All language subtitles for [SubtitleTools.com] Gundam - G no Reconguista - 03 [720p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,480 --> 00:00:19,690 \h#\hANIME-GUNDAM \h@\hRIZON.NET 2 00:00:20,190 --> 00:00:25,080 The more that you get dazzled by it, the brighter that it gets 3 00:00:25,290 --> 00:00:30,330 The start of things will suddenly turn into a tempest 4 00:00:30,330 --> 00:00:35,160 Your eyes just draw me into you, I can't turn back and go 5 00:00:35,290 --> 00:00:39,640 And for the first time I can feel this urge grow 6 00:00:39,640 --> 00:00:40,670 Everything 7 00:00:42,330 --> 00:00:45,690 You let me take a peek right into your heart 8 00:00:47,480 --> 00:00:54,330 What is it that I haven't seen, please tell me what it is that's really in your heart 9 00:00:54,410 --> 00:00:57,530 Knowing 'bout the names of a number of stars then 10 00:00:57,530 --> 00:00:59,700 That was how I met you the first time. 11 00:00:59,700 --> 00:01:02,810 Back when we were young, what you saw in the sky then 12 00:01:02,810 --> 00:01:05,370 That was me flyin' while prayin' to God. 13 00:01:05,370 --> 00:01:07,470 And as these thoughts; they come to me 14 00:01:07,600 --> 00:01:09,790 I will make them my strength and I give to you 15 00:01:09,790 --> 00:01:13,050 As long as you're here, there's no place I can't go 16 00:01:13,050 --> 00:01:17,200 Please be my light, show me the way, my destiny. 17 00:01:30,140 --> 00:01:35,500 The Power of Montero 18 00:01:44,040 --> 00:01:46,990 We had to prepare it because you guys weren't considerate enough to do so! 19 00:01:47,400 --> 00:01:48,380 Are you all right? 20 00:01:48,490 --> 00:01:49,600 I'm fine. 21 00:01:49,870 --> 00:01:52,400 You saved that woman, Bellri. 22 00:01:52,860 --> 00:01:55,440 You might have unwittingly helped this girl too. 23 00:01:55,440 --> 00:01:57,380 Great work tonight. 24 00:01:57,740 --> 00:02:01,630 It's a bit of trouble to you, but I want you to come over tomorrow to the investigations department. 25 00:02:01,630 --> 00:02:02,670 Y-Yes, sir. 26 00:02:02,670 --> 00:02:03,550 Excuse me. 27 00:02:03,550 --> 00:02:06,650 Not just that woman, but that thing belongs to the investigations department too! 28 00:02:06,200 --> 00:02:07,340 How many times do I have to tell you!? 29 00:02:07,340 --> 00:02:09,760 Such treatment of POWs must be against international laws! 30 00:02:09,760 --> 00:02:12,440 You said you weren't from the Amerian forces, right? 31 00:02:13,050 --> 00:02:14,860 Then we're not breaking any laws. 32 00:02:15,120 --> 00:02:16,030 Ah, Colonel! 33 00:02:16,220 --> 00:02:19,290 We know that the backpack was made in Ameria! 34 00:02:19,290 --> 00:02:21,340 The manufacturer's name is branded on it, isn't it? 35 00:02:21,340 --> 00:02:21,780 Huh? 36 00:02:22,140 --> 00:02:26,320 But the Capital Army wasn't able to get that thing to move in over a week. 37 00:02:26,540 --> 00:02:28,370 The investigations department will take over from now on. 38 00:02:29,070 --> 00:02:31,960 Saying something like that even though you're secretly behind the creation of the Capital Army... 39 00:02:32,270 --> 00:02:33,240 Captain Becker! 40 00:02:33,240 --> 00:02:33,840 What is it!? 41 00:02:34,190 --> 00:02:37,590 This student, Cadet Luin Lee, wishes to talk with you. 42 00:02:37,900 --> 00:02:39,260 You're a Kuntara, aren't you? 43 00:02:39,260 --> 00:02:40,920 Is that something so dirty to you? 44 00:02:41,150 --> 00:02:43,740 I hate you people because you talk like that! 45 00:02:45,600 --> 00:02:47,720 Not only did you dodge that, you managed to put up a defense. 46 00:02:48,000 --> 00:02:49,450 You're a student worth looking out for. 47 00:02:49,770 --> 00:02:51,130 Thank you. 48 00:03:29,850 --> 00:03:31,420 Well then, I'll see you tomorrow. 49 00:03:31,520 --> 00:03:34,080 Yes, sir. Thank you for this Shank. 50 00:03:35,310 --> 00:03:36,270 Bell. 51 00:03:36,270 --> 00:03:37,180 I know. 52 00:03:53,760 --> 00:03:55,400 Go home, Noredo. 53 00:04:02,030 --> 00:04:03,160 Your Holiness! 54 00:04:03,370 --> 00:04:05,880 I will protect the flow of transport on Capital Tower. 55 00:04:05,880 --> 00:04:07,450 That will do. 56 00:04:07,710 --> 00:04:09,100 My, Miss Noredo Nug. 57 00:04:09,310 --> 00:04:09,960 Yes, Your Holiness. 58 00:04:10,110 --> 00:04:11,200 Good evening. Good evening. 59 00:04:11,200 --> 00:04:12,380 Good evening. 60 00:04:13,760 --> 00:04:17,160 So I heard you piloted the pirate's mobile suit again? 61 00:04:17,610 --> 00:04:18,970 Yes, that's right. 62 00:04:19,320 --> 00:04:25,160 Why did the investigations department take away the female pirate? They're just spies who look for people who break the taboos. 63 00:04:25,420 --> 00:04:26,620 Who is she? 64 00:04:27,160 --> 00:04:29,370 She's from the cheerleader squad from Saint Flower Academy. 65 00:04:29,630 --> 00:04:31,230 Noredo Nug? 66 00:04:31,600 --> 00:04:34,300 Do you think you can get her back with your influence? 67 00:04:34,400 --> 00:04:36,040 The prisoner? Why? 68 00:04:36,840 --> 00:04:38,960 Bell fell in love with her at first sight. 69 00:04:39,290 --> 00:04:41,170 Love at first sight! Love at first sight! 70 00:04:41,420 --> 00:04:43,760 A Haro-bee? Is that yours, Noredo? 71 00:04:43,760 --> 00:04:45,240 She's called Nobell. 72 00:04:45,520 --> 00:04:49,310 I was intending to give this as a present to Bellri after he joined the Capital Guard, but... 73 00:04:50,320 --> 00:04:51,180 It's not like... 74 00:04:51,560 --> 00:04:52,730 I see. 75 00:04:53,080 --> 00:04:55,190 So Bellri managed to pilot it. 76 00:04:55,450 --> 00:04:58,030 I'm sure you have some influence over Colonel Cumpa from investigations, Mom. 77 00:04:58,030 --> 00:05:01,290 That hand... Was it bleeding? 78 00:05:01,290 --> 00:05:02,780 It doesn't hurt at all. 79 00:05:02,780 --> 00:05:04,000 We can't have you aggravating it. 80 00:05:04,090 --> 00:05:04,720 Hey! 81 00:05:04,720 --> 00:05:05,240 Yes, ma'am. 82 00:05:19,320 --> 00:05:21,260 They're heading out again? 83 00:05:21,260 --> 00:05:23,530 And after Captain Cahill just died in battle. 84 00:05:23,530 --> 00:05:26,040 Didn't the enemy just turn the tables on him? 85 00:05:27,580 --> 00:05:30,190 You think they can turn the tables on this Montero? 86 00:05:30,190 --> 00:05:31,290 L-Lieutenant! 87 00:05:32,000 --> 00:05:33,260 Lieutenant! 88 00:05:35,180 --> 00:05:38,320 You just came back from our country! There's no way you can go out again! 89 00:05:38,320 --> 00:05:44,560 Captain Cahill was only killed because he tried to rescue Princess Aida himself while I was away! 90 00:05:44,560 --> 00:05:46,060 Step back! You'll fall! 91 00:05:46,060 --> 00:05:50,570 This Capital Army... They're an amateur organisation that was just formed. 92 00:05:50,570 --> 00:05:53,470 As someone who survived the attack, I'm responsible as well! 93 00:05:53,470 --> 00:05:54,170 No. 94 00:05:54,480 --> 00:05:58,970 The Capital Army doesn't expect a second attack at this time. 95 00:05:59,200 --> 00:06:00,590 That's their weak point! 96 00:06:07,760 --> 00:06:11,040 Don't you think you're being a little too cocky just because everyone says you're a genius? 97 00:06:11,040 --> 00:06:14,380 The Capital Tower is now preoccupied with what's going on in space. 98 00:06:14,380 --> 00:06:16,100 That why this is a chance for us! 99 00:06:16,250 --> 00:06:19,850 We also haven't heard the report from Inspector Surugan! 100 00:06:19,850 --> 00:06:22,380 That can wait until I've rescued Princess Aida! 101 00:06:22,920 --> 00:06:24,350 Thanks for the javelin. 102 00:06:51,320 --> 00:06:53,070 The umbilical cord to space? 103 00:06:56,120 --> 00:07:00,160 Until recently, it was taboo for us to even approach it. 104 00:07:00,810 --> 00:07:02,030 And yet... 105 00:07:02,700 --> 00:07:06,780 Captain Cahill infiltrated it because he was in love with Princess Aida. 106 00:07:07,210 --> 00:07:09,280 It's because he's playing around even at his age! 107 00:07:16,410 --> 00:07:18,700 That's a long line of transports. 108 00:07:50,380 --> 00:07:51,820 Oh, honestly! 109 00:07:55,390 --> 00:07:58,030 That female pirate's older than you, Bellri. 110 00:07:58,030 --> 00:08:00,570 I'm more concerned about the mobile suit and Colonel Cumpa! 111 00:08:00,570 --> 00:08:01,550 Stop lying! 112 00:08:01,550 --> 00:08:02,320 Stop lying! 113 00:08:02,320 --> 00:08:03,390 I'm not lying! 114 00:08:03,630 --> 00:08:08,760 You think she's right, don't you? What she said when she grabbed you by the collar last night! 115 00:08:09,080 --> 00:08:12,540 And when you saw her being taken off, that's when you realised you liked her, isn't it!? 116 00:08:12,540 --> 00:08:14,540 Shut up! 117 00:08:36,800 --> 00:08:38,830 What are you doing here so early in the morning? 118 00:08:39,630 --> 00:08:42,810 I'm Bellri Zenam. I was told to come here by the Colonel. 119 00:08:43,080 --> 00:08:44,560 Bellri? The cadet? 120 00:08:44,560 --> 00:08:45,250 That's right. 121 00:08:45,640 --> 00:08:46,320 Hey. 122 00:08:48,890 --> 00:08:51,500 I have no idea. Who is she? 123 00:08:57,390 --> 00:08:58,590 Raraiya Monday! 124 00:09:00,240 --> 00:09:02,730 Come now, don't be scared. Don't be scared. 125 00:09:03,050 --> 00:09:06,030 When we leave her alone, she ends up like that occasionally. 126 00:09:07,200 --> 00:09:12,830 You say you're a space pirate, but there's also evidence that you're from an independent squad officially sanctioned by the Amerian forces. 127 00:09:13,320 --> 00:09:18,800 The backpack for use in space is from a manufacturer within Ameria. It contains both a brand plate and seal. 128 00:09:19,850 --> 00:09:20,720 What is it? 129 00:09:20,940 --> 00:09:24,250 Bellri Zenam is here for questioning. 130 00:09:24,410 --> 00:09:25,330 Bellri? 131 00:09:25,710 --> 00:09:26,480 Let him in. 132 00:09:26,480 --> 00:09:27,020 Yes, sir. 133 00:09:39,240 --> 00:09:40,760 Drop our altitude further. 134 00:09:40,760 --> 00:09:41,770 It'll get bumpy. 135 00:09:41,770 --> 00:09:42,800 I don't care. 136 00:09:52,010 --> 00:09:54,910 Oh? Is this something that the investigations department does as well? 137 00:09:55,420 --> 00:09:56,910 That's exactly how you left it last night. 138 00:09:57,130 --> 00:09:58,730 This is the same when it was with the Army. 139 00:10:00,330 --> 00:10:01,600 Good morning! 140 00:10:01,600 --> 00:10:02,790 Good morning. 141 00:10:03,210 --> 00:10:07,080 I guess you don't care much about the time when you've made up your mind, Bellri. 142 00:10:07,260 --> 00:10:11,600 I have never heard of the names of the manufacturers of the gauges in that mobile suit. 143 00:10:12,330 --> 00:10:14,140 What did that person say? 144 00:10:14,600 --> 00:10:17,800 She said the same thing without us having to interrogate her. 145 00:10:17,960 --> 00:10:19,420 Bell's in love with her! 146 00:10:19,420 --> 00:10:20,320 Noredo! 147 00:10:20,490 --> 00:10:21,660 Love at first sight? 148 00:10:21,800 --> 00:10:23,420 Love at first sight! First sight! 149 00:10:23,580 --> 00:10:24,810 That's not it! 150 00:10:25,180 --> 00:10:27,280 What do you think, Colonel? 151 00:10:29,280 --> 00:10:31,400 The Colonel is a gentleman. 152 00:10:31,500 --> 00:10:32,760 Don't worry. 153 00:10:33,370 --> 00:10:37,150 I'm wondering why you would be able to control the G-Self... 154 00:10:35,850 --> 00:10:37,150 Raraiya Monday! 155 00:10:41,960 --> 00:10:43,040 What's wrong? What's wrong? 156 00:10:43,040 --> 00:10:43,950 Noredo... ! 157 00:10:49,260 --> 00:10:52,350 Are you saying you want the Capital Army to prepare for an attack? 158 00:10:53,070 --> 00:10:54,640 And what did the Pope say? 159 00:10:55,340 --> 00:10:57,080 It's time for the morning prayers!? 160 00:10:57,420 --> 00:11:02,490 I demand for the return of the pirate that you are holding, as well as her mobile suit! 161 00:11:08,810 --> 00:11:11,730 If you reject, I will destroy Capital Tower. 162 00:11:14,190 --> 00:11:16,040 That has been your final warning. 163 00:11:16,750 --> 00:11:18,740 Spreading Minovsky particles. 164 00:11:18,990 --> 00:11:20,600 You got the rendezvous point? 165 00:11:20,600 --> 00:11:21,690 Roger. 166 00:11:21,960 --> 00:11:23,570 Montero, launching! 167 00:11:42,060 --> 00:11:43,590 She fell asleep after drinking this. 168 00:11:43,840 --> 00:11:44,750 I see. 169 00:11:51,130 --> 00:11:53,060 We have many injured over here as well... 170 00:11:53,280 --> 00:11:56,570 Do you know how many casualties came from around Capital Tower? 171 00:11:56,800 --> 00:11:58,620 You have no idea, do you? 172 00:11:59,290 --> 00:12:01,070 Captain Cahill was... ! 173 00:12:09,980 --> 00:12:16,160 Captain Cahill just wanted to stop Capital Tower from monopolising the energy on Earth. 174 00:12:16,160 --> 00:12:19,980 The reason why the distribution of photon batteries is regulated by the people of the Scord religion, 175 00:12:19,980 --> 00:12:23,340 is to prevent mankind from repeating the mistakes of the Universal Century! 176 00:12:23,580 --> 00:12:27,600 As long as both energy and tools are used the right way... ! 177 00:12:27,390 --> 00:12:29,050 It's because we can't! 178 00:12:29,050 --> 00:12:31,960 That's why mankind faced extinction during the Universal Century! 179 00:12:31,960 --> 00:12:33,240 But Captain Cahill... ! 180 00:12:33,240 --> 00:12:36,250 He was a great person who was revered like a god? 181 00:12:36,830 --> 00:12:39,530 That's... a little extreme. 182 00:12:39,720 --> 00:12:43,070 I understand that things can happen differently depending on how you use the appropriate tools. 183 00:12:43,440 --> 00:12:45,840 That's why I'd like the two of you to hear me out. 184 00:12:46,490 --> 00:12:50,010 Aida and Bellri, both of you can pilot the G-Self. 185 00:12:50,970 --> 00:12:53,080 So can Raraiya Monday. 186 00:12:53,260 --> 00:12:54,090 What? 187 00:12:54,350 --> 00:12:55,230 What!? 188 00:12:55,310 --> 00:12:59,930 That girl was captured by the Capital Guard in mid-air on Monday. 189 00:13:00,540 --> 00:13:01,380 Sirens? 190 00:13:01,380 --> 00:13:02,030 Gentlemen! 191 00:13:02,030 --> 00:13:02,890 An air raid? 192 00:13:03,360 --> 00:13:04,300 Raraiya! 193 00:13:04,560 --> 00:13:05,320 Sirens? 194 00:13:20,220 --> 00:13:20,860 Sir! 195 00:13:21,000 --> 00:13:23,420 Before the Minovsky particles were spread? 196 00:13:23,790 --> 00:13:25,660 He said to return the prisoner, right? 197 00:13:25,660 --> 00:13:26,910 It's at the end of the corridor, right? 198 00:13:26,910 --> 00:13:27,760 Bell! 199 00:13:27,930 --> 00:13:29,000 Raraiya. 200 00:13:29,610 --> 00:13:31,710 Looks like someone's come to pick you up. 201 00:13:32,030 --> 00:13:34,360 I have friends other than Captain Cahill. 202 00:13:35,290 --> 00:13:35,980 Ouch! 203 00:13:35,980 --> 00:13:36,830 What was that? 204 00:13:36,830 --> 00:13:37,360 Huh? 205 00:13:38,560 --> 00:13:42,460 The Colonel said that we could enter the cockpit from level 3, but... 206 00:13:42,780 --> 00:13:43,840 Can we believe him? 207 00:13:44,010 --> 00:13:47,230 He's testing us. The Colonel is from the investigations department, after all. 208 00:13:57,930 --> 00:14:00,480 Why is there a curtain over a place like this!? 209 00:14:01,580 --> 00:14:03,800 Isn't there a Catsith that we can use!? 210 00:14:03,800 --> 00:14:06,360 This isn't a drill! Launch! 211 00:14:06,600 --> 00:14:09,230 Do you think we have time to waste!? 212 00:14:09,230 --> 00:14:11,390 Then I guess the Capital Guard alone will have to do! 213 00:14:11,390 --> 00:14:16,380 We're all tired from the air raid and preparation for the ceremony to celebrate the formation of the Army... 214 00:14:15,240 --> 00:14:17,370 Is there a Catsith that can launch!? 215 00:14:17,370 --> 00:14:19,580 I told you to launch the Efra! 216 00:14:33,690 --> 00:14:34,890 That was reckless... 217 00:14:35,050 --> 00:14:35,980 It stopped. 218 00:14:37,930 --> 00:14:39,710 The Colonel is over there. 219 00:14:44,160 --> 00:14:45,130 Trip... 220 00:14:45,400 --> 00:14:48,120 There's a backpack for use in space over there, right? 221 00:14:48,490 --> 00:14:52,700 This is the investigations department after all. They could've just gotten one from somewhere. 222 00:14:52,970 --> 00:14:54,570 From where, I wonder. 223 00:14:54,880 --> 00:14:55,980 Raraiya! 224 00:15:10,410 --> 00:15:13,580 So is that the response from Capital Tower? 225 00:15:14,240 --> 00:15:15,150 Oh? 226 00:15:15,320 --> 00:15:18,490 Even if their radar is dead, they're approaching based on analysis and estimation. 227 00:15:18,880 --> 00:15:21,270 Aren't these the rumoured Recksnows? 228 00:15:21,520 --> 00:15:23,480 They're modified Rectens, aren't they? 229 00:15:26,250 --> 00:15:28,830 These people who don't know about war are scary. 230 00:15:29,960 --> 00:15:31,280 More responses? 231 00:15:33,560 --> 00:15:34,860 Fine. 232 00:15:40,520 --> 00:15:44,500 If you're going to get in the way of my work, I'm just going to have to hurt you! 233 00:15:54,750 --> 00:15:56,490 Rayhunton Code, ideal. 234 00:15:55,210 --> 00:15:56,030 Stop that. 235 00:15:56,510 --> 00:15:57,840 Did it just respond to something? 236 00:15:57,840 --> 00:15:59,960 What? It's just the starter. 237 00:16:02,640 --> 00:16:06,160 Klim Nick is just a young man who wants to make use of me. 238 00:16:06,490 --> 00:16:08,530 Bellri Zenam, check the head. 239 00:16:08,650 --> 00:16:10,090 What? Oh, okay! 240 00:16:13,280 --> 00:16:15,370 Ah, it's wearing a helmet. 241 00:16:19,370 --> 00:16:22,040 Captain Dellensen! Is this really all right!? 242 00:16:22,270 --> 00:16:24,540 We just have to try using whatever we can, right!? 243 00:16:28,680 --> 00:16:29,600 I'm launching! 244 00:16:30,510 --> 00:16:31,240 Go! 245 00:16:49,720 --> 00:16:52,640 You can't hover in the jungle, can you!? 246 00:16:57,310 --> 00:16:58,520 I won't injure anyone. 247 00:17:13,470 --> 00:17:15,150 Why is it moving!? 248 00:17:15,800 --> 00:17:17,930 If you move it, we'll be misunderstood! 249 00:17:17,930 --> 00:17:19,880 Misunderstood for what? 250 00:17:19,880 --> 00:17:23,790 I'm just returning to my own unit in my own mobile suit. 251 00:17:24,220 --> 00:17:25,450 What... ? 252 00:17:29,980 --> 00:17:31,690 Umm... move... 253 00:17:33,320 --> 00:17:34,540 Stop it! 254 00:17:33,660 --> 00:17:35,610 The Army is going to move it, right? 255 00:17:34,540 --> 00:17:35,450 Let me go! 256 00:17:35,610 --> 00:17:36,920 I'm going back! 257 00:17:41,360 --> 00:17:43,580 It hasn't moved ever since it got here! 258 00:17:43,580 --> 00:17:45,290 Four of them are on it? 259 00:17:45,290 --> 00:17:46,940 Oh, Director Will. 260 00:17:47,280 --> 00:17:48,620 And the wishes of the Pope? 261 00:17:49,370 --> 00:17:52,170 The G-Self is currently being stolen. 262 00:17:52,960 --> 00:17:54,330 Be more quiet! 263 00:17:54,330 --> 00:17:55,610 Can you see ahead of you? 264 00:17:57,800 --> 00:17:59,150 Why you... ! 265 00:18:00,090 --> 00:18:01,820 Looks like it's really Klim Nick. 266 00:18:02,100 --> 00:18:02,940 It got hit! 267 00:18:02,940 --> 00:18:04,040 A Catsith!? 268 00:18:07,070 --> 00:18:08,060 What's that? 269 00:18:08,060 --> 00:18:11,420 The abilities of the Montero's javelin's beam wire. 270 00:18:11,420 --> 00:18:13,960 I can't let him fight around Capital Tower! 271 00:18:27,840 --> 00:18:32,380 Heh! Even though you call yourselves an army, you're just a more upstart version of the Capital Guard! 272 00:18:35,930 --> 00:18:37,850 I'm a genius! 273 00:18:42,470 --> 00:18:44,520 I said to go higher! 274 00:18:47,640 --> 00:18:50,680 Foolish people! Weapons for close combat are useless against me! 275 00:18:51,310 --> 00:18:52,940 Take off! We need to head up! 276 00:18:52,940 --> 00:18:54,230 I know that! 277 00:18:58,670 --> 00:19:00,490 Rayhunton Code, ideal. 278 00:19:03,990 --> 00:19:05,550 You gangly piece of crap... ! 279 00:19:06,600 --> 00:19:09,130 This is how you use a javelin! 280 00:19:13,960 --> 00:19:14,810 Shit! 281 00:19:16,000 --> 00:19:17,880 What was that about a javelin!? 282 00:19:23,580 --> 00:19:25,230 That unit! That was the same one as last night... ! 283 00:19:25,230 --> 00:19:26,780 Isn't that Mr Kerbes? 284 00:19:27,660 --> 00:19:28,490 Eh? 285 00:19:28,600 --> 00:19:29,350 What are you doing? 286 00:19:29,350 --> 00:19:31,520 There are fire suppressants here. 287 00:19:36,190 --> 00:19:37,100 Is that Bellri? 288 00:19:37,180 --> 00:19:38,030 What? 289 00:19:38,030 --> 00:19:39,980 I'm not piloting it! 290 00:19:39,980 --> 00:19:41,820 Then who's piloting it!? 291 00:19:42,120 --> 00:19:43,630 The landing gears! 292 00:19:43,630 --> 00:19:44,860 The wheels! Wheels! 293 00:19:51,580 --> 00:19:52,780 Step on the brakes! 294 00:19:52,780 --> 00:19:53,740 Kerbes! 295 00:19:53,740 --> 00:19:54,720 That's right! 296 00:20:05,050 --> 00:20:06,910 B-Bellri Zenam... 297 00:20:11,080 --> 00:20:11,850 He's fast! 298 00:20:13,950 --> 00:20:15,160 You're mine! 299 00:20:22,920 --> 00:20:24,440 Is that Cadet Bellri!? 300 00:20:24,560 --> 00:20:25,790 The princess is... ! 301 00:20:32,600 --> 00:20:36,590 Princess! Aida! Klim Nick is here for you! 302 00:20:39,960 --> 00:20:41,800 Princess! Why did you stop me!? 303 00:20:41,800 --> 00:20:44,460 Those amateurish attacks won't hit us. 304 00:20:44,650 --> 00:20:47,200 Let's head back to the Megafauna, Klim Nick! 305 00:20:47,200 --> 00:20:48,680 What? Did you say go back!? 306 00:20:48,970 --> 00:20:50,080 Why you... ! 307 00:20:50,670 --> 00:20:51,690 What... !? 308 00:21:01,130 --> 00:21:02,240 Yes, Director. 309 00:21:02,510 --> 00:21:04,810 Yes, the enemy has retreated. 310 00:21:04,990 --> 00:21:06,480 You mean escaped, don't you? 311 00:21:06,700 --> 00:21:12,120 If you do this, we won't be able to stop distribution of the photon batteries to Ameria as punishment. 312 00:21:12,680 --> 00:21:16,560 As Director of Transportation, I understand that you have no choice but to say that. 313 00:21:17,180 --> 00:21:20,970 I told you there were four people on the G-Self, didn't I? 314 00:21:21,180 --> 00:21:23,390 Yes. The female prisoner, 315 00:21:23,790 --> 00:21:25,770 Raraiya Monday, the girl being monitored, 316 00:21:25,770 --> 00:21:27,680 and Noredo Nug. 317 00:21:27,980 --> 00:21:30,030 What? And my son!? 318 00:21:34,220 --> 00:21:37,530 You didn't damage a single wire on the Capital Tower, did you? 319 00:21:37,530 --> 00:21:38,720 Of course not. 320 00:21:38,720 --> 00:21:41,520 That will eventually fall to the hands of Ameria's space base, after all. 321 00:21:41,520 --> 00:21:42,480 Space base? 322 00:21:42,480 --> 00:21:43,450 What's that? 323 00:21:43,990 --> 00:21:46,030 You're a really careless young man. 324 00:21:46,030 --> 00:21:49,960 Especially for the son of the President, and a guy who likes mobile suits. 325 00:22:01,070 --> 00:22:04,010 That girl behind the Princess can pilot it. 326 00:22:04,010 --> 00:22:06,360 And so can that young man. 327 00:22:06,360 --> 00:22:07,790 What's going on!? 328 00:22:08,040 --> 00:22:09,690 Is he serious!? 329 00:22:11,400 --> 00:22:13,020 What's with this music!? 330 00:22:13,370 --> 00:22:15,160 Probably something that the designer liked. 331 00:22:38,480 --> 00:22:43,790 You do it so you can keep strong and fit, you do it so you can keep up your spirit 332 00:22:44,150 --> 00:22:46,890 Lift your arms up high, and give it a try, 333 00:22:47,240 --> 00:22:50,040 Just move ahead and never say die 334 00:22:50,320 --> 00:22:55,740 If you keep giving excuses, because you don't know what fate chooses, 335 00:22:55,910 --> 00:23:01,510 Then you'll be stuck, you won't be taking part, you won't be able to start 336 00:23:01,710 --> 00:23:04,020 Stand up and start with a step, 337 00:23:04,420 --> 00:23:07,090 Move ahead and run with some pep 338 00:23:07,410 --> 00:23:12,650 Right there before you, the flash that you see, that is the future that you seek. 339 00:23:13,470 --> 00:23:18,170 Grab hold of your pride, grab hold of success 340 00:23:18,430 --> 00:23:22,890 A spirited G is the beginning of G 341 00:23:23,350 --> 00:23:27,370 Reconguista in G 342 00:23:29,730 --> 00:23:34,210 Grab hold of your pride, grab hold of success 343 00:23:34,490 --> 00:23:39,230 A spirited G is the beginning of G 344 00:23:39,500 --> 00:23:43,550 Reconguista in G 345 00:23:45,340 --> 00:23:49,390 Reconguista in G 346 00:24:00,670 --> 00:24:03,550 I understand that Aida has mixed feelings, but... 347 00:24:03,550 --> 00:24:05,170 I'm having them myself. 348 00:24:05,770 --> 00:24:09,120 I was told to try and pilot the G-Self while inside the enemy ship. 349 00:24:09,120 --> 00:24:12,840 And I was forced to fight against the Capital Army with an obnoxious lieutenant. 350 00:24:13,130 --> 00:24:14,280 I can hardly believe it. 351 00:24:15,420 --> 00:24:17,660 Next episode, on Reconguista in G, 352 00:24:18,200 --> 00:24:19,770 The Wild Dance of the Catsith. 353 00:24:20,480 --> 00:24:22,670 Watch it even if you don't want to! 354 00:24:22,090 --> 00:24:23,480 Next Episode 355 00:24:23,480 --> 00:24:26,990 Next Episode 356 00:24:23,480 --> 00:24:26,990 The Wild Dance of the Catsith 26672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.