All language subtitles for Tag min Hand (2022).2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,583 --> 00:00:34,083
We bought it when I was expecting
Magnus. I know every corner of it.
2
00:00:34,208 --> 00:00:37,292
- Please.
- Thank you.
3
00:00:37,417 --> 00:00:39,292
Keep the change.
4
00:00:39,417 --> 00:00:45,875
And this is my husband.
The one struggling with his balance.
5
00:00:45,958 --> 00:00:50,708
- So, can you find the door?
- Sure. If I can see it.
6
00:00:50,833 --> 00:00:53,958
Damn ... I forgot my key.
7
00:00:54,083 --> 00:00:57,458
Well, you said you brought yours
so I didn't bring mine.
8
00:00:57,583 --> 00:01:01,833
We met when we were young, and we've
been together for almost 25 years.
9
00:01:01,958 --> 00:01:07,083
Claes wanted children, but waited
patiently till I'd gotten my degree.
10
00:01:07,208 --> 00:01:11,292
Claes works with IT solutions, and we've
just been to a company dinner.
11
00:01:11,417 --> 00:01:13,958
Why's that lying there?
12
00:01:16,125 --> 00:01:19,792
- Loose boards.
- Didn't you get hold of the carpenter?
13
00:01:19,917 --> 00:01:24,500
Sure, a week ago.
I think he has a selective memory.
14
00:01:24,625 --> 00:01:30,583
We've been working on an extension
for a year. An annex for our son.
15
00:01:30,708 --> 00:01:34,125
- Magnus?
- Hey, hey. Claes ... let him sleep.
16
00:01:37,208 --> 00:01:41,500
He's a teenager and we'd like him
to stick around for a few more years.
17
00:01:41,625 --> 00:01:45,875
- His window's open.
- I'll go wait by the door.
18
00:01:47,625 --> 00:01:50,875
- Claes always finds creative solutions.
- Dad?
19
00:01:50,958 --> 00:01:54,750
I just forgot my keys.
Go back to sleep.
20
00:01:54,875 --> 00:01:57,708
- Dad!
- Yeah. Sorry. Sleep well.
21
00:01:57,833 --> 00:02:03,500
- And he usually finds a good solution.
- It wasn't locked.
22
00:02:07,333 --> 00:02:12,458
Sunday. I love that word.
Peace. Quiet. Birds singing.
23
00:02:14,833 --> 00:02:20,167
Freedom to be together
and do something fun.
24
00:02:20,292 --> 00:02:24,208
Family.
Time to be there for each other.
25
00:02:24,333 --> 00:02:26,375
Is that an arrow?
26
00:02:26,500 --> 00:02:29,625
Claes is a good dad.
He's great with Magnus.
27
00:02:29,750 --> 00:02:33,667
They're always finding stuff online
and have the same ability -
28
00:02:33,792 --> 00:02:38,417
- to immerse themselves in
the oddest characters on the Internet.
29
00:02:39,875 --> 00:02:43,000
Whenever I look at them
I can't believe my luck.
30
00:02:43,167 --> 00:02:47,958
- You told the licorice story. Again.
- It's funny.
31
00:02:48,125 --> 00:02:51,792
Luckily, I can still laugh
at my husband's jokes.
32
00:02:51,917 --> 00:02:55,958
Either they're really funny,
or his enthusiasm for them is worth it.
33
00:02:56,083 --> 00:02:59,250
Someone has to perk up a company -
34
00:02:59,375 --> 00:03:01,958
- that's as entertaining as ... dill.
35
00:03:05,000 --> 00:03:08,167
I'm a medical doctor,
and I'm working on my dissertation.
36
00:03:08,292 --> 00:03:12,583
It requires self-discipline
if you're to tend to your family, too.
37
00:03:16,250 --> 00:03:22,083
I'm the one who wakes up the house, and
it has long since ceased to bother me.
38
00:03:23,375 --> 00:03:26,458
It's time. Come on.
39
00:03:30,958 --> 00:03:34,208
Morning, Magnus sweetie.
40
00:03:36,000 --> 00:03:38,292
Upsy-daisy.
41
00:03:38,417 --> 00:03:41,292
I was warned about
the changes of that age -
42
00:03:41,417 --> 00:03:44,833
- but who knew
they could sleep so much?
43
00:03:44,958 --> 00:03:49,333
I should show him off at work
as a special medical case.
44
00:03:49,458 --> 00:03:54,750
Here we go ... Magnus, you still aren't
dressed. I have a conference, come on.
45
00:03:54,875 --> 00:03:58,500
- Okay, Mom. I'm practically ready.
- So...
46
00:04:00,083 --> 00:04:03,917
Don't you have a meeting?
There's a huge stain on your shirt.
47
00:04:04,000 --> 00:04:08,875
- A stain. On your shirt.
- Where?
48
00:04:08,958 --> 00:04:11,375
I wouldn't say I'm a perfectionist.
49
00:04:11,500 --> 00:04:13,958
- That little thing?
- Yes.
50
00:04:24,167 --> 00:04:27,958
We don't see Magnus much anymore.
He has new interests in life.
51
00:04:28,083 --> 00:04:32,958
- Can the girls resist you?
- Mom ...
52
00:04:33,083 --> 00:04:38,250
Every day I fear he'll want to go to
school on his own. I love taking him.
53
00:04:38,375 --> 00:04:42,708
- It's a chance to talk about nothing.
- Are you going to the club today?
54
00:04:42,833 --> 00:04:48,250
- Yeah, I'll go after confirmation prep.
- Come again?
55
00:04:48,375 --> 00:04:51,208
- What?
- You're getting confirmed?
56
00:04:51,333 --> 00:04:56,625
Yeah, I had to sign up fast
or I wouldn't get the cool pastor.
57
00:04:56,750 --> 00:05:01,375
I hope this phase passes
when he realizes the work involved.
58
00:05:02,708 --> 00:05:06,875
- Big hug for mama.
- Yeah. See you, Mom.
59
00:05:08,250 --> 00:05:09,917
Have a good day.
60
00:05:10,750 --> 00:05:16,292
I always look forward to work.
I like that there are expectations.
61
00:05:23,292 --> 00:05:28,833
I'm an invasive cardiologist.
I tend diseases of the heart.
62
00:05:28,958 --> 00:05:32,667
It's my job to make sure
it keeps beating.
63
00:05:32,792 --> 00:05:39,208
The catheter has passed through
arteria radialis to aorta ascendance.
64
00:05:39,333 --> 00:05:42,542
Signe is my lunch buddy
and close friend.
65
00:05:42,667 --> 00:05:47,792
You're staring at my lunch again.
We'd better swap.
66
00:05:48,833 --> 00:05:49,958
Unbelievable.
67
00:05:50,125 --> 00:05:54,500
She's a brilliant doctor.
And her life is unreal.
68
00:05:54,625 --> 00:05:58,875
Are you still seeing Wednesday Kim?
I don't get that arrangement.
69
00:05:58,958 --> 00:06:03,000
What don't you get?
It's perfect for me.
70
00:06:03,167 --> 00:06:09,750
He comes by after work every Wednesday.
We have a nice meal. Hang out. Have sex.
71
00:06:09,875 --> 00:06:13,292
The next morning I go off to my work,
and he goes off to his.
72
00:06:13,417 --> 00:06:17,792
- What if he meets someone new?
- Nah, that won't happen.
73
00:06:17,917 --> 00:06:23,250
A chubby 50-year-old man who spends
his time in the forest counting birds?
74
00:06:23,375 --> 00:06:24,917
Hardly.
75
00:06:25,000 --> 00:06:27,167
I couldn't live like that.
76
00:06:27,292 --> 00:06:30,375
I love everyday life.
77
00:06:33,125 --> 00:06:35,958
- Did you say something?
- What?
78
00:06:36,125 --> 00:06:39,833
- Did you say something?
- No.
79
00:06:39,958 --> 00:06:44,083
Yes, that's also a part of life.
It doesn't bother me.
80
00:06:44,208 --> 00:06:47,292
We have chosen each other.
81
00:06:49,958 --> 00:06:54,542
Does it get boring from time to time?
Yes, of course it does.
82
00:06:54,667 --> 00:06:59,125
There are loads of ways to live.
Loads of options.
83
00:07:00,458 --> 00:07:02,667
- Excuse me.
- Hi, Maja.
84
00:07:02,792 --> 00:07:06,708
- Hi. I have morning briefing.
- Bye ...
85
00:07:07,792 --> 00:07:11,958
They must think I'm the most
straitlaced suburban wife in the world.
86
00:07:12,083 --> 00:07:15,250
But I love the life
we've built together.
87
00:07:15,375 --> 00:07:21,583
It's important to find time for little
surprises and to keep the spark alive.
88
00:07:31,083 --> 00:07:33,667
"Hi, honey.
Will be home tomorrow. Sorry."
89
00:07:33,792 --> 00:07:37,292
But Claes travels a lot for work.
90
00:07:38,708 --> 00:07:41,417
I miss him when he's away -
91
00:07:41,542 --> 00:07:45,375
- although I've gotten used to it
through the years.
92
00:07:45,500 --> 00:07:47,500
Sort of.
93
00:07:52,750 --> 00:07:55,708
- Hi, sweetie.
- Mom, what the hell?
94
00:07:55,833 --> 00:08:00,417
Shh ... I'll just lie right here.
95
00:08:02,500 --> 00:08:05,542
Don't do that!
96
00:08:09,125 --> 00:08:11,958
I always look forward to
Claes coming home.
97
00:08:32,000 --> 00:08:35,957
- Hi, honey.
- Hi. Welcome home.
98
00:08:36,125 --> 00:08:42,332
- Shall we grab some lunch?
- Uhm, no, I gotta stop by the office.
99
00:08:49,708 --> 00:08:52,083
But it was a good trip?
100
00:08:52,208 --> 00:08:55,875
Yeah. Sure ...
101
00:08:59,083 --> 00:09:01,708
- Pull over.
- But the office?
102
00:09:01,833 --> 00:09:05,958
Yes, but ...
Just for a minute.
103
00:09:09,542 --> 00:09:14,875
Okay, Claes. Please tell me
what the hell is going on.
104
00:09:15,917 --> 00:09:17,875
I want a divorce.
105
00:09:21,583 --> 00:09:25,167
You want a divorce?
106
00:09:25,292 --> 00:09:30,292
Easy now. We've been married 20 years.
We have a child together. Magnus.
107
00:09:30,417 --> 00:09:35,542
We have everything together.
You don't just say: "I want a divorce."
108
00:09:39,208 --> 00:09:41,625
Honey, I'm ...
109
00:09:42,500 --> 00:09:46,917
I'm so sorry,
but it's because ...
110
00:09:47,000 --> 00:09:52,333
... right now ... we've reached a point
when I don't love you anymore.
111
00:09:52,458 --> 00:09:57,083
There, there, there.
Shh, shh. Honey ...
112
00:09:57,208 --> 00:10:01,417
You're having a crisis. Okay?
Do you understand?
113
00:10:01,542 --> 00:10:06,500
- No, not really.
- It's normal, and we can fix it.
114
00:10:06,625 --> 00:10:11,792
We'll talk over a nice bottle of wine
or to a marriage counselor or not.
115
00:10:11,917 --> 00:10:18,000
- Yeah, I'm not doing that.
- What would you like to do, honey?
116
00:10:54,458 --> 00:10:56,250
Yes?
117
00:11:00,958 --> 00:11:04,833
Yes, goddammit!
Ding-dong what?
118
00:11:51,417 --> 00:11:56,125
- I don't know what to tell Magnus.
- No. Where are you now?
119
00:11:56,250 --> 00:11:58,792
- Out walking.
- Okay.
120
00:11:58,917 --> 00:12:02,542
I drove around
till the battery went flat.
121
00:12:02,667 --> 00:12:06,792
- Shall I come over?
- No, no. I have to get hold of Magnus.
122
00:12:13,125 --> 00:12:14,958
Hi, sweetie.
123
00:12:21,167 --> 00:12:25,375
- Are you sure this it what you want?
- Yes.
124
00:12:25,500 --> 00:12:29,792
- Can we talk?
- Magnus, do you have a minute?
125
00:12:29,917 --> 00:12:32,333
Sit down, please.
126
00:12:41,750 --> 00:12:44,292
Claes ...
127
00:12:50,292 --> 00:12:52,083
So...
128
00:12:52,208 --> 00:12:56,750
Your mom and I have, after many long
and deep conversations -
129
00:12:56,875 --> 00:13:01,417
- agreed to get a divorce.
130
00:13:08,125 --> 00:13:12,292
It's important you know that we're
still friends and that we love you -
131
00:13:12,417 --> 00:13:16,958
- just as much as always.
Right?
132
00:13:18,708 --> 00:13:22,250
You'll stay in the house,
and we'll make plans -
133
00:13:22,375 --> 00:13:25,375
- for you to stay with me
every other weekend -
134
00:13:25,500 --> 00:13:30,500
- once I've gotten my housing situation
in order. Right? Yes.
135
00:13:31,958 --> 00:13:35,458
So, that's the lay of the land.
136
00:13:35,583 --> 00:13:39,292
But ... why are you getting divorced?
137
00:13:42,000 --> 00:13:46,958
Uhm ... what can I say?
138
00:13:47,125 --> 00:13:52,292
Sometimes grown-ups
simply grow apart.
139
00:13:52,417 --> 00:13:58,917
Like, lately Mom has spent a lot of time
on her work and dissertation -
140
00:13:59,000 --> 00:14:04,208
- and that has taken her in a direction
where it's taken up a lot of space.
141
00:14:17,708 --> 00:14:24,000
We must all be constructive.
I, for one, would like to be just that.
142
00:14:32,375 --> 00:14:35,417
So, uhm ... yes.
143
00:14:35,542 --> 00:14:40,083
I'll call you, okay?
144
00:14:53,417 --> 00:14:55,750
Yes, it's so constructive of you -
145
00:14:55,875 --> 00:15:00,542
- to ditch your
family for some cheap ...
146
00:15:00,667 --> 00:15:04,250
- Hi, Elin. Morten.
- Hi.
147
00:15:18,083 --> 00:15:21,250
I'm sorry, honey.
148
00:15:22,750 --> 00:15:25,917
- It's okay, Mom.
- Sweetie ...
149
00:15:27,625 --> 00:15:32,250
Know what?
Dad's just having a little crisis.
150
00:15:32,375 --> 00:15:35,667
Everything's gonna be fine.
151
00:16:16,833 --> 00:16:19,208
3 weeks later
152
00:16:19,333 --> 00:16:22,958
We gotta go, Magnus.
Come on.
153
00:16:41,958 --> 00:16:45,750
- He's an asshole.
- He mustn't have been happy.
154
00:16:45,875 --> 00:16:47,833
Forget him.
155
00:16:47,958 --> 00:16:51,000
If you change your Facebook status ...
156
00:16:51,167 --> 00:16:53,083
- Hi, Maja.
- Hi.
157
00:16:53,208 --> 00:16:57,875
- Can you change it back?
- I think so. Why?
158
00:16:57,958 --> 00:17:04,833
I'm already getting friend requests
from random men. Including Sebastian.
159
00:17:04,958 --> 00:17:08,916
That guy? He's hot.
Is he the one from Endocrinology?
160
00:17:09,000 --> 00:17:13,500
- Yeah.
- I'd jump him in a heartbeat.
161
00:17:13,625 --> 00:17:17,833
You have no idea how few men
I've slept with in my entire life.
162
00:17:17,958 --> 00:17:20,666
One. Claes.
163
00:17:20,791 --> 00:17:23,958
Well, and Christopher
from continuation school.
164
00:17:24,125 --> 00:17:27,750
So not just one then.
You've slept with two.
165
00:17:27,875 --> 00:17:32,583
- Okay, Signe. It doesn't matter.
- Sorry. No, it does matter.
166
00:17:32,708 --> 00:17:37,292
Don't you think that ... some day ...
167
00:17:41,292 --> 00:17:46,125
... a little ray of sunshine like that
comes along and ...
168
00:17:46,958 --> 00:17:50,542
... you find renewed energy and then ...
169
00:17:50,667 --> 00:17:55,500
Yeah ...
But I miss Claes.
170
00:18:00,167 --> 00:18:02,625
It's vitamin
-D at the very least.
171
00:18:05,708 --> 00:18:09,333
- Did you pack a warm sweater?
- Yes.
172
00:18:09,458 --> 00:18:12,958
I could pack you a lunch.
173
00:18:13,083 --> 00:18:17,208
What'll you do while I'm at Dad's?
174
00:18:17,333 --> 00:18:21,417
- Have a moment to myself.
- So, you'll be working.
175
00:18:21,542 --> 00:18:25,125
No, honey. I'll be relaxing.
176
00:18:25,250 --> 00:18:30,500
- Where are you staying?
- Dad said he'll take me to the house.
177
00:18:30,625 --> 00:18:33,833
- Oh? "The house?"
- Yes. Susanna's.
178
00:18:33,958 --> 00:18:38,542
- Where is it?
- Skovbrynet, I think.
179
00:18:38,667 --> 00:18:44,958
I'll miss you.
See you. Call me if there's anything.
180
00:18:45,125 --> 00:18:47,792
Bye.
181
00:18:48,542 --> 00:18:52,958
Hi, sweetie.
Shall I get your bag?
182
00:21:10,458 --> 00:21:14,333
Oh, yes.
Yeah, take me, Claes.
183
00:21:14,458 --> 00:21:18,125
- Take mel!
- Ah, it's wonderful. So right.
184
00:21:19,333 --> 00:21:21,958
- Is it better than with your ex?
- Much better.
185
00:21:22,083 --> 00:21:25,917
- How much better?
- A thousand times better.
186
00:21:38,667 --> 00:21:43,583
Take this. Go on citizen.dk
and click on 'Instant divorce'.
187
00:21:43,708 --> 00:21:46,750
I already filled out my part.
It's 650 kroner.
188
00:21:46,875 --> 00:21:51,000
- Okay, yes.
- And maybe go offline on Facebook.
189
00:21:51,167 --> 00:21:54,625
Magnus keeps getting the notification:
"Friend nearby."
190
00:21:54,750 --> 00:21:59,542
- Okay. Thank you.
- Have a nice evening now.
191
00:22:05,417 --> 00:22:07,708
Signe, it was so embarrassing.
192
00:22:07,833 --> 00:22:12,167
Please don't turn into Jeanette.
Still crying over Jens five years on.
193
00:22:12,292 --> 00:22:17,083
Her wheels have come off.
So, you did a pericardiocentesis?
194
00:22:17,208 --> 00:22:22,375
And you have him on a double
hemo-plate protocol? Perfect.
195
00:22:22,500 --> 00:22:25,958
That's an A+++.
196
00:22:26,083 --> 00:22:29,708
- You're doing an echo, right?
- Right.
197
00:22:29,833 --> 00:22:35,167
By the way, I'm going out with
some ladies on Friday. Wanna come?
198
00:22:36,250 --> 00:22:40,208
Maja? What's going on?
199
00:22:40,333 --> 00:22:46,583
I was the one who found him boring.
If anyone was leaving, it should be me.
200
00:22:46,708 --> 00:22:50,417
I'm way better looking than him, too.
201
00:22:50,542 --> 00:22:53,500
- Right?
- Sure.
202
00:22:57,083 --> 00:23:00,625
It's at 9 P.M., if you wanna come.
203
00:23:04,167 --> 00:23:07,750
- Abundance of riches.
- Yes.
204
00:23:13,167 --> 00:23:17,292
- Are you done for the day?
- Not quite. I have one last meeting.
205
00:23:17,417 --> 00:23:21,750
You won't accept my Facebook request,
so how about a coffee date?
206
00:23:21,875 --> 00:23:25,542
- No, thank you. No dates for me.
- It's just coffee.
207
00:23:26,833 --> 00:23:33,125
- Which isn't a date?
- I wouldn't pick my workplace for that.
208
00:23:39,958 --> 00:23:44,917
... so I decided to do my dissertation
on reperfusion injuries.
209
00:23:45,000 --> 00:23:47,875
It's due this summer.
210
00:23:48,875 --> 00:23:52,167
Yes.
How about you? You're in endocrinology.
211
00:23:52,292 --> 00:23:55,667
- Yes.
- On a locum-tenancy?
212
00:23:55,792 --> 00:23:59,375
Yes. I came home about two weeks ago
from Sudan.
213
00:23:59,500 --> 00:24:02,958
- Sudan? Wow.
- UNICEF.
214
00:24:03,125 --> 00:24:07,083
A former colleague works for them,
so I thought what the hell ...
215
00:24:07,208 --> 00:24:09,792
Right.
216
00:24:09,917 --> 00:24:16,333
- This does actually feel like a date.
- Oh? Well it's not.
217
00:24:17,542 --> 00:24:20,083
Excuse me.
218
00:24:23,417 --> 00:24:26,583
I'll just get this.
219
00:24:26,708 --> 00:24:29,667
- Maja speaking.
- Hi, it's Emily.
220
00:24:29,792 --> 00:24:32,667
- Hi.
- How are you holding up?
221
00:24:32,792 --> 00:24:36,833
- What do you mean?
- I couldn't bear if you didn't know.
222
00:24:36,958 --> 00:24:40,500
That's sweet of you,
but I found out on my own.
223
00:24:40,625 --> 00:24:45,667
Oh, well that's good.
Blondish girl, long legs.
224
00:24:45,792 --> 00:24:50,833
- Yeah, long, skinny, stilt-like legs.
- I guess you could say that.
225
00:24:50,958 --> 00:24:53,917
- That's her.
- Are you sure?
226
00:24:54,000 --> 00:24:55,250
- Yeah.
- Okay.
227
00:24:55,375 --> 00:24:57,958
So that's ...
228
00:24:58,125 --> 00:25:01,292
- It was nice of you to call, Emily.
- Of course.
229
00:25:03,542 --> 00:25:07,167
- Sorry about that.
- No problem.
230
00:25:09,167 --> 00:25:13,958
Sudan.
So are you planning on returning?
231
00:25:14,125 --> 00:25:20,167
No, not for a couple of years.
I need to settle down in Denmark -
232
00:25:20,292 --> 00:25:25,292
- and I have an 11-year-old daughter
from a previous relationship ...
233
00:25:25,417 --> 00:25:28,625
Excuse me.
234
00:25:30,292 --> 00:25:33,542
Listen, did you say she was
really blond?
235
00:25:33,667 --> 00:25:38,958
More like dark blond.
Short haircut and very young. 25 tops.
236
00:25:39,083 --> 00:25:45,000
- And when was that again?
- Uhm, a year or so ago at the school.
237
00:25:45,167 --> 00:25:49,250
I can't believe it.
Emily, talk to you later.
238
00:25:49,375 --> 00:25:53,625
Hey, you've reached Claes Damtoft.
Leave a message.
239
00:25:53,750 --> 00:25:56,125
Hi, Claes. It's Maja.
240
00:25:56,250 --> 00:26:00,458
What the hell?
So it's not just that Susanna-woman!
241
00:26:00,583 --> 00:26:03,792
You've been screwing
Magnus's PE teacher!
242
00:26:03,917 --> 00:26:08,375
Have you lost your mind?!
Who do you think I am?!
243
00:26:08,500 --> 00:26:12,333
Yuck, Claes!
You're a dirty old pig! Yuck!
244
00:26:12,458 --> 00:26:15,208
Argh!
Argh!
245
00:26:28,083 --> 00:26:31,542
Application for Separation or Divorce
246
00:26:48,958 --> 00:26:50,458
Instant divorce
247
00:27:25,917 --> 00:27:29,292
- That'll be 350.
- Yes.
248
00:27:30,208 --> 00:27:33,917
- Put it on my tab.
- No, you shouldn't do that.
249
00:27:34,000 --> 00:27:36,958
You don't remember me?
250
00:27:37,083 --> 00:27:39,625
- Appendicitis.
- What?
251
00:27:39,750 --> 00:27:43,292
Five years ago.
A complicated case at AUH.
252
00:27:46,125 --> 00:27:49,750
- It's healed nicely.
- Yes, very nicely.
253
00:27:49,875 --> 00:27:52,917
- Well, you did it.
- I'll be off.
254
00:27:53,000 --> 00:27:56,583
- Signe? Signe, no. Signe ...
- Coming through!
255
00:27:58,792 --> 00:28:01,833
It's nice to see you. Again.
256
00:28:02,958 --> 00:28:04,958
You, too.
257
00:28:05,125 --> 00:28:08,625
The circumstances are
a bit more festive. Here.
258
00:28:09,917 --> 00:28:11,542
Yeah.
259
00:28:14,167 --> 00:28:18,833
- Thanks for the drink.
- Don't mention it.
260
00:28:32,250 --> 00:28:37,125
My ass hurts like hell. If I sit for
more than an hour it hurts like hell.
261
00:28:37,250 --> 00:28:41,833
- Let me see.
- Hey, have a look at this.
262
00:28:41,958 --> 00:28:44,583
Oh, my God!
263
00:28:44,708 --> 00:28:48,000
Did he trim his man bush
with a hedge cutter?
264
00:28:48,167 --> 00:28:50,917
That's quite a heavy scrotum.
265
00:28:51,000 --> 00:28:56,375
It looks like the last Frankfurter
at the hot-dog stand at 4 a.m.
266
00:28:56,500 --> 00:28:58,708
- Yes.
- Isn't it great?
267
00:28:58,833 --> 00:29:02,250
- Yes. But why?
- Why what?
268
00:29:02,375 --> 00:29:05,792
- Have you never gotten a pic dick?
- It's 'Dick pic".
269
00:29:05,917 --> 00:29:09,542
- I'm only on Facebook.
- You've heard of Tinder?
270
00:29:09,667 --> 00:29:16,333
Yes. But the last time I was single,
the fax machine had just been invented.
271
00:29:18,292 --> 00:29:21,875
You gotta try Tinder.
It's a blast.
272
00:29:21,958 --> 00:29:25,625
You grab your phone, go to Tinder,
and after an hour -
273
00:29:25,750 --> 00:29:30,542
- there are two broad-shouldered men
in full uniform ready to ...
274
00:29:30,667 --> 00:29:35,167
- ... handcuff you or something.
- A hypothetical, of course.
275
00:29:35,292 --> 00:29:37,875
You're so dirty, Amalie.
276
00:29:37,958 --> 00:29:44,417
But I don't get squirting orgasms with
some polyamorous yoga teacher.
277
00:29:44,542 --> 00:29:47,583
- Unfortunately.
- You'd like that.
278
00:29:49,333 --> 00:29:54,208
Seriously, Maja. The tantra class
is so inspiring. How about it?
279
00:29:54,333 --> 00:29:58,375
No, no, no.
I got divorced 10 minutes ago.
280
00:29:58,500 --> 00:30:03,708
Okay. Then you can't do a thing.
Were you the one to walk out?
281
00:30:03,833 --> 00:30:05,792
In a way.
282
00:30:05,917 --> 00:30:08,208
In six months -
283
00:30:08,333 --> 00:30:13,875
- though you think it's pure hell,
you land on soft grass.
284
00:30:13,958 --> 00:30:17,708
- On what?
- Soft grass!
285
00:30:17,833 --> 00:30:22,375
Let's go dancing, let's ...
Come on, girls. Cheers!
286
00:30:22,500 --> 00:30:28,667
- Cheers! Come on, join us.
- Yes. Coming. Yes.
287
00:30:29,875 --> 00:30:35,417
- Drink some more or something ...
- Yes. I'll drink some more.
288
00:31:03,125 --> 00:31:07,000
I can't...
Can we please not dance any more?
289
00:31:07,167 --> 00:31:09,750
You're an awesome dancer.
290
00:31:21,958 --> 00:31:25,792
- What's up?
- I'm wasted.
291
00:31:25,917 --> 00:31:31,250
- But it's only 3:30.
- I gotta get home to ... uhm ...
292
00:31:31,375 --> 00:31:34,458
- ... Jacob.
- And I'm wasted.
293
00:31:34,583 --> 00:31:38,167
- Get me home now.
- I will, sweetie. See you.
294
00:31:38,292 --> 00:31:41,958
It was wonderful to meet you.
Take care. Bye.
295
00:31:42,125 --> 00:31:45,083
Hey, hey! Where's Signe?
296
00:31:49,083 --> 00:31:51,750
Si...
Signe?
297
00:31:51,875 --> 00:31:54,750
- Si-Signe!
- Hang on.
298
00:31:58,625 --> 00:32:01,083
- What's up?
- Where are we going?
299
00:32:01,208 --> 00:32:05,125
I don't know. I'm going home
with that tall fella.
300
00:32:05,250 --> 00:32:07,875
That guy?
What about Wednesday Kim?
301
00:32:07,958 --> 00:32:10,375
Well ... it's Friday, so ...
302
00:32:11,500 --> 00:32:13,667
See you.
303
00:32:26,542 --> 00:32:28,125
Hi, there.
304
00:32:29,875 --> 00:32:32,542
No, thank you.
305
00:32:33,500 --> 00:32:36,792
- Are you sure?
- Yes.
306
00:32:36,917 --> 00:32:39,792
The lady said no thank you.
307
00:32:42,667 --> 00:32:47,000
- That's none of your business.
- Go on home, okay?
308
00:32:47,167 --> 00:32:49,708
Go sleep it off.
309
00:32:54,375 --> 00:32:57,125
What are you doing, man?
310
00:32:57,250 --> 00:32:59,333
Go on!
311
00:33:00,458 --> 00:33:03,458
- Wow.
- Yes.
312
00:33:03,583 --> 00:33:06,708
You're bleeding a little.
313
00:33:06,833 --> 00:33:10,500
Oh, is there a doctor in the house?
314
00:33:15,792 --> 00:33:18,417
Sleep well.
315
00:33:31,417 --> 00:33:36,542
DORMITORY
316
00:34:01,583 --> 00:34:05,917
- Vodka, no ice. Here you go.
- Thanks.
317
00:34:14,958 --> 00:34:20,500
- So ... here we are.
- Yes.
318
00:34:20,625 --> 00:34:23,292
Luckily.
319
00:34:51,500 --> 00:34:56,750
- Hey ... can we slow down a bit?
- Of course.
320
00:35:52,542 --> 00:35:55,583
- Good morning.
- Good morning.
321
00:35:57,083 --> 00:35:59,625
I thought you might like breakfast.
322
00:36:03,958 --> 00:36:08,667
- I needed that.
- The coffee, you mean.
323
00:36:08,792 --> 00:36:11,667
That, too.
324
00:36:16,458 --> 00:36:18,958
- The walls are thin.
- Yeah.
325
00:36:19,125 --> 00:36:22,958
I got a text from my friend Mikkel
two floors down.
326
00:36:23,125 --> 00:36:28,667
He believes he heard a roaring elk
last night.
327
00:36:28,792 --> 00:36:30,792
Oh ...
328
00:36:31,292 --> 00:36:32,708
Oh.
329
00:36:35,667 --> 00:36:39,917
Well, I think I need to ...
330
00:36:41,000 --> 00:36:43,125
Thanks.
331
00:36:46,250 --> 00:36:50,250
Have you seen my bra?
332
00:36:55,208 --> 00:36:59,000
I'll just get rid of this.
Good morning.
333
00:36:59,167 --> 00:37:03,250
- Morning.
- Good morning.
334
00:37:08,833 --> 00:37:10,750
- Hi.
- Morning.
335
00:37:10,875 --> 00:37:13,917
How much space do
you have in your car?
336
00:37:14,000 --> 00:37:16,375
- Come again?
- Uhm ...
337
00:37:16,500 --> 00:37:22,250
It would be great if your mom could
bring the party keg to the kiosk.
338
00:37:22,375 --> 00:37:25,917
That's not his mom.
It's the elk.
339
00:37:27,625 --> 00:37:29,625
Cute.
340
00:37:37,125 --> 00:37:38,625
Morning.
341
00:37:39,917 --> 00:37:44,833
- Andreas? Well, well.
- He lives in a dorm.
342
00:37:44,958 --> 00:37:48,292
So? That means you can't see him?
Give me a break.
343
00:37:48,417 --> 00:37:51,792
My stretchmarks are older than him.
344
00:37:54,667 --> 00:37:57,667
- Is it from him?
- Mm.
345
00:37:57,792 --> 00:38:00,958
- Aren't you gonna answer?
- No.
346
00:38:03,208 --> 00:38:07,958
Right. Then say
you're heading for the shower.
347
00:38:08,083 --> 00:38:12,500
- That I'm heading for the shower?
- Go on.
348
00:38:16,750 --> 00:38:21,958
- Yes, I am ...
- Heading for the shower.
349
00:38:22,125 --> 00:38:29,125
- ... heading for the shower.
- There you go, you little rascal.
350
00:38:31,458 --> 00:38:34,875
- What does he say?
- May I join you?
351
00:38:34,958 --> 00:38:37,583
Yes. Anytime.
352
00:38:37,708 --> 00:38:41,250
- No. That's enough of that.
- What are you talking about?
353
00:38:41,375 --> 00:38:46,875
I'm talking about dirty texts to someone
masturbating in a dorm room.
354
00:38:48,625 --> 00:38:54,792
- Ask him if he wants to get together.
- Nope. It's adolescent nonsense.
355
00:38:55,792 --> 00:38:57,750
Okay.
356
00:38:59,292 --> 00:39:02,417
I'm off to 201.
357
00:39:20,250 --> 00:39:25,250
I'm just interested in what my options
are at this time.
358
00:39:25,375 --> 00:39:26,667
Of course.
359
00:39:26,792 --> 00:39:32,958
I see you have a loan for an annex.
Is the project finalized?
360
00:39:33,083 --> 00:39:36,500
Almost. Due to some craftsmen,
the project ...
361
00:39:36,625 --> 00:39:43,167
And there's an overdraft
on your overdraft facility.
362
00:39:43,292 --> 00:39:48,625
And is it correct that your husband
has vacated your joint address?
363
00:39:48,750 --> 00:39:53,458
Yes, that's correct.
I got divorced. Please forgive me.
364
00:39:53,583 --> 00:39:55,000
Yeah.
365
00:39:57,125 --> 00:40:01,667
- I'll just make a note of that.
- Okay.
366
00:40:01,792 --> 00:40:06,500
- But I work as a full-time doctor.
- Yeah, I know that.
367
00:40:06,625 --> 00:40:11,833
You know that. Okay.
And I'll be an attending this summer.
368
00:40:13,750 --> 00:40:19,375
- So then you can do more shifts.
- I do all the shifts I can get.
369
00:40:19,500 --> 00:40:23,000
But if I can
get more shifts, I will.
370
00:40:25,167 --> 00:40:28,625
Yes, so what I can do,
quite extraordinarily -
371
00:40:28,750 --> 00:40:32,917
- is raise your overdraft limit.
372
00:40:33,000 --> 00:40:38,250
- Okay, then that's what we'll do.
- I hope you're happy with our service.
373
00:40:38,375 --> 00:40:40,625
Yes.
You get a huge smiley.
374
00:41:10,875 --> 00:41:15,542
I might like a shower now.
375
00:41:23,958 --> 00:41:26,375
Right back at ya!
Found your bra.
376
00:41:50,250 --> 00:41:53,500
There, there and there.
Take care, okay, sweetie?
377
00:41:53,625 --> 00:41:57,708
- Don't forget Saturday 12:30.
- Where?
378
00:41:57,833 --> 00:42:00,875
You're taking me and René
to the LAN party.
379
00:42:00,958 --> 00:42:05,917
Oh, I clean forgot, honey.
I can't. I have a shift.
380
00:42:07,000 --> 00:42:10,917
- Mom ...
- Take the train. I'll pay for you both.
381
00:42:11,000 --> 00:42:14,708
- I have to bring my monitor and ...
- Dad's here.
382
00:42:14,833 --> 00:42:18,333
See you, pumpkin. Bye-bye.
383
00:42:18,458 --> 00:42:20,708
Kiss-kiss.
384
00:42:50,958 --> 00:42:54,500
- Cheers.
- Cheers.
385
00:43:03,125 --> 00:43:09,458
- You're a doctor.
- Yep. A cardiologist.
386
00:43:09,583 --> 00:43:15,083
- For quite a few years now.
- So you're one of those go-getters.
387
00:43:17,417 --> 00:43:19,667
I guess.
388
00:43:22,250 --> 00:43:29,250
Did I get it right that you ... said
that you are divorced?
389
00:43:29,375 --> 00:43:31,875
Yes.
390
00:43:31,958 --> 00:43:36,625
So now you're out realizing yourself.
391
00:43:36,750 --> 00:43:41,500
Rebelling a bit against
boring everyday-life.
392
00:43:44,750 --> 00:43:47,667
That's probably about right.
393
00:43:49,000 --> 00:43:52,958
So how's that working out?
394
00:43:56,958 --> 00:44:00,708
In this moment
I think it's going quite well.
395
00:44:15,958 --> 00:44:18,000
What are you doing?
396
00:44:19,125 --> 00:44:22,292
Andreas! Andreas, sit down.
We'll capsize.
397
00:44:22,417 --> 00:44:24,958
- I hope so.
- No! Andreas!
398
00:44:25,083 --> 00:44:28,625
- You're a bit quick on the 'no'.
- We'll capsize!
399
00:44:28,750 --> 00:44:31,708
The water is nice and warm.
400
00:44:36,417 --> 00:44:40,333
Okay. A bit chilly.
Come on.
401
00:44:40,458 --> 00:44:43,292
Come on!
Come on!
402
00:44:46,292 --> 00:44:49,708
Oh, for God's sake ...
403
00:44:50,833 --> 00:44:52,333
Okay!
404
00:45:17,833 --> 00:45:20,792
There's this great exhibition
at the Art Hall.
405
00:45:20,917 --> 00:45:25,542
- A former member of Antony and the ...
- Or we could go to my place and screw.
406
00:46:04,958 --> 00:46:06,500
You're so beautiful.
407
00:46:27,750 --> 00:46:31,500
- My head's on the pizza tray.
- Suck it up.
408
00:46:31,625 --> 00:46:34,500
Fuck, you're hot.
409
00:47:23,125 --> 00:47:26,708
- Let's make some food.
- Mm.
410
00:47:36,583 --> 00:47:40,583
Damn, you really jammed this in there.
411
00:47:50,458 --> 00:47:53,792
House and garden and everything.
412
00:48:01,500 --> 00:48:04,708
Nice old records, you've got.
413
00:48:07,917 --> 00:48:11,458
"Design from Scandinavia."
414
00:48:11,583 --> 00:48:16,208
I'd better have a closer look at that.
415
00:48:28,917 --> 00:48:34,167
No, Andreas ... No licking of toes
when I write an angry text to my ex.
416
00:48:34,292 --> 00:48:39,083
You are so insanely gorgeous.
417
00:48:40,208 --> 00:48:42,833
You're the hottest
woman I've been with.
418
00:48:42,958 --> 00:48:47,000
- That's sweet. It's a lie, but sweet.
- You are.
419
00:48:47,167 --> 00:48:49,375
Smile.
420
00:48:53,208 --> 00:48:56,292
- Don't you see it?
- No.
421
00:48:56,417 --> 00:49:01,167
- You can't?
- No. Give me the phone.
422
00:49:01,292 --> 00:49:03,750
I just need to ...
423
00:49:05,875 --> 00:49:08,125
I need a proper picture.
424
00:49:09,750 --> 00:49:13,625
Okay. My phone ...
I'm writing a ...
425
00:49:13,750 --> 00:49:17,917
Two seconds.
I want a proper picture of you.
426
00:49:20,417 --> 00:49:22,250
That's right.
427
00:49:22,792 --> 00:49:26,167
- Do something with your arm.
- My arm?
428
00:49:26,292 --> 00:49:30,083
Yes.
And more with the hair ..
429
00:49:30,208 --> 00:49:35,708
That's it. Yes. And your mouth.
Turn your head.
430
00:49:35,833 --> 00:49:38,958
Damn, your ex must be insane.
431
00:49:39,125 --> 00:49:42,083
Yeah, you're right about that.
432
00:49:43,292 --> 00:49:48,583
Right. I think the photo session
is over.
433
00:49:53,208 --> 00:49:55,167
My phone.
434
00:49:56,583 --> 00:50:01,958
- I don't want the photos on my phone!
- You're not deleting them.
435
00:50:21,500 --> 00:50:27,917
- That's not physically possible.
- I can't help it. Stop being so hot.
436
00:50:36,000 --> 00:50:39,917
Sorry about that.
So nice of you to drive the kids.
437
00:50:40,000 --> 00:50:44,125
- Pretty short notice.
- I forgot I had a shift.
438
00:50:44,250 --> 00:50:48,458
- It's okay. We have to get going now.
- Right.
439
00:50:48,583 --> 00:50:53,417
Guys, did you have fun at the LAN party?
Let's go, Magnus. Is this your stuff?
440
00:50:53,542 --> 00:50:56,333
And is that your iPad?
441
00:50:56,458 --> 00:51:01,167
- René, give me that iPad.
- Check out this pic of Magnus's mom.
442
00:51:04,917 --> 00:51:06,167
Come on, Magnus.
443
00:51:06,292 --> 00:51:08,875
iCloud, Mom, ever heard of it?
444
00:51:08,958 --> 00:51:13,333
- All pics on your devices end there.
- Sorry.
445
00:51:13,458 --> 00:51:17,083
If you'd picked us up,
this wouldn't have happened.
446
00:51:17,208 --> 00:51:19,708
Sorry, sweetie.
447
00:51:25,708 --> 00:51:31,958
- How was confirmation preparation?
- I'm still getting confirmed!
448
00:51:39,250 --> 00:51:42,542
You look thin.
You need to eat better.
449
00:51:42,667 --> 00:51:47,750
Great, Mom.
I love it when you micro-manage me.
450
00:51:49,250 --> 00:51:52,667
If I'm so thin,
what are you cooking for dinner?
451
00:51:52,792 --> 00:51:59,083
You could buy a pizza. I have a shift
that I couldn't get out of.
452
00:51:59,208 --> 00:52:01,833
Yeah right, Mom.
453
00:52:13,250 --> 00:52:15,792
No hurling!
454
00:52:17,500 --> 00:52:19,417
Good.
455
00:52:19,542 --> 00:52:22,000
- Seriously?
- It was fine.
456
00:52:22,167 --> 00:52:25,083
Use your wrist. Precisely!
457
00:52:33,458 --> 00:52:39,250
For next time, work on
flicking your wrist and your hip ...
458
00:52:40,542 --> 00:52:44,083
- Your hip ...
- Where do you want my hip?
459
00:53:59,125 --> 00:54:01,625
What else?
460
00:54:03,583 --> 00:54:08,542
We have sex all the time.
I don't have time for my dissertation.
461
00:54:08,667 --> 00:54:10,333
Divorce isn't all bad.
462
00:54:15,375 --> 00:54:17,417
- Hi. Hi, Magnus.
- Hi, Dad.
463
00:54:17,542 --> 00:54:21,417
You ventured all the way
up to the door today?
464
00:54:21,542 --> 00:54:27,000
Did you see the room at the boat club?
I emailed you. For the confirmation.
465
00:54:27,167 --> 00:54:33,167
- Yes. Money's a bit tight, so ...
- We'll split the bill.
466
00:54:33,292 --> 00:54:38,125
- Claes, I still don't know ...
- Mom! She's against the confirmation.
467
00:54:38,250 --> 00:54:40,875
See you, sweetie.
Have a nice time.
468
00:54:46,875 --> 00:54:51,333
Speaking of money, Sus and I are
house-hunting for something bigger.
469
00:54:51,458 --> 00:54:54,250
- Sus?
- Susanna.
470
00:54:54,958 --> 00:54:59,917
- Oh.
- We need the equity from this house.
471
00:55:01,083 --> 00:55:06,000
- Say what?
- You can buy me out. At a fair price.
472
00:55:06,167 --> 00:55:12,167
What about your solemn promise
to let Magnus and me stay here?
473
00:55:12,292 --> 00:55:16,667
I didn't promise to pay
my ex-wife's mortgage forever.
474
00:55:18,375 --> 00:55:23,208
- So are we gonna live under a bridge?
- Don't go ballistic on me.
475
00:55:23,333 --> 00:55:27,792
- I'm not going ballistic, Claes!
- All right, calm down.
476
00:55:27,917 --> 00:55:30,750
We must be able to talk about this.
477
00:55:30,875 --> 00:55:35,500
We don't want to get
lawyers involved ... do we?
478
00:55:37,000 --> 00:55:40,958
- Dad, let's go. She's so pigheaded.
- Coming.
479
00:56:03,625 --> 00:56:06,125
When did you get married?
480
00:56:06,250 --> 00:56:08,375
Way too early.
481
00:56:08,500 --> 00:56:11,583
I was very young
and very much in love.
482
00:56:11,708 --> 00:56:14,958
But the humdrum soon set in.
483
00:56:16,792 --> 00:56:19,167
Particularly after Magnus ...
484
00:56:21,833 --> 00:56:25,625
Magnus? Who's Magnus?
485
00:56:30,958 --> 00:56:32,625
My son.
486
00:56:34,708 --> 00:56:39,833
You have a son?
Why the hell didn't you tell me?
487
00:56:39,958 --> 00:56:43,375
- How old is he?
- He's 15.
488
00:56:43,500 --> 00:56:47,917
So ... Okay,
so he's 10 years younger than me.
489
00:56:48,000 --> 00:56:51,083
- Yes.
- Let me just ...
490
00:56:51,208 --> 00:56:55,667
- So he's more my age than you are.
- Yes, I know.
491
00:56:55,792 --> 00:56:59,125
Don't get mad.
You're the one hiding it.
492
00:56:59,250 --> 00:57:01,375
I didn't hide it.
You didn't ask.
493
00:57:01,500 --> 00:57:05,833
Ask you what? If you had
a 15-year-old son called Magnus?
494
00:57:05,958 --> 00:57:07,375
Yes.
495
00:57:08,333 --> 00:57:10,542
Or...
496
00:57:11,333 --> 00:57:13,292
No.
497
00:57:14,917 --> 00:57:16,625
Come here.
498
00:57:30,333 --> 00:57:31,833
Yes ...
499
00:57:31,958 --> 00:57:35,792
I'm not sure I like that "yes".
500
00:57:35,917 --> 00:57:41,250
- We do split any profit, right?
- Yes, in principle.
501
00:57:41,375 --> 00:57:43,958
In principle? Please elaborate.
502
00:57:44,125 --> 00:57:50,792
- Your husband has debts from a company.
- Right. That's several years ago.
503
00:57:50,917 --> 00:57:56,333
He can deduct that from his statuory
share. It amounts to 800,000 kroner.
504
00:57:57,167 --> 00:58:03,208
So if we make a profit of 800,000
on the house, I don't get a dime?
505
00:58:04,083 --> 00:58:10,958
You can negotiate a compensation if
you haven't signed your instant divorce.
506
00:58:12,500 --> 00:58:16,208
- Instant divorce.
- You have.
507
00:58:20,750 --> 00:58:24,375
I have to see if it's urgent.
508
00:58:24,500 --> 00:58:27,375
Hey, wanna go for a beer?
509
00:58:27,500 --> 00:58:30,417
I'll turn it off now.
510
00:58:30,542 --> 00:58:33,417
There. Sorry.
511
00:58:34,667 --> 00:58:37,167
Instant divorce, you say?
512
00:58:38,667 --> 00:58:43,542
So you have to pay for his old debt?
Forget it.
513
00:58:43,667 --> 00:58:46,000
Bastard. Then maybe you are
gonna live under a bridge?
514
00:58:46,167 --> 00:58:51,917
Yes, that may be my reality
before I know it. Wait and see.
515
00:58:52,000 --> 00:58:55,083
Or I could tell Magnus the truth.
516
00:58:55,208 --> 00:59:01,583
Every little detail about how his dad's
been fooling around with his teacher.
517
00:59:02,542 --> 00:59:09,333
He thinks his dad is a saint.
Anyway, I'm home. Talk to you later.
518
00:59:09,458 --> 00:59:13,333
- I've got him. Look behind you!
- Ult, ult, ult!
519
00:59:13,458 --> 00:59:15,458
- What?
- Ult.
520
00:59:15,583 --> 00:59:17,667
- Look behind you. Got him?
- Yeah.
521
00:59:17,792 --> 00:59:22,417
- Can I talk to you?
- One second. We're playing.
522
00:59:22,542 --> 00:59:26,125
- Come on.
- Sure.
523
00:59:28,958 --> 00:59:33,333
Default Noob is checking out.
Remember my request.
524
00:59:33,458 --> 00:59:35,458
- Are you drunk?
- A bit.
525
00:59:35,583 --> 00:59:41,208
Did you say anything? Okay.
I can't be with you with Magnus here.
526
00:59:41,333 --> 00:59:44,917
- Don't be such a drag.
- Andreas, hey.
527
00:59:45,000 --> 00:59:47,792
- Come on.
- Andreas!
528
01:00:08,875 --> 01:00:11,375
What are you doing?
529
01:00:14,417 --> 01:00:18,000
Come and dance with me.
530
01:00:23,208 --> 01:00:26,750
- Come on.
- You're so gorgeous.
531
01:00:28,000 --> 01:00:32,667
Sweet, gorgeous, sensitive Maja,
look at me.
532
01:00:33,500 --> 01:00:35,917
Touch me.
533
01:00:37,833 --> 01:00:40,875
You and I are alike.
534
01:00:40,958 --> 01:00:46,208
Or else we're opposites.
I don't know. That's what's so perfect.
535
01:00:46,333 --> 01:00:49,250
That's what we can.
536
01:00:49,375 --> 01:00:51,083
Go, Andreas.
537
01:00:53,708 --> 01:00:57,958
- Now ... please.
- Look, I only just got here.
538
01:00:58,125 --> 01:01:02,500
Yes, and now you have to leave.
Another day, okay?
539
01:01:02,625 --> 01:01:05,625
- No way.
- The door is here.
540
01:01:05,750 --> 01:01:08,292
Come here.
541
01:01:08,417 --> 01:01:11,542
Andreas ... all right.
542
01:01:16,333 --> 01:01:19,417
I'm serious about this.
543
01:01:47,708 --> 01:01:51,500
- He's just a friend.
- Fine, Mom.
544
01:01:52,625 --> 01:01:55,458
Yeah ... just a friend.
545
01:01:56,292 --> 01:01:58,833
Look, it's fine.
546
01:02:24,958 --> 01:02:27,250
Look.
547
01:02:50,958 --> 01:02:53,208
Why do I know what's coming?
548
01:02:59,792 --> 01:03:03,208
Find a girlfriend your own age.
549
01:03:04,833 --> 01:03:06,333
Are you scared?
550
01:03:06,458 --> 01:03:11,167
It's been a great time out,
but the reality bell just rang.
551
01:03:13,000 --> 01:03:15,958
Is it because of Magnus?
552
01:03:18,500 --> 01:03:20,375
Andreas ...
553
01:03:20,500 --> 01:03:25,958
So that's it? We'll delete each
other's number and never meet again?
554
01:03:32,250 --> 01:03:34,958
Yes. That's it.
555
01:03:42,917 --> 01:03:44,625
Andreas.
556
01:03:45,375 --> 01:03:47,458
Andreas!
557
01:04:04,375 --> 01:04:07,125
You're not eating anything.
558
01:04:10,458 --> 01:04:14,750
- I'm not hungry.
- Wanna play Jack while we eat?
559
01:04:14,875 --> 01:04:19,208
Jack?
Mom, I don't play Jack anymore.
560
01:04:22,292 --> 01:04:26,958
Dad said to tell you he's booked
the boat club for my confirmation.
561
01:04:27,083 --> 01:04:29,667
And there's something else.
562
01:04:32,208 --> 01:04:35,000
I've been living primarily with you -
563
01:04:35,167 --> 01:04:39,792
- and only been with Dad
every other weekend.
564
01:04:41,167 --> 01:04:44,917
And Dad and I talked about
maybe trying ...
565
01:04:46,292 --> 01:04:49,167
... switching for a while.
566
01:04:49,292 --> 01:04:52,500
Switching? How?
567
01:04:54,583 --> 01:05:00,667
It's much closer to the club
and I got my own room.
568
01:05:03,583 --> 01:05:05,458
Oh ...
569
01:05:16,542 --> 01:05:19,167
Mom, what's up?
570
01:05:23,917 --> 01:05:26,292
It's fine, sweetie.
571
01:05:27,500 --> 01:05:29,167
Go ahead.
572
01:05:35,250 --> 01:05:40,250
It's just that I've been with you
so much and hardly seen Dad.
573
01:05:40,375 --> 01:05:44,125
It's fine.
I need to get this house sold.
574
01:05:51,333 --> 01:05:55,292
- Thanks for pizza, Mom.
- You're welcome.
575
01:06:24,500 --> 01:06:26,792
Hello?
576
01:07:17,958 --> 01:07:20,708
6 months later
577
01:07:20,833 --> 01:07:23,500
FOR SALE
- When is the realtor due?
- Any minute now.
578
01:07:24,667 --> 01:07:30,708
- Do you want this in the garage?
- 40 lessons, Signe.
579
01:07:30,833 --> 01:07:34,542
And 12 Sunday services.
I never thought he'd go through with it.
580
01:07:34,667 --> 01:07:39,625
You'd better go,
seeing as it's your son's confirmation.
581
01:07:39,750 --> 01:07:44,625
- He invited Susanna, too.
- Can I bring Kim?
582
01:07:44,750 --> 01:07:48,083
- Wednesday Kim?
- I'll press on, okay?
583
01:07:48,208 --> 01:07:51,708
- It's on a Sunday.
- Yes.
584
01:07:51,833 --> 01:07:55,750
So now he's both
Wednesday and Sunday Kim?
585
01:07:55,875 --> 01:08:00,750
Sure. Or Wednesday-to-Sunday Kim,
some might say.
586
01:08:00,875 --> 01:08:04,333
- No way.
- Why not?
587
01:08:04,458 --> 01:08:07,125
I'll be the only single there. No way.
588
01:08:07,250 --> 01:08:11,500
Isn't Uncle Pede coming? He's single.
589
01:08:11,625 --> 01:08:14,708
He was pretty entertaining
at your birthday.
590
01:08:14,833 --> 01:08:19,332
That laugh of his.
He sounds like a walrus.
591
01:08:26,875 --> 01:08:30,167
- Go ahead and bring Kim.
- Thanks.
592
01:08:32,832 --> 01:08:37,625
- Want to come over for dinner tonight?
- Thanks, but I'm going out.
593
01:08:37,750 --> 01:08:42,457
With this guy Robert Wahl...steen.
594
01:08:44,707 --> 01:08:49,457
- Okay?
- Tinder's cool. Swipe right and score.
595
01:08:49,582 --> 01:08:53,750
- So you're on Tinder?
- I was on Lexotan. Now I'm on Tinder.
596
01:08:53,875 --> 01:08:56,417
You're still on Lexotan?
597
01:08:57,417 --> 01:08:58,625
A bit.
598
01:09:05,832 --> 01:09:09,792
- But why?
- Well ... why?
599
01:09:09,917 --> 01:09:13,082
- Yes, why?
- Because ...
600
01:09:15,375 --> 01:09:18,957
Magnus spends most of his time
at Claes's.
601
01:09:19,125 --> 01:09:21,917
So I'm stuck in this shitty house.
602
01:09:22,000 --> 01:09:25,750
Which I love
but hate when I'm alone.
603
01:09:27,542 --> 01:09:30,500
Sure, I understand.
604
01:09:31,792 --> 01:09:36,082
You said a ray of sunshine would
break through one day.
605
01:09:38,167 --> 01:09:41,167
When is that day?
606
01:09:45,957 --> 01:09:48,832
Oh, there she is.
607
01:09:50,957 --> 01:09:53,082
Hi, Claes. I'm on my way out.
608
01:09:53,207 --> 01:09:57,458
When can I drop off Magnus tomorrow?
609
01:09:57,583 --> 01:10:01,625
Around 10? Okay, have a nice evening.
610
01:10:01,750 --> 01:10:04,083
Thanks. Bye.
611
01:10:51,375 --> 01:10:55,417
Robert! Robert,
I'll be right there!
612
01:11:15,167 --> 01:11:16,208
BORGLUM DORMITORY
613
01:11:16,333 --> 01:11:18,750
Let me in! Hey!
614
01:11:27,208 --> 01:11:31,625
- Hello.
- Andreas, it's Maja.
615
01:11:31,750 --> 01:11:35,583
- I need to talk to you.
- You've got the wrong person.
616
01:11:38,458 --> 01:11:40,583
What the fuck ...?
617
01:11:41,958 --> 01:11:44,417
- Hello.
- Maja?
618
01:11:45,708 --> 01:11:48,458
- There you are.
- What are you doing here?
619
01:11:48,583 --> 01:11:51,250
- I need to talk to you.
- Not now.
620
01:11:51,375 --> 01:11:55,958
But I need to.
Andreas, you were right ...
621
01:11:56,125 --> 01:12:00,375
- Maja, not now.
- Andreas, come here.
622
01:12:02,167 --> 01:12:05,542
You were right about us being unique.
623
01:12:05,667 --> 01:12:09,250
You were right about
the reality bell ringing.
624
01:12:09,375 --> 01:12:10,833
No.
625
01:12:10,958 --> 01:12:15,625
Go home and sleep it off.
626
01:12:17,250 --> 01:12:19,125
Okay.
627
01:12:22,417 --> 01:12:24,708
- You are ...
- Andreas!
628
01:12:24,833 --> 01:12:26,417
- Sweet Maja ...
- Sweet Andreas ...
629
01:12:26,542 --> 01:12:30,333
Go home and sleep.
630
01:12:31,208 --> 01:12:35,542
- Take care.
- Andreas ... Andreas.
631
01:12:53,833 --> 01:12:57,500
- Once did I get a tiramisu ...
- That wasn't soggy.
632
01:12:57,625 --> 01:13:02,167
That wasn't soggy but nice.
Oh, it's chilly.
633
01:13:02,292 --> 01:13:05,125
So hurry inside.
634
01:13:08,125 --> 01:13:11,458
I still think it was kinda wet.
635
01:13:14,750 --> 01:13:17,458
Kim, look.
636
01:13:19,333 --> 01:13:22,667
- Who the hell is that?
- It's Maja.
637
01:13:23,792 --> 01:13:26,750
Maja ... Maja.
638
01:13:27,792 --> 01:13:30,958
- I just need the key.
- What are you doing?
639
01:13:31,125 --> 01:13:33,583
Uh ... hand me the key.
640
01:13:33,708 --> 01:13:38,500
- You're in my perennials.
- Nah, I don't think so.
641
01:13:38,625 --> 01:13:43,625
- Yes, I think so.
- That's ... hello.
642
01:13:43,750 --> 01:13:48,500
- We'd better get her inside.
- Need a key for that.
643
01:13:52,292 --> 01:13:54,292
- Come with me.
- Yup.
644
01:13:55,583 --> 01:13:59,917
- There you go.
- Thanks a bunch, sailor.
645
01:14:00,000 --> 01:14:02,667
Thanks a million, Captain.
646
01:14:07,375 --> 01:14:10,875
- Is this Kim?
- Yes, this is Kim.
647
01:14:10,958 --> 01:14:16,583
Wednesday Kim? You do know
we call you that? Wednesday Kim.
648
01:14:16,708 --> 01:14:20,875
- Get her inside.
- Got the key?
649
01:14:21,750 --> 01:14:26,125
- No, Signe does.
- We call you Wednesday Kim.
650
01:14:34,750 --> 01:14:38,958
- Good morning. Here's your dress.
- Oh thanks.
651
01:14:40,750 --> 01:14:45,958
- Oh dear, I called everyone.
- Who?
652
01:14:47,625 --> 01:14:52,292
I called Claes
one, two, three, four, five times.
653
01:14:52,417 --> 01:14:55,500
- Thank God he didn't answer.
- You don't remember?
654
01:14:55,625 --> 01:14:57,875
I blacked out at eight.
655
01:14:57,958 --> 01:15:02,250
No, no, no, I called Magnus's teacher.
656
01:15:03,250 --> 01:15:05,083
Bitch.
657
01:15:05,208 --> 01:15:07,417
- Coffee?
- Please.
658
01:15:10,458 --> 01:15:13,667
- What's that?
- What?
659
01:15:14,625 --> 01:15:16,417
That ring?
660
01:15:17,292 --> 01:15:19,125
Oh.
661
01:15:22,167 --> 01:15:24,917
You didn't tell her?
662
01:15:26,917 --> 01:15:28,875
Kim ...
663
01:15:31,833 --> 01:15:33,625
You're shitting me.
664
01:15:34,708 --> 01:15:38,083
You're getting married and all that?
665
01:15:40,083 --> 01:15:43,500
Pass me the cheese, please.
666
01:15:48,958 --> 01:15:53,542
Why does it have to be so tight?
These cheese packages ...
667
01:15:53,667 --> 01:15:55,625
There.
668
01:16:51,875 --> 01:16:54,083
Magnus!
669
01:16:54,875 --> 01:16:58,708
Magnus! Magnus, do you hear me?
670
01:16:58,833 --> 01:17:02,333
Do you hear me, Magnus?
671
01:17:15,500 --> 01:17:19,875
Maja Damtoft, 17 Hjortevaenget. My son
is unconscious. Send an ambulance.
672
01:17:19,958 --> 01:17:25,000
We're coming in with an unconscious
young man. Alert the trauma center.
673
01:17:25,167 --> 01:17:30,625
- Get him on ventilation.
- Please sit down and fasten your belt.
674
01:17:30,750 --> 01:17:33,708
Yes. I'm a doctor.
675
01:17:56,875 --> 01:17:58,750
No ...
676
01:18:24,583 --> 01:18:27,833
Pick up, Claes.
677
01:18:27,958 --> 01:18:33,375
You've reached Claes Damtoft. Leave
a message and I'll get back to you.
678
01:18:34,208 --> 01:18:38,500
Claes, it's Maja.
Magnus is in the hospital. Call me.
679
01:19:04,000 --> 01:19:07,667
-I can't... He's my son.
- I know.
680
01:19:07,792 --> 01:19:10,333
I forgot he was coming over.
681
01:19:10,458 --> 01:19:13,833
Hey ... We're taking care of him.
682
01:19:19,417 --> 01:19:21,958
I've stabilized him.
683
01:19:22,083 --> 01:19:27,083
Have you noticed a change
in his behavior recently?
684
01:19:27,208 --> 01:19:32,000
- He's impacted by our divorce.
- And physically?
685
01:19:33,792 --> 01:19:35,625
He's growing fast.
686
01:19:38,667 --> 01:19:43,625
- What's going on?
- He has ketoacidosis and is dehydrated.
687
01:19:44,708 --> 01:19:49,333
- He has diabetes?
- Yes, type 1 diabetes, I'm afraid.
688
01:19:51,458 --> 01:19:56,500
Has he shown any symptoms?
Fatigue, dizziness, weight loss?
689
01:19:56,625 --> 01:19:59,833
How could I have been so blind!
690
01:19:59,958 --> 01:20:02,958
Don't knock yourself.
691
01:20:20,917 --> 01:20:22,875
Hi, sweetie.
692
01:20:26,375 --> 01:20:28,125
What's going on?
693
01:20:29,250 --> 01:20:31,792
You passed out.
694
01:20:33,167 --> 01:20:37,208
- The doctors think you're diabetic.
- Diabetic?
695
01:20:40,208 --> 01:20:43,958
So do I have to ... inject myself?
696
01:20:44,125 --> 01:20:49,000
Don't worry about that now.
Just relax, sweetie.
697
01:20:49,167 --> 01:20:52,625
- Where's Dad?
- He's on his way.
698
01:20:53,583 --> 01:20:54,958
From Poland.
699
01:20:56,208 --> 01:21:00,208
- I thought diabetes was hereditary.
- Yeah.
700
01:21:01,167 --> 01:21:06,958
It can target doctor's sons whose moms
have their head too far up their ass.
701
01:21:09,750 --> 01:21:12,958
Is that why I've been so tired?
702
01:21:16,083 --> 01:21:19,375
Sweetie ... I'm sorry.
703
01:21:47,583 --> 01:21:50,875
- How are you doing?
- Okay. You got me something?
704
01:21:50,958 --> 01:21:55,333
- Just a little something.
- From Poland?
705
01:21:57,375 --> 01:21:59,625
Warzaw.
706
01:22:06,792 --> 01:22:12,417
- Awesome. Are you gonna do that?
- Maybe. I don't know.
707
01:22:12,542 --> 01:22:15,875
Your Snapchat is red-hot.
708
01:22:15,958 --> 01:22:18,667
Whenever you swipe, it goes ...
709
01:22:23,333 --> 01:22:27,625
Your numbers look good.
You're going to be fine.
710
01:22:27,750 --> 01:22:31,958
- Good. Isn't that great, sweetie?
- I need to go to the bathroom.
711
01:22:33,625 --> 01:22:36,208
Let me give you a hand.
712
01:23:14,167 --> 01:23:19,500
Postponement of dissertation
713
01:23:35,625 --> 01:23:38,917
- Claes.
- Hi.
714
01:23:39,792 --> 01:23:43,833
- I need to talk to you about something.
- Oh, I'll just ...
715
01:23:43,958 --> 01:23:47,875
No, please stay, Susanna.
It's about Magnus's confirmation.
716
01:23:47,958 --> 01:23:52,750
- Let's go through with it.
- Will he be out in a week and a half?
717
01:23:52,875 --> 01:23:58,625
Let's put our differences aside and
do our utmost not to make it awkward.
718
01:23:59,500 --> 01:24:03,250
- But I canceled the boat club.
- We'll do it in my garden.
719
01:24:03,375 --> 01:24:07,958
Are you up for it,
what with the house sale and everything?
720
01:24:08,083 --> 01:24:13,417
- It's not for sale. I accepted the bid.
- That's great!
721
01:24:15,375 --> 01:24:17,208
Yeah, well, okay.
722
01:24:18,750 --> 01:24:23,083
I won't be put on a sour face.
Not toward you either, Susanna.
723
01:24:24,625 --> 01:24:30,417
Why don't we ... We'll cook.
You have enough on your plate.
724
01:24:30,542 --> 01:24:35,250
I just took a cooking class
and learnt all these vegetarian dishes.
725
01:24:35,375 --> 01:24:37,500
Otto Lenghi-style.
726
01:24:37,625 --> 01:24:41,208
- Yes.
- Well, that's the deal, then.
727
01:24:41,333 --> 01:24:43,458
Great.
728
01:24:51,958 --> 01:24:54,208
SOLD
729
01:24:55,458 --> 01:24:58,500
- It's fine here.
- Yes.
730
01:24:59,875 --> 01:25:05,083
- I think this is lower.
- It's all gooey.
731
01:25:05,208 --> 01:25:07,875
It's a little lower.
732
01:25:09,708 --> 01:25:11,292
Aw!
733
01:25:11,417 --> 01:25:15,208
- Did you hurt yourself?
- I pinched my hand.
734
01:25:17,167 --> 01:25:21,708
- Stupid crap.
- Blood blister. Just needs 7 stitches.
735
01:25:21,833 --> 01:25:25,417
- Okay.
- This is right.
736
01:25:27,750 --> 01:25:31,167
- See ...
- Lift it.
737
01:25:32,292 --> 01:25:36,250
- Lower and wider.
- It's for the short people.
738
01:25:40,708 --> 01:25:44,125
- Where's Magnus?
- At a LAN party.
739
01:25:44,250 --> 01:25:49,792
He was adamant about going on his own.
He won't let me help him with anything.
740
01:25:49,917 --> 01:25:53,958
He's still punishing me.
- Oh well ...
741
01:25:54,083 --> 01:25:56,958
- Cheers.
- Cheers.
742
01:26:02,417 --> 01:26:06,542
You look a bit haggard, Claes.
How are you doing?
743
01:26:08,542 --> 01:26:13,208
Well, to be honest,
I have some stuff on my mind.
744
01:26:13,333 --> 01:26:15,333
Oh, again?
745
01:26:19,875 --> 01:26:23,750
Well, I'm reflecting on -
746
01:26:23,875 --> 01:26:27,958
- how my life suddenly split in two.
747
01:26:28,125 --> 01:26:31,542
One part of me was
a dreary family guy -
748
01:26:31,667 --> 01:26:34,792
- and the other part chased
dubious women.
749
01:26:34,917 --> 01:26:37,458
But that was your own choice.
750
01:26:39,167 --> 01:26:42,083
Yes, you're right.
751
01:26:42,208 --> 01:26:44,667
It's just that ...
752
01:26:46,750 --> 01:26:53,125
I don't know when it started.
It just kinda happened.
753
01:26:57,208 --> 01:27:00,833
I feel really bad about it.
754
01:27:00,958 --> 01:27:04,875
I don't understand why I didn't bust
you. Particularly with the teacher.
755
01:27:04,958 --> 01:27:09,125
Oh, I'd almost forgotten about her.
756
01:27:10,875 --> 01:27:15,125
Well, you got yourself
a piece of young ass there.
757
01:27:19,708 --> 01:27:23,958
The sex was really lousy.
I cringe just thinking about it.
758
01:27:25,375 --> 01:27:29,667
Thank God you moved on
and found love again.
759
01:27:31,833 --> 01:27:34,750
Yes ... I'd better get going.
760
01:27:34,875 --> 01:27:40,250
Susanna's been to the organic farm.
We gotta be ready for Sunday.
761
01:27:41,375 --> 01:27:45,417
- Thanks for helping out.
- Don't mention it.
762
01:27:52,792 --> 01:27:57,000
- Claes, for fuck's sake.
- You're right. Sorry. Just ...
763
01:27:57,167 --> 01:27:59,583
Forget it.
764
01:28:36,125 --> 01:28:37,833
Thanks for last night. Claes
765
01:28:43,542 --> 01:28:46,083
Hi, sweetie.
766
01:28:47,750 --> 01:28:51,792
- Fun night? And your insulin?
- It's fine.
767
01:28:52,875 --> 01:28:55,375
Good. Look.
768
01:28:55,500 --> 01:28:58,583
Aren't you excited?
769
01:29:02,167 --> 01:29:07,083
- Anything wrong?
- The pastor sent an email.
770
01:29:08,125 --> 01:29:10,083
Oh?
771
01:29:21,417 --> 01:29:26,917
It's central to
our teaching and guiding -
772
01:29:27,000 --> 01:29:31,250
- for the confirmand to come
to the house of God -
773
01:29:31,375 --> 01:29:36,292
- and reflect on whether
he can affirm his Christian baptism.
774
01:29:36,417 --> 01:29:39,792
Absolutely, but the thing is -
775
01:29:39,917 --> 01:29:43,250
- he's been in the hospital
for two weeks with diabetes.
776
01:29:43,375 --> 01:29:47,792
- I see. Oh dear.
- Maybe you can make an exception?
777
01:29:48,958 --> 01:29:52,542
But he only attended one service.
778
01:29:52,667 --> 01:29:55,500
But he really liked the preparation.
779
01:29:55,625 --> 01:30:00,333
Not to mention all your chats
about God and Jesus and all the rest.
780
01:30:00,458 --> 01:30:04,625
He'll be happy to hear that
we have classes this fall -
781
01:30:04,750 --> 01:30:10,583
- where he'll have ample opportunity
to learn not just fragments -
782
01:30:10,708 --> 01:30:13,583
- but the entire story of Christ.
783
01:30:14,333 --> 01:30:18,625
- In the fall?
- Yes, in the fall.
784
01:30:21,792 --> 01:30:25,417
- Mom, stop.
- I just don't believe it.
785
01:30:26,875 --> 01:30:33,667
- I don't care, okay?
- What are your friends gonna say?
786
01:30:34,625 --> 01:30:39,458
Nothing. I'll go see them
in church tomorrow.
787
01:30:43,083 --> 01:30:46,750
- We'll throw you the party anyway.
- Just drop it, Mom.
788
01:30:49,167 --> 01:30:53,708
So you got your way
with that confirmation.
789
01:31:33,417 --> 01:31:38,333
... at the right hand of the father;
who will return to judge -
790
01:31:38,458 --> 01:31:41,125
- both the living and the dead.
791
01:31:41,250 --> 01:31:47,875
We believe in the Holy Spirit,
in the Church of Jesus Christ -
792
01:31:47,958 --> 01:31:51,875
- the forgiveness of sins,
the resurrection of the body -
793
01:31:51,958 --> 01:31:54,958
- and life everlasting. Amen.
794
01:31:56,125 --> 01:32:02,292
Anders Dalby Skousen, do you affirm
your faith in Jesus Christ?
795
01:32:02,833 --> 01:32:05,083
Yes.
796
01:32:12,208 --> 01:32:14,833
Magnus. Come on.
797
01:32:15,583 --> 01:32:17,458
- What?
- It's time.
798
01:32:17,583 --> 01:32:19,333
- For what?
- Come on.
799
01:32:22,208 --> 01:32:24,125
Amen.
800
01:32:25,208 --> 01:32:27,958
Maja, we had a good meeting about ...
801
01:32:28,125 --> 01:32:30,542
Can I have that?
802
01:32:33,083 --> 01:32:36,167
Magnus Damtoft, do you affirm
your faith in Jesus Christ?
803
01:32:36,292 --> 01:32:39,375
- What do you think you're doing?
- Do you?
804
01:32:39,500 --> 01:32:42,625
Yes. Yes, please.
805
01:32:42,750 --> 01:32:44,792
Sit down.
806
01:32:50,750 --> 01:32:56,333
May the Almighty God, father of
Jesus Christ, give you faith and hope.
807
01:32:56,458 --> 01:32:59,958
May he bless and keep you
in his love.
808
01:33:00,125 --> 01:33:01,667
Amen.
809
01:33:01,792 --> 01:33:02,958
Amen!
810
01:33:04,250 --> 01:33:08,250
- Hi.
- Hi. Congratulations on Magnus.
811
01:33:08,375 --> 01:33:10,625
There are drinks in the garden.
812
01:33:10,750 --> 01:33:14,833
Hi. Here comes the food.
813
01:33:14,958 --> 01:33:18,125
Pesticide-free
and there's lots more to come.
814
01:33:18,250 --> 01:33:22,375
- Thanks, Susanna.
- No, thank Otto.
815
01:33:22,500 --> 01:33:24,958
The tables are ready.
816
01:33:25,125 --> 01:33:28,875
- So, the big day has come.
- Yes.
817
01:33:37,417 --> 01:33:40,917
- Those are delicious.
- I'm not sure if ...
818
01:33:42,958 --> 01:33:45,458
- They look good.
- They sure do.
819
01:33:45,583 --> 01:33:48,750
Yummy, Pede!
820
01:33:51,708 --> 01:33:53,250
That's odd.
821
01:34:00,125 --> 01:34:04,750
Dear friends. I apologize to all
of those who didn't get to see ...
822
01:34:04,875 --> 01:34:10,875
... the confirmation, or whatever
you might call it, at the church.
823
01:34:12,917 --> 01:34:17,667
In fact, I didn't think
I'd make the confirmation.
824
01:34:19,958 --> 01:34:22,833
But that stupid diabetes and ...
825
01:34:22,958 --> 01:34:25,958
It's not like it's been a great year.
826
01:34:27,500 --> 01:34:31,333
With the divorce and everything.
827
01:34:33,000 --> 01:34:36,250
But seriously, I'm fucking stoked
about all the gifts -
828
01:34:36,375 --> 01:34:39,375
- and about seeing
all of you here today.
829
01:34:39,500 --> 01:34:45,375
Susanna, you've treated us all
to a great meal. Thank you.
830
01:34:46,458 --> 01:34:48,208
And you, Dad -
831
01:34:48,333 --> 01:34:53,500
- you provided the tent
for the party. Thank you.
832
01:34:57,833 --> 01:35:02,958
And then ... Mom.
I just want to say that ...
833
01:35:04,667 --> 01:35:10,792
... even though it's fucking annoying
to have a stubborn mom like you ...
834
01:35:11,792 --> 01:35:16,875
... it still reassures you
that we're gonna get through.
835
01:35:18,125 --> 01:35:20,833
Through it all.
836
01:35:20,958 --> 01:35:23,708
Maybe not best in style, but ...
837
01:35:23,833 --> 01:35:26,875
Fuck that, right, Mom?
838
01:35:26,958 --> 01:35:29,625
Yeah, thanks.
839
01:35:36,250 --> 01:35:41,792
And so let's raise our glasses, if
someone has an extra strong soda for me.
840
01:35:56,167 --> 01:35:59,458
Well ... thanks, Pede.
841
01:36:00,625 --> 01:36:03,917
- Cheers.
- Cheers.
842
01:36:09,542 --> 01:36:12,583
Great speech. Well done.
843
01:36:15,542 --> 01:36:17,958
You fucking wonderful boy.
844
01:36:18,083 --> 01:36:20,958
- You fucking crazy woman.
- Come here.
845
01:36:29,167 --> 01:36:32,417
- Thanks for a great party.
- Thank you, Susanna.
846
01:36:32,542 --> 01:36:36,917
Thanks for the great ... veggie lasagna.
847
01:36:37,000 --> 01:36:42,167
It's the least I could do.
There's lots left, so ...
848
01:36:42,292 --> 01:36:45,125
Bye. Thanks for the presents.
849
01:36:45,250 --> 01:36:47,625
And we didn't get a chance to talk.
850
01:36:47,750 --> 01:36:50,458
- Some other day, then.
- Some other day.
851
01:36:50,583 --> 01:36:54,625
Right. I'll go get the car. Bye.
852
01:36:59,292 --> 01:37:02,250
Bye. Drive safely.
853
01:37:07,083 --> 01:37:12,375
Okay. I know my
timing is poor, but ...
854
01:37:12,500 --> 01:37:18,000
If I apologize a billion times
for being such a bastard -
855
01:37:18,167 --> 01:37:21,917
- would you give it another shot?
856
01:37:26,083 --> 01:37:30,083
- Get home safely.
- Thanks for the presents.
857
01:37:35,375 --> 01:37:39,708
- Imagine how happy Magnus would be.
- Yeah ...
858
01:37:53,333 --> 01:37:57,875
Claes, I already forgave you
for leaving me.
859
01:37:59,000 --> 01:38:02,625
And I know you'll always be
the best dad for Magnus.
860
01:38:02,750 --> 01:38:04,708
Always.
861
01:38:08,500 --> 01:38:10,542
But you're panicking right now.
862
01:38:14,500 --> 01:38:16,583
Claes ...
863
01:38:17,375 --> 01:38:20,750
I wish all the best for you.
864
01:38:22,500 --> 01:38:25,708
But it's not gonna happen.
865
01:38:27,958 --> 01:38:32,250
- Does that make any sense?
- Yes, I'm afraid so.
866
01:39:35,375 --> 01:39:37,625
Magnus.
867
01:39:40,333 --> 01:39:41,875
There.
868
01:39:44,917 --> 01:39:49,417
"We announce that your dissertation
has been accepted for defense."
869
01:39:51,208 --> 01:39:53,333
- Congratulations, Mom.
- Thanks, sweetie.
870
01:39:53,458 --> 01:39:56,458
- Have fun tonight.
- You too.
64030