Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,230 --> 00:01:36,240
As a member of the Capital Guard, I wanted
to learn more about the Amerian space fleet.
2
00:01:36,240 --> 00:01:39,870
And for that, I was willing to
lie and hang around with pirates.
3
00:01:40,310 --> 00:01:43,370
But when I heard my instructor's voice...
4
00:01:43,370 --> 00:01:44,800
That wasn't just my imagination.
5
00:01:45,620 --> 00:01:48,040
There's no doubt that I heard it.
6
00:01:51,340 --> 00:01:53,600
The Mask Corps' Fierce Assault.
7
00:02:20,450 --> 00:02:23,180
Allow me to tell you the truth about myself.
8
00:02:23,180 --> 00:02:26,710
In fact, I am one of the Kuntala.
9
00:02:28,370 --> 00:02:32,790
I've learned that all of you who
were chosen are Kuntala as well.
10
00:02:32,790 --> 00:02:34,750
What is a Kuntala?
11
00:02:35,030 --> 00:02:40,590
I hear that it referred to a class of inferior
people used as food in a past era.
12
00:02:40,590 --> 00:02:43,660
If we produce results as
the Garanden's Mask Corps,
13
00:02:43,660 --> 00:02:45,560
the Kuntala's position
in society will improve.
14
00:02:45,560 --> 00:02:48,770
And then, we could even
rule Capital Tower!
15
00:02:48,770 --> 00:02:50,500
That's right!
16
00:02:50,500 --> 00:02:52,730
- The Mask Corps'...
...Elf Bullock Team...
17
00:02:52,730 --> 00:02:55,530
...will crush the space pirates!
18
00:03:10,620 --> 00:03:13,630
If you go there, you'll be in the way!
19
00:03:13,630 --> 00:03:15,430
You can't! You can't!
20
00:03:18,300 --> 00:03:19,910
What's up?
21
00:03:19,910 --> 00:03:22,090
- Lower the machine gun.
- Right.
22
00:03:24,140 --> 00:03:26,040
Keep on lowering it!
23
00:03:26,040 --> 00:03:28,640
Keep going! Good!
24
00:03:28,910 --> 00:03:33,350
Raraiya said she wanted to take a nap with
the G-Self and wouldn't listen to me!
25
00:03:33,350 --> 00:03:35,340
Hey, boy!
26
00:03:35,340 --> 00:03:36,940
Your job is done here.
27
00:03:36,940 --> 00:03:38,990
Okay, I'll be leaving then.
28
00:03:44,490 --> 00:03:46,390
That Raraiya girl...
29
00:03:46,390 --> 00:03:49,800
If she feels a sense of
familiarity with the G-Self...
30
00:03:51,250 --> 00:03:52,370
Oh.
31
00:03:52,370 --> 00:03:53,940
Hey, it's inflating.
32
00:03:53,940 --> 00:03:56,040
Will it really look like the Megafauna?
33
00:04:21,400 --> 00:04:23,740
- We're here.
- The first nut, Coriole.
34
00:04:29,080 --> 00:04:32,250
- Shutting up the Amerians will be easy.
- War time economies are quite simple.
35
00:04:35,170 --> 00:04:36,980
Ugh. My body weight keeps going up.
36
00:04:36,980 --> 00:04:39,000
I don't think that's the inertial gravity.
37
00:04:42,260 --> 00:04:43,910
Thanks for your regular patronage.
38
00:04:43,910 --> 00:04:45,560
Thank you, too.
39
00:04:48,760 --> 00:04:50,970
They're even letting things
like that into town!
40
00:04:57,980 --> 00:05:00,440
Why are Doubeys allowed to fly here?
41
00:05:03,900 --> 00:05:06,660
Jugan! He did this without clearance from me!
42
00:05:12,490 --> 00:05:14,860
Give them the largest hall?
43
00:05:14,860 --> 00:05:17,190
It's an order from the Capital Government.
44
00:05:17,190 --> 00:05:18,670
Curse you, Jugan!
45
00:05:42,440 --> 00:05:43,910
Thank you,
46
00:05:44,900 --> 00:05:46,550
Commander Jugan,
47
00:05:46,550 --> 00:05:49,660
this is not a front line
base for the Capital Army.
48
00:05:49,660 --> 00:05:53,730
We're just transporting ration,
water and air balls, you know?
49
00:05:53,730 --> 00:05:56,560
Commander, we've located
the space pirate ship.
50
00:05:56,560 --> 00:05:58,250
Can you see the Megafauna?
51
00:05:58,250 --> 00:05:59,820
Pirate ship?
52
00:05:59,820 --> 00:06:01,210
Yes, this is it.
53
00:06:01,210 --> 00:06:03,070
It's blurry!
54
00:06:03,070 --> 00:06:05,810
If we correct for atmospheric
blurring any further...
55
00:06:08,180 --> 00:06:09,800
Bell is there!
56
00:06:09,800 --> 00:06:11,040
What is it?
57
00:06:11,040 --> 00:06:12,660
E-Excuse me.
58
00:06:12,660 --> 00:06:16,770
As Operations Director, I've been wanting
a look at that pirate ship myself.
59
00:06:17,520 --> 00:06:19,650
- Pardon me.
- It's fine.
60
00:06:24,400 --> 00:06:26,330
- Becker.
- Yes?
61
00:06:28,360 --> 00:06:32,030
I'd like a look at the Garanden that
Colonel Cumpa procured for us.
62
00:06:32,620 --> 00:06:34,200
I can't see a thing!
63
00:06:36,000 --> 00:06:37,500
This is it.
64
00:06:50,010 --> 00:06:53,040
A warship as a foothold for advance troops?
65
00:06:53,040 --> 00:06:55,640
Commander Jugan is a clever one.
66
00:07:01,600 --> 00:07:04,320
Is that the Megafauna's dummy balloon?
67
00:07:12,070 --> 00:07:15,080
What business does a unit that reports
directly to the Inspector General have here?
68
00:07:15,080 --> 00:07:17,350
We're here to resupply you, of course!
69
00:07:17,350 --> 00:07:19,540
With G-type parts, and such.
70
00:07:28,300 --> 00:07:32,890
Okay, the G-Self's Space Backpack has arrived!
71
00:07:34,850 --> 00:07:37,960
This Assault Pack hasn't
even been test fired!
72
00:07:37,960 --> 00:07:39,290
Happa!
73
00:07:39,290 --> 00:07:41,060
I figured that might be the case!
74
00:07:41,330 --> 00:07:44,340
They want us to give it a real
test in actual combat, I'm sure.
75
00:07:44,340 --> 00:07:45,650
For goodness sakes... Woah!
76
00:07:47,320 --> 00:07:49,130
You're joking, right?
77
00:07:49,130 --> 00:07:51,140
Even if we've finished
maintenance on the guns,
78
00:07:51,140 --> 00:07:55,500
our supplies from the
mainland just arrived now!
79
00:07:56,910 --> 00:08:02,080
They said to move up the schedule for
getting the fleet into satellite orbit.
80
00:08:02,080 --> 00:08:03,620
Still...
81
00:08:03,620 --> 00:08:07,960
Under these circumstances, we have no
choice but to do a decoy operation,
82
00:08:08,460 --> 00:08:13,020
What are the Montero and G-Self doing on that?
83
00:08:13,970 --> 00:08:18,160
Lieutenant Klim is adjusting
its connection to the Belay.
84
00:08:18,160 --> 00:08:23,980
I see. Do you think the dummy balloon
we sent out will trick the Capital Army?
85
00:08:23,980 --> 00:08:25,950
It'll put my mind at ease, at least.
86
00:08:26,360 --> 00:08:29,590
After all, we can't rely on communications.
87
00:08:29,590 --> 00:08:31,570
That's why they have to send messengers.
88
00:08:32,240 --> 00:08:36,620
Because of that, our cargo
arrives by Belay and Ladle.
89
00:08:39,950 --> 00:08:42,230
Look into these eyes you so love.
90
00:08:42,230 --> 00:08:43,690
It will awaken you.
91
00:08:43,690 --> 00:08:46,440
These eyes you love want to see it.
92
00:08:46,440 --> 00:08:48,090
Chuchumy does too.
93
00:08:50,710 --> 00:08:52,630
Pretty eyes...
94
00:08:52,940 --> 00:08:55,550
Because it is you I see with them.
95
00:08:56,090 --> 00:08:57,730
Chuchumy...
96
00:09:01,560 --> 00:09:04,170
Chuchumy and I both want to see it.
97
00:09:04,170 --> 00:09:06,590
To see you pilot this machine.
98
00:09:06,590 --> 00:09:08,110
Pilot?
99
00:09:08,110 --> 00:09:09,700
Can I do it?
100
00:09:10,440 --> 00:09:11,860
Chuchumy...
101
00:09:12,130 --> 00:09:14,820
Yes, you can.
102
00:09:23,660 --> 00:09:26,500
- I can use this...
- Captain, the door was open!
103
00:09:26,500 --> 00:09:28,570
That's an atmospheric entry glider!
104
00:09:28,570 --> 00:09:30,460
A glider, you say?
105
00:09:30,460 --> 00:09:34,420
We're prepared for everything
at Capital Tower!
106
00:09:34,420 --> 00:09:36,760
Doesn't this violate the Ag-Tech taboo?
107
00:09:36,760 --> 00:09:42,260
It is of historical value. Such things
must be maintained in working order.
108
00:09:42,260 --> 00:09:45,920
This glider just goes down.
Can it be of use to us?
109
00:09:45,920 --> 00:09:48,280
We could put it to use for
reconnaissance and such.
110
00:09:50,650 --> 00:09:52,110
It's closing!
111
00:09:53,860 --> 00:09:56,150
Captain, take shelter in the airlock!
112
00:09:56,950 --> 00:09:58,160
How?!
113
00:09:58,160 --> 00:09:59,390
It's opening!
114
00:09:59,390 --> 00:10:00,910
That old lady...
115
00:10:03,830 --> 00:10:06,660
Oh, no! It's opening! It's opening!
116
00:10:06,660 --> 00:10:08,920
Why? Why did it open?
117
00:10:13,170 --> 00:10:15,670
It's from Captain Becker.
118
00:10:16,220 --> 00:10:17,620
It's me.
119
00:10:17,620 --> 00:10:20,450
It launched with Director Wilmit aboard.
120
00:10:20,450 --> 00:10:22,720
Radio contact is cut off now too.
121
00:10:22,720 --> 00:10:25,890
Was the old hag doing an
inspection or something?
122
00:10:26,160 --> 00:10:28,890
Once that thing launches,
it can't come back here.
123
00:10:30,270 --> 00:10:33,760
Oh, if she botches her entry angle,
124
00:10:33,760 --> 00:10:36,240
she'll burn up in the atmosphere.
125
00:10:40,360 --> 00:10:42,980
I put on the best act I could.
126
00:10:42,980 --> 00:10:44,420
Huh?
127
00:10:46,950 --> 00:10:48,250
It's not here.
128
00:10:50,790 --> 00:10:52,680
There's no space suit.
129
00:10:54,170 --> 00:10:57,050
Am I falling, or flying?
130
00:11:05,760 --> 00:11:07,830
I will have Raraiya do it.
131
00:11:07,830 --> 00:11:10,060
You did it? Wonderful.
132
00:11:10,060 --> 00:11:13,170
Raraiya, I will head over to the Montero.
133
00:11:13,170 --> 00:11:14,260
Oh.
134
00:11:14,260 --> 00:11:18,490
Could you have the G-Self carry a rifle
and point it in front of the Belay?
135
00:11:21,160 --> 00:11:23,450
Chuchumy and I are watching you.
136
00:11:23,450 --> 00:11:25,620
Chuchumy is watching?
137
00:11:35,210 --> 00:11:38,160
The enemy is on the other
side of this island!
138
00:11:38,160 --> 00:11:42,970
The Elf Bullocks will perform a
Beam Saber oscillation test.
139
00:11:53,060 --> 00:11:55,480
Unknown flying objects detected!
140
00:11:55,480 --> 00:11:57,690
What?! Gisela!
141
00:11:57,690 --> 00:12:00,220
Check their position relative
to the dummy balloon.
142
00:12:00,220 --> 00:12:01,450
Tell me when you've got it!
143
00:12:01,450 --> 00:12:03,280
There's an alert!
144
00:12:03,280 --> 00:12:07,530
Good, Raraiya, my dear. Now can
you try holding the shield?
145
00:12:07,530 --> 00:12:10,040
Shield?
146
00:12:16,710 --> 00:12:19,460
It appears to be operating normally.
147
00:12:21,970 --> 00:12:24,660
It's mine! It's mine!
148
00:12:24,660 --> 00:12:26,180
Chuchumy, look.
149
00:12:26,180 --> 00:12:28,060
It's mine.
150
00:12:28,470 --> 00:12:29,710
I'll head out as well!
151
00:12:29,710 --> 00:12:32,560
- Where were you?!
- I was eating.
152
00:12:32,560 --> 00:12:33,940
I ate!
153
00:12:35,190 --> 00:12:36,810
Bell!
154
00:12:36,810 --> 00:12:40,760
What?! Hey! They say the
G-Self's gone out to!
155
00:12:40,760 --> 00:12:41,820
Huh?!
156
00:12:41,820 --> 00:12:43,320
What does that mean?
157
00:12:46,820 --> 00:12:49,080
Mid-air transformation!
You're taking too long!
158
00:12:51,950 --> 00:12:55,380
So they're coming from the
other side of the island?
159
00:13:01,210 --> 00:13:03,820
You'll have to ask the higher-ups
about that kind of thing.
160
00:13:03,820 --> 00:13:05,590
You're still doing that?
161
00:13:05,590 --> 00:13:09,100
Keeping oneself properly fed is
an important duty for a pilot!
162
00:13:09,100 --> 00:13:11,020
Hurry it up.
163
00:13:11,020 --> 00:13:13,380
I'll head out in the Arcane.
164
00:13:13,380 --> 00:13:16,190
Do we have a machine for
Bellri Zenam to pilot?
165
00:13:16,190 --> 00:13:19,720
The Jahannam on the Ladle out
on the deck should be usable!
166
00:13:19,720 --> 00:13:21,280
But are you sure we should let him?
167
00:13:21,280 --> 00:13:23,940
You've seen what he's capable of.
168
00:13:23,940 --> 00:13:25,200
Bell!
169
00:13:25,200 --> 00:13:26,600
- Coming!
- But!
170
00:13:26,600 --> 00:13:28,950
Run to the Jahannam on the deck!
171
00:13:29,340 --> 00:13:31,210
They're bullying you!
172
00:13:32,040 --> 00:13:34,230
The Ladle's pilot is Ginger!
173
00:13:34,230 --> 00:13:35,520
- Go!
- Right!
174
00:13:35,520 --> 00:13:36,710
This is as far as you go!
175
00:13:37,120 --> 00:13:39,460
- I'll go!
- We're counting on you!
176
00:13:41,710 --> 00:13:45,590
The Jahannam is a standard
Amerian Army Mobile Suit.
177
00:13:46,130 --> 00:13:48,590
Bellri Zenam, get aboard!
178
00:13:48,590 --> 00:13:50,190
- Okay!
- Good to go!
179
00:13:56,100 --> 00:13:59,510
It's Universal System compliant.
You ought to be able to use it.
180
00:13:59,510 --> 00:14:01,150
Protect the ship!
181
00:14:01,150 --> 00:14:02,760
Just leave it to me!
182
00:14:02,760 --> 00:14:06,800
It'll be another two or three
years before I can say that.
183
00:14:06,800 --> 00:14:08,750
Bellri, was it? We're heading out!
184
00:14:17,540 --> 00:14:19,400
- You've oriented yourself, right?
- Yes.
185
00:14:19,400 --> 00:14:20,730
Can you do this?
186
00:14:20,730 --> 00:14:23,150
Let me give the Beam Rifle a test fire.
187
00:14:23,150 --> 00:14:24,920
- Give it a shot!
- Right.
188
00:14:33,390 --> 00:14:35,470
Why didn't you shoot upwards?!
189
00:14:35,470 --> 00:14:38,090
Are you okay with the enemy seeing the beam?
190
00:14:38,090 --> 00:14:40,520
Minovsky Particles have
been spread, you know?
191
00:14:41,560 --> 00:14:42,820
Roger that.
192
00:14:50,200 --> 00:14:51,620
Set angle.
193
00:14:51,620 --> 00:14:55,170
I think I've managed to trick them like this.
194
00:15:01,250 --> 00:15:05,340
I forgot to bring bananas and those
cinnamon biscuits that Bellri likes!
195
00:15:07,840 --> 00:15:10,910
Will the heat shielding and sealing hold?
196
00:15:10,910 --> 00:15:12,340
SU-Cord.
197
00:15:15,720 --> 00:15:17,420
Is that true?
198
00:15:17,420 --> 00:15:18,900
Get your machine back in position.
199
00:15:19,390 --> 00:15:23,650
I heard Lieutenant Klim saying
"Raraiya, my dear," in syrupy tones.
200
00:15:23,920 --> 00:15:26,130
Raraiya's in the pilot's seat?
201
00:15:26,130 --> 00:15:28,620
I don't think she's even got
her memories back yet.
202
00:15:31,160 --> 00:15:33,070
You can hear me over the contact link, right?
203
00:15:33,070 --> 00:15:36,030
- Bellri Zenam.
- Are you serious?
204
00:15:36,030 --> 00:15:38,330
Taking out a huge rifle like that.
205
00:15:38,600 --> 00:15:40,810
I won't let you tell me what to do.
206
00:15:40,810 --> 00:15:44,150
The unknowns coming in from the west...
207
00:15:44,150 --> 00:15:46,090
Are they Capital Army?
208
00:15:47,340 --> 00:15:50,510
The Capital Army doesn't
have maritime forces.
209
00:15:51,180 --> 00:15:53,220
Well, they're here now!
210
00:15:54,850 --> 00:15:56,220
Raraiya, dear!
211
00:15:56,760 --> 00:15:58,720
Crouch down! You could fall!
212
00:15:58,720 --> 00:16:00,810
A flash! There's flashing!
213
00:16:00,810 --> 00:16:03,520
A flash? Are they fighting the unknowns?
214
00:16:18,120 --> 00:16:19,370
Raraiya!
215
00:16:29,760 --> 00:16:31,720
Which of them went down?
216
00:16:33,260 --> 00:16:35,590
There was a flash! Chuchumy!
217
00:16:35,590 --> 00:16:37,850
Mr. Pretty Eyes!
218
00:16:43,810 --> 00:16:45,940
So you've come, G-Self!
219
00:16:50,150 --> 00:16:52,280
Are you going to transform?
220
00:16:56,490 --> 00:16:59,140
That unit which the Captain failed to capture
221
00:16:59,140 --> 00:17:02,350
still hasn't been fully investigated
by the Capital Army!
222
00:17:02,350 --> 00:17:03,620
I'll be seizing it!
223
00:17:05,000 --> 00:17:06,830
Amerian Mobile Suits are no match!
224
00:17:10,710 --> 00:17:12,840
Wh-What?!
225
00:17:16,590 --> 00:17:18,300
What?!
226
00:17:22,310 --> 00:17:24,460
I-I'll drown!
227
00:17:24,460 --> 00:17:27,190
I'll sink! Chuchumy!
228
00:17:32,110 --> 00:17:34,070
She can't do this at all!
229
00:17:45,460 --> 00:17:47,460
Go limp!
230
00:17:50,750 --> 00:17:52,910
I'll go save Klim's Montero.
231
00:17:52,910 --> 00:17:53,920
Roger that.
232
00:18:07,270 --> 00:18:08,700
Rara.
233
00:18:13,030 --> 00:18:14,430
Bell! Bell!
234
00:18:14,430 --> 00:18:17,140
Rin! Rin! Rin! Rin!
235
00:18:17,140 --> 00:18:18,140
Ah.
236
00:18:18,140 --> 00:18:20,410
Chuchumy wants to see outside, doesn't she?
237
00:18:20,410 --> 00:18:22,180
Outside?
238
00:18:22,180 --> 00:18:23,990
She looks happy, doesn't she?
239
00:18:28,830 --> 00:18:30,790
It has red eyes.
240
00:18:32,290 --> 00:18:35,090
Excuse me, could you take care of this girl?
241
00:18:35,090 --> 00:18:38,260
Sure, but what about you?
242
00:18:38,530 --> 00:18:41,020
I'll go save the Lieutenant and Miss Aida.
243
00:18:51,060 --> 00:18:52,810
If you would kindly be shot down!
244
00:18:56,650 --> 00:18:59,510
I see you are unable to
fly in Mobile Suit form.
245
00:18:59,510 --> 00:19:00,530
Well, in that case!
246
00:19:03,660 --> 00:19:05,290
I won't let a wounded foe escape!
247
00:19:08,040 --> 00:19:09,160
I can't get away!
248
00:19:10,000 --> 00:19:11,670
A new model's coming to help him?
249
00:19:12,500 --> 00:19:15,670
The Capital Army has a
whole organized fleet?
250
00:19:21,430 --> 00:19:24,430
You people act like you're
the Amerian Army's elites!
251
00:19:31,440 --> 00:19:34,610
Hmph! A bunch of elites aspiring
to be pirates changes nothing!
252
00:19:38,030 --> 00:19:39,320
He's aiming at me!
253
00:19:43,240 --> 00:19:44,950
This is bad! Klim!
254
00:19:47,910 --> 00:19:49,590
I...
255
00:19:51,870 --> 00:19:53,330
I'll be taking this–
256
00:19:55,170 --> 00:19:56,840
I got cut!
257
00:20:00,510 --> 00:20:02,380
C-Captain Mask!
258
00:20:05,760 --> 00:20:08,720
G-Self, you've emerged
from the ocean, have you?
259
00:20:10,180 --> 00:20:12,730
The contact link's been
established! Miss Aida!
260
00:20:12,730 --> 00:20:14,210
Use the booster!
261
00:20:14,210 --> 00:20:16,360
Bellri Zenam? Like this?!
262
00:20:25,620 --> 00:20:28,540
- Miss Aida, we'll intercept them.
- Right.
263
00:20:35,880 --> 00:20:39,210
The G-Self is nothing a pirate
should be allowed to use!
264
00:20:40,630 --> 00:20:46,430
The G-Self fell from the sky! Do you people
not understand what that means?!
265
00:20:46,930 --> 00:20:48,010
Go down!
266
00:20:58,650 --> 00:21:01,490
Rayhunton?! I can control it!
267
00:21:02,030 --> 00:21:03,700
Won't he go down?
268
00:21:06,280 --> 00:21:07,980
A barrier?!
269
00:21:07,980 --> 00:21:11,080
Even with that, I just need one
more push to capture it!
270
00:21:14,040 --> 00:21:15,900
We need to help Bellri.
271
00:21:15,900 --> 00:21:17,740
My lady, you are being reckless!
272
00:21:17,740 --> 00:21:19,540
The G-Self is not infallible!
273
00:21:20,800 --> 00:21:22,510
Let's all withdraw together!
274
00:21:22,810 --> 00:21:24,630
You're wounded, aren't you?
275
00:21:25,800 --> 00:21:29,290
Then I'll shoot all of you down together!
276
00:21:29,290 --> 00:21:30,610
What?
277
00:21:33,480 --> 00:21:34,890
What the–?!
278
00:21:38,610 --> 00:21:40,610
Amerian Army reinforcements?
279
00:21:45,490 --> 00:21:47,860
My lady, the Armorzagan is here!
280
00:21:47,860 --> 00:21:51,920
Father has even had things
like that developed?
281
00:21:52,830 --> 00:21:54,380
But...
282
00:21:54,380 --> 00:21:56,370
It saved our lives.
283
00:21:58,460 --> 00:22:01,510
Is that an Amerian Mobile Armor?
284
00:22:02,960 --> 00:22:04,390
Even so,
285
00:22:05,300 --> 00:22:07,590
that unit wasn't fully destroyed.
286
00:22:13,180 --> 00:22:15,930
Bell must be somewhere on that island.
287
00:23:59,580 --> 00:24:02,400
Before we can talk about this threat from space,
288
00:24:02,400 --> 00:24:06,210
we get tormented by attacks from
a unit with transforming suits.
289
00:24:06,210 --> 00:24:08,130
In order to take them out,
290
00:24:08,130 --> 00:24:13,080
Aida's father tells me to fight
them with a pink backpack.
291
00:24:13,080 --> 00:24:15,350
Mom, help me out here!
292
00:24:16,180 --> 00:24:18,640
On the next episode of Reconguista in G,
293
00:24:19,040 --> 00:24:21,600
Mother, Father and Mask.
294
00:24:21,600 --> 00:24:23,570
Don't watch it while walking!
21121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.