Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,019 --> 00:00:07,946
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:07,946 --> 00:00:09,519
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:34,199 --> 00:00:35,898
Did you lure people to Hongwoodaedae...
4
00:00:36,269 --> 00:00:37,809
and turn them into goblins?
5
00:00:38,739 --> 00:00:39,908
Did you get The Evil One...
6
00:00:41,908 --> 00:00:43,309
to kill the innocent?
7
00:00:46,108 --> 00:00:48,578
The one who killed my family and friends!
8
00:00:51,118 --> 00:00:52,449
Was it you,
9
00:00:53,489 --> 00:00:55,019
the deity I served my whole life?
10
00:01:18,148 --> 00:01:20,179
(The Heavenly Idol)
11
00:01:20,618 --> 00:01:23,519
(Final Episode)
12
00:01:57,489 --> 00:01:58,489
It's been a while.
13
00:02:01,058 --> 00:02:02,058
Did something happen?
14
00:02:03,588 --> 00:02:05,058
You don't look well.
15
00:02:38,489 --> 00:02:40,997
Lord Redrin, I am truly honored.
16
00:02:40,998 --> 00:02:42,968
I have never once forgotten the day...
17
00:02:43,269 --> 00:02:44,968
when you accomplished your great work.
18
00:02:45,628 --> 00:02:48,597
My longtime wish will come true at last.
19
00:02:48,598 --> 00:02:49,908
Collect souls.
20
00:02:50,568 --> 00:02:53,139
As many as you can.
21
00:02:57,878 --> 00:02:59,919
Why did you ask for me?
22
00:03:03,789 --> 00:03:05,118
Hongwoodaedae...
23
00:03:05,449 --> 00:03:08,789
is luring people using celebrities.
24
00:03:08,989 --> 00:03:11,288
They use the holy relic to steal their souls...
25
00:03:11,289 --> 00:03:12,859
and turn them into goblins.
26
00:03:13,528 --> 00:03:16,158
Why is Hongwoodaedae suddenly acting up like this?
27
00:03:16,769 --> 00:03:18,798
I cannot figure out why.
28
00:03:18,799 --> 00:03:20,539
I bet Redrin is the culprit.
29
00:03:21,269 --> 00:03:24,269
I saw her run away to another realm.
30
00:03:24,568 --> 00:03:26,608
She must be in this realm now.
31
00:03:26,609 --> 00:03:29,179
Redrin is in this realm now?
32
00:03:38,618 --> 00:03:42,618
Do you know a lot about the deity's powers that you possess?
33
00:03:43,188 --> 00:03:44,188
No, I do not.
34
00:03:45,789 --> 00:03:49,329
It is not something you can obtain just because you want to.
35
00:03:49,868 --> 00:03:51,127
Unlike divine powers,
36
00:03:51,128 --> 00:03:53,238
it is not easily transferable.
37
00:03:53,239 --> 00:03:57,067
It is the deity's soul in and of itself.
38
00:03:57,068 --> 00:03:58,407
What does that mean?
39
00:03:58,408 --> 00:04:01,678
It means Redrin created you,
40
00:04:01,679 --> 00:04:03,609
using a part of her soul.
41
00:04:03,908 --> 00:04:08,019
Only that explains why you possess the deity's powers.
42
00:04:10,318 --> 00:04:11,318
That is why...
43
00:04:12,148 --> 00:04:14,118
she said she created me.
44
00:04:15,158 --> 00:04:17,858
If we use the deity's powers that you have,
45
00:04:17,859 --> 00:04:20,359
we can take down Redrin.
46
00:04:20,758 --> 00:04:22,957
We will destroy the deity's powers.
47
00:04:22,958 --> 00:04:24,168
Is that possible?
48
00:04:24,169 --> 00:04:27,599
They can be destroyed if we separate them from you.
49
00:04:27,868 --> 00:04:31,039
Those powers make up a part of Redrin's soul.
50
00:04:31,268 --> 00:04:33,478
Destroying them will naturally weaken her powers.
51
00:04:33,479 --> 00:04:35,577
Then I will send some reapers out...
52
00:04:35,578 --> 00:04:37,808
and have them capture Redrin.
53
00:04:38,049 --> 00:04:39,609
What do you say? Will you cooperate?
54
00:04:43,188 --> 00:04:45,349
Why did you ask Dal to step out?
55
00:04:47,659 --> 00:04:49,989
There must be something else after we destroy the powers.
56
00:04:50,388 --> 00:04:51,388
What is it?
57
00:04:51,389 --> 00:04:53,328
Answer me, or I will not cooperate.
58
00:04:54,498 --> 00:04:55,498
Well...
59
00:04:57,698 --> 00:05:00,268
There is one drawback.
60
00:05:01,568 --> 00:05:03,838
Once the deity's powers are destroyed,
61
00:05:03,839 --> 00:05:06,038
those who have been supportive of you...
62
00:05:06,039 --> 00:05:09,239
will no longer love or trust you.
63
00:05:09,378 --> 00:05:12,008
They are connected to your powers.
64
00:05:13,008 --> 00:05:14,248
In any case,
65
00:05:14,649 --> 00:05:16,849
stopping Redrin is our priority now.
66
00:05:17,219 --> 00:05:18,719
If Redrin beats us to it...
67
00:05:18,748 --> 00:05:21,219
and retrieves the powers from you first,
68
00:05:21,419 --> 00:05:22,788
then she can no longer be stopped.
69
00:05:22,789 --> 00:05:24,127
We will all be doomed.
70
00:05:24,128 --> 00:05:26,289
Even so, I cannot give up on those people.
71
00:05:29,458 --> 00:05:32,298
Do not let your personal feelings get in the way.
72
00:05:32,299 --> 00:05:33,599
It is the only way...
73
00:05:34,399 --> 00:05:36,739
Redrin can be stopped.
74
00:05:47,479 --> 00:05:50,617
What did Her Majesty have to talk to Rembrary about...
75
00:05:50,618 --> 00:05:51,688
that she told me to step out?
76
00:05:52,188 --> 00:05:54,318
Is she giving him a dangerous task?
77
00:06:05,399 --> 00:06:06,399
What did you two talk about?
78
00:06:06,638 --> 00:06:07,799
What did Her Majesty say?
79
00:06:08,469 --> 00:06:09,669
Nothing much.
80
00:06:30,489 --> 00:06:31,688
Hey, Yeon Woo. You're back.
81
00:06:31,989 --> 00:06:33,958
- Hey, are you all right?
- Are you okay?
82
00:06:38,868 --> 00:06:40,739
Does this make sense to you?
83
00:06:41,198 --> 00:06:43,267
Why am I back here?
84
00:06:43,268 --> 00:06:45,308
- Hey, what's with you?
- Goodness.
85
00:06:45,868 --> 00:06:46,878
Please...
86
00:06:47,539 --> 00:06:48,609
This must be a dream.
87
00:06:48,979 --> 00:06:50,549
It has to be. It is a dream, right?
88
00:06:51,248 --> 00:06:53,978
I'd rather die than go back to being a washed-up idol.
89
00:06:53,979 --> 00:06:55,918
What a nutcase. What's with him today?
90
00:06:55,919 --> 00:06:58,017
Does his personality change every time he hurts his head?
91
00:06:58,018 --> 00:06:59,288
The old Woo Yeon Woo is back.
92
00:06:59,289 --> 00:07:00,788
But he's even more annoying than before.
93
00:07:00,789 --> 00:07:02,388
Shouldn't we take him to a doctor again?
94
00:07:03,929 --> 00:07:07,058
I'm sick of this! I really am!
95
00:07:07,299 --> 00:07:08,359
You idiots.
96
00:07:08,859 --> 00:07:11,327
Why haven't you left the group? Just leave!
97
00:07:11,328 --> 00:07:13,267
- Hey, no!
- Tae In, don't!
98
00:07:13,268 --> 00:07:15,468
- What? What's your problem?
- Hey!
99
00:07:15,469 --> 00:07:17,307
- What? Let's fight!
- Hey, don't.
100
00:07:17,308 --> 00:07:19,637
- Don't. Calm down!
- What?
101
00:07:19,638 --> 00:07:21,739
- Hey!
- Darn you!
102
00:07:22,979 --> 00:07:23,979
- What the...
- Gosh!
103
00:07:29,118 --> 00:07:30,118
What is this?
104
00:07:42,099 --> 00:07:43,997
- What is going on?
- There are two Yeon Woos?
105
00:07:43,998 --> 00:07:44,998
What is this?
106
00:07:54,808 --> 00:07:55,839
You scoundrel!
107
00:07:56,039 --> 00:07:57,778
- Because of you, people...
- It hurts!
108
00:07:57,779 --> 00:07:59,548
lost their lives and their families too.
109
00:07:59,549 --> 00:08:01,478
- Stop him!
- Can you stop him?
110
00:08:01,479 --> 00:08:03,247
- Hold on.
- What did you do...
111
00:08:03,248 --> 00:08:04,348
that the country collapsed?
112
00:08:04,349 --> 00:08:07,017
- Answer me. Answer!
- Hold on.
113
00:08:07,018 --> 00:08:08,018
- What's going on?
- Gosh!
114
00:08:16,599 --> 00:08:17,599
You darn fool!
115
00:08:25,708 --> 00:08:26,779
- No!
- What is this?
116
00:08:26,938 --> 00:08:27,938
What is going on?
117
00:08:31,549 --> 00:08:32,549
Who are you?
118
00:08:32,779 --> 00:08:33,779
Where is Yeon Woo?
119
00:08:38,049 --> 00:08:39,049
You.
120
00:08:39,619 --> 00:08:40,789
You are Ardor.
121
00:08:42,159 --> 00:08:43,159
No.
122
00:08:45,458 --> 00:08:46,529
- No, wait.
- Did you see that?
123
00:08:52,568 --> 00:08:53,639
Why are you here?
124
00:08:53,838 --> 00:08:55,068
Disguised as Woo Yeon Woo, at that.
125
00:08:55,269 --> 00:08:56,338
When did you come here?
126
00:08:58,169 --> 00:08:59,169
Five years ago.
127
00:09:00,539 --> 00:09:01,978
How did you end up here?
128
00:09:09,019 --> 00:09:11,448
No! Please don't be angry.
129
00:09:13,119 --> 00:09:14,318
To tell you the truth,
130
00:09:15,019 --> 00:09:16,828
I always envied you, Pontifex.
131
00:09:17,159 --> 00:09:19,159
I wanted to be like you.
132
00:09:19,558 --> 00:09:22,298
Your face, capabilities, and divine powers.
133
00:09:22,299 --> 00:09:23,529
I wanted them all.
134
00:09:23,728 --> 00:09:25,299
That's why...
135
00:09:26,669 --> 00:09:28,197
- I went to the evil being.
- Have you lost your mind?
136
00:09:28,198 --> 00:09:30,467
I told you not to be angry. I won't tell you more.
137
00:09:30,468 --> 00:09:32,369
I am not angry. Go on.
138
00:09:35,039 --> 00:09:36,509
I went to see the evil being,
139
00:09:36,749 --> 00:09:38,249
but Lord Redrin showed up.
140
00:09:38,749 --> 00:09:42,149
She said I could be your alter ego...
141
00:09:42,419 --> 00:09:43,649
in The Other World.
142
00:09:43,948 --> 00:09:46,957
She told me to make people hate me.
143
00:09:46,958 --> 00:09:50,188
She promised I'd be like you if I did just that.
144
00:09:50,759 --> 00:09:52,857
I saw that people liked to criticize actors.
145
00:09:52,858 --> 00:09:56,357
So I thought people would hate me if I became an actor.
146
00:09:56,358 --> 00:09:58,428
But I ended up becoming a washed-up idol instead.
147
00:09:58,429 --> 00:09:59,968
I couldn't even make people hate me...
148
00:10:00,169 --> 00:10:02,269
because no one knew Wild Animal.
149
00:10:04,009 --> 00:10:06,107
That's why he wanted to be an actor?
150
00:10:06,108 --> 00:10:08,038
This is all your fault, Pontifex.
151
00:10:08,039 --> 00:10:09,707
You have an idol face.
152
00:10:09,708 --> 00:10:10,878
That's why I couldn't become an actor.
153
00:10:10,879 --> 00:10:12,348
How dare you run your mouth like this?
154
00:10:17,988 --> 00:10:19,788
Why did Redrin send you here?
155
00:10:19,789 --> 00:10:20,789
That I don't know.
156
00:10:20,790 --> 00:10:23,558
I came here because she said I'd get the Pontifex title.
157
00:10:27,529 --> 00:10:28,529
Maybe that's it.
158
00:10:29,159 --> 00:10:30,798
When the Hong Rin crisis broke out,
159
00:10:30,799 --> 00:10:32,597
everyone in the country hated you.
160
00:10:32,598 --> 00:10:34,769
That was when you lost your divine powers.
161
00:10:37,369 --> 00:10:40,509
She was using my alter ego to weaken my powers.
162
00:10:50,318 --> 00:10:51,789
What is going on?
163
00:10:52,419 --> 00:10:53,619
Can you explain?
164
00:10:54,458 --> 00:10:57,058
Who is that man? And who are you, really?
165
00:10:58,588 --> 00:10:59,588
I am...
166
00:11:00,799 --> 00:11:02,857
the one you have known.
167
00:11:02,858 --> 00:11:03,929
Nothing has changed.
168
00:11:04,669 --> 00:11:05,999
Then who is that man?
169
00:11:07,769 --> 00:11:10,368
He is the old Woo Yeon Woo.
170
00:11:10,369 --> 00:11:12,467
That crazy fool who was dying to become an actor.
171
00:11:12,468 --> 00:11:13,478
Then who are you?
172
00:11:16,139 --> 00:11:18,207
- I am...
- Maybe it was true, after all.
173
00:11:18,208 --> 00:11:19,208
He ruined our live performance...
174
00:11:19,209 --> 00:11:21,618
and told Ms. Im that he was the Pontifex. Is it true?
175
00:11:21,619 --> 00:11:22,717
Are you really the Pontifex?
176
00:11:22,718 --> 00:11:24,448
Then can you really heal people?
177
00:11:27,558 --> 00:11:29,019
Yes, I am the Pontifex.
178
00:11:29,419 --> 00:11:30,789
But that does not change anything.
179
00:11:30,929 --> 00:11:33,598
Keep calling me Woo Yeon Woo if that puts you at ease.
180
00:11:33,858 --> 00:11:35,498
Will you stay as Woo Yeon Woo, then?
181
00:11:35,499 --> 00:11:37,429
Will you still be a member of Wild Animal?
182
00:11:45,238 --> 00:11:48,707
Dal, please don't kick me out. I have nowhere to go.
183
00:11:48,708 --> 00:11:50,807
- As if I care.
- Haven't we met before?
184
00:11:50,808 --> 00:11:52,707
Back when our group was out busking,
185
00:11:52,708 --> 00:11:55,518
I gave you our signed CD and tickets to our show.
186
00:11:55,519 --> 00:11:56,519
You remember that, right?
187
00:11:56,948 --> 00:12:00,358
Can't you put in a good word for me to the Pontifex?
188
00:12:01,289 --> 00:12:02,919
Stop acting all cute!
189
00:12:03,088 --> 00:12:04,228
Darn it.
190
00:12:04,488 --> 00:12:06,759
It's not like I can report you for fraud.
191
00:12:07,858 --> 00:12:10,097
Pontifex, please. I could lose my life.
192
00:12:10,098 --> 00:12:11,998
Lord Redrin will not let me live...
193
00:12:11,999 --> 00:12:14,438
once she finds out that you know my identity.
194
00:12:14,539 --> 00:12:17,409
Members of the Hongwoodaedae could kill me off.
195
00:12:17,769 --> 00:12:18,869
Gam Jae.
196
00:12:20,039 --> 00:12:21,039
What...
197
00:12:21,779 --> 00:12:24,648
Pontifex, please. I won't say a word!
198
00:12:24,649 --> 00:12:27,317
I won't say a single thing.
199
00:12:27,318 --> 00:12:29,077
Pontifex, please. I won't say a word!
200
00:12:29,078 --> 00:12:31,388
I can't believe I chose to be his fan.
201
00:12:31,389 --> 00:12:33,087
You had no idea, Dal.
202
00:12:33,088 --> 00:12:34,759
Who could have known that Ardor was Woo Yeon Woo?
203
00:12:38,188 --> 00:12:39,259
What is it?
204
00:12:40,558 --> 00:12:42,658
I know how I can infiltrate Hongwoodaedae.
205
00:12:42,659 --> 00:12:43,768
How?
206
00:12:43,769 --> 00:12:45,728
I will go back to being Woo Yeon Woo.
207
00:12:45,899 --> 00:12:47,898
- What?
- Hongwoodaedae will approach me...
208
00:12:47,899 --> 00:12:49,268
thinking that I am Ardor.
209
00:12:49,269 --> 00:12:51,067
Don't do it. It's dangerous.
210
00:12:51,068 --> 00:12:52,768
This is actually the safest way.
211
00:12:52,769 --> 00:12:54,908
I cannot go to them as Rembrary.
212
00:12:54,909 --> 00:12:56,378
You heard what he said.
213
00:12:56,379 --> 00:12:59,078
Hongwoodaedae has the power to end one's life.
214
00:12:59,679 --> 00:13:02,078
And up until a moment ago, you were in another realm.
215
00:13:21,838 --> 00:13:22,968
Where are you going?
216
00:13:27,808 --> 00:13:29,478
I apologize for disappearing without a word.
217
00:13:30,179 --> 00:13:31,578
It was not by choice, though.
218
00:13:31,679 --> 00:13:34,478
If I had a choice, I would not have left you.
219
00:13:35,149 --> 00:13:37,317
- Liar.
- It is the truth.
220
00:13:37,318 --> 00:13:38,948
I am here with you right now, am I not?
221
00:13:39,818 --> 00:13:41,057
So do not be agitated.
222
00:13:41,058 --> 00:13:43,119
How can I trust you...
223
00:13:43,659 --> 00:13:45,389
when you are a man from another world...
224
00:13:46,188 --> 00:13:47,929
who faces many challenges...
225
00:13:48,198 --> 00:13:49,728
with matters to solve?
226
00:13:51,828 --> 00:13:54,238
You could disappear at any moment,
227
00:13:55,169 --> 00:13:57,308
and I will forever be the one who is left behind.
228
00:14:00,338 --> 00:14:01,779
So, of course, I am agitated.
229
00:14:03,208 --> 00:14:05,049
You couldn't possibly know how I feel.
230
00:14:05,649 --> 00:14:08,049
No matter what happens, I will come back to you.
231
00:14:08,649 --> 00:14:09,678
That I promise.
232
00:14:09,679 --> 00:14:11,348
If you don't want me to be anxious,
233
00:14:12,289 --> 00:14:14,658
don't disappear and stay here with me.
234
00:14:14,659 --> 00:14:16,289
Don't take any risks...
235
00:14:17,328 --> 00:14:18,588
and be by my side.
236
00:14:20,899 --> 00:14:22,198
I would not mind that.
237
00:14:35,379 --> 00:14:36,737
Why are you giving this to me?
238
00:14:36,738 --> 00:14:39,348
I was given this when I became a Pontifex.
239
00:14:39,808 --> 00:14:41,048
It is my prized possession...
240
00:14:41,049 --> 00:14:43,279
that I have kept with me since my baptismal ceremony.
241
00:14:44,348 --> 00:14:47,159
But now, this symbolizes our relationship.
242
00:14:49,588 --> 00:14:50,889
Do you feel reassured?
243
00:14:53,328 --> 00:14:55,828
I don't. It's an item from another realm.
244
00:14:56,129 --> 00:14:58,968
How could you know how it feels to be left behind?
245
00:15:01,738 --> 00:15:04,337
Anyway, if you're going to be Woo Yeon Woo again,
246
00:15:04,338 --> 00:15:07,208
you'll have to color and cut your hair.
247
00:15:07,409 --> 00:15:08,409
And put on contacts.
248
00:15:09,478 --> 00:15:11,379
Let me remind you that this was your idea,
249
00:15:11,948 --> 00:15:12,948
so don't regret it.
250
00:15:19,318 --> 00:15:21,688
Honey, thanks for the purse.
251
00:15:22,188 --> 00:15:24,389
- Do you like it?
- I love it.
252
00:15:24,889 --> 00:15:26,289
Come on. What's keeping you?
253
00:15:40,779 --> 00:15:42,409
Everything's a blur.
254
00:15:44,348 --> 00:15:45,379
Kasy.
255
00:15:47,619 --> 00:15:49,049
Give him a crash course on Woo Yeon Woo.
256
00:15:49,419 --> 00:15:50,419
A crash course on Woo Yeon Woo?
257
00:15:50,420 --> 00:15:53,118
Teach him how immature and childish Yeon Woo was.
258
00:15:53,119 --> 00:15:54,289
That I know the best.
259
00:15:54,558 --> 00:15:55,759
I'm childish myself,
260
00:15:55,919 --> 00:15:58,629
but no one could hold a candle to Yeon Woo.
261
00:16:03,029 --> 00:16:06,068
("Music Music")
262
00:16:12,838 --> 00:16:16,039
If Wild Animal wins an award,
263
00:16:16,379 --> 00:16:20,078
let's go back to how things were.
264
00:16:24,848 --> 00:16:25,848
What the...
265
00:16:28,358 --> 00:16:30,058
You should watch where you're going.
266
00:16:30,588 --> 00:16:32,327
Anyway, congratulations.
267
00:16:32,328 --> 00:16:33,957
Gosh, no.
268
00:16:33,958 --> 00:16:35,458
I'm congratulating you...
269
00:16:35,698 --> 00:16:37,198
on Wild Animal winning an award.
270
00:16:37,328 --> 00:16:38,799
There's no need to be modest.
271
00:16:39,129 --> 00:16:40,129
What?
272
00:16:40,169 --> 00:16:42,299
Were you congratulating me?
273
00:16:43,169 --> 00:16:44,208
Thanks.
274
00:16:44,938 --> 00:16:47,978
Why didn't you contact me, though?
275
00:16:48,409 --> 00:16:50,338
You promised to treat me to a fancy meal.
276
00:16:50,478 --> 00:16:52,708
Don't tell me you forgot.
277
00:16:52,848 --> 00:16:54,149
- Me?
- That's right.
278
00:16:54,249 --> 00:16:56,879
I never said such a thing.
279
00:16:57,749 --> 00:16:58,789
Not then, anyway.
280
00:16:59,149 --> 00:17:00,919
Not then? Hold on.
281
00:17:01,188 --> 00:17:02,659
That means you remember,
282
00:17:02,919 --> 00:17:04,258
so why didn't you call me?
283
00:17:04,329 --> 00:17:06,487
We made a wager.
284
00:17:06,488 --> 00:17:07,957
A wager?
285
00:17:07,958 --> 00:17:10,668
Gosh. Did we? Well...
286
00:17:10,669 --> 00:17:12,527
I don't remember that.
287
00:17:12,528 --> 00:17:14,198
You just said that you did.
288
00:17:14,468 --> 00:17:15,997
Why are you saying otherwise?
289
00:17:15,998 --> 00:17:18,808
I appreciate you congratulating me.
290
00:17:18,809 --> 00:17:21,007
Hold on. Should I help jog your memory?
291
00:17:21,008 --> 00:17:23,679
Not at all. It's all right.
292
00:17:29,349 --> 00:17:30,349
Gosh.
293
00:17:35,659 --> 00:17:36,888
(Wild Animal, congratulations. From Seon Woo Sil)
294
00:17:36,889 --> 00:17:39,329
Wild Animal wins an award. From Seon Woo Sil.
295
00:17:39,829 --> 00:17:41,159
Woo Yeon Woo wins Best Rookie Award.
296
00:17:42,059 --> 00:17:43,228
Does this still not jog your memory?
297
00:17:43,998 --> 00:17:45,169
You should give him a call.
298
00:17:45,968 --> 00:17:47,568
Gosh, you startled me.
299
00:17:47,569 --> 00:17:49,037
Mr. Seon helped out...
300
00:17:49,038 --> 00:17:51,708
Yeon Woo and also Wild Animal.
301
00:17:51,768 --> 00:17:53,138
When Yeon Woo was caught in that scandal,
302
00:17:53,139 --> 00:17:55,109
he defended Yeon Woo in interviews.
303
00:17:55,179 --> 00:17:57,179
I'm sure he is being sincere.
304
00:17:58,708 --> 00:18:01,819
What on earth are you talking about?
305
00:18:01,948 --> 00:18:03,447
He's being sincere?
306
00:18:03,448 --> 00:18:05,918
As if anything's going on between us.
307
00:18:05,919 --> 00:18:07,257
You speak like you know something.
308
00:18:07,258 --> 00:18:09,419
Yes, Ms. Im. I know what's going on.
309
00:18:09,488 --> 00:18:10,829
How could one not know...
310
00:18:11,028 --> 00:18:12,288
when he sent flowers?
311
00:18:13,589 --> 00:18:16,458
I'm the one who has to sit next to them.
312
00:18:17,869 --> 00:18:18,998
Where?
313
00:18:27,508 --> 00:18:29,879
(Seon Woo Sil)
314
00:18:32,579 --> 00:18:37,079
(Seon-borghini)
315
00:18:48,758 --> 00:18:50,669
Yes, I have the set of questions you sent over.
316
00:18:51,298 --> 00:18:54,399
Sure. We'll contact you after we go over them.
317
00:18:54,538 --> 00:18:55,938
Right. Thank you.
318
00:18:57,839 --> 00:18:59,069
Why did you ask me out here?
319
00:19:06,879 --> 00:19:09,718
- It is for you.
- This is out of the blue.
320
00:19:09,819 --> 00:19:11,187
It is my birthday today.
321
00:19:11,188 --> 00:19:13,919
Really? Why didn't you tell me?
322
00:19:14,688 --> 00:19:16,287
Why am I getting the gift, though?
323
00:19:16,288 --> 00:19:18,429
I wanted to see the delighted look on your face.
324
00:19:19,758 --> 00:19:20,859
Gosh.
325
00:19:27,169 --> 00:19:28,438
It's pretty.
326
00:19:28,569 --> 00:19:30,498
- Do you like it?
- Yes.
327
00:19:30,599 --> 00:19:32,309
Put it over your shoulders.
328
00:19:32,538 --> 00:19:33,609
Sure.
329
00:19:42,218 --> 00:19:43,278
Does it suit me?
330
00:19:45,089 --> 00:19:46,119
It is pretty.
331
00:19:47,718 --> 00:19:48,758
Thanks.
332
00:19:49,319 --> 00:19:50,788
Does this reassure you?
333
00:19:51,188 --> 00:19:54,429
Hold on. Is that why you got me a gift?
334
00:19:54,758 --> 00:19:56,058
I see it got to you.
335
00:19:56,059 --> 00:19:57,768
That is how frustrated I was.
336
00:19:58,468 --> 00:20:00,298
We already hugged and kissed, so...
337
00:20:08,508 --> 00:20:10,508
I still do not know who we are to each other.
338
00:20:11,248 --> 00:20:12,508
Fine.
339
00:20:16,649 --> 00:20:18,718
I want you to be certain about us,
340
00:20:19,349 --> 00:20:21,188
but you still have doubts.
341
00:20:25,859 --> 00:20:29,159
These days, it's because of something else.
342
00:20:31,129 --> 00:20:33,728
Your mind is clouded by something,
343
00:20:34,468 --> 00:20:35,968
but I don't know what it is.
344
00:20:36,768 --> 00:20:38,008
Could you tell me?
345
00:20:45,278 --> 00:20:47,248
There is a way to stop Redrin,
346
00:20:47,548 --> 00:20:49,419
although I cannot tell if it will work.
347
00:20:50,579 --> 00:20:51,748
What is it?
348
00:20:52,248 --> 00:20:53,518
I cannot tell you,
349
00:20:53,889 --> 00:20:55,619
but you should not be worried.
350
00:20:55,958 --> 00:20:58,728
No matter what happens, I will come back to you.
351
00:21:01,458 --> 00:21:03,228
That worries me even more.
352
00:21:03,429 --> 00:21:04,598
You do not seem to be aware...
353
00:21:04,599 --> 00:21:06,798
of how determined one can be when in love.
354
00:21:07,538 --> 00:21:09,169
Nothing I do reassures you.
355
00:21:22,679 --> 00:21:24,919
When all that I believed in crumbled before my eyes,
356
00:21:25,619 --> 00:21:27,288
you kept me sane.
357
00:21:30,059 --> 00:21:31,559
You are everything to me.
358
00:21:31,929 --> 00:21:33,788
Why do you not see such a clear fact?
359
00:21:36,998 --> 00:21:37,998
Okay.
360
00:21:39,829 --> 00:21:42,369
From now on, I'll say I have a boyfriend.
361
00:21:43,899 --> 00:21:46,408
I am not doing this so I can be your friend.
362
00:21:46,409 --> 00:21:48,978
A boyfriend isn't just a friend but...
363
00:22:06,188 --> 00:22:07,498
I know what you mean.
364
00:22:08,458 --> 00:22:09,998
But do not feel uneasy.
365
00:22:10,528 --> 00:22:13,169
Whatever happens, I will return to you.
366
00:22:26,188 --> 00:22:27,188
Why?
367
00:22:28,128 --> 00:22:29,259
Why on earth...
368
00:22:32,769 --> 00:22:33,769
He's over here.
369
00:22:37,198 --> 00:22:38,208
Sir?
370
00:22:38,368 --> 00:22:39,408
Do you hear me?
371
00:22:39,769 --> 00:22:41,339
Do you remember what happened?
372
00:22:43,708 --> 00:22:44,849
Rembrary.
373
00:22:46,378 --> 00:22:47,408
Woo Yeon Woo.
374
00:22:48,579 --> 00:22:49,748
Is he alive?
375
00:22:49,749 --> 00:22:50,749
Who?
376
00:23:02,559 --> 00:23:03,798
Wild Animal,
377
00:23:03,799 --> 00:23:07,069
congratulations on your comeback as a team.
378
00:23:07,668 --> 00:23:10,907
We're broadcasting this interview live for your fans...
379
00:23:10,908 --> 00:23:13,407
who have been waiting for this day.
380
00:23:13,408 --> 00:23:15,878
Welcome, Wild Animal.
381
00:23:16,509 --> 00:23:18,348
- Two, three, let's get wild.
- Let's get wild.
382
00:23:18,349 --> 00:23:20,349
- Hello, we're Wild Animal.
- Hello, we're Wild Animal.
383
00:23:21,418 --> 00:23:23,778
First of all, Woo Yeon Woo.
384
00:23:23,779 --> 00:23:25,887
I heard there was a freak accident.
385
00:23:25,888 --> 00:23:28,788
You rejoined the team to come back as soon as you recovered.
386
00:23:28,789 --> 00:23:30,019
I'm so impressed.
387
00:23:30,388 --> 00:23:32,187
Yup, yup, I did awesome.
388
00:23:32,188 --> 00:23:33,188
What?
389
00:23:33,589 --> 00:23:34,599
Okay...
390
00:23:35,599 --> 00:23:38,468
Yeon Woo, you're quite a character.
391
00:23:38,628 --> 00:23:40,467
Is there a reason you decided...
392
00:23:40,468 --> 00:23:43,069
to make a comeback as soon as you recovered?
393
00:23:43,299 --> 00:23:45,068
It must've been hard.
394
00:23:45,069 --> 00:23:47,808
When I was injured, I thought it was completely unfair.
395
00:23:47,809 --> 00:23:50,339
Why are you like this, Pontifex?
396
00:23:50,948 --> 00:23:52,248
Be your usual self.
397
00:23:52,249 --> 00:23:54,778
Right, "completely unfair"...
398
00:23:54,779 --> 00:23:57,447
You could've felt that way.
399
00:23:57,448 --> 00:24:01,357
You never expect or want to be in an accident.
400
00:24:01,358 --> 00:24:02,857
You must've been upset.
401
00:24:02,858 --> 00:24:05,228
I was super upset, super ultra upset.
402
00:24:05,229 --> 00:24:06,229
Now that I think...
403
00:24:06,789 --> 00:24:08,398
Stop doing this.
404
00:24:08,799 --> 00:24:09,799
Seriously.
405
00:24:12,999 --> 00:24:14,128
You taught him?
406
00:24:16,839 --> 00:24:17,839
Goodness...
407
00:24:17,840 --> 00:24:20,238
I was super upset, super ultra upset.
408
00:24:20,239 --> 00:24:21,579
Now that I think...
409
00:24:22,539 --> 00:24:23,739
Bring him in immediately.
410
00:24:24,809 --> 00:24:25,809
Okay.
411
00:24:29,618 --> 00:24:31,388
- Was that okay?
- Yes.
412
00:24:57,979 --> 00:24:59,749
Why come back instead of lying low?
413
00:25:00,378 --> 00:25:02,049
I'll kill you anyway.
414
00:25:07,549 --> 00:25:08,559
Come on.
415
00:25:09,118 --> 00:25:10,758
Pray to your deity.
416
00:25:10,759 --> 00:25:11,989
For your life.
417
00:25:12,759 --> 00:25:14,729
I'd love to see you do that.
418
00:25:19,928 --> 00:25:21,539
You make a strange threat.
419
00:25:21,938 --> 00:25:24,368
Did you never wonder?
420
00:25:24,739 --> 00:25:27,008
Why does The Evil One kill the Pontifex?
421
00:25:27,009 --> 00:25:30,707
Why does Redrin always appear after the Pontifex dies?
422
00:25:30,708 --> 00:25:32,607
Who sent you here...
423
00:25:32,608 --> 00:25:34,448
and who sent me here?
424
00:25:35,349 --> 00:25:36,349
Think.
425
00:25:37,118 --> 00:25:38,118
Isn't it odd?
426
00:25:41,358 --> 00:25:42,489
Now do you get it?
427
00:25:42,989 --> 00:25:44,658
The one behind it all...
428
00:25:46,289 --> 00:25:47,388
was Redrin.
429
00:26:00,039 --> 00:26:01,039
I know.
430
00:26:02,039 --> 00:26:03,078
What?
431
00:26:03,079 --> 00:26:05,749
Why did Redrin make you kill the Pontifices?
432
00:26:05,979 --> 00:26:07,108
How do you know?
433
00:26:08,549 --> 00:26:10,019
How do you know that?
434
00:26:10,819 --> 00:26:11,917
Did Redrin tell you?
435
00:26:11,918 --> 00:26:13,788
How else could I know?
436
00:26:13,789 --> 00:26:15,989
Don't toy with me. How could you...
437
00:26:16,658 --> 00:26:18,089
Why would she tell you?
438
00:26:18,289 --> 00:26:19,888
Be straight with me.
439
00:26:20,059 --> 00:26:21,499
Where did you hear that from?
440
00:26:26,428 --> 00:26:28,197
Who took your powers?
441
00:26:28,198 --> 00:26:29,239
Was it Redrin?
442
00:26:29,938 --> 00:26:30,938
Shut your mouth!
443
00:26:31,039 --> 00:26:33,468
Do you think you're special because you heard something?
444
00:26:34,108 --> 00:26:35,437
You're a nobody.
445
00:26:35,438 --> 00:26:36,878
Since before you were born,
446
00:26:37,579 --> 00:26:39,208
Redrin and I were together.
447
00:26:39,579 --> 00:26:42,779
Redrin and I killed the Pontifices together!
448
00:26:43,979 --> 00:26:45,789
She'd abandoned you from the start.
449
00:26:45,989 --> 00:26:48,489
You knowing that doesn't change anything.
450
00:26:48,858 --> 00:26:50,319
You're nothing,
451
00:26:51,059 --> 00:26:52,958
and the one Redrin will choose in the end...
452
00:26:53,688 --> 00:26:54,698
will be me.
453
00:26:56,428 --> 00:26:57,458
So what?
454
00:26:57,499 --> 00:26:59,269
Were you ever actually with her?
455
00:27:00,628 --> 00:27:02,668
- What?
- Is it not strange?
456
00:27:03,168 --> 00:27:04,538
After you killed a Pontifex,
457
00:27:04,539 --> 00:27:06,907
Redrin beat you back and put you in a long, deep sleep.
458
00:27:06,908 --> 00:27:09,279
Did Redrin ever allow you to be with her?
459
00:27:10,408 --> 00:27:12,448
- Shut your mouth.
- Do you get it now?
460
00:27:13,079 --> 00:27:14,148
You and I both.
461
00:27:14,378 --> 00:27:16,718
We mean nothing to Redrin.
462
00:27:17,579 --> 00:27:19,549
Stop talking!
463
00:27:34,099 --> 00:27:36,539
Did Redrin ever allow you to be with her?
464
00:27:41,739 --> 00:27:42,938
Do you get it now?
465
00:27:43,479 --> 00:27:44,608
You and I both.
466
00:27:45,849 --> 00:27:48,319
We mean nothing to Redrin.
467
00:27:50,418 --> 00:27:51,418
What...
468
00:27:52,019 --> 00:27:54,688
lets one judge right from wrong?
469
00:27:55,259 --> 00:27:56,259
What...
470
00:27:57,259 --> 00:28:00,729
makes life powerful and beautiful?
471
00:28:01,799 --> 00:28:02,799
It is...
472
00:28:03,358 --> 00:28:04,358
evil.
473
00:28:05,099 --> 00:28:06,099
It is you.
474
00:28:14,708 --> 00:28:18,108
You are the only being that can be by my side.
475
00:28:18,979 --> 00:28:21,009
But what you must do from now on...
476
00:28:21,349 --> 00:28:23,749
will be a lonely, arduous task.
477
00:28:25,648 --> 00:28:26,789
But in the end,
478
00:28:27,249 --> 00:28:28,759
I will be with you.
479
00:28:30,759 --> 00:28:32,829
Do not forget you have me.
480
00:28:59,549 --> 00:29:01,049
If you pretend to be Woo Yeon Woo,
481
00:29:01,259 --> 00:29:03,089
will Hongwoodaedae really come to you?
482
00:29:03,388 --> 00:29:06,187
You had a packed day, and there were no signs.
483
00:29:06,188 --> 00:29:07,958
You heard what Ardor said.
484
00:29:08,358 --> 00:29:10,259
That they will come after him.
485
00:29:10,458 --> 00:29:13,229
If we just wait, Hongwoodaedae will make a move.
486
00:29:13,569 --> 00:29:16,799
Did you think about what Her Majesty said?
487
00:29:18,168 --> 00:29:20,207
About separating the deity's power.
488
00:29:20,208 --> 00:29:21,677
I am not at all interested.
489
00:29:21,678 --> 00:29:23,707
No one knows how much time is left.
490
00:29:23,708 --> 00:29:25,549
You must prepare to fight Redrin.
491
00:29:32,718 --> 00:29:34,918
I did not think they would approach me this way.
492
00:29:35,418 --> 00:29:36,888
They must have waited for nightfall.
493
00:29:38,089 --> 00:29:39,758
Drive to a deserted place.
494
00:29:39,759 --> 00:29:40,759
Hold on tight.
495
00:30:04,789 --> 00:30:06,088
What will you do now?
496
00:30:06,089 --> 00:30:07,549
They do not seem to want to talk.
497
00:31:04,579 --> 00:31:05,608
Yes.
498
00:31:06,708 --> 00:31:08,918
Isn't Rembrary done yet?
499
00:31:08,979 --> 00:31:10,249
How come you're answering his phone?
500
00:31:10,448 --> 00:31:12,789
Hongwoodaedae took Rembrary.
501
00:31:12,888 --> 00:31:13,888
What?
502
00:31:18,428 --> 00:31:19,528
Where is Redrin?
503
00:31:19,529 --> 00:31:20,857
Is it because you are The Evil One?
504
00:31:20,858 --> 00:31:22,197
You're nearly invincible.
505
00:31:22,198 --> 00:31:23,857
Tell her I must ask her something.
506
00:31:23,858 --> 00:31:26,667
Leave now, and you will be spared.
507
00:31:26,668 --> 00:31:28,539
And I won't let Lord Redrin know.
508
00:31:32,309 --> 00:31:35,708
You still think you have a special relationship with Lord Redrin?
509
00:31:35,739 --> 00:31:38,248
You have failed to kill Rembrary,
510
00:31:38,249 --> 00:31:39,249
many times.
511
00:31:39,250 --> 00:31:42,418
Lord Redrin has lost all her trust in you.
512
00:31:43,378 --> 00:31:45,249
The moment you failed,
513
00:31:45,918 --> 00:31:46,947
the promise was broken.
514
00:31:46,948 --> 00:31:48,558
Who are you to run your mouth like this?
515
00:31:48,559 --> 00:31:52,688
Lord Redrin despises you. She said you disgusted her.
516
00:31:52,958 --> 00:31:55,358
You were a mere evil being. She kindly made you King,
517
00:31:55,458 --> 00:31:57,529
but you couldn't even accomplish your task.
518
00:31:57,628 --> 00:32:00,368
She said she'd entrust me with the task.
519
00:32:01,398 --> 00:32:03,239
I must hear this directly from Redrin.
520
00:32:03,739 --> 00:32:05,968
I do not believe you.
521
00:32:12,908 --> 00:32:15,318
I knew you'd still have the ring on...
522
00:32:15,319 --> 00:32:17,079
because Lord Redrin told me so.
523
00:32:17,648 --> 00:32:20,519
Of course, you are Lord Redrin's loyal tool.
524
00:32:21,089 --> 00:32:22,519
You're just not competent enough.
525
00:32:27,858 --> 00:32:29,157
We have Woo Yeon Woo.
526
00:32:29,158 --> 00:32:30,329
Take him to the Shrine.
527
00:32:30,398 --> 00:32:32,698
Lord Redrin will interrogate him herself.
528
00:32:34,698 --> 00:32:36,438
Did Redrin order you to kill me?
529
00:32:37,299 --> 00:32:38,338
Answer my question.
530
00:32:38,339 --> 00:32:40,108
Did Redrin order you to kill me?
531
00:32:41,239 --> 00:32:43,509
Bring Redrin to me. Now!
532
00:32:43,739 --> 00:32:45,448
Tell her to watch me die.
533
00:32:45,648 --> 00:32:48,478
No. Tell her to kill me with her own hands if she wants me dead!
534
00:32:48,479 --> 00:32:50,448
Let me say this on Lord Redrin's behalf.
535
00:32:50,878 --> 00:32:53,789
Thank you for your hard work. The Evil One.
536
00:33:12,568 --> 00:33:14,778
Why did you insist on following me here?
537
00:33:15,379 --> 00:33:17,539
My powers won't work here, so it's dangerous.
538
00:33:17,609 --> 00:33:18,749
Get out of here at once.
539
00:33:19,908 --> 00:33:22,379
Then you shouldn't have answered the call in front of me.
540
00:33:22,579 --> 00:33:24,818
How could I do nothing after hearing they took him?
541
00:33:24,888 --> 00:33:26,019
My goodness.
542
00:33:32,988 --> 00:33:34,088
(Private Prayer Room)
543
00:33:35,758 --> 00:33:38,059
(Private Prayer Room)
544
00:33:38,698 --> 00:33:39,768
When we get Rembrary out of here,
545
00:33:39,769 --> 00:33:41,998
I must force him to give up the deity's powers.
546
00:33:41,999 --> 00:33:43,198
This is too dangerous.
547
00:33:43,539 --> 00:33:44,539
What do you mean?
548
00:33:44,540 --> 00:33:47,368
Rembrary refuses to give up the deity's powers.
549
00:33:47,508 --> 00:33:49,277
It's probably because he knows...
550
00:33:49,278 --> 00:33:51,379
that destroying the deity's powers will sever the ties between you two.
551
00:33:51,709 --> 00:33:53,648
- What?
- Destroying the deity's powers...
552
00:33:53,649 --> 00:33:55,948
is the only way we can stop Redrin.
553
00:33:56,278 --> 00:33:58,717
If the powers end up in Redrin's hands,
554
00:33:58,718 --> 00:33:59,888
we are all doomed.
555
00:34:01,718 --> 00:34:03,559
I didn't know. He never told me.
556
00:34:04,988 --> 00:34:06,688
He's refusing to give it up because of me?
557
00:34:06,689 --> 00:34:08,498
Now that they have Rembrary,
558
00:34:08,499 --> 00:34:10,328
we do not know what could happen.
559
00:34:10,329 --> 00:34:11,829
Leave before it gets more dangerous.
560
00:34:13,499 --> 00:34:16,599
Rembrary made a foolish, dangerous choice because of me.
561
00:34:16,738 --> 00:34:18,209
If I just leave now...
562
00:34:19,539 --> 00:34:20,939
What does that make me?
563
00:34:25,349 --> 00:34:26,379
Then follow me.
564
00:35:05,189 --> 00:35:06,318
What are you looking for?
565
00:35:07,618 --> 00:35:09,958
If we still have some time after rescuing Rembrary,
566
00:35:09,959 --> 00:35:11,728
I would like to retrieve the holy relic too.
567
00:35:11,729 --> 00:35:13,658
It must be hidden somewhere here.
568
00:35:13,729 --> 00:35:16,099
Let's find Rembrary first.
569
00:35:17,229 --> 00:35:18,368
Okay.
570
00:35:45,028 --> 00:35:46,028
This way!
571
00:36:02,408 --> 00:36:03,809
Is he dead?
572
00:36:05,079 --> 00:36:06,278
No, he fainted.
573
00:36:25,868 --> 00:36:27,129
What is this?
574
00:36:29,638 --> 00:36:31,338
A contract written with the holy relic.
575
00:36:32,309 --> 00:36:35,508
I see. It must be the vow Evil Boys talked about.
576
00:36:39,408 --> 00:36:41,249
(Write what you desire.)
577
00:36:41,278 --> 00:36:43,419
Redrin is the one taking the souls.
578
00:36:43,749 --> 00:36:46,888
Redrin is amassing power through people's souls.
579
00:36:46,919 --> 00:36:47,987
This was what she was after.
580
00:36:47,988 --> 00:36:49,918
Didn't you say Redrin was a deity?
581
00:36:49,919 --> 00:36:51,218
So why is she doing this?
582
00:36:54,959 --> 00:36:58,298
Then if we destroy these vows,
583
00:36:58,528 --> 00:37:00,128
Redrin will lose her powers, won't she?
584
00:37:00,129 --> 00:37:01,738
Theoretically, it's possible.
585
00:37:02,138 --> 00:37:04,867
However, we cannot destroy the countless vows in a short time.
586
00:37:04,868 --> 00:37:06,108
What if we destroy the holy relic?
587
00:37:06,109 --> 00:37:07,268
That is impossible.
588
00:37:07,269 --> 00:37:09,979
The holy relic cannot be destroyed by any physical means.
589
00:37:15,718 --> 00:37:18,278
What if I make a wish that the holy relic will be destroyed?
590
00:37:19,019 --> 00:37:20,019
What?
591
00:37:21,118 --> 00:37:22,188
That is nonsense.
592
00:37:22,189 --> 00:37:24,358
Think about it. It might be possible.
593
00:37:24,359 --> 00:37:27,188
This way, we can stop Redrin without separating the deity's powers...
594
00:37:27,189 --> 00:37:28,427
from Rembrary.
595
00:37:28,428 --> 00:37:30,458
How could you even think to destroy the holy relic?
596
00:37:30,459 --> 00:37:32,868
The holy relic has existed since the beginning of time.
597
00:37:33,099 --> 00:37:34,528
We don't know...
598
00:37:34,669 --> 00:37:36,468
what kind of price we'd have to pay for destroying it.
599
00:37:36,669 --> 00:37:38,098
The fact that you don't know...
600
00:37:38,099 --> 00:37:39,967
means that nothing might happen at all.
601
00:37:39,968 --> 00:37:42,408
Let's say you make a wish and draft up a vow.
602
00:37:42,579 --> 00:37:44,508
How do you expect it to be carried out?
603
00:37:44,678 --> 00:37:46,879
On the condition that you're giving up your soul.
604
00:37:46,979 --> 00:37:49,478
The vows will be annulled if we destroy the holy relic like that,
605
00:37:49,479 --> 00:37:51,249
but your soul will perish too.
606
00:37:51,789 --> 00:37:53,447
Think about Evil Boys.
607
00:37:53,448 --> 00:37:55,958
Once you sign the vow, no one will remember you,
608
00:37:55,959 --> 00:37:57,658
and you'll lose all your memories too.
609
00:37:58,388 --> 00:38:00,129
I told you to...
610
00:38:00,388 --> 00:38:01,559
Hold on.
611
00:38:02,298 --> 00:38:03,758
Don't you hear someone talking?
612
00:38:09,838 --> 00:38:13,439
Ardor, you couldn't even carry out such a simple task?
613
00:38:14,238 --> 00:38:16,278
Had you not failed,
614
00:38:16,908 --> 00:38:19,249
the situation wouldn't have gotten so complicated.
615
00:38:19,309 --> 00:38:23,218
We did not have to make all this fuss just to kill Rembrary!
616
00:38:24,019 --> 00:38:27,718
Do you realize what you have done?
617
00:38:27,948 --> 00:38:30,088
You stupid pig!
618
00:38:45,109 --> 00:38:46,138
Rembrary.
619
00:38:49,309 --> 00:38:51,737
That's Rembrary and Redrin, right?
620
00:38:51,738 --> 00:38:53,178
I must go.
621
00:38:54,109 --> 00:38:56,579
Stay here and look for the holy relic.
622
00:38:56,649 --> 00:38:57,678
Why?
623
00:38:58,689 --> 00:39:00,019
Because I am of no help?
624
00:39:00,118 --> 00:39:03,258
Well... Yes, that's right.
625
00:39:03,718 --> 00:39:05,729
The situation is so urgent that I can't even sugarcoat it.
626
00:39:06,258 --> 00:39:07,459
Find the holy relic.
627
00:39:10,359 --> 00:39:12,129
Do not do anything dangerous.
628
00:39:22,838 --> 00:39:25,749
I cannot let this go without hearing your answer.
629
00:39:27,149 --> 00:39:29,419
Why did you start something like this?
630
00:39:29,479 --> 00:39:31,348
Why did you send Ardor?
631
00:39:31,349 --> 00:39:33,388
Why did you give me the deity's powers?
632
00:39:35,818 --> 00:39:37,789
Why are you all quiet?
633
00:39:38,088 --> 00:39:40,258
Do you not care how I interpret all of this?
634
00:39:40,559 --> 00:39:42,027
Have you...
635
00:39:42,028 --> 00:39:44,359
never cared about us from the get-go?
636
00:39:48,669 --> 00:39:50,838
The mercy and love you always spoke about.
637
00:39:53,669 --> 00:39:55,209
Was that all a lie too?
638
00:39:56,879 --> 00:39:59,979
You would never understand a deity's struggles.
639
00:41:57,698 --> 00:41:59,198
You darn Pontifices.
640
00:41:59,399 --> 00:42:01,367
Each and every one of you...
641
00:42:01,368 --> 00:42:03,399
forgot who gave you your title and all ended up corrupted.
642
00:42:04,169 --> 00:42:07,168
I got sick and tired of killing those disloyal...
643
00:42:07,169 --> 00:42:08,408
which is why I created you.
644
00:42:09,678 --> 00:42:12,048
I impregnated a married couple of lowly birth...
645
00:42:12,778 --> 00:42:14,908
with a piece of my soul.
646
00:42:16,778 --> 00:42:20,718
It is why you were born with a clear and loyal soul.
647
00:42:21,789 --> 00:42:24,488
But gradually, you crossed the line,
648
00:42:24,919 --> 00:42:27,028
and I couldn't let you be.
649
00:42:30,658 --> 00:42:31,729
Why...
650
00:43:10,439 --> 00:43:13,209
(Write what you desire.)
651
00:43:19,649 --> 00:43:21,178
We don't know...
652
00:43:21,508 --> 00:43:23,218
what kind of price we'd have to pay for destroying it.
653
00:43:34,658 --> 00:43:35,658
I'm sorry.
654
00:43:36,698 --> 00:43:37,729
But I believe in you.
655
00:43:47,709 --> 00:43:49,238
(Write what you desire.)
656
00:43:49,479 --> 00:43:52,149
(I...)
657
00:44:02,318 --> 00:44:03,919
Even if I told you,
658
00:44:04,318 --> 00:44:05,729
you wouldn't be able to understand.
659
00:44:06,229 --> 00:44:10,028
Only because you came here with the powers of a deity...
660
00:44:10,399 --> 00:44:11,729
is why I told you the truth.
661
00:44:13,129 --> 00:44:15,028
If Ardor had done his job,
662
00:44:15,368 --> 00:44:17,499
you wouldn't have had to lose your life.
663
00:44:19,769 --> 00:44:22,809
Still. You did well, Rembrary.
664
00:44:22,979 --> 00:44:24,438
Thanks to you,
665
00:44:24,439 --> 00:44:27,149
I get to easily regain my powers as a deity.
666
00:44:47,028 --> 00:44:48,028
Stop!
667
00:45:04,948 --> 00:45:06,587
(I give up my innocent soul...)
668
00:45:06,588 --> 00:45:08,189
(and request for this holy relic to be destroyed.)
669
00:46:23,329 --> 00:46:24,359
Redrin.
670
00:46:47,849 --> 00:46:49,487
Goodness. Lord Redrin.
671
00:46:49,488 --> 00:46:51,188
I told you to execute The Evil One.
672
00:46:51,189 --> 00:46:52,987
That's what I ordered the devotees...
673
00:46:52,988 --> 00:46:54,588
You should've done it yourself!
674
00:46:55,059 --> 00:46:56,059
Lord Redrin,
675
00:46:56,499 --> 00:46:58,898
what could this be about?
676
00:46:58,899 --> 00:47:00,927
Find another way for me to regain my powers.
677
00:47:00,928 --> 00:47:02,368
What do you mean?
678
00:47:02,499 --> 00:47:03,539
Another way?
679
00:47:04,939 --> 00:47:07,039
Are you telling me you lost your powers?
680
00:47:08,939 --> 00:47:11,439
Does this mean our plans will be delayed?
681
00:47:12,548 --> 00:47:14,448
That can't be, Lord Redrin.
682
00:47:14,508 --> 00:47:16,548
The devotees eagerly await.
683
00:47:16,849 --> 00:47:19,317
Lord Redrin, you promised us.
684
00:47:19,318 --> 00:47:21,718
You promised to end the world upon your return.
685
00:47:22,218 --> 00:47:23,218
Lord Redrin,
686
00:47:23,859 --> 00:47:26,628
this is what I have wanted my whole life.
687
00:47:26,629 --> 00:47:27,789
Lord Redrin, please.
688
00:47:28,189 --> 00:47:30,498
Memories of my son are fading away.
689
00:47:30,499 --> 00:47:32,129
While I still remember him...
690
00:48:10,238 --> 00:48:12,608
What happened? Why are you here?
691
00:48:12,609 --> 00:48:15,367
Did you see what happened here?
692
00:48:15,368 --> 00:48:17,408
It seemed as though Redrin had suddenly lost her powers.
693
00:48:18,209 --> 00:48:19,209
Her powers?
694
00:48:21,979 --> 00:48:24,149
Did you come here alone?
695
00:48:24,448 --> 00:48:25,519
Did someone else...
696
00:48:26,349 --> 00:48:27,519
accompany you?
697
00:48:27,849 --> 00:48:28,948
Of course, I came alone.
698
00:48:29,189 --> 00:48:30,488
Who could you be referring to?
699
00:48:32,258 --> 00:48:33,359
No one.
700
00:48:34,059 --> 00:48:35,189
Come to think of it,
701
00:48:35,798 --> 00:48:37,859
I stopped by the library before coming here.
702
00:48:38,298 --> 00:48:39,868
I think someone was there.
703
00:48:58,019 --> 00:48:59,689
All the contracts are gone.
704
00:49:00,189 --> 00:49:01,988
It seems as though someone destroyed the holy relic.
705
00:49:08,729 --> 00:49:10,698
This must be why Redrin lost her powers.
706
00:49:11,099 --> 00:49:12,428
I must track her down.
707
00:49:12,729 --> 00:49:14,829
She might hurt others to gain power.
708
00:49:26,678 --> 00:49:27,978
(I give up my innocent soul...)
709
00:49:27,979 --> 00:49:29,278
(and request for this holy relic to be destroyed.)
710
00:50:00,211 --> 00:50:01,510
How infuriating.
711
00:50:02,410 --> 00:50:04,020
Is it because you're a deity?
712
00:50:04,021 --> 00:50:05,280
You're so hard to kill.
713
00:50:05,821 --> 00:50:07,290
You abandoned Rembrary,
714
00:50:07,291 --> 00:50:09,591
killed the Master, and betrayed me.
715
00:50:10,091 --> 00:50:12,530
You did all sorts of evil and look at you now.
716
00:50:13,691 --> 00:50:15,160
You're about to die a miserable death.
717
00:50:21,700 --> 00:50:25,071
I'm about to do something to you.
718
00:50:25,370 --> 00:50:26,510
Can you even imagine?
719
00:50:26,941 --> 00:50:29,010
You can imagine the worst,
720
00:50:29,680 --> 00:50:31,111
and it'll be worse than that.
721
00:50:35,151 --> 00:50:36,220
But...
722
00:50:36,720 --> 00:50:39,220
I might change my mind if you beg for mercy.
723
00:50:39,651 --> 00:50:40,821
Would you do that?
724
00:50:41,021 --> 00:50:43,791
Who knows? I might spare you if I like what I see.
725
00:50:46,030 --> 00:50:48,691
No, I won't do that.
726
00:50:49,700 --> 00:50:51,660
Because I know what it is you want.
727
00:50:54,571 --> 00:50:56,541
- What's that?
- For me to regret.
728
00:50:57,640 --> 00:51:01,111
But I won't ever regret it.
729
00:51:01,171 --> 00:51:04,111
- What?
- You failed to kill Rembrary,
730
00:51:04,341 --> 00:51:06,381
and because of that, I suffered.
731
00:51:06,950 --> 00:51:08,810
You failed to keep our promise.
732
00:51:09,080 --> 00:51:10,521
That's why I'm disappointed in you.
733
00:51:11,651 --> 00:51:14,151
I won't regret what I did to you.
734
00:51:24,600 --> 00:51:27,631
I'll make you regret it.
735
00:51:28,131 --> 00:51:29,841
Whatever you do,
736
00:51:30,901 --> 00:51:32,140
I won't regret it.
737
00:51:33,640 --> 00:51:35,810
After all I did for you!
738
00:51:36,310 --> 00:51:37,841
For so many years,
739
00:51:38,041 --> 00:51:40,650
I took so many lives for you!
740
00:51:40,651 --> 00:51:42,251
How could you do this to me?
741
00:51:50,321 --> 00:51:52,220
Tell me. Earlier, you said...
742
00:51:53,160 --> 00:51:54,890
I was creepy and repulsive.
743
00:51:55,291 --> 00:51:56,631
Say it yourself.
744
00:51:57,401 --> 00:52:00,401
Say the promise about being by my side was a load of nonsense!
745
00:52:01,700 --> 00:52:03,801
That you used me for my power,
746
00:52:04,301 --> 00:52:05,599
that I mean nothing.
747
00:52:05,600 --> 00:52:07,410
That I was just a pawn. Say it!
748
00:52:09,711 --> 00:52:12,010
I know everything.
749
00:52:12,410 --> 00:52:15,211
That you gave Rembrary your powers.
750
00:52:15,921 --> 00:52:18,580
That you wanted to create the perfect Pontifex...
751
00:52:19,151 --> 00:52:21,521
so you wouldn't have to call on me again.
752
00:52:22,091 --> 00:52:23,421
I know it all.
753
00:52:23,791 --> 00:52:25,160
So will you tell me?
754
00:52:26,030 --> 00:52:28,191
That you lied about wanting to be with me.
755
00:52:29,361 --> 00:52:31,430
Tell me you never wanted that!
756
00:52:32,731 --> 00:52:33,771
No.
757
00:52:39,510 --> 00:52:42,010
I'm just disappointed in you.
758
00:52:44,041 --> 00:52:45,580
I never abandoned you.
759
00:53:22,680 --> 00:53:26,191
What do you want me to do?
760
00:53:29,861 --> 00:53:32,421
The ring I gave you. Do you have it?
761
00:54:33,620 --> 00:54:35,720
The Evil One and Redrin are inside.
762
00:54:36,390 --> 00:54:37,890
I will go on my own.
763
00:54:38,091 --> 00:54:39,390
Wait out here.
764
00:54:40,691 --> 00:54:41,791
Disaster will befall us...
765
00:54:43,501 --> 00:54:45,731
if you lose the deity's power within you.
766
00:54:45,830 --> 00:54:47,230
Do not be reckless.
767
00:54:47,231 --> 00:54:50,071
If the deity you served did this,
768
00:54:51,041 --> 00:54:52,370
what would you do?
769
00:54:54,541 --> 00:54:57,180
Give me some time. It will not take long.
770
00:55:23,941 --> 00:55:25,301
Where is The Evil One?
771
00:55:30,341 --> 00:55:31,810
Did you kill him?
772
00:55:34,080 --> 00:55:35,410
It is over now.
773
00:55:36,321 --> 00:55:37,820
Do not commit any more wrong.
774
00:55:37,821 --> 00:55:40,250
You asked me why I did this.
775
00:55:40,251 --> 00:55:41,921
I do not care anymore.
776
00:55:42,120 --> 00:55:45,091
To me now, you are just an evil deity.
777
00:55:50,330 --> 00:55:51,461
Take it.
778
00:55:52,301 --> 00:55:55,001
The Evil One who tormented you for thousands of years...
779
00:55:56,200 --> 00:55:57,441
is sealed within.
780
00:55:58,341 --> 00:56:01,410
There will no longer be an Evil One, war,
781
00:56:01,671 --> 00:56:04,140
or evil in this realm.
782
00:56:07,510 --> 00:56:09,620
This is the only power I have left.
783
00:56:10,120 --> 00:56:11,220
Take it.
784
00:56:17,060 --> 00:56:18,691
Would you believe me...
785
00:56:19,160 --> 00:56:22,791
if I said I did all I did to get to this moment?
786
00:56:23,830 --> 00:56:25,660
I had to sacrifice my all...
787
00:56:25,801 --> 00:56:27,830
to save you.
788
00:56:29,131 --> 00:56:31,140
The people no longer need a deity.
789
00:56:31,771 --> 00:56:32,970
Because...
790
00:56:33,740 --> 00:56:35,571
they will have you, Rembrary.
791
00:56:48,591 --> 00:56:50,560
Too many have died.
792
00:56:51,660 --> 00:56:53,660
So no one was saved.
793
00:56:54,160 --> 00:56:55,830
All that is left are those...
794
00:56:56,501 --> 00:56:58,501
who were hurt or have lost family.
795
00:57:29,160 --> 00:57:32,001
Now I have all my powers.
796
00:57:32,861 --> 00:57:35,271
I retrieved what I gave you,
797
00:57:36,271 --> 00:57:38,100
so you cannot recover.
798
00:57:38,841 --> 00:57:42,271
Did you think you could dare overcome me?
799
00:57:42,771 --> 00:57:44,409
There will be no love or mercy.
800
00:57:44,410 --> 00:57:46,381
I will turn everyone into goblins...
801
00:57:47,510 --> 00:57:49,921
and become a perfect and faultless deity.
802
00:58:07,830 --> 00:58:08,930
So...
803
00:58:10,100 --> 00:58:11,801
that was your reason.
804
00:58:12,441 --> 00:58:14,640
What good is having a deity's power...
805
00:58:15,771 --> 00:58:17,881
when no one believes in you?
806
00:58:18,981 --> 00:58:19,981
What?
807
00:58:20,151 --> 00:58:22,780
The people, the Master,
808
00:58:23,651 --> 00:58:25,481
The Evil One, and me too.
809
00:58:25,680 --> 00:58:27,251
You killed everyone.
810
00:58:30,990 --> 00:58:32,060
No.
811
00:58:33,260 --> 00:58:35,930
That cannot be. No.
812
00:58:36,700 --> 00:58:38,060
No!
813
00:58:53,711 --> 00:58:54,981
I think I had...
814
00:58:56,981 --> 00:58:59,080
just one person...
815
00:59:00,421 --> 00:59:02,251
who believed in me.
816
00:59:37,160 --> 00:59:39,591
What is this place? Why am I here?
817
00:59:41,760 --> 00:59:44,630
You drifted all the way there.
818
00:59:44,631 --> 00:59:45,760
We barely managed to capture you.
819
00:59:46,401 --> 00:59:47,830
Oh, dear.
820
00:59:51,671 --> 00:59:54,171
Do you remember what happened between you and Redrin?
821
00:59:55,171 --> 00:59:57,610
Yes, what happened to Redrin?
822
00:59:57,611 --> 00:59:58,810
I locked her up in purgatory.
823
01:00:02,151 --> 01:00:05,350
Turns out, Redrin was not a deity.
824
01:00:05,780 --> 01:00:07,220
What do you mean?
825
01:00:07,921 --> 01:00:11,090
She was the spirit of seaweed living in the ocean.
826
01:00:11,091 --> 01:00:14,059
She did not know that she possessed the deity's powers.
827
01:00:14,060 --> 01:00:16,529
In the past, she helped a human being once.
828
01:00:16,530 --> 01:00:20,001
That person believed that Redrin was a deity and worshiped her.
829
01:00:20,401 --> 01:00:23,441
That is how she gained power and became a deity.
830
01:00:24,571 --> 01:00:28,239
Then she began obsessing over becoming a perfect deity.
831
01:00:28,240 --> 01:00:30,341
That is why she turned Ardor into my alter ego...
832
01:00:30,541 --> 01:00:32,010
and sent him here.
833
01:00:32,881 --> 01:00:35,150
She thought generating hatred would suppress my powers.
834
01:00:35,151 --> 01:00:38,150
Correct. You no longer need to worry about Redrin.
835
01:00:38,151 --> 01:00:39,750
We can watch her.
836
01:00:39,751 --> 01:00:41,921
The problem with the goblins is almost sorted out too.
837
01:00:43,291 --> 01:00:45,461
The holy relic has been destroyed,
838
01:00:46,490 --> 01:00:49,530
but all the goblins are gone.
839
01:00:53,631 --> 01:00:54,631
So...
840
01:00:55,700 --> 01:00:57,470
what do you wish to do?
841
01:00:58,041 --> 01:01:00,910
Do you wish to return?
842
01:01:03,611 --> 01:01:05,111
Now that the deity is gone,
843
01:01:06,240 --> 01:01:08,151
I do not believe that a Pontifex is needed.
844
01:01:08,580 --> 01:01:11,650
The Evil One is gone too, so the people are safe now.
845
01:01:11,651 --> 01:01:14,551
Yes, I am glad you brought it up.
846
01:01:14,890 --> 01:01:16,990
You see...
847
01:01:17,421 --> 01:01:19,691
There is a bit of a problem.
848
01:01:20,191 --> 01:01:21,460
The Evil One is gone,
849
01:01:21,461 --> 01:01:24,699
but his black magic still remains.
850
01:01:24,700 --> 01:01:26,800
I need you to take care of it.
851
01:01:26,801 --> 01:01:29,329
While you are working on it,
852
01:01:29,330 --> 01:01:30,940
you can take your time...
853
01:01:30,941 --> 01:01:32,870
to think about what you want to do afterward.
854
01:01:33,711 --> 01:01:35,110
Work hard.
855
01:01:35,111 --> 01:01:38,340
Do not forget that your name is in the Book of Life and Death.
856
01:01:38,341 --> 01:01:40,310
That is why you were spared.
857
01:01:40,881 --> 01:01:44,321
You will continue to be Wild Animal's Woo Yeon Woo.
858
01:01:44,551 --> 01:01:45,981
Do a good job.
859
01:01:48,350 --> 01:01:49,450
Understood.
860
01:01:51,791 --> 01:01:54,591
Is that why you refused to give up on the deity's powers?
861
01:01:58,961 --> 01:02:01,730
Did you know that nothing would happen even if Redrin...
862
01:02:01,731 --> 01:02:04,401
were to take the powers?
863
01:02:05,640 --> 01:02:06,640
Well...
864
01:02:08,910 --> 01:02:10,180
I just thought...
865
01:02:11,310 --> 01:02:14,151
that love was all that I had left.
866
01:02:14,410 --> 01:02:15,651
Love for whom?
867
01:02:16,280 --> 01:02:17,450
I am not sure.
868
01:02:27,490 --> 01:02:30,530
Your Majesty, I found something in Hongwoodaedae.
869
01:02:30,830 --> 01:02:31,830
What is it?
870
01:02:45,740 --> 01:02:47,850
I believe this person destroyed the holy relic.
871
01:02:47,950 --> 01:02:49,651
Issue a command, and I will catch this person.
872
01:02:54,821 --> 01:02:56,791
No need. This person...
873
01:02:58,160 --> 01:02:59,590
will soon pay the price.
874
01:02:59,591 --> 01:03:01,060
What do you mean?
875
01:03:03,901 --> 01:03:05,731
(Wild Animal Forever)
876
01:03:06,301 --> 01:03:09,271
She will never see her dear one...
877
01:03:09,571 --> 01:03:10,940
finally enjoying his happiness.
878
01:03:10,941 --> 01:03:11,969
(You're my no. 1, Woo Yeon Woo!)
879
01:03:11,970 --> 01:03:14,210
Wild Animal, who's enjoying their wild popularity these days,
880
01:03:14,211 --> 01:03:15,869
also attended the screening event.
881
01:03:15,870 --> 01:03:18,639
The interview clip where Woo Yeon Woo said he was upset...
882
01:03:18,640 --> 01:03:20,780
- Oh, that's cool!
- went viral.
883
01:03:21,180 --> 01:03:23,009
Honey, is it going well?
884
01:03:23,010 --> 01:03:25,650
On top of that, their song is racing back up the music charts.
885
01:03:25,651 --> 01:03:27,421
They're receiving so much love these days.
886
01:03:27,620 --> 01:03:30,860
All the scandals involving Woo Yeon Woo turned out to be false,
887
01:03:30,861 --> 01:03:33,559
so their rising popularity seems unstoppable.
888
01:03:33,560 --> 01:03:35,530
"Music Music." This week's number one song is...
889
01:03:37,131 --> 01:03:39,900
It's Wild Animal. Congratulations!
890
01:03:39,901 --> 01:03:40,901
Congratulations.
891
01:03:46,671 --> 01:03:48,010
(Number 1, Wild Animal)
892
01:03:48,370 --> 01:03:51,180
What she had always wished for finally came true,
893
01:03:51,841 --> 01:03:53,350
but she'd never know.
894
01:03:55,381 --> 01:03:56,680
Jeong Seo.
895
01:03:57,651 --> 01:03:59,251
I feel like I am dying.
896
01:03:59,521 --> 01:04:02,820
When was the last time we ate carbs?
897
01:04:02,821 --> 01:04:04,559
I cannot even remember.
898
01:04:04,560 --> 01:04:06,060
Talking will make you feel hungrier.
899
01:04:06,321 --> 01:04:07,590
Just keep your mouth shut.
900
01:04:07,591 --> 01:04:10,559
Gosh, it's never been this bad.
901
01:04:10,560 --> 01:04:12,659
This team manager is too much.
902
01:04:12,660 --> 01:04:15,000
It has been unbearable ever since this new manager joined the team.
903
01:04:15,001 --> 01:04:16,570
Has any of you seen this manager?
904
01:04:16,571 --> 01:04:18,001
What will you do if we've seen them?
905
01:04:18,700 --> 01:04:19,700
Will you punch them or what?
906
01:04:20,071 --> 01:04:21,869
- You'll lose, you know.
- I was a Pontifex.
907
01:04:21,870 --> 01:04:25,280
I heard the manager would leave after this promotion period.
908
01:04:25,680 --> 01:04:26,680
Let's hang in there.
909
01:04:29,680 --> 01:04:30,680
- All right!
- Gosh!
910
01:04:31,751 --> 01:04:33,949
- My goodness.
- Gosh, you scared us.
911
01:04:33,950 --> 01:04:36,051
What are you all doing here? You have a shoot.
912
01:04:37,390 --> 01:04:40,159
He looks hotter than us, dressed up like that.
913
01:04:40,160 --> 01:04:42,730
I know. He is really good-looking.
914
01:04:42,731 --> 01:04:43,731
Let's go.
915
01:04:45,330 --> 01:04:46,771
I have no energy to even walk.
916
01:04:51,301 --> 01:04:52,739
- Hello.
- Hello.
917
01:04:52,740 --> 01:04:54,440
- Hello.
- Hello.
918
01:04:54,441 --> 01:04:55,639
- Hello.
- Hello.
919
01:04:55,640 --> 01:04:57,040
Hello.
920
01:04:57,041 --> 01:04:58,541
You didn't have to prepare this.
921
01:05:02,810 --> 01:05:03,950
You go ahead.
922
01:05:20,830 --> 01:05:24,470
She won't even recognize the one she didn't hesitate to save,
923
01:05:25,271 --> 01:05:27,611
knowing it'd cost her her soul.
924
01:05:31,180 --> 01:05:32,310
Hey, Woo Yeon Woo.
925
01:05:32,441 --> 01:05:34,551
Don't say in the middle of the performance that...
926
01:05:34,881 --> 01:05:36,650
we should stop because you don't know the dance.
927
01:05:36,651 --> 01:05:37,651
I memorized all the moves.
928
01:05:39,220 --> 01:05:40,220
Don't be so greedy.
929
01:05:45,691 --> 01:05:46,691
(Chocolate Milk)
930
01:05:55,200 --> 01:05:56,200
Sorry about that.
931
01:06:16,961 --> 01:06:17,961
Where are you going?
932
01:06:45,150 --> 01:06:46,891
But you never know.
933
01:06:48,051 --> 01:06:50,660
There is a faint hope that the ties between the two...
934
01:06:51,320 --> 01:06:52,990
could save her this time.
935
01:07:06,171 --> 01:07:07,171
Are you all right?
936
01:07:13,410 --> 01:07:16,211
I can't ignore someone who's not feeling well.
937
01:07:38,370 --> 01:07:39,370
What's wrong?
938
01:07:41,770 --> 01:07:42,770
Your wrist...
939
01:08:14,711 --> 01:08:18,080
I'm your unicorn! I'm coming for you!
940
01:08:18,381 --> 01:08:20,041
I'll poke your heart with my horn!
941
01:08:25,181 --> 01:08:29,320
I didn't change this because...
942
01:08:30,091 --> 01:08:31,960
I'm your unicorn!
943
01:08:31,961 --> 01:08:33,159
- I'm coming for you!
- It's just a sound alert...
944
01:08:33,160 --> 01:08:35,859
that tells me I received a new email.
945
01:08:35,860 --> 01:08:36,860
I'm a fan.
946
01:08:36,961 --> 01:08:39,001
I'm a fan of yours.
947
01:08:40,730 --> 01:08:41,730
Dal.
948
01:08:42,801 --> 01:08:43,801
Come back.
949
01:08:46,601 --> 01:08:48,940
I stayed here for you. So please come back.
950
01:08:52,041 --> 01:08:54,351
Do you not remember me?
951
01:09:18,070 --> 01:09:19,070
You...
952
01:09:21,940 --> 01:09:23,211
You're not Yeon Woo.
953
01:09:25,780 --> 01:09:28,079
You're not Yeon Woo.
954
01:09:28,080 --> 01:09:30,109
My name is Rembrary, and I am a Pontifex.
955
01:09:30,110 --> 01:09:31,979
Yeon Woo!
956
01:09:31,980 --> 01:09:33,949
- It is I, Rembrary.
- What name is that?
957
01:09:33,950 --> 01:09:36,450
- It rhymes with "blueberry."
- Did you just call me a blueberry?
958
01:09:36,520 --> 01:09:38,420
I did not want to become Woo Yeon Woo.
959
01:09:38,421 --> 01:09:40,329
You have to become the real Woo Yeon Woo.
960
01:09:40,330 --> 01:09:43,131
How about you find another resting place for your soul?
961
01:09:43,190 --> 01:09:44,561
Like maybe a Pontifex.
962
01:09:47,971 --> 01:09:51,200
The next time you are heartbroken, I will be there for you.
963
01:09:51,570 --> 01:09:53,541
I wish I were born in your world.
964
01:09:53,610 --> 01:09:55,971
I thought I had lost my powers because I was in love with you.
965
01:09:56,471 --> 01:09:57,940
I think I have feelings for you.
966
01:10:47,830 --> 01:10:50,030
(The Heavenly Idol)
967
01:10:51,061 --> 01:10:52,859
(We thank Jang Yeong Nam and Cha Joo Young...)
968
01:10:52,860 --> 01:10:54,130
(for their special appearance.)
969
01:10:54,131 --> 01:10:55,957
(My calling is to heal people!)
970
01:10:55,957 --> 01:11:01,950
Ripped and resynced by YoungJedi
971
01:11:13,990 --> 01:11:15,390
(My calling is to heal people.)
972
01:11:15,391 --> 01:11:16,949
(Hang in there, everyone. I'm rooting for you.)
973
01:11:16,950 --> 01:11:18,560
(Many gain their energy from the celebrities they love.)
974
01:11:18,561 --> 01:11:19,990
(That energy is what heals them.)
975
01:11:20,091 --> 01:11:22,960
(Don't feel too burdened. Just be who you are.)
976
01:11:22,961 --> 01:11:25,960
(It's all right. All you have to do is keep moving forward.)
977
01:11:25,961 --> 01:11:29,029
(I sing and dance for those who gain their energy from me.)
978
01:11:29,030 --> 01:11:30,470
(I do not know what broke your heart, )
979
01:11:30,471 --> 01:11:31,970
(but I will not ask.)
980
01:11:31,971 --> 01:11:34,940
(I will help you and the others.)
981
01:11:34,971 --> 01:11:37,979
(I'm just trying to help you. I'm on your side.)
982
01:11:37,980 --> 01:11:41,010
(You can be a nuisance all you want. We will still not abandon you.)
983
01:11:41,011 --> 01:11:42,510
(Once it blows over, you'll feel better again.)
984
01:11:42,511 --> 01:11:44,019
(You'll feel at ease.)
985
01:11:44,020 --> 01:11:47,019
(Your hard work is what got us here.)
986
01:11:47,020 --> 01:11:48,519
(You never know.)
987
01:11:48,520 --> 01:11:50,020
(She could be saved by the thin tether that connects them.)
988
01:11:50,150 --> 01:11:52,660
(Thank you for watching The Heavenly Idol.)
69130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.