Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,244 --> 00:00:11,678
Gotham Park Racetrack...
2
00:00:11,845 --> 00:00:15,338
the day before the Bruce Wayne
Foundation Memorial Handicap...
3
00:00:15,782 --> 00:00:18,274
where two fancy fillies
are meeting the press:
4
00:00:18,452 --> 00:00:22,981
A high-spirited horse and
her proud-spirited mistress.
5
00:00:23,156 --> 00:00:25,523
- Can you say "cheese," baby?
- It's not "baby."
6
00:00:25,692 --> 00:00:26,785
It's Lola Lasagne.
7
00:00:26,960 --> 00:00:30,863
- Señora Lola Lasagne.
- Can you get that nag to crack a smile?
8
00:00:31,031 --> 00:00:35,469
If you're referring to my prize-winning filly with
that wonderful white stripe on her forehead...
9
00:00:35,636 --> 00:00:38,003
she'd much rather
be called Parasol.
10
00:00:38,171 --> 00:00:40,367
A most appropriate
name, I believe.
11
00:00:40,707 --> 00:00:43,768
Haven't you got the corner on
the world's supply of shower sticks?
12
00:00:43,944 --> 00:00:47,346
Shower sticks? You must mean
my famous collection of parasols.
13
00:00:47,514 --> 00:00:49,244
Hold this.
14
00:00:52,185 --> 00:00:53,983
Priceless, you know.
15
00:00:55,656 --> 00:00:57,181
Shape up, Parasol.
16
00:00:57,357 --> 00:01:00,054
Looks and your legs
are all we've got left.
17
00:01:01,962 --> 00:01:05,330
But what's this strange bird
doing in the royal surroundings...
18
00:01:05,499 --> 00:01:08,958
of a queen of the turf
and the sport of kings?
19
00:01:12,806 --> 00:01:14,331
You waddling bird.
20
00:02:41,194 --> 00:02:42,890
Ah...
21
00:02:55,342 --> 00:02:56,469
What is this?
22
00:02:56,643 --> 00:02:58,134
You can't just barge in here...
23
00:02:58,311 --> 00:03:01,076
cut open a locked case, and
walk off with a priceless folio...
24
00:03:01,248 --> 00:03:03,149
- of famous parasols.
- Why not?
25
00:03:03,316 --> 00:03:05,080
Among other
things, it's a felony.
26
00:03:05,252 --> 00:03:08,814
Faugh, I'm a tax-paying
citizen and this is a public library.
27
00:03:08,989 --> 00:03:11,481
That shouldn't have been
locked in the first place.
28
00:03:11,825 --> 00:03:13,350
I'm gonna call the police.
29
00:03:13,727 --> 00:03:16,822
- Your beloved father, I presume?
- Exactly.
30
00:03:18,432 --> 00:03:21,129
Stay where you are. I'm
putting you under citizen's arrest.
31
00:03:21,301 --> 00:03:23,668
A tax-paying
citizen's arrest, I hope.
32
00:03:23,837 --> 00:03:25,533
Dad, Barbara.
33
00:03:25,706 --> 00:03:28,574
The Penguin just waddled in
here, cut open a locked case...
34
00:03:28,742 --> 00:03:30,802
and tried to waddle off with...
35
00:03:32,379 --> 00:03:34,245
Just a minute.
36
00:03:42,622 --> 00:03:46,525
He's gone. But he left an umbrella
in the umbrella stand and it's...
37
00:03:47,094 --> 00:03:50,292
Ticking? Ticking?
38
00:03:50,464 --> 00:03:52,558
The umbrella handle is ticking.
39
00:03:52,733 --> 00:03:55,032
Holy time bomb. Lucky
we happened to be here.
40
00:03:55,202 --> 00:03:57,364
Boy Wonder, you took
the words out of me mouth.
41
00:03:57,537 --> 00:03:59,472
Tell her not to
remove the umbrella.
42
00:03:59,639 --> 00:04:04,100
Penguin will want to escape alive, which
should give us time to get there. Come, Robin.
43
00:04:04,678 --> 00:04:08,342
Batman and Robin are on their way now,
Barbara. You better leave there quickly.
44
00:04:08,515 --> 00:04:10,108
Leave the library?
45
00:04:10,283 --> 00:04:14,220
Dad, I'm not going to let a ticking
umbrella handle frighten me off my job.
46
00:04:14,387 --> 00:04:18,916
If you say so, but don't
touch that umbrella.
47
00:04:19,326 --> 00:04:20,692
Brazen bird.
48
00:04:20,861 --> 00:04:23,023
I'll wager there's a
connection between this...
49
00:04:23,196 --> 00:04:26,758
and that parasol he stole from
Lola Lasagne today at the racetrack.
50
00:04:26,933 --> 00:04:30,665
You wager, Chief O'Hara?
51
00:04:30,837 --> 00:04:34,205
A public servant and
upstanding chief of police betting?
52
00:04:34,374 --> 00:04:37,469
Uh, can I call it a
hunch, commissioner?
53
00:04:37,644 --> 00:04:43,675
Well, with the Dynamic Duo on our
side, I think "hunch" is most appropriate.
54
00:04:48,421 --> 00:04:52,722
Haven't you some Anti-Percussion
Asbestos Bat-flax in your utility belt?
55
00:04:52,893 --> 00:04:54,225
No time for that now, Robin.
56
00:04:54,394 --> 00:04:56,795
Let's get this offending
article out into the corridor...
57
00:04:56,963 --> 00:04:59,933
and under the Bat-bomb Machine.
58
00:05:18,718 --> 00:05:21,813
No need for concern, Miss
Gordon. Just a practical joke.
59
00:05:22,122 --> 00:05:23,954
Well, some practical joke.
60
00:05:25,659 --> 00:05:28,652
The umbrella handle was
loaded with explosives.
61
00:05:30,096 --> 00:05:32,622
And you say Penguin left
it in the umbrella stand...
62
00:05:32,799 --> 00:05:36,258
because you prevented his stealing
a priceless folio from a locked case?
63
00:05:36,436 --> 00:05:38,132
Yes, of famous parasols.
64
00:05:38,305 --> 00:05:42,333
Ah. Hardly a reason for an
attempt on your life, Miss Gordon.
65
00:05:42,742 --> 00:05:46,179
You may remember he once
tried to force me to marry him.
66
00:05:46,346 --> 00:05:47,386
- Ah...
- Gosh, yes.
67
00:05:47,547 --> 00:05:49,743
But thanks to Batgirl, that
wedding never took place.
68
00:05:49,916 --> 00:05:52,681
Yes, thanks to Batgirl. Hm.
69
00:05:52,853 --> 00:05:56,153
And I can understand a man like
Penguin harboring jealousy and revenge...
70
00:05:56,323 --> 00:06:00,055
but murder and locked cases...
71
00:06:00,227 --> 00:06:03,061
priceless parasols,
famous folios...
72
00:06:03,230 --> 00:06:06,496
Wanna give the Batcomputer a crack at it?
- Good idea, Robin.
73
00:06:09,569 --> 00:06:12,767
While in Penguin's Bookshop...
74
00:06:12,939 --> 00:06:18,003
or to be more accurate,
Penguin's bookmaking shop...
75
00:06:20,380 --> 00:06:22,542
Penguin's Bookshop.
76
00:06:22,816 --> 00:06:27,015
Yeah, Apricot Soup
in the sixth at Pimlico.
77
00:06:27,187 --> 00:06:29,213
Ten grand on the nose.
78
00:06:29,389 --> 00:06:30,982
You got it, Frankie.
79
00:06:32,859 --> 00:06:35,124
- Ten grand for Frankie.
- Right, Penguin.
80
00:06:39,432 --> 00:06:40,661
Ha-ha.
81
00:06:40,834 --> 00:06:45,397
I received a note. I might find
my priceless stolen parasol here.
82
00:06:45,572 --> 00:06:47,564
It's not as
priceless as all that.
83
00:06:47,741 --> 00:06:51,405
A little research has
proved to me that it is a fake.
84
00:06:51,578 --> 00:06:54,480
Just as you are a
fake, Lulu Schultz.
85
00:06:54,648 --> 00:06:57,243
And I didn't need any
research to prove that. Ha-ha!
86
00:06:57,417 --> 00:06:59,113
- Lulu Schultz?
- Mm.
87
00:06:59,286 --> 00:07:01,312
I am Señora Lola Lasagne.
88
00:07:01,488 --> 00:07:02,956
Horse feathers, Lulu.
89
00:07:03,123 --> 00:07:04,455
I knew you back when.
90
00:07:04,624 --> 00:07:08,083
I knew you when you'd steal
the braces from other kids' teeth.
91
00:07:08,261 --> 00:07:10,856
- While you stole their teeth.
- Ha!
92
00:07:11,031 --> 00:07:13,500
But you're still
very clever, Pengy.
93
00:07:13,667 --> 00:07:16,068
I thought I had the
whole world fooled.
94
00:07:16,236 --> 00:07:19,570
Now, now, what about the other
Parasol, the four-legged one?
95
00:07:19,739 --> 00:07:22,072
Is that also a fake?
96
00:07:22,242 --> 00:07:25,144
Do you mean my prize-winning
filly with the white stripe...
97
00:07:25,312 --> 00:07:27,008
- in the middle of her forehead?
- Eh.
98
00:07:27,180 --> 00:07:31,276
That's the only thing I have to show for my
three weeks of marriage to Luigi Lasagne.
99
00:07:31,451 --> 00:07:34,512
What? The billionaire
South American playboy?
100
00:07:34,688 --> 00:07:37,988
Not exactly a playboy, Pengy.
101
00:07:38,158 --> 00:07:40,992
- Luigi's almost 80.
- Oh...
102
00:07:41,161 --> 00:07:46,395
Instead of dying, as any adoring
young wife might reasonably expect...
103
00:07:46,566 --> 00:07:48,091
- he divorced me.
- Ah.
104
00:07:48,268 --> 00:07:51,636
Can you imagine? He
thought I was after his money.
105
00:07:51,805 --> 00:07:53,899
Ooh, what slander. Faugh.
106
00:07:54,074 --> 00:07:56,634
And that stingy old judge.
107
00:07:56,810 --> 00:07:59,678
- All he gave me was one horse.
- Ew.
108
00:07:59,846 --> 00:08:03,647
Yes. Why, I even had to sell my
real priceless collection of parasols...
109
00:08:03,817 --> 00:08:06,912
- for eating money.
- Mm-mm.
110
00:08:07,087 --> 00:08:12,856
But if my horse, Parasol, should win
the Bruce Wayne Handicap tomorrow...
111
00:08:13,026 --> 00:08:14,221
think of the purse.
112
00:08:14,394 --> 00:08:16,260
What purse? It's an empty purse.
113
00:08:16,429 --> 00:08:21,094
All the proceeds in that race go to
the Bruce Wayne Memorial Foundation.
114
00:08:21,968 --> 00:08:25,268
I think we've given the
Batcomputer sufficient time...
115
00:08:25,438 --> 00:08:27,566
and a thorough
enough dusting, Alfred.
116
00:08:29,642 --> 00:08:31,543
It must have heard you.
117
00:08:33,279 --> 00:08:34,713
"Umbrella, parasol.
118
00:08:34,881 --> 00:08:39,216
A sunshade coming under the general category
of covering, such as veiling, curtaining...
119
00:08:39,386 --> 00:08:41,082
- blanketing..."
- Blanketing.
120
00:08:41,254 --> 00:08:44,952
Blanketing. That may be the
clue we've been looking for.
121
00:08:45,125 --> 00:08:47,060
Wet blanket. Blanket of snow.
122
00:08:47,227 --> 00:08:49,423
Or perhaps something in
the bedding department.
123
00:08:49,929 --> 00:08:51,454
An eiderdown or counterpane.
124
00:08:51,631 --> 00:08:55,398
No, I doubt it very much,
Alfred. Blanket, blanket...
125
00:08:55,702 --> 00:08:57,637
Wet blanket.
126
00:08:57,937 --> 00:08:59,530
Blanket of snow.
127
00:08:59,706 --> 00:09:01,698
Plaid blanket. Horse...
128
00:09:01,875 --> 00:09:03,173
Horse blanket.
129
00:09:03,343 --> 00:09:07,371
Of course, Parasol is the name of a horse
entered in the Bruce Wayne Handicap...
130
00:09:07,547 --> 00:09:10,073
by Señora Lola Lasagne.
131
00:09:12,819 --> 00:09:15,311
Look, the Bat-correction Signal.
132
00:09:16,589 --> 00:09:17,887
"Lulu Schultz."
133
00:09:18,058 --> 00:09:19,993
Lola Lasagne must
be a pseudonym.
134
00:09:20,527 --> 00:09:22,587
- That's a sticky one.
- Sticky.
135
00:09:22,762 --> 00:09:24,924
Paste, mucilage, glue...
136
00:09:25,098 --> 00:09:26,122
Gluten.
137
00:09:28,268 --> 00:09:29,395
Another card.
138
00:09:31,438 --> 00:09:33,498
"Glu Gluten's Glue Factory."
139
00:09:33,673 --> 00:09:36,541
We start out with parasols
and come up with a glue factory.
140
00:09:36,709 --> 00:09:39,440
- Holy non sequiturs.
- I don't think so, Robin.
141
00:09:39,612 --> 00:09:43,777
We all know that we're dealing with
a devious bird of prey in the Penguin.
142
00:09:43,950 --> 00:09:48,888
And we certainly know, sir, that the
Batcomputer is above any practical joke.
143
00:09:49,055 --> 00:09:50,353
So?
144
00:09:50,523 --> 00:09:52,515
So now that night has fallen...
145
00:09:52,692 --> 00:09:56,390
I propose that we pay an unexpected
visit to Glu Gluten's Glue Factory.
146
00:09:56,563 --> 00:09:58,088
Remain alert, Alfred.
147
00:09:58,264 --> 00:10:00,392
Who knows what trouble
we may run into? Robin.
148
00:10:00,567 --> 00:10:02,502
You can depend on me, sir.
149
00:10:29,162 --> 00:10:31,427
Hello? ALFRED: Miss Gordon?
150
00:10:31,598 --> 00:10:32,861
Oh, hello.
151
00:10:33,199 --> 00:10:39,366
I've just heard that Batman and Robin have
taken off for Glu Gluten's Glue Factory...
152
00:10:39,539 --> 00:10:41,599
on an errand of deep mystery.
153
00:10:42,142 --> 00:10:44,805
- I thought you might be interested.
- Well, yes, I am.
154
00:10:44,978 --> 00:10:46,378
But how did you hear of it?
155
00:10:46,946 --> 00:10:49,415
Erm, actually, I overheard it.
156
00:10:49,582 --> 00:10:53,781
The Dynamic Duo were to be dinner
guests at stately Wayne Manor tonight.
157
00:10:53,953 --> 00:10:55,478
Now, their tricky mission...
158
00:10:55,655 --> 00:10:58,250
- could concern you, Miss Gordon.
- Me?
159
00:10:58,424 --> 00:11:01,451
Yes. It seems
that, uh, Penguin...
160
00:11:01,628 --> 00:11:06,760
his exploding umbrella and a
rare book on parasols are involved.
161
00:11:07,500 --> 00:11:10,436
Thank you. I
appreciate the tip, Alfred.
162
00:11:10,603 --> 00:11:13,573
And, as always, your secrecy.
163
00:11:18,311 --> 00:11:21,372
Charlie, I thought I was going to
spend a quiet evening with you.
164
00:11:21,548 --> 00:11:24,313
Instead, I'm off to Glu
Gluten's Glue Factory.
165
00:11:31,357 --> 00:11:35,692
Once more, from Barbara Gordon, librarian
and police commissioner's daughter...
166
00:11:35,862 --> 00:11:41,062
to that dominoed daredoll
Batgirl in a matter of seconds.
167
00:11:47,807 --> 00:11:51,403
Well, so I'll give up the
purse. I can still keep the cash.
168
00:11:51,578 --> 00:11:53,809
- Parasol would win as the favorite.
- Yes...
169
00:11:53,980 --> 00:11:57,280
but favorites is paid
peanuts. You know that, Lulu.
170
00:11:57,450 --> 00:11:58,850
Oh, wait a minute.
171
00:11:59,018 --> 00:12:02,455
What if Parasol
wasn't the favorite?
172
00:12:02,622 --> 00:12:03,646
Wasn't?
173
00:12:03,823 --> 00:12:07,817
Yes, what if we had another
horse that looked like Parasol...
174
00:12:07,994 --> 00:12:09,826
and we put him in the same race?
175
00:12:09,996 --> 00:12:14,866
And then took my horse and a
dab of paint and a new name...
176
00:12:16,836 --> 00:12:19,499
We're working on the same
wicked wavelength, huh, Lulu?
177
00:12:19,672 --> 00:12:20,901
Here, hold that a minute.
178
00:12:22,642 --> 00:12:25,134
- What's that?
- It is a radio.
179
00:12:25,311 --> 00:12:28,543
I did a little research at the
library and left a souvenir.
180
00:12:28,715 --> 00:12:30,616
I wanna see if it's
exploded yet. Ha!
181
00:12:30,783 --> 00:12:32,183
- Exploded?
- Yeah.
182
00:12:32,352 --> 00:12:35,083
You're still up to your
naughty little tricks, aren't you?
183
00:12:35,255 --> 00:12:37,053
That's right. Come on, come on.
184
00:12:37,223 --> 00:12:40,436
And thus the Dynamic Duo really
earned their name this afternoon...
185
00:12:40,460 --> 00:12:44,556
when they successfully detonated a bomb
ingeniously planted in an umbrella handle...
186
00:12:44,731 --> 00:12:46,859
at the Gotham Library.
And now for the...
187
00:12:47,033 --> 00:12:48,501
The dynamic dunderheads.
188
00:12:48,935 --> 00:12:53,066
Faugh. Double
faugh. Triple faugh.
189
00:12:53,239 --> 00:12:55,572
Why are you so anxious
to bomb the library?
190
00:12:55,742 --> 00:12:58,337
No, not the library,
somebody in the library.
191
00:12:58,511 --> 00:13:03,176
Somebody who had the miserable taste
to turn down an offer of marriage from me.
192
00:13:03,349 --> 00:13:06,751
You, Pengy, scorned by a woman?
193
00:13:06,919 --> 00:13:08,478
- It's incredible, isn't it?
- Yes.
194
00:13:08,655 --> 00:13:11,022
Well, let's get back
to the horse-switching.
195
00:13:11,190 --> 00:13:14,820
Before those caped crumbums
get on my tailpiece again.
196
00:13:14,994 --> 00:13:17,088
Hey, you feathered
finks, let's go.
197
00:13:22,635 --> 00:13:27,266
But even as the Dynamic Duo
head for their dubious destination...
198
00:13:28,041 --> 00:13:33,105
and Batgirl zooms through the night
for her own surprise appearance...
199
00:13:33,913 --> 00:13:40,444
in Glu Gluten's Glue Factory,
Penguin and Lola are completing a deal.
200
00:13:40,620 --> 00:13:42,145
Or trying to.
201
00:13:43,423 --> 00:13:45,824
You're out of print,
buddy. Dead as a dodo.
202
00:13:45,992 --> 00:13:49,121
- The parade has passed you by.
- Faugh.
203
00:13:49,295 --> 00:13:52,424
Look, glue isn't made out of
horses' hoofs anymore, you know.
204
00:13:52,598 --> 00:13:54,829
- Then what's that horse doing here?
- Horse?
205
00:13:55,001 --> 00:13:57,994
Yes, this four-legged
thing with a long nose.
206
00:13:58,171 --> 00:14:02,575
Oh, this horse. Well, you see, I always keep
a spare one here just in case of an emergency.
207
00:14:02,742 --> 00:14:03,971
Well, we'd like to buy it.
208
00:14:04,143 --> 00:14:06,977
If you're not gonna use it for
glue, how about making a deal?
209
00:14:07,146 --> 00:14:08,705
- What's the deal?
- The usual.
210
00:14:08,881 --> 00:14:11,373
Nothing down
and a little a week.
211
00:14:11,551 --> 00:14:13,986
Nothing down? What
kind of a deal is that?
212
00:14:14,153 --> 00:14:15,951
Why, you're out of print, buddy.
213
00:14:16,122 --> 00:14:18,250
Dead as a dodo. The
parade has passed you by.
214
00:14:18,424 --> 00:14:21,417
Don't you know anything about the
economic structure of this country?
215
00:14:21,594 --> 00:14:25,087
It's always nothing down and a
little a week. That is the cornerstone...
216
00:14:25,264 --> 00:14:26,823
of our financial security.
217
00:14:26,999 --> 00:14:29,366
- How little a week?
- Which week?
218
00:14:29,535 --> 00:14:31,902
They're making a deal in
a glue factory for a horse.
219
00:14:32,071 --> 00:14:33,630
Mm. What can we do?
220
00:14:33,806 --> 00:14:36,799
What's illegal about buying
a horse in a glue factory?
221
00:14:36,976 --> 00:14:39,468
Something, all right, or
Penguin wouldn't be in on it.
222
00:14:39,645 --> 00:14:43,605
But planting a time bomb
in a public library is a felony.
223
00:14:43,783 --> 00:14:46,548
Come on. Let's nail him.
224
00:14:59,132 --> 00:15:01,829
Drat. Double drat. Triple drat.
225
00:15:02,001 --> 00:15:04,971
- Expletives will get you nowhere.
- Except back in the cooler.
226
00:15:05,138 --> 00:15:08,302
The cooler? Because I was
conducting a little private business?
227
00:15:08,474 --> 00:15:11,603
No, because you've been
misconducting some public business.
228
00:15:11,778 --> 00:15:13,576
Like bombing libraries.
229
00:15:13,746 --> 00:15:16,181
Faugh, that was
a whimsical prank.
230
00:15:16,349 --> 00:15:20,081
What other whimsical pranks are you
and your charming conspiratress up to?
231
00:15:20,253 --> 00:15:22,654
You do have a way
with words, Batman.
232
00:15:23,122 --> 00:15:24,488
They wanna buy a horse.
233
00:15:24,657 --> 00:15:28,992
Señora Lola Lasagne, the
owner of that fine filly, Parasol?
234
00:15:29,162 --> 00:15:30,892
- Well, you see, I...
- Cool it, Lulu.
235
00:15:31,063 --> 00:15:33,828
Now, grab that nag and
paint a stripe on his forehead...
236
00:15:34,000 --> 00:15:37,869
and make the switch at the track.
I'll meet you back at the bookshop.
237
00:15:38,204 --> 00:15:39,832
Hey, I ain't got a deal.
238
00:15:40,006 --> 00:15:41,065
A deal?
239
00:15:41,240 --> 00:15:42,970
You've got a full house.
240
00:15:43,142 --> 00:15:47,079
Armband, Visor, you
other finks, attack!
241
00:16:34,160 --> 00:16:35,992
Batman!
242
00:16:36,596 --> 00:16:38,326
Batman!
243
00:16:39,499 --> 00:16:40,899
Batman!
244
00:16:41,567 --> 00:16:42,796
Batman!
245
00:16:53,346 --> 00:16:55,178
Come along, little Pengy.
246
00:16:55,948 --> 00:16:59,646
Faugh, struck out by Batgirl.
247
00:18:06,953 --> 00:18:09,548
- Good show.
- Gosh, Batman, they sure hit the tape.
248
00:18:09,722 --> 00:18:11,884
They certainly did, old chum.
249
00:18:12,425 --> 00:18:15,327
We usually don't need
help with our fights, Batgirl.
250
00:18:15,494 --> 00:18:18,259
But this time your presence
is certainly appreciated.
251
00:18:18,431 --> 00:18:21,924
Oh, thank you. I couldn't
ask for a greater compliment.
252
00:18:22,101 --> 00:18:23,763
Oh, but the Penguin got away.
253
00:18:23,936 --> 00:18:25,097
I'm sorry.
254
00:18:27,206 --> 00:18:28,469
We'll get him back.
255
00:18:28,641 --> 00:18:29,973
I certainly hope so.
256
00:18:30,142 --> 00:18:34,079
I pray for the day when Gotham City's
safe from such mocking mountebanks.
257
00:18:51,597 --> 00:18:55,591
Cleaning up crime is the dream
of every good citizen, Batgirl.
258
00:18:55,768 --> 00:18:59,102
But one thought intrigues me.
259
00:18:59,505 --> 00:19:03,465
How did you know Robin and I might be in
trouble with Penguin in this glue factory?
260
00:19:04,410 --> 00:19:08,814
Through the one thing you couldn't
possibly have in your utility belt, Batman.
261
00:19:08,981 --> 00:19:10,540
A woman's intuition.
262
00:19:23,162 --> 00:19:24,873
What are we gonna
do about these goons?
263
00:19:24,897 --> 00:19:27,025
I'd say their fate
is sealed, Robin.
264
00:19:27,199 --> 00:19:28,963
At least for the present.
265
00:19:29,135 --> 00:19:32,902
Perhaps we should offer
Batgirl a ride back to the ci...
266
00:19:33,906 --> 00:19:35,374
She's gone.
267
00:19:35,541 --> 00:19:37,533
Like a shadow.
268
00:19:37,710 --> 00:19:39,702
Like smoke.
269
00:19:40,212 --> 00:19:41,612
Like a shooting star.
270
00:19:41,781 --> 00:19:44,751
Who knows where she goes?
Who knows where she comes from?
271
00:19:44,917 --> 00:19:47,477
Who knows who she is?
272
00:19:47,653 --> 00:19:49,815
- Let's try to catch her.
- No, Robin.
273
00:19:49,989 --> 00:19:55,792
We must allow her her anonymity and
freedom of action as we demand ours.
274
00:19:55,961 --> 00:20:01,161
Whatever is fair in love and
war is also fair in crime-fighting.
275
00:20:01,867 --> 00:20:03,563
And there's something...
276
00:20:03,736 --> 00:20:08,106
Something very sinister about
Penguin and Lulu Schultz...
277
00:20:08,274 --> 00:20:11,142
trying to find another horse
the same color as Parasol.
278
00:20:11,310 --> 00:20:13,074
To the Batcave.
279
00:20:19,618 --> 00:20:22,986
Nothing down, nothing a week.
280
00:20:23,155 --> 00:20:24,623
A nothing factory.
281
00:20:24,790 --> 00:20:26,281
What a deal.
282
00:20:28,561 --> 00:20:29,620
Courage, Robin.
283
00:20:29,795 --> 00:20:32,162
We'll get that slippery bird.
284
00:20:41,340 --> 00:20:43,400
Holy mucilage.
285
00:20:43,576 --> 00:20:48,708
Yes, Robin, things are
getting even stickier.
286
00:20:58,724 --> 00:21:00,420
You pulled it off, Lulu.
287
00:21:00,593 --> 00:21:05,861
You switched bangtails at the track,
and this hay burner is the real palooka.
288
00:21:06,031 --> 00:21:08,432
The real Parasol, Pengy.
289
00:21:08,601 --> 00:21:13,164
And I wish you wouldn't call her a
bangtail, a hay burner or a palooka.
290
00:21:13,339 --> 00:21:17,709
And the refugee from the glue
factory is in Parasol's stall, right?
291
00:21:17,877 --> 00:21:22,247
With a beautiful white stripe right
down the middle of her forehead.
292
00:21:22,414 --> 00:21:27,614
I combined my pancake makeup,
my eye shadow, my eyebrow pencil...
293
00:21:27,787 --> 00:21:31,588
my lipstick, my nail polish
and some elbow grease.
294
00:21:31,757 --> 00:21:34,420
Let's hope the elbow grease
is the right color. Ha-ha!
295
00:21:34,593 --> 00:21:36,858
- Nobody got wise?
- Of course not.
296
00:21:37,029 --> 00:21:40,431
After all, I am
Señora Lola Lasagne.
297
00:21:40,599 --> 00:21:42,591
Besides, nobody saw me.
298
00:21:42,768 --> 00:21:47,502
That's right. Yes, yes, you're the great horse.
We're gonna give you a nice new paint job...
299
00:21:47,673 --> 00:21:50,666
and give you a nice name.
What about Bumbershoot, huh?
300
00:21:50,843 --> 00:21:54,007
You'll be the most famous
and richest long shot in history.
301
00:21:54,180 --> 00:21:56,445
- Ha!
- Just one thing worries me, Pengy.
302
00:21:56,615 --> 00:21:58,709
How is our long shot
gonna pay a big price...
303
00:21:58,884 --> 00:22:02,048
if everybody bets on the other
horse they think is Parasol?
304
00:22:02,221 --> 00:22:05,680
Because all our money
will be on Bumbershoot.
305
00:22:05,858 --> 00:22:06,917
What money?
306
00:22:07,092 --> 00:22:09,789
Well, let's say
Bumbershoot pays 100-to-1...
307
00:22:09,962 --> 00:22:12,830
that means we'll make
$200 for a $2 ticket.
308
00:22:12,998 --> 00:22:15,627
- But that takes $2.
- Yes, Lulu.
309
00:22:15,801 --> 00:22:18,737
And we should have $10,000
down on Bumbershoot.
310
00:22:18,904 --> 00:22:21,772
- That's a nice round figure.
- But where's it all coming from?
311
00:22:21,941 --> 00:22:25,343
Don't you have any old
family heirlooms you can pawn?
312
00:22:25,511 --> 00:22:30,176
I told you, Pengy, my old
family heirloom divorced me.
313
00:22:30,349 --> 00:22:33,615
That's right. And you've sold
all your priceless parasols, hm?
314
00:22:33,786 --> 00:22:35,755
They weren't as
priceless as I thought.
315
00:22:36,021 --> 00:22:37,785
Priceless parasols.
316
00:22:37,957 --> 00:22:41,416
What about a priceless
folio of famous parasols?
317
00:22:41,594 --> 00:22:42,721
Yeah, what about it?
318
00:22:42,895 --> 00:22:45,057
There's one at the library.
319
00:22:45,231 --> 00:22:49,134
If it's that priceless, I can get a
good price for it on the black market.
320
00:22:49,301 --> 00:22:52,499
Ha-ha. And after all, you
are in the book business.
321
00:22:52,671 --> 00:22:54,367
Well, sort of.
322
00:22:54,540 --> 00:22:55,701
Pengy...
323
00:22:56,909 --> 00:22:58,537
- you're a genius.
- Yes.
324
00:22:58,711 --> 00:23:00,043
Go get it, right now.
325
00:23:00,212 --> 00:23:02,010
No, no. The library
isn't open yet.
326
00:23:02,181 --> 00:23:04,047
Since when has that
ever stopped you?
327
00:23:04,216 --> 00:23:07,846
That's right, it never has and it
never will. I'll go there right now.
328
00:23:08,020 --> 00:23:09,716
You go and paint
up Bumbershoot...
329
00:23:09,889 --> 00:23:15,920
and I'll go and try to snatch a
folio of famous, priceless parasols.
330
00:23:19,765 --> 00:23:21,256
Is Lola right?
331
00:23:21,433 --> 00:23:24,767
Can't Penguin be stopped?
332
00:23:28,841 --> 00:23:32,972
Is he really stealing a priceless
folio to finance his crooked coup...
333
00:23:33,145 --> 00:23:38,083
with the Dynamic Duo pasted to the
Batmobile outside the glue factory?
334
00:23:38,417 --> 00:23:41,353
And Barbara Gordon,
minus Batgirl's trappings...
335
00:23:41,520 --> 00:23:43,182
asleep in her apartment?
336
00:23:43,355 --> 00:23:44,789
Or is she?
337
00:24:04,443 --> 00:24:08,244
Dad, Barbara. I'm sorry to be
calling you so early in the morning...
338
00:24:08,414 --> 00:24:12,510
but the Emergency Library
Prowler Signal just rang.
339
00:24:12,685 --> 00:24:14,517
I'm sorry we
worried you, Alfred.
340
00:24:14,687 --> 00:24:18,249
But even the Batmobile's Library
Paste Bat-dissolving Switch got stuck.
341
00:24:19,625 --> 00:24:22,151
Look, Batman, the red phone.
342
00:24:24,196 --> 00:24:26,392
But are they all too late?
343
00:24:26,565 --> 00:24:33,130
Will Penguin and Lola succeed in pulling off
the foulest race-fixing scheme of all time?
344
00:24:33,672 --> 00:24:37,734
For more, tune in
the next episode.28421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.