All language subtitles for Adele Live New York City 2015 en (Subrica.com) demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,999 --> 00:00:44,271 "SUBRICA" PROUDLY PRESENTS. رسانه "سابریکا" با افتخار تقدیم میکند www.Subrica.com 2 00:00:49,947 --> 00:01:26,914 Follow Us On Instagram: @subricacom Telegram Channel : @subrica -- t.me/subrica 3 00:01:36,864 --> 00:02:09,049 Subtitled BY : @sdavril - @saeed.mzi Translated BY : RoXana 4 00:02:09,283 --> 00:02:13,651 Hello, it's me 5 00:02:14,336 --> 00:02:25,899 I was wondering if after all these years you'd like to meet To go over everything 6 00:02:26,387 --> 00:02:32,590 They say that time's supposed to heal ya But I ain't done much healing 7 00:02:33,576 --> 00:02:37,426 Hello, can you hear me? 8 00:02:38,892 --> 00:02:44,550 I'm in California dreaming about who we used to be 9 00:02:44,891 --> 00:02:49,814 When we were younger and free 10 00:02:50,960 --> 00:02:57,143 I've forgotten how it felt before the world fell at our feet 11 00:02:57,407 --> 00:03:02,860 There's such a difference between us 12 00:03:03,308 --> 00:03:08,054 And a million miles 13 00:03:09,478 --> 00:03:15,020 Hello from the other side 14 00:03:15,239 --> 00:03:20,813 I must've called a thousand times 15 00:03:21,416 --> 00:03:26,845 To tell you I'm sorry For everything that I've done 16 00:03:27,109 --> 00:03:33,686 But when I call you never Seem to be home 17 00:03:34,191 --> 00:03:39,438 Hello from the outside 18 00:03:39,810 --> 00:03:45,308 At least I can say that I've tried 19 00:03:45,753 --> 00:03:51,121 To tell you I'm sorry For breaking your heart 20 00:03:51,292 --> 00:04:00,354 But it don't matter, it clearly Doesn't tear you apart anymore 21 00:04:04,565 --> 00:04:09,075 Hello, how are you? 22 00:04:10,004 --> 00:04:16,341 It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry 23 00:04:16,787 --> 00:04:21,712 I hope that you're well 24 00:04:22,279 --> 00:04:28,437 Did you ever make it out of that town Where nothing ever happened? 25 00:04:28,675 --> 00:04:39,297 It's no secret That the both of us Are running out of time 26 00:04:40,659 --> 00:04:46,449 So hello from the other side (other side) 27 00:04:47,076 --> 00:04:51,906 I must've called a thousand times (thousand times) 28 00:04:51,908 --> 00:04:58,198 To tell you I'm sorry For everything that I've done 29 00:04:58,201 --> 00:05:04,973 But when I call you never Seem to be home 30 00:05:05,669 --> 00:05:09,994 Hello from the outside (outside) 31 00:05:11,388 --> 00:05:16,321 At least I can say that I've tried (I've tried) 32 00:05:16,836 --> 00:05:23,039 To tell you I'm sorry For breaking your heart 33 00:05:23,396 --> 00:05:30,177 But it don't matter, it clearly Doesn't tear you apart anymore 34 00:05:35,489 --> 00:05:37,390 Oh, anymore 35 00:05:41,476 --> 00:05:43,048 Oh, anymore 36 00:05:47,650 --> 00:05:53,841 Oh, anymore 37 00:05:54,474 --> 00:05:58,723 Hello from the other side (other side) 38 00:06:00,025 --> 00:06:04,591 I must've called a thousand times (thousand times) 39 00:06:05,705 --> 00:06:11,233 To tell you I'm sorry For everything that I've done 40 00:06:11,613 --> 00:06:17,705 But when I call you never Seem to be home 41 00:06:18,366 --> 00:06:23,475 Hello from the outside (outside) 42 00:06:24,142 --> 00:06:29,240 At least I can say that I've tried (I've tried) 43 00:06:29,846 --> 00:06:35,313 To tell you I'm sorry For breaking your heart 44 00:06:35,817 --> 00:06:44,323 But it don't matter, it clearly Doesn't tear you apart anymore 45 00:07:33,483 --> 00:07:38,397 If you're not the one for me 46 00:07:38,397 --> 00:07:43,470 Then how come I can bring you to your knees 47 00:07:43,470 --> 00:07:47,712 If you're not the one for me 48 00:07:47,712 --> 00:07:53,333 Why do I hate the idea of being free? 49 00:07:53,333 --> 00:07:57,686 And if I'm not the one for you 50 00:07:57,686 --> 00:08:02,334 You've gotta stop holding me the way you do 51 00:08:02,334 --> 00:08:07,674 Oh honey if I'm not the one for you 52 00:08:07,674 --> 00:08:12,734 Why have we been through what we have been through 53 00:08:12,734 --> 00:08:22,494 It's so cold out here in your wilderness 54 00:08:22,494 --> 00:08:27,783 I want you to be my keeper 55 00:08:27,783 --> 00:08:32,170 But not if you are so reckless 56 00:08:32,448 --> 00:08:35,803 If you're gonna let me down, let me down gently 57 00:08:35,803 --> 00:08:38,355 Don't pretend that you don't want me 58 00:08:38,355 --> 00:08:42,230 Our love ain't water under the bridge 59 00:08:42,230 --> 00:08:45,726 If you're gonna let me down, let me down gently 60 00:08:45,726 --> 00:08:48,262 Don't pretend that you don't want me 61 00:08:48,262 --> 00:08:52,425 Our love ain't water under the bridge 62 00:08:57,212 --> 00:09:02,856 Say that our love ain't water under the bridge 63 00:09:02,856 --> 00:09:06,882 What are you waiting for? 64 00:09:06,882 --> 00:09:12,813 You never seem to make it through the door 65 00:09:12,813 --> 00:09:17,002 And who are you hiding from? 66 00:09:17,002 --> 00:09:22,448 It ain't no life to live like you're on the run 67 00:09:22,448 --> 00:09:26,612 Have I ever asked for much? 68 00:09:26,612 --> 00:09:32,248 The only thing that I want is your love 69 00:09:32,248 --> 00:09:35,269 If you're gonna let me down, let me down gently 70 00:09:35,269 --> 00:09:37,732 Don't pretend that you don't want me 71 00:09:37,732 --> 00:09:41,745 Our love ain't water under the bridge 72 00:09:41,745 --> 00:09:45,110 If you're gonna let me down, let me down gently 73 00:09:45,110 --> 00:09:47,636 Don't pretend that you don't want me 74 00:09:47,636 --> 00:09:51,804 Our love ain't water under the bridge 75 00:09:56,994 --> 00:10:01,405 Say that our love ain't water under the bridge 76 00:10:01,405 --> 00:10:11,093 It's so cold in your wilderness 77 00:10:11,093 --> 00:10:16,967 I want you to be my keeper 78 00:10:16,967 --> 00:10:22,684 But not if you are so reckless 79 00:10:22,684 --> 00:10:26,036 If you're gonna let me down, let me down gently 80 00:10:26,036 --> 00:10:28,466 Don't pretend that you don't want me 81 00:10:28,466 --> 00:10:32,441 Our love ain't water under the bridge 82 00:10:32,441 --> 00:10:35,850 If you're gonna let me down, let me down gently 83 00:10:35,850 --> 00:10:38,336 Don't pretend that you don't want me 84 00:10:38,336 --> 00:10:42,871 Our love ain't water under the bridge 85 00:10:47,455 --> 00:11:05,393 Our love ain't water under the bridge 86 00:11:26,271 --> 00:11:28,470 You have been on my mind 87 00:11:30,466 --> 00:11:35,165 I grow fonder every day 88 00:11:35,267 --> 00:11:38,466 Lose myself in time 89 00:11:40,070 --> 00:11:44,569 Just thinking of your face 90 00:11:44,673 --> 00:11:47,672 God only knows 91 00:11:49,884 --> 00:11:53,583 Why It is taken me so long 92 00:11:53,683 --> 00:11:57,282 To let my doubts go 93 00:11:59,370 --> 00:12:03,669 You are the only one that I want 94 00:12:03,969 --> 00:12:08,068 I don′t know why I am scared‚ I have been here before 95 00:12:08,272 --> 00:12:13,371 Every feeling‚ every word‚ I have imagined it all 96 00:12:13,671 --> 00:12:17,970 You never know if you never try 97 00:12:18,082 --> 00:12:25,681 To forgive your past and simply be mine 98 00:12:26,373 --> 00:12:34,172 I dare you to let me be your‚ your one and only 99 00:12:35,278 --> 00:12:43,277 Promise I am worthy to hold in your arms 100 00:12:43,379 --> 00:12:48,978 So come on and give me the chance 101 00:12:49,572 --> 00:12:53,171 To prove that I am the one who can 102 00:12:54,875 --> 00:13:02,574 Walk that mile until the end starts 103 00:13:03,776 --> 00:13:05,975 If I have been on your mind 104 00:13:07,875 --> 00:13:12,524 You hang on every word I say 105 00:13:12,566 --> 00:13:21,865 Lose yourself in time at the mention of my name 106 00:13:21,965 --> 00:13:31,264 Will I ever know how it feels to hold you close? 107 00:13:31,378 --> 00:13:40,977 And have you tell me whichever road I choose you′ll go 108 00:13:41,469 --> 00:13:45,668 I don′t know why I am scared ′cause I have been here before 109 00:13:45,778 --> 00:13:51,227 Every feeling‚ every word‚ I have imagined it all 110 00:13:51,285 --> 00:13:55,584 You′ll never know if you never try 111 00:13:55,684 --> 00:14:02,883 To forgive your past and simply be mine 112 00:14:04,077 --> 00:14:11,676 I dare you to let me be your‚ your one and only 113 00:14:13,172 --> 00:14:20,571 I promise I am worthy to hold in your arms 114 00:14:20,967 --> 00:14:25,966 So come on and give me the chance 115 00:14:27,082 --> 00:14:30,381 To prove that I am the one who can 116 00:14:32,371 --> 00:14:40,970 Walk that mile until the end starts 117 00:15:00,980 --> 00:15:08,979 I know it ain′t easy‚ giving up your heart 118 00:15:10,079 --> 00:15:19,378 I Know it ain′t easy‚ giving up your heart (Nobody′s perfect‚ trust me I have learned it) 119 00:15:19,466 --> 00:15:28,665 I know it ain′t easy‚ giving up your heart (Nobody′s perfect‚ trust me I have learned it) 120 00:15:28,775 --> 00:15:36,874 I know it ain′t easy‚ giving up your heart (Nobody′s perfect‚ trust me I have learned it) 121 00:15:36,966 --> 00:15:47,265 I know it ain′t easy‚ giving up your heart (Nobody′s perfect‚ trust me I have learned it) 122 00:15:47,377 --> 00:15:57,326 I know it ain′t easy‚ giving up your heart 123 00:15:57,366 --> 00:16:05,565 So I dare you to let me be your‚ your one and only 124 00:16:07,081 --> 00:16:14,480 I promise I am worthy to hold in your arms 125 00:16:14,870 --> 00:16:19,769 So come on and give me a chance 126 00:16:20,873 --> 00:16:25,672 To prove that I am the one who can 127 00:16:25,974 --> 00:16:33,273 Walk that mile until the end starts 128 00:16:33,765 --> 00:16:38,664 Come on and give me a chance 129 00:16:39,468 --> 00:16:44,367 To prove that I am the one who can 130 00:16:44,573 --> 00:16:56,772 Walk that mile until the end starts 131 00:17:29,057 --> 00:17:34,803 Subtitled & Translated By www.subrica.com زیرنویس و ترجمه شده توسط رسانه سابریکا www.subrica.com 132 00:17:35,049 --> 00:17:42,848 I've been walking in the same way as I did 133 00:17:43,046 --> 00:17:46,345 Missing out the cracks in the pavement 134 00:17:46,545 --> 00:17:50,444 And turning my heel and strutting my feet 135 00:17:50,650 --> 00:17:54,449 "Is there anything I can do for you dear? 136 00:17:54,639 --> 00:17:58,638 Is there anyone I could call?" 137 00:17:58,850 --> 00:18:02,349 "No and thank you, please Madam. 138 00:18:02,555 --> 00:18:08,054 I ain't lost, just wandering" 139 00:18:08,246 --> 00:18:11,345 Round my hometown 140 00:18:11,545 --> 00:18:16,044 Memories are fresh 141 00:18:16,244 --> 00:18:19,043 Round my hometown 142 00:18:19,247 --> 00:18:23,846 Ooh the people I've met 143 00:18:24,046 --> 00:18:27,745 Are the wonders of my world 144 00:18:27,953 --> 00:18:31,652 Are the wonders of my world 145 00:18:31,854 --> 00:18:36,053 Are the wonders of this world 146 00:18:36,255 --> 00:18:39,954 Are the wonders of now 147 00:18:40,146 --> 00:18:47,645 I like it in the city when the air is so thick and opaque 148 00:18:47,841 --> 00:18:55,540 I love to see everybody in short skirts, shorts and shades 149 00:18:55,748 --> 00:19:02,947 I like it in the city when two worlds collide 150 00:19:03,149 --> 00:19:05,848 You get the people and the government 151 00:19:06,046 --> 00:19:11,245 Everybody taking different sides 152 00:19:11,443 --> 00:19:13,542 Shows that we ain't gonna stand shit 153 00:19:13,738 --> 00:19:15,637 Shows that we are united 154 00:19:15,853 --> 00:19:18,852 Shows that we ain't gonna take it 155 00:19:19,054 --> 00:19:21,153 Shows that we ain't gonna stand shit 156 00:19:21,341 --> 00:19:26,040 Shows that we are united 157 00:19:28,205 --> 00:19:31,004 Round my hometown 158 00:19:31,210 --> 00:19:36,209 Memories are fresh 159 00:19:36,397 --> 00:19:38,496 Round my hometown 160 00:19:38,702 --> 00:19:46,701 Ooh the people I've met yea 161 00:20:15,601 --> 00:20:19,000 Are the wonders of my world 162 00:20:19,204 --> 00:20:22,803 Are the wonders of this world 163 00:20:23,009 --> 00:20:27,108 Are the wonders of my world 164 00:20:27,310 --> 00:20:29,509 Are the wonders of my world 165 00:20:29,557 --> 00:20:33,356 of my world 166 00:20:33,544 --> 00:20:37,043 of my world 167 00:20:37,253 --> 00:20:42,252 of my world 168 00:21:34,415 --> 00:21:36,914 I've made up my mind, 169 00:21:37,118 --> 00:21:39,817 Don't need to think it over, 170 00:21:40,023 --> 00:21:42,822 If I'm wrong I am right, 171 00:21:43,022 --> 00:21:45,521 Don't need to look no further, 172 00:21:45,719 --> 00:21:47,618 This ain't lust, 173 00:21:47,820 --> 00:21:55,819 I know this is love but, 174 00:21:56,923 --> 00:21:59,322 If I tell the world, 175 00:21:59,514 --> 00:22:01,813 I'll never say enough, 176 00:22:02,027 --> 00:22:04,726 Cause it was not said to you, 177 00:22:04,920 --> 00:22:08,719 And that's exactly what I need to do, 178 00:22:08,915 --> 00:22:14,614 If I'm in love with you, 179 00:22:16,472 --> 00:22:18,471 Should I give up, 180 00:22:18,657 --> 00:22:22,356 Or should I just keep chasing pavements? 181 00:22:22,570 --> 00:22:26,769 Even if it leads nowhere, 182 00:22:26,959 --> 00:22:29,458 Or would it be a waste? 183 00:22:29,664 --> 00:22:36,063 Even If I knew my place should I leave it there? 184 00:22:36,267 --> 00:22:37,966 Should I give up, 185 00:22:38,166 --> 00:22:41,865 Or should I just keep chasing pavements? 186 00:22:42,059 --> 00:22:50,058 Even if it leads nowhere 187 00:22:50,972 --> 00:22:53,571 I'd build myself up, 188 00:22:53,763 --> 00:22:56,162 And fly around in circles, 189 00:22:56,354 --> 00:22:59,253 Waiting as my heart drops 190 00:22:59,471 --> 00:23:02,170 And my back begins to tingle 191 00:23:02,362 --> 00:23:08,661 Finally could this be it or 192 00:23:08,871 --> 00:23:10,970 Should I give up, 193 00:23:11,162 --> 00:23:15,061 Or should I just keep chasing pavements? 194 00:23:15,269 --> 00:23:19,168 Even if it leads nowhere, 195 00:23:19,366 --> 00:23:21,765 Or would it be a waste? 196 00:23:21,965 --> 00:23:28,264 Even if I knew my place should I leave it there? 197 00:23:28,454 --> 00:23:30,153 Should I give up, 198 00:23:30,365 --> 00:23:34,264 Or should I just keep chasing pavements? 199 00:23:34,470 --> 00:23:42,469 Even if it leads nowhere yeah 200 00:23:43,559 --> 00:23:45,558 Should I give up, 201 00:23:45,768 --> 00:23:48,867 Or should I just keep chasing pavements? 202 00:23:49,053 --> 00:23:54,252 Even if, it leads nowhere, 203 00:23:54,470 --> 00:23:56,869 Or would it be a waste? 204 00:23:57,055 --> 00:24:03,254 Even if I knew my place should I leave it there? 205 00:24:03,458 --> 00:24:06,357 Should I give up, 206 00:24:06,557 --> 00:24:12,456 Or should I just keep on chasing pavements? 207 00:24:12,668 --> 00:24:20,667 Or Should I just keep on chasing pavements? 208 00:24:22,767 --> 00:24:24,366 Should I give up, 209 00:24:24,564 --> 00:24:27,963 Or should I just keep chasing pavements? 210 00:24:27,977 --> 00:24:32,376 Even if it leads nowhere, 211 00:24:32,586 --> 00:24:34,585 Or would it be a waste? 212 00:24:34,787 --> 00:24:41,186 Even if I knew my place should I leave it there? 213 00:24:41,378 --> 00:24:43,177 Should I give up, 214 00:24:43,381 --> 00:24:47,280 Or should I just keep chasing pavements? 215 00:24:47,484 --> 00:24:52,483 Even if it leads nowhere 216 00:25:39,034 --> 00:25:45,421 I will leave my heart at the door 217 00:25:45,421 --> 00:25:49,452 I won't say a word 218 00:25:49,452 --> 00:25:53,358 They've all been said before you know 219 00:25:53,358 --> 00:25:59,413 So why don't we just play pretend 220 00:25:59,413 --> 00:26:03,438 Like we're not scared of what's coming next 221 00:26:03,438 --> 00:26:07,075 Or scared of having nothing left 222 00:26:07,075 --> 00:26:10,446 Look, don't get me wrong 223 00:26:10,446 --> 00:26:17,645 I know there is no tomorrow 224 00:26:17,924 --> 00:26:21,195 All I ask is 225 00:26:21,218 --> 00:26:30,610 If this is my last night with you 226 00:26:31,640 --> 00:26:37,647 Hold me like I'm more than just a friend 227 00:26:37,883 --> 00:26:45,551 Give me a memory I can use 228 00:26:45,551 --> 00:26:54,299 Take me by the hand while we do what lovers do 229 00:26:54,299 --> 00:26:58,255 It matters how this ends 230 00:26:59,731 --> 00:27:08,298 'Cause what if I never love again? 231 00:27:17,600 --> 00:27:22,705 I don't need your honesty نیاز نیست باهام رو راست باشی 232 00:27:22,799 --> 00:27:26,739 It's already in your eyes 233 00:27:26,739 --> 00:27:30,895 And I'm sure my eyes, they speak for me 234 00:27:30,895 --> 00:27:36,913 No one knows me like you do 235 00:27:36,913 --> 00:27:40,883 And since you're the only one that matters 236 00:27:40,883 --> 00:27:44,924 Tell me who do I run to? 237 00:27:44,924 --> 00:27:48,196 Look, don't get me wrong 238 00:27:48,196 --> 00:27:55,648 I know there is no tomorrow 239 00:27:55,648 --> 00:27:59,167 All I ask is 240 00:27:59,167 --> 00:28:09,595 If this is my last night with you 241 00:28:09,823 --> 00:28:15,601 Hold me like I'm more than just a friend 242 00:28:15,601 --> 00:28:23,537 Give me a memory I can use 243 00:28:23,537 --> 00:28:31,432 Take me by the hand while we do what lovers do 244 00:28:31,445 --> 00:28:36,693 It matters how this ends 245 00:28:36,693 --> 00:28:42,883 'Cause what if I never love again? 246 00:28:42,883 --> 00:28:49,795 Let this be our lesson in love 247 00:28:49,795 --> 00:28:56,689 Let this be the way we remember us 248 00:28:56,689 --> 00:29:04,483 I don't wanna be cruel or vicious 249 00:29:04,483 --> 00:29:08,563 And I ain't asking for forgiveness 250 00:29:08,563 --> 00:29:12,256 All I ask is 251 00:29:12,256 --> 00:29:22,575 If this is my last night with you 252 00:29:22,575 --> 00:29:29,001 Hold me like I'm more than just a friend 253 00:29:29,001 --> 00:29:36,851 Give me a memory I can use 254 00:29:36,851 --> 00:29:45,500 Take me by the hand while we do what lovers do 255 00:29:45,500 --> 00:29:50,774 It matters how this ends 256 00:29:50,774 --> 00:30:01,030 نسخه کامل زیرنویس فارسی + انگلیسی به همراه ویدیو کنسرت با سه کیفیت در سایت سابریکا subrica.com 19872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.