Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,196 --> 00:01:35,196
www.freudx.xyz
2
00:01:35,220 --> 00:01:36,220
What's now.
3
00:01:53,820 --> 00:01:55,320
Because we have a
gun in the house.
4
00:01:57,990 --> 00:01:59,790
Casiraghi gave it to
me when we arrived.
5
00:02:06,120 --> 00:02:07,120
You give me the key.
6
00:02:25,290 --> 00:02:26,760
She tells me what's going on.
7
00:02:32,910 --> 00:02:34,170
You're acting strange.
8
00:02:34,710 --> 00:02:35,710
Let it happen.
9
00:02:36,930 --> 00:02:37,930
Force.
10
00:02:38,910 --> 00:02:39,910
baby.
11
00:02:58,650 --> 00:02:59,940
He spoke to Gloria.
12
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
What.
13
00:03:05,640 --> 00:03:06,930
She called me to the pope.
14
00:03:07,590 --> 00:03:09,570
After finding my voicemails.
15
00:03:12,660 --> 00:03:13,860
And I know it's absurd but her
16
00:03:14,070 --> 00:03:15,070
is that she was not with her.
17
00:03:19,590 --> 00:03:20,670
Scandals.
18
00:03:27,510 --> 00:03:28,800
I marry him.
19
00:03:31,530 --> 00:03:32,940
She found out.
20
00:03:49,050 --> 00:03:52,770
I am.
21
00:03:58,620 --> 00:03:59,620
Myself.
22
00:04:05,280 --> 00:04:06,280
All right.
23
00:04:06,420 --> 00:04:07,420
24
00:04:41,010 --> 00:04:43,890
I slept next to my husband
because he is silent.
25
00:04:46,350 --> 00:04:49,890
Have there was something we didn't
go through enough to believe me Chantal
26
00:04:49,890 --> 00:04:53,820
him to know that everything would be
fine that my storm would pass in peace.
27
00:04:57,210 --> 00:04:58,210
There is nobody.
28
00:05:05,580 --> 00:05:09,300
I never thought that Claudio can
assassin I didn't need to problem.
29
00:05:12,000 --> 00:05:14,400
But I couldn't
stop thinking why.
30
00:05:14,910 --> 00:05:16,500
His mistress had lied to me.
31
00:05:17,100 --> 00:05:19,950
Because she told me she wasn't
with him the night of the murder.
32
00:05:20,880 --> 00:05:22,950
It's just that maybe
she wants to do capable.
33
00:05:23,850 --> 00:05:26,490
Or maybe agree those
people who are threatened us.
34
00:05:28,530 --> 00:05:30,570
She was so sure that
her husband was innocent.
35
00:05:31,710 --> 00:05:32,910
I talked to him often.
36
00:05:34,770 --> 00:05:35,770
I know.
37
00:05:38,010 --> 00:05:39,010
I was afraid he thought
38
00:05:39,120 --> 00:05:41,040
we didn't trust him.
39
00:05:41,520 --> 00:05:44,760
That I wanted to
corner him to explain
40
00:05:44,760 --> 00:05:45,780
myself I didn't want
him to feel that way.
41
00:05:49,410 --> 00:05:50,610
For so I never know what.
42
00:05:54,930 --> 00:05:56,070
It would have been better that way.
43
00:05:57,810 --> 00:05:59,640
But things turned
out differently.
44
00:06:21,780 --> 00:06:24,420
How did miss santini
track him down.
45
00:06:26,430 --> 00:06:27,430
He was let in.
46
00:06:28,020 --> 00:06:29,020
Secretariat.
47
00:06:29,280 --> 00:06:30,280
Sorry.
48
00:06:33,690 --> 00:06:35,219
It's not me that makes me sad.
49
00:06:36,180 --> 00:06:37,740
Already to help
us find that Woman.
50
00:06:38,730 --> 00:06:40,200
She is the only one who can play.
51
00:06:40,770 --> 00:06:42,750
That Woman be
connected with that
52
00:06:42,930 --> 00:06:44,400
she threatens you
what we should do.
53
00:06:45,360 --> 00:06:46,590
Staying here doing nothing
54
00:06:46,830 --> 00:06:47,940
example of doing nothing.
55
00:06:48,780 --> 00:06:52,770
All the effort hey the sacrifices
the efforts you are making here.
56
00:06:53,130 --> 00:06:55,080
To adjust have
this new situation
57
00:06:55,290 --> 00:06:56,290
do nothing to her.
58
00:06:57,330 --> 00:06:58,440
You are succeeding.
59
00:07:02,550 --> 00:07:03,570
Why risk it.
60
00:07:04,770 --> 00:07:06,330
But why do we need
to know the truth.
61
00:07:08,040 --> 00:07:09,150
You know the truth.
62
00:07:10,320 --> 00:07:11,970
Gloria Fantoni is lying.
63
00:07:12,600 --> 00:07:13,830
I have it with you that
64
00:07:13,989 --> 00:07:15,189
no this is not what I want
65
00:07:15,420 --> 00:07:18,510
is what you mean i mean i know
66
00:07:18,510 --> 00:07:19,510
you didn't kill
your best friend.
67
00:07:20,400 --> 00:07:22,740
But there are a million
things we don't know.
68
00:07:23,310 --> 00:07:25,200
For example why Gloria is lying.
69
00:07:26,010 --> 00:07:28,590
Because we are running away from
those who give in and threaten us.
70
00:07:29,820 --> 00:07:33,330
Because the police found the
murder weapon in our house in Rome.
71
00:07:34,710 --> 00:07:36,060
And because you are a video
72
00:07:36,270 --> 00:07:39,150
going in and out of Riccardo's
house the night he was killed.
73
00:07:40,170 --> 00:07:42,330
What you want to know so
I know nothing about it.
74
00:07:45,150 --> 00:07:46,150
Where are you going.
75
00:07:47,340 --> 00:07:48,340
Unease.
76
00:07:57,108 --> 00:07:58,108
Excuse me.
77
00:07:58,770 --> 00:07:59,770
No.
78
00:08:00,810 --> 00:08:02,550
There's nothing you
need to apologize for.
79
00:08:06,330 --> 00:08:08,040
Glorious optimist lying.
80
00:08:09,480 --> 00:08:13,020
Now figuring out why you're
doing it is not homework.
81
00:08:13,860 --> 00:08:14,190
But I
82
00:08:14,412 --> 00:08:14,596
I assure you that I will do
83
00:08:14,700 --> 00:08:16,920
everything possible
to track him down.
84
00:08:23,250 --> 00:08:24,250
Thank you for the coffee.
85
00:08:26,700 --> 00:08:27,700
I stay.
86
00:08:28,230 --> 00:08:29,230
I know the way.
87
00:09:26,940 --> 00:09:27,940
I bring home.
88
00:09:28,350 --> 00:09:29,350
Exactly.
89
00:09:33,240 --> 00:09:34,240
Wants.
90
00:09:43,380 --> 00:09:44,380
To the left.
91
00:09:44,790 --> 00:09:45,790
Little picture.
92
00:09:49,980 --> 00:09:50,980
Good you can.
93
00:10:14,862 --> 00:10:15,862
Well done.
94
00:10:36,312 --> 00:10:37,482
I call a vet.
95
00:10:39,492 --> 00:10:40,492
It's too late.
96
00:10:41,382 --> 00:10:42,612
He is bleeding to death.
97
00:11:04,482 --> 00:11:05,482
In the of.
98
00:11:08,622 --> 00:11:10,512
If we call a vet we can go.
99
00:11:26,172 --> 00:11:27,702
It made us treat that.
100
00:12:48,402 --> 00:12:49,402
Lived.
101
00:12:51,522 --> 00:12:52,522
Greetings.
102
00:12:52,812 --> 00:12:53,172
They're
103
00:12:53,412 --> 00:12:54,492
serravalle writer.
104
00:12:55,037 --> 00:12:56,952
She was Claudio
Caravan's secretary.
105
00:12:57,822 --> 00:12:58,992
She was a colleague of mine.
106
00:12:59,532 --> 00:13:00,532
Glory Santini.
107
00:13:02,382 --> 00:13:06,462
Look out for these things you
must contact the personnel director
108
00:13:06,462 --> 00:13:09,222
if you want I can make an
appointment no no no thanks no need.
109
00:13:11,682 --> 00:13:12,222
As you want
110
00:13:12,522 --> 00:13:13,522
daughter of him.
111
00:13:15,642 --> 00:13:16,032
Self.
112
00:13:16,482 --> 00:13:17,482
How many months old is she.
113
00:13:17,862 --> 00:13:18,862
Five.
114
00:13:19,002 --> 00:13:20,002
Her name is Mara.
115
00:13:20,832 --> 00:13:21,492
So
116
00:13:21,702 --> 00:13:23,202
she does not second motherhood much.
117
00:13:25,512 --> 00:13:26,802
How long has San Mauro been working.
118
00:13:28,032 --> 00:13:29,502
About three years three
119
00:13:29,682 --> 00:13:30,682
and a half years maybe
120
00:13:30,912 --> 00:13:33,342
so she was here when the
San mauro tribal acquired.
121
00:13:37,842 --> 00:13:40,362
I'm just a secretary I don't
know anything about these things.
122
00:13:41,592 --> 00:13:43,002
I am not saying otherwise.
123
00:13:44,112 --> 00:13:48,402
I'm just reminding you that
one unreported conversation
124
00:13:48,402 --> 00:13:49,752
is enough to get the
investigators' attention
125
00:13:49,902 --> 00:13:52,572
I assure you that
interrogations are not pleasant.
126
00:13:53,442 --> 00:13:54,642
They take full nights.
127
00:14:01,407 --> 00:14:02,622
On my phone number.
128
00:14:04,032 --> 00:14:05,032
When he wants Miami.
129
00:14:06,792 --> 00:14:08,022
Congratulations on the little girl.
130
00:14:08,472 --> 00:14:09,472
Until we meet again.
131
00:14:21,702 --> 00:14:22,702
Speak there.
132
00:14:24,642 --> 00:14:25,062
What.
133
00:14:25,632 --> 00:14:26,142
Speak
134
00:14:26,352 --> 00:14:27,352
you know what it means that the
135
00:14:27,462 --> 00:14:29,772
thing humans do to communicate.
136
00:14:30,642 --> 00:14:32,532
Guests, you know
what this means.
137
00:14:33,102 --> 00:14:36,132
Because you caught the other day
138
00:14:36,326 --> 00:14:37,326
not looking at
the coffee machine.
139
00:14:37,392 --> 00:14:38,392
Try to deny it.
140
00:14:39,672 --> 00:14:40,672
It is not true.
141
00:14:42,522 --> 00:14:43,522
I didn't want to get to.
142
00:14:45,492 --> 00:14:45,732
This sorry.
143
00:14:45,852 --> 00:14:46,332
144
00:14:46,752 --> 00:14:48,032
My sister would
like to speak here.
145
00:14:58,992 --> 00:14:59,992
Have we met before.
146
00:15:01,572 --> 00:15:02,572
I do not believe.
147
00:15:03,406 --> 00:15:05,382
Not the one who dances
on the table at the party.
148
00:15:06,402 --> 00:15:08,142
No, I think you're
doing the wrong person.
149
00:15:09,072 --> 00:15:10,072
Then we go.
150
00:15:12,492 --> 00:15:14,292
Matilde My wound adela.
151
00:15:14,652 --> 00:15:15,652
Adele but curtain.
152
00:15:17,682 --> 00:15:18,682
What are you doing come with us.
153
00:15:20,082 --> 00:15:20,412
having to.
154
00:15:20,922 --> 00:15:21,922
Take a ride.
155
00:15:24,072 --> 00:15:26,532
No, I think I can go in then.
156
00:15:28,572 --> 00:15:31,182
You are one of those who do
everything they tell her right.
157
00:15:32,112 --> 00:15:33,702
A stalemate to hear
not the bad one a bit
158
00:15:33,702 --> 00:15:34,702
asshole.
159
00:15:34,872 --> 00:15:35,892
I like your brother.
160
00:15:36,732 --> 00:15:37,812
If you want tonight we go out.
161
00:15:38,412 --> 00:15:39,792
It's also great
162
00:15:39,942 --> 00:15:40,302
fun tonight comes
163
00:15:40,482 --> 00:15:41,482
to.
164
00:15:43,032 --> 00:15:43,272
But the.
165
00:15:43,602 --> 00:15:44,622
The girl from the party.
166
00:15:45,912 --> 00:15:46,912
Now.
167
00:15:47,112 --> 00:15:48,112
I also have to close.
168
00:16:07,872 --> 00:16:08,502
Margherita pizza
169
00:16:08,712 --> 00:16:09,712
Yes.
170
00:16:09,822 --> 00:16:11,982
You can't serve
the cabbage three.
171
00:16:12,462 --> 00:16:13,462
In your opinion.
172
00:16:13,902 --> 00:16:15,702
That I have to finish cleaning
all the tables there and
173
00:16:15,852 --> 00:16:18,732
I still have to go to the
tables six seven years then.
174
00:16:21,282 --> 00:16:22,282
Not table three.
175
00:16:31,032 --> 00:16:32,032
A dark right.
176
00:16:33,882 --> 00:16:34,882
He wants out.
177
00:16:37,542 --> 00:16:39,252
I really am where
I have to apologize.
178
00:16:41,502 --> 00:16:43,242
Her field you know this morning.
179
00:17:33,492 --> 00:17:34,752
College to university.
180
00:17:35,952 --> 00:17:36,972
you will cross to find.
181
00:17:40,152 --> 00:17:41,382
Fruity that.
182
00:17:49,392 --> 00:17:52,152
Sometimes I saw him
taking notes Jeremy Raw.
183
00:17:54,282 --> 00:17:55,632
Some explanations.
184
00:17:58,662 --> 00:18:00,822
Remained but I want to teach you.
185
00:18:01,242 --> 00:18:02,242
To her life.
186
00:18:03,792 --> 00:18:05,112
I know what she always says.
187
00:18:06,432 --> 00:18:09,792
That this is not life for him,
this is a surrogate for life.
188
00:18:12,972 --> 00:18:13,662
Do you think she
would be pleased
189
00:18:13,842 --> 00:18:16,302
by the election to a neighbor.
190
00:18:19,002 --> 00:18:20,502
You've decided to launch that.
191
00:18:22,374 --> 00:18:23,442
At work we gave
up studying a new
192
00:18:23,562 --> 00:18:26,922
computer program and
I tried it on my own.
193
00:18:28,452 --> 00:18:29,562
I do not know where to begin.
194
00:18:32,562 --> 00:18:33,612
In Germany it is different.
195
00:18:35,712 --> 00:18:38,532
One day we were with class
Maria they are an open couple.
196
00:18:40,902 --> 00:18:41,902
Kidneys.
197
00:18:42,612 --> 00:18:43,612
Mara.
198
00:18:44,952 --> 00:18:45,492
We were that.
199
00:18:45,882 --> 00:18:47,502
With some point claus comes
200
00:18:47,742 --> 00:18:49,812
she sits next to me
begin to pass on the neck.
201
00:18:51,372 --> 00:18:53,322
I think I would
be very happy love.
202
00:18:53,712 --> 00:18:54,712
Yes.
203
00:18:54,792 --> 00:18:56,832
You coupons are all
so father to you.
204
00:18:57,732 --> 00:18:59,622
Oh that's right can't
wait to settle with.
205
00:19:00,012 --> 00:19:01,272
The photo of your mother's hair.
206
00:19:02,112 --> 00:19:03,372
How much bullshit are you talking.
207
00:19:04,032 --> 00:19:05,832
What bothers you these
talks is never had a
208
00:19:05,952 --> 00:19:09,102
threesome not even
kissed another gas you see.
209
00:19:09,552 --> 00:19:10,552
Of the hypocrites.
210
00:19:10,722 --> 00:19:11,722
Between truths.
211
00:19:13,032 --> 00:19:14,032
And you Matilda.
212
00:19:14,952 --> 00:19:16,152
Lemme kissed a girl.
213
00:19:20,352 --> 00:19:21,352
Truly.
214
00:19:22,092 --> 00:19:23,092
Never kissed.
215
00:19:51,192 --> 00:19:52,192
Was.
216
00:19:54,462 --> 00:19:55,462
Member chicken.
217
00:20:03,792 --> 00:20:05,412
And instead gabriele
of what are they.
218
00:20:09,160 --> 00:20:10,270
You are if for this type.
219
00:20:12,550 --> 00:20:14,710
Gabriele is crazy
about shy girls.
220
00:20:15,790 --> 00:20:17,680
The virgin kind you know not to.
221
00:20:18,010 --> 00:20:19,060
Enough of her fucked up.
222
00:20:19,180 --> 00:20:20,180
223
00:20:20,860 --> 00:20:22,740
Your brother also kept
what you have to do.
224
00:20:32,080 --> 00:20:32,410
Have
225
00:20:32,680 --> 00:20:33,940
only gods let's start at home.
226
00:20:35,230 --> 00:20:36,430
I was joking.
227
00:20:37,420 --> 00:20:38,420
Take risks.
228
00:20:38,980 --> 00:20:39,980
Everything is fine.
229
00:20:41,650 --> 00:20:42,650
I had to stop her.
230
00:20:43,390 --> 00:20:44,440
It wasn't supposed to end like this.
231
00:20:47,440 --> 00:20:48,600
He's taking a ride with me.
232
00:21:22,420 --> 00:21:23,420
What do you say.
233
00:21:23,920 --> 00:21:24,920
I like.
234
00:21:28,120 --> 00:21:29,350
This place of my grandfather.
235
00:21:30,700 --> 00:21:32,920
When I was little I
hadn't seen much then.
236
00:21:33,760 --> 00:21:34,760
I used to spend time here.
237
00:21:36,250 --> 00:21:37,810
I pretended it was a strong no.
238
00:21:42,850 --> 00:21:44,740
It's not like it looks like
it's the first one I bring here to
239
00:21:44,980 --> 00:21:45,980
Really.
240
00:21:57,670 --> 00:21:58,670
There is still problem.
241
00:21:59,530 --> 00:22:00,530
Mom.
242
00:22:03,580 --> 00:22:04,930
What has changed the at the party.
243
00:22:07,420 --> 00:22:08,420
I'm sober.
244
00:22:36,730 --> 00:22:40,510
I.
245
00:22:52,990 --> 00:22:53,990
Good evening doctor.
246
00:22:54,940 --> 00:22:55,940
Luigi sends you.
247
00:22:57,100 --> 00:22:57,550
No
248
00:22:57,850 --> 00:23:00,190
not doctor chance it has
nothing to do with My initiative.
249
00:23:00,970 --> 00:23:04,210
I'm sorry to disappear having disturbed
woke up just had switched to you.
250
00:23:05,440 --> 00:23:09,220
Yes only then King told me he
was too friendly but Beth came in.
251
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
Tell me everything.
252
00:23:12,910 --> 00:23:13,910
Here's me.
253
00:23:14,710 --> 00:23:15,710
I have to tell you something.
254
00:23:16,240 --> 00:23:16,930
She gets to the point of
255
00:23:17,080 --> 00:23:17,290
256
00:23:17,470 --> 00:23:18,470
Yes.
257
00:23:18,910 --> 00:23:20,350
This morning by
sheer coincidence
258
00:23:20,470 --> 00:23:22,990
I saw you come in Sam maura.
259
00:23:23,860 --> 00:23:24,040
Fat has nothing to do with it.
260
00:23:24,190 --> 00:23:25,510
261
00:23:27,970 --> 00:23:31,960
And precisely as
Dr. Casa Crema said
262
00:23:31,960 --> 00:23:32,960
that a caravan trail
must be abandoned.
263
00:23:33,490 --> 00:23:34,960
And I'm in trouble, you can spy.
264
00:23:35,140 --> 00:23:36,140
265
00:23:37,000 --> 00:23:37,660
I know why
266
00:23:37,900 --> 00:23:39,160
was sorry about that.
267
00:23:40,000 --> 00:23:41,000
And then it must whose
268
00:23:41,140 --> 00:23:42,940
was a last attempt.
269
00:23:47,290 --> 00:23:48,290
Agnes looks.
270
00:23:48,400 --> 00:23:48,790
If there is an intention.
271
00:23:48,970 --> 00:23:49,970
272
00:23:50,980 --> 00:23:52,090
I don't have to tell him anything.
273
00:23:53,131 --> 00:23:55,990
If mister I only
allowed myself to come
274
00:23:55,990 --> 00:23:57,736
here because I'm afraid
he was to find out.
275
00:23:57,760 --> 00:23:58,810
And you what changes.
276
00:23:59,440 --> 00:24:00,440
To me.
277
00:24:00,970 --> 00:24:01,970
Nothing.
278
00:24:02,230 --> 00:24:03,230
And so.
279
00:24:03,700 --> 00:24:04,700
Here then.
280
00:24:05,590 --> 00:24:06,590
I.
281
00:24:07,090 --> 00:24:07,450
Just afraid that you
282
00:24:07,570 --> 00:24:09,190
may get into trouble.
283
00:24:10,900 --> 00:24:11,900
You are trying.
284
00:24:14,170 --> 00:24:16,660
Very kept caring
for me clean indeed.
285
00:24:17,410 --> 00:24:18,670
I assure you there is no reason.
286
00:24:20,470 --> 00:24:21,640
If you want to excuse me now.
287
00:24:22,690 --> 00:24:23,690
She apologizes.
288
00:24:23,920 --> 00:24:24,920
Yes.
289
00:24:25,480 --> 00:24:26,950
I hope the extravagant arm.
290
00:24:27,310 --> 00:24:28,330
Jonathan hi.
291
00:24:36,070 --> 00:24:38,320
Sorry sorry I forgot important
292
00:24:38,620 --> 00:24:41,860
tomorrow morning we have an appointment
with the owner of the shop in macerata
293
00:24:42,160 --> 00:24:43,180
the one for the robbery.
294
00:24:43,840 --> 00:24:46,150
If should evening hello clean.
295
00:25:13,510 --> 00:25:14,510
Yes.
296
00:25:15,280 --> 00:25:16,280
If it's me.
297
00:25:18,130 --> 00:25:19,630
Yes, yes, of course.
298
00:25:20,380 --> 00:25:21,380
Tomorrow is fine.
299
00:25:21,910 --> 00:25:22,910
They leave me address.
300
00:25:27,100 --> 00:25:28,100
Line.
301
00:25:29,050 --> 00:25:30,050
Perfect.
302
00:25:30,430 --> 00:25:30,880
Tomorrow.
303
00:25:31,420 --> 00:25:32,420
Goodbye thanks.
304
00:25:43,960 --> 00:25:46,090
This confidential conversation
between me and her is true.
305
00:25:46,810 --> 00:25:48,100
Calm at My word.
306
00:25:53,422 --> 00:25:54,422
Claudius Carol.
307
00:25:54,640 --> 00:25:56,050
Ilaria Santini were lovers.
308
00:25:57,220 --> 00:25:58,450
They did everything secretly.
309
00:25:59,860 --> 00:26:00,860
But without joy.
310
00:26:02,020 --> 00:26:03,020
Gloria was not happy.
311
00:26:05,020 --> 00:26:06,020
Then.
312
00:26:06,880 --> 00:26:09,640
She stopped coming
to work and took a
313
00:26:09,790 --> 00:26:10,790
leave of absence and
I never saw her again.
314
00:26:11,860 --> 00:26:13,580
Switch to that doctor
caravan the destroyed.
315
00:26:17,530 --> 00:26:18,530
Men are like that.
316
00:26:21,010 --> 00:26:22,690
Estro knowledge notice it.
317
00:26:35,290 --> 00:26:36,290
That's better.
318
00:26:46,900 --> 00:26:48,280
Race of I go finished.
319
00:26:49,270 --> 00:26:50,890
Done the bill and
those table four.
320
00:26:51,370 --> 00:26:52,630
I do it to us right away.
321
00:26:53,440 --> 00:26:54,560
A data that ten minutes ago.
322
00:26:57,520 --> 00:27:00,100
Okay, I'll lose, don't
look, we're not really there.
323
00:27:01,480 --> 00:27:03,070
I'm sorry to tell you
but this is not the case.
324
00:27:03,880 --> 00:27:06,160
I trust ice cream because it looks
like it and because you are beautiful.
325
00:27:06,550 --> 00:27:09,190
You, on the other hand, did what
you like from day one, I don't like it
326
00:27:09,400 --> 00:27:11,020
I don't pay you
to let the customer
327
00:27:11,140 --> 00:27:12,190
escape, sorry, it's against me.
328
00:27:12,820 --> 00:27:13,820
Table four.
329
00:27:16,794 --> 00:27:17,794
Table three.
330
00:27:20,050 --> 00:27:21,050
Shoot.
331
00:27:23,260 --> 00:27:24,260
By the way sir.
332
00:27:28,360 --> 00:27:29,360
They are twenty.
333
00:27:32,500 --> 00:27:33,490
Tell me passed step late.
334
00:27:33,490 --> 00:27:34,490
335
00:27:35,530 --> 00:27:36,530
Giving.
336
00:27:59,530 --> 00:28:00,530
Helium.
337
00:28:06,790 --> 00:28:08,110
You want to take a walk.
338
00:28:10,300 --> 00:28:11,300
Self.
339
00:28:12,730 --> 00:28:13,730
Here.
340
00:28:13,840 --> 00:28:14,840
Yes.
341
00:28:22,360 --> 00:28:25,840
I'm sorry for the crying Of
the other day this thought.
342
00:28:27,010 --> 00:28:28,240
You always say sorry.
343
00:28:29,710 --> 00:28:30,710
Sorry.
344
00:28:33,490 --> 00:28:34,490
Were you born here.
345
00:28:34,780 --> 00:28:35,780
No.
346
00:28:38,200 --> 00:28:40,060
Then you didn't
grow three woods.
347
00:28:40,720 --> 00:28:41,890
I am woven in Florence.
348
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
Employee.
349
00:28:44,890 --> 00:28:47,560
And gave up everything to come and
be a hermit here in the mountains.
350
00:28:49,630 --> 00:28:50,630
More or less.
351
00:28:52,510 --> 00:28:53,890
What was your dog's name.
352
00:28:54,490 --> 00:28:55,490
Baltics.
353
00:28:56,170 --> 00:28:57,170
Like cardboard.
354
00:28:58,186 --> 00:28:59,920
My son chose the
name in his room.
355
00:29:01,000 --> 00:29:02,500
And how come she wasn't with him.
356
00:29:04,540 --> 00:29:05,540
Our long.
357
00:29:06,910 --> 00:29:07,990
Try to tell me.
358
00:29:09,280 --> 00:29:11,050
No they are not where
to tell the stories.
359
00:29:11,740 --> 00:29:12,370
I'll leave that to me to decide.
360
00:29:12,370 --> 00:29:13,370
361
00:29:20,140 --> 00:29:23,410
Actually I don't know if the
dog I met was another big face.
362
00:29:24,070 --> 00:29:25,480
So gene emissions intrigued.
363
00:29:28,150 --> 00:29:29,530
It all happened a few years ago.
364
00:29:31,480 --> 00:29:33,430
I was stepping outside
as the dog was raining.
365
00:29:34,810 --> 00:29:36,370
He got to call My wife dear.
366
00:29:37,180 --> 00:29:37,600
Give hers
367
00:29:37,840 --> 00:29:38,840
my child.
368
00:29:39,190 --> 00:29:40,900
He always did that
when they fought.
369
00:29:41,710 --> 00:29:43,300
He stayed there a week you can.
370
00:29:43,990 --> 00:29:45,040
Return everything as before.
371
00:29:50,800 --> 00:29:51,400
We are shooting in
372
00:29:51,700 --> 00:29:52,700
circle.
373
00:29:53,320 --> 00:29:54,760
I called him but nothing then.
374
00:29:55,810 --> 00:29:57,640
I'm back to why what have I ever
375
00:29:57,835 --> 00:29:59,140
been walking around
the neighborhood.
376
00:30:00,640 --> 00:30:01,640
And finally I found it.
377
00:30:02,680 --> 00:30:04,510
It was under a bush
that was all wet.
378
00:30:05,710 --> 00:30:07,570
I got out of the
car did not call.
379
00:30:09,529 --> 00:30:10,529
Stopped.
380
00:30:10,660 --> 00:30:11,660
I approached
381
00:30:11,860 --> 00:30:13,090
and he began to put off some.
382
00:30:13,900 --> 00:30:15,310
It was the first
time she had done it.
383
00:30:18,220 --> 00:30:18,850
She reported.
384
00:30:19,180 --> 00:30:20,180
Not weird way.
385
00:30:21,160 --> 00:30:22,570
As if it were another dog.
386
00:30:23,320 --> 00:30:24,320
It was the same.
387
00:30:25,450 --> 00:30:26,450
Stop putting them here
388
00:30:26,630 --> 00:30:27,630
Mia bit me.
389
00:30:29,080 --> 00:30:29,860
We are that dog to cook.
390
00:30:30,010 --> 00:30:31,010
391
00:30:31,630 --> 00:30:32,830
Possible that she died.
392
00:30:34,870 --> 00:30:36,070
And meanwhile My wife.
393
00:30:37,570 --> 00:30:38,680
She kept calling.
394
00:30:39,310 --> 00:30:40,310
And I had to answer.
395
00:30:45,280 --> 00:30:46,930
And she said he'd
never come back.
396
00:30:49,300 --> 00:30:50,073
That our true story.
397
00:30:50,230 --> 00:30:51,230
398
00:30:58,660 --> 00:31:00,329
After a few months I moved.
399
00:31:05,860 --> 00:31:07,060
Seen thoughts that
400
00:31:07,210 --> 00:31:08,210
you have these yes.
401
00:31:11,230 --> 00:31:12,400
If Bella with to cry.
402
00:31:19,360 --> 00:31:19,870
You look.
403
00:31:20,260 --> 00:31:21,260
More will come.
404
00:31:30,940 --> 00:31:31,940
I have to go.
405
00:31:39,850 --> 00:31:41,890
No.
406
00:31:48,280 --> 00:31:49,280
Yes.
407
00:31:49,450 --> 00:31:50,450
You make us.
408
00:31:51,250 --> 00:31:52,930
I really need to understand.
409
00:31:53,980 --> 00:31:54,980
What.
410
00:31:55,300 --> 00:31:58,330
In the meantime, because I went
alone to the robbery in via macerata.
411
00:31:59,170 --> 00:32:00,170
There had to be done.
412
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
Look Mike if I.
413
00:32:04,960 --> 00:32:06,280
I'm keeping myself really lucky.
414
00:32:07,750 --> 00:32:10,330
Your all the qualities
I think a cop should me.
415
00:32:11,770 --> 00:32:15,070
I want to stop this
obsession with Claudio Caruso,
416
00:32:15,250 --> 00:32:16,250
they are afraid it will
bring you peace of mind.
417
00:32:17,230 --> 00:32:18,310
You stop too
418
00:32:18,610 --> 00:32:18,910
Yes.
419
00:32:19,480 --> 00:32:20,680
You can't do it clean.
420
00:32:21,700 --> 00:32:22,840
Because I don't stop.
421
00:32:23,230 --> 00:32:23,620
Why why can't I.
422
00:32:23,740 --> 00:32:24,940
423
00:32:33,940 --> 00:32:35,950
I have been with my
husband for fifteen years.
424
00:32:37,000 --> 00:32:39,760
It wasn't perfect but at least
it was true and I mi this bastard.
425
00:32:40,930 --> 00:32:44,830
And then at some point something started
going wrong little things no big deal
426
00:32:45,100 --> 00:32:47,020
I could close my eyes
and carry on like this.
427
00:32:48,460 --> 00:32:51,130
Instead I get in the car
one morning and follow him.
428
00:32:52,690 --> 00:32:54,190
He stops in front of a house.
429
00:32:54,520 --> 00:32:56,260
Hence if a Woman with a child.
430
00:32:56,620 --> 00:33:00,190
She takes the baby in her arms and I
welcome that bingo is identical to him.
431
00:33:02,110 --> 00:33:05,590
And then finally he kisses that
Woman the same way she did me.
432
00:33:06,430 --> 00:33:07,990
And I understand I understand everything.
433
00:33:08,860 --> 00:33:10,420
I understand that those fifteen years.
434
00:33:10,810 --> 00:33:12,010
They were a lie
435
00:33:12,310 --> 00:33:15,670
that he had another family
another life he was another person.
436
00:33:16,810 --> 00:33:19,060
And I hate myself for
not wanting to see me suck.
437
00:33:21,520 --> 00:33:21,760
But that's not why I don't
438
00:33:21,760 --> 00:33:24,820
stop and that I need a win.
439
00:33:26,470 --> 00:33:28,300
Because I don't know
what to do with sympathy.
440
00:33:30,040 --> 00:33:31,720
I fucking want to win.
441
00:33:32,350 --> 00:33:35,590
And I know I'm right to take
a caravan Claudio you bet.
442
00:33:47,410 --> 00:33:49,390
I really don't know
how to thank you.
443
00:33:50,320 --> 00:33:52,180
An extraordinary teacher
444
00:33:52,300 --> 00:33:53,300
but now she gets tired
445
00:33:53,410 --> 00:33:54,410
in a hurry.
446
00:33:54,640 --> 00:33:56,800
I don't try to be
a model student.
447
00:33:57,520 --> 00:33:58,630
I can offer you something.
448
00:33:59,980 --> 00:34:00,980
I knew it was.
449
00:34:01,300 --> 00:34:03,370
A computer class is not a snack.
450
00:34:04,150 --> 00:34:05,260
With a full belly.
451
00:34:05,650 --> 00:34:07,360
Even the head works better no.
452
00:34:08,230 --> 00:34:11,800
For me there is no need thank you sincerely
if you leave us alone so we can begin.
453
00:34:12,310 --> 00:34:13,810
Honey, we've already talked about this.
454
00:34:14,770 --> 00:34:15,770
One must give peace.
455
00:34:17,560 --> 00:34:18,820
I'm not bothered by it.
456
00:34:19,390 --> 00:34:20,390
Or you the classroom.
457
00:34:21,280 --> 00:34:21,400
You.
458
00:34:21,820 --> 00:34:23,110
I really don't need to talk.
459
00:34:29,110 --> 00:34:30,110
Let's go.
460
00:34:49,720 --> 00:34:51,790
The first basic rule
don't touch anything here.
461
00:34:55,900 --> 00:34:56,470
Sense.
462
00:34:56,830 --> 00:34:58,240
I want to be honest with you.
463
00:34:59,830 --> 00:35:01,240
I don't need anyone to lecture.
464
00:35:03,160 --> 00:35:05,320
That help is needed for
something much more important.
465
00:35:08,350 --> 00:35:08,710
What
466
00:35:08,920 --> 00:35:09,220
there may be more
467
00:35:09,220 --> 00:35:10,960
important excuse me.
468
00:35:12,340 --> 00:35:12,850
What
469
00:35:13,120 --> 00:35:14,120
you could home.
470
00:35:15,790 --> 00:35:16,030
So.
471
00:35:16,420 --> 00:35:17,770
Something that cannot
472
00:35:17,770 --> 00:35:18,770
be talked about.
473
00:35:19,270 --> 00:35:20,270
Exact.
474
00:35:21,310 --> 00:35:21,880
I can count on discretion.
475
00:35:22,060 --> 00:35:23,350
476
00:35:24,190 --> 00:35:24,790
Sure if it comes to
477
00:35:24,903 --> 00:35:25,903
478
00:35:26,020 --> 00:35:27,250
I think absolutely yes.
479
00:35:27,550 --> 00:35:29,200
Of course you can
count on discretion.
480
00:35:31,900 --> 00:35:32,830
realize that I a little
481
00:35:32,830 --> 00:35:33,830
long ago.
482
00:35:34,000 --> 00:35:35,410
Have been with one person.
483
00:35:36,580 --> 00:35:37,580
Certain road.
484
00:35:38,080 --> 00:35:39,080
We were in the car.
485
00:35:39,760 --> 00:35:43,060
I think I know if anyone took a
picture of us while we were there.
486
00:35:44,380 --> 00:35:45,288
Of depends on a lot of
487
00:35:45,399 --> 00:35:47,359
factors as much as past time.
488
00:35:48,190 --> 00:35:49,190
It was the.
489
00:35:50,830 --> 00:35:51,830
At that time.
490
00:35:52,090 --> 00:35:55,810
Let's exclude the surveillance images
because they will have been deleted by now.
491
00:35:59,440 --> 00:36:00,440
There is nothing that can.
492
00:36:00,647 --> 00:36:01,810
I don't know.
493
00:36:02,440 --> 00:36:02,980
I don't think how how
494
00:36:03,100 --> 00:36:04,660
this woman's name is.
495
00:36:08,440 --> 00:36:09,440
Glory Santini.
496
00:36:11,440 --> 00:36:12,440
And who is she.
497
00:36:12,820 --> 00:36:14,110
This is not important.
498
00:36:16,660 --> 00:36:17,660
Listen.
499
00:36:17,980 --> 00:36:19,300
If you want my help.
500
00:36:20,440 --> 00:36:21,440
You have to trust me.
501
00:36:24,700 --> 00:36:25,700
Having been a wife.
502
00:36:30,430 --> 00:36:31,430
Or.
503
00:36:33,100 --> 00:36:34,960
Or do you think I have replicated.
504
00:36:35,320 --> 00:36:36,320
That replaced.
505
00:36:37,090 --> 00:36:37,360
AND.
506
00:36:37,690 --> 00:36:41,860
If if you are in fact this
Woman had to be dating a person.
507
00:36:42,520 --> 00:36:43,036
identical
508
00:36:43,300 --> 00:36:43,990
but who are not heroes
509
00:36:44,230 --> 00:36:44,590
Certain
510
00:36:44,830 --> 00:36:45,910
then it's yours.
511
00:36:46,450 --> 00:36:47,450
You need me.
512
00:36:47,770 --> 00:36:48,250
You need and what
513
00:36:48,430 --> 00:36:49,430
you need to look for.
514
00:36:49,510 --> 00:36:50,950
The images of this replicated
515
00:36:51,190 --> 00:36:52,190
Right.
516
00:36:54,430 --> 00:36:55,570
Produce that is impossible.
517
00:36:56,290 --> 00:36:58,930
I think if it's not impossible
it's just not perfectly legal.
518
00:36:59,260 --> 00:37:00,340
Escort I truly believe.
519
00:37:00,888 --> 00:37:01,888
I was wrong at.
520
00:37:01,960 --> 00:37:02,960
Basket.
521
00:37:03,280 --> 00:37:04,280
Say no no no no
522
00:37:04,390 --> 00:37:05,390
you help me or not.
523
00:37:07,330 --> 00:37:08,330
At that time.
524
00:37:08,530 --> 00:37:09,610
You said you're March right.
525
00:37:10,090 --> 00:37:11,090
Say hi to Mia.
526
00:37:12,280 --> 00:37:14,290
Among the twenty-one elements how much.
527
00:37:17,890 --> 00:37:18,890
Via little ones.
528
00:37:37,750 --> 00:37:38,980
What then now here.
529
00:37:39,820 --> 00:37:41,710
We need to find
a secret password.
530
00:37:44,470 --> 00:37:45,970
I propose Santa Miranda.
531
00:37:46,510 --> 00:37:47,680
Santa mira was mine.
532
00:37:48,700 --> 00:37:49,810
Santa mira california.
533
00:37:50,140 --> 00:37:50,680
Where
534
00:37:50,950 --> 00:37:52,790
I should have started the
invasion of the body snatchers
535
00:37:52,990 --> 00:37:53,990
and then.
536
00:37:55,240 --> 00:37:56,980
And that you should
post me about parties.
537
00:38:00,310 --> 00:38:01,630
Resist like this no
538
00:38:01,900 --> 00:38:02,900
ninth.
539
00:38:03,190 --> 00:38:04,190
Others.
540
00:38:04,390 --> 00:38:05,440
Others have new ones.
541
00:38:07,750 --> 00:38:08,590
My mother is
542
00:38:08,740 --> 00:38:11,290
My mother you didn't make
it look like she thinks that.
543
00:38:12,089 --> 00:38:13,060
But they hurt me.
544
00:38:13,060 --> 00:38:13,360
545
00:38:13,750 --> 00:38:14,750
I know that.
546
00:38:15,160 --> 00:38:16,160
What the conspiracy.
547
00:38:16,660 --> 00:38:18,946
Also pass from there
in articles that are.
548
00:38:19,431 --> 00:38:21,340
I more I need to
read it understood.
549
00:38:26,560 --> 00:38:28,680
I don't know who administer
those will support hey yes or no.
550
00:38:31,300 --> 00:38:32,300
All right.
551
00:38:40,420 --> 00:38:41,420
Thank you.
552
00:38:59,020 --> 00:39:00,130
What does gabriela think
553
00:39:00,430 --> 00:39:01,430
respect for her.
554
00:39:02,110 --> 00:39:03,110
I'm OK.
555
00:39:03,520 --> 00:39:04,930
If you are worried about your sister.
556
00:39:07,486 --> 00:39:08,486
Well.
557
00:39:08,920 --> 00:39:09,640
I am a gang of
558
00:39:09,910 --> 00:39:10,910
Together.
559
00:39:11,680 --> 00:39:12,680
Fantastic.
560
00:39:12,940 --> 00:39:14,020
I convinced her to go out.
561
00:39:15,160 --> 00:39:18,545
They are just looking for someone to put in
the middle in the end they always succeed.
562
00:39:19,270 --> 00:39:21,280
If it was my sister I
would try to talk about it.
563
00:39:22,420 --> 00:39:23,470
Never argue.
564
00:39:24,790 --> 00:39:25,810
Then that she comes to the house.
565
00:40:20,260 --> 00:40:21,850
What the fuck is your head telling you.
566
00:40:24,310 --> 00:40:24,728
Come on.
567
00:40:25,191 --> 00:40:26,191
You're stupid.
568
00:40:26,320 --> 00:40:27,850
I was joking the joke of me.
569
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
Put it down come on.
570
00:40:30,910 --> 00:40:31,930
You know what we do now.
571
00:40:32,950 --> 00:40:34,960
It puts right out
of people not joking.
572
00:40:35,530 --> 00:40:36,940
Put it down I know you won't shoot.
573
00:40:37,810 --> 00:40:38,560
I have a thousand
574
00:40:38,830 --> 00:40:40,790
put down the gun come on leave
it because you don't fit me.
575
00:40:41,140 --> 00:40:42,190
You still don't shirts.
576
00:40:43,870 --> 00:40:45,970
Forget that they are not
we end here, don't worry.
577
00:40:47,920 --> 00:40:48,920
Come on but some shoes.
578
00:40:49,600 --> 00:40:49,690
A.
579
00:40:50,440 --> 00:40:52,270
Sack this not cause to put.
580
00:40:52,660 --> 00:40:54,190
But I know you want
to shoot yourself.
581
00:40:54,700 --> 00:40:55,060
Shoot me.
582
00:40:55,240 --> 00:40:56,240
583
00:41:40,030 --> 00:41:41,080
God still you
584
00:41:41,320 --> 00:41:41,650
Already.
585
00:41:42,190 --> 00:41:42,430
But by chance this time I found
586
00:41:42,430 --> 00:41:45,730
Gloria Santini's
account statement.
587
00:41:46,390 --> 00:41:47,200
that maybe a little
588
00:41:47,200 --> 00:41:51,130
less by chance last month he received
a payment of fifty thousand euros.
589
00:41:53,500 --> 00:41:54,500
Are you joking.
590
00:41:54,850 --> 00:41:55,850
Look.
591
00:42:00,880 --> 00:42:02,500
It's that I could hug you like this.
592
00:42:04,120 --> 00:42:05,120
Head.
593
00:42:13,120 --> 00:42:14,120
What are we doing.
594
00:42:14,342 --> 00:42:15,820
I expected this humanity.
595
00:42:18,190 --> 00:42:19,190
You bring them.
596
00:42:33,250 --> 00:42:33,700
Mom.
597
00:42:34,120 --> 00:42:35,320
Sorry for the inconvenience.
598
00:42:35,950 --> 00:42:37,120
You have to take the pills.
599
00:42:39,700 --> 00:42:40,700
Yes.
600
00:42:59,560 --> 00:43:00,560
Good boy.
601
00:43:00,970 --> 00:43:01,970
I let myself work.
602
00:43:08,950 --> 00:43:11,620
It takes some time I
haven't found out much.
603
00:43:12,340 --> 00:43:13,340
If you're sorry
604
00:43:13,390 --> 00:43:13,720
but you are a lot
605
00:43:13,930 --> 00:43:14,930
I'll make you.
606
00:43:21,220 --> 00:43:22,220
Ready.
607
00:43:25,720 --> 00:43:26,890
If that she speaks.
608
00:43:34,180 --> 00:43:35,740
Sure sure I'll be right there.
609
00:43:38,290 --> 00:43:39,290
Who was right.
610
00:43:41,350 --> 00:43:42,350
Something happened to me.
611
00:43:43,480 --> 00:43:44,050
Disconsolate go
612
00:43:44,178 --> 00:43:44,439
613
00:43:44,599 --> 00:43:45,599
Go.
614
00:43:45,790 --> 00:43:46,790
Be careful.
615
00:44:02,860 --> 00:44:03,910
You because you weren't with her.
616
00:44:05,200 --> 00:44:06,200
I am.
617
00:44:06,850 --> 00:44:07,850
With Gabriel.
618
00:44:10,540 --> 00:44:11,540
Let me speak.
619
00:44:13,180 --> 00:44:14,650
Matilde Marasca's parents.
620
00:44:14,800 --> 00:44:15,800
621
00:44:16,262 --> 00:44:17,262
Myself.
622
00:44:23,560 --> 00:44:24,010
Assets
623
00:44:24,310 --> 00:44:24,850
us again.
624
00:44:25,247 --> 00:44:26,247
Said nothing.
625
00:44:26,560 --> 00:44:27,910
We can see our son.
626
00:44:28,420 --> 00:44:29,590
First let's see the documents.
627
00:44:30,700 --> 00:44:31,700
Certain.
628
00:44:39,040 --> 00:44:40,040
Your daughter.
629
00:44:40,870 --> 00:44:42,700
He was stopped along
with his friends of him.
630
00:44:43,720 --> 00:44:46,750
They were found in possession
of the four shotguns.
631
00:44:48,910 --> 00:44:49,910
Yes.
632
00:44:49,960 --> 00:44:52,450
Someone warned us
after hearing the shots.
633
00:44:55,180 --> 00:44:56,180
Yes.
634
00:44:59,140 --> 00:45:00,140
How is our son.
635
00:45:02,140 --> 00:45:03,140
Mister did not understand.
636
00:45:04,540 --> 00:45:05,830
And his daughter who shot.
637
00:45:14,950 --> 00:45:18,880
Fortunately no one was killed
if injured but it could happen.
638
00:45:21,970 --> 00:45:22,970
Gentlemen.
639
00:45:23,080 --> 00:45:24,080
One of your daughter.
640
00:45:25,913 --> 00:45:28,570
Tested positive for
alcohol and marijuana.
641
00:45:31,360 --> 00:45:33,070
If I'm not mistaken
only fifteen years old.
642
00:45:41,050 --> 00:45:42,050
Eternal.
643
00:45:42,550 --> 00:45:43,550
you hear.
644
00:45:44,800 --> 00:45:46,840
I know what she did pencils
645
00:45:47,080 --> 00:45:48,080
and very serious.
646
00:45:48,640 --> 00:45:50,560
To be severely punished for it.
647
00:45:53,050 --> 00:45:53,470
We were to see her.
648
00:45:53,666 --> 00:45:54,666
649
00:46:15,460 --> 00:46:16,460
There is.
650
00:46:16,840 --> 00:46:17,840
Some problems.
651
00:46:24,820 --> 00:46:25,330
I am.
652
00:46:25,660 --> 00:46:26,660
Bring the girl back.
653
00:46:28,120 --> 00:46:29,120
I know.
654
00:46:34,156 --> 00:46:35,156
Strike east.
655
00:46:35,530 --> 00:46:37,150
My mother was disasters east.
656
00:46:41,080 --> 00:46:41,290
But she doesn't have
657
00:46:41,290 --> 00:46:42,640
a hundred of her own.
658
00:46:45,580 --> 00:46:47,350
Because I lived them very break.
659
00:46:48,340 --> 00:46:49,630
I went away as a child.
660
00:47:02,860 --> 00:47:03,860
But it tends.
661
00:47:04,690 --> 00:47:06,820
You have a clean record
and no one has filed.
662
00:47:07,180 --> 00:47:08,290
Complaint against you.
663
00:47:10,247 --> 00:47:11,980
The fact remains
rather serious you know.
664
00:47:15,700 --> 00:47:17,140
Make sure it doesn't happen again.
665
00:47:21,550 --> 00:47:21,970
Thank you.
666
00:47:22,480 --> 00:47:23,480
Until we meet again.
667
00:47:26,770 --> 00:47:28,270
I know what he did is serious.
668
00:47:29,590 --> 00:47:30,590
You really know.
669
00:47:31,240 --> 00:47:33,160
Because I think you
don't even realize it.
670
00:47:33,820 --> 00:47:34,820
Do you mind.
671
00:47:35,200 --> 00:47:36,200
Sorry.
672
00:47:36,880 --> 00:47:38,240
After you fire a shotgun.
673
00:47:38,980 --> 00:47:40,870
By endangering
yourself first, like.
674
00:47:41,230 --> 00:47:44,290
And then also your brother and your mother
is the only thing I know to say I'm sorry.
675
00:47:45,010 --> 00:47:46,120
All right, let's talk about it at home.
676
00:47:46,930 --> 00:47:48,550
I don't think she would
have asked for much.
677
00:47:50,440 --> 00:47:51,730
I have shown you every freedom.
678
00:47:54,173 --> 00:47:55,450
It counts in all ways.
679
00:47:58,480 --> 00:48:01,280
And now not only do I find myself
in a police station but I have to.
680
00:48:01,570 --> 00:48:04,360
To hear that My daughter
goes around shooting.
681
00:48:08,410 --> 00:48:09,410
She really disappointed.
682
00:48:11,140 --> 00:48:11,590
Disappointed.
683
00:48:12,070 --> 00:48:14,080
I let you down but
you feel when you speak.
684
00:48:16,870 --> 00:48:17,870
Thats enough.
685
00:48:19,180 --> 00:48:20,180
You know what dad.
686
00:48:21,640 --> 00:48:22,750
I have to thank you.
687
00:48:25,226 --> 00:48:27,760
With I'm a little girl that
I do everything to please.
688
00:48:28,150 --> 00:48:29,150
To be like you.
689
00:48:30,430 --> 00:48:32,630
This if I understood it that I
don't have to prove that anything.
690
00:48:33,310 --> 00:48:35,110
That is why I can
only thank you.
691
00:48:36,490 --> 00:48:37,490
Between.
692
00:48:38,830 --> 00:48:40,550
These are the things
that Brennan tells you.
693
00:48:41,560 --> 00:48:43,390
Here candles there is nothing
694
00:48:43,532 --> 00:48:44,860
understood there
is this thing that.
695
00:48:47,800 --> 00:48:48,820
Meanwhile Tate mobile.
696
00:48:49,618 --> 00:48:49,828
No.
697
00:48:50,560 --> 00:48:51,560
Mobile phone.
698
00:48:53,950 --> 00:48:55,720
This caprile from
today you don't feel it.
699
00:48:56,320 --> 00:48:57,320
You don't see it anymore.
700
00:48:57,610 --> 00:48:58,610
It's you.
701
00:49:00,730 --> 00:49:02,290
There's drag and drop here.
702
00:49:02,860 --> 00:49:05,230
Things you care about
saving your life.
703
00:49:05,980 --> 00:49:06,130
The.
704
00:49:06,490 --> 00:49:07,490
I know nothing about us.
705
00:49:08,320 --> 00:49:09,694
Not even what happened
706
00:49:09,806 --> 00:49:10,120
tonight you know
707
00:49:10,360 --> 00:49:13,780
that tonight I shot
a girl get drunk.
708
00:49:14,553 --> 00:49:15,553
You don't know why.
709
00:49:15,760 --> 00:49:16,760
Rest.
710
00:49:18,160 --> 00:49:19,180
And if that's the truth.
711
00:49:19,840 --> 00:49:22,000
All I know why you are
afraid to come alone.
712
00:49:22,870 --> 00:49:23,870
I.
713
00:49:24,220 --> 00:49:25,220
Done.
714
00:50:05,440 --> 00:50:06,580
Girls go please.
715
00:50:08,020 --> 00:50:09,020
Will bring.
716
00:50:33,010 --> 00:50:34,010
Where are we going.
717
00:50:38,500 --> 00:50:38,740
She can't speak.
718
00:50:38,740 --> 00:50:39,740
719
00:50:40,840 --> 00:50:41,840
All right.
720
00:50:42,580 --> 00:50:43,580
What are you doing.
721
00:50:45,220 --> 00:50:45,610
Look.
722
00:50:46,240 --> 00:50:47,240
Put a.
723
00:50:47,920 --> 00:50:48,920
Now.
724
00:50:52,270 --> 00:50:53,270
Slows.
725
00:50:55,090 --> 00:50:57,190
What so what should
you think it was me.
726
00:50:58,090 --> 00:50:59,260
Can you slow down please.
727
00:51:01,210 --> 00:51:01,420
You want.
728
00:51:01,900 --> 00:51:02,900
To say.
729
00:51:06,790 --> 00:51:07,790
Turn around.
730
00:51:14,920 --> 00:51:15,220
This that this piece.
731
00:51:15,370 --> 00:51:16,370
732
00:51:19,270 --> 00:51:21,280
I think I should never
have come here with you.
733
00:51:21,820 --> 00:51:22,240
I think that.
734
00:51:22,630 --> 00:51:23,630
I know more.
735
00:51:26,800 --> 00:51:30,700
I think I don't know
who this Claudio god is
736
00:51:30,700 --> 00:51:30,790
next I don't know I would
like you to go back to
737
00:51:30,940 --> 00:51:32,440
mom i don't know what to do.
738
00:52:07,900 --> 00:52:09,070
I guess what a house.
739
00:52:17,410 --> 00:52:18,940
Face of the times salary.
740
00:55:52,540 --> 00:55:53,050
Ready
741
00:55:53,260 --> 00:55:54,910
good evening, excuse
me who I'm talking to.
742
00:55:57,490 --> 00:55:58,490
Rome.
743
00:56:07,270 --> 00:56:08,270
This.
47664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.