All language subtitles for Star.Trek.The.Next.Generation.S03E26.The.Best.of.Both.Worlds.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:06,594 PICARD: Captain's log, stardate 43989.1. 2 00:00:06,761 --> 00:00:08,971 The Enterprise has arrived at Jouret IV 3 00:00:09,138 --> 00:00:10,765 in response to a distress signal 4 00:00:10,932 --> 00:00:13,935 from one of the Federation's outermost colonies. 5 00:00:17,438 --> 00:00:19,607 RIKER: Anything from the surface? - No, sir. 6 00:00:19,774 --> 00:00:22,652 There have been no communications from the colony for over 12 hours. 7 00:00:22,818 --> 00:00:24,445 Sensors picking up any signs of life? 8 00:00:24,612 --> 00:00:25,655 None. 9 00:00:25,821 --> 00:00:28,950 The surface environment is safe for transport, commander. 10 00:00:47,843 --> 00:00:48,970 Mr. O'Brien. 11 00:00:49,387 --> 00:00:52,848 Verify these are accurate coordinates for the New Providence colony. 12 00:00:53,015 --> 00:00:56,644 Coordinates verified, sir. You're at the center of town. 13 00:01:47,278 --> 00:01:51,616 PICARD: Space, the final frontier. 14 00:01:52,074 --> 00:01:56,120 These are the voyages of the starship Enterprise. 15 00:01:56,287 --> 00:02:01,459 Its continuing mission: to explore strange new worlds, 16 00:02:01,626 --> 00:02:05,838 to seek out new life and new civilizations, 17 00:02:06,339 --> 00:02:10,926 to boldly go where no one has gone before. 18 00:03:10,403 --> 00:03:13,531 PICARD: Captain's log, stardate 43992.6. 19 00:03:13,698 --> 00:03:16,033 Admiral Hanson and Lieutenant Commander Shelby 20 00:03:16,200 --> 00:03:17,618 of Starfleet Tactical have arrived 21 00:03:17,785 --> 00:03:20,413 to review the disappearance of New Providence colony. 22 00:03:20,579 --> 00:03:23,708 No sign remains of the 900 inhabitants. 23 00:03:23,874 --> 00:03:28,462 The truth is, hell, we are not ready. 24 00:03:29,046 --> 00:03:30,798 We've known they were coming for over a year. 25 00:03:30,965 --> 00:03:33,718 We've thrown every resource we have into this, but still-- 26 00:03:33,884 --> 00:03:35,761 Then you're convinced it is the Borg? 27 00:03:35,928 --> 00:03:38,097 That's what I'm here to find out. 28 00:03:38,264 --> 00:03:40,307 The initial descriptions of these surface conditions 29 00:03:40,474 --> 00:03:43,018 are almost identical to your report from System J-25. 30 00:03:43,185 --> 00:03:46,147 PICARD: Commander Riker wrote those reports. He agrees with you. 31 00:03:46,313 --> 00:03:51,360 Commander Shelby took over Borg tactical analysis six months ago. 32 00:03:51,527 --> 00:03:55,740 I've learned to give her a wide latitude when I want to get things done. 33 00:03:55,906 --> 00:03:58,492 That's how I intend to operate here. 34 00:03:59,034 --> 00:04:03,289 My priority has been to develop some kind, any kind, of defense strategy. 35 00:04:03,456 --> 00:04:05,666 Obviously, nothing we have now can stop them. 36 00:04:05,833 --> 00:04:07,376 We've been designing new weapons, 37 00:04:07,543 --> 00:04:09,420 but they're all still on the drawing board. 38 00:04:09,587 --> 00:04:11,922 We expected much more lead time. 39 00:04:12,089 --> 00:04:16,010 Your encounter with the Borg was over 7000 light-years away. 40 00:04:16,177 --> 00:04:19,096 If this is the Borg, it would indicate they have a source of power 41 00:04:19,263 --> 00:04:20,681 far superior to our own. 42 00:04:20,848 --> 00:04:23,476 I'd like to see the colony site as soon as possible, captain. 43 00:04:23,642 --> 00:04:24,977 It'll be dark there in 30 minutes. 44 00:04:25,144 --> 00:04:26,645 We've scheduled an Away Team for dawn. 45 00:04:26,812 --> 00:04:29,857 PICARD: Number One, why don't you show the commander to her quarters? 46 00:04:32,693 --> 00:04:34,320 It's our poker night, admiral. 47 00:04:34,487 --> 00:04:36,947 There's always an open seat for you. 48 00:04:37,364 --> 00:04:41,202 Another time, commander. Your captain and I have a lot to cover. 49 00:04:41,368 --> 00:04:46,540 But rumor has it, Commander Shelby has played a hand or two. 50 00:04:51,420 --> 00:04:54,006 Keep your eye on her, Jean-Luc. 51 00:04:54,173 --> 00:04:57,092 She's one very impressive young lady. 52 00:04:57,259 --> 00:04:59,512 You seem rather taken with her, J.P. 53 00:05:00,012 --> 00:05:02,598 Just an old man's fantasies. 54 00:05:04,391 --> 00:05:05,768 When Shelby came into Tactical, 55 00:05:05,935 --> 00:05:10,064 every admiral's uncle had a take on this Borg business. 56 00:05:10,231 --> 00:05:13,859 She cut through it. She put us on track. 57 00:05:16,278 --> 00:05:18,489 - Earl Grey? - Please. 58 00:05:19,156 --> 00:05:21,659 She'd make you one hell of a first officer. 59 00:05:21,826 --> 00:05:24,328 Already have a hell of a first officer. 60 00:05:24,495 --> 00:05:27,331 Don't tell me he's gonna pass up another commission. 61 00:05:29,708 --> 00:05:31,919 - One's available? - The Melbourne. 62 00:05:32,086 --> 00:05:34,421 It's his, if he wants it. Hasn't he told you? 63 00:05:36,257 --> 00:05:38,300 He'll make a fine captain, J.P. 64 00:05:40,469 --> 00:05:42,805 You may wanna tell him that. 65 00:05:42,972 --> 00:05:44,932 We're still waiting on his decision. 66 00:05:45,933 --> 00:05:50,437 This is the third time we've pulled out the captain's chair for Riker. 67 00:05:50,938 --> 00:05:53,357 He just won't sit down. 68 00:05:53,858 --> 00:05:55,484 Well, let me tell you something, Jean-Luc. 69 00:05:56,360 --> 00:06:00,114 There are a lot of young hotshots like Shelby on the way up. 70 00:06:00,281 --> 00:06:04,034 Riker could suddenly look like he's standing still next to them. 71 00:06:04,535 --> 00:06:07,037 He's hurting his career by staying put. 72 00:06:07,204 --> 00:06:11,333 And if I were you, I'd kick him in the rear end for his own good. 73 00:06:18,591 --> 00:06:20,759 I don't know exactly what I'm looking for, 74 00:06:20,926 --> 00:06:23,053 but we've tested the sections of the Enterprise's hull 75 00:06:23,220 --> 00:06:24,763 that were damaged by the Borg. 76 00:06:24,930 --> 00:06:27,349 There were some unusual magnetic resonance traces. 77 00:06:27,975 --> 00:06:29,268 A Borg footprint? 78 00:06:29,810 --> 00:06:32,980 That's my theory. I'll see if it holds up tomorrow. 79 00:06:33,147 --> 00:06:34,315 I've reviewed your personnel. 80 00:06:34,481 --> 00:06:36,317 I'll be assigning Mr. La Forge and Mr. Data 81 00:06:36,483 --> 00:06:38,903 to accompany me on the Away Team. 82 00:06:39,069 --> 00:06:41,989 I've already assigned them to the Away Team. 83 00:06:42,364 --> 00:06:44,325 And I'll be with you as well, commander. 84 00:06:44,783 --> 00:06:48,495 Of course. I appreciate any assistance you can offer. 85 00:06:49,622 --> 00:06:52,499 Tell me, commander, is serving aboard the Enterprise 86 00:06:52,666 --> 00:06:54,960 as extraordinary an experience as I've heard? 87 00:06:55,377 --> 00:06:56,921 Every bit. 88 00:06:57,588 --> 00:07:00,674 Good, because I intend to convince Captain Picard 89 00:07:00,841 --> 00:07:02,676 that I'm the right choice for the job. 90 00:07:03,218 --> 00:07:04,845 Job? Which job? 91 00:07:05,387 --> 00:07:06,764 Yours, of course. 92 00:07:09,350 --> 00:07:13,646 I'm sorry. I heard that you were leaving. 93 00:07:15,481 --> 00:07:18,525 If I were, I'm sure you'd be the first to know. 94 00:07:21,612 --> 00:07:26,784 Poker's at 1700 hours, in my quarters. Deck 8. 95 00:07:30,746 --> 00:07:32,831 WESLEY: Got another king in the hole, eh, Data? 96 00:07:32,998 --> 00:07:35,250 I am afraid I cannot answer that, Wesley. 97 00:07:35,417 --> 00:07:36,877 And as you are a newcomer to the game, 98 00:07:37,044 --> 00:07:39,797 may I say, it is inappropriate for you to ask. 99 00:07:39,964 --> 00:07:41,382 [MEN CHUCKLING] 100 00:07:41,548 --> 00:07:43,550 I will buy another card, counselor. 101 00:07:44,718 --> 00:07:46,220 No help there. 102 00:07:46,387 --> 00:07:49,473 LA FORGE: Ugh. Fold, again. 103 00:07:49,640 --> 00:07:52,601 Three jacks looking back for the handsome young ensign. 104 00:07:53,894 --> 00:07:55,854 Pair of deuces stands. 105 00:07:56,021 --> 00:07:59,358 Flush, possible straight flush. 106 00:07:59,525 --> 00:08:00,818 Hmm. 107 00:08:01,402 --> 00:08:02,987 Your bet, Mr. Crusher. 108 00:08:06,073 --> 00:08:09,201 WESLEY: I'm in for ten. - Call. 109 00:08:09,368 --> 00:08:10,995 Well, it's time for the long pants. 110 00:08:11,161 --> 00:08:14,039 There's your ten, 100. 111 00:08:14,206 --> 00:08:15,582 He's got the straight flush, folks. 112 00:08:15,749 --> 00:08:20,629 Not necessarily. Commander Riker may be bluffing, Wesley. 113 00:08:25,843 --> 00:08:27,761 I don't think so. Fold. 114 00:08:27,928 --> 00:08:29,763 With three jacks? What, are you kidding? 115 00:08:29,930 --> 00:08:31,598 Wesley, you may get straight A's in school, 116 00:08:31,765 --> 00:08:33,934 but there's a lot you need to learn about poker. 117 00:08:37,521 --> 00:08:42,651 Well, I've only got two pair, but I've got to see your hole card. 118 00:08:42,818 --> 00:08:44,611 I'll call. 119 00:08:48,699 --> 00:08:51,201 [LA FORGE CHUCKLING] 120 00:08:52,494 --> 00:08:54,288 LA FORGE: You got him. 121 00:08:54,455 --> 00:08:56,331 [CHIPS RATTLING] 122 00:09:11,597 --> 00:09:13,682 Mr. Data and our guest appear to be tardy. 123 00:09:13,849 --> 00:09:15,476 Sir, Commander Shelby and Data beamed down 124 00:09:15,642 --> 00:09:17,811 to the planet surface an hour ago. 125 00:09:17,978 --> 00:09:21,440 - On whose authority? - On hers, sir. 126 00:09:41,168 --> 00:09:44,004 SHELBY: Morning. Early bird gets the worm, eh? 127 00:09:44,171 --> 00:09:46,673 We've had some interesting results. 128 00:09:47,925 --> 00:09:49,843 Commander Shelby. 129 00:09:51,970 --> 00:09:53,931 Walk with me, commander. 130 00:10:02,523 --> 00:10:04,358 Early bird...? 131 00:10:04,525 --> 00:10:06,527 I believe Commander Shelby erred. 132 00:10:06,693 --> 00:10:08,195 There is no evidence of avifaunal 133 00:10:08,362 --> 00:10:10,781 or crawling vermicular life forms on Jouret IV. 134 00:10:10,948 --> 00:10:16,787 That's not what she meant, Data. But you're right, she erred. 135 00:10:20,666 --> 00:10:21,875 I'm sorry, but I woke up early 136 00:10:22,042 --> 00:10:24,086 and I saw that a weather system was moving in. 137 00:10:24,253 --> 00:10:25,921 It could have affected the soil readings. 138 00:10:26,088 --> 00:10:28,507 So without any regard for the risk of coming down here alone-- 139 00:10:28,674 --> 00:10:30,884 Really, commander, if we ran into the Borg here, 140 00:10:31,051 --> 00:10:34,054 two extra bodies wouldn't have made a hell of difference, now, would they? 141 00:10:34,221 --> 00:10:36,473 We had three hours before the storm front hit, 142 00:10:36,640 --> 00:10:38,058 less than two hours now. 143 00:10:38,225 --> 00:10:40,602 Data was available. I took him, we came. 144 00:10:40,769 --> 00:10:42,146 I don't see your problem. 145 00:10:42,312 --> 00:10:44,398 My problem, commander, is I expect to be notified 146 00:10:44,565 --> 00:10:46,525 before there's a change in my orders. 147 00:10:46,692 --> 00:10:48,652 Noted for future reference. 148 00:10:48,819 --> 00:10:50,571 Do you wish to hear my report, sir? 149 00:10:51,530 --> 00:10:52,573 Go ahead. 150 00:10:52,739 --> 00:10:55,909 The soil contains the same magnetic resonance traces. 151 00:10:56,076 --> 00:10:57,536 That's our footprint. 152 00:10:57,703 --> 00:11:01,331 There's no doubt anymore. It is the Borg. 153 00:11:06,670 --> 00:11:10,007 PICARD: Captain's log, stardate 43993.5. 154 00:11:10,174 --> 00:11:12,885 With confirmation of the Borg's presence in Federation space, 155 00:11:13,051 --> 00:11:15,179 Admiral Hanson has returned to Starbase 324 156 00:11:15,345 --> 00:11:18,140 to discuss strategy with Starfleet Command. 157 00:11:18,307 --> 00:11:20,267 Lieutenant Commander Shelby remains on board 158 00:11:20,434 --> 00:11:23,312 to continue tactical preparations. 159 00:11:23,478 --> 00:11:25,397 RIKER: I've also ordered a standing yellow alert. 160 00:11:25,564 --> 00:11:28,066 All Federation allied outposts have been warned. 161 00:11:28,233 --> 00:11:30,694 Ops will continue to monitor long-range sensors. 162 00:11:30,861 --> 00:11:32,571 I've assigned Data, La Forge and Mr. Crusher 163 00:11:32,738 --> 00:11:34,364 to work with Commander Shelby. 164 00:11:34,531 --> 00:11:36,992 Good. You've covered all the bases. 165 00:11:38,493 --> 00:11:40,787 What's your impression of Shelby? 166 00:11:41,538 --> 00:11:43,832 - She knows her stuff. - She has your full confidence? 167 00:11:43,999 --> 00:11:46,460 Well, I think she needs supervision. 168 00:11:46,627 --> 00:11:49,796 She takes the initiative a little too easily, sometimes with risks. 169 00:11:49,963 --> 00:11:51,298 Tsk, tsk, tsk, tsk. 170 00:11:51,465 --> 00:11:53,008 Sounds like a young lieutenant commander 171 00:11:53,175 --> 00:11:55,052 I recruited as a first officer. 172 00:11:55,219 --> 00:11:56,803 Perhaps. 173 00:11:59,223 --> 00:12:00,807 Will, 174 00:12:03,685 --> 00:12:05,646 what the hell are you still doing here? 175 00:12:06,230 --> 00:12:09,358 - Sir? - You've been offered the Melbourne. 176 00:12:10,025 --> 00:12:12,444 I've decided not to pursue that commission at this time. 177 00:12:12,819 --> 00:12:14,321 She's a fine ship, Will. 178 00:12:14,488 --> 00:12:16,949 Yes, but she's not the Enterprise. 179 00:12:18,492 --> 00:12:22,788 With all due respect, sir, you need me, particularly now. 180 00:12:22,955 --> 00:12:27,793 Indeed. Starfleet needs good captains, particularly now. 181 00:12:27,960 --> 00:12:29,378 Reconsider your decision. 182 00:12:31,088 --> 00:12:32,756 Are you telling me to leave, captain? 183 00:12:32,923 --> 00:12:37,427 I'm asking you to look at your career objectively. 184 00:12:38,929 --> 00:12:43,684 Will, you're ready to work without a net. 185 00:12:43,850 --> 00:12:46,186 You're ready to take command. 186 00:12:46,603 --> 00:12:51,692 And you know, the Enterprise will go along just fine without you. 187 00:12:52,192 --> 00:12:54,444 What am I still doing here? 188 00:12:54,611 --> 00:12:58,365 Deanna, I pushed myself hard to get this far. 189 00:12:58,532 --> 00:13:00,367 I sacrificed a lot. 190 00:13:00,534 --> 00:13:01,952 I always said I wanted my own command 191 00:13:02,119 --> 00:13:04,705 and yet, something's holding me back. 192 00:13:04,871 --> 00:13:08,125 - Is it wrong for me to want to stay? - What do you think? 193 00:13:10,002 --> 00:13:12,129 [SIGHS] 194 00:13:14,381 --> 00:13:16,758 Maybe I'm just afraid of the big chair. 195 00:13:17,801 --> 00:13:19,428 I don't think so. 196 00:13:21,054 --> 00:13:24,099 The captain says Shelby reminds him of the way that I used to be, 197 00:13:24,266 --> 00:13:25,642 and he's right. 198 00:13:25,809 --> 00:13:30,480 She comes in here full of drive and ambition, impatient, taking risks. 199 00:13:30,647 --> 00:13:33,108 I look at her and I wonder what happened to those things in me? 200 00:13:33,275 --> 00:13:35,610 I liked those things about me. 201 00:13:36,236 --> 00:13:37,738 I've lost something. 202 00:13:37,904 --> 00:13:42,576 You mean you're older, more experienced, 203 00:13:43,035 --> 00:13:45,912 a little more seasoned. 204 00:13:46,079 --> 00:13:51,043 Seasoned? That's a horrible thing to say to a man. 205 00:13:51,209 --> 00:13:53,587 I don't think you've lost a thing. 206 00:13:53,754 --> 00:13:56,757 And I think you've gained more than you realize. 207 00:13:56,923 --> 00:14:00,218 You're much more comfortable with yourself than you used to be. 208 00:14:00,385 --> 00:14:03,930 Maybe that's the problem. I'm too comfortable here. 209 00:14:04,931 --> 00:14:06,975 I'm not sure I know what that means. 210 00:14:07,768 --> 00:14:12,564 You're happy here, happier than I've ever known you to be. 211 00:14:13,148 --> 00:14:17,277 So it comes down to a simple question. 212 00:14:17,444 --> 00:14:19,613 What do you want, Will Riker? 213 00:14:23,533 --> 00:14:26,119 SHELBY: A manipulation effect in the Borg ship's subspace field. 214 00:14:26,286 --> 00:14:27,329 A definite pattern. 215 00:14:27,496 --> 00:14:30,791 At 4.8-minute intervals during your first confrontation with them. 216 00:14:30,957 --> 00:14:34,002 Might indicate high-output auxiliary generators kicking in. 217 00:14:34,169 --> 00:14:36,171 One theory is that their systems are decentralized 218 00:14:36,338 --> 00:14:39,257 with redundant power sources located throughout the ship. 219 00:14:39,424 --> 00:14:41,301 That is a reasonable conclusion. 220 00:14:41,468 --> 00:14:43,804 Borg technology has given each member of their society 221 00:14:43,970 --> 00:14:47,140 the ability to interface and function collectively. 222 00:14:47,307 --> 00:14:50,644 It is likely they have constructed their ship with the same philosophy. 223 00:14:50,811 --> 00:14:51,937 WESLEY: You knock out one generator 224 00:14:52,104 --> 00:14:54,314 and another one takes over without interruption. 225 00:14:54,481 --> 00:14:56,817 What kind of damage would we have to do to shut them down? 226 00:14:57,275 --> 00:14:59,277 Projections suggest that a Borg ship like this one 227 00:14:59,444 --> 00:15:03,448 could continue to function effectively even if 78 percent of it was inoperable. 228 00:15:03,615 --> 00:15:06,034 And our best shot barely scratched the surface. 229 00:15:06,701 --> 00:15:07,869 Well, from what I've seen, 230 00:15:08,036 --> 00:15:10,705 I can't believe that any of these new weapon systems can be ready 231 00:15:10,872 --> 00:15:12,582 in less than 18 months, commander. 232 00:15:12,749 --> 00:15:14,793 We've been projecting 24. 233 00:15:14,960 --> 00:15:18,171 Is there anything we could do here to adapt our current defense systems? 234 00:15:19,548 --> 00:15:22,342 We'll have to go through the specs again, but... 235 00:15:23,510 --> 00:15:26,430 I don't know. My mind's turned to clay. 236 00:15:27,389 --> 00:15:29,266 Mine too. 237 00:15:29,724 --> 00:15:32,102 I think we should look at modifying the plasma phaser design. 238 00:15:32,269 --> 00:15:34,229 Commander, I think we should call it a night. 239 00:15:34,396 --> 00:15:36,565 That's an order. We'll reconvene at 0500. 240 00:15:36,731 --> 00:15:40,694 Sir, if I may be allowed to continue with Mr. Data, who does not require rest. 241 00:15:40,861 --> 00:15:42,529 You need rest, commander. 242 00:15:42,696 --> 00:15:44,239 If we have a confrontation with the Borg 243 00:15:44,406 --> 00:15:45,907 without improving our defense systems-- 244 00:15:46,074 --> 00:15:49,035 If we have a confrontation, I don't want a crew fighting the Borg 245 00:15:49,202 --> 00:15:53,039 at the same time they're fighting their own fatigue. Dismissed. 246 00:16:08,513 --> 00:16:09,890 At 1900 hours yesterday, 247 00:16:10,056 --> 00:16:16,188 the U.S.S. Lalo departed Zeta Alpha II on a freight run to Sentinel Minor IV. 248 00:16:16,354 --> 00:16:18,607 At 2200 hours and 12 minutes, 249 00:16:18,773 --> 00:16:23,653 a distress signal was received at Starbase 157. 250 00:16:23,820 --> 00:16:27,073 The Lalo reported contact with an alien vessel 251 00:16:27,240 --> 00:16:30,744 described as "cube-shaped." 252 00:16:31,286 --> 00:16:35,999 The distress signal ended abruptly and she's not been heard from since. 253 00:16:36,166 --> 00:16:38,960 Mr. Data, how long would it take to get there at warp 9? 254 00:16:39,127 --> 00:16:41,087 - One hour, 17 minutes, sir. - Make it so. 255 00:16:41,254 --> 00:16:44,925 We're coming with every available starship to assist, captain. 256 00:16:45,091 --> 00:16:49,221 But the closest help is six days away. 257 00:16:50,055 --> 00:16:52,557 We'll try and keep them occupied until you arrive. 258 00:16:53,099 --> 00:16:54,976 I know you will. 259 00:16:55,685 --> 00:16:57,562 Hanson out. 260 00:16:57,812 --> 00:16:59,689 RIKER: All hands stand to battle stations. 261 00:16:59,856 --> 00:17:02,400 Commander Shelby, what is the status of our defense preparations? 262 00:17:02,567 --> 00:17:05,028 Mr. La Forge has a plan to modulate shield nutation. 263 00:17:05,195 --> 00:17:06,947 Hopefully, that'll hold them off for a while. 264 00:17:07,113 --> 00:17:08,907 At the same time, we'll be retuning phasers 265 00:17:09,074 --> 00:17:10,575 to higher EM base-emitting frequencies, 266 00:17:10,742 --> 00:17:12,536 try to disrupt their subspace field. 267 00:17:12,702 --> 00:17:15,121 What's your assessment of our potential effectiveness? 268 00:17:15,288 --> 00:17:16,373 [SIGHS] 269 00:17:16,540 --> 00:17:20,001 It's a shot in the dark, captain. But for now, it's the best we can do. 270 00:17:21,336 --> 00:17:23,004 Dismissed. 271 00:17:45,443 --> 00:17:46,820 [COMPUTER BEEPING] 272 00:17:46,987 --> 00:17:51,324 Sir, reading unidentified vessel just entering sensor range. 273 00:17:51,491 --> 00:17:54,119 Bearing 210, mark 151. 274 00:17:54,286 --> 00:17:56,162 PICARD: Hail them, Mr. Worf. 275 00:17:56,997 --> 00:17:58,999 No response, sir. 276 00:17:59,416 --> 00:18:01,960 PICARD: Move to intercept. WESLEY: Aye, sir. 277 00:18:02,127 --> 00:18:06,339 Sir, the vessel has already changed course to intercept us. 278 00:18:06,506 --> 00:18:09,676 Approaching at warp 9.3. 279 00:18:09,843 --> 00:18:13,388 - Entering visual range. - On-screen. 280 00:18:17,934 --> 00:18:19,686 Magnify. 281 00:18:24,691 --> 00:18:28,903 Mr. Worf, dispatch a subspace message to Admiral Hanson. 282 00:18:29,571 --> 00:18:32,699 We have engaged the Borg. 283 00:18:47,756 --> 00:18:49,674 WORF: Captain, you are being hailed. 284 00:18:49,841 --> 00:18:50,842 [ALARM WAILING] 285 00:18:51,009 --> 00:18:54,596 PICARD: I am? - Yes, captain. By name. 286 00:18:54,763 --> 00:18:58,808 Data, is it the same ship we faced at J-25? 287 00:18:58,975 --> 00:19:03,146 Uncertain, commander, but the dimensions are precisely the same. 288 00:19:04,272 --> 00:19:05,982 On-screen. 289 00:19:07,942 --> 00:19:10,111 - I am Captain Jean-Luc Picard-- BORG LEADER: Jean-Luc Picard, 290 00:19:10,278 --> 00:19:15,575 captain of the Starship Enterprise, registry NCC-1701-D. 291 00:19:15,742 --> 00:19:16,910 You will lower your shields 292 00:19:17,077 --> 00:19:19,788 and prepare to transport yourself aboard our vessel. 293 00:19:19,954 --> 00:19:22,874 If you do not cooperate, we will destroy your ship. 294 00:19:23,041 --> 00:19:24,459 You have committed acts of aggression 295 00:19:24,626 --> 00:19:26,544 against the United Federation of Planets. 296 00:19:26,711 --> 00:19:28,129 If you do not withdraw immediately-- 297 00:19:28,296 --> 00:19:31,257 BORG LEADER: You will surrender yourself or we will destroy your ship. 298 00:19:31,424 --> 00:19:35,011 Your defensive capabilities are unable to withstand the-- 299 00:19:35,178 --> 00:19:37,180 What the hell do they want with you? 300 00:19:37,347 --> 00:19:41,184 I thought they weren't interested in human life forms, only our technology. 301 00:19:41,351 --> 00:19:42,977 Their priorities seem to have changed. 302 00:19:43,144 --> 00:19:45,980 - Open. WORF: Channel open. 303 00:19:46,147 --> 00:19:48,358 We have developed new defense capabilities 304 00:19:48,525 --> 00:19:51,361 since our last meeting, and we are prepared to use them 305 00:19:51,528 --> 00:19:54,698 if you do not withdraw from Federation space. 306 00:19:54,864 --> 00:19:57,909 LA FORGE: Captain, shields are being probed. 307 00:19:58,076 --> 00:20:00,370 I am modulating nutation. 308 00:20:04,374 --> 00:20:07,419 Captain, the Borg are attempting to lock on to us with their tractor beam. 309 00:20:07,585 --> 00:20:09,337 Load torpedo bays, arm phasers. 310 00:20:09,504 --> 00:20:11,715 Lock coordinates on the source of the tractor beam. 311 00:20:11,881 --> 00:20:13,258 Shield status? 312 00:20:13,675 --> 00:20:15,176 Holding, sir. 313 00:20:15,343 --> 00:20:17,303 The nutation modulation has them confused. 314 00:20:17,470 --> 00:20:20,849 They have the ability to analyze and adapt, commander. 315 00:20:22,434 --> 00:20:24,394 [ALARM WAILING] 316 00:20:24,602 --> 00:20:27,313 Shield modulation has failed. They've locked on. 317 00:20:30,692 --> 00:20:34,946 Shields are being drained. Ninety percent, 80. 318 00:20:35,113 --> 00:20:38,366 Trying to recalibrate nutation. Damn! 319 00:20:38,533 --> 00:20:39,743 Shields have failed. 320 00:20:39,909 --> 00:20:41,244 Fire all weapons. 321 00:20:47,625 --> 00:20:49,544 Their subspace field is intact. 322 00:20:49,711 --> 00:20:52,046 New phaser frequencies had no impact. 323 00:20:52,213 --> 00:20:55,216 - Reverse engines. LA FORGE: Full reverse. 324 00:20:55,383 --> 00:20:57,969 [MACHINE BEEPING] 325 00:20:58,136 --> 00:20:59,345 LA FORGE: We're not moving. 326 00:20:59,512 --> 00:21:01,931 - Fire at will. - Launching torpedoes. 327 00:21:02,390 --> 00:21:03,933 Phaser spread continuing. 328 00:21:04,893 --> 00:21:07,187 Still no damage to the Borg vessel, sir. 329 00:21:12,776 --> 00:21:15,361 COMPUTER: Warning. Outer hull breach. 330 00:21:15,528 --> 00:21:18,114 They are cutting into the hull, Engineering section. 331 00:21:18,281 --> 00:21:20,033 Geordi, evacuate Engineering. 332 00:21:20,200 --> 00:21:22,327 Computer, evacuation sequence! 333 00:21:22,494 --> 00:21:23,745 COMPUTER: Sealing doors... 334 00:21:23,912 --> 00:21:26,623 Come on now, let's move it, people, let's move! Go, go! 335 00:21:26,790 --> 00:21:29,918 COMPUTER: Decompression danger, Deck 36, section four. 336 00:21:30,084 --> 00:21:31,753 Sealing Main Engineering. 337 00:21:31,920 --> 00:21:34,589 Data, fluctuate phaser resonance frequencies. 338 00:21:34,756 --> 00:21:36,132 Random settings, keep them changing. 339 00:21:36,299 --> 00:21:38,259 Don't give them time to adapt. 340 00:21:46,309 --> 00:21:47,894 The tractor beam has been released. 341 00:21:48,061 --> 00:21:52,982 Warp 9. Course 151, mark 330. 342 00:21:53,149 --> 00:21:54,901 Engage. 343 00:22:04,369 --> 00:22:05,662 They are in pursuit, captain. 344 00:22:06,120 --> 00:22:08,081 Maintain course. 345 00:22:08,915 --> 00:22:10,166 Damage report, Geordi. 346 00:22:11,960 --> 00:22:14,337 Hull rupture in Main Engineering. The damage is pretty heavy. 347 00:22:14,504 --> 00:22:16,297 We lost a lot of good people down there. 348 00:22:16,464 --> 00:22:19,175 Eleven dead, eight more unaccounted for, captain. 349 00:22:19,342 --> 00:22:21,135 Repair teams to Engineering, seal hull breach. 350 00:22:21,302 --> 00:22:24,347 They didn't get to the core. I can control functions from here. 351 00:22:24,514 --> 00:22:26,808 Now approaching the Paulson Nebula, sir. 352 00:22:27,600 --> 00:22:29,561 Drop to impulse. 353 00:22:37,235 --> 00:22:39,320 Take us in, ensign. 354 00:22:48,663 --> 00:22:51,916 - The field's getting too dense, sir. - Steady. 355 00:22:56,004 --> 00:22:58,047 Analysis of the nebula cloud, Mr. Data. 356 00:22:58,214 --> 00:23:02,093 Eighty-two percent dilithium hydroxyls, magnesium chromium. 357 00:23:02,260 --> 00:23:06,014 Should provide an effective screen against their sensors, captain. 358 00:23:06,514 --> 00:23:10,018 Mr. La Forge, prepare to reverse engines, full stop. 359 00:23:23,281 --> 00:23:26,868 The Borg ship is continuing scans, attempting to locate us. 360 00:23:27,035 --> 00:23:32,999 Good. As long as they're looking for us, they won't hurt anyone else. 361 00:23:38,087 --> 00:23:39,547 SHELBY: Time index 514. 362 00:23:39,714 --> 00:23:42,550 Data started to fluctuate phaser resonance frequencies. 363 00:23:42,717 --> 00:23:45,720 The Borg's beam breaks contact. Slow playback. 364 00:23:45,887 --> 00:23:48,640 Take a closer look, commander. Mr. La Forge? 365 00:23:49,015 --> 00:23:50,975 LA FORGE: There's a two-percent drop in power for an instant, 366 00:23:51,142 --> 00:23:52,727 but it is system-wide. 367 00:23:52,894 --> 00:23:55,480 The phaser-frequency spread was in a high, narrow band. 368 00:23:55,647 --> 00:23:57,815 Conceivably, the ship's power distribution nodes 369 00:23:57,982 --> 00:23:59,901 are vulnerable to those frequencies. 370 00:24:00,068 --> 00:24:01,945 If we can generate a concentrated burst of power 371 00:24:02,111 --> 00:24:04,072 at that same frequency distribution, 372 00:24:04,238 --> 00:24:06,741 I mean, a lot more than anything our phasers or photon torpedoes 373 00:24:06,908 --> 00:24:07,951 could ever provide... 374 00:24:08,117 --> 00:24:10,703 - How do we do that? - The main deflector dish. 375 00:24:10,870 --> 00:24:12,538 It's the only component designed to channel 376 00:24:12,705 --> 00:24:14,624 that much power at controlled frequencies. 377 00:24:14,791 --> 00:24:16,459 End program. 378 00:24:16,626 --> 00:24:19,170 Unfortunately, there is one slight detail. 379 00:24:19,337 --> 00:24:23,341 In the process, the blast completely destroys the Enterprise as well. 380 00:24:23,508 --> 00:24:26,928 If we could get further away, increase the deflector's range... 381 00:24:27,095 --> 00:24:28,137 SHELBY: It could work. 382 00:24:28,304 --> 00:24:30,098 In the meantime, we should retune all phasers, 383 00:24:30,264 --> 00:24:32,266 including the hand units, to the same frequency. 384 00:24:33,101 --> 00:24:34,727 Proceed. I'll inform the captain. 385 00:24:34,894 --> 00:24:37,313 There is one other recommendation I'd like to make, commander. 386 00:24:37,480 --> 00:24:39,148 Separate the saucer section. 387 00:24:39,315 --> 00:24:41,401 Assign a skeleton crew to create a diversion. 388 00:24:41,567 --> 00:24:43,945 We may need the power from the saucer's impulse engines. 389 00:24:44,112 --> 00:24:46,280 It would give them more than one target to worry about. 390 00:24:46,447 --> 00:24:47,824 It's too great a risk. 391 00:24:48,241 --> 00:24:50,451 I'd like the captain to make that decision, sir. 392 00:24:51,411 --> 00:24:55,456 Commander, I bring all the alternatives to the captain's attention. 393 00:24:55,790 --> 00:24:57,458 That'll be all. 394 00:25:04,382 --> 00:25:06,384 I'm gonna install higher-capacity power transformers 395 00:25:06,551 --> 00:25:07,593 to the deflector dish. 396 00:25:07,760 --> 00:25:10,138 - How long? - Better part of a day. 397 00:25:10,805 --> 00:25:12,473 She gets a full head of steam, doesn't she? 398 00:25:12,640 --> 00:25:14,684 Mm-hm. She's a formidable presence, to say the least, 399 00:25:14,851 --> 00:25:16,811 but I'm convinced she can help us here, commander. 400 00:25:16,978 --> 00:25:17,979 I am too. 401 00:25:18,146 --> 00:25:20,773 Don't worry about it. I can handle Shelby. 402 00:25:23,693 --> 00:25:24,694 [DOOR CHIRPS] 403 00:25:24,861 --> 00:25:26,070 Come. 404 00:25:30,074 --> 00:25:31,951 Come in, Number One. 405 00:25:32,827 --> 00:25:38,666 Commander Shelby was just telling me of your concerns about her plan. 406 00:25:39,083 --> 00:25:41,502 I'm sorry she troubled you, sir. I have already informed her-- 407 00:25:41,669 --> 00:25:45,256 Yes, I entirely agree with you, Number One. It's not the time. 408 00:25:46,132 --> 00:25:51,262 But the time may come when we will be required to take greater risks. 409 00:25:51,429 --> 00:25:55,391 I want you to consider her plan as a fallback position. 410 00:25:55,558 --> 00:25:57,310 Make the necessary preparations. 411 00:25:57,477 --> 00:25:59,353 Very good, sir. 412 00:26:09,113 --> 00:26:12,075 - Deck 8, Battle Bridge. - Halt. 413 00:26:13,201 --> 00:26:15,828 Commander, you and I need to have a conversation. 414 00:26:15,995 --> 00:26:18,873 You never ordered me not to discuss this with the captain. 415 00:26:19,040 --> 00:26:21,417 You disagree with me, fine. 416 00:26:21,584 --> 00:26:24,587 You need to take it to the captain, fine. Through me. 417 00:26:25,046 --> 00:26:27,256 You do an end run around me again, 418 00:26:27,423 --> 00:26:30,718 I'll snap you back so hard, you'll think you're a first-year cadet again. 419 00:26:31,552 --> 00:26:34,931 - May I speak frankly, sir? - By all means. 420 00:26:35,306 --> 00:26:36,724 You're in my way. 421 00:26:38,392 --> 00:26:41,854 Really? How terrible for you. 422 00:26:42,021 --> 00:26:44,273 All you know how to do is play it safe. 423 00:26:44,440 --> 00:26:47,693 I suppose that's why someone like you sits in the shadow of a great man 424 00:26:47,860 --> 00:26:48,903 for as long as you have, 425 00:26:49,070 --> 00:26:51,114 passing up one command after another. 426 00:26:51,280 --> 00:26:53,324 Proceed to Deck 8. 427 00:26:54,575 --> 00:26:56,911 When it comes to this ship and this crew, 428 00:26:57,078 --> 00:26:59,664 you're damned right, I play it safe. 429 00:27:00,039 --> 00:27:02,917 If you can't make the big decisions, commander, 430 00:27:03,084 --> 00:27:05,628 I suggest you make room for someone who can. 431 00:27:18,808 --> 00:27:21,936 PICARD: Captain's log, stardate 43996.2. 432 00:27:22,103 --> 00:27:24,689 The Enterprise remains concealed in the dust cloud. 433 00:27:24,856 --> 00:27:27,191 And to my surprise, the Borg have maintained their position, 434 00:27:27,358 --> 00:27:29,110 waiting for us to come out of hiding. 435 00:27:29,902 --> 00:27:33,865 I have no explanation for their special interest in me or this ship. 436 00:27:34,031 --> 00:27:37,201 We continue to prepare our defenses for the inevitable confrontation. 437 00:27:37,368 --> 00:27:41,831 But I must admit, on this night, I contemplate the distinct possibility 438 00:27:41,998 --> 00:27:44,625 that no defense may be adequate against this enemy. 439 00:27:44,792 --> 00:27:46,294 Captain? 440 00:28:07,815 --> 00:28:09,817 GUINAN: Trouble sleeping? 441 00:28:11,319 --> 00:28:14,739 It's something of a tradition, Guinan, 442 00:28:15,114 --> 00:28:18,075 the captain touring the ship before a battle. 443 00:28:18,242 --> 00:28:19,785 Hmm. 444 00:28:20,119 --> 00:28:24,332 Before a hopeless battle, if I remember the tradition correctly. 445 00:28:24,498 --> 00:28:25,583 Not necessarily. 446 00:28:25,750 --> 00:28:28,669 Nelson toured the H.M.S. Victory before Trafalgar. 447 00:28:29,712 --> 00:28:33,007 Yes, but Nelson never returned from Trafalgar, did he? 448 00:28:33,174 --> 00:28:35,885 No, but the battle was won. 449 00:28:37,386 --> 00:28:40,348 Do you expect this battle to be won? 450 00:28:41,390 --> 00:28:43,935 PICARD: We may yet prevail. 451 00:28:44,518 --> 00:28:51,025 That's a conceit, but it's a healthy one. 452 00:28:52,109 --> 00:28:54,362 I wonder if the Emperor Honorius, 453 00:28:54,528 --> 00:28:56,989 watching the Visigoths coming over the seventh hill, 454 00:28:57,156 --> 00:29:01,786 truly realized that the Roman Empire was about to fall. 455 00:29:04,288 --> 00:29:08,459 This is just another page in history, isn't it? 456 00:29:09,210 --> 00:29:12,046 Will this be the end of our civilization? 457 00:29:12,922 --> 00:29:14,465 Turn the page. 458 00:29:17,927 --> 00:29:19,804 This isn't the end. 459 00:29:21,305 --> 00:29:24,058 You say that with remarkable assuredness. 460 00:29:24,225 --> 00:29:26,519 With experience. 461 00:29:26,686 --> 00:29:28,729 When the Borg destroyed my world, 462 00:29:28,896 --> 00:29:32,066 my people were scattered throughout the universe. 463 00:29:32,733 --> 00:29:37,405 We survived, as will humanity survive. 464 00:29:37,905 --> 00:29:43,911 As long as there's a handful of you to keep the spirit alive, you will prevail, 465 00:29:44,078 --> 00:29:46,289 even if it takes a millennium. 466 00:29:46,872 --> 00:29:50,167 [ELECTRICAL CHARGES CRACKLING] 467 00:29:51,127 --> 00:29:53,713 WORF: Captain Picard, report to the Bridge. 468 00:29:54,171 --> 00:29:56,257 I'm on my way, lieutenant. 469 00:30:08,644 --> 00:30:11,564 [ELECTRICAL CHARGES CRACKLING] 470 00:30:14,817 --> 00:30:17,820 They're some sort of magnetometric-guided charges. 471 00:30:22,783 --> 00:30:25,828 - Status of shields. WORF: Back to 48 percent, captain. 472 00:30:25,995 --> 00:30:28,289 Mr. La Forge, I may have to take us out of the nebula. 473 00:30:28,456 --> 00:30:29,999 I'll want all the power you can give me. 474 00:30:30,166 --> 00:30:31,459 LA FORGE: Engines are ready, captain. 475 00:30:31,625 --> 00:30:33,044 Recommend you adjust shield harmonics 476 00:30:33,210 --> 00:30:35,629 to favor the upper EM band when you proceed. 477 00:30:35,796 --> 00:30:37,298 PICARD: Acknowledged. 478 00:30:38,966 --> 00:30:41,469 - Direct hit, Deck 9. - Damage report. 479 00:30:41,635 --> 00:30:43,804 Structural latching system integrity breached. 480 00:30:43,971 --> 00:30:45,723 Prepare to take us out of here, Number One. 481 00:30:45,890 --> 00:30:48,309 Fire up the engines, half impulse till we clear the nebula, 482 00:30:48,476 --> 00:30:49,643 then punch it up to warp 9. 483 00:30:49,810 --> 00:30:53,814 Ready phasers, load forward torpedo bays. Engage. 484 00:31:01,822 --> 00:31:03,699 Borg tractor beam is attempting to lock on. 485 00:31:03,866 --> 00:31:06,911 Fire at will. Continue rotating shield frequency. 486 00:31:07,078 --> 00:31:08,996 Shields failing. 487 00:31:09,789 --> 00:31:11,165 [COMPUTER BEEPING] 488 00:31:11,332 --> 00:31:13,000 Tractor beam has locked on. 489 00:31:33,354 --> 00:31:37,024 It's no use. They've already adapted to the new frequencies. 490 00:31:45,408 --> 00:31:46,659 [GRUNTS] 491 00:32:03,676 --> 00:32:04,844 [COMPUTER BEEPING] 492 00:32:05,052 --> 00:32:08,139 WORF: The Borg ship is disengaging, leaving at warp speed. 493 00:32:08,305 --> 00:32:10,474 Maintain pursuit. 494 00:32:13,060 --> 00:32:17,606 Borg vessel has reached warp 9. Nine point four, 9.6. 495 00:32:17,773 --> 00:32:19,066 Stay with them. 496 00:32:19,233 --> 00:32:21,444 Riker to O'Brien. Can you get a fix on the captain? 497 00:32:21,610 --> 00:32:23,696 O'BRIEN: Negative, sir. There's some kind of interference. 498 00:32:23,863 --> 00:32:25,865 I can't lock in on his signal. 499 00:32:26,031 --> 00:32:28,367 Senior officers, report to the Bridge. 500 00:32:28,534 --> 00:32:30,119 Sir, the coordinates they have set, 501 00:32:30,286 --> 00:32:36,375 they are on a direct course to Sector 001, the Terran System. 502 00:32:37,960 --> 00:32:39,837 Earth. 503 00:33:08,282 --> 00:33:10,034 BORG LEADER: Captain Jean-Luc Picard, 504 00:33:10,201 --> 00:33:12,703 you lead the strongest ship of the Federation fleet. 505 00:33:12,870 --> 00:33:14,997 You speak for your people. 506 00:33:15,456 --> 00:33:17,625 I have nothing to say to you. 507 00:33:17,791 --> 00:33:20,586 And I will resist you with my last ounce of strength. 508 00:33:20,753 --> 00:33:22,254 BORG LEADER: Strength is irrelevant. 509 00:33:22,421 --> 00:33:23,964 Resistance is futile. 510 00:33:24,131 --> 00:33:25,925 We wish to improve ourselves. 511 00:33:26,091 --> 00:33:27,676 We will add your biological 512 00:33:27,843 --> 00:33:30,554 and technological distinctiveness to our own. 513 00:33:30,721 --> 00:33:33,891 Your culture will adapt to service ours. 514 00:33:34,058 --> 00:33:35,726 Impossible. 515 00:33:35,893 --> 00:33:39,188 My culture is based on freedom and self-determination. 516 00:33:39,355 --> 00:33:40,940 BORG LEADER: Freedom is irrelevant. 517 00:33:41,106 --> 00:33:42,858 Self-determination is irrelevant. 518 00:33:43,025 --> 00:33:44,818 You must comply. 519 00:33:45,402 --> 00:33:47,238 We would rather die. 520 00:33:47,404 --> 00:33:48,948 BORG LEADER: Death is irrelevant. 521 00:33:49,114 --> 00:33:52,076 Your archaic cultures are authority-driven. 522 00:33:52,243 --> 00:33:54,995 To facilitate our introduction into your societies, 523 00:33:55,162 --> 00:33:56,830 it has been decided that a human voice 524 00:33:56,997 --> 00:33:59,333 will speak for us in all communications. 525 00:33:59,500 --> 00:34:02,670 You have been chosen to be that voice. 526 00:34:09,885 --> 00:34:13,013 WORF: Commander, they are leading us into the heart of our own defenses. 527 00:34:13,180 --> 00:34:14,223 Yeah, well, so far, 528 00:34:14,390 --> 00:34:16,809 they haven't had much of a reason to worry about our defenses. 529 00:34:16,976 --> 00:34:19,270 Commander, if the Borg stay at warp 9.6, 530 00:34:19,436 --> 00:34:20,938 we'll be forced to discontinue pursuit 531 00:34:21,105 --> 00:34:22,648 and power down in less than three hours. 532 00:34:22,815 --> 00:34:24,233 Two hours, 40 minutes, three seconds. 533 00:34:24,400 --> 00:34:25,859 How long before the deflector's ready? 534 00:34:26,026 --> 00:34:27,903 We're close. A few hours, maybe. 535 00:34:28,070 --> 00:34:30,114 I know, I'll get it done in two somehow. 536 00:34:30,281 --> 00:34:32,408 But I'm gonna need serious power from the warp engines 537 00:34:32,575 --> 00:34:33,867 to make this weapon work. 538 00:34:34,034 --> 00:34:36,662 So far, we're using everything we've got just to keep up with them. 539 00:34:36,829 --> 00:34:39,748 Sir, we've got to get that ship down to impulse. 540 00:34:40,791 --> 00:34:43,377 RIKER: I'm leading an Away Team over there to get the captain back. 541 00:34:43,544 --> 00:34:45,129 We'll find a way to get them out of warp. 542 00:34:45,296 --> 00:34:47,298 Ensign Crusher, you continue to assist Mr. La Forge. 543 00:34:47,464 --> 00:34:50,259 Commander Shelby, you'll take the Bridge and coordinate with Starfleet. 544 00:34:50,426 --> 00:34:52,261 Data, Worf, doctor, you're with me. 545 00:34:52,428 --> 00:34:54,263 Excuse me, sir, with my knowledge of the Borg-- 546 00:34:54,430 --> 00:34:56,390 Those are my orders, commander. 547 00:34:57,057 --> 00:34:58,225 TROI: Commander Riker. 548 00:35:00,185 --> 00:35:03,397 It is inappropriate for you to lead the Away Team. 549 00:35:03,564 --> 00:35:07,568 Until the return of Captain Picard, you are in command of the Enterprise. 550 00:35:07,735 --> 00:35:11,405 We are in a state of war and your place is on the Bridge. 551 00:35:17,119 --> 00:35:20,289 Commander Shelby, you'll lead the Away Team. 552 00:35:20,456 --> 00:35:22,207 Make it so. 553 00:35:33,886 --> 00:35:37,473 RIKER: First officer's log, stardate 43998.5. 554 00:35:37,640 --> 00:35:39,433 Our pursuit of the Borg continues on a course 555 00:35:39,600 --> 00:35:42,061 that will take us to the very core of the Federation. 556 00:35:42,227 --> 00:35:45,272 The devastation they could bring is beyond imagination. 557 00:35:46,607 --> 00:35:48,275 These phasers have been retuned. 558 00:35:48,442 --> 00:35:51,278 Each has a different frequency span in the upper EM band. 559 00:35:51,445 --> 00:35:52,488 All right, a reminder. 560 00:35:52,655 --> 00:35:54,823 We only get to use each of these once, maybe twice, 561 00:35:54,990 --> 00:35:56,575 before the Borg learn to adapt. 562 00:35:56,742 --> 00:35:58,786 Don't fire until you have to. 563 00:35:58,952 --> 00:36:00,954 What kind of resistance should we expect? 564 00:36:01,121 --> 00:36:03,582 At our first encounter, the Borg virtually ignored us 565 00:36:03,749 --> 00:36:05,501 when we beamed aboard their vessel. 566 00:36:05,668 --> 00:36:08,128 Clearly, they did not consider our being there a threat. 567 00:36:08,295 --> 00:36:12,675 That may change, however, if we start interfering with their plans. 568 00:36:19,723 --> 00:36:21,892 Shelby to Bridge. Away Team ready. 569 00:36:22,059 --> 00:36:25,354 We've got 58 minutes before we have to power down and disengage. 570 00:36:25,521 --> 00:36:26,772 SHELBY: Understood. - Proceed. 571 00:36:26,939 --> 00:36:30,275 Commander, no unnecessary risks. Clear? 572 00:36:30,442 --> 00:36:33,028 Very clear, sir. Shelby out. 573 00:36:33,195 --> 00:36:35,781 We've matched warp velocity for transport, commander. 574 00:36:35,948 --> 00:36:37,241 Energize. 575 00:36:53,841 --> 00:36:55,634 WORF: Tricorder functions minimal. 576 00:36:55,801 --> 00:36:57,177 Any signs of human life? 577 00:36:58,303 --> 00:36:59,430 Inconclusive. 578 00:37:31,587 --> 00:37:34,965 Look at this. This is extraordinary. 579 00:37:37,176 --> 00:37:40,971 These appear to be some kind of power-wave guide conduits 580 00:37:41,138 --> 00:37:45,184 which allow them to work collectively as they perform ship functions. 581 00:37:45,809 --> 00:37:48,729 There's no way to take out enough of these to disable them. 582 00:37:48,896 --> 00:37:52,608 What if we look at this from the mosquito's point of view? 583 00:37:52,775 --> 00:37:56,069 Interesting metaphor, doctor. What is your idea? 584 00:37:56,236 --> 00:37:58,822 If we sting them in a tender spot, 585 00:37:58,989 --> 00:38:02,075 they might stop for a minute to scratch. 586 00:38:18,050 --> 00:38:19,968 DATA: Distribution nodes. 587 00:38:20,135 --> 00:38:21,345 SHELBY: If we take out a few of these, 588 00:38:21,512 --> 00:38:23,430 it just might make them scratch. 589 00:38:23,597 --> 00:38:26,975 The captain's communicator. It is still activated. 590 00:38:27,142 --> 00:38:29,436 Crusher to Picard. Can you hear me? 591 00:38:29,603 --> 00:38:31,021 Can you locate it, Worf? 592 00:38:31,188 --> 00:38:33,273 [BEEPING] 593 00:38:33,440 --> 00:38:35,067 This way. 594 00:38:38,529 --> 00:38:41,240 I strongly recommend redeploying all available defenses 595 00:38:41,406 --> 00:38:43,784 to protect Sector 001, admiral. 596 00:38:43,951 --> 00:38:48,580 We're moving to intercept at Wolf 359. We'll make our stand there. 597 00:38:49,081 --> 00:38:51,291 How much longer can you maintain pursuit? 598 00:38:51,458 --> 00:38:53,794 Twenty-two minutes, if they stay at their current speed. 599 00:38:53,961 --> 00:38:55,796 If we can't bring them out of warp, 600 00:38:55,963 --> 00:38:59,633 we'll do as much damage as we can before we have to disengage. 601 00:39:00,551 --> 00:39:01,844 Picard? 602 00:39:03,470 --> 00:39:05,347 Nothing yet, sir. 603 00:39:12,104 --> 00:39:13,856 In here. 604 00:39:16,483 --> 00:39:18,485 [BEEPING RAPIDLY] 605 00:39:37,045 --> 00:39:39,715 - Shelby to Enterprise. - Go ahead. 606 00:39:39,882 --> 00:39:42,384 SHELBY: We found the captain's uniform and his communicator. 607 00:39:42,551 --> 00:39:44,928 We're resuming our search. 608 00:39:45,345 --> 00:39:47,097 Stand by, commander. 609 00:39:47,264 --> 00:39:48,307 We're in business. 610 00:39:48,473 --> 00:39:51,768 It'll burn out the main deflector, but it'll be one hell of a bang. 611 00:39:51,935 --> 00:39:52,978 Radiation danger? 612 00:39:53,145 --> 00:39:55,898 We're gonna have to evacuate the forward half of the secondary hull 613 00:39:56,064 --> 00:39:57,816 and the lower three decks of the saucer. 614 00:39:57,983 --> 00:40:00,027 I'll see to that. 615 00:40:00,193 --> 00:40:01,695 Commander Shelby. 616 00:40:01,862 --> 00:40:04,031 We have only 17 minutes of warp power left. 617 00:40:04,197 --> 00:40:06,742 Do whatever you can to get them out of warp. 618 00:40:06,909 --> 00:40:10,037 Acknowledged. Shelby out. 619 00:40:15,626 --> 00:40:17,753 Let's take out some of these distribution nodes 620 00:40:17,920 --> 00:40:19,254 and see what happens. 621 00:40:53,580 --> 00:40:57,084 Sir, they've done it. The Borg ship is dropping out of warp. 622 00:40:57,250 --> 00:40:59,127 - Go to impulse. WESLEY: Aye, sir. 623 00:40:59,294 --> 00:41:01,505 Diverting more power to main deflector. 624 00:41:01,922 --> 00:41:05,217 Move us to within 40,000 kilometers, match velocity. 625 00:41:05,384 --> 00:41:06,843 Commence arming sequence. 626 00:41:07,010 --> 00:41:10,514 Increase deflector modulation to upper frequency band. 627 00:41:32,869 --> 00:41:34,746 Shelby to Enterprise. Encountering resistance. 628 00:41:34,913 --> 00:41:36,790 Prepare to beam us back on my signal. 629 00:41:55,225 --> 00:41:57,394 SHELBY: They're adapting to the frequencies. 630 00:42:01,314 --> 00:42:02,482 Jean-Luc. 631 00:42:09,489 --> 00:42:10,907 Captain. 632 00:42:20,542 --> 00:42:21,960 [WORF GRUNTS] 633 00:42:22,544 --> 00:42:24,004 Enterprise, get us out of here. 634 00:42:42,731 --> 00:42:43,899 The captain? 635 00:42:44,066 --> 00:42:45,859 We were unable to retrieve him, sir. 636 00:42:46,026 --> 00:42:47,986 The captain has been altered by the Borg. 637 00:42:48,153 --> 00:42:49,196 Altered? 638 00:42:49,696 --> 00:42:52,032 He is a Borg. 639 00:42:53,200 --> 00:42:55,118 We'll go back. I need more people. 640 00:42:55,285 --> 00:42:58,038 We need to retune the phasers again. We'll get him out of there. 641 00:42:58,205 --> 00:43:00,874 Commander, reading subspace field fluctuations 642 00:43:01,041 --> 00:43:02,417 from within the Borg ship. 643 00:43:02,584 --> 00:43:05,545 Looks like they're regenerating, restoring power. 644 00:43:05,921 --> 00:43:07,964 They could be capable of warp any minute. 645 00:43:08,131 --> 00:43:09,800 Is the deflector ready? 646 00:43:10,509 --> 00:43:11,760 It's ready. 647 00:43:11,927 --> 00:43:13,386 Will, he's alive. 648 00:43:13,553 --> 00:43:15,722 If we could get him back, I might be able to restore-- 649 00:43:15,889 --> 00:43:17,557 This is our only chance to destroy them. 650 00:43:17,724 --> 00:43:20,435 If they get back into warp, our weapon is useless. 651 00:43:20,602 --> 00:43:22,145 We'll sabotage them again if we have to. 652 00:43:22,312 --> 00:43:23,897 We can't maintain power. 653 00:43:24,064 --> 00:43:26,233 We don't have the time. Prepare to fire. 654 00:43:26,399 --> 00:43:27,943 At least consult with Starfleet Command. 655 00:43:28,110 --> 00:43:29,361 Get Admiral Hanson on subspace. 656 00:43:29,528 --> 00:43:32,197 Belay that order, lieutenant. There's no time. 657 00:43:32,572 --> 00:43:33,573 [COMPUTER BEEPING] 658 00:43:33,740 --> 00:43:36,201 Sir, we are being hailed by the Borg. 659 00:43:37,619 --> 00:43:39,454 On-screen. 660 00:43:56,555 --> 00:44:00,267 I am Locutus of Borg. 661 00:44:00,767 --> 00:44:03,770 Resistance is futile. 662 00:44:04,771 --> 00:44:09,901 Your life, as it has been, is over. 663 00:44:10,068 --> 00:44:16,992 From this time forward, you will service us. 664 00:44:27,544 --> 00:44:31,631 Mr. Worf, fire. 54032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.