Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,920 --> 00:00:23,440
Er du okay?
2
00:00:33,160 --> 00:00:34,320
Kan vi ikke tale om det?
3
00:00:36,040 --> 00:00:37,080
Om...?
4
00:00:38,600 --> 00:00:42,840
Jeg tænkte, om du...
Nej, jeg ved ikke.
5
00:00:45,400 --> 00:00:47,400
Hvad vil du sige til ham?
6
00:00:47,480 --> 00:00:48,360
Hvem?
7
00:00:49,720 --> 00:00:50,800
Viktor.
8
00:00:51,160 --> 00:00:52,360
Hallo!
9
00:00:53,720 --> 00:00:56,000
Jeg ved det faktisk ikke.
10
00:00:58,000 --> 00:00:59,440
-Hej.
-Hej.
11
00:01:00,360 --> 00:01:01,360
Hej.
12
00:01:03,200 --> 00:01:04,480
Godt at se dig.
13
00:01:06,120 --> 00:01:07,120
Sid ned.
14
00:01:07,520 --> 00:01:09,480
-Vil du have morgenmad?
-Ja, gerne.
15
00:01:10,920 --> 00:01:12,480
-Har du det godt?
-Ja.
16
00:01:12,560 --> 00:01:14,680
-Hvad med dig?
-Det går godt.
17
00:01:20,840 --> 00:01:23,360
Jeg går lige og gør mig klar.
18
00:01:41,200 --> 00:01:44,720
Der er noget,
jeg vil tale med dig om.
19
00:01:45,800 --> 00:01:47,120
Er der sket noget?
20
00:01:56,000 --> 00:01:57,360
Er du syg?
21
00:01:57,440 --> 00:01:58,440
Nej.
22
00:02:00,360 --> 00:02:02,760
-Skal du dø?
-Nej, jeg skal ikke dø.
23
00:02:02,840 --> 00:02:04,360
Bestemt ikke.
24
00:02:06,720 --> 00:02:07,640
Hvad...
25
00:02:09,639 --> 00:02:14,040
Hvorfor er du ikke
så meget hos din mor mere?
26
00:02:14,120 --> 00:02:15,680
Er der sket noget?
27
00:02:15,760 --> 00:02:17,280
Jeg vil bare ikke være der.
28
00:02:18,360 --> 00:02:21,080
Jeg vil flytte ind her.
29
00:02:21,160 --> 00:02:22,760
Det bliver hun ikke glad for.
30
00:02:22,840 --> 00:02:26,080
Mor har sagt, jeg er stor nok
til at bestemme, hvor jeg vil bo.
31
00:02:26,160 --> 00:02:29,400
-Ja, men...
-Jeg vil bo i Stockholm.
32
00:02:31,200 --> 00:02:33,800
Hvis det er okay med dig?
33
00:02:34,240 --> 00:02:35,720
Eller jer begge to.
34
00:02:37,200 --> 00:02:39,360
I er ret afslappede.
35
00:02:39,440 --> 00:02:42,440
En normal familie.
36
00:02:44,320 --> 00:02:48,200
Ja, men det må jeg tale
med Julie om.
37
00:02:48,880 --> 00:02:52,960
Så kan vi tale om det igen.
38
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
Okay.
39
00:02:55,720 --> 00:02:57,840
Det var godt, at vi talte om det.
40
00:03:02,680 --> 00:03:04,720
Wow! Se dine moves!
41
00:03:04,800 --> 00:03:05,960
Ikke sandt, Lola?
42
00:03:06,960 --> 00:03:09,960
-Jeg er så spændt.
-Det havde jeg på fornemmelsen.
43
00:03:10,040 --> 00:03:13,640
Tingene vender nu, min lille skat.
44
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
-Har de sagt noget på arbejdet?
-Hvad?
45
00:03:16,680 --> 00:03:20,320
Nej, jeg føler mig bare stærk.
46
00:03:20,400 --> 00:03:22,000
Du ser stærk ud.
47
00:03:22,600 --> 00:03:24,240
Og det er din fortjeneste.
48
00:03:24,320 --> 00:03:26,120
Igen har du ret.
49
00:03:26,200 --> 00:03:31,480
Jeg skal indse mit værd
og være hård mod de hårde.
50
00:03:31,560 --> 00:03:32,880
Godt.
51
00:03:32,960 --> 00:03:34,640
Okay.
52
00:03:34,720 --> 00:03:37,320
-Jeg er ikke så bøjelig.
-Du er lækker.
53
00:03:39,160 --> 00:03:40,160
Jeg elsker dig!
54
00:03:45,960 --> 00:03:48,600
Jeg ville aftale et møde med banken.
55
00:03:49,400 --> 00:03:53,320
Vi må have et nyt lån,
hvis vi skal se på flere lejligheder.
56
00:03:53,400 --> 00:03:55,520
Det kan ikke gå ligesom sidst.
57
00:03:55,600 --> 00:03:57,160
Klart, intet problem.
58
00:03:57,240 --> 00:03:58,560
Vi får den lejlighed.
59
00:03:59,440 --> 00:04:01,560
Får jeg ikke lønforhøjelse,
siger jeg op.
60
00:04:02,440 --> 00:04:05,680
Ud af døren. Jeg lover.
Mic drop. Sådan.
61
00:04:06,720 --> 00:04:08,960
Jeg ville gerne have
lidt af din selvtillid.
62
00:04:09,040 --> 00:04:11,840
Den kommer her!
Her er noget af fars selvtillid!
63
00:04:12,520 --> 00:04:16,480
Se på din far!
Det er utroligt, han er så stærk!
64
00:04:17,079 --> 00:04:18,640
Ikke sandt?
65
00:04:18,720 --> 00:04:22,000
Min lille skat. Jeg elsker dig.
66
00:04:22,640 --> 00:04:24,400
Jeg må løbe nu.
67
00:04:24,480 --> 00:04:25,800
Far er skør.
68
00:04:27,680 --> 00:04:31,000
Ja, det er fint. Kør frem.
69
00:04:31,080 --> 00:04:34,360
Længere. Nej. Stop!
70
00:04:39,440 --> 00:04:41,320
-Hej.
-Hej.
71
00:04:41,400 --> 00:04:43,480
Kenneth, har du et par minutter?
72
00:04:43,560 --> 00:04:44,960
Absolut.
73
00:04:48,760 --> 00:04:52,960
-De gravemaskiner og alt det...
-Ja.
74
00:04:53,040 --> 00:04:54,080
Hvad foregår der?
75
00:04:55,040 --> 00:04:58,920
Vi har opdaget
en stor sprække i fundamentet.
76
00:04:59,000 --> 00:05:01,920
Vi har fundet mug i loftet.
Der er helt råddent deroppe.
77
00:05:02,000 --> 00:05:05,560
Vi må lægge et omfangsdræn,
og så må vi op på loftet.
78
00:05:06,320 --> 00:05:10,320
Og hurtigt.
Hvis du indånder det, dør du.
79
00:05:10,400 --> 00:05:13,680
-Det er ikke godt.
-Det var ikke, hvad vi aftalte.
80
00:05:14,280 --> 00:05:16,960
Nej, det blev vi ikke enige om.
81
00:05:17,040 --> 00:05:19,200
Men vi kan bare
renovere badeværelset.
82
00:05:19,280 --> 00:05:22,400
Så kan du ligge i badekarret,
indtil det går igennem gulvet,
83
00:05:22,480 --> 00:05:25,320
som i den kaffereklame,
hvis du kan huske den.
84
00:05:25,400 --> 00:05:27,160
Den var sjov.
85
00:05:27,240 --> 00:05:29,320
Nu bliver det dobbelt så dyrt!
86
00:05:29,400 --> 00:05:30,960
Det skal nok løse sig.
87
00:05:31,040 --> 00:05:36,280
Hvordan? Bliver tallene
lavet om af sig selv?
88
00:05:36,360 --> 00:05:39,520
Anita, det løser sig ikke,
det bliver værre.
89
00:05:41,120 --> 00:05:43,760
Vil du stoppe?
90
00:05:44,880 --> 00:05:45,760
Nej.
91
00:05:46,440 --> 00:05:49,680
-Hvad vil du?
-Ja, hvad vil du?
92
00:05:49,760 --> 00:05:51,720
Hvad vil du?
93
00:05:51,800 --> 00:05:53,320
Fortryder du det?
94
00:05:53,400 --> 00:05:54,640
Fortryder?
95
00:05:55,960 --> 00:05:57,200
Nej...
96
00:05:58,880 --> 00:06:01,880
Jeg siger bare,
det ikke var en god start.
97
00:06:07,760 --> 00:06:09,880
Det her er dynamit.
98
00:06:09,960 --> 00:06:14,720
De havde et tæt samarbejde i tre år,
så det er indviklet.
99
00:06:14,800 --> 00:06:17,520
Hvor meget har han snydt ham for?
100
00:06:17,600 --> 00:06:21,480
Jeg har ikke de nøjagtige tal,
men det er mange millioner.
101
00:06:21,560 --> 00:06:25,520
Og DJ'en Rick,
hvad tjener han om året?
102
00:06:25,600 --> 00:06:28,320
Han er ikke Kanye West.
103
00:06:28,400 --> 00:06:31,840
Men han omsatte for 150 millioner
sidste år. Spørg hvem som helst,
104
00:06:31,920 --> 00:06:35,280
han er en af de mest
streamede artister lige nu.
105
00:06:37,120 --> 00:06:38,520
Så aftaler vi et møde.
106
00:06:39,280 --> 00:06:41,360
-Virkelig?
-Nej, stryg det.
107
00:06:41,440 --> 00:06:44,520
Jeg aftaler det selv.
108
00:06:44,600 --> 00:06:47,120
-Nå?
-For at undgå misforståelser.
109
00:06:47,200 --> 00:06:53,640
Men du kan få ansvaret for
at booke frokosten til mødet.
110
00:06:53,720 --> 00:06:56,080
-Absolut.
-Reserver bord på Riche.
111
00:06:56,160 --> 00:07:00,640
Absolut. Skal jeg se,
om vi kan møde ham i dag?
112
00:07:00,720 --> 00:07:02,640
-Eller næste uge?
-Hvem er "vi"?
113
00:07:03,440 --> 00:07:05,280
Du, jeg, Rick.
114
00:07:05,360 --> 00:07:08,640
Nej, nej.
Det er en stor artist, vi skal møde.
115
00:07:09,920 --> 00:07:12,440
Du må forstå,
at jeg må møde ham alene.
116
00:07:13,320 --> 00:07:16,760
Han var tydelig med,
at det må være meget diskret.
117
00:07:16,840 --> 00:07:21,000
Derfor kan jeg ikke have en
masse assistenter, der løber rundt.
118
00:07:21,080 --> 00:07:24,280
Det ser jo ikke godt ud.
119
00:07:28,560 --> 00:07:32,240
Jeg ved ikke, om det er smart
at spise frokost på Riche.
120
00:07:32,320 --> 00:07:34,600
Tak for tippet.
Så reserver et andet sted.
121
00:07:35,160 --> 00:07:36,480
-Ja?
-Ja.
122
00:07:37,720 --> 00:07:39,000
Godt.
123
00:07:39,080 --> 00:07:40,760
Jo, forresten. Her.
124
00:07:41,440 --> 00:07:43,400
-Sorter dem.
-Sorter?
125
00:07:46,360 --> 00:07:48,800
-Tak.
-Luk døren efter dig.
126
00:07:49,400 --> 00:07:50,600
-Hej.
-Hej.
127
00:07:50,680 --> 00:07:53,440
Jeg ved ikke.De siger, at de ikke kan bruge dig.
128
00:07:53,520 --> 00:07:55,600
-Hvad?
-De vil udskifte dig.
129
00:07:56,600 --> 00:07:58,280
Men hvorfor?
130
00:07:58,360 --> 00:08:01,720
De synes, du udstråler negativitet.
131
00:08:01,800 --> 00:08:04,520
-Hvad sker der?
-Men jeg...
132
00:08:04,600 --> 00:08:08,200
Jeg tager mig af det her fis,men kampagnen er aflyst.
133
00:08:08,280 --> 00:08:09,520
-Vi snakkes.
-Hej.
134
00:08:09,600 --> 00:08:10,560
Hej.
135
00:08:14,360 --> 00:08:15,680
Gik fotooptagelsen godt?
136
00:08:15,760 --> 00:08:18,080
-Hvad?
-Gik fotooptagelsen godt?
137
00:08:18,760 --> 00:08:21,760
Ja, rigtig godt. Jeg tager et bad.
138
00:08:32,960 --> 00:08:34,960
-Hej, skat.
-Hej.
139
00:08:35,039 --> 00:08:37,080
Hvad så? Du er du stadig oppe.
140
00:08:37,159 --> 00:08:40,159
Ja. Lola nægtede at sove.
141
00:08:40,440 --> 00:08:43,799
Og jeg har sindssygt meget,
der skal klemmes ind i hovedet.
142
00:08:43,880 --> 00:08:45,720
Verdens dejligste hoved.
143
00:08:47,160 --> 00:08:49,080
-Hej.
-Hej.
144
00:08:53,120 --> 00:08:56,040
-Beklager, at du måtte tage Lola.
-Det gør ingenting.
145
00:08:56,120 --> 00:08:59,560
Jeg havde en million ting at gøre,
før jeg kunne gå fra kontoret.
146
00:08:59,640 --> 00:09:00,880
Det er fint.
147
00:09:03,520 --> 00:09:06,480
Gik det godt? Mødet med din chef?
148
00:09:08,320 --> 00:09:09,360
Det gik godt.
149
00:09:10,520 --> 00:09:13,840
Godt, for jeg har aftalt
et møde med banken.
150
00:09:18,680 --> 00:09:19,680
Godt.
151
00:09:21,280 --> 00:09:23,040
-Jeg må virkelig...
-Ja.
152
00:09:24,320 --> 00:09:25,480
Det er rigtig godt.
153
00:09:44,120 --> 00:09:47,520
-Vi må kunne tale.
-Hvad skal jeg sige?
154
00:09:47,600 --> 00:09:50,040
-Hvorfor er du vred?
-Du er efter mig. Konstant.
155
00:09:50,120 --> 00:09:52,760
Jeg er ikke efter dig.
Jeg vil bare tale med dig.
156
00:09:53,720 --> 00:09:56,720
Luk mig ind. Du er helt lukket af.
157
00:09:56,800 --> 00:09:59,360
-Er det så mærkeligt?
-Nej, slet ikke.
158
00:09:59,440 --> 00:10:03,720
Med skub mig ikke væk.
Det er svært for os begge.
159
00:10:03,800 --> 00:10:07,360
-Har du et barn, der ikke er dit?
-Nej, måske får jeg ikke et barn.
160
00:10:07,440 --> 00:10:10,480
-Der kom den.
-Hold nu op, Peter! For helvede!
161
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
Hold op.
162
00:10:15,920 --> 00:10:18,600
Vi gennemgår en svær tid.
163
00:10:18,680 --> 00:10:20,800
Måske er det sværest for dig.
164
00:10:22,440 --> 00:10:24,560
Men vi gør det sammen.
165
00:10:24,640 --> 00:10:27,640
Frys mig ikke ude.
Gør det ikke.
166
00:10:31,160 --> 00:10:32,560
Gør det ikke.
167
00:10:54,640 --> 00:10:57,440
Jeg kan være der,
når du taler med ham.
168
00:10:59,160 --> 00:11:02,080
Nej, jeg må gøre det selv.
169
00:11:02,160 --> 00:11:05,040
Men tak for det.
170
00:11:48,680 --> 00:11:50,320
MATTSON, KERSTI
TAGES INDEN SENGETID
171
00:11:51,720 --> 00:11:53,080
Hvad fanden, mor?
172
00:11:53,160 --> 00:11:56,560
Du kan ikke bare dukke op uanmeldt.
173
00:11:56,640 --> 00:11:58,880
Du skal ikke tage det lort, Aron.
174
00:11:59,400 --> 00:12:01,880
Men jeg kan ikke sove.
175
00:12:02,560 --> 00:12:05,760
Du kan stadig vende det her.
176
00:12:05,840 --> 00:12:09,040
Du er for sød.
Du må begynde at sige fra.
177
00:12:13,000 --> 00:12:14,320
Det siger Jenny også.
178
00:12:14,400 --> 00:12:17,600
Jenny er klog. Holdt fast i hende.
179
00:12:17,680 --> 00:12:20,960
Det er så svært.
Jeg vil ikke skuffe hende.
180
00:12:24,440 --> 00:12:25,680
Hun er min bedste ven.
181
00:12:25,760 --> 00:12:29,240
Hvis man er bedste venner,
kan man tale om alt.
182
00:12:31,120 --> 00:12:32,680
Stil dem tilbage.
183
00:12:54,760 --> 00:12:56,400
Sikken morgen!
184
00:12:58,600 --> 00:13:03,120
Hvilken normal person
stiller en tom mælk i køleskabet?
185
00:13:03,840 --> 00:13:05,720
Hold kæft, det gør mig sur.
186
00:13:08,720 --> 00:13:10,440
Du... Kom her.
187
00:13:11,520 --> 00:13:14,880
Kom her. Kom, kom.
188
00:13:18,120 --> 00:13:20,880
Jeg kan ikke klare
at se ham sådan mere.
189
00:13:21,640 --> 00:13:24,640
Det er et forbandet mareridt.
190
00:13:27,360 --> 00:13:29,880
Det var så godt. Alt var så godt.
191
00:13:29,960 --> 00:13:34,720
Nu er alt bare dækket
af et forbandet mørke.
192
00:13:37,560 --> 00:13:40,520
-Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
-Heller ikke jeg.
193
00:13:40,600 --> 00:13:42,680
Det er det, der er så deprimerende.
194
00:13:44,600 --> 00:13:47,600
Intet, jeg siger,
kan give ham det bedre.
195
00:13:48,520 --> 00:13:49,880
Det er så forbandet...
196
00:13:51,960 --> 00:13:55,080
-Bare jeg ikke havde...
-Hvad?
197
00:13:55,160 --> 00:13:57,360
Inddraget ham i det her.
198
00:13:57,720 --> 00:13:58,760
Hvad mener du?
199
00:13:58,840 --> 00:14:02,040
Hvis jeg ikke var blevet testet,
var det aldrig sket.
200
00:14:02,120 --> 00:14:04,560
Du kan ikke...
Clara, du kan ikke tænke sådan.
201
00:14:04,640 --> 00:14:07,720
-Det er ikke din skyld.
-Det ved jeg.
202
00:14:07,800 --> 00:14:10,800
Men det føles sådan,
fordi han er så...
203
00:14:11,440 --> 00:14:13,640
Han er så vred på mig.
204
00:14:13,720 --> 00:14:16,240
Du må ikke klandre dig selv.
205
00:14:16,320 --> 00:14:18,480
-Hej.
-Hej.
206
00:14:19,560 --> 00:14:21,000
-Hvordan går det?
-Godt.
207
00:14:21,080 --> 00:14:23,560
-Hvordan går det?
-Godt. Rart at se dig.
208
00:14:23,640 --> 00:14:26,480
-I lige måde. Er der kaffe her?
-Ja.
209
00:14:26,560 --> 00:14:29,480
Kopperne er her.
Jeg hælder op til dig.
210
00:14:30,360 --> 00:14:32,240
-Hej.
-Hej.
211
00:14:33,280 --> 00:14:38,120
-Hvordan går det?
-Fint, synes jeg.
212
00:14:38,200 --> 00:14:39,920
-Kaffe.
-Ja.
213
00:14:40,720 --> 00:14:42,360
Hvordan... Hvad...
214
00:14:43,920 --> 00:14:45,240
Hvad sker der her?
215
00:14:46,760 --> 00:14:49,320
-Jonas starter her i dag.
-Hvad?
216
00:14:49,400 --> 00:14:50,680
-Jep.
-Okay.
217
00:14:51,440 --> 00:14:52,520
Det var sørens.
218
00:14:53,360 --> 00:14:54,320
Okay.
219
00:14:54,400 --> 00:14:57,840
-Ja, så...
-Velkommen.
220
00:14:57,920 --> 00:14:59,200
Tak.
221
00:14:59,280 --> 00:15:01,440
Jeg tager lidt...
222
00:15:04,200 --> 00:15:07,760
-Jeg ville have lidt mælk.
-Vi arbejder ikke med mælk her.
223
00:15:07,840 --> 00:15:10,160
Nej, det ved jeg.
224
00:15:10,240 --> 00:15:13,120
-Vi ses.
-Ja, vi ses.
225
00:15:14,360 --> 00:15:15,680
-Hej.
-Hej.
226
00:15:19,160 --> 00:15:22,680
Hvad er der med dig?
Hvorfor smiler du sådan?
227
00:15:23,880 --> 00:15:25,280
Han er sød.
228
00:15:25,360 --> 00:15:28,240
-Vidste du, han skulle arbejde her?
-Ja.
229
00:15:28,320 --> 00:15:29,880
Hvorfor har du ikke sagt det?
230
00:15:30,520 --> 00:15:34,560
Før han begyndte at grave rundt
og ødelægge mit liv.
231
00:15:34,640 --> 00:15:36,920
Jonas har ikke ødelagt noget.
232
00:15:37,000 --> 00:15:40,280
Det er hans job at undersøge.
Han er... Clara!
233
00:15:41,120 --> 00:15:44,280
Vil du bruge alle dine penge
på renoveringen?
234
00:15:44,360 --> 00:15:48,320
Det virker ikke,
som om du vil det, Sten.
235
00:15:50,480 --> 00:15:52,280
Jeg vil starte et nyt liv.
236
00:15:53,280 --> 00:15:57,520
Jeg vil have,
at Anita bliver glad og lykkelig.
237
00:15:57,600 --> 00:15:58,520
Ja.
238
00:15:58,600 --> 00:16:04,320
Gør det dig glad
at bruge alle pengene på det hus?
239
00:16:04,400 --> 00:16:07,760
Det var ikke meningen,
det skulle blive så dyrt.
240
00:16:08,920 --> 00:16:15,640
Hvad, hvis vi renoverer alt,
og så der sker noget?
241
00:16:15,720 --> 00:16:18,840
Du kan ikke tænke på døden allerede.
242
00:16:18,920 --> 00:16:20,760
Jeg tænkte ikke på døden.
243
00:16:20,840 --> 00:16:24,720
Nej, men hvad,
hvis der sker noget andet?
244
00:16:25,920 --> 00:16:30,760
Jeg kunne tænke mig
lidt mere kontrol over tingene.
245
00:16:32,720 --> 00:16:34,520
Stoler du på hende?
246
00:16:35,960 --> 00:16:40,520
Foreslå en ægtepagt og se,
hvordan hun reagerer,
247
00:16:40,600 --> 00:16:44,880
hvis du ikke stoler
på hende fuldt ud.
248
00:16:44,960 --> 00:16:47,240
Men jeg stoler på hende.
249
00:16:47,320 --> 00:16:52,640
Så bliver det ikke et problem for
hende at underskrive en ægtepagt.
250
00:16:53,520 --> 00:16:55,680
Så du har intet at miste.
251
00:16:55,760 --> 00:16:57,560
Nå, det er sådan, du tænker.
252
00:16:57,640 --> 00:16:59,640
-Ja.
-Okay.
253
00:17:06,839 --> 00:17:07,880
Hej.
254
00:17:11,800 --> 00:17:14,520
-Jeg må tale med Julia.
-Okay.
255
00:17:14,599 --> 00:17:17,920
Før jeg taler med Viktor.
Jeg må vide, hvad der skete.
256
00:17:20,240 --> 00:17:24,640
Har hun vidst det?
Har hun skjult det?
257
00:17:26,400 --> 00:17:29,640
Eller har lægerne sagt noget fis,
som ikke er sandt?
258
00:17:30,360 --> 00:17:31,720
Det er godt, ikke?
259
00:17:33,560 --> 00:17:36,560
Det er godt,
hvis du får talt med hende, ikke?
260
00:17:39,080 --> 00:17:40,320
Men jeg vil ikke.
261
00:17:41,040 --> 00:17:42,440
Jeg vil ikke det her.
262
00:17:45,560 --> 00:17:47,800
Så lad være, skat.
263
00:17:47,880 --> 00:17:50,760
-Ingen tvinger dig.
-Tager du pis på mig?
264
00:17:50,840 --> 00:17:54,880
Vær ikke sådan her.
Hvis du ikke vil rejse, så lad være.
265
00:17:54,960 --> 00:17:57,720
Jeg er nødt til det.
Viktor skal vide det.
266
00:17:57,800 --> 00:18:00,960
-Men det er så længe siden.
-Ja, det er problemet.
267
00:18:01,040 --> 00:18:02,920
Jeg har levet på en løgn i 15 år!
268
00:18:03,000 --> 00:18:04,680
Hvad skal jeg sige?
269
00:18:06,080 --> 00:18:09,080
Gå ikke uden... Bliv ikke...
270
00:18:09,160 --> 00:18:10,080
Gør...
271
00:18:11,400 --> 00:18:12,920
Gør det ikke.
272
00:18:23,120 --> 00:18:25,000
Han ville reservere bord
til en middag.
273
00:18:25,080 --> 00:18:26,080
Rick?
274
00:18:26,720 --> 00:18:28,440
Nå, middag og vin.
275
00:18:30,000 --> 00:18:31,760
Kommer han her først?
276
00:18:33,240 --> 00:18:36,800
Reserver det sted...
Det i Södermalm.
277
00:18:37,320 --> 00:18:41,760
Man går ned ad trappen.
Der er røg og en hund.
278
00:18:41,840 --> 00:18:43,360
-Kl. 18 til to personer?
-Ja.
279
00:18:43,440 --> 00:18:47,480
Hvis de ikke har plads,
så sig, det er til Rick.
280
00:18:47,560 --> 00:18:50,560
-Men vi holder lav profil.
-Okay.
281
00:18:58,280 --> 00:18:59,400
Hej.
282
00:18:59,800 --> 00:19:02,280
Jeg synes ikke, det er fair.
283
00:19:03,160 --> 00:19:06,680
Seriøst! Du og jeg har haft
en dialog om øget ansvar,
284
00:19:06,760 --> 00:19:11,560
mere tilgang til klienterne og
lønforhøjelse, når jeg fik noget ind.
285
00:19:11,640 --> 00:19:13,680
Nu er jeg kommet med
en stor fangst!
286
00:19:13,760 --> 00:19:14,960
Du brokker dig så meget.
287
00:19:15,040 --> 00:19:19,080
Hvis du ikke kan vente på din tur,
skal du ikke blive.
288
00:19:19,720 --> 00:19:22,720
-Gasser du?
-Hold op, Aron. Jeg mener det.
289
00:19:22,800 --> 00:19:25,360
Jeg orker ikke at høre mere. Okay?
290
00:19:27,320 --> 00:19:29,840
Du... Hør nu, det...
291
00:19:29,920 --> 00:19:35,080
Min kæreste og jeg vil have
en større lejlighed.
292
00:19:35,160 --> 00:19:38,160
-Så banken skal have...
-Det er dit private problem.
293
00:19:38,440 --> 00:19:40,040
Jeg er ikke din psykolog.
294
00:19:43,600 --> 00:19:44,600
Nej.
295
00:19:45,760 --> 00:19:47,160
Det var dumt. Undskyld.
296
00:19:51,800 --> 00:19:53,640
En ægtepagt?
297
00:19:54,200 --> 00:19:57,960
Ja, men det er bare for at have en.
298
00:20:00,080 --> 00:20:03,080
Jeg lægger mine penge i det her.
299
00:20:03,160 --> 00:20:08,040
Det er godt at vide, at vi deler alt,
300
00:20:08,120 --> 00:20:10,080
hvis der skulle ske noget.
301
00:20:10,160 --> 00:20:11,560
Hvad skulle der ske?
302
00:20:11,640 --> 00:20:13,880
-Ingenting.
-Jeg begriber det ikke.
303
00:20:13,960 --> 00:20:16,800
Der sker ingenting.
304
00:20:16,880 --> 00:20:18,160
Det håber jeg da.
305
00:20:18,640 --> 00:20:22,640
Men hvis der skulle ske
noget uventet,
306
00:20:23,560 --> 00:20:27,920
-så ved jeg, vi deler alt.
-Det gør vi automatisk.
307
00:20:28,000 --> 00:20:29,240
Vi er gift.
308
00:20:29,320 --> 00:20:30,960
Ja, det er sandt.
309
00:20:31,040 --> 00:20:34,680
Men nu bruger jeg
mange penge på denne renovering.
310
00:20:35,280 --> 00:20:38,280
Så jeg... Ja...
311
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
Altså...
312
00:20:42,200 --> 00:20:46,680
Jeg synes,
det er meget mærkeligt, Sten.
313
00:20:46,760 --> 00:20:48,360
Nej. Nej, det er det ikke.
314
00:20:48,440 --> 00:20:52,280
Man skal få det ordnet,
inden man bliver uvenner.
315
00:20:52,360 --> 00:20:54,280
Vi bliver da ikke uvenner.
316
00:20:54,360 --> 00:20:57,360
Nej, det gør vi ikke.
317
00:20:58,240 --> 00:21:01,480
Men det er godt
at have papir på alting.
318
00:21:03,560 --> 00:21:04,680
Nej.
319
00:21:05,360 --> 00:21:07,200
Det synes jeg ikke.
320
00:21:11,600 --> 00:21:14,200
Hej, det er Sasha.Jeg kan ikke svare nu.
321
00:21:23,640 --> 00:21:25,280
-Hallo?
-Hej.
322
00:21:26,000 --> 00:21:27,160
Hej.
323
00:21:27,240 --> 00:21:29,160
Er du... kommet frem?
324
00:21:31,080 --> 00:21:32,400
Gik det godt?
325
00:21:32,960 --> 00:21:33,960
Ja.
326
00:21:35,960 --> 00:21:37,320
Jeg savner dig.
327
00:21:41,360 --> 00:21:43,520
-Er du hos Julia nu?
-Ja.
328
00:21:43,600 --> 00:21:45,800
Jeg kan ikke rigtig tale nu.
329
00:21:45,880 --> 00:21:48,040
Gik det godt? Har du talt med hende?
330
00:21:48,120 --> 00:21:51,000
Vi sidder og taler sammen nu.
331
00:21:51,080 --> 00:21:52,280
-Okay.
-Så jeg kan ikke...
332
00:21:52,360 --> 00:21:53,720
Det er fint. Jeg forstår.
333
00:21:54,440 --> 00:21:58,280
Måske kan du ringe til mig,
før du går i seng?
334
00:22:00,800 --> 00:22:03,400
-Jeg elsker dig.
-I lige måde.
335
00:22:05,200 --> 00:22:06,680
Okay.
336
00:22:06,760 --> 00:22:08,760
Nå, men...
337
00:22:09,200 --> 00:22:10,920
Ja, hej.
338
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Hej.
339
00:22:29,680 --> 00:22:31,880
Nå, har du bestemt dig?
340
00:22:32,800 --> 00:22:35,520
Jeg skal hente mit barn i vuggestuen.
341
00:22:35,600 --> 00:22:38,000
-Hvis du ikke trives her...
-Ved du hvad?
342
00:22:38,880 --> 00:22:40,440
Jeg trives her.
343
00:22:40,520 --> 00:22:43,600
Jeg trives godt her,
men hvis jeg ikke bliver værdsat
344
00:22:43,680 --> 00:22:47,000
og bliver kompenseret for
at skaffe en af de største producere,
345
00:22:47,080 --> 00:22:48,960
så ved jeg ikke, hvornår det sker.
346
00:22:49,040 --> 00:22:52,680
Du går for hurtigt frem.
Du formidlede en kontakt.
347
00:22:52,760 --> 00:22:55,440
Du kan ikke få lønforhøjelse
for hver klient.
348
00:22:55,520 --> 00:22:57,600
Vil du have, at jeg siger op?
349
00:22:57,680 --> 00:23:00,360
-Det føles sådan.
-Gør, hvad du vil.
350
00:23:05,920 --> 00:23:09,360
Jeg skal hente min datter,
hvis det er i orden.
351
00:23:11,200 --> 00:23:13,440
Kom ned af din høje hest.
352
00:23:13,520 --> 00:23:14,440
Altså...
353
00:23:15,640 --> 00:23:18,480
-Du er et dumt svin.
-Nu er det nok.
354
00:23:18,560 --> 00:23:20,680
Nu er det nok. Gå med dig.
355
00:23:20,760 --> 00:23:23,360
-Gå nu. Farvel.
-Ja. Mange tak.
356
00:23:23,440 --> 00:23:26,200
-Hej, Aron. Hvad så?
-Hej.
357
00:23:28,080 --> 00:23:31,360
Han skal hente sit barn.
Jeg er Petter, direktøren.
358
00:23:31,440 --> 00:23:32,960
Vi skal holde møde.
359
00:23:33,040 --> 00:23:35,840
Det var ikke, hvad vi aftalte, Aron.
360
00:23:36,800 --> 00:23:40,960
Vi var enige om, at jeg kom,
fordi jeg stolede på dig.
361
00:23:41,040 --> 00:23:43,160
Jeg ville ikke have
andre indblandede.
362
00:23:43,920 --> 00:23:45,280
Sagde jeg ikke det?
363
00:23:45,360 --> 00:23:46,320
Jo.
364
00:23:47,920 --> 00:23:50,440
-A-ron her skal med.
-A-ron skal med.
365
00:23:50,520 --> 00:23:51,960
Jeg tænkte mere på dit...
366
00:23:52,040 --> 00:23:54,160
-Hvabehar?
-Dit barn.
367
00:23:54,240 --> 00:23:56,680
Sandra. At du skulle hente hende.
368
00:23:56,760 --> 00:23:59,440
-Ja, det løser jeg.
-Det løser du.
369
00:24:00,480 --> 00:24:02,480
-Men så...
-Godt.
370
00:24:06,360 --> 00:24:07,880
-Hej.
-Hej.
371
00:24:12,440 --> 00:24:14,760
Undskyld,
at jeg ringede tusind gange.
372
00:24:15,400 --> 00:24:16,640
Gjorde du det?
373
00:24:19,920 --> 00:24:21,800
Ja, har du ikke...
374
00:24:22,360 --> 00:24:23,760
bemærket det? Nej?
375
00:24:24,720 --> 00:24:27,920
Må jeg sove her?
376
00:24:28,840 --> 00:24:30,200
Ja, absolut.
377
00:24:30,520 --> 00:24:32,320
-Er der sket noget?
-Ja.
378
00:24:34,160 --> 00:24:35,280
Er du gravid?
379
00:24:38,920 --> 00:24:40,280
Vi skal separeres.
380
00:24:41,880 --> 00:24:45,360
Det er første gang, jeg tænker på
mig selv, og hvad jeg føler.
381
00:24:45,440 --> 00:24:47,160
-Mine følelser.
-Hvordan har du det?
382
00:24:47,680 --> 00:24:49,160
Rigtig godt.
383
00:24:49,680 --> 00:24:53,280
Det er ikke, hvad dit ansigt
udstråler lige nu.
384
00:24:53,360 --> 00:24:55,080
Nej, men det er...
385
00:24:55,160 --> 00:24:59,560
Det er svært
at komme frem til det her.
386
00:24:59,640 --> 00:25:03,280
Jeg ved, det er det eneste rigtige,
og det bliver godt.
387
00:25:03,360 --> 00:25:05,440
Selvfølgelig bliver det godt.
388
00:25:05,520 --> 00:25:08,800
-Det var en helt okay separation.
-Vent. Var?
389
00:25:08,880 --> 00:25:10,240
Er I allerede separeret?
390
00:25:11,680 --> 00:25:13,240
-Det sagde jeg ikke.
-Nej.
391
00:25:13,320 --> 00:25:15,520
-Jeg sagde det, da jeg kom ind.
-Nej.
392
00:25:15,600 --> 00:25:18,280
Du sagde: "Vi skal separeres."
Det er noget andet.
393
00:25:18,360 --> 00:25:20,480
Du sagde det sådan her:
"Vi skal separeres."
394
00:25:20,560 --> 00:25:24,400
Jeg tænkte, du var kommet på det
på vej herop.
395
00:25:24,480 --> 00:25:27,160
Så ville du sige det til Vincent
efter vores snak.
396
00:25:27,240 --> 00:25:31,600
Er I separeret? Er du helt tosset?
397
00:25:32,400 --> 00:25:34,200
-Nej, det kan du ikke.
-Men Clara...
398
00:25:34,280 --> 00:25:37,280
Jeg orker ikke det her nu.
399
00:25:38,680 --> 00:25:41,280
Vincent. Og børnene.
400
00:25:41,360 --> 00:25:44,400
-Hvad med børnene?
-De klarer det fint.
401
00:25:44,480 --> 00:25:47,760
-Og Vincent?
-Ja, Vincent... Det skal nok gå fint.
402
00:25:47,840 --> 00:25:49,560
-Det går ikke fint.
-Jo.
403
00:25:49,640 --> 00:25:52,240
Vi har ingen gnist tilbage.
Vi taler ikke sammen mere.
404
00:25:52,320 --> 00:25:53,760
Vi går ikke i seng sammen mere.
405
00:25:53,840 --> 00:25:57,320
Hvis der er spænding og sex,
kan man klare sig igennem det meste.
406
00:25:57,400 --> 00:26:00,240
Men hvis passionen er død, så...
407
00:26:00,320 --> 00:26:04,040
Hvis I skal separeres,
det perfekte par,
408
00:26:04,120 --> 00:26:06,400
hvordan skal det så gå for os?
409
00:26:06,480 --> 00:26:09,520
Vi er bare et par.
410
00:26:09,600 --> 00:26:11,840
Det vil gå fint.
411
00:26:11,920 --> 00:26:13,600
-Det vil gå fint.
-Ja.
412
00:26:16,600 --> 00:26:19,600
Sasha, dit store fjols!
413
00:26:20,760 --> 00:26:22,520
-Du...
-Jeg kan ikke klare det.
414
00:26:22,600 --> 00:26:24,600
-Hvor kan du gøre det mod mig?
-Undskyld.
415
00:26:25,120 --> 00:26:27,920
Undskyld, jeg ikke tænkte på dig,
da jeg blev separeret.
416
00:26:29,000 --> 00:26:30,360
Du...
417
00:26:30,440 --> 00:26:33,680
-Tak for din støtte.
-Nej, Sasha.
418
00:26:35,360 --> 00:26:37,680
Jo, jeg mener det.
419
00:26:37,760 --> 00:26:39,360
Køleskabet er tomt. Køber du mad?
420
00:26:39,440 --> 00:26:41,400
-Tak.
-Er alt okay?
421
00:26:41,480 --> 00:26:42,840
Drink?
422
00:26:42,920 --> 00:26:46,560
Han arbejder hårdt dernede.
Han slikker røv i den grad.
423
00:26:47,840 --> 00:26:51,920
Du er direkte. Det kan jeg lide.
Du lader ingen trampe på dig.
424
00:26:52,000 --> 00:26:54,320
-Jeg lover!
-Hørte jeg shots, drenge?
425
00:26:55,240 --> 00:26:57,840
Vi begynder med dem.
Aron, det er din dag.
426
00:26:57,920 --> 00:27:00,320
-Skål!
-Shots, shots, shots!
427
00:27:01,520 --> 00:27:05,000
Anita:
Jeg kommer sent hjem. Vent ikke oppe.
428
00:27:10,280 --> 00:27:11,600
Ja.
429
00:27:11,680 --> 00:27:13,240
Det er du og jeg, misser.
430
00:27:14,080 --> 00:27:15,600
Til dig.
431
00:27:19,640 --> 00:27:20,920
Hej, skat.
432
00:27:21,000 --> 00:27:22,240
Hvordan har du det?
433
00:27:22,680 --> 00:27:25,040
Jeg føler mig så fandens mislykket.
434
00:27:25,120 --> 00:27:28,120
-Du er ikke mislykket, skat.
-Jo.
435
00:27:28,200 --> 00:27:29,160
Jo.
436
00:27:30,280 --> 00:27:31,800
Jeg vidste, det ville ske.
437
00:27:32,480 --> 00:27:33,760
Hvad mener du?
438
00:27:34,800 --> 00:27:36,920
Jeg vidste,at jeg ville fucke det her op.
439
00:27:38,120 --> 00:27:40,120
Du har ikke fucket noget op.
440
00:27:40,200 --> 00:27:41,160
Jo.
441
00:27:43,040 --> 00:27:45,160
-Jo, men jeg tror...
-Hvad?
442
00:27:46,200 --> 00:27:48,560
Du skal ikke være sammen med mig.
443
00:27:50,160 --> 00:27:52,520
Du er det bedste,
der er sket for mig.
444
00:27:53,000 --> 00:27:54,280
Nej, men...
445
00:27:56,080 --> 00:27:57,280
Jeg er ikke god for dig.
446
00:27:57,360 --> 00:28:01,080
Jeg forstår ikke,
hvad du mener, når du siger det.
447
00:28:02,440 --> 00:28:04,160
Du vil have en familie.
448
00:28:04,240 --> 00:28:08,360
Det er lige meget med hvem.Du kan tage hvem som helst.
449
00:28:08,440 --> 00:28:10,880
-Jeg vil ikke have en anden.
-Jo.
450
00:28:10,960 --> 00:28:14,640
-Jo, du vil have det satans barn.
-Hold op, Peter.
451
00:28:14,720 --> 00:28:17,840
Du ved, det ikke er sandt.
Hvorfor siger du det?
452
00:28:17,920 --> 00:28:21,440
Jo, hvorfor har vi så prøvetat få et barn hele året?
453
00:28:22,800 --> 00:28:25,800
Det var børn det hele...
454
00:28:26,760 --> 00:28:27,840
Det var det eneste.
455
00:28:27,920 --> 00:28:30,760
Vi må tale videre om det,
når du kommer hjem.
456
00:28:34,040 --> 00:28:35,640
Hvornår er du tilbage?
457
00:28:38,800 --> 00:28:40,600
Jeg kommer med toget kl. 13.
458
00:28:41,160 --> 00:28:42,160
I morgen.
459
00:28:42,680 --> 00:28:44,680
Okay, det er godt.
460
00:28:46,240 --> 00:28:50,800
-Jeg tror, at du også...
-Jeg kan ikke tale mere.
461
00:28:50,880 --> 00:28:51,960
Okay.
462
00:28:52,760 --> 00:28:54,000
Du ved, at jeg elsker dig.
463
00:28:54,080 --> 00:28:55,240
Ja...
464
00:28:55,320 --> 00:28:57,440
-Vi ses i morgen.
-Hej.
465
00:29:37,600 --> 00:29:38,680
Hej, skat.
466
00:29:39,960 --> 00:29:41,120
Er alt okay?
467
00:29:42,280 --> 00:29:43,520
Hvordan har Lola det?
468
00:29:43,600 --> 00:29:46,840
Det ville du vide,
hvis du var mere sammen med hende.
469
00:29:46,920 --> 00:29:49,160
Jeg... Sig ikke det.
470
00:29:49,240 --> 00:29:50,480
Jeg er sammen med hende.
471
00:29:50,840 --> 00:29:53,200
-Jeg kommer, skat.
-Nej, det gør du ikke.
472
00:29:53,280 --> 00:29:54,840
-Jeg kan...
-Stop. Nej.
473
00:29:54,920 --> 00:29:56,600
Tag et bad og en pille, for fanden.
474
00:29:56,680 --> 00:29:59,840
Hvis du har tømmermænd til mødet,
myrder jeg dig.
475
00:31:13,360 --> 00:31:14,440
Hans?
476
00:31:24,120 --> 00:31:25,720
Hvornår er du færdig?
477
00:31:26,320 --> 00:31:28,320
I går.
478
00:31:29,040 --> 00:31:32,520
Vi har maskinerne og mændene.
De vil bare arbejde.
479
00:31:32,600 --> 00:31:34,200
Så snart som muligt.
480
00:31:34,280 --> 00:31:36,800
Jeg taler med Anita,
når hun er vågnet.
481
00:31:36,880 --> 00:31:38,680
-Ja, okay.
-Jeg er vågen.
482
00:31:38,760 --> 00:31:40,680
Hvad vil du tale med mig om?
483
00:31:40,760 --> 00:31:41,760
Hej.
484
00:31:41,840 --> 00:31:44,240
Kenneth vil have,
at vi rydder kælderen,
485
00:31:44,320 --> 00:31:47,240
så de kan starte dræningen.
486
00:31:47,320 --> 00:31:51,680
Okay, vi går i gang
efter morgenmaden.
487
00:31:52,280 --> 00:31:55,720
Det er fint.
Så er vi færdige om en uges tid.
488
00:31:57,680 --> 00:31:59,440
Godt, vi kan begynde.
489
00:32:05,200 --> 00:32:06,800
Hvor var du i går?
490
00:32:06,880 --> 00:32:08,360
Hos min kiropraktor.
491
00:32:08,760 --> 00:32:10,800
-Så sent?
-Ja.
492
00:32:10,880 --> 00:32:15,920
Jeg har følt mig så stiv
og stresset for nylig.
493
00:32:16,000 --> 00:32:17,240
Hvorfor er du stresset?
494
00:32:17,320 --> 00:32:21,040
Alt det her med ægtepagten
495
00:32:21,120 --> 00:32:22,600
-og alt.
-Hvorfor?
496
00:32:22,680 --> 00:32:26,400
Jeg mener, vi lever i nuet.
497
00:32:27,480 --> 00:32:29,440
Skal du have en underskrift på det?
498
00:32:29,520 --> 00:32:32,480
Vi ved, at vi vil leve sammen
resten af livet.
499
00:32:33,400 --> 00:32:34,240
Vil vi det?
500
00:32:35,200 --> 00:32:36,240
Ja.
501
00:32:36,960 --> 00:32:39,760
Ja. Eller hvad...?
502
00:32:39,840 --> 00:32:41,960
Føler du noget andet?
503
00:32:42,040 --> 00:32:43,640
Nej! Eller...
504
00:32:43,720 --> 00:32:45,720
Altså det vil jeg.
505
00:32:45,800 --> 00:32:47,520
Selvfølgelig vil jeg det.
506
00:32:48,080 --> 00:32:49,400
Men er du lige så sikker?
507
00:32:51,440 --> 00:32:56,520
Sten, er du usikker
på mig og min kærlighed?
508
00:32:57,040 --> 00:33:00,480
Føler du dig mere sikker,
hvis jeg underskriver papirer?
509
00:33:01,320 --> 00:33:02,960
Et stykke papir.
510
00:33:03,880 --> 00:33:07,040
Kan vi ikke bare gøre
det her sammen som en sjov ting?
511
00:33:07,120 --> 00:33:09,320
Vi skaber vores fremtid her.
512
00:33:09,400 --> 00:33:14,440
Jeg synes, det er svært,
når ting bliver...
513
00:33:14,520 --> 00:33:16,320
så definitive.
514
00:33:17,560 --> 00:33:21,080
Nej, du kan ikke lide,
når ting bliver definitive.
515
00:33:21,680 --> 00:33:24,920
Det er godt. Nu ved jeg det.
516
00:33:25,560 --> 00:33:27,520
Nu er der definitivt morgenmad.
517
00:33:50,280 --> 00:33:54,160
Hej, det er Peter. Læg navnog nummer, så ringer jeg tilbage.
518
00:33:54,680 --> 00:34:00,400
X2000 til Gävle afgår 13.25fra spor otte.
519
00:34:00,680 --> 00:34:02,280
Toget til Västerås...
520
00:34:05,160 --> 00:34:09,920
-Udmattet?
-Nej, jeg står stadig.
521
00:34:10,840 --> 00:34:12,480
Rick er på.
522
00:34:13,199 --> 00:34:16,360
-Vi sender kontrakten i dag.
-Okay.
523
00:34:16,440 --> 00:34:20,040
Sagen er vandtæt,
så jeg forudser ingen problemer.
524
00:34:21,040 --> 00:34:23,560
-Det er godt.
-Ja.
525
00:34:23,639 --> 00:34:26,239
Så var der det med dig.
526
00:34:26,320 --> 00:34:31,920
Jeg vil være ærlig. Da du kom,
havde du ingen uddannelse.
527
00:34:32,400 --> 00:34:34,760
Dårlig nok nogen erfaring, men...
528
00:34:35,800 --> 00:34:40,040
Men der var noget...
Jeg tror, at jeg så mig selv i dig.
529
00:34:41,080 --> 00:34:44,400
Men det tog mig mange år
at arbejde mig op.
530
00:34:44,480 --> 00:34:46,880
Jeg gled ikke bare frem.
531
00:34:46,960 --> 00:34:48,360
Jeg sled.
532
00:34:48,440 --> 00:34:50,480
Jeg arbejdede dag og nat.
533
00:34:50,560 --> 00:34:52,800
Det er ikke et tilfælde,
at jeg sidder her.
534
00:34:52,880 --> 00:34:53,800
Selvfølgelig ikke.
535
00:34:55,719 --> 00:34:56,880
Men...
536
00:34:58,560 --> 00:35:01,440
Jeg har besluttet
at give dig lønforhøjelse.
537
00:35:02,400 --> 00:35:05,120
Og jeg giver dig en bonus,
så du kan købe din lejlighed.
538
00:35:05,200 --> 00:35:07,000
-Hvad?
-Men jeg vil kræve mere af dig.
539
00:35:07,080 --> 00:35:10,520
Det er du med på, ikke?
For nu er kunden alt, okay?
540
00:35:10,600 --> 00:35:12,600
-Ja.
-Hvis du skal arbejde om natten,
541
00:35:12,680 --> 00:35:14,640
-så gør du det.
-Jeg er helt med.
542
00:35:15,920 --> 00:35:17,200
-Er du villig til det?
-Ja.
543
00:35:17,280 --> 00:35:20,680
-Vil du gøre alt for kunden?
-Absolut.
544
00:35:20,760 --> 00:35:23,360
Så gør vi det.
Du kan begynde med det her.
545
00:35:23,440 --> 00:35:25,520
Lær det udenad. Til i morgen.
546
00:35:25,600 --> 00:35:26,600
Ja.
547
00:35:27,160 --> 00:35:28,520
Absolut.
548
00:35:29,520 --> 00:35:31,320
Læres udenad. I morgen.
549
00:35:34,680 --> 00:35:36,600
-Luk døren.
-Ja.
550
00:35:52,040 --> 00:35:54,400
-Hallo?
-Hej. Sover du?
551
00:35:55,840 --> 00:35:56,720
Nej.
552
00:35:57,360 --> 00:36:00,880
Nøglerne ligger i en skål på
køkkenbordet. Jeg skal se Peter.
553
00:36:00,960 --> 00:36:01,800
Okay.
554
00:36:02,560 --> 00:36:05,760
Du kan blive i lejligheden,indtil jeg er tilbage.
555
00:36:06,360 --> 00:36:07,600
Okay. Tak.
556
00:36:09,520 --> 00:36:10,640
Hvordan har du det?
557
00:36:12,200 --> 00:36:13,400
Det ved jeg ikke.
558
00:36:13,480 --> 00:36:15,200
Er der noget, jeg kan gøre?
559
00:36:15,640 --> 00:36:18,280
-Gør jeg det rigtige?
-Det ved jeg ikke, Clara.
560
00:36:18,360 --> 00:36:21,280
Hvis du føler, at du skal være der,
så skal du det.
561
00:36:21,360 --> 00:36:24,920
Ja, men han har sagt,
at han ikke vil have mig der.
562
00:36:25,000 --> 00:36:29,720
Men jeg føler,
at jeg må være tæt på ham.
563
00:36:29,800 --> 00:36:32,200
Det føles, som om jeg mister ham.
Jeg går i panik.
564
00:36:32,280 --> 00:36:35,600
Tag af sted. Stol på din fornemmelse.
565
00:36:35,680 --> 00:36:39,080
Min fornemmelse siger,
at jeg vil kaste op.
566
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Okay.
567
00:36:41,080 --> 00:36:43,440
Måske skulle du stole på
din intuition i stedet for.
568
00:36:44,480 --> 00:36:46,360
Det må jeg gøre i stedet.
569
00:36:47,400 --> 00:36:49,440
Du har intet at miste.
570
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Nej.
571
00:36:51,760 --> 00:36:53,480
-Sikkert ikke.
-Nej.
572
00:36:56,160 --> 00:36:58,120
Ved du, hvad klokken er?
573
00:36:59,040 --> 00:37:00,080
For helvede.
574
00:37:00,160 --> 00:37:01,280
Det er rigtig sent.
575
00:37:01,760 --> 00:37:03,080
-Det er sandt.
-Ja.
576
00:37:03,160 --> 00:37:05,880
-Du skulle være på arbejde nu.
-Ja.
577
00:37:05,960 --> 00:37:08,240
-Jeg må lægge på nu.
-Hej.
578
00:37:08,320 --> 00:37:09,240
Hej.
579
00:37:09,320 --> 00:37:10,560
For fanden da!
580
00:37:16,520 --> 00:37:17,800
Nej!
581
00:37:19,880 --> 00:37:20,840
For helvede!
582
00:37:32,920 --> 00:37:37,640
Der er store forsinkelser på grund aftekniske problemer tidligere.
583
00:37:38,280 --> 00:37:41,960
Tog fra Globener 20 minutter forsinkede.
584
00:37:42,040 --> 00:37:43,160
Hvad?
585
00:37:56,520 --> 00:37:59,200
For helvede...
586
00:38:01,680 --> 00:38:03,120
Han kommer sikkert snart.
587
00:38:16,080 --> 00:38:17,760
-Hej.
-Hej.
588
00:38:18,760 --> 00:38:22,240
Er Peter her?
Det er mig, der er Clara.
589
00:38:22,320 --> 00:38:26,080
Du godeste! Er du Clara?
Super. Julia.
590
00:38:26,160 --> 00:38:28,120
Hej. Absolut. Så fint.
591
00:38:28,200 --> 00:38:30,400
Peter, du har besøg.
592
00:38:31,760 --> 00:38:34,880
Sikken overraskelse!
593
00:38:37,280 --> 00:38:38,880
-Hej.
-Hej.
594
00:38:41,720 --> 00:38:43,920
Kom ind, for pokker!
595
00:38:44,000 --> 00:38:45,760
Stå ikke bare der. Kom.
596
00:38:47,720 --> 00:38:48,640
Fint.
597
00:38:50,000 --> 00:38:51,120
Kom ind.
598
00:38:51,880 --> 00:38:55,040
Hvorfor kommer du?
Jeg ville jo klare det selv.
599
00:38:55,120 --> 00:38:58,240
Hvorfor var du ikke med toget,
som du sagde?
600
00:38:58,320 --> 00:39:00,800
-Hvorfor svarede du ikke?
-Hvad laver du?
601
00:39:00,880 --> 00:39:02,360
Lad mig være i fred.
602
00:39:03,480 --> 00:39:04,800
-Undskyld.
-Ja.
603
00:39:05,560 --> 00:39:08,360
Okay, absolut.
Du kan gøre det selv.
604
00:39:08,440 --> 00:39:09,840
Så tager jeg hjem igen.
605
00:39:11,000 --> 00:39:14,400
Det her blev fandens dumt.
606
00:39:14,480 --> 00:39:16,800
Så er der kaffe og kage.
607
00:39:16,880 --> 00:39:18,320
Kommer du, Viktor?
608
00:39:20,960 --> 00:39:22,120
Sådan.
609
00:39:23,280 --> 00:39:28,640
Viktor har talt meget om dig, Clara.
Han er så glad for dig.
610
00:39:28,720 --> 00:39:30,280
Det er rart at møde dig.
611
00:39:30,360 --> 00:39:32,440
Ja, i lige måde.
612
00:39:36,360 --> 00:39:40,880
Jeg kom for
at give Peter nogle nøgler.
613
00:39:40,960 --> 00:39:44,040
-Jeg vil ikke forstyrre jer mere.
-Nej, nej.
614
00:39:44,120 --> 00:39:45,440
Du forstyrrer os ikke.
615
00:39:45,520 --> 00:39:47,280
Skal vi drikke lidt kaffe?
616
00:39:47,360 --> 00:39:50,400
Vi har en masse at tale om,
så det...
617
00:39:50,480 --> 00:39:56,040
Jeg har faktisk rigtig travlt.
618
00:39:56,120 --> 00:39:58,760
Så jeg skal...
Det var også rart at møde dig.
619
00:39:59,440 --> 00:40:03,880
-Vi ses.
-Hold op. Du er her nu.
620
00:40:03,960 --> 00:40:07,960
-Ja.
-Vil du have mælk i kaffen?
621
00:40:08,040 --> 00:40:10,720
Nå, men jeg... Det...
622
00:40:10,800 --> 00:40:14,440
-Mælk i kaffen?
-Ja, jeg bruger mælk.
623
00:40:14,520 --> 00:40:16,840
Okay, tag den.
624
00:40:16,920 --> 00:40:18,640
-Tak.
-Sådan.
625
00:40:18,720 --> 00:40:20,520
Peter, tag selv.
626
00:40:22,040 --> 00:40:23,720
Hvor hyggeligt.
627
00:40:34,440 --> 00:40:40,040
"Anita, håber alt er godt.
Tænk over det, jeg sagde. Hans."
628
00:40:44,640 --> 00:40:48,160
Gudfader! Man samler så meget bras!
629
00:40:48,640 --> 00:40:50,800
-Ja.
-Du godeste.
630
00:40:50,880 --> 00:40:53,680
Tror du, vi skal flytte alt det?
631
00:40:56,720 --> 00:40:58,120
Hej.
632
00:40:58,200 --> 00:40:59,320
Aron Mattson.
633
00:40:59,400 --> 00:41:01,800
Min kæreste og jeg
har et møde med Birgitta.
634
00:41:01,880 --> 00:41:05,640
Jeg kommer en halv time for sent,
men det...
635
00:41:05,720 --> 00:41:08,520
-Ja.
-Birgitta er gået hjem.
636
00:41:10,400 --> 00:41:11,600
Hvad? Nej...
637
00:41:13,560 --> 00:41:16,040
Vil du aftale et nyt møde?
638
00:41:16,120 --> 00:41:19,520
Viktor må selv bestemme,
hvor han vil bo.
639
00:41:20,400 --> 00:41:21,320
Eller?
640
00:41:21,760 --> 00:41:24,680
-Synes du ikke det?
-Det er et dårligt tidspunkt.
641
00:41:24,760 --> 00:41:27,320
Nå, er det et dårligt tidspunkt?
642
00:41:27,400 --> 00:41:28,680
Okay.
643
00:41:28,760 --> 00:41:31,240
Sig, hvis det ikke passer dig,
at han bor hos dig.
644
00:41:31,320 --> 00:41:34,640
Far, det er sygt!
Kom og se det her!
645
00:41:35,200 --> 00:41:36,720
Far, kom her!
646
00:41:36,800 --> 00:41:37,680
Jeg kommer nu.
647
00:41:41,560 --> 00:41:43,080
Se, det her fucking bullshit.
648
00:41:43,160 --> 00:41:45,720
Åh gud. Undskyld.
649
00:41:45,800 --> 00:41:47,360
De sidder bare...
650
00:41:47,440 --> 00:41:50,440
Peter er en skøn fyr.
651
00:41:52,400 --> 00:41:53,320
Det er han.
652
00:41:54,640 --> 00:41:58,440
Vi ser bare
lidt forskelligt på tingene.
653
00:41:59,520 --> 00:42:00,720
Det gør vi også.
654
00:42:00,800 --> 00:42:03,520
Jeg ved, det er dårligt,
men jeg kan ikke...
655
00:42:03,600 --> 00:42:06,280
Men det var godt, at han kom.
656
00:42:06,360 --> 00:42:10,640
Så vi kan prøve at løse det hele.
657
00:42:10,720 --> 00:42:14,080
Ja, det kom som et chok for os alle.
658
00:42:15,440 --> 00:42:16,680
Et chok?
659
00:42:16,760 --> 00:42:19,880
Det her med
at Viktor ikke er hans søn.
660
00:42:20,680 --> 00:42:25,720
-Hvad?
-Man kan downloade sider og koder.
661
00:42:26,200 --> 00:42:27,440
Eller hvad...
662
00:42:28,520 --> 00:42:30,600
Hvad mente du?
663
00:42:30,680 --> 00:42:32,440
Det ødelægger hele spillet.
664
00:43:03,240 --> 00:43:07,560
Jeg tager hjem til min far,
jeg trænger til lidt tid alene.
665
00:43:11,880 --> 00:43:14,640
hans kiropraktor
666
00:43:16,760 --> 00:43:20,360
Kiropraktor Hans Johanssen
Facebook
667
00:43:22,600 --> 00:43:25,560
Gud, hvor de dundrer løs dernede.
668
00:43:25,640 --> 00:43:28,200
Nu kan vi ikke ændre mening, skat.
669
00:43:28,800 --> 00:43:29,760
Anita?
670
00:43:30,520 --> 00:43:32,560
Hvem er Hans?
671
00:43:42,840 --> 00:43:45,840
Tekster af: Jakob Jensen
www.plint.com
44359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.