All language subtitles for VITE IN FUGA 2020 S1E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,176 --> 00:00:25,176 www.freudx.xyz 2 00:00:25,200 --> 00:00:28,860 Not. 3 00:01:21,570 --> 00:01:22,570 I had to afford. 4 00:01:28,920 --> 00:01:29,920 What. 5 00:01:36,870 --> 00:01:37,870 Bait. 6 00:01:39,840 --> 00:01:40,840 From. 7 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 When. 8 00:01:43,830 --> 00:01:45,090 I marry him. 9 00:01:46,530 --> 00:01:47,530 Scenes. 10 00:01:47,850 --> 00:01:49,230 Lost birds. 11 00:01:49,680 --> 00:01:50,700 If Nate. 12 00:02:18,540 --> 00:02:19,540 Circle. 13 00:02:19,980 --> 00:02:20,980 There is. 14 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Without. 15 00:03:01,890 --> 00:03:02,890 Come on. 16 00:03:03,420 --> 00:03:04,420 Let's go. 17 00:03:05,670 --> 00:03:05,910 I will always be close to me. 18 00:03:05,940 --> 00:03:07,050 19 00:03:07,740 --> 00:03:08,740 My second remember. 20 00:03:09,120 --> 00:03:10,120 TO. 21 00:03:13,680 --> 00:03:14,680 Yes. 22 00:03:18,510 --> 00:03:18,990 The car. 23 00:03:19,410 --> 00:03:20,410 Thank you like it. 24 00:03:20,880 --> 00:03:21,030 From. 25 00:03:21,420 --> 00:03:22,440 You saw that. 26 00:03:24,030 --> 00:03:25,030 Ice stadium. 27 00:03:25,710 --> 00:03:26,490 That in Rome the same come on. 28 00:03:26,610 --> 00:03:26,880 29 00:03:27,330 --> 00:03:28,330 But now I'm here. 30 00:03:30,180 --> 00:03:31,800 No morning then we did not understand each other. 31 00:03:32,550 --> 00:03:33,550 Why did we come because 32 00:03:33,690 --> 00:03:37,230 to interrogate people or 33 00:03:37,500 --> 00:03:38,760 and what do you have to do. 34 00:03:41,250 --> 00:03:42,360 They cook. 35 00:03:42,690 --> 00:03:43,950 By and do not cry 36 00:03:44,160 --> 00:03:45,300 not been in the center. 37 00:04:30,000 --> 00:04:31,480 But why don't you answer my phone. 38 00:04:33,000 --> 00:04:34,160 I've been looking for you all night. 39 00:04:36,690 --> 00:04:38,100 I'm sorry I should have fisher. 40 00:04:39,660 --> 00:04:41,310 Maybe under the phone in my purse. 41 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 Sense. 42 00:04:44,850 --> 00:04:45,850 You. 43 00:04:47,550 --> 00:04:47,790 I was. 44 00:04:48,420 --> 00:04:49,420 My colleague muzzled 45 00:04:49,470 --> 00:04:51,360 something with her at her house. 46 00:04:53,130 --> 00:04:54,130 Nobody you. 47 00:04:57,510 --> 00:04:59,040 Going we are not of a situation. 48 00:05:00,120 --> 00:05:01,120 I have to remind us. 49 00:05:03,000 --> 00:05:04,440 Anything could have happened. 50 00:05:05,460 --> 00:05:06,580 I thought the worst thing. 51 00:05:09,960 --> 00:05:10,960 I should warn him. 52 00:05:12,660 --> 00:05:13,110 Perhaps. 53 00:05:13,634 --> 00:05:14,634 Sorry. 54 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 Do you believe me. 55 00:05:35,610 --> 00:05:36,610 Yes. 56 00:06:00,540 --> 00:06:01,540 Thank you. 57 00:06:05,100 --> 00:06:06,100 These bandages. 58 00:06:07,275 --> 00:06:08,275 Bomb. 59 00:06:13,808 --> 00:06:14,808 You see I'm happy with you. 60 00:06:21,420 --> 00:06:22,650 Yes, I just go once. 61 00:06:24,540 --> 00:06:25,920 I pay you just to smile. 62 00:06:26,640 --> 00:06:27,640 Very. 63 00:06:31,890 --> 00:06:32,890 Here are herbs. 64 00:06:34,140 --> 00:06:35,140 And Angel. 65 00:06:38,970 --> 00:06:39,970 You want a drink. 66 00:06:40,680 --> 00:06:41,700 No actually I wanted to. 67 00:06:42,240 --> 00:06:43,240 Talk with. 68 00:06:43,795 --> 00:06:44,795 Ok there is a casino. 69 00:06:46,890 --> 00:06:47,280 Anna. 70 00:06:47,670 --> 00:06:48,830 You didn't have to go get. 71 00:06:50,760 --> 00:06:51,760 Then connect. 72 00:06:52,650 --> 00:06:53,650 What is right. 73 00:06:55,290 --> 00:06:56,850 This time when good to like. 74 00:06:57,360 --> 00:06:58,470 Time people good. 75 00:06:59,250 --> 00:07:00,750 Five minutes and out. 76 00:07:01,230 --> 00:07:05,783 There's still half an hour left at this time for the center to close, not for the 77 00:07:05,790 --> 00:07:08,460 party. We'd better come back tomorrow, they didn't tell us at the ticket office. 78 00:07:09,000 --> 00:07:10,050 Five minutes 79 00:07:10,260 --> 00:07:14,370 maybe she didn't understand it says believe it's not me until i'm not here. 80 00:07:14,880 --> 00:07:15,960 Mom does nothing. 81 00:07:16,710 --> 00:07:19,310 Instead, if there are rules, they apply to everyone. 82 00:07:19,800 --> 00:07:20,220 Rain anyway I turn 83 00:07:20,340 --> 00:07:22,350 everything off but said later. 84 00:07:25,050 --> 00:07:27,900 Instead now if it's five minutes or these five minutes from there 85 00:07:28,110 --> 00:07:28,260 you. 86 00:07:28,650 --> 00:07:29,650 Let's go. 87 00:07:31,440 --> 00:07:32,100 Let's go instead 88 00:07:32,310 --> 00:07:33,310 Now. 89 00:07:34,098 --> 00:07:35,098 Drawing. 90 00:07:35,400 --> 00:07:36,400 You come. 91 00:07:48,240 --> 00:07:49,240 Get it done. 92 00:08:11,250 --> 00:08:13,080 I didn't expect to see you so soon. 93 00:08:23,880 --> 00:08:24,880 Why early. 94 00:08:28,950 --> 00:08:29,950 Of few words. 95 00:08:32,430 --> 00:08:33,430 From. 96 00:08:34,920 --> 00:08:35,970 You who will see you again. 97 00:08:40,290 --> 00:08:42,990 It's just that I don't know what I want right now it's complicated. 98 00:08:45,540 --> 00:08:46,540 But what a thought. 99 00:08:48,720 --> 00:08:49,200 I wanted you to say when 100 00:08:49,320 --> 00:08:51,600 but I hoped you didn't. 101 00:08:55,110 --> 00:08:56,110 And now. 102 00:08:56,580 --> 00:08:57,000 That now I know who you are 103 00:08:57,150 --> 00:08:57,390 104 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 much. 105 00:09:48,390 --> 00:09:48,750 OR. 106 00:09:49,110 --> 00:09:50,430 Alarm clock wake up 107 00:09:50,700 --> 00:09:51,840 of the sun is already 108 00:09:52,002 --> 00:09:53,250 on the prairie. 109 00:09:54,510 --> 00:09:55,740 Go up get up. 110 00:09:56,520 --> 00:09:59,670 You know what the difference is between good cop and bad ass. 111 00:10:00,854 --> 00:10:02,684 Good cop never sleeps. 112 00:10:04,724 --> 00:10:05,138 On mission. 113 00:10:05,324 --> 00:10:06,324 114 00:10:06,524 --> 00:10:07,524 Of course. 115 00:10:07,904 --> 00:10:08,984 These days yes. 116 00:10:10,064 --> 00:10:11,264 The special entry 117 00:10:11,534 --> 00:10:12,824 we are call dad. 118 00:10:15,764 --> 00:10:16,214 Yes. 119 00:10:16,784 --> 00:10:17,234 Certain. 120 00:10:17,624 --> 00:10:18,624 But after. 121 00:10:20,805 --> 00:10:20,879 AND. 122 00:10:21,194 --> 00:10:22,364 Which you prefer. 123 00:10:22,694 --> 00:10:23,174 What my. 124 00:10:23,714 --> 00:10:24,044 Love 125 00:10:24,254 --> 00:10:26,054 what I prefer doesn't matter. 126 00:10:26,744 --> 00:10:27,744 You decide. 127 00:10:27,854 --> 00:10:28,244 At that time 128 00:10:28,476 --> 00:10:29,476 we have tonight. 129 00:10:30,242 --> 00:10:31,242 Well. 130 00:10:31,964 --> 00:10:32,964 Now let's go. 131 00:10:34,154 --> 00:10:36,374 We have a long and dangerous 132 00:10:36,524 --> 00:10:37,524 day ahead, go to the bathroom. 133 00:10:38,114 --> 00:10:38,691 Your data more 134 00:10:38,884 --> 00:10:39,884 than continues I do. 135 00:10:41,264 --> 00:10:42,264 Not in that order. 136 00:11:05,787 --> 00:11:06,787 Day. 137 00:11:07,731 --> 00:11:08,731 School today. 138 00:11:09,584 --> 00:11:10,584 But what does it look like. 139 00:11:11,684 --> 00:11:13,214 That you have to answer immediately like this. 140 00:11:14,774 --> 00:11:16,334 No, sorry which side are you on? 141 00:11:17,041 --> 00:11:17,324 No. 142 00:11:17,774 --> 00:11:18,774 Do not argue. 143 00:11:19,184 --> 00:11:19,754 What's up 144 00:11:19,964 --> 00:11:21,314 they burst closed. 145 00:11:22,484 --> 00:11:23,484 Again. 146 00:11:25,814 --> 00:11:28,394 And now I'm going to the pub a zoom version. 147 00:11:31,064 --> 00:11:32,064 With day. 148 00:11:33,224 --> 00:11:34,224 Thank you. 149 00:11:38,384 --> 00:11:39,384 But call. 150 00:11:40,244 --> 00:11:41,244 Which must have. 151 00:11:43,034 --> 00:11:44,264 But it seems normal to you. 152 00:11:45,224 --> 00:11:47,924 There he never sleeps he always has a headache he doesn't speak. 153 00:11:50,204 --> 00:11:52,604 But but you see that crap every morning. 154 00:11:53,054 --> 00:11:54,054 This for one thing. 155 00:11:54,819 --> 00:11:56,414 Really pissed off. 156 00:11:57,134 --> 00:12:00,044 With all the mess you've made, you should 157 00:12:00,194 --> 00:12:01,574 only have to apologize to only I screw up 158 00:12:01,694 --> 00:12:04,424 the facts were me to go cat to my real boyfriend 159 00:12:04,664 --> 00:12:05,664 it wasn't me but when i screwed 160 00:12:05,834 --> 00:12:08,444 up i said sorry i tied up said. 161 00:12:09,374 --> 00:12:10,374 You should too. 162 00:12:25,694 --> 00:12:27,674 You are an awful good boy. 163 00:12:32,504 --> 00:12:35,804 On the evening of the sixth mars a lot of things happened just one this is good. 164 00:12:36,344 --> 00:12:37,964 It's good because it helps us with searches 165 00:12:38,264 --> 00:12:40,184 understood that more news means more fire. 166 00:12:41,954 --> 00:12:42,284 Now. 167 00:12:42,704 --> 00:12:43,704 I'll show you. 168 00:12:45,404 --> 00:12:46,805 The last image I managed. 169 00:12:47,474 --> 00:12:47,684 To write with software here. 170 00:12:47,834 --> 00:12:49,334 171 00:12:50,204 --> 00:12:51,524 A pensioner from Caserta. 172 00:12:52,094 --> 00:12:53,094 Sixty-eight years old 173 00:12:53,324 --> 00:12:55,605 that he had gone to spend the weekend with his wife. 174 00:12:56,174 --> 00:12:56,564 In Rome. 175 00:12:57,104 --> 00:12:58,104 Husband. 176 00:12:58,214 --> 00:12:59,214 He is one of ours. 177 00:13:00,104 --> 00:13:01,104 There is nothing more. 178 00:13:01,664 --> 00:13:02,234 They desist you waiting 179 00:13:02,414 --> 00:13:04,034 for the material world from. 180 00:13:04,724 --> 00:13:07,424 This eighteen forty-six year old architect though. 181 00:13:07,784 --> 00:13:09,734 I still haven't uploaded pictures of him online 182 00:13:09,948 --> 00:13:10,948 hope for it. 183 00:13:11,234 --> 00:13:12,234 We hope why. 184 00:13:13,664 --> 00:13:14,924 Substitutions do. 185 00:13:15,254 --> 00:13:16,254 I'm practical. 186 00:13:16,394 --> 00:13:17,394 They check everything. 187 00:13:18,089 --> 00:13:19,994 Nothing escapes the good. 188 00:13:20,864 --> 00:13:21,254 Certain 189 00:13:21,494 --> 00:13:22,154 sure but I'm sure 190 00:13:22,334 --> 00:13:23,577 this beyond are 191 00:13:23,733 --> 00:13:24,733 Charlie. 192 00:13:25,154 --> 00:13:26,154 A festival. 193 00:13:26,864 --> 00:13:27,864 But you follow. 194 00:13:28,304 --> 00:13:28,484 AND. 195 00:13:28,784 --> 00:13:29,784 But when did you arrive. 196 00:13:30,314 --> 00:13:31,314 Dad please. 197 00:13:31,694 --> 00:13:32,474 Go away 198 00:13:32,684 --> 00:13:33,684 please no. 199 00:13:33,914 --> 00:13:34,914 We are working. 200 00:13:35,084 --> 00:13:38,414 I just wanted to remember to take your pills, please. 201 00:13:41,920 --> 00:13:44,384 Giorgio you didn't have to go to work today. 202 00:13:47,774 --> 00:13:48,194 If indeed I was 203 00:13:48,374 --> 00:13:51,104 just about to go. 204 00:13:52,484 --> 00:13:54,464 Thank you see you next time. 205 00:13:56,624 --> 00:13:57,734 Heard are there to hope. 206 00:13:59,384 --> 00:14:00,384 They're good. 207 00:14:01,094 --> 00:14:02,094 I am I am. 208 00:14:02,340 --> 00:14:02,625 I am. 209 00:14:03,039 --> 00:14:04,039 Very good. 210 00:14:04,904 --> 00:14:05,904 Did you understand. 211 00:14:14,234 --> 00:14:16,034 You. 212 00:14:27,764 --> 00:14:29,504 Perhaps it serves the world a little by chance 213 00:14:29,624 --> 00:14:29,984 He says. 214 00:14:30,614 --> 00:14:31,614 Why bad. 215 00:14:33,524 --> 00:14:34,004 While it. 216 00:14:34,394 --> 00:14:34,874 I have a little 217 00:14:34,874 --> 00:14:35,874 agitated. 218 00:14:36,524 --> 00:14:39,464 Sorry to keep him company we thought we were doing well. 219 00:14:41,834 --> 00:14:43,274 That's why I gave her. 220 00:14:44,234 --> 00:14:45,234 List. 221 00:14:50,654 --> 00:14:51,014 Why. 222 00:14:51,374 --> 00:14:52,214 Magazines are coffee. 223 00:14:52,394 --> 00:14:53,394 224 00:14:53,453 --> 00:14:54,453 Magazines. 225 00:14:54,914 --> 00:14:59,174 Judo searches for traces of an international conspiracy told you that. 226 00:15:00,704 --> 00:15:01,704 Before I was every commercial. 227 00:15:01,814 --> 00:15:02,814 228 00:15:03,734 --> 00:15:06,404 Then billboards on the buses now magazines. 229 00:15:09,974 --> 00:15:12,374 Maybe he's just not that used to dealing with someone. 230 00:15:14,594 --> 00:15:15,594 From bad to. 231 00:15:17,744 --> 00:15:18,744 Sense. 232 00:15:20,924 --> 00:15:22,664 I'd rather you didn't see each other 233 00:15:22,874 --> 00:15:23,874 more alone. 234 00:15:24,284 --> 00:15:25,284 Sorry Emma. 235 00:15:29,954 --> 00:15:30,954 And then we do this. 236 00:15:32,114 --> 00:15:33,114 We navigate by sight. 237 00:15:35,144 --> 00:15:37,094 You but instruct as I must behave. 238 00:15:38,504 --> 00:15:39,554 Maybe in a month if 239 00:15:39,674 --> 00:15:40,754 everything goes smoothly. 240 00:15:41,624 --> 00:15:43,244 They are we take on the water to fish. 241 00:15:54,164 --> 00:15:55,164 Let's do this come on. 242 00:15:56,984 --> 00:15:57,984 Thanks Robert. 243 00:16:19,994 --> 00:16:20,994 Get off. 244 00:16:23,264 --> 00:16:24,264 Hurried than most. 245 00:16:34,304 --> 00:16:34,904 And I haven't forgotten it. 246 00:16:35,066 --> 00:16:36,066 247 00:16:37,304 --> 00:16:38,304 I accompany you. 248 00:16:42,284 --> 00:16:42,764 Sorry yes 249 00:16:42,914 --> 00:16:43,214 250 00:16:43,424 --> 00:16:44,804 investigative police of rome. 251 00:16:45,494 --> 00:16:46,494 Talk to owner. 252 00:16:47,084 --> 00:16:48,084 He'll just make it. 253 00:16:48,254 --> 00:16:49,254 Sister. 254 00:16:52,694 --> 00:16:53,694 Let's get here. 255 00:16:55,844 --> 00:16:56,258 She reported a study. 256 00:16:56,258 --> 00:16:57,258 257 00:16:58,904 --> 00:16:59,084 You do 258 00:16:59,384 --> 00:17:00,384 silence. 259 00:17:00,785 --> 00:17:01,785 A word. 260 00:17:02,684 --> 00:17:03,684 One thing you want. 261 00:17:05,054 --> 00:17:06,134 Excuse me for a moment. 262 00:17:09,854 --> 00:17:10,854 Everything is fine. 263 00:17:11,414 --> 00:17:12,434 No no it's that. 264 00:17:13,908 --> 00:17:15,164 A head oath. 265 00:17:16,574 --> 00:17:17,574 Aoki. 266 00:17:18,734 --> 00:17:19,734 Put yourself arsenal. 267 00:17:20,114 --> 00:17:21,114 Excuse me. 268 00:17:21,434 --> 00:17:22,434 Holder. 269 00:17:22,544 --> 00:17:22,724 That. 270 00:17:23,084 --> 00:17:25,094 One day agnese serravalle state police. 271 00:17:26,954 --> 00:17:27,434 Sense 272 00:17:27,674 --> 00:17:28,754 one of the police 273 00:17:28,964 --> 00:17:30,134 I can ask you some questions. 274 00:17:31,094 --> 00:17:32,094 Cardboard. 275 00:17:35,684 --> 00:17:36,684 Home made. 276 00:17:37,454 --> 00:17:38,454 You buy me. 277 00:17:39,344 --> 00:17:40,344 Thank you. 278 00:17:41,504 --> 00:17:42,504 She has ever seen. 279 00:17:42,584 --> 00:17:43,584 This man. 280 00:17:44,804 --> 00:17:45,134 No 281 00:17:45,254 --> 00:17:46,254 Where. 282 00:17:46,454 --> 00:17:47,054 How will I know if you were. 283 00:17:47,054 --> 00:17:48,054 284 00:17:48,554 --> 00:17:49,554 Safe. 285 00:17:49,664 --> 00:17:51,884 Take a good look at it may have changed the expectation. 286 00:18:04,454 --> 00:18:05,454 Sorry. 287 00:18:07,544 --> 00:18:08,544 And then. 288 00:18:08,984 --> 00:18:10,754 I'm saying nothing about this rome issue. 289 00:18:11,534 --> 00:18:12,734 Which has been called 290 00:18:12,794 --> 00:18:13,794 several times last local. 291 00:18:23,984 --> 00:18:24,284 Quite sure. 292 00:18:24,434 --> 00:18:25,434 293 00:18:26,234 --> 00:18:28,754 No supplier in Rome We have no supplier in Rome. 294 00:18:30,074 --> 00:18:31,074 There's more. 295 00:18:31,874 --> 00:18:32,874 Yes. 296 00:18:33,344 --> 00:18:35,174 If anyone else using this phone. 297 00:18:36,524 --> 00:18:37,524 He loves. 298 00:18:37,664 --> 00:18:39,644 The new waitress whats by 299 00:18:39,824 --> 00:18:40,934 the way today not badly asked. 300 00:18:41,234 --> 00:18:41,774 Again. 301 00:18:42,194 --> 00:18:43,274 She feels unwell. 302 00:18:43,904 --> 00:18:44,904 You have to go home. 303 00:18:45,704 --> 00:18:46,784 How can I trace it. 304 00:18:47,594 --> 00:18:48,884 Can you give me his number 305 00:18:49,094 --> 00:18:50,834 write an address. 306 00:18:51,344 --> 00:18:52,344 Competition. 307 00:18:53,054 --> 00:18:54,074 I can go to work. 308 00:18:55,454 --> 00:18:56,454 She would be missed. 309 00:18:57,254 --> 00:18:58,254 Desk. 310 00:19:07,184 --> 00:19:08,184 Thank you. 311 00:19:22,004 --> 00:19:23,354 Perhaps they have discovered us 312 00:19:23,624 --> 00:19:26,294 I don't think so they came they policewoman from Rome heard the 313 00:19:26,444 --> 00:19:30,344 name something no no not done in time I ran away to call her it was 314 00:19:30,344 --> 00:19:32,654 a blond woman with a child but she was not in uniform 315 00:19:32,864 --> 00:19:34,064 don't worry done right. 316 00:19:34,934 --> 00:19:35,384 Let's go 317 00:19:35,684 --> 00:19:35,834 you are bringing 318 00:19:35,984 --> 00:19:37,364 me her husband home. 319 00:19:45,044 --> 00:19:47,474 Warp give me a second he's getting into his car. 320 00:19:49,214 --> 00:19:50,214 It is up to. 321 00:19:54,854 --> 00:19:55,424 Here I am 322 00:19:55,634 --> 00:19:56,634 what happens. 323 00:19:56,864 --> 00:19:57,984 You see we have a problem, 324 00:19:58,034 --> 00:19:59,034 you know what's new. 325 00:19:59,384 --> 00:20:00,074 Come on shoot not 326 00:20:00,254 --> 00:20:00,434 327 00:20:00,607 --> 00:20:03,890 there was a report of of course i have to look for suppositories you would be done 328 00:20:03,890 --> 00:20:04,890 Julia with me. 329 00:20:05,924 --> 00:20:07,244 You can't go there alone. 330 00:20:07,664 --> 00:20:10,664 Or yes you can what I do patient with the report I say that you were there too. 331 00:20:11,774 --> 00:20:12,774 Nice idea. 332 00:20:13,184 --> 00:20:13,784 Serious thing 333 00:20:14,054 --> 00:20:15,314 come on thanks clean. 334 00:20:15,644 --> 00:20:18,224 I'll buy you all the shifts from today until 335 00:20:18,344 --> 00:20:20,294 mid-August but of course this solves everything 336 00:20:20,474 --> 00:20:21,494 bye bye. 337 00:20:23,204 --> 00:20:24,204 Mom. 338 00:20:24,374 --> 00:20:25,374 What's up. 339 00:20:25,424 --> 00:20:26,424 The breakfast. 340 00:20:26,564 --> 00:20:27,564 We didn't. 341 00:20:29,384 --> 00:20:30,704 And connections I ago. 342 00:20:33,074 --> 00:20:34,074 Yes. 343 00:20:34,364 --> 00:20:34,922 Excuse me if you are not right. 344 00:20:35,037 --> 00:20:36,037 345 00:21:43,424 --> 00:21:46,844 For the name of this policewoman difficult to connect it to this case. 346 00:21:49,664 --> 00:21:52,784 For maybe she's not a policewoman she could be a finance agent. 347 00:21:54,944 --> 00:21:56,594 Maybe Silvia could call the pope. 348 00:21:57,513 --> 00:21:59,744 Ask what she wanted this convict. 349 00:22:00,704 --> 00:22:02,924 It would be the right thing to do the not right away. 350 00:22:03,824 --> 00:22:05,924 Are colleagues might make them suspicious. 351 00:22:13,454 --> 00:22:14,454 Someone arrived. 352 00:22:26,054 --> 00:22:27,224 There is a Woman with children. 353 00:22:28,844 --> 00:22:29,844 Shit. 354 00:23:25,574 --> 00:23:26,574 Ride. 355 00:23:28,574 --> 00:23:29,574 No. 356 00:23:39,224 --> 00:23:40,604 There seems to be no one. 357 00:23:41,774 --> 00:23:43,814 Then we must not precise have the. 358 00:23:45,584 --> 00:23:46,584 No. 359 00:23:46,694 --> 00:23:48,584 First we wait for the arrival of the helicopter. 360 00:23:48,944 --> 00:23:49,944 Katie. 361 00:23:50,384 --> 00:23:50,654 Yes. 362 00:23:51,344 --> 00:23:54,134 Or we go in with a bazooka and blow up the roof. 363 00:23:54,914 --> 00:23:55,934 But I can stay. 364 00:23:58,514 --> 00:24:00,764 I'm kidding you mattia come on 365 00:24:01,034 --> 00:24:03,134 mom has never seen is a bazooka in her life. 366 00:24:03,554 --> 00:24:04,554 On the contrary. 367 00:24:04,694 --> 00:24:05,924 Since there is no one. 368 00:24:06,824 --> 00:24:07,844 We have to take a walk. 369 00:24:08,384 --> 00:24:09,384 All right. 370 00:24:11,954 --> 00:24:12,954 Uses. 371 00:24:13,154 --> 00:24:14,414 How can I help you. 372 00:24:21,794 --> 00:24:22,794 Greetings. 373 00:24:25,304 --> 00:24:27,734 Sorry for bothering me, I was looking for Anna Fabbri. 374 00:24:28,994 --> 00:24:30,955 They gave me this address at the bar where you work. 375 00:24:31,814 --> 00:24:32,814 Of course my daughter. 376 00:24:33,854 --> 00:24:34,854 Law. 377 00:24:35,084 --> 00:24:36,974 Writer my se serravalle state police. 378 00:24:38,671 --> 00:24:40,154 Sorry if I ask you to see. 379 00:24:40,514 --> 00:24:41,514 card. 380 00:24:49,304 --> 00:24:49,754 Child 381 00:24:50,054 --> 00:24:51,054 She's my daughter. 382 00:24:51,494 --> 00:24:52,494 She always comes with me. 383 00:24:53,654 --> 00:24:53,954 Brief. 384 00:24:54,374 --> 00:24:55,374 Free loan. 385 00:25:02,234 --> 00:25:03,234 In what sense. 386 00:25:03,584 --> 00:25:05,384 You came because she has. 387 00:25:06,134 --> 00:25:08,084 About the phone calls Gloria made for Pope. 388 00:25:08,684 --> 00:25:10,124 Called Samantha on the phone. 389 00:25:11,354 --> 00:25:12,584 It's not important now. 390 00:25:13,904 --> 00:25:15,134 It's important that she stays away. 391 00:25:16,004 --> 00:25:17,534 She apologizes if it could not be that with you 392 00:25:17,714 --> 00:25:19,995 recognized the own that she reported to the police. 393 00:25:22,964 --> 00:25:24,554 It could be my fault. 394 00:25:25,484 --> 00:25:27,164 In the night I pass three carabinieri. 395 00:25:27,854 --> 00:25:30,104 If we want to be honest, even planet in the list. 396 00:25:31,454 --> 00:25:32,454 Here you are. 397 00:25:33,254 --> 00:25:34,254 Anna. 398 00:25:34,544 --> 00:25:36,494 I present to you, she says Serravalle. 399 00:25:37,664 --> 00:25:38,084 She's looking for phone calls 400 00:25:38,264 --> 00:25:39,464 401 00:25:39,674 --> 00:25:40,874 good morning hello. 402 00:25:41,834 --> 00:25:42,834 Excuse the intrusion. 403 00:25:43,244 --> 00:25:45,524 I would like to ask you just a few questions about Gloria santini. 404 00:25:46,184 --> 00:25:47,564 Memory yes sure tell me. 405 00:25:51,044 --> 00:25:52,334 Mantia my son we came on 406 00:25:52,454 --> 00:25:54,254 vacation for a few days. 407 00:25:54,674 --> 00:25:56,954 And he took the opportunity to drop by our house. 408 00:25:57,644 --> 00:25:58,644 Yes. 409 00:25:58,874 --> 00:26:01,634 A completely informal meeting if you want you can also make you sick. 410 00:26:02,174 --> 00:26:05,114 No no if we can be of help we are happy. 411 00:26:05,744 --> 00:26:06,074 Well. 412 00:26:06,464 --> 00:26:09,044 So I would start with your relationship with Gloria santini. 413 00:26:09,584 --> 00:26:10,584 We are friends. 414 00:26:10,784 --> 00:26:14,234 She came here a few years ago and skied then we kept in touch. 415 00:26:15,044 --> 00:26:16,214 We met here by chance 416 00:26:16,364 --> 00:26:17,084 417 00:26:17,264 --> 00:26:18,264 who hears it often. 418 00:26:18,884 --> 00:26:19,904 Truly she's been for a while 419 00:26:19,904 --> 00:26:20,904 that I have no news of her. 420 00:26:21,434 --> 00:26:24,704 I understand that about a month ago the call Eight times in two days. 421 00:26:25,064 --> 00:26:26,064 He confirms. 422 00:26:26,174 --> 00:26:26,594 Yes 423 00:26:26,804 --> 00:26:27,254 it can be 424 00:26:27,254 --> 00:26:27,704 425 00:26:28,004 --> 00:26:29,264 because he wanted to invite her here. 426 00:26:29,594 --> 00:26:31,874 Then you can't find it so I worried. 427 00:26:32,414 --> 00:26:35,624 Which is telling me that she calls an 428 00:26:35,624 --> 00:26:37,244 acquaintance of hers out of concern so many times 429 00:26:37,424 --> 00:26:38,714 from the workplace then. 430 00:26:39,404 --> 00:26:41,444 Excuse me before going any further. 431 00:26:42,164 --> 00:26:44,144 We can know why you ask us these questions. 432 00:26:44,534 --> 00:26:45,534 Certain. 433 00:26:46,124 --> 00:26:47,714 You're investigating the caravan case. 434 00:26:48,794 --> 00:26:50,414 A family that disappeared 435 00:26:50,534 --> 00:26:51,534 into thin air months ago. 436 00:26:53,294 --> 00:26:54,294 Yes I remember. 437 00:26:55,154 --> 00:26:57,614 Gloria Santini worked for 438 00:26:57,796 --> 00:26:58,796 Claudio Carona at Banco Mauro. 439 00:26:59,425 --> 00:27:01,544 Halve a bank failure or mistake. 440 00:27:03,464 --> 00:27:04,464 No it's not wrong. 441 00:27:05,714 --> 00:27:06,754 Yes, I remember. 442 00:27:07,154 --> 00:27:08,154 Of service. 443 00:27:09,194 --> 00:27:10,194 A tragedy. 444 00:27:10,664 --> 00:27:13,694 The father who runs away with the whole family to avoid being arrested. 445 00:27:14,474 --> 00:27:15,854 To the accident with the Barca. 446 00:27:16,814 --> 00:27:17,834 Poor boys. 447 00:27:20,204 --> 00:27:21,204 Unfortunately that's how it went. 448 00:27:24,194 --> 00:27:25,194 I'm getting married but. 449 00:27:25,394 --> 00:27:27,464 What does value years have to do with all this. 450 00:27:28,334 --> 00:27:31,424 Look, really, I just have to ask a few questions on behalf of the prosecution. 451 00:27:32,444 --> 00:27:33,444 Plasma. 452 00:27:33,674 --> 00:27:35,079 I can go to the bathroom 453 00:27:35,202 --> 00:27:36,202 not now you exist to do. 454 00:27:37,364 --> 00:27:38,474 How old is Otto. 455 00:27:38,972 --> 00:27:40,634 I often wear it to work things. 456 00:27:41,264 --> 00:27:42,674 A few questions I'll leave you alone 457 00:27:42,944 --> 00:27:45,194 Gloria santini has never talked about Claudio caravan. 458 00:27:45,584 --> 00:27:45,794 No. 459 00:27:46,304 --> 00:27:47,304 We weren't like that. 460 00:27:47,804 --> 00:27:50,774 I said it came once that leave the excuse you were not friends. 461 00:27:51,374 --> 00:27:54,104 Yes, like two people who see each other once a year. 462 00:27:55,034 --> 00:27:56,174 You are saying what you know. 463 00:27:57,104 --> 00:27:58,844 So this man was never talked about. 464 00:27:59,504 --> 00:28:02,294 Maybe she told her about an affair she was having with a man 465 00:28:02,564 --> 00:28:03,704 as well as carryovers. 466 00:28:04,064 --> 00:28:07,094 She understands that you are a mind something it is perjury true. 467 00:28:07,874 --> 00:28:08,874 Then excuse me. 468 00:28:09,584 --> 00:28:10,754 It's an official investigation. 469 00:28:12,104 --> 00:28:16,514 He was here on vacation I misunderstood earlier no we're on vacation true I confirm. 470 00:28:17,204 --> 00:28:20,984 If you don't want to answer anymore, it's not a 471 00:28:20,984 --> 00:28:21,474 problem, I acknowledge it, no problem, no problem 472 00:28:21,644 --> 00:28:22,634 to put us too that a little 473 00:28:22,634 --> 00:28:26,744 extravagant when questioned by a policewoman in the bag accompanied by a child. 474 00:28:37,844 --> 00:28:38,294 You go. 475 00:28:38,864 --> 00:28:39,134 Yes. 476 00:28:39,854 --> 00:28:40,854 Excuse me. 477 00:28:46,784 --> 00:28:47,784 Good morning way. 478 00:28:48,734 --> 00:28:49,734 May it help. 479 00:28:52,184 --> 00:28:53,184 Is. 480 00:28:54,554 --> 00:28:55,554 I should George. 481 00:28:57,747 --> 00:28:58,747 Had. 482 00:29:02,354 --> 00:29:03,584 Okay where did you put them. 483 00:29:04,994 --> 00:29:05,994 Where is everybody. 484 00:29:07,604 --> 00:29:08,604 I what a risk. 485 00:29:12,644 --> 00:29:13,644 You think I am. 486 00:29:15,974 --> 00:29:18,494 Was it you think I didn't understand that you replaced. 487 00:29:22,154 --> 00:29:23,154 What the fuck. 488 00:29:27,074 --> 00:29:28,154 Listen to Where's George. 489 00:29:28,964 --> 00:29:29,964 George. 490 00:29:30,734 --> 00:29:31,734 It's me day. 491 00:29:32,324 --> 00:29:33,324 They call. 492 00:29:34,244 --> 00:29:35,244 Right away. 493 00:29:36,884 --> 00:29:37,884 Everything is fine. 494 00:29:52,574 --> 00:29:54,074 Sorry I have to answer according to three. 495 00:30:02,414 --> 00:30:03,414 As. 496 00:30:04,514 --> 00:30:05,714 Neighbors son has. 497 00:30:06,044 --> 00:30:07,754 Some pretty serious mental disorders. 498 00:30:09,589 --> 00:30:10,589 Tired. 499 00:30:12,068 --> 00:30:12,548 Santa 500 00:30:12,781 --> 00:30:14,798 had our secret word he recognizes it. 501 00:30:16,418 --> 00:30:17,418 She then she listens to mentana. 502 00:30:18,398 --> 00:30:19,398 Go away from there. 503 00:30:19,958 --> 00:30:21,098 Those dangerous people. 504 00:30:21,788 --> 00:30:23,618 Go home pretend nothing happened 505 00:30:23,888 --> 00:30:26,138 and go home, I'll join you as soon as I can. 506 00:30:33,668 --> 00:30:34,668 Look. 507 00:30:34,808 --> 00:30:37,748 I I I have to tell you something important I discovered. 508 00:30:38,318 --> 00:30:39,318 An important thing. 509 00:30:39,788 --> 00:30:40,298 You got it go. 510 00:30:40,448 --> 00:30:41,448 511 00:30:42,218 --> 00:30:43,218 Yes. 512 00:30:59,138 --> 00:30:59,528 AND. 513 00:30:59,858 --> 00:31:01,178 I was looking for my mother. 514 00:31:01,838 --> 00:31:02,228 But that's not here. 515 00:31:02,228 --> 00:31:03,228 516 00:31:03,488 --> 00:31:03,638 No. 517 00:31:04,388 --> 00:31:05,468 We didn't see her today. 518 00:31:08,858 --> 00:31:10,058 So sorry for the inconvenience. 519 00:31:14,768 --> 00:31:15,768 Judo already. 520 00:31:19,298 --> 00:31:20,298 HI. 521 00:31:21,638 --> 00:31:22,638 Hello Anna. 522 00:31:40,628 --> 00:31:41,628 So again. 523 00:31:42,938 --> 00:31:44,318 Unfortunately it happens often. 524 00:31:46,928 --> 00:31:48,128 We can do more for her. 525 00:31:48,938 --> 00:31:52,868 If you can think of anything about Gloria santini, please call me here. 526 00:32:01,418 --> 00:32:02,978 But something boring happened. 527 00:32:03,518 --> 00:32:05,108 At the moment she is missing. 528 00:32:09,578 --> 00:32:10,578 Would not be. 529 00:32:12,518 --> 00:32:13,518 I'm going. 530 00:32:14,738 --> 00:32:15,738 Village. 531 00:32:18,848 --> 00:32:19,898 Sorry just hear why 532 00:32:20,048 --> 00:32:20,378 533 00:32:20,648 --> 00:32:21,278 she does so. 534 00:32:21,608 --> 00:32:22,688 I know why gone on. 535 00:32:26,708 --> 00:32:27,708 I am. 536 00:32:27,818 --> 00:32:28,818 Put in the bathroom. 537 00:33:11,408 --> 00:33:12,968 But that she wanted from you. 538 00:33:15,908 --> 00:33:16,908 asked. 539 00:33:17,498 --> 00:33:19,088 A hand for My investigation. 540 00:33:19,808 --> 00:33:20,808 Freshness. 541 00:33:21,788 --> 00:33:24,548 I was hoping you'd find some evidence the police had missed 542 00:33:24,788 --> 00:33:26,468 i.e. you spoke had about us. 543 00:33:27,038 --> 00:33:28,038 Not exactly. 544 00:33:28,328 --> 00:33:29,328 Trust me. 545 00:33:30,158 --> 00:33:32,258 So the rules only apply to others. 546 00:33:32,768 --> 00:33:34,478 Get that crazy maniac to help you. 547 00:33:34,808 --> 00:33:37,208 Look what kind of genes a field of him. 548 00:33:38,528 --> 00:33:40,688 And anyway if I screwed up too. 549 00:33:42,698 --> 00:33:43,718 There are those who go gaeta. 550 00:33:44,498 --> 00:33:46,058 He shoots us with a shotgun. 551 00:33:47,048 --> 00:33:50,708 Otto makes phone calls to Rome from the pope where she works because she doesn't trust her husband. 552 00:33:51,278 --> 00:33:52,358 Then there's a jerk 553 00:33:52,568 --> 00:33:55,628 who tries to prove his innocence because his wife doesn't believe him. 554 00:33:56,618 --> 00:33:57,618 Even if he pretends so. 555 00:34:00,308 --> 00:34:00,788 Listen. 556 00:34:01,208 --> 00:34:02,288 It's the last time. 557 00:34:03,878 --> 00:34:06,458 If you want to be discovered, I can do nothing about it. 558 00:34:07,328 --> 00:34:09,068 It's My fault it won't happen to me. 559 00:34:09,428 --> 00:34:10,778 It doesn't matter you are to blame. 560 00:34:11,408 --> 00:34:13,168 I assure you that you will have no more problems with us. 561 00:34:14,888 --> 00:34:17,228 And at least for now you won't get from the police. 562 00:34:17,768 --> 00:34:18,768 Thank you. 563 00:34:19,898 --> 00:34:20,898 We know the way. 564 00:34:21,398 --> 00:34:22,398 Thank you. 565 00:34:40,718 --> 00:34:41,168 There is not 566 00:34:41,438 --> 00:34:42,438 more. 567 00:34:43,748 --> 00:34:44,748 Like all of us. 568 00:35:02,948 --> 00:35:03,176 Yes. 569 00:35:03,953 --> 00:35:04,953 Sense. 570 00:35:07,118 --> 00:35:08,118 Yes seen. 571 00:35:09,098 --> 00:35:09,668 How do I. 572 00:35:09,998 --> 00:35:10,998 Leave you alone. 573 00:35:17,648 --> 00:35:18,788 At least tell me why. 574 00:35:19,418 --> 00:35:20,418 If sure. 575 00:35:24,458 --> 00:35:24,908 Forced. 576 00:35:25,358 --> 00:35:26,358 Very true. 577 00:35:35,198 --> 00:35:36,198 What. 578 00:35:39,098 --> 00:35:40,098 More returned. 579 00:35:44,858 --> 00:35:45,858 Below now. 580 00:35:49,568 --> 00:35:50,568 Backwards. 581 00:35:51,848 --> 00:35:53,198 A stuff to ours 582 00:35:53,408 --> 00:35:54,408 life before he says. 583 00:35:56,948 --> 00:35:57,948 How's it going. 584 00:36:03,698 --> 00:36:04,698 Yes. 585 00:36:08,588 --> 00:36:09,588 Help me to understand. 586 00:36:11,318 --> 00:36:15,108 Do you want to live here forever so stay away 587 00:36:15,248 --> 00:36:16,568 from rome no no no no if feeling you had to. 588 00:36:24,938 --> 00:36:25,418 He has to. 589 00:36:25,718 --> 00:36:26,198 See more. 590 00:36:26,618 --> 00:36:27,618 With you. 591 00:36:28,778 --> 00:36:30,008 He pretended to be him. 592 00:36:32,198 --> 00:36:35,048 I sincerely believe he was a perfect family. 593 00:36:35,648 --> 00:36:36,648 Yes. 594 00:36:38,288 --> 00:36:39,288 Could eyes. 595 00:36:39,788 --> 00:36:41,888 Let's turn to the other side I pretended. 596 00:36:45,157 --> 00:36:47,708 Instead this operand don't pretend anymore. 597 00:37:02,978 --> 00:37:03,978 They put the truth 598 00:37:04,028 --> 00:37:05,028 to you last night. 599 00:37:11,041 --> 00:37:12,041 Greta. 600 00:37:19,928 --> 00:37:20,928 Safe. 601 00:37:24,998 --> 00:37:25,268 Yes. 602 00:37:25,808 --> 00:37:26,808 Real. 603 00:37:37,028 --> 00:37:38,028 You do. 604 00:37:43,688 --> 00:37:44,688 With I know. 605 00:37:56,378 --> 00:37:57,098 What happens 606 00:37:57,308 --> 00:37:58,389 ask your mother. 607 00:38:00,253 --> 00:38:02,468 Was you can collected her secrets dad where do you go 608 00:38:02,738 --> 00:38:04,298 casiraghi I said not to go out. 609 00:38:05,228 --> 00:38:06,228 Casiraghi ass. 610 00:38:10,388 --> 00:38:12,248 Mom, tell me what's going on. 611 00:38:13,718 --> 00:38:14,718 No. 612 00:38:28,808 --> 00:38:29,808 Gentleman. 613 00:38:29,888 --> 00:38:30,888 Now truth. 614 00:38:32,168 --> 00:38:33,168 What do you think. 615 00:38:37,208 --> 00:38:38,765 Honey, sorry if I dragged you. 616 00:38:39,128 --> 00:38:40,328 But it was an important thing. 617 00:38:41,678 --> 00:38:43,208 One thing no one believes me about. 618 00:38:43,808 --> 00:38:45,368 Because no one happens. 619 00:38:45,998 --> 00:38:47,858 Because I was probably wrong. 620 00:38:51,779 --> 00:38:52,779 She sure knows so. 621 00:39:04,328 --> 00:39:05,348 Excuse the disorder. 622 00:39:05,888 --> 00:39:06,888 Hey George. 623 00:39:07,148 --> 00:39:08,148 I'm sorry, there is not. 624 00:39:08,558 --> 00:39:10,268 But it is that I am alone in the judo house. 625 00:39:10,598 --> 00:39:11,598 She asks about him. 626 00:39:11,768 --> 00:39:12,768 If locked inside. 627 00:39:14,858 --> 00:39:16,328 If I want I can talk to him. 628 00:39:17,138 --> 00:39:18,138 Let's hope. 629 00:39:18,578 --> 00:39:19,578 I arrive. 630 00:39:27,098 --> 00:39:28,598 Maybe she doesn't love him anymore 631 00:39:28,838 --> 00:39:29,838 what's wrong with it. 632 00:39:33,518 --> 00:39:34,518 Or what. 633 00:39:34,748 --> 00:39:35,768 Name enough 634 00:39:35,978 --> 00:39:37,988 but look, love is not so important 635 00:39:38,258 --> 00:39:40,328 but stop saying so that you don't think 636 00:39:40,568 --> 00:39:40,748 never what changes you. 637 00:39:40,928 --> 00:39:42,128 638 00:39:43,388 --> 00:39:45,578 Sorry, we came here to stick together. 639 00:39:46,418 --> 00:39:50,348 Explain to me why we are still in the middle of the mountains god with this story we 640 00:39:50,348 --> 00:39:53,738 stick together but how can we stick together if but he is no longer in love with dad. 641 00:39:54,158 --> 00:39:56,888 Like ninety-nine percent of the families in the world. 642 00:39:57,668 --> 00:39:59,168 We are together without love. 643 00:39:59,498 --> 00:40:01,118 Nice perspective shit. 644 00:40:02,558 --> 00:40:04,058 Which, on the other hand, I like very much. 645 00:40:04,388 --> 00:40:08,948 Feeling like the majority we are no different from 646 00:40:08,948 --> 00:40:09,948 the others because you don't feel the lightness. 647 00:40:39,064 --> 00:40:40,064 Took. 648 00:40:40,234 --> 00:40:40,774 I didn't take 649 00:40:40,954 --> 00:40:41,954 David me. 650 00:40:43,054 --> 00:40:46,324 No, he didn't miss it but they 651 00:40:46,504 --> 00:40:47,764 didn't take him and managed to hide. 652 00:40:50,404 --> 00:40:51,804 So this photo was taken. 653 00:40:52,414 --> 00:40:53,414 And you are March. 654 00:40:53,494 --> 00:40:55,594 At twenty-one-fifty-six I think it 655 00:40:55,744 --> 00:40:57,304 was exactly what it was about but right. 656 00:40:57,664 --> 00:40:58,664 Look. 657 00:40:59,164 --> 00:40:59,524 Here there is. 658 00:41:00,004 --> 00:41:00,634 A man who yes 659 00:41:00,844 --> 00:41:01,844 he. 660 00:41:02,254 --> 00:41:03,544 Looks identical to him but 661 00:41:03,784 --> 00:41:05,104 but it is not he could be. 662 00:41:06,662 --> 00:41:07,662 Be a replica. 663 00:41:08,974 --> 00:41:10,144 And then there's this Donna. 664 00:41:24,154 --> 00:41:25,154 Sure it's the right one. 665 00:41:25,294 --> 00:41:26,294 666 00:41:26,434 --> 00:41:27,694 But sure yes 667 00:41:27,944 --> 00:41:29,494 yes checked perfect. 668 00:41:29,824 --> 00:41:30,824 I checked everything. 669 00:41:32,194 --> 00:41:33,214 Can you give me this photo. 670 00:41:34,864 --> 00:41:35,864 Remains. 671 00:41:41,614 --> 00:41:42,844 We sorry. 672 00:41:43,174 --> 00:41:45,754 But I have to talk to him I need authorization you understand. 673 00:41:46,654 --> 00:41:49,264 It is very important a please give me this thing. 674 00:41:49,984 --> 00:41:50,984 Why do I do this. 675 00:41:51,514 --> 00:41:52,514 Who are you. 676 00:41:54,064 --> 00:41:55,064 Another one. 677 00:41:56,494 --> 00:41:57,494 We are closing. 678 00:42:09,514 --> 00:42:09,964 I am I am 679 00:42:10,084 --> 00:42:10,684 680 00:42:10,868 --> 00:42:11,434 watch me 681 00:42:11,644 --> 00:42:14,584 please it is very important you have to give me this photo you are. 682 00:42:15,124 --> 00:42:15,274 You. 683 00:42:16,084 --> 00:42:16,684 You speak like 684 00:42:16,894 --> 00:42:18,244 you act like her mature. 685 00:42:18,784 --> 00:42:19,114 At the yes pressed it is very 686 00:42:19,234 --> 00:42:21,706 important for Giorgio you must tell me. 687 00:42:23,374 --> 00:42:24,374 Let's hope so. 688 00:42:25,354 --> 00:42:27,454 What is what this photo means to us. 689 00:43:09,844 --> 00:43:10,844 To what. 690 00:43:11,104 --> 00:43:12,104 Point. 691 00:43:17,224 --> 00:43:18,224 I am sorry. 692 00:43:19,894 --> 00:43:21,034 She believed she was a mother. 693 00:43:22,504 --> 00:43:23,597 Makes it first ship. 694 00:43:25,384 --> 00:43:26,384 TO. 695 00:43:45,244 --> 00:43:46,244 Excuse me. 696 00:43:46,624 --> 00:43:47,624 I knew who to call. 697 00:43:48,670 --> 00:43:49,670 Done right. 698 00:43:54,094 --> 00:43:55,094 What will happen. 699 00:43:58,384 --> 00:44:00,214 My husband is wit that 700 00:44:00,364 --> 00:44:01,364 car is not like him. 701 00:44:01,984 --> 00:44:02,404 Discovery. 702 00:44:02,974 --> 00:44:03,974 No. 703 00:44:04,294 --> 00:44:05,614 But that's not about it. 704 00:44:16,204 --> 00:44:17,204 But what. 705 00:44:17,983 --> 00:44:20,824 Below the owner of the phone left her here half an hour ago. 706 00:44:21,244 --> 00:44:21,454 Here. 707 00:44:22,144 --> 00:44:23,144 Belvedere bar. 708 00:44:23,884 --> 00:44:25,144 He left quite drunk. 709 00:44:25,744 --> 00:44:26,744 Okay thanks. 710 00:44:28,984 --> 00:44:29,984 At that time. 711 00:44:31,954 --> 00:44:36,454 It was the bartender says he was there but he walked off and left the phone he was drunk. 712 00:44:37,924 --> 00:44:39,214 Your husband is so sick. 713 00:44:41,494 --> 00:44:42,494 I know. 714 00:44:42,574 --> 00:44:43,574 Not. 715 00:44:47,134 --> 00:44:48,134 Perhaps. 716 00:44:49,564 --> 00:44:50,564 He wanted to be alone. 717 00:44:55,654 --> 00:44:56,654 Let's go look for it. 718 00:44:57,754 --> 00:44:59,104 If drunk he will be around. 719 00:45:00,274 --> 00:45:00,604 Yes 720 00:45:00,904 --> 00:45:01,904 yes, let's go and see. 721 00:45:02,014 --> 00:45:03,014 722 00:45:03,424 --> 00:45:04,424 Hurry up. 723 00:45:38,584 --> 00:45:39,584 Where have you been. 724 00:45:41,134 --> 00:45:44,044 Casini with Mattia with his father I had to be absent. 725 00:45:44,374 --> 00:45:45,754 Agnese but why are you talking bullshit. 726 00:45:46,474 --> 00:45:47,644 Polito tried to cover 727 00:45:47,750 --> 00:45:48,784 up I can't tell lies. 728 00:45:49,114 --> 00:45:51,844 You dumped a co-worker at work and got into 729 00:45:52,024 --> 00:45:54,364 a mess you lied to me disobeyed found a lead 730 00:45:54,514 --> 00:45:56,674 cancer a trace yes that led I know 731 00:45:56,805 --> 00:45:58,654 there was escape but you're crazy 732 00:45:58,894 --> 00:46:00,174 because I want to solve a case. 733 00:46:00,646 --> 00:46:04,234 Where did this lead take you lower your voice 734 00:46:04,234 --> 00:46:04,864 it's my son I want to know where this led you 735 00:46:05,074 --> 00:46:06,472 it was a red herring perhaps 736 00:46:06,710 --> 00:46:07,984 I can no longer protect no 737 00:46:08,224 --> 00:46:09,364 place more protect 738 00:46:09,664 --> 00:46:10,924 the consequences will be serious. 739 00:46:45,664 --> 00:46:46,664 Success. 740 00:46:47,254 --> 00:46:48,254 Nothing. 741 00:46:51,964 --> 00:46:52,964 Passed out. 742 00:47:05,524 --> 00:47:05,674 AND. 743 00:47:06,124 --> 00:47:07,324 In our car stop. 744 00:47:07,684 --> 00:47:08,684 I accompany you. 745 00:47:11,854 --> 00:47:12,364 Dear. 746 00:47:12,844 --> 00:47:13,844 Anna. 747 00:47:20,454 --> 00:47:21,454 Wait for me. 748 00:47:22,774 --> 00:47:23,774 Anna. 749 00:48:16,984 --> 00:48:17,984 Now. 750 00:48:18,304 --> 00:48:19,304 I'm not. 751 00:48:20,824 --> 00:48:21,824 Villeneuve. 752 00:48:29,074 --> 00:48:30,074 Earth. 753 00:48:31,234 --> 00:48:32,234 Doing. 754 00:48:33,364 --> 00:48:34,364 What is needed. 755 00:48:35,374 --> 00:48:36,374 I want. 756 00:48:37,204 --> 00:48:38,204 Disappear like this. 757 00:48:39,664 --> 00:48:40,664 Where are you. 758 00:48:41,704 --> 00:48:42,094 As 759 00:48:42,304 --> 00:48:43,304 Like this. 760 00:48:43,774 --> 00:48:43,954 Myself. 761 00:48:44,344 --> 00:48:45,844 You want an unknown one. 762 00:48:46,384 --> 00:48:47,384 Stop it I know. 763 00:48:48,304 --> 00:48:49,354 Then of course that I. 764 00:48:52,864 --> 00:48:53,164 Yes 765 00:48:53,464 --> 00:48:54,464 yes I saw that you are. 766 00:48:56,044 --> 00:49:00,064 I don't know how a fact thought it even for a second but had a picture of you with Gloria. 767 00:49:00,574 --> 00:49:03,514 At the time they were asking Richard always told the truth. 768 00:49:04,144 --> 00:49:05,144 Way a try. 769 00:49:07,804 --> 00:49:07,984 You believe you. 770 00:49:08,104 --> 00:49:09,104 771 00:49:10,174 --> 00:49:11,554 Do you trust me yes. 772 00:49:16,564 --> 00:49:17,564 I. 773 00:49:28,234 --> 00:49:29,234 Switches. 774 00:51:29,328 --> 00:51:30,328 If Clark. 775 00:52:27,002 --> 00:52:28,278 No. 776 00:52:31,908 --> 00:52:33,138 Old surgeon. 777 00:52:33,948 --> 00:52:34,948 Jordan. 778 00:52:45,924 --> 00:52:46,924 You know. 779 00:52:47,478 --> 00:52:48,478 Never. 780 00:52:49,008 --> 00:52:51,108 Eighty year old month. 781 00:52:52,608 --> 00:52:53,868 Does. 782 00:52:59,786 --> 00:53:00,786 Favor. 783 00:53:03,768 --> 00:53:04,768 So. 784 00:53:19,038 --> 00:53:20,328 Myself. 785 00:53:32,058 --> 00:53:33,058 And proud. 786 00:53:33,408 --> 00:53:34,408 As. 787 00:53:36,738 --> 00:53:37,738 Myself. 48336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.