All language subtitles for The.Hillsdale.Adoption.Scam.2023 SDH.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,225 --> 00:00:10,532 [Bethany shushing] 4 00:00:10,662 --> 00:00:12,099 Wait, wait, wait, wait, wait. Under the stairs. 5 00:00:12,186 --> 00:00:13,796 Under the stairs. Under the stairs. 6 00:00:16,712 --> 00:00:18,279 [Shushing] 7 00:00:25,677 --> 00:00:26,896 [Gasps] 8 00:00:26,983 --> 00:00:32,728 [♪♪] 9 00:00:38,777 --> 00:00:42,390 [Birds chirping, dog barking] 10 00:00:45,088 --> 00:00:46,176 Hey, here. 11 00:00:47,569 --> 00:00:48,396 Here. 12 00:00:52,574 --> 00:00:53,923 Number check! 13 00:00:54,054 --> 00:00:55,620 Four! 14 00:00:55,751 --> 00:00:56,795 Three! 15 00:00:56,882 --> 00:00:58,319 Ah, Mila's in the lead. 16 00:00:58,449 --> 00:00:59,581 -Five. -[Chuckles] 17 00:00:59,668 --> 00:01:00,799 Come here you. 18 00:01:00,886 --> 00:01:03,324 -Show-off. -Go get ready. 19 00:01:03,454 --> 00:01:04,934 My babies. 20 00:01:05,021 --> 00:01:08,981 [Pouring coffee] 21 00:01:09,112 --> 00:01:10,331 TERRENCE: Morning. 22 00:01:10,418 --> 00:01:12,550 So, today's the day, right? 23 00:01:12,681 --> 00:01:14,248 Thank you. 24 00:01:14,378 --> 00:01:17,425 Yeah, today's the day I completely humiliate myself 25 00:01:17,512 --> 00:01:19,166 in front of every colleague I have. 26 00:01:19,253 --> 00:01:21,646 Oh, so you didn't forget. 27 00:01:21,733 --> 00:01:25,433 Listen, they are going to love it. 28 00:01:25,563 --> 00:01:26,999 Don't worry. 29 00:01:27,130 --> 00:01:28,871 Everything about those two sentences 30 00:01:29,001 --> 00:01:31,700 that you just said, tells me I horribly failed 31 00:01:31,787 --> 00:01:34,746 at depicting both an accurate portrait of my job. 32 00:01:34,833 --> 00:01:37,532 And the vampires who make it a living hell. 33 00:01:37,619 --> 00:01:39,533 Stop it. 34 00:01:39,621 --> 00:01:41,710 You are a marketing genius. 35 00:01:41,840 --> 00:01:42,841 Do you hear me? 36 00:01:42,928 --> 00:01:44,408 And today's the day, 37 00:01:44,495 --> 00:01:48,064 that these vampires are gonna realize it. 38 00:01:48,151 --> 00:01:49,718 Now you're placating. 39 00:01:49,805 --> 00:01:51,241 Is it working? 40 00:01:51,328 --> 00:01:53,330 -A little bit. -Oh. 41 00:01:53,461 --> 00:01:55,811 [Smooch] 42 00:01:55,941 --> 00:01:57,639 Ready. 43 00:01:57,769 --> 00:01:59,684 Wha... whoa! 44 00:01:59,771 --> 00:02:02,034 And with seven minutes to spare. 45 00:02:02,122 --> 00:02:03,514 Hoorah! 46 00:02:03,601 --> 00:02:06,213 Hey, so here's what I'm thinking. 47 00:02:06,343 --> 00:02:08,389 Maybe we head outside and throw football around, 48 00:02:08,519 --> 00:02:10,086 while we wait for these slowpokes to catch up. 49 00:02:10,217 --> 00:02:12,219 -Duh! -Duh, of course. 50 00:02:12,349 --> 00:02:14,264 Come on, let's go buddy. 51 00:02:14,351 --> 00:02:15,526 Love you guys. 52 00:02:15,657 --> 00:02:16,484 TERRENCE: Love you. 53 00:02:16,614 --> 00:02:17,615 -[Chuckles] -[Phone dings] 54 00:02:22,794 --> 00:02:24,318 [Sighs] 55 00:02:31,847 --> 00:02:35,416 Ooh, okay. 56 00:02:35,503 --> 00:02:36,417 Hmmm. 57 00:02:40,682 --> 00:02:42,423 [Thud in background] 58 00:02:48,211 --> 00:02:49,343 Hello? 59 00:02:58,526 --> 00:02:59,656 [Gasps] 60 00:03:01,790 --> 00:03:03,052 -MAN 1: Morning! -[Screams] 61 00:03:03,183 --> 00:03:04,096 Jesus, Owen! 62 00:03:04,227 --> 00:03:05,794 Sorry. 63 00:03:05,924 --> 00:03:07,361 -BETHANY: Oh, my goodness. -I didn't mean to scare you. 64 00:03:07,491 --> 00:03:09,406 Did you sleep here last night? 65 00:03:09,493 --> 00:03:10,712 Tish and I got into another fight, 66 00:03:10,842 --> 00:03:12,540 and... I hope you don't mind. 67 00:03:14,498 --> 00:03:17,458 Well, I guess someone ought to use these beds. 68 00:03:17,545 --> 00:03:19,503 -[Sighs] You scared me. -Sorry. 69 00:03:19,634 --> 00:03:21,026 BETHANY: You scared me. 70 00:03:21,113 --> 00:03:22,724 Oh my goodness. 71 00:03:24,204 --> 00:03:26,118 [Sighing] 72 00:03:26,206 --> 00:03:27,555 MAN 2: [On phone] You can't avoid me forever. 73 00:03:27,642 --> 00:03:29,165 If you don't fix this, 74 00:03:29,296 --> 00:03:31,428 I will make sure you never work in this town again. 75 00:03:31,559 --> 00:03:33,561 And you know how few calls that will take. 76 00:03:33,648 --> 00:03:35,127 I never had these problems 77 00:03:35,215 --> 00:03:37,521 when your dad was in charge of my account. 78 00:03:39,219 --> 00:03:40,611 Okay. 79 00:03:40,698 --> 00:03:42,134 You can do this. 80 00:03:42,265 --> 00:03:43,788 You are confident. 81 00:03:43,918 --> 00:03:45,355 You are fierce. 82 00:03:47,314 --> 00:03:48,358 [Sighs] 83 00:03:48,489 --> 00:03:50,055 You are a complete coward. 84 00:03:54,712 --> 00:03:55,365 [Indistinct chatter in background] 85 00:03:55,496 --> 00:03:57,498 [Phone ringing in distance] 86 00:03:57,585 --> 00:03:58,716 [Box thuds] 87 00:04:02,154 --> 00:04:06,289 Tony, you know I love you, and those big meaty fingers. 88 00:04:06,420 --> 00:04:08,813 But when I say gently, please interpret that as, 89 00:04:08,944 --> 00:04:10,206 if anything arrives in less than mint condition, 90 00:04:10,293 --> 00:04:11,512 I will hunt you down, 91 00:04:11,642 --> 00:04:13,470 and destroy everything good in your life. 92 00:04:13,601 --> 00:04:14,384 Capisce? 93 00:04:18,954 --> 00:04:20,260 -Ah. -Thanks. 94 00:04:20,390 --> 00:04:22,349 I see you uh, packed your sass today. 95 00:04:22,479 --> 00:04:25,177 -[Chuckles] -Always. 96 00:04:25,308 --> 00:04:27,528 Oh my goodness, so how did it go with uh, 97 00:04:27,615 --> 00:04:28,616 with the jeans guy? 98 00:04:28,746 --> 00:04:29,530 Oh gosh! 99 00:04:29,660 --> 00:04:31,314 I had to cut the cord. 100 00:04:31,401 --> 00:04:33,751 What? Why? 101 00:04:33,882 --> 00:04:36,537 Uh, he wanted us to go jogging together 102 00:04:36,667 --> 00:04:39,061 on a Sunday at 7:00 a.m. 103 00:04:39,191 --> 00:04:41,977 Desi, you know you could have just said no, right? 104 00:04:42,107 --> 00:04:44,022 Ah, the mere suggestion tells me that 105 00:04:44,153 --> 00:04:46,808 he's operating on a fatal dose of delusion, 106 00:04:46,938 --> 00:04:48,288 and mama don't want a cautionary tale. 107 00:04:49,854 --> 00:04:51,900 But you know, enough about me. How are you? 108 00:04:51,987 --> 00:04:53,771 How's the assistant search going? 109 00:04:53,858 --> 00:04:56,948 I feel like I am throwing myself down a never-ending staircase. 110 00:04:57,079 --> 00:04:58,602 -Oh. -The last girl I asked, 111 00:04:58,733 --> 00:05:00,169 why she was interesting in staging, 112 00:05:00,300 --> 00:05:02,040 and she started talking about musicals-- 113 00:05:02,171 --> 00:05:04,216 -[Chuckles] -That she did in high school. 114 00:05:04,304 --> 00:05:05,609 Hey, I dated a musical theatre nerd 115 00:05:05,696 --> 00:05:06,828 once by mistake, 116 00:05:06,958 --> 00:05:09,221 and he told me I needed to reel it in, 117 00:05:09,352 --> 00:05:10,440 while we were hooking up 118 00:05:10,527 --> 00:05:11,746 in his creepy uncle's Ford Focus, 119 00:05:11,833 --> 00:05:13,835 because I was upstaging him. 120 00:05:13,922 --> 00:05:15,227 [Chuckles] 121 00:05:15,315 --> 00:05:17,186 DESI: Oh, ah, side note. 122 00:05:17,273 --> 00:05:18,230 I might have run a little overkill 123 00:05:18,361 --> 00:05:19,362 on forklift Phil, 124 00:05:19,493 --> 00:05:21,321 so if comes claiming emotional damage, 125 00:05:21,451 --> 00:05:23,105 you know, it might be a tad valid. 126 00:05:23,235 --> 00:05:25,412 You have to be nicer to people. 127 00:05:25,542 --> 00:05:28,110 I'll try, but you and I both know the reason 128 00:05:28,197 --> 00:05:29,416 why you hired me as lead decorator, 129 00:05:29,503 --> 00:05:31,722 is because I'm a gorgeous 130 00:05:31,809 --> 00:05:33,681 and intimidating dragon whisperer, 131 00:05:33,768 --> 00:05:36,031 and intimidate I shall. 132 00:05:36,161 --> 00:05:37,554 How about you intimidate Kyle Morgan? 133 00:05:37,685 --> 00:05:40,557 Because he has called me at least 10 times. 134 00:05:40,688 --> 00:05:42,342 Sorry, boo, he only wants to talk to you. 135 00:05:42,472 --> 00:05:44,735 Oh, I don't know how my dad did this. 136 00:05:44,822 --> 00:05:45,954 DESI: It's been seven months. 137 00:05:46,041 --> 00:05:46,824 You'll find your legs. 138 00:05:46,955 --> 00:05:49,523 You're an amazing decorator. 139 00:05:49,610 --> 00:05:53,701 Being a boss, an owner, is a completely different beast. 140 00:05:55,398 --> 00:05:57,922 Hey, I'm home. 141 00:05:58,009 --> 00:05:59,141 Where are the kids? 142 00:06:03,363 --> 00:06:04,886 What-- what's wrong? 143 00:06:05,016 --> 00:06:06,191 There was a court hearing today. 144 00:06:07,671 --> 00:06:10,239 Gavin's biological mom wants him back. 145 00:06:10,326 --> 00:06:13,895 Terrence, the adoption is almost final. 146 00:06:14,025 --> 00:06:15,462 He's been with us-- 147 00:06:15,592 --> 00:06:18,203 They want us to drop him off at the school and-- 148 00:06:18,290 --> 00:06:19,248 And what? 149 00:06:20,728 --> 00:06:21,903 And what? 150 00:06:23,165 --> 00:06:24,558 And that's it. 151 00:06:24,645 --> 00:06:26,168 She'll pick him up after. 152 00:06:26,255 --> 00:06:27,561 Then we fight. 153 00:06:27,691 --> 00:06:29,998 The state wants him with his mom. 154 00:06:30,085 --> 00:06:31,521 I am his mother. 155 00:06:31,608 --> 00:06:32,957 -I know. -[Sobs] 156 00:06:33,044 --> 00:06:34,655 They cannot take him away from me. 157 00:06:36,134 --> 00:06:37,440 -That is our child. -I know, I know, I know. 158 00:06:37,571 --> 00:06:38,702 No, stop. 159 00:06:38,789 --> 00:06:40,443 It's not okay! 160 00:06:40,530 --> 00:06:46,406 [♪♪] 161 00:07:17,828 --> 00:07:18,699 [Chuckles] 162 00:07:18,786 --> 00:07:20,309 Why are you staring? 163 00:07:20,440 --> 00:07:22,137 Oh, ju-- 164 00:07:22,267 --> 00:07:24,095 Just looking at you. 165 00:07:24,226 --> 00:07:25,445 Thinking about how much I love you. 166 00:07:26,881 --> 00:07:28,404 Go back to sleep. 167 00:07:28,491 --> 00:07:29,318 You're weird. 168 00:07:29,405 --> 00:07:30,450 [Chuckles] 169 00:07:32,277 --> 00:07:33,975 It's what mamas do. 170 00:07:40,503 --> 00:07:43,158 [Birds chirping in background] 171 00:07:51,471 --> 00:07:53,647 Gavin! Mila! 172 00:07:53,777 --> 00:07:54,778 Can you come here, please? 173 00:08:04,962 --> 00:08:06,790 Hey. 174 00:08:06,877 --> 00:08:08,096 Oh. 175 00:08:10,141 --> 00:08:12,404 Before we get started, your mother and I 176 00:08:12,492 --> 00:08:13,667 wanna have a quick chat with you. 177 00:08:15,233 --> 00:08:16,844 We love you guys so much. 178 00:08:16,931 --> 00:08:22,676 [♪♪] 179 00:08:42,086 --> 00:08:45,699 [Scrolling, clicking] 180 00:09:23,214 --> 00:09:24,259 [Sighs] 181 00:09:33,094 --> 00:09:35,226 BETHANY: Our foster son was returned to his birth mother, 182 00:09:35,313 --> 00:09:36,184 and we're devastated. 183 00:09:39,753 --> 00:09:41,145 Shower time. 184 00:09:41,276 --> 00:09:42,059 MILA: In a minute. 185 00:09:46,063 --> 00:09:47,587 TERRENCE: Mila, shower! 186 00:09:47,674 --> 00:09:48,979 Now! 187 00:09:49,110 --> 00:09:49,893 MILA: Sure, dad. 188 00:10:01,949 --> 00:10:03,646 TERRENCE: She seems to be doing a lot better. 189 00:10:03,777 --> 00:10:05,735 Yeah. 190 00:10:05,866 --> 00:10:07,911 Children are resilient. 191 00:10:07,998 --> 00:10:08,782 [Sighs] 192 00:10:17,181 --> 00:10:21,055 Hey, it's only been three weeks. 193 00:10:21,142 --> 00:10:22,143 Gotta give yourself a break. 194 00:10:23,840 --> 00:10:25,407 Baby, I just see him. 195 00:10:25,494 --> 00:10:26,930 I see him everywhere. 196 00:10:28,497 --> 00:10:29,933 It's like this house felt like a home, 197 00:10:30,064 --> 00:10:30,847 when it was the four of us. 198 00:10:30,934 --> 00:10:33,110 Hey, hey, hey-- Now, it just-- 199 00:10:33,197 --> 00:10:34,590 It'll feel like a home again. 200 00:10:36,810 --> 00:10:37,985 Maybe. 201 00:10:39,377 --> 00:10:40,814 Baby, maybe we should try again. 202 00:10:42,163 --> 00:10:43,904 Seriously? 203 00:10:43,991 --> 00:10:44,992 Yeah. 204 00:10:48,212 --> 00:10:51,128 You know what Dr. Horgan said? 205 00:10:51,215 --> 00:10:52,652 [Bethany sighs] 206 00:10:52,739 --> 00:10:55,437 But listen, that was two years ago. 207 00:10:55,567 --> 00:10:57,178 Maybe my body just needed rest. 208 00:10:57,265 --> 00:10:58,788 Don't you want another one? 209 00:10:58,875 --> 00:10:59,876 Of course, I do. 210 00:11:00,007 --> 00:11:01,791 I just... 211 00:11:01,878 --> 00:11:04,359 You didn't see the pain in your eyes that-- 212 00:11:04,489 --> 00:11:08,102 the constant defeat over and over again. 213 00:11:08,232 --> 00:11:09,494 And I had to feel it. 214 00:11:11,148 --> 00:11:13,107 That's not fair. 215 00:11:13,194 --> 00:11:14,935 You're right. 216 00:11:15,065 --> 00:11:16,284 I'm sorry. 217 00:11:18,503 --> 00:11:20,375 TERRENCE: I just... 218 00:11:20,462 --> 00:11:21,811 I can't watch you go through that again. 219 00:11:21,898 --> 00:11:22,856 I won't. 220 00:11:28,600 --> 00:11:29,384 [Sighs] 221 00:11:31,168 --> 00:11:33,214 I just know that there's a void in our family 222 00:11:33,301 --> 00:11:34,911 that I have to try to fill. 223 00:11:35,042 --> 00:11:36,565 [Sighs] 224 00:11:38,523 --> 00:11:41,004 Hey, we'll get through this, okay? 225 00:11:41,091 --> 00:11:42,179 I don't wan to get through it. 226 00:11:43,354 --> 00:11:44,573 I want to solve it. 227 00:11:55,976 --> 00:11:58,892 [Siren wailing in distance] 228 00:12:01,546 --> 00:12:02,722 Terrence? 229 00:12:08,640 --> 00:12:09,903 [Woman screaming] 230 00:12:19,173 --> 00:12:20,435 You-- you good? 231 00:12:20,522 --> 00:12:22,132 No, I think I heard someone scream. 232 00:12:22,219 --> 00:12:23,525 GEORGIA: Please help me! 233 00:12:23,655 --> 00:12:25,048 -Someone, please! -See! 234 00:12:25,135 --> 00:12:26,397 -Stay here. -Okay. 235 00:12:35,363 --> 00:12:37,539 Who is it? 236 00:12:37,626 --> 00:12:39,019 Thank God, please, you have to let me in! 237 00:12:39,106 --> 00:12:40,760 I'm running away from my boyfriend. 238 00:12:40,890 --> 00:12:42,544 He just threatened to kill me and I didn't know what to do! 239 00:12:42,674 --> 00:12:44,024 If he finds me, I swear he'll kill me, please... 240 00:12:44,111 --> 00:12:45,808 [Sobs] 241 00:12:45,939 --> 00:12:46,940 Oh. 242 00:12:48,332 --> 00:12:49,725 Oh my God! That's him! 243 00:12:49,812 --> 00:12:50,900 Please, I'm begging you, you have to let me in. 244 00:12:50,987 --> 00:12:52,510 Okay. 245 00:12:52,597 --> 00:12:53,555 Just go around back, the gate's unlocked, alright? 246 00:12:53,642 --> 00:12:54,599 Okay, thank you. 247 00:12:56,036 --> 00:12:57,559 BETHANY: Wait, wait. What is going on? 248 00:12:57,646 --> 00:12:58,603 I don't know. 249 00:12:58,734 --> 00:13:00,127 What do you mean you don't know? 250 00:13:05,610 --> 00:13:07,134 [Panting] 251 00:13:07,221 --> 00:13:09,310 PUCK: Come on, out! 252 00:13:09,397 --> 00:13:11,747 Come out, come out, wherever you are. 253 00:13:11,834 --> 00:13:14,010 Just, just wait. 254 00:13:14,097 --> 00:13:14,924 You don't see her? 255 00:13:16,230 --> 00:13:18,101 Where did she go? 256 00:13:18,232 --> 00:13:19,973 -I don't see her. -[Shouts] 257 00:13:20,060 --> 00:13:21,322 Please, I need some help. 258 00:13:23,498 --> 00:13:25,195 Okay. 259 00:13:25,326 --> 00:13:27,241 I need you to stay right here, okay? 260 00:13:27,371 --> 00:13:28,982 -I'm gonna call the police. -No, no, no, no. 261 00:13:29,069 --> 00:13:29,939 He'll know you called them and he'll find me. 262 00:13:30,026 --> 00:13:32,289 He'll find me. 263 00:13:32,376 --> 00:13:34,509 Okay, okay, okay, come here. Come here, come here, come here. 264 00:13:34,596 --> 00:13:37,120 Okay, you just are in shock. 265 00:13:37,207 --> 00:13:38,730 Just calm down. You're safe now. 266 00:13:38,861 --> 00:13:39,862 -You have a safe place to be. -Wait, wait, wait! 267 00:13:39,949 --> 00:13:41,777 -What? -Hang on. 268 00:13:41,908 --> 00:13:43,518 Are you insane? 269 00:13:43,648 --> 00:13:44,649 She could be lying. 270 00:13:44,736 --> 00:13:45,868 Look at her face. 271 00:13:45,955 --> 00:13:47,957 She's terrified. 272 00:13:48,088 --> 00:13:50,394 Then I'll take her to a shelter, to the hospital, to a-- 273 00:13:50,525 --> 00:13:51,831 No, no, you have got to stay here with Mila. 274 00:13:51,918 --> 00:13:53,702 What if whoever that is comes back? 275 00:13:53,833 --> 00:13:54,659 It's crazy. 276 00:13:54,746 --> 00:13:56,618 We have no idea who she is. 277 00:13:56,705 --> 00:13:59,447 Baby, she is pregnant. 278 00:13:59,577 --> 00:14:01,275 And she needs our help. 279 00:14:02,493 --> 00:14:03,451 Please. 280 00:14:06,497 --> 00:14:08,195 Baby? 281 00:14:08,325 --> 00:14:10,023 -You take the pepper spray. -I got it. 282 00:14:10,110 --> 00:14:12,155 And make sure that your location tracker is on. 283 00:14:12,242 --> 00:14:13,461 It's already on. 284 00:14:13,548 --> 00:14:14,549 -Go. -Okay. 285 00:14:14,679 --> 00:14:15,506 Come on, come on, come on. Come on! 286 00:14:15,637 --> 00:14:16,507 Come with me. Come with me. 287 00:14:16,638 --> 00:14:17,552 -Are you okay? -[Sobs] 288 00:14:17,639 --> 00:14:18,858 BETHANY: Come on, come on. 289 00:14:31,827 --> 00:14:33,481 So, you don't have any friends, any family? 290 00:14:33,611 --> 00:14:34,699 Anyone that I could call? 291 00:14:34,786 --> 00:14:36,353 No. Not for a couple thousand miles. 292 00:14:36,484 --> 00:14:37,572 Okay, okay. There is a... 293 00:14:37,702 --> 00:14:38,790 there is a hotel not too far from here. 294 00:14:38,878 --> 00:14:40,662 I'll take you there. 295 00:14:40,749 --> 00:14:42,664 We were on our way to Florida. 296 00:14:42,751 --> 00:14:44,361 Wait. 297 00:14:44,448 --> 00:14:45,667 Wait, wait, wait. That's him! That's him. That's him. 298 00:14:45,754 --> 00:14:47,060 Duck down, duck down, duck down. 299 00:14:56,199 --> 00:14:57,766 It's okay. He's gone. You can get up. 300 00:15:00,203 --> 00:15:01,596 I promise everything will be alright. 301 00:15:03,293 --> 00:15:04,251 It'll be okay. 302 00:15:05,817 --> 00:15:07,254 Oh my goodness. 303 00:15:14,304 --> 00:15:16,480 Okay, we are here. 304 00:15:16,611 --> 00:15:17,829 I'll pay for the room. 305 00:15:17,960 --> 00:15:19,179 Don't worry about it. 306 00:15:20,789 --> 00:15:22,704 Why are you being so nice to me? 307 00:15:22,791 --> 00:15:25,533 I'm a mom, you're a mom. 308 00:15:25,663 --> 00:15:27,709 And you have enough on your plate right now. 309 00:15:29,972 --> 00:15:32,670 Um, can I ask you a question? 310 00:15:32,801 --> 00:15:34,194 Of course. 311 00:15:34,324 --> 00:15:37,240 You-- you said that he threatened to kill you. 312 00:15:37,327 --> 00:15:38,328 Why? 313 00:15:38,415 --> 00:15:39,895 [Sighs] 314 00:15:39,982 --> 00:15:41,244 And I'm sure that two bottles 315 00:15:41,331 --> 00:15:42,942 of whiskey in his system didn't help. 316 00:15:44,378 --> 00:15:48,338 Alcoholics don't just dull their pain. 317 00:15:48,469 --> 00:15:50,906 They dull the lives of everyone around them. 318 00:15:50,993 --> 00:15:53,996 Which is why I created a profile 319 00:15:54,083 --> 00:15:56,520 on an independent adoption site. 320 00:15:56,651 --> 00:15:59,567 And why he went... 321 00:15:59,654 --> 00:16:02,700 He went absolutely mental, which doesn't even make sense, 322 00:16:02,831 --> 00:16:04,702 'cause it's not like he's the father, but... 323 00:16:04,833 --> 00:16:06,269 Have you told the father 324 00:16:06,356 --> 00:16:07,923 that you're putting the baby up for adoption? 325 00:16:09,055 --> 00:16:10,795 No. 326 00:16:10,882 --> 00:16:14,234 He uh, he died. 327 00:16:15,800 --> 00:16:17,454 Oh. 328 00:16:17,541 --> 00:16:19,543 GEORGIA: In a car accident a few months ago. 329 00:16:19,674 --> 00:16:21,502 I-- I am so sorry. 330 00:16:23,199 --> 00:16:24,287 [Sobs] 331 00:16:24,374 --> 00:16:26,159 He was the best person I knew. 332 00:16:28,639 --> 00:16:31,338 We started dating in eighth grade. 333 00:16:32,861 --> 00:16:34,689 Mrs. Wheeler's science class. 334 00:16:38,214 --> 00:16:41,000 We wanted to go to Florida and get season passes to Disney. 335 00:16:43,176 --> 00:16:45,004 That's um... 336 00:16:45,091 --> 00:16:47,745 That's where I'm headed after all of this, 337 00:16:47,876 --> 00:16:50,009 I have cousins that live by the water. 338 00:16:51,184 --> 00:16:52,750 It's nothing fancy, 339 00:16:52,881 --> 00:16:55,797 but I think it'll be a good place to start over. 340 00:16:57,364 --> 00:16:58,843 After I say goodbye. 341 00:17:01,150 --> 00:17:02,847 He deserves a home that's ready for him. 342 00:17:05,023 --> 00:17:08,201 Ready in ways that I'm just not. 343 00:17:09,680 --> 00:17:14,598 Listen, that is the most loving thing 344 00:17:14,729 --> 00:17:15,991 that you can ever do. 345 00:17:17,426 --> 00:17:19,429 It's what Gavin would have wanted. 346 00:17:19,560 --> 00:17:20,996 Gavin? 347 00:17:21,127 --> 00:17:22,954 That was his father's name. 348 00:17:23,041 --> 00:17:23,999 Oh. 349 00:17:26,784 --> 00:17:29,352 Oh my goodness. 350 00:17:29,483 --> 00:17:32,355 He is absolutely beautiful. 351 00:17:33,617 --> 00:17:35,924 Oh, he's perfect. 352 00:17:36,055 --> 00:17:37,621 Look at him. 353 00:17:37,752 --> 00:17:38,970 [Bethany chuckles] 354 00:17:39,058 --> 00:17:40,972 Yeah, he is. 355 00:17:41,060 --> 00:17:43,105 It's gonna be okay. 356 00:17:43,192 --> 00:17:44,063 [Sniffles] 357 00:17:48,937 --> 00:17:50,591 [Receptionist typing] 358 00:17:52,506 --> 00:17:53,420 Can you give me one moment, please? 359 00:17:53,550 --> 00:17:54,421 Hm, yeah. 360 00:18:00,122 --> 00:18:02,298 Do you believe in signs? 361 00:18:02,429 --> 00:18:04,213 What kind of signs? 362 00:18:04,344 --> 00:18:07,042 You know, like little winks from the universe, 363 00:18:07,129 --> 00:18:07,869 that let us know 364 00:18:07,999 --> 00:18:10,567 that some things are intentional. 365 00:18:10,654 --> 00:18:13,179 Sometimes. Why? 366 00:18:13,266 --> 00:18:15,094 I believe we were supposed to meet. 367 00:18:17,139 --> 00:18:18,271 Let's go home. 368 00:18:21,796 --> 00:18:24,451 Mm... yes. 369 00:18:28,368 --> 00:18:29,499 Are you out of your mind? 370 00:18:29,630 --> 00:18:31,458 What? 371 00:18:31,588 --> 00:18:33,895 Beth, you can't just invite a stranger 372 00:18:33,982 --> 00:18:35,201 to sleep at our house, 373 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 just because you had one bonding moment. 374 00:18:37,203 --> 00:18:39,161 She could be dangerous. 375 00:18:39,248 --> 00:18:41,729 I don't recall pitching a fit when you brought Tucker home, 376 00:18:41,816 --> 00:18:43,513 because you guys had one bonding moment. 377 00:18:43,600 --> 00:18:44,862 Ta-- 378 00:18:44,949 --> 00:18:46,473 I brought home a stray dog. 379 00:18:46,603 --> 00:18:48,736 You brought home a stray person! 380 00:18:48,823 --> 00:18:50,390 What's the difference? 381 00:18:50,520 --> 00:18:51,086 Oh, I don't know. 382 00:18:51,217 --> 00:18:52,348 Opposable thumbs, 383 00:18:52,479 --> 00:18:54,872 the ability to grasp things like knives. 384 00:18:55,003 --> 00:18:57,440 Seriously? 385 00:18:57,571 --> 00:18:59,529 Have you really not thought about the millions of ways 386 00:18:59,660 --> 00:19:01,879 this could take a straight turn towards aid line? 387 00:19:02,010 --> 00:19:03,664 Of course, I have. 388 00:19:03,751 --> 00:19:05,622 That's why you are spending the night 389 00:19:05,753 --> 00:19:07,798 in Mila's room tonight. 390 00:19:07,885 --> 00:19:10,714 It's one night. We'll survive. 391 00:19:10,845 --> 00:19:12,542 Or be brutally murdered. 392 00:19:12,673 --> 00:19:16,590 Well, that is the other possibility. 393 00:19:16,677 --> 00:19:18,766 I'm so glad we're taking this seriously. 394 00:19:18,853 --> 00:19:20,202 I love you, too. 395 00:19:20,333 --> 00:19:21,247 This is cute though. 396 00:19:28,993 --> 00:19:30,256 I love her. 397 00:19:30,343 --> 00:19:31,257 I love her. 398 00:19:37,219 --> 00:19:38,525 [Clattering in distance] 399 00:19:38,612 --> 00:19:44,357 [♪♪] 400 00:19:55,672 --> 00:19:56,456 [Gasps] 401 00:20:06,248 --> 00:20:07,902 Oh my God. 402 00:20:08,032 --> 00:20:09,773 I'm sorry, I should have knocked. 403 00:20:09,904 --> 00:20:12,820 You're fine, It's-- I'm just a little jumpy. 404 00:20:12,907 --> 00:20:14,082 Well, I um... 405 00:20:14,213 --> 00:20:15,475 I brought you some pyjama options. 406 00:20:15,605 --> 00:20:16,258 GEORGIA: Thanks. 407 00:20:16,389 --> 00:20:17,216 Here. 408 00:20:19,218 --> 00:20:20,219 Um... 409 00:20:20,349 --> 00:20:21,872 Are you sure this is okay? 410 00:20:22,003 --> 00:20:23,918 I feel awful taking your son's room? 411 00:20:24,048 --> 00:20:25,528 I could sleep on the couch if you want. 412 00:20:25,659 --> 00:20:26,486 Ah.It's really no problem. 413 00:20:26,573 --> 00:20:27,878 We don't have a son. 414 00:20:28,009 --> 00:20:29,315 It's um... 415 00:20:29,402 --> 00:20:31,055 It's a long story, but it's fine. 416 00:20:33,580 --> 00:20:36,452 We are right down the hall if you need anything. 417 00:20:36,539 --> 00:20:37,758 -GEORGIA: Okay. -Okay. 418 00:20:37,888 --> 00:20:38,715 -Goodnight. -GEORGIA: Goodnight. 419 00:20:38,802 --> 00:20:41,240 Um, thank you for everything. 420 00:20:41,327 --> 00:20:42,328 You're welcome. 421 00:20:52,816 --> 00:20:53,600 [Sighs] 422 00:20:58,169 --> 00:20:59,040 Hmm. 423 00:20:59,170 --> 00:21:00,041 [Door clatters] 424 00:21:10,051 --> 00:21:15,883 [♪♪] 425 00:21:34,162 --> 00:21:34,989 Mila! 426 00:21:38,993 --> 00:21:39,994 Mila! 427 00:21:40,124 --> 00:21:41,691 Mila. Mila! 428 00:21:41,822 --> 00:21:42,649 Mila! 429 00:21:43,954 --> 00:21:44,999 Mila, Mila! 430 00:21:45,129 --> 00:21:46,130 Oh... 431 00:21:47,828 --> 00:21:50,961 -Oh. -[Chuckles] 432 00:21:51,048 --> 00:21:52,833 -Where is she? -Okay, listen, I don't know. 433 00:21:54,313 --> 00:21:56,619 Oh, you know what I'm talking about? 434 00:21:56,706 --> 00:21:57,794 I don't know. 435 00:21:59,143 --> 00:22:00,536 -Where is she? -[Screams] 436 00:22:00,667 --> 00:22:01,668 [Gasps] 437 00:22:09,676 --> 00:22:10,590 [Sighs] 438 00:22:22,689 --> 00:22:24,691 [Birds chirping in background] 439 00:22:24,821 --> 00:22:26,910 You have really pretty hair. 440 00:22:27,041 --> 00:22:28,695 Thanks. 441 00:22:28,782 --> 00:22:30,261 You have pretty hair, too. 442 00:22:30,392 --> 00:22:33,352 I'm thinking of dyeing it turquoise. 443 00:22:33,482 --> 00:22:35,354 And who said that that was okay? 444 00:22:35,484 --> 00:22:37,704 Stella's mom says it's a sign of courage 445 00:22:37,791 --> 00:22:40,010 and creativity. 446 00:22:40,097 --> 00:22:43,274 And does Stella's mom also decide 447 00:22:43,362 --> 00:22:44,885 how much screen time you get a day? 448 00:22:44,972 --> 00:22:46,408 Just because you're content 449 00:22:46,495 --> 00:22:48,889 being a grey sprinkle on a rainbow cupcake, 450 00:22:48,976 --> 00:22:50,934 -doesn't mean I have to be. -Alright. 451 00:22:51,021 --> 00:22:52,545 Well, this grey sprinkle 452 00:22:52,675 --> 00:22:53,763 has a lot more to talk about in the car. 453 00:22:53,850 --> 00:22:55,243 So, let's go. 454 00:22:59,508 --> 00:23:01,728 Excuse me, ma'am, where's my kiss? 455 00:23:04,121 --> 00:23:05,296 Come on, come on. 456 00:23:05,427 --> 00:23:07,821 Mmm, muah. 457 00:23:07,908 --> 00:23:09,518 We are gonna talk about this later. 458 00:23:09,605 --> 00:23:11,302 -I love you. -MILA: Love you. 459 00:23:11,433 --> 00:23:12,739 [Chuckles] 460 00:23:12,869 --> 00:23:14,393 Well, this is gonna be a fun car ride. 461 00:23:14,523 --> 00:23:16,525 BETHANY: Glad it's you and not me. 462 00:23:16,612 --> 00:23:17,700 -[Bethany chuckles] -Love you. 463 00:23:17,787 --> 00:23:19,093 Love you, my grey sprinkle. [Chuckles] 464 00:23:19,180 --> 00:23:20,921 Mmm, thank you for that. 465 00:23:21,008 --> 00:23:25,186 Oh, I packed you a pasta salad, bottom shelf. 466 00:23:25,273 --> 00:23:26,230 Babe, you're the best. 467 00:23:26,317 --> 00:23:27,406 Thank you. 468 00:23:28,972 --> 00:23:30,974 Oh my goodness. 469 00:23:31,105 --> 00:23:32,585 Hell hath no fury 470 00:23:32,715 --> 00:23:34,804 like a slightly inconvenienced Gen Z-er. 471 00:23:34,891 --> 00:23:36,632 [Both chuckle] 472 00:23:36,763 --> 00:23:39,809 -She's adorable. -BETHANY: Mm, thank you. 473 00:23:39,896 --> 00:23:41,637 You both seem like really good parents. 474 00:23:41,768 --> 00:23:43,900 Yeah, it's mostly Terrence, you know. 475 00:23:44,031 --> 00:23:46,250 He is the oldest of four brothers 476 00:23:46,381 --> 00:23:47,948 and he has had some practice. 477 00:23:56,130 --> 00:23:57,784 You know what? 478 00:23:57,871 --> 00:23:59,960 Come on, we're gonna go shopping. 479 00:24:00,047 --> 00:24:02,963 -Let's go. -For what? 480 00:24:03,050 --> 00:24:05,313 You know, just the necessities. 481 00:24:05,444 --> 00:24:07,315 You didn't uh, happen to grab a suitcase 482 00:24:07,402 --> 00:24:08,185 when you were running down the street from your ex, 483 00:24:08,272 --> 00:24:08,925 did you? 484 00:24:11,450 --> 00:24:12,581 No. 485 00:24:12,668 --> 00:24:13,669 I didn't think so. 486 00:24:13,756 --> 00:24:15,454 So, come on. My treat. 487 00:24:22,765 --> 00:24:24,550 You know, you don't have to be this nice to me, right? 488 00:24:24,637 --> 00:24:28,249 Oh, my toxic trait is being this nice to everyone. 489 00:24:28,379 --> 00:24:29,772 So, what you're saying is, don't feel special. 490 00:24:29,859 --> 00:24:31,513 Oh, pretty much. 491 00:24:31,600 --> 00:24:33,036 Alright, got everything. 492 00:24:33,167 --> 00:24:34,864 [Chuckles] 493 00:24:34,951 --> 00:24:36,475 -Morning. -[Gasps] 494 00:24:37,650 --> 00:24:39,260 Oh. 495 00:24:39,347 --> 00:24:41,305 Sorry, didn't mean to scare you. 496 00:24:44,570 --> 00:24:46,354 How can I help you? 497 00:24:46,441 --> 00:24:48,487 Well, I'm actually looking for a missing person. 498 00:24:50,619 --> 00:24:53,187 She was uh, last seen walking down the street. 499 00:24:54,884 --> 00:24:56,016 Oh, um... 500 00:24:56,146 --> 00:24:57,670 Didn't I see you last night? 501 00:24:57,757 --> 00:24:59,106 BETHANY: Um... 502 00:24:59,193 --> 00:25:01,804 We uh, we passed each other on the street. 503 00:25:01,935 --> 00:25:04,546 -Did we? -Yeah, we did. 504 00:25:04,633 --> 00:25:06,113 Well, I'm-- I'm sorry. 505 00:25:06,243 --> 00:25:08,115 I-- I haven't seen her. 506 00:25:08,202 --> 00:25:10,291 Have you contacted the police? 507 00:25:10,378 --> 00:25:11,901 Not yet. 508 00:25:12,032 --> 00:25:13,512 Well, maybe that should be your next step. 509 00:25:14,861 --> 00:25:16,384 -Thanks for the tip. -Mm-hmm. 510 00:25:20,214 --> 00:25:21,215 [Chuckles] 511 00:25:24,218 --> 00:25:25,262 I got your keys. 512 00:25:25,393 --> 00:25:26,786 Oh, right. 513 00:25:26,916 --> 00:25:28,048 Um, thank you. 514 00:25:36,447 --> 00:25:37,884 This is bad. 515 00:25:37,971 --> 00:25:40,364 No, no, no, no. It's fine. It's fine. 516 00:25:40,495 --> 00:25:42,062 He doesn't know you're here. 517 00:25:42,192 --> 00:25:43,063 Not yet. 518 00:25:45,544 --> 00:25:46,545 Alright, come on, let's go this way. 519 00:25:49,156 --> 00:25:52,333 Ah, this is way too much. 520 00:25:52,420 --> 00:25:55,336 This is barely a fresh start. [Chuckles] 521 00:25:55,466 --> 00:25:56,555 -Okay, we'll check your iron. -CARMEN: Okay. 522 00:25:56,642 --> 00:25:58,295 And then we'll see if we need anything else. 523 00:25:58,382 --> 00:26:01,081 Oh wait, I think I know that woman. 524 00:26:01,168 --> 00:26:02,386 Yeah, I've seen her on some of the mommy blogs. 525 00:26:02,473 --> 00:26:04,432 She's supposed to be this like, 526 00:26:04,519 --> 00:26:07,914 [Phone dings]super midwife baby guru that everyone swears by. 527 00:26:08,044 --> 00:26:10,351 She probably charges an arm and a leg. 528 00:26:10,481 --> 00:26:12,440 Is everything okay? 529 00:26:12,527 --> 00:26:13,310 Yeah, it's fine. 530 00:26:13,441 --> 00:26:15,008 I just um, 531 00:26:15,138 --> 00:26:17,358 I just need to stop by the office real quick. 532 00:26:17,445 --> 00:26:19,316 -Okay. -Okay. Yeah, come on. 533 00:26:19,403 --> 00:26:20,796 [Sighs] 534 00:26:20,883 --> 00:26:22,145 I told you that you 535 00:26:22,276 --> 00:26:24,147 weren't going to be able to avoid me forever. 536 00:26:24,234 --> 00:26:26,106 Now, what exactly are you trying to do? 537 00:26:26,193 --> 00:26:28,630 Your dad and I had agreements in place, 538 00:26:28,717 --> 00:26:31,372 when he started this business and if it wasn't for me, 539 00:26:31,502 --> 00:26:32,982 you probably wouldn't even have a business, 540 00:26:33,069 --> 00:26:34,418 as it is. 541 00:26:34,505 --> 00:26:35,506 -So-- Please -Just-- just give me a moment. 542 00:26:35,594 --> 00:26:37,596 Just give me a moment, please? 543 00:26:37,726 --> 00:26:40,120 [Phone ringing in background] 544 00:26:45,604 --> 00:26:46,169 [Bethany breathing heavily] 545 00:26:46,256 --> 00:26:48,171 Hey. 546 00:26:48,258 --> 00:26:49,869 -Is everything okay? -I'm fine, I'm fine, I'm fine. 547 00:26:49,956 --> 00:26:51,348 -I just um... -You're having a panic attack. 548 00:26:51,479 --> 00:26:52,915 Or two. 549 00:26:53,002 --> 00:26:54,395 -Oh.... -It's okay, it's okay. 550 00:26:54,482 --> 00:26:55,526 Just breathe. 551 00:26:55,614 --> 00:26:56,702 [Breathing heavily] 552 00:26:56,789 --> 00:26:58,355 Breathe. 553 00:26:58,442 --> 00:26:59,879 I used to have them all the time. 554 00:26:59,966 --> 00:27:01,750 Really? 555 00:27:01,881 --> 00:27:03,796 You didn't think you were the only person burdened 556 00:27:03,883 --> 00:27:05,711 with the crushing psychological weight of being alive. 557 00:27:05,798 --> 00:27:06,712 Did you? 558 00:27:06,842 --> 00:27:08,409 Oh my goodness. 559 00:27:08,496 --> 00:27:10,585 Who is the jerk with the receding hairline? 560 00:27:10,672 --> 00:27:12,848 Oh, he is a very unhappy client that I wish 561 00:27:12,935 --> 00:27:13,936 that I could just tell to go to hell. 562 00:27:14,067 --> 00:27:14,894 So, why don't you? 563 00:27:15,024 --> 00:27:16,547 [Chuckles] 564 00:27:16,635 --> 00:27:18,071 You know, I know we just met and it's really sweet 565 00:27:18,158 --> 00:27:19,681 that you think I'm the type of person that can do that, 566 00:27:19,812 --> 00:27:21,509 but I'm really more of the rollover 567 00:27:21,596 --> 00:27:22,815 and give you anything you want type. 568 00:27:24,860 --> 00:27:26,122 What's his name? 569 00:27:26,209 --> 00:27:27,950 Kyle Morgan. 570 00:27:28,081 --> 00:27:29,169 GEORGIA: Does he have any kids? 571 00:27:30,910 --> 00:27:32,651 Yeah, like three girls. 572 00:27:34,087 --> 00:27:36,393 Perfect. Follow me. 573 00:27:36,524 --> 00:27:37,525 What are you gonna-- What are you doing? 574 00:27:40,702 --> 00:27:42,835 Mr. Morgan! Hi. 575 00:27:42,922 --> 00:27:44,271 Quick question. 576 00:27:44,358 --> 00:27:46,012 Do you enjoy threatening and gaslighting everyone 577 00:27:46,142 --> 00:27:47,622 with textbook verbal abuse. 578 00:27:47,753 --> 00:27:49,842 or is that a technique you save specifically for women? 579 00:27:49,929 --> 00:27:51,104 What the hell are you talking about? 580 00:27:51,191 --> 00:27:52,627 Oh, I'm sorry. 581 00:27:52,714 --> 00:27:54,542 Should I speak slower or do you want to call 582 00:27:54,629 --> 00:27:56,544 one of your daughters and have them explain it to you? 583 00:27:56,631 --> 00:27:57,458 Who the hell is this? 584 00:27:57,545 --> 00:27:58,851 [Snaps fingers] 585 00:27:58,981 --> 00:28:00,896 Patricia Allen, Mrs. Horby's attorney. 586 00:28:00,983 --> 00:28:02,158 You're a lawyer? 587 00:28:02,289 --> 00:28:03,638 Oh, I'm just here as a witness. 588 00:28:03,725 --> 00:28:06,075 Witness, for what? 589 00:28:06,162 --> 00:28:07,207 Would you like to take it from here? 590 00:28:14,344 --> 00:28:16,433 From this point forward, 591 00:28:16,520 --> 00:28:19,654 all contracts with Halo Interiors 592 00:28:19,785 --> 00:28:22,962 and Morgan Estates are officially terminated. 593 00:28:23,049 --> 00:28:26,487 Your business is no longer welcomed here. 594 00:28:26,574 --> 00:28:28,619 Neither is your nauseating drugstore cologne. 595 00:28:28,750 --> 00:28:29,708 [Chuckles] 596 00:28:33,668 --> 00:28:35,235 Your father would be ashamed. 597 00:28:39,892 --> 00:28:41,981 The only thing he would be ashamed of 598 00:28:42,111 --> 00:28:43,896 is me letting you walk over me for this long. 599 00:28:48,552 --> 00:28:49,771 [Sighs] 600 00:28:49,858 --> 00:28:51,817 Yes, girl. [Chuckles] 601 00:28:51,904 --> 00:28:53,862 I can't believe I just did that. 602 00:28:53,949 --> 00:28:56,386 I have been dreaming of doing that 603 00:28:56,517 --> 00:28:57,823 for the past seven months. 604 00:28:57,953 --> 00:28:59,128 Well, congrats. 605 00:28:59,259 --> 00:29:00,869 You are officially no longer a pushover. 606 00:29:03,524 --> 00:29:04,438 Hey, Georgia. 607 00:29:08,050 --> 00:29:11,967 This may sound really crazy, but do you want a job here? 608 00:29:12,054 --> 00:29:13,795 As what? Your lawyer? 609 00:29:13,882 --> 00:29:16,232 I think I might be a few degrees short. 610 00:29:16,319 --> 00:29:18,365 No, no, no, no. As-- as my assistant. 611 00:29:18,452 --> 00:29:19,627 It would just be temporary. 612 00:29:19,758 --> 00:29:21,542 I know you're going to Florida, 613 00:29:21,672 --> 00:29:24,197 but maybe you could stay an extra month, or two. 614 00:29:24,284 --> 00:29:26,765 Just until I find somebody else. 615 00:29:26,852 --> 00:29:28,201 I mean you'd collect a couple of paychecks 616 00:29:28,331 --> 00:29:30,594 in the process. 617 00:29:30,681 --> 00:29:33,032 Wow, um... 618 00:29:33,119 --> 00:29:34,468 BETHANY: Okay, listen, don't-- 619 00:29:34,555 --> 00:29:36,775 You don't have to feel obligated to just say-- 620 00:29:36,862 --> 00:29:38,733 -Yes. -Really? 621 00:29:38,820 --> 00:29:40,735 Yeah, a 100%. 622 00:29:40,822 --> 00:29:43,390 Okay. Well, great. 623 00:29:43,477 --> 00:29:44,913 Do you wanna step into my office, 624 00:29:45,044 --> 00:29:46,132 and we can discuss the details? 625 00:29:52,486 --> 00:29:55,445 Okay, but you offered her a job? 626 00:29:56,925 --> 00:29:59,449 You should have seen her. She was amazing. 627 00:30:00,668 --> 00:30:02,104 Okay. 628 00:30:02,191 --> 00:30:04,803 Well, wasn't he one of your biggest clients? 629 00:30:04,933 --> 00:30:07,457 Uh yes, and biggest headaches. 630 00:30:07,544 --> 00:30:09,416 [Keys clatter on table] 631 00:30:09,503 --> 00:30:11,157 Hey, are you at home? 632 00:30:13,724 --> 00:30:14,900 Uh, no. No, no, 633 00:30:14,987 --> 00:30:17,772 I just got back into the office. 634 00:30:17,859 --> 00:30:20,209 Anyway, I should probably get back to it. 635 00:30:20,296 --> 00:30:21,645 Big day. 636 00:30:21,732 --> 00:30:23,517 Oh, okay. Well, love you. 637 00:30:25,127 --> 00:30:25,998 Love you, too. 638 00:30:32,482 --> 00:30:33,179 BETHANY: Okay, here we go. 639 00:30:34,920 --> 00:30:38,880 And this, this is where we 640 00:30:38,967 --> 00:30:42,014 that no longer fit in the home's new design aesthetic. 641 00:30:42,144 --> 00:30:45,800 I know, I know, but I promise you, this is organized chaos. 642 00:30:45,887 --> 00:30:48,324 It's boxes full of snow globe collections 643 00:30:48,455 --> 00:30:50,892 and mugs from around the world. 644 00:30:50,979 --> 00:30:53,590 Anything that would kind of scare off potential buyers. 645 00:30:53,677 --> 00:30:56,028 Ah, like this little gem right here. 646 00:30:59,770 --> 00:31:02,077 "World's greatest mom." 647 00:31:02,164 --> 00:31:04,210 Yeah, you'd have to be allow that thing in your house. 648 00:31:05,907 --> 00:31:07,691 Oh, hi, Tony, Bradley. 649 00:31:07,822 --> 00:31:09,780 Please be careful with that. 650 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 It is worth a fortune. 651 00:31:13,784 --> 00:31:15,438 -Hey. -Hey. 652 00:31:15,569 --> 00:31:17,005 Oh, and who's this glowing goddess? 653 00:31:17,092 --> 00:31:18,485 Desi, this is Georgia. 654 00:31:18,572 --> 00:31:21,270 Georgia, this is Desi, one of our lead stagers. 655 00:31:21,401 --> 00:31:24,012 Um, she's a pretty good with the clients. 656 00:31:24,099 --> 00:31:25,535 I.e. I scare them. 657 00:31:25,622 --> 00:31:26,797 -[Chuckles] -Pretty much. 658 00:31:26,928 --> 00:31:28,234 [Chuckles] 659 00:31:28,364 --> 00:31:29,670 Georgia is my new assistant. 660 00:31:29,757 --> 00:31:32,107 Ah. And just when I was beginning to think, 661 00:31:32,238 --> 00:31:34,849 I would never hear those three words. 662 00:31:34,980 --> 00:31:38,070 And Georgia is staying with us for a little bit. 663 00:31:38,157 --> 00:31:41,203 Oh, well, that's intriguing. 664 00:31:41,334 --> 00:31:42,639 But also a mini crisis. 665 00:31:42,726 --> 00:31:44,337 We have another hostage situation. 666 00:31:44,467 --> 00:31:45,904 Wh-- what's going on? 667 00:31:45,991 --> 00:31:47,688 The upholsterer for the Hodge Project, 668 00:31:47,775 --> 00:31:49,472 apparently he's having some financial problems, 669 00:31:49,603 --> 00:31:50,734 and they're behind paying their team. 670 00:31:50,821 --> 00:31:52,214 So, the staff had a mutiny, 671 00:31:52,301 --> 00:31:54,390 and now they're holding our items hostage. 672 00:31:54,477 --> 00:31:55,826 So, when is the install? 673 00:31:55,957 --> 00:31:57,393 Tomorrow at 10:00 a.m. 674 00:31:57,524 --> 00:31:58,960 As in less than 24 hours, 675 00:31:59,047 --> 00:32:00,875 hence the slight panic in my tone. 676 00:32:00,962 --> 00:32:02,703 And we do have other projects with him, correct? 677 00:32:02,833 --> 00:32:04,226 -Regrettably. -BETHANY: Great. 678 00:32:04,357 --> 00:32:06,533 Okay, well, just pay the scumbag, 679 00:32:06,663 --> 00:32:08,970 give him an advance, so that he can pay his workers. 680 00:32:09,057 --> 00:32:11,016 However, make sure they have the furniture there 681 00:32:11,146 --> 00:32:13,932 before 9:30 a.m. 682 00:32:14,019 --> 00:32:15,629 Crisis averted. Oh, please, 683 00:32:15,716 --> 00:32:17,283 make sure to tip them well, 684 00:32:17,370 --> 00:32:18,893 so that when they leave and start their own business, 685 00:32:18,980 --> 00:32:20,939 we will get a first new customer discount. 686 00:32:21,026 --> 00:32:23,028 Money's in the safe, you know the code. 687 00:32:23,115 --> 00:32:25,552 Did you have anything to do with this newfound confidence? 688 00:32:25,639 --> 00:32:27,032 -Maybe a little bit. -[Chuckles] 689 00:32:27,162 --> 00:32:28,294 Well, it's sexy as hell. 690 00:32:28,424 --> 00:32:30,383 -Thank you. -But I gotta go. 691 00:32:30,470 --> 00:32:31,297 Stay rich and fabulous. 692 00:32:31,384 --> 00:32:32,515 Yes, ma'am. 693 00:32:32,602 --> 00:32:33,821 -It was nice to meet you. -So nice. 694 00:32:36,041 --> 00:32:37,564 -She seems fun. -She is. 695 00:32:37,651 --> 00:32:38,739 -Just don't sleep with her. -Ha. 696 00:32:38,869 --> 00:32:40,697 -[Chuckles] -Noted. 697 00:32:40,784 --> 00:32:43,962 -Come this way. -[Cheering on TV] 698 00:32:50,707 --> 00:32:52,100 Hey. 699 00:32:52,231 --> 00:32:53,710 -Hey. -BETHANY: So uh, 700 00:32:53,841 --> 00:32:56,409 when did you find time to fold the laundry? 701 00:32:56,539 --> 00:32:59,455 Oh yeah, I got home like, half an hour early. 702 00:32:59,542 --> 00:33:00,848 Hm. 703 00:33:00,935 --> 00:33:02,110 So, does this mean I'm doing the dishes? 704 00:33:02,197 --> 00:33:03,285 Already done. 705 00:33:03,416 --> 00:33:06,158 BETHANY: What? Okay, Superman. 706 00:33:06,288 --> 00:33:09,117 So, why don't you uh, bring some of that productivity upstairs? 707 00:33:09,248 --> 00:33:10,466 -Oh yeah? -Yeah. 708 00:33:11,728 --> 00:33:12,816 I'll be right up. 709 00:33:14,470 --> 00:33:15,471 BETHANY: Mm-hmm. 710 00:33:15,558 --> 00:33:17,169 [Bethany laugh] 711 00:33:21,042 --> 00:33:22,826 [Sighs] 712 00:33:29,094 --> 00:33:30,660 GEORGIA: Do you mind if I'm a little late today? 713 00:33:30,791 --> 00:33:33,272 I'm meeting a couple for brunch about a potential adoption. 714 00:33:33,359 --> 00:33:34,708 -Oh yeah? -GEORGIA: Yeah. 715 00:33:34,795 --> 00:33:36,188 They reached out last night. 716 00:33:36,275 --> 00:33:38,494 I don't know, uh, we'll see how it goes. 717 00:33:38,581 --> 00:33:40,148 Um, I was just gonna get an Uber to pick me up here, 718 00:33:40,235 --> 00:33:41,280 if that's cool. 719 00:33:41,410 --> 00:33:43,195 Of course. 720 00:33:43,325 --> 00:33:44,979 I mean, or I could drive you. 721 00:33:45,066 --> 00:33:46,154 I'll wait in the car. 722 00:33:46,285 --> 00:33:47,329 Get a little work done. 723 00:33:47,416 --> 00:33:49,592 [Sighs] I could use a change of venue. 724 00:33:49,679 --> 00:33:52,204 Okay, yeah, thanks. 725 00:33:52,334 --> 00:33:53,509 -I'll grab my stuff. -Okay. 726 00:33:53,640 --> 00:34:02,388 [♪♪] 727 00:34:03,563 --> 00:34:05,565 Thank you. 728 00:34:05,652 --> 00:34:06,783 -Thank you so much. -Thank you so much. 729 00:34:06,914 --> 00:34:09,047 How nice to meet you. 730 00:34:09,134 --> 00:34:10,483 -I'll let you know tomorrow. -Such a pleasure to meet you. 731 00:34:10,612 --> 00:34:11,571 -Bye. -Bye. 732 00:34:18,752 --> 00:34:20,232 -Hi. -Hey. 733 00:34:21,668 --> 00:34:24,192 So, how'd it go? 734 00:34:24,279 --> 00:34:25,846 So good. 735 00:34:25,933 --> 00:34:27,674 Yeah, better than good, great. 736 00:34:27,761 --> 00:34:30,197 They were so sweet and cute. 737 00:34:30,329 --> 00:34:32,418 And they've been trying to get pregnant forever. 738 00:34:32,505 --> 00:34:34,463 And their last two adoptions fell through at the last minute. 739 00:34:34,594 --> 00:34:36,987 So, they are desperate and exhausted. 740 00:34:37,118 --> 00:34:39,033 And very, very generous. 741 00:34:39,120 --> 00:34:40,904 Yeah, how so? 742 00:34:41,034 --> 00:34:42,862 They offered to buy me a car. 743 00:34:42,949 --> 00:34:44,690 But can they do that? 744 00:34:44,777 --> 00:34:46,040 I guess. 745 00:34:46,170 --> 00:34:47,694 -I don't know. -Hmm. 746 00:34:47,824 --> 00:34:49,478 And they offered to pay for that fancy midwife 747 00:34:49,565 --> 00:34:52,132 we saw at the store, and more than enough money 748 00:34:52,219 --> 00:34:54,657 for me to get set up in Florida after the birth. 749 00:34:54,744 --> 00:34:56,268 So, what happens now? 750 00:34:57,486 --> 00:34:58,922 I don't know. 751 00:34:59,009 --> 00:35:00,446 I told them I'd let them know tomorrow, 752 00:35:00,533 --> 00:35:02,665 but now that I'm hearing all this out loud, 753 00:35:02,752 --> 00:35:04,754 that sounds insane, right? 754 00:35:04,841 --> 00:35:06,800 I think I should just say yes. 755 00:35:06,887 --> 00:35:08,062 I mean, what if they change their mind? 756 00:35:08,149 --> 00:35:09,977 This could be the best offer I get. 757 00:35:10,064 --> 00:35:11,283 Well, maybe you should just sleep on it. 758 00:35:12,980 --> 00:35:15,678 [Sighs] I don't know. 759 00:35:15,765 --> 00:35:17,767 I feel like I should just say yes. 760 00:35:17,854 --> 00:35:19,639 Listen to my gut, and go for it, right? 761 00:35:21,119 --> 00:35:22,120 I'm just gonna call them and say yes. 762 00:35:22,207 --> 00:35:23,208 Georgia, Georgia, Georgia. 763 00:35:23,295 --> 00:35:25,253 Yeah? 764 00:35:25,340 --> 00:35:28,648 What if you had another offer on the table? 765 00:35:32,913 --> 00:35:35,916 It's not like we haven't thought about adopting a thousand times. 766 00:35:36,046 --> 00:35:38,484 Yeah, through an agency 767 00:35:38,571 --> 00:35:41,269 with a reputation, and-- and fancy plaques. 768 00:35:41,356 --> 00:35:44,794 Plenty of people don't use an agency to adopt. 769 00:35:44,881 --> 00:35:46,927 It's more common than you think. 770 00:35:47,057 --> 00:35:49,408 Okay, and we will still use an adoption attorney. 771 00:35:49,538 --> 00:35:51,366 Georgia already has one picked out that she likes. 772 00:35:51,453 --> 00:35:53,890 Yeah, I bet she has. 773 00:35:54,021 --> 00:35:55,849 BETHANY: If you don't want me to get poked 774 00:35:55,936 --> 00:35:59,809 and prodded anymore, this is our chance. 775 00:35:59,896 --> 00:36:03,683 No injections, no trauma, no drawn-out adoption process. 776 00:36:07,469 --> 00:36:08,514 Okay, how much does she want? 777 00:36:10,037 --> 00:36:11,734 $30,000. 778 00:36:11,865 --> 00:36:13,388 [Siren in background] 779 00:36:13,519 --> 00:36:14,520 And I think we should buy her a car. 780 00:36:15,956 --> 00:36:18,001 You're joking. 781 00:36:18,088 --> 00:36:20,047 She already has an offer from another family. 782 00:36:21,788 --> 00:36:23,703 And let me guess, she wants the money up front. 783 00:36:25,052 --> 00:36:26,358 Half, yes. 784 00:36:27,620 --> 00:36:29,665 [Chuckles] 785 00:36:29,796 --> 00:36:33,756 [♪♪] 786 00:36:33,887 --> 00:36:36,106 [Chuckles] 787 00:36:36,194 --> 00:36:37,064 Baby... 788 00:36:39,284 --> 00:36:42,896 there is a little boy out there who needs a home... 789 00:36:44,332 --> 00:36:45,551 who needs a father. 790 00:36:47,248 --> 00:36:50,295 Someone to wrestle with, and play football. 791 00:36:50,425 --> 00:36:51,687 Georgia can-- 792 00:36:51,774 --> 00:36:53,733 can work with me until she has the baby. 793 00:36:53,863 --> 00:36:55,996 And then she's off to Florida. 794 00:36:56,126 --> 00:36:59,086 And then we have our family back. 795 00:36:59,173 --> 00:37:01,088 One girl, and one boy. 796 00:37:02,568 --> 00:37:03,917 Yeah. 797 00:37:04,004 --> 00:37:06,876 One very pricey receipt. 798 00:37:06,963 --> 00:37:08,922 What if God sent her here for a reason? 799 00:37:11,098 --> 00:37:13,100 Ah, I hope you're right. 800 00:37:13,187 --> 00:37:16,756 [Whisking] 801 00:37:18,018 --> 00:37:19,759 Is that a yes? 802 00:37:24,459 --> 00:37:26,113 Whatever you want. 803 00:37:27,462 --> 00:37:28,724 [Smooch] 804 00:37:28,811 --> 00:37:30,335 Thank you. 805 00:37:30,465 --> 00:37:31,640 You're welcome. 806 00:37:31,727 --> 00:37:33,033 Don't forget this. 807 00:37:33,120 --> 00:37:35,165 Having a baby. 808 00:37:35,253 --> 00:37:36,776 [Humming] 809 00:37:40,823 --> 00:37:49,745 [♪♪] 810 00:37:59,059 --> 00:38:00,626 I believe that midwifery 811 00:38:00,756 --> 00:38:01,888 is more than simply a career. 812 00:38:01,975 --> 00:38:03,237 It's a calling. 813 00:38:03,368 --> 00:38:04,412 And it's my mission 814 00:38:04,499 --> 00:38:06,762 to not only guide my pregnant patients 815 00:38:06,849 --> 00:38:10,462 through every stage of life, but also assist them. 816 00:38:10,592 --> 00:38:13,682 I offer a wide range of services from wellness coaching 817 00:38:13,813 --> 00:38:17,077 to prenatal care, postpartum support, 818 00:38:17,164 --> 00:38:18,818 family planning, 819 00:38:18,905 --> 00:38:20,820 as well as a slew of other elevated treatments 820 00:38:20,950 --> 00:38:22,778 that you can pick and choose from. 821 00:38:22,865 --> 00:38:24,824 Sounds expensive. 822 00:38:24,911 --> 00:38:27,043 [Chuckles] 823 00:38:27,130 --> 00:38:29,176 Well, who's ready to hear his heartbeat? 824 00:38:29,307 --> 00:38:30,395 I am. 825 00:38:30,525 --> 00:38:32,048 Okay. [Chuckles] 826 00:38:32,179 --> 00:38:39,012 [♪♪] 827 00:38:39,099 --> 00:38:40,709 [Chuckles] 828 00:38:40,796 --> 00:38:42,407 There he is. 829 00:38:42,494 --> 00:38:44,191 That's a good strong heartbeat. 830 00:38:47,368 --> 00:38:48,674 So, I want you to keep an eye 831 00:38:48,804 --> 00:38:50,545 on that elevated blood pressure, okay? 832 00:38:50,676 --> 00:38:53,461 Try to stay as stress-free and calm as possible. 833 00:38:53,548 --> 00:38:54,941 It's important for you and for baby. 834 00:38:55,071 --> 00:38:57,465 -Yes. -I'll try. 835 00:38:57,596 --> 00:39:00,642 Um, also I'd like to schedule our prenatal exercise. 836 00:39:00,729 --> 00:39:02,905 How does tomorrow at 3:30 sound? 837 00:39:02,992 --> 00:39:04,907 Works for me. 3:30 works great. 838 00:39:04,994 --> 00:39:05,821 -Okay, great. -I'll see you then. 839 00:39:05,952 --> 00:39:07,040 Thank you so much. 840 00:39:07,127 --> 00:39:08,084 Oh, you're so welcome. 841 00:39:08,215 --> 00:39:09,521 -Bye. -Bye. 842 00:39:11,827 --> 00:39:13,176 -She was great. -She's lovely. 843 00:39:14,830 --> 00:39:16,658 -Can I? -Yeah. 844 00:39:16,745 --> 00:39:17,877 Oh. 845 00:39:19,879 --> 00:39:21,184 -Let's see. -CARMEN: Mm-hmm. 846 00:39:22,969 --> 00:39:24,057 Ah, you ready to go? 847 00:39:24,187 --> 00:39:26,320 Ready to go. 848 00:39:26,451 --> 00:39:29,497 I thought that we would start with 10 to 15 minutes a day. 849 00:39:29,628 --> 00:39:32,326 Three days a week, with one day off between walks. 850 00:39:32,457 --> 00:39:34,154 That way we can slowly increase the intensity, 851 00:39:34,241 --> 00:39:35,590 and the duration. 852 00:39:35,677 --> 00:39:37,592 Is that safe for the baby? 853 00:39:37,723 --> 00:39:40,290 CARMEN: Oh, very. I like to think of pregnancy as the one time, 854 00:39:40,421 --> 00:39:42,031 when you can ah, focus 855 00:39:42,118 --> 00:39:43,772 on not just setting records with exercise, you know. 856 00:39:43,903 --> 00:39:45,470 -Okay. -It's also about optimizing 857 00:39:45,557 --> 00:39:46,688 health for mama and baby. 858 00:39:46,819 --> 00:39:47,559 -Oh. -Could you? 859 00:39:47,689 --> 00:39:48,734 -Absolutely. -Thank you. 860 00:39:51,998 --> 00:39:54,479 Here we go. Gotta save the energy for the actual workout. 861 00:39:54,609 --> 00:39:55,697 -GEORGIA: Thank you. -CARMEN: No, you're welcome. 862 00:39:57,264 --> 00:39:57,917 [Glass clatters in background] 863 00:39:59,658 --> 00:40:01,224 Is everything okay? 864 00:40:01,311 --> 00:40:03,401 I think I heard something. 865 00:40:03,531 --> 00:40:04,706 Here, I'll go see what's going on. 866 00:40:04,793 --> 00:40:06,055 -You guys stay here. -GEORGIA: Sure. 867 00:40:06,142 --> 00:40:10,103 [Birds chirping in background] 868 00:40:25,292 --> 00:40:27,381 -Where is she? -What are you doing in my house? 869 00:40:27,468 --> 00:40:28,904 I know she's here. 870 00:40:28,991 --> 00:40:30,950 You don't leave right now, I'm calling the police. 871 00:40:31,080 --> 00:40:31,951 Puck! 872 00:40:34,736 --> 00:40:35,955 Run! 873 00:40:40,133 --> 00:40:41,351 -What's going on? -Call 9-1-1. 874 00:40:41,439 --> 00:40:42,440 Quick. 875 00:40:45,138 --> 00:40:46,444 Get back here! 876 00:40:46,531 --> 00:40:48,402 [Screams] 877 00:40:48,489 --> 00:40:49,708 PUCK: You quit your pulling, huh? 878 00:40:49,795 --> 00:40:50,796 GEORGIA: Get off of me! 879 00:40:50,926 --> 00:40:52,580 No! 880 00:40:52,667 --> 00:40:53,712 [Grunts] 881 00:40:53,842 --> 00:40:56,454 [Panting] 882 00:40:59,500 --> 00:41:00,327 [Grunts] 883 00:41:01,937 --> 00:41:03,330 [Grunts] 884 00:41:08,553 --> 00:41:10,119 [Ringing dial tone] 885 00:41:11,512 --> 00:41:12,470 Georgia! 886 00:41:15,342 --> 00:41:17,126 I just wanted to talk to you, okay! 887 00:41:21,914 --> 00:41:31,010 [♪♪] 888 00:41:34,970 --> 00:41:36,319 Come on. We're going down there. 889 00:41:36,406 --> 00:41:37,190 Downstairs. 890 00:41:38,408 --> 00:41:39,627 [Sighs] 891 00:41:47,592 --> 00:41:48,680 [Door creaks in distance] 892 00:41:50,377 --> 00:41:59,038 [♪♪] 893 00:42:16,403 --> 00:42:17,535 [All gasp] 894 00:42:20,581 --> 00:42:22,409 -The police are on their way. -Ssh, ssh. 895 00:42:22,496 --> 00:42:23,410 Come with me, come on. 896 00:42:31,897 --> 00:42:32,898 Shit! 897 00:42:45,432 --> 00:42:46,346 Wait, wait. Wait, wait, wait. 898 00:42:46,433 --> 00:42:47,521 Under the stairs. Under the stairs. 899 00:42:47,608 --> 00:42:48,435 Okay. 900 00:42:51,612 --> 00:42:53,092 Sshhh. 901 00:43:01,056 --> 00:43:02,231 Sshhh. 902 00:43:07,889 --> 00:43:16,245 [♪♪] 903 00:43:49,322 --> 00:43:52,630 [Alarm blaring] 904 00:43:56,459 --> 00:43:57,373 Okay, go. 905 00:43:57,504 --> 00:44:05,991 [♪♪] 906 00:44:32,321 --> 00:44:33,671 [Sighs] 907 00:44:41,766 --> 00:44:42,680 Come on, come on, come on. 908 00:44:47,380 --> 00:44:48,686 Okay, let's go. 909 00:44:52,777 --> 00:44:54,648 -Go, go, go, go! -Okay, okay, okay, okay! 910 00:44:54,779 --> 00:44:56,345 -Hey! -[Scream] 911 00:44:56,432 --> 00:44:57,433 Why are you acting like this? 912 00:44:57,520 --> 00:44:58,608 I just want to talk to you. 913 00:44:58,739 --> 00:44:59,958 -Leave me alone! -Drive, drive, drive. 914 00:45:00,045 --> 00:45:01,002 Okay, okay. 915 00:45:05,964 --> 00:45:07,879 [Takes deep breath] 916 00:45:24,939 --> 00:45:26,898 -Hey. -Hey. 917 00:45:27,028 --> 00:45:27,855 BETHANY: How are you feeling? 918 00:45:27,942 --> 00:45:29,204 How's the baby? 919 00:45:29,291 --> 00:45:31,990 GEORGIA: Oh, okay. 920 00:45:32,077 --> 00:45:34,035 Better knowing there's an officer out front. 921 00:45:34,166 --> 00:45:35,602 -Yeah. -GEORGIA: Yeah. 922 00:45:35,689 --> 00:45:36,908 Carmen says everything's fine after the fall, so... 923 00:45:38,866 --> 00:45:40,172 Can I talk to you about something? 924 00:45:40,259 --> 00:45:42,087 Oh, of course. 925 00:45:42,174 --> 00:45:43,044 What about? 926 00:45:45,786 --> 00:45:49,094 You and your ex, I just-- I just don't understand 927 00:45:49,181 --> 00:45:53,141 how a woman who is so confident and so self-assured, 928 00:45:53,272 --> 00:45:55,143 in every other aspect of her life, 929 00:45:55,274 --> 00:45:57,755 would allow a man to treat her like that. 930 00:45:57,842 --> 00:45:59,060 It just doesn't-- 931 00:45:59,147 --> 00:46:00,061 Add up. 932 00:46:01,846 --> 00:46:04,196 Well, I wasn't gonna say it exactly like that, but-- 933 00:46:04,283 --> 00:46:06,676 You're right though, it doesn't. 934 00:46:06,764 --> 00:46:08,635 Why do you think I ran? 935 00:46:08,722 --> 00:46:10,419 When I'm not with him, 936 00:46:10,506 --> 00:46:14,467 I finally start to feel like myself again. 937 00:46:16,251 --> 00:46:17,818 Or at least the version of me 938 00:46:17,949 --> 00:46:20,168 that I hope is still in there somewhere. 939 00:46:20,255 --> 00:46:21,256 She is. 940 00:46:25,086 --> 00:46:26,784 There is something I wanted to talk to you about, too. 941 00:46:28,481 --> 00:46:30,700 Please don't take this the wrong way 'cause I'm-- 942 00:46:30,788 --> 00:46:32,398 -[Sighs] -so grateful for everything 943 00:46:32,528 --> 00:46:34,617 you've done for me, 944 00:46:34,704 --> 00:46:36,489 but I am not sure that I feel safe 945 00:46:36,619 --> 00:46:39,057 now that Puck knows I'm here. 946 00:46:39,144 --> 00:46:41,973 My heart's been racing non-stop, and I'm afraid with my high BP, 947 00:46:42,060 --> 00:46:44,062 that staying just might not be healthy for the baby, 948 00:46:44,192 --> 00:46:46,238 and I can't help 949 00:46:46,368 --> 00:46:47,630 but feel like it might be better for everyone 950 00:46:47,717 --> 00:46:49,154 if I just disappeared again. 951 00:46:49,284 --> 00:46:50,546 No! 952 00:46:50,677 --> 00:46:51,591 Are you kidding? 953 00:46:51,721 --> 00:46:53,114 You are a godsend. 954 00:46:53,201 --> 00:46:56,248 We are so incredibly thankful. 955 00:46:56,335 --> 00:46:57,815 Please, let me figure this out. 956 00:46:57,945 --> 00:47:00,600 Let me find a solution, okay? 957 00:47:00,687 --> 00:47:03,298 I promise that I won't let anything happen to you 958 00:47:03,385 --> 00:47:04,691 or the baby. 959 00:47:04,778 --> 00:47:06,736 -Really? -Absolutely. 960 00:47:06,824 --> 00:47:07,825 Don't worry about anything. 961 00:47:10,436 --> 00:47:11,654 Thank you. 962 00:47:19,314 --> 00:47:21,926 You um, get some rest. 963 00:47:22,056 --> 00:47:23,188 Okay. Goodnight. 964 00:47:23,275 --> 00:47:24,189 Goodnight. 965 00:47:34,547 --> 00:47:36,157 GEORGIA: Wow. 966 00:47:36,244 --> 00:47:38,333 It's a lot bigger than the others. 967 00:47:38,464 --> 00:47:40,118 Well, two beds, two baths. 968 00:47:40,205 --> 00:47:41,989 Twice the square footage. 969 00:47:42,076 --> 00:47:44,339 And with us being on the first floor, 970 00:47:44,426 --> 00:47:46,211 you have your own little oasis in the back. 971 00:47:47,908 --> 00:47:50,606 Total transparency. It's a tad over your budget. 972 00:47:50,693 --> 00:47:53,261 Well, there was plenty of space in the studio apartment, 973 00:47:53,392 --> 00:47:54,219 don't you think? 974 00:47:56,177 --> 00:47:58,223 -Yeah, totally. -Yeah. 975 00:47:58,310 --> 00:47:59,920 The view on the third floor are definitely a bonus. 976 00:48:00,051 --> 00:48:01,052 Oh. 977 00:48:03,750 --> 00:48:05,012 Are you okay? 978 00:48:05,143 --> 00:48:07,319 Here come, sit down. 979 00:48:07,406 --> 00:48:09,190 Oh. Yeah, I'm-- I'm okay. 980 00:48:09,277 --> 00:48:10,844 I was just... 981 00:48:10,975 --> 00:48:12,890 Oh, I think my blood pressure might be a bit high. 982 00:48:14,369 --> 00:48:16,284 [Sighs] 983 00:48:16,371 --> 00:48:18,504 You don't um, you don't think it's 984 00:48:18,591 --> 00:48:21,463 because of all the stairs at the last unit, do you? 985 00:48:21,550 --> 00:48:22,638 There are quite a few. 986 00:48:22,725 --> 00:48:24,510 [Sighs] 987 00:48:24,597 --> 00:48:25,859 It's-- it's fine. 988 00:48:25,946 --> 00:48:26,904 I'll be fine. 989 00:48:29,558 --> 00:48:30,908 Oh, boy. 990 00:48:33,693 --> 00:48:35,564 [Clears throat] Okay. 991 00:48:35,651 --> 00:48:39,264 So, if a client asks for rusted Southwestern. 992 00:48:40,830 --> 00:48:42,789 GEORGIA: Ooh, okay. 993 00:48:44,312 --> 00:48:47,925 I think I'd go with Spanish textiles. 994 00:48:48,055 --> 00:48:49,796 -Okay. -GEORGIA: Iron work. 995 00:48:49,883 --> 00:48:51,058 -Yes. -Terracotta 996 00:48:51,189 --> 00:48:53,017 with natural materials. 997 00:48:53,104 --> 00:48:56,368 And industrial touches. 998 00:48:56,498 --> 00:48:58,196 You're a natural. 999 00:48:58,283 --> 00:49:00,328 Can't remember the last time I was this good at something. 1000 00:49:00,459 --> 00:49:02,374 Oh now, all you need is your own computer 1001 00:49:02,504 --> 00:49:04,158 and your own car. 1002 00:49:04,289 --> 00:49:06,073 What? 1003 00:49:06,204 --> 00:49:08,162 -[Clicks tongue] -Stop. 1004 00:49:08,293 --> 00:49:10,512 -You didn't? -Listen, it's nothing fancy, 1005 00:49:10,643 --> 00:49:11,644 but it'll do. 1006 00:49:11,731 --> 00:49:13,037 No, I can't accept this. 1007 00:49:13,167 --> 00:49:15,865 Yes, you can. 1008 00:49:15,953 --> 00:49:17,389 You are too good to me. 1009 00:49:17,519 --> 00:49:21,088 No, honestly you could have chosen any family. 1010 00:49:21,219 --> 00:49:22,655 And probably a family that could have done more 1011 00:49:22,785 --> 00:49:23,961 than we can. 1012 00:49:24,048 --> 00:49:26,572 So, we're grateful for you. 1013 00:49:26,702 --> 00:49:27,965 Thank you so much. 1014 00:49:30,619 --> 00:49:32,273 Mmm. 1015 00:49:34,014 --> 00:49:37,539 Okay, now let's get this apartment unpacked. 1016 00:49:37,626 --> 00:49:38,671 Oh, phew. 1017 00:49:38,758 --> 00:49:40,542 -I know. -[Chuckles] 1018 00:49:40,629 --> 00:49:41,848 Alrighty. 1019 00:49:50,422 --> 00:49:59,518 [♪♪] 1020 00:50:04,392 --> 00:50:06,264 DESI: So, hot delivery guy came by. 1021 00:50:06,351 --> 00:50:08,614 Oh, I hope you tipped him well. 1022 00:50:08,701 --> 00:50:10,398 -Of course. -[Bethany chuckling] 1023 00:50:10,485 --> 00:50:12,618 You know you should really write a book 1024 00:50:12,705 --> 00:50:14,011 documenting your-- 1025 00:50:14,098 --> 00:50:15,360 Slut shenanigans? 1026 00:50:15,447 --> 00:50:16,709 I was gonna say lovers. 1027 00:50:16,839 --> 00:50:17,927 Ew, why? 1028 00:50:18,058 --> 00:50:19,494 To avoid sounding crude. 1029 00:50:19,581 --> 00:50:21,844 Honey, if I avoided sounding crude, 1030 00:50:21,975 --> 00:50:24,195 I'd be silencing one of my biggest personality traits. 1031 00:50:24,325 --> 00:50:25,326 Well, that's true. That's true. 1032 00:50:27,763 --> 00:50:30,157 Speaking of dominating personalities... 1033 00:50:30,244 --> 00:50:32,029 Uh-oh. 1034 00:50:32,159 --> 00:50:33,595 I thought we were done letting people walk all over us 1035 00:50:33,682 --> 00:50:35,032 like cheap linoleum. 1036 00:50:35,119 --> 00:50:36,424 What are you talking about? 1037 00:50:36,511 --> 00:50:39,775 Rhymes with Porja. 1038 00:50:39,862 --> 00:50:40,994 Yeah, and that's what you're gonna be 1039 00:50:41,125 --> 00:50:42,561 if you keep showering your new bff with gifts. 1040 00:50:42,648 --> 00:50:43,823 They're not gifts. 1041 00:50:43,953 --> 00:50:45,564 They're necessities. 1042 00:50:45,651 --> 00:50:47,261 And it's completely normal. 1043 00:50:47,392 --> 00:50:50,177 DESI: Look, I like her and everything. 1044 00:50:50,308 --> 00:50:51,831 But I like you more. 1045 00:50:51,918 --> 00:50:53,789 And I know that gorgeous little heart of yours 1046 00:50:53,920 --> 00:50:55,878 has no bounds. 1047 00:50:55,965 --> 00:50:57,706 I just want to make sure you're being safe about things. 1048 00:50:57,793 --> 00:51:00,535 Well, I do appreciate your concern. 1049 00:51:00,622 --> 00:51:03,930 Just promise me you're not gonna ignore any red flags? 1050 00:51:04,017 --> 00:51:05,584 I promise, we're good. 1051 00:51:07,020 --> 00:51:08,065 Just-- just trust me. 1052 00:51:09,414 --> 00:51:11,416 Okay. 1053 00:51:11,503 --> 00:51:13,635 Now, let's get back to talking about me. 1054 00:51:13,766 --> 00:51:14,897 [Chuckles] 1055 00:51:18,901 --> 00:51:20,120 [Gasps] 1056 00:51:20,251 --> 00:51:21,730 Oh. 1057 00:51:21,817 --> 00:51:23,254 How cute is this? 1058 00:51:23,384 --> 00:51:26,170 -Oh my goodness. -Oh, we have to get this. 1059 00:51:26,257 --> 00:51:27,171 Absolutely. 1060 00:51:38,443 --> 00:51:39,313 You're back. 1061 00:51:39,444 --> 00:51:40,445 How's baby? 1062 00:51:41,794 --> 00:51:43,665 Good, thanks. 1063 00:51:43,752 --> 00:51:45,276 Wait a minute, I thought you're having a girl? 1064 00:51:47,800 --> 00:51:50,368 I'm-- I'm sorry. You must have me confused with someone else. 1065 00:51:50,498 --> 00:51:52,239 SALESWOMAN: Oh no, but we met a few months ago. 1066 00:51:52,326 --> 00:51:53,893 You were in with that really nice couple. 1067 00:51:54,023 --> 00:51:55,895 No, never been here before. 1068 00:51:58,202 --> 00:52:00,987 -I could have sworn-- -Uh, do you have this in sage? 1069 00:52:01,074 --> 00:52:02,989 We're trying to stick with a theme. 1070 00:52:03,076 --> 00:52:05,513 I-- yeah. I can check in the back. 1071 00:52:05,600 --> 00:52:07,211 -Thanks. -BETHANY: That's so cute. 1072 00:52:08,560 --> 00:52:09,561 That was weird. 1073 00:52:10,823 --> 00:52:12,041 What'd you find? 1074 00:52:12,172 --> 00:52:13,478 Isn't this cute? Look. 1075 00:52:13,565 --> 00:52:14,348 I don't know what it is though. 1076 00:52:14,479 --> 00:52:15,480 -Oh! -[Chuckles] 1077 00:52:15,610 --> 00:52:17,046 -Oh God! I think I broke it. -How cute! 1078 00:52:17,134 --> 00:52:19,092 Oh, no. Oh my gosh. 1079 00:52:19,179 --> 00:52:20,833 [Both chuckle] 1080 00:52:22,400 --> 00:52:31,017 [♪♪] 1081 00:52:31,148 --> 00:52:32,323 [Sighs] 1082 00:52:56,651 --> 00:52:58,175 [Scoffs] 1083 00:53:04,877 --> 00:53:06,095 [Bethany chuckles] 1084 00:53:06,183 --> 00:53:07,358 BETHANY: Oh, anybody having a meeting 1085 00:53:07,445 --> 00:53:08,533 -with the Johnson's-- -Thanks. 1086 00:53:08,663 --> 00:53:09,925 BETHANY: Definitely needs some caffeine. 1087 00:53:10,012 --> 00:53:10,839 -I'll be there in 10. -See you. 1088 00:53:21,894 --> 00:53:25,550 [Typing] 1089 00:53:27,247 --> 00:53:28,030 [Message bleeps] 1090 00:53:39,041 --> 00:53:39,868 [Sighs] 1091 00:53:56,189 --> 00:53:57,321 Hey, girl. 1092 00:53:57,408 --> 00:53:58,713 I knew I didn't like you. 1093 00:53:58,800 --> 00:54:00,802 I just couldn't quite put my finger on it. 1094 00:54:00,933 --> 00:54:02,239 Until now. 1095 00:54:02,369 --> 00:54:03,631 Yeah, I saw the security footage 1096 00:54:03,762 --> 00:54:05,851 and I know you stole from the Diaz's collection. 1097 00:54:05,938 --> 00:54:07,331 What? 1098 00:54:07,461 --> 00:54:09,071 I didn't steal anything! 1099 00:54:09,202 --> 00:54:11,422 Oh, you mean the jewel thing? 1100 00:54:11,509 --> 00:54:13,250 -Yeah. -I took that to get polished. 1101 00:54:13,380 --> 00:54:15,948 I thought it was scuffed, but it was fine. 1102 00:54:16,035 --> 00:54:17,689 I-- I thought it would be a nice gesture. 1103 00:54:17,776 --> 00:54:18,690 I can show you the receipt. 1104 00:54:18,820 --> 00:54:20,518 Oh, fabulous. I'll wait. 1105 00:54:20,605 --> 00:54:21,693 Yeah, okay, one second. 1106 00:54:24,261 --> 00:54:25,131 Uh. 1107 00:54:28,090 --> 00:54:28,961 See? 1108 00:54:33,400 --> 00:54:34,532 Look, the next time you decide 1109 00:54:34,619 --> 00:54:36,229 to take something from inventory, 1110 00:54:36,360 --> 00:54:39,101 kind gesture or not, you run it by me. 1111 00:54:39,188 --> 00:54:40,407 -Capisce? -Of course. 1112 00:54:40,538 --> 00:54:41,887 I'm sorry for the confusion. 1113 00:54:41,974 --> 00:54:42,801 Good. 1114 00:54:51,244 --> 00:54:51,984 PUCK: What the hell was that about? 1115 00:54:53,986 --> 00:54:54,943 We might have a problem. 1116 00:55:01,298 --> 00:55:02,299 [Sighs] 1117 00:55:04,692 --> 00:55:05,476 [Phone dings] 1118 00:55:14,485 --> 00:55:15,442 [Sighs] 1119 00:55:18,184 --> 00:55:19,925 [typing] 1120 00:55:20,012 --> 00:55:20,969 [Message bleeps] 1121 00:55:21,056 --> 00:55:26,845 [♪♪] 1122 00:55:30,370 --> 00:55:33,155 [Indistinct chatter in distance] 1123 00:55:47,692 --> 00:55:48,475 Was it good? 1124 00:55:50,085 --> 00:55:50,869 [Sighs] 1125 00:56:01,532 --> 00:56:02,533 [Sighs] 1126 00:56:32,432 --> 00:56:33,390 Hello? 1127 00:56:41,833 --> 00:56:45,271 [Footsteps in background] 1128 00:56:45,402 --> 00:56:46,403 Who are you? 1129 00:56:46,490 --> 00:56:52,278 [♪♪] 1130 00:57:07,162 --> 00:57:09,774 [Footsteps approaching] 1131 00:57:27,095 --> 00:57:27,792 [Gasps] 1132 00:57:27,922 --> 00:57:28,749 [Screams] 1133 00:57:35,103 --> 00:57:35,974 [Screams] 1134 00:57:46,158 --> 00:57:47,986 Well, just checked on Mila. 1135 00:57:48,116 --> 00:57:48,900 She's sound asleep. 1136 00:57:50,684 --> 00:57:51,729 We need to talk. 1137 00:57:51,816 --> 00:57:53,818 Okay. 1138 00:57:53,905 --> 00:57:55,428 What-- what's up? 1139 00:57:55,515 --> 00:57:58,213 [Phone vibrates] 1140 00:57:58,300 --> 00:58:00,433 Hold on, it's Owen. 1141 00:58:00,520 --> 00:58:01,478 Hello. 1142 00:58:02,696 --> 00:58:03,480 What? 1143 00:58:05,612 --> 00:58:07,832 I'm on my way. Okay, I'm coming. 1144 00:58:07,919 --> 00:58:09,486 [Bethany pants] 1145 00:58:20,758 --> 00:58:22,368 Hey. 1146 00:58:22,455 --> 00:58:24,109 I came as soon as I heard. 1147 00:58:24,239 --> 00:58:25,371 How is she doing? 1148 00:58:25,458 --> 00:58:27,591 She's stable. 1149 00:58:27,721 --> 00:58:29,027 That's a good thing Owen found her when he did. 1150 00:58:30,724 --> 00:58:31,725 What happened? 1151 00:58:31,812 --> 00:58:34,206 A stack of boxes fell over on her. 1152 00:58:35,337 --> 00:58:36,469 How? 1153 00:58:36,556 --> 00:58:37,949 Your guess is as good as mine. 1154 00:58:40,908 --> 00:58:42,475 Has she talked? 1155 00:58:42,562 --> 00:58:43,607 Not yet. 1156 00:58:45,130 --> 00:58:47,393 The doctor said it may be a couple of days. 1157 00:58:51,179 --> 00:58:53,138 Is there anything I can get for you? 1158 00:58:53,225 --> 00:58:54,531 No, I'm good. I'm okay. 1159 00:58:55,923 --> 00:58:56,881 Hey. 1160 00:58:58,883 --> 00:58:59,971 She's gonna be fine. 1161 00:59:00,101 --> 00:59:02,451 [Sighs, sniffs] 1162 00:59:02,582 --> 00:59:04,497 I know, I know. 1163 00:59:05,933 --> 00:59:06,891 It's just um... 1164 00:59:08,414 --> 00:59:09,981 I think Terrence is having an affair. 1165 00:59:10,068 --> 00:59:11,591 What? 1166 00:59:11,722 --> 00:59:13,898 Why? 1167 00:59:13,985 --> 00:59:17,858 Well, I saw him having coffee today with another woman. 1168 00:59:19,904 --> 00:59:21,514 [Sighs] 1169 00:59:21,645 --> 00:59:24,430 Okay, well coffee isn't the most incriminating thing. 1170 00:59:24,561 --> 00:59:25,387 I mean, maybe there was a good excuse. 1171 00:59:25,474 --> 00:59:26,824 He lied about it. 1172 00:59:29,087 --> 00:59:30,349 Damn. 1173 00:59:30,436 --> 00:59:31,437 Yeah. 1174 00:59:33,178 --> 00:59:34,614 GEORGIA: I'm so sorry. 1175 00:59:34,701 --> 00:59:37,661 I-- I never would have taken him for the cheater type. 1176 00:59:37,791 --> 00:59:39,532 Well, unfortunately, it's not the first time. 1177 00:59:41,490 --> 00:59:43,841 When we found out that I didn't have any um, 1178 00:59:43,928 --> 00:59:45,059 viable eggs, 1179 00:59:45,146 --> 00:59:47,714 we-- we had a really dark patch. 1180 00:59:50,761 --> 00:59:52,806 He swore it was a one-time thing, 1181 00:59:52,937 --> 00:59:54,547 and I believed him. 1182 00:59:57,942 --> 00:59:59,030 That must have been really tough. 1183 01:00:00,248 --> 01:00:01,032 It was. 1184 01:00:03,164 --> 01:00:04,122 How old was Mila? 1185 01:00:05,514 --> 01:00:06,603 It was before Mila was born. 1186 01:00:09,040 --> 01:00:10,911 But I thought you said that it was-- 1187 01:00:11,042 --> 01:00:13,261 Mila was born via donor egg. 1188 01:00:16,308 --> 01:00:20,312 Oh, I had no idea. 1189 01:00:21,835 --> 01:00:22,967 Most people don't. 1190 01:00:24,490 --> 01:00:26,623 With Mila being at the top of that list. 1191 01:00:31,105 --> 01:00:33,630 You have no idea 1192 01:00:35,327 --> 01:00:40,724 what it feels to wake up every day and feel broken, 1193 01:00:40,854 --> 01:00:44,162 because you are unable to do what every other woman can. 1194 01:00:48,906 --> 01:00:50,516 It doesn't make her any less yours. 1195 01:00:53,475 --> 01:00:54,346 Or him. 1196 01:00:56,130 --> 01:00:58,219 Well, I uh, 1197 01:00:58,350 --> 01:01:01,266 I guess the baby saved our marriage once. 1198 01:01:01,353 --> 01:01:03,094 It can happen again, right? 1199 01:01:07,925 --> 01:01:08,969 Please wake up. 1200 01:01:10,492 --> 01:01:11,319 Please. 1201 01:01:13,365 --> 01:01:14,540 I need you right now. 1202 01:01:16,760 --> 01:01:18,239 [Bethany sighs] 1203 01:01:18,370 --> 01:01:19,545 Hi, babe, how's Desi? 1204 01:01:21,155 --> 01:01:22,635 Still out of it. 1205 01:01:22,722 --> 01:01:24,332 TERRENCE: Oh jeez. 1206 01:01:24,419 --> 01:01:25,812 Hey, I was thinking that maybe 1207 01:01:25,943 --> 01:01:27,945 we'll swing by the hospital tomorrow, 1208 01:01:28,075 --> 01:01:30,774 and we can drop off some supper, or maybe a couple of-- 1209 01:01:30,861 --> 01:01:32,558 How long? 1210 01:01:35,866 --> 01:01:36,693 How long? 1211 01:01:49,009 --> 01:01:49,836 Right after Gavin. 1212 01:01:52,012 --> 01:01:54,754 I was in a bad head space. 1213 01:01:54,841 --> 01:01:56,408 A colleague of mine just pressed the wrong button 1214 01:01:56,538 --> 01:01:58,802 and next thing I know he's on the floor 1215 01:01:58,889 --> 01:02:00,673 and I'm out of the job. 1216 01:02:00,760 --> 01:02:02,414 You got fired? 1217 01:02:02,501 --> 01:02:04,851 Isn't that what we're talking about? 1218 01:02:04,938 --> 01:02:07,419 I'm talking about the affair! 1219 01:02:07,549 --> 01:02:09,595 -What affair? -I saw you. 1220 01:02:09,682 --> 01:02:11,205 You saw me what? 1221 01:02:11,292 --> 01:02:13,077 With her at Blackbird. 1222 01:02:16,254 --> 01:02:19,605 No, no, hun, that-- that was a job interview. 1223 01:02:19,692 --> 01:02:21,215 Terrence, don't lie to me. 1224 01:02:21,302 --> 01:02:23,043 I'm not lying to you. 1225 01:02:23,130 --> 01:02:25,393 I'll show you the job application. 1226 01:02:25,480 --> 01:02:28,570 Beth, sweetheart, look at me. 1227 01:02:29,876 --> 01:02:32,052 I am not having an affair. 1228 01:02:34,576 --> 01:02:35,839 You promise? 1229 01:02:35,969 --> 01:02:39,973 On my life, okay. 1230 01:02:40,104 --> 01:02:42,802 I would never do that to you again. 1231 01:02:42,933 --> 01:02:44,108 Are you kidding me? 1232 01:02:44,195 --> 01:02:46,458 That was the biggest mistake of my life. 1233 01:02:48,547 --> 01:02:50,592 I mean, look, if you're-- you're unhappy. 1234 01:02:50,679 --> 01:02:52,116 When the baby comes, I know it'll be just like last time. 1235 01:02:52,203 --> 01:02:53,508 What? No, Beth. 1236 01:02:53,595 --> 01:02:54,596 Time-out. 1237 01:02:58,339 --> 01:03:04,258 My love, having a baby did not save our marriage, okay? 1238 01:03:04,345 --> 01:03:08,393 That was you and I, we did that as a team. 1239 01:03:09,611 --> 01:03:10,917 Having Mila, 1240 01:03:11,048 --> 01:03:12,745 that was just the icing on the cake, 1241 01:03:12,832 --> 01:03:16,096 that you and I built together. 1242 01:03:16,227 --> 01:03:17,968 Then why didn't you tell me? 1243 01:03:18,098 --> 01:03:21,101 After the whole Gavin fiasco, 1244 01:03:23,103 --> 01:03:24,801 I didn't want to add to the stress. 1245 01:03:24,888 --> 01:03:25,932 [Sighs] 1246 01:03:30,502 --> 01:03:31,851 Any prospects? 1247 01:03:31,982 --> 01:03:33,244 A couple. [Chuckles] 1248 01:03:33,331 --> 01:03:37,335 But nothing really exciting. 1249 01:03:37,465 --> 01:03:39,293 Why don't you come work for the company? 1250 01:03:39,424 --> 01:03:41,556 -Seriously? -BETHANY: Yeah. 1251 01:03:41,643 --> 01:03:43,820 I mean, you could handle all the business stuff. 1252 01:03:43,907 --> 01:03:45,169 That would give me the time 1253 01:03:45,256 --> 01:03:46,518 to do the job I'm actually good at. 1254 01:03:48,085 --> 01:03:49,564 Wouldn't we get tired of each other? 1255 01:03:49,695 --> 01:03:50,783 Oh, absolutely. 1256 01:03:52,480 --> 01:03:57,268 But as you said, we're a team. 1257 01:03:57,355 --> 01:03:59,444 So what you're like, my boss now? 1258 01:03:59,574 --> 01:04:00,967 Um, absolutely. 1259 01:04:01,054 --> 01:04:01,881 Is there a problem with that? 1260 01:04:02,012 --> 01:04:02,664 No, no, no. 1261 01:04:02,795 --> 01:04:03,840 [Chuckles] 1262 01:04:03,970 --> 01:04:04,841 Actually think it's kind of hot. 1263 01:04:04,928 --> 01:04:05,842 Mm-hmm. 1264 01:04:07,669 --> 01:04:09,584 But um, you are still in trouble, sir. 1265 01:04:09,715 --> 01:04:11,935 You have to always tell me the truth. 1266 01:04:12,065 --> 01:04:12,979 I promise. 1267 01:04:15,199 --> 01:04:16,287 I love you. 1268 01:04:16,374 --> 01:04:19,856 Hmm, love you, too. 1269 01:04:19,943 --> 01:04:25,731 [♪♪] 1270 01:04:46,534 --> 01:04:48,536 SALESWOMAN: I might be totally history-revisioning 1271 01:04:48,623 --> 01:04:51,061 the hell out of this, but I wanna say they talked 1272 01:04:51,191 --> 01:04:53,193 about meeting her at some kind of online mom's group. 1273 01:04:53,280 --> 01:04:54,325 Did they say the name? 1274 01:04:54,412 --> 01:04:56,849 I don't really, I-- 1275 01:04:56,980 --> 01:04:59,025 It was something weird. It didn't really make sense. 1276 01:04:59,112 --> 01:05:00,984 Was it Mommy Mine? 1277 01:05:01,114 --> 01:05:02,159 That's it. 1278 01:05:05,031 --> 01:05:05,902 SALESWOMAN: Are you okay? 1279 01:05:07,512 --> 01:05:09,209 Yes, thank you. I just-- I just have to go. 1280 01:05:17,478 --> 01:05:23,223 [Scrolling, clicking] 1281 01:05:50,337 --> 01:05:51,295 What... 1282 01:06:07,876 --> 01:06:09,835 I was afraid if you knew I had a previous miscarriage, 1283 01:06:09,922 --> 01:06:12,403 you'd panic, and I just-- I didn't want to scare you. 1284 01:06:12,490 --> 01:06:13,926 I'm so sorry. 1285 01:06:14,013 --> 01:06:15,275 I know I should have been up front with you, but... 1286 01:06:16,842 --> 01:06:17,974 I can't believe they're dead. 1287 01:06:19,714 --> 01:06:20,802 You don't think Puck had anything to do with this, 1288 01:06:20,889 --> 01:06:22,456 do you? 1289 01:06:22,543 --> 01:06:23,980 Well, the police say they don't suspect foul play. 1290 01:06:25,242 --> 01:06:26,330 I hope they're not wrong. 1291 01:06:30,160 --> 01:06:31,161 [Sighs] 1292 01:06:33,293 --> 01:06:34,164 How's your blood pressure? 1293 01:06:36,557 --> 01:06:37,994 Ask me again in an hour. 1294 01:06:50,310 --> 01:06:52,791 Hey, I got food. 1295 01:06:52,921 --> 01:06:54,880 Oh, finally I'm famished. 1296 01:07:02,366 --> 01:07:03,193 Hey, hey! 1297 01:07:06,152 --> 01:07:07,110 What the hell is this? 1298 01:07:07,240 --> 01:07:08,589 It's cool. 1299 01:07:08,676 --> 01:07:09,547 We're in the clear. 1300 01:07:10,809 --> 01:07:12,028 What-- what do you mean? 1301 01:07:15,074 --> 01:07:16,119 You didn't do this? Puck, you don't need to worry about this. 1302 01:07:16,249 --> 01:07:17,642 Did you do this? 1303 01:07:17,729 --> 01:07:19,035 No, I didn't kill them. 1304 01:07:21,211 --> 01:07:21,994 Lying. 1305 01:07:22,081 --> 01:07:23,169 I'm not lying! 1306 01:07:23,256 --> 01:07:24,736 Then who the hell did it then, huh? 1307 01:07:26,738 --> 01:07:27,565 I did. 1308 01:07:29,697 --> 01:07:32,265 They knew too much, it had to be done. 1309 01:07:32,352 --> 01:07:34,180 Why would you do that? 1310 01:07:34,267 --> 01:07:35,703 That wasn't even part of the plan! 1311 01:07:35,790 --> 01:07:37,401 Relax. They didn't feel a thing. 1312 01:07:38,880 --> 01:07:41,057 You're a sociopath. 1313 01:07:41,144 --> 01:07:42,754 Well, welcome to the club, snowflake. 1314 01:07:44,930 --> 01:07:46,671 Oh, daddy's mad. 1315 01:07:46,758 --> 01:07:47,585 GEORGIA: Hey. 1316 01:07:49,848 --> 01:07:51,632 Calm down, okay. 1317 01:07:51,719 --> 01:07:53,417 Hey, we have a new plan. 1318 01:07:53,504 --> 01:07:54,853 Look at me. 1319 01:07:54,940 --> 01:08:00,554 Hey, how does $600,000 sound? 1320 01:08:02,687 --> 01:08:04,471 What are you talking about? 1321 01:08:04,558 --> 01:08:06,430 Now he's listening. 1322 01:08:06,517 --> 01:08:08,736 In 48 hours, 1323 01:08:08,867 --> 01:08:12,175 Halo is going to unload a truck with enough expensive art 1324 01:08:12,262 --> 01:08:14,916 to fill an oceanfront penthouse. 1325 01:08:15,003 --> 01:08:17,309 And when the sun goes down, we're going to load it 1326 01:08:17,397 --> 01:08:20,139 all right back into the same truck. 1327 01:08:20,270 --> 01:08:22,098 Along with everything else inside. 1328 01:08:22,228 --> 01:08:23,577 And then we're out of here. 1329 01:08:23,664 --> 01:08:26,276 With a big-ass payday in the back seat. 1330 01:08:28,626 --> 01:08:30,236 $600,000, huh? 1331 01:08:33,065 --> 01:08:34,458 Sounds nice, doesn't it? 1332 01:08:35,675 --> 01:08:36,808 There he is. 1333 01:08:39,941 --> 01:08:40,638 [Smooch] 1334 01:08:43,162 --> 01:08:43,988 Nobody else dies. 1335 01:08:44,076 --> 01:08:45,032 Do you understand me? 1336 01:08:45,121 --> 01:08:45,991 Deal. 1337 01:08:48,950 --> 01:08:49,821 Say it. 1338 01:08:54,913 --> 01:08:57,655 Nobody else dies, hm. 1339 01:08:59,874 --> 01:09:01,137 Nobody else dies. 1340 01:09:03,703 --> 01:09:04,662 [Smooches] 1341 01:09:11,538 --> 01:09:12,844 [Sighing] 1342 01:09:24,769 --> 01:09:25,987 Let's this put this over there. 1343 01:09:26,074 --> 01:09:31,862 [♪♪] 1344 01:09:50,360 --> 01:09:51,273 Oh. 1345 01:09:51,404 --> 01:09:57,193 [♪♪] 1346 01:10:03,416 --> 01:10:04,330 [Sighs] 1347 01:10:38,582 --> 01:10:39,757 Hello? 1348 01:10:40,975 --> 01:10:42,237 Is anyone home? 1349 01:10:43,456 --> 01:10:44,240 Georgia? 1350 01:10:49,723 --> 01:10:50,594 Hello? 1351 01:10:53,291 --> 01:10:54,337 Okay. 1352 01:10:54,467 --> 01:11:00,255 [♪♪] 1353 01:11:17,360 --> 01:11:20,145 [Gasps] 1354 01:11:21,973 --> 01:11:23,148 Oh my goodness. 1355 01:11:26,456 --> 01:11:28,284 GEORGIA: ...the articles might be... 1356 01:11:28,371 --> 01:11:29,981 Okay, okay, okay. 1357 01:11:30,068 --> 01:11:31,983 Okay, okay. I'm going here. 1358 01:11:32,112 --> 01:11:33,245 Oh. 1359 01:11:33,332 --> 01:11:34,725 GEORGIA: There's a lot of stuff. 1360 01:11:34,855 --> 01:11:36,466 But if we each take a truck, we'll triple our odds. 1361 01:11:38,946 --> 01:11:39,643 [Gasps] 1362 01:11:49,827 --> 01:11:51,175 Hey, girl. 1363 01:11:52,351 --> 01:11:53,831 I know, 1364 01:11:53,918 --> 01:11:55,485 I know this is a shocking turn of events for you. 1365 01:11:57,269 --> 01:11:58,314 And I hope you know it brings me zero pleasure. 1366 01:12:00,228 --> 01:12:01,317 I actually like you a lot. 1367 01:12:02,927 --> 01:12:04,362 More than any of the others, which is weird, 1368 01:12:04,450 --> 01:12:05,712 'cause I normally don't like anyone. 1369 01:12:05,843 --> 01:12:06,931 It's true. 1370 01:12:07,018 --> 01:12:08,236 She's really not a people person. 1371 01:12:08,324 --> 01:12:09,412 You remember Carmen, right? 1372 01:12:09,499 --> 01:12:10,413 Surprise. 1373 01:12:10,543 --> 01:12:12,023 Not a midwife. 1374 01:12:12,110 --> 01:12:13,416 Although, I do think, 1375 01:12:13,546 --> 01:12:14,330 I'm starting to get a bit of a knack for it. 1376 01:12:16,114 --> 01:12:17,681 So, here's the thing, B. 1377 01:12:17,768 --> 01:12:21,554 We are in a bit of a pickle. 1378 01:12:21,641 --> 01:12:24,165 Really going off-script with this one. 1379 01:12:24,296 --> 01:12:28,692 And it is going to require a little bit of acting from you. 1380 01:12:30,346 --> 01:12:31,695 So, I hope you're up for the challenge. 1381 01:12:34,001 --> 01:12:34,827 This time tomorrow, 1382 01:12:34,959 --> 01:12:36,787 we'll be halfway across the state 1383 01:12:36,874 --> 01:12:40,268 with well, everything inside this place. 1384 01:12:40,356 --> 01:12:42,009 Plus, the McQueen's art collection 1385 01:12:42,096 --> 01:12:43,359 which won't be here until the morning, 1386 01:12:43,489 --> 01:12:46,362 as you know, that's our little dilemma. 1387 01:12:46,449 --> 01:12:48,668 So, until then, you'll be here. 1388 01:12:51,236 --> 01:12:52,411 First thing on the to-do list, 1389 01:12:52,498 --> 01:12:53,585 I'm going to need you to call Terrence, 1390 01:12:53,673 --> 01:12:54,934 and let him know that, 1391 01:12:55,066 --> 01:12:55,762 you'll be sleeping at the hospital tonight 1392 01:12:55,893 --> 01:12:56,937 with Desi. 1393 01:12:57,023 --> 01:12:58,460 Muah. 1394 01:12:58,591 --> 01:12:59,679 Poor Desi. 1395 01:13:01,507 --> 01:13:03,117 Think you can handle that? 1396 01:13:03,248 --> 01:13:04,554 [Mumbles] 1397 01:13:04,641 --> 01:13:06,294 Oh, right. 1398 01:13:06,382 --> 01:13:07,383 Silly me. 1399 01:13:09,297 --> 01:13:11,169 Let's try that again, shall we? 1400 01:13:11,299 --> 01:13:12,518 He won't believe me. 1401 01:13:14,868 --> 01:13:16,740 For your sake, I hope he does. 1402 01:13:18,263 --> 01:13:19,743 Or the next phone call will be to Mila, 1403 01:13:19,873 --> 01:13:21,919 informing her of mommy's little secret. 1404 01:13:26,010 --> 01:13:28,186 Though, I guess the mommy part isn't completely accurate now, 1405 01:13:28,273 --> 01:13:29,100 is it? 1406 01:13:31,755 --> 01:13:32,755 Phone. 1407 01:13:36,847 --> 01:13:38,282 Thank you. 1408 01:13:49,076 --> 01:13:51,427 [Beeping in videogame] 1409 01:13:54,473 --> 01:13:55,300 Hey, babe. 1410 01:13:55,431 --> 01:13:56,519 Hey. 1411 01:13:56,648 --> 01:13:58,651 What are you guys up to? 1412 01:13:58,782 --> 01:14:02,219 Uh, just helping Mila with her homework. 1413 01:14:02,307 --> 01:14:06,572 Um, I'm going to spend the night 1414 01:14:06,702 --> 01:14:08,487 at the hospital with Desi. 1415 01:14:08,574 --> 01:14:09,793 They think she may wake up 1416 01:14:09,923 --> 01:14:11,621 and I don't want her to be alone. 1417 01:14:11,751 --> 01:14:13,187 Oh. 1418 01:14:13,318 --> 01:14:14,928 Do you want us to bring you a bag or something? 1419 01:14:15,014 --> 01:14:15,538 BETHANY: [On phone] No, no, no. 1420 01:14:15,625 --> 01:14:17,409 I um, 1421 01:14:17,540 --> 01:14:19,716 I grabbed some things this morning before I left. 1422 01:14:19,803 --> 01:14:20,673 TERRENCE: [On phone] Okay. 1423 01:14:20,760 --> 01:14:21,848 Well, just keep me posted. 1424 01:14:21,934 --> 01:14:22,545 Love you. 1425 01:14:22,675 --> 01:14:24,023 Love you! 1426 01:14:24,155 --> 01:14:24,982 Love you, too. 1427 01:14:28,333 --> 01:14:30,770 Okay, well, we've got some errands to run, 1428 01:14:30,857 --> 01:14:32,468 but Puck's gonna hang out and make sure 1429 01:14:32,555 --> 01:14:34,644 everything stays copacetic. 1430 01:14:37,385 --> 01:14:38,822 Best behavior, okay? 1431 01:14:57,580 --> 01:14:59,190 [Slurping] 1432 01:15:01,235 --> 01:15:02,019 Thank you. 1433 01:15:04,543 --> 01:15:05,370 Please, don't. 1434 01:15:06,980 --> 01:15:08,329 Just-- just for a few minutes. 1435 01:15:08,416 --> 01:15:10,505 I promise, I won't scream. 1436 01:15:10,593 --> 01:15:11,376 Whatever. 1437 01:15:20,254 --> 01:15:21,212 Am I gonna die? 1438 01:15:24,520 --> 01:15:25,389 No. 1439 01:15:26,782 --> 01:15:27,871 No. No one else is dying. 1440 01:15:29,350 --> 01:15:30,526 You're not so sure, are you? 1441 01:15:31,918 --> 01:15:33,529 They gave me their word. 1442 01:15:33,616 --> 01:15:34,398 [Chuckles] 1443 01:15:36,532 --> 01:15:38,969 Honesty isn't really their strong suit though, is it? 1444 01:15:39,099 --> 01:15:41,841 Look, we-- we have a system in place, okay? 1445 01:15:41,928 --> 01:15:44,278 And that-- the dying's not a part of it. 1446 01:15:44,365 --> 01:15:46,150 Just like last time? 1447 01:15:46,280 --> 01:15:49,240 Yeah, well, last time didn't go according to plan. 1448 01:15:49,370 --> 01:15:51,242 Is this going according to plan? 1449 01:15:54,462 --> 01:15:55,681 You're not a killer. 1450 01:15:57,378 --> 01:15:58,815 I can tell. 1451 01:15:58,902 --> 01:16:00,338 What part of 1452 01:16:00,425 --> 01:16:02,775 "No one is gonna die", don't you understand, huh? 1453 01:16:02,862 --> 01:16:04,690 I want to believe you. 1454 01:16:04,777 --> 01:16:05,691 I do. 1455 01:16:07,214 --> 01:16:09,652 Listen, I have a little girl. 1456 01:16:09,782 --> 01:16:10,522 -I have a husband. -PUCK: Oh, don't do that. 1457 01:16:10,653 --> 01:16:11,958 -I have a-- -Stop doing that. 1458 01:16:12,045 --> 01:16:14,308 -Okay, please. -Don't do what? 1459 01:16:14,439 --> 01:16:16,267 Trying to make yourself more of a person. 1460 01:16:16,353 --> 01:16:18,748 Trying to connect to me, like I'm some type of kidnapper. 1461 01:16:20,487 --> 01:16:23,013 This isn't what's going on here, okay? 1462 01:16:23,143 --> 01:16:24,101 I'm not a killer. 1463 01:16:26,843 --> 01:16:28,366 God damn it! 1464 01:16:28,496 --> 01:16:29,759 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1465 01:16:29,846 --> 01:16:31,499 You know, 1466 01:16:31,587 --> 01:16:32,457 none of this would be happening if you weren't so nice. 1467 01:16:33,980 --> 01:16:35,547 She knew if she laid that victim crap on you, 1468 01:16:35,634 --> 01:16:37,593 you'd take her in. 1469 01:16:37,723 --> 01:16:38,724 Now what are you going to do? 1470 01:16:38,811 --> 01:16:40,291 You go-- you go and give her a job. 1471 01:16:40,378 --> 01:16:42,423 You give her all these crazy-ass ideas. 1472 01:16:42,510 --> 01:16:44,861 I mean, no wonder this is happening. 1473 01:16:44,948 --> 01:16:46,340 You know, none of the others were like this. 1474 01:16:46,471 --> 01:16:47,820 We were just-- 1475 01:16:47,907 --> 01:16:49,779 We just target a woman, pocket a few thousand, 1476 01:16:49,866 --> 01:16:51,693 take some nice shit, bounce. 1477 01:16:51,824 --> 01:16:52,608 Nobody gets hurt. 1478 01:16:54,087 --> 01:16:57,612 Just emotionally devastated, right? 1479 01:16:59,309 --> 01:17:01,398 Now listen, it's not too late. 1480 01:17:01,486 --> 01:17:03,967 You can fix this. 1481 01:17:04,054 --> 01:17:06,447 Yeah, like my hands are so clean, right? 1482 01:17:06,577 --> 01:17:08,275 Your hands might not be clean, 1483 01:17:08,362 --> 01:17:10,582 but at least they don't have blood on 'em. 1484 01:17:10,669 --> 01:17:11,757 Not yet at least. 1485 01:17:13,672 --> 01:17:16,196 And you and I both know, 1486 01:17:16,327 --> 01:17:20,505 they're going to keep pushing, and pushing. 1487 01:17:20,636 --> 01:17:25,162 And it is only a matter of time before your hands are so dirty, 1488 01:17:26,598 --> 01:17:28,382 that they can't possibly become clean. 1489 01:17:28,513 --> 01:17:34,300 [♪♪] 1490 01:17:47,880 --> 01:17:48,664 Okay. 1491 01:17:50,491 --> 01:17:51,797 -[Gunshot in background] -Ah! 1492 01:17:53,059 --> 01:17:55,148 Not another step. 1493 01:17:58,325 --> 01:17:59,152 Hey! 1494 01:18:00,675 --> 01:18:02,112 Let her go. 1495 01:18:02,199 --> 01:18:03,809 Or I'll call the cops myself. 1496 01:18:03,940 --> 01:18:06,290 Why do you have to go say a silly thing like that? 1497 01:18:06,377 --> 01:18:07,683 -[Grunts] -[Gasps] 1498 01:18:09,162 --> 01:18:10,860 No! No! No! 1499 01:18:13,689 --> 01:18:14,690 No, no, no! 1500 01:18:18,041 --> 01:18:19,041 [Gasping] 1501 01:18:20,260 --> 01:18:21,218 Sorry, Georgia. 1502 01:18:25,178 --> 01:18:26,049 Get her! 1503 01:18:27,180 --> 01:18:28,094 Now! 1504 01:18:28,225 --> 01:18:34,057 [♪♪] 1505 01:18:48,027 --> 01:18:50,290 [Door shuts in distance] 1506 01:18:50,421 --> 01:18:52,291 What was that? 1507 01:18:52,423 --> 01:18:54,120 It was probably Owen. 1508 01:18:54,251 --> 01:18:56,340 -Who the hell is Owen? -The security guard. 1509 01:18:56,427 --> 01:18:57,602 Fine. Take care of it. I got her. 1510 01:18:57,733 --> 01:18:59,473 No. 1511 01:18:59,559 --> 01:19:00,431 She's mine. 1512 01:19:02,085 --> 01:19:02,912 Okay. 1513 01:19:04,827 --> 01:19:07,090 -Switch me then. -Why? 1514 01:19:07,177 --> 01:19:08,308 Because Johnny Rent-A-Cops probably got a gun, 1515 01:19:08,439 --> 01:19:09,440 and yours just a mom. 1516 01:19:14,358 --> 01:19:15,968 And try not to get any blood on the furniture. 1517 01:19:16,099 --> 01:19:17,448 I want top dollar for everything in here. 1518 01:19:18,797 --> 01:19:19,624 I mean it! 1519 01:19:30,243 --> 01:19:32,680 -[Chuckles] -I thought it was great. 1520 01:19:32,768 --> 01:19:33,769 Oh, your mom's gonna be su-- 1521 01:19:37,947 --> 01:19:38,773 Honey? 1522 01:19:40,036 --> 01:19:41,994 Where's mom? 1523 01:19:42,081 --> 01:19:42,778 I don't know. 1524 01:19:45,693 --> 01:19:48,305 [Beeping] 1525 01:19:54,485 --> 01:19:55,791 Come on, let's go. 1526 01:20:06,671 --> 01:20:08,151 You know, I wasn't lying 1527 01:20:08,237 --> 01:20:10,414 when I said I actually like you Bethany. 1528 01:20:13,809 --> 01:20:15,332 Turns out, we're not so different, 1529 01:20:15,419 --> 01:20:16,507 you and I. 1530 01:20:18,857 --> 01:20:21,686 I was barely 18, when they told me 1531 01:20:21,773 --> 01:20:23,644 that I'd never be able to get pregnant. 1532 01:20:25,081 --> 01:20:26,517 First time, I pretended 1533 01:20:26,647 --> 01:20:28,780 it was at one of those maternity shops 1534 01:20:28,911 --> 01:20:30,651 with the fake bumps in the dressing rooms, 1535 01:20:30,737 --> 01:20:32,653 you know. 1536 01:20:32,784 --> 01:20:34,960 I just wanted to numb the shame. 1537 01:20:37,702 --> 01:20:39,573 Forget for a few minutes 1538 01:20:39,704 --> 01:20:41,967 that I couldn't do what everyone else could. 1539 01:20:49,279 --> 01:20:53,849 How many moms are unhappy with their one or two kids? 1540 01:20:55,459 --> 01:20:57,112 Always wanting more! 1541 01:20:57,200 --> 01:20:58,679 [Screams] 1542 01:20:58,766 --> 01:21:00,202 GEORGIA: You think I'm greedy? 1543 01:21:01,943 --> 01:21:03,380 Look in the mirror! 1544 01:21:06,339 --> 01:21:09,734 Not all of us can afford to buy a family 1545 01:21:09,865 --> 01:21:11,954 when things don't work out, Bethany. 1546 01:21:13,912 --> 01:21:16,349 You have a perfectly healthy little girl. 1547 01:21:18,830 --> 01:21:20,571 And it's still not enough for you. 1548 01:21:21,877 --> 01:21:23,574 And the justifications! 1549 01:21:25,271 --> 01:21:28,666 The justifications are truly works of delusion. 1550 01:21:30,102 --> 01:21:32,409 "It's for my husband. 1551 01:21:32,496 --> 01:21:33,889 He deserves a son. 1552 01:21:35,978 --> 01:21:37,980 She deserves a brother to play with. 1553 01:21:38,110 --> 01:21:39,590 He deserves a sister." 1554 01:21:41,374 --> 01:21:42,680 Well, you know what I deserve? 1555 01:21:45,596 --> 01:21:47,337 A God damn break! 1556 01:21:49,382 --> 01:21:50,427 Aaa! 1557 01:21:53,952 --> 01:21:56,912 And that is where our little rewrite comes in. 1558 01:21:59,610 --> 01:22:03,570 Maybe, I'll use the money from selling everything 1559 01:22:03,701 --> 01:22:05,268 to start my own staging business. 1560 01:22:07,096 --> 01:22:09,794 You can keep the boring husband, and the cute kid. 1561 01:22:12,014 --> 01:22:13,276 This mommy wants the career. 1562 01:22:14,494 --> 01:22:15,452 [Gunshot in distance] 1563 01:22:32,034 --> 01:22:33,731 Stay here, lock the door. 1564 01:22:43,871 --> 01:22:44,829 [Terrence grunts] 1565 01:22:44,960 --> 01:22:45,960 Dad! 1566 01:22:48,746 --> 01:22:51,443 Look at all this beautiful furniture. 1567 01:22:51,531 --> 01:22:53,969 Your mom has very good taste. 1568 01:22:55,361 --> 01:22:56,884 I know you think 1569 01:22:57,014 --> 01:22:59,626 that I'm probably a bad person and that's fair. 1570 01:22:59,757 --> 01:23:02,107 But I promise you, I'm not. 1571 01:23:02,193 --> 01:23:03,848 I'm a good person. 1572 01:23:03,978 --> 01:23:05,893 As long as you do what I say, okay. 1573 01:23:06,023 --> 01:23:07,983 You do that, and we'll get along fine, okay. 1574 01:23:10,333 --> 01:23:11,246 Well, nobody told me 1575 01:23:11,334 --> 01:23:12,857 it was take your kid to work day. 1576 01:23:14,293 --> 01:23:15,642 -Mila. -Mommy! 1577 01:23:15,773 --> 01:23:16,861 CARMEN: Oh, nice try. 1578 01:23:18,645 --> 01:23:20,473 What are you doing? 1579 01:23:20,603 --> 01:23:22,258 Upping the stakes, duh. 1580 01:23:24,695 --> 01:23:25,522 [Mila screaming] 1581 01:23:30,614 --> 01:23:34,400 [Grunting] 1582 01:23:34,487 --> 01:23:35,532 CARMEN: Puck, give me... 1583 01:23:38,839 --> 01:23:39,884 -[Gunshot] -[Screams] 1584 01:23:41,581 --> 01:23:43,714 [Panting] 1585 01:23:43,844 --> 01:23:45,716 Oh, Puck. 1586 01:23:49,675 --> 01:23:50,590 Puck, baby. 1587 01:23:50,721 --> 01:23:52,157 I hope you're alright. 1588 01:23:56,596 --> 01:23:58,555 [Taking deep breaths] 1589 01:24:02,559 --> 01:24:03,386 Okay, Bethany. 1590 01:24:04,865 --> 01:24:05,910 Here's how this is gonna go. 1591 01:24:07,433 --> 01:24:09,218 You're gonna give me the cash in the safe 1592 01:24:09,348 --> 01:24:10,219 and we're gonna call it a day. 1593 01:24:11,829 --> 01:24:14,049 You'll never see or hear from me again. 1594 01:24:17,400 --> 01:24:19,489 [Grunts] 1595 01:24:19,576 --> 01:24:20,968 -Baby, come on, come on, yes. -MILA: Mommy! 1596 01:24:21,099 --> 01:24:22,361 -Come here, baby, it's okay. -TERRENCE: Beth! 1597 01:24:22,448 --> 01:24:23,058 It's okay. We're okay, we're okay. 1598 01:24:23,145 --> 01:24:25,103 TERRENCE: Mila! Mila! 1599 01:24:25,190 --> 01:24:27,366 BETHANY: Baby, yes, we're in here! 1600 01:24:27,496 --> 01:24:28,976 -MILA: Dad! -Oh, thank God. 1601 01:24:29,107 --> 01:24:31,414 -BETHANY: Oh my goodness. -Oh, thank God. 1602 01:24:31,501 --> 01:24:33,416 Oh my God. Are you okay? 1603 01:24:33,503 --> 01:24:34,591 Come on, come on. 1604 01:24:34,678 --> 01:24:35,418 We gotta go, we gotta go, we gotta go. 1605 01:24:37,594 --> 01:24:38,550 TERRENCE: Let's go. 1606 01:24:38,638 --> 01:24:40,858 [Sirens wailing in background] 1607 01:24:43,425 --> 01:24:45,818 DESI: I'm just saying Mrs. Dr. Brad Redford 1608 01:24:45,906 --> 01:24:47,778 sounds extra right. 1609 01:24:47,907 --> 01:24:49,300 You are the only person I know 1610 01:24:49,388 --> 01:24:50,693 that can have a near death experience 1611 01:24:50,824 --> 01:24:52,043 and turn it into a meet-cute. 1612 01:24:53,478 --> 01:24:54,437 Take notes, young one. 1613 01:24:54,567 --> 01:24:56,352 Um, absolutely not. [Chuckles] 1614 01:24:58,223 --> 01:25:00,791 Oh, by the way, uh, Mrs. Fielding's cat, 1615 01:25:00,921 --> 01:25:02,097 she just finished having another litter, 1616 01:25:02,227 --> 01:25:03,924 in case you're interested, so. 1617 01:25:04,011 --> 01:25:05,404 DESI: I read an article once 1618 01:25:05,491 --> 01:25:07,841 that cats are a gateway to BDSM. 1619 01:25:07,972 --> 01:25:09,669 -No, no, no, no, no. -No, no, no, no, no. 1620 01:25:09,800 --> 01:25:11,758 -Please ignore her. -Okay, I'm kidding. 1621 01:25:11,889 --> 01:25:12,803 Not about the cat thing though. 1622 01:25:12,933 --> 01:25:13,978 Seriously, you should look it up. 1623 01:25:16,327 --> 01:25:17,895 So, is that a yes? 1624 01:25:19,114 --> 01:25:20,898 You know, I'm good. 1625 01:25:20,985 --> 01:25:22,552 I have all the family I need right here. 1626 01:25:24,075 --> 01:25:27,252 Did you really just say that out loud? 1627 01:25:27,339 --> 01:25:29,472 Okay, it sounded a lot less corny in my head. 1628 01:25:29,602 --> 01:25:31,343 But give me your mama a pass. 1629 01:25:31,430 --> 01:25:32,952 [Chuckles] 1630 01:25:33,040 --> 01:25:36,740 Is that Gavin's biological mom? 1631 01:25:37,958 --> 01:25:39,438 Yeah, sweety, it is. 1632 01:25:42,311 --> 01:25:43,616 Um, give me one second. 1633 01:25:43,746 --> 01:25:44,704 I'll be right back. 1634 01:25:44,835 --> 01:25:45,662 TERENCE: Okay. 1635 01:25:50,493 --> 01:25:52,669 -Hi. -Hi. 1636 01:25:52,799 --> 01:25:54,105 I hope this is okay, us talking. 1637 01:25:54,192 --> 01:25:56,020 Oh, of course. 1638 01:25:56,107 --> 01:25:56,977 I just don't really know the rules 1639 01:25:57,064 --> 01:25:58,196 for this kind of thing. 1640 01:25:58,327 --> 01:25:59,502 Me neither. 1641 01:26:00,719 --> 01:26:02,548 Oh, hi. 1642 01:26:02,679 --> 01:26:05,246 -It's okay. -Can I please play with Gavin? 1643 01:26:05,377 --> 01:26:06,422 -Uh... -Please? 1644 01:26:06,509 --> 01:26:07,466 Oh, yes, of course. 1645 01:26:07,597 --> 01:26:08,598 I think he would love that. 1646 01:26:12,297 --> 01:26:15,082 -[Sighs] -I'm Cynthia, by the way. 1647 01:26:15,213 --> 01:26:16,648 -Oh, Bethany. -It's so nice to meet you. 1648 01:26:16,780 --> 01:26:18,389 So nice to meet you, too. 1649 01:26:18,521 --> 01:26:19,739 Hi, Cynthia. 1650 01:26:19,826 --> 01:26:21,523 -Nice to meet you. -[Chuckles] 1651 01:26:21,654 --> 01:26:24,222 Oh baby, I missed you so much! 1652 01:26:24,353 --> 01:26:25,963 Look at you. 1653 01:26:26,093 --> 01:26:28,705 -Hey, buddy. -[Chuckling] 1654 01:26:30,532 --> 01:26:31,925 -Let's go play. -Yeah, come on. 1655 01:26:32,056 --> 01:26:33,536 What? Whoa, whoa, hey! 1656 01:26:33,666 --> 01:26:34,885 Oh, okay. 1657 01:26:38,105 --> 01:26:39,933 BETHANY: Good, just adjusting. 1658 01:26:40,020 --> 01:26:41,892 [Indistinct chatter] 1659 01:26:41,978 --> 01:26:47,811 [♪♪] 1660 01:26:50,987 --> 01:26:56,820 [♪♪] 1661 01:27:03,000 --> 01:27:08,832 [♪♪] 103343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.