All language subtitles for Plan.B.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,500 --> 00:00:29,792 ♪ Hot Chocolate playing "Everyone's a Winner" ♪ 4 00:00:53,125 --> 00:00:57,500 ♪ Never could explain just what was happening to me ♪ 5 00:00:57,500 --> 00:01:00,542 ♪ Just one touch of you and I'm aflame ♪ 6 00:01:01,833 --> 00:01:06,250 ♪ Baby, it's amazing just how wonderful it is ♪ 7 00:01:06,250 --> 00:01:09,375 ♪ That the things we like to do are just the same ♪ 8 00:01:11,083 --> 00:01:14,375 ♪ Everyone's a winner, baby, that's the truth ♪ 9 00:01:14,375 --> 00:01:15,500 ♪ That's the truth ♪ 10 00:01:22,583 --> 00:01:24,833 ♪ You never fail ♪ 11 00:01:24,833 --> 00:01:26,750 ♪ To satisfy ♪ 12 00:01:26,750 --> 00:01:32,250 ♪ Satisfy ♪ 13 00:01:34,083 --> 00:01:36,458 MOTHER: While I’m at the real estate convention this weekend, 14 00:01:36,458 --> 00:01:39,042 I want you to finish your PSAT test book. 15 00:01:39,042 --> 00:01:42,833 ‐ Oh, Ma, do you think we can skip the coconut oil this morning? 16 00:01:42,833 --> 00:01:45,958 ‐ It's a tradition. Are you too good for tradition? 17 00:01:45,958 --> 00:01:48,667 FATHER: Lupe, we talked about this. Your outfit, your hair... 18 00:01:48,667 --> 00:01:50,750 I mean, every day, it gets more and more ridiculous. 19 00:01:50,750 --> 00:01:53,917 ‐ Oh, Jesus wore dresses and nobody judged him, right? 20 00:01:53,917 --> 00:01:56,125 ‐ Everybody judged him, they crucified him. 21 00:01:56,125 --> 00:01:58,542 ‐ Your online grade book says you received a 96. 22 00:01:58,542 --> 00:02:01,083 ‐ What happened? ‐ It was just one question about Judge Danforth. 23 00:02:01,083 --> 00:02:02,333 It was a dumb mistake. 24 00:02:02,333 --> 00:02:05,042 ‐ There are no smart mistakes, Sunny. 25 00:02:05,042 --> 00:02:07,958 One little mistake can ruin the rest of your life. 26 00:02:07,958 --> 00:02:10,750 ‐ You look like a skunk, a depressed skunk. 27 00:02:10,750 --> 00:02:12,792 ‐ Thought we don't use insults in this house. 28 00:02:12,792 --> 00:02:14,375 ‐ Wipe that lipstick off. 29 00:02:15,917 --> 00:02:17,208 Now. 30 00:02:18,000 --> 00:02:21,250 ‐ Now I'll pay attention to the minor characters so I don't get tripped up again. 31 00:02:21,250 --> 00:02:24,458 ‐ What did I do to get such a good girl? 32 00:02:54,250 --> 00:02:57,792 ♪ Everyone's a winner, baby, that's the truth ♪ 33 00:02:57,792 --> 00:02:58,917 ♪ That's the truth ♪ 34 00:02:58,917 --> 00:03:01,625 ♪ Making love to you is such a thrill ♪ 35 00:03:03,250 --> 00:03:06,625 ♪ Everyone's a winner, baby, that's no lie ♪ 36 00:03:06,625 --> 00:03:07,792 ♪ That's no lie ♪ 37 00:03:07,792 --> 00:03:09,833 ♪ You never fail ♪ 38 00:03:09,833 --> 00:03:11,250 ♪ To satisfy ♪ 39 00:03:11,250 --> 00:03:16,333 ♪ Satisfy ♪ 40 00:03:17,542 --> 00:03:18,625 ‐ What's up, bitch? 41 00:03:18,625 --> 00:03:21,417 ‐ Just studying for the calc test. ‐ Fuck! 42 00:03:21,417 --> 00:03:23,875 ‐ Munchie bag? ‐ Oh, man! 43 00:03:23,875 --> 00:03:25,042 Thank you. 44 00:03:25,042 --> 00:03:27,708 My dad was in full form this morning. 45 00:03:27,708 --> 00:03:31,417 Someone needs to seriously depucker his asshole. 46 00:03:31,417 --> 00:03:32,875 ‐ How is Logan? 47 00:03:33,917 --> 00:03:36,042 ‐ Oh, real good. 48 00:03:36,042 --> 00:03:38,208 Look at all the squirt emojis my butt caused. 49 00:03:39,208 --> 00:03:41,625 ‐ Ah, at least you're wearing underwear this time. 50 00:03:41,625 --> 00:03:44,458 LUPE: Sunny, when you start dating, you'll see, 51 00:03:44,458 --> 00:03:47,833 you gotta keep 'em hooked, gotta use what God gave you. 52 00:03:47,833 --> 00:03:50,667 SUNNY: [scoffs] What exactly do you think God gave me, 53 00:03:50,667 --> 00:03:52,750 except a nightguard and an overbearing mother? 54 00:03:52,750 --> 00:03:55,708 LUPE: Sunny, you can't be embarrassed about this stuff. 55 00:03:55,708 --> 00:03:58,375 [bell ringing] GIRL: Is Jason bringing the keg tonight? 56 00:03:58,375 --> 00:04:01,208 ‐ Yeah. Oh, did I tell you? We finally tried reverse cowgirl. 57 00:04:01,208 --> 00:04:02,750 ‐ And? How was it? 58 00:04:02,750 --> 00:04:04,083 Amazing, right? 59 00:04:04,083 --> 00:04:07,042 ‐ Yeah. I mean, it wasn't... that great for me, 60 00:04:07,042 --> 00:04:09,083 but I feel like it looked cool. 61 00:04:09,083 --> 00:04:11,500 My butthole's not my best feature... 62 00:04:11,500 --> 00:04:14,500 ‐ Girls are horse fucking and I haven't even had my first kiss. 63 00:04:14,500 --> 00:04:15,958 I'm so behind. 64 00:04:15,958 --> 00:04:18,458 ‐ Pretty sure that's not what they mean, okay? 65 00:04:18,458 --> 00:04:22,042 ‐ Eww, gross, is that like a Mexican thing? 66 00:04:22,042 --> 00:04:24,125 ‐ Yeah, I mean, if your armpit hair's that long, 67 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 I can't imagine what else is overgrown. 68 00:04:26,083 --> 00:04:28,083 ‐ Eww! Oh my God. 69 00:04:28,083 --> 00:04:31,792 Glad you spent your free time thinking about what my pussy looks like, Megan. 70 00:04:31,792 --> 00:04:34,875 ‐ Oh my God, I don't. 71 00:04:34,875 --> 00:04:37,917 Obviously. I don't. 72 00:04:37,917 --> 00:04:41,000 ‐ That was so funny. She was really embarrassed. 73 00:04:41,000 --> 00:04:43,542 Listen, obviously boys like your "au naturel" look. 74 00:04:43,542 --> 00:04:47,208 Meanwhile, the underwear my mom buys me renders me invisible. 75 00:04:47,208 --> 00:04:49,917 Take a look. It's like sexual camouflage. 76 00:04:49,917 --> 00:04:51,875 ‐ Oh, that's your underwear? 77 00:04:51,875 --> 00:04:55,250 Thought you just shaved your nipples and pubes off. 78 00:04:56,500 --> 00:04:59,542 Our slumber party is gonna be bomb. 79 00:04:59,542 --> 00:05:02,625 We're gonna do face masks and binge My Hero Academia. Perfect night. 80 00:05:02,625 --> 00:05:05,750 ‐ Also, I have a thousand‐piece puzz that I wanted to get my claws into. 81 00:05:05,750 --> 00:05:08,875 ‐ Oh! ‐ And we can go through all the Halloween candy that your dad confiscated. 82 00:05:08,875 --> 00:05:11,208 ‐ If you can find it. ‐ I did and I ate it. 83 00:05:11,208 --> 00:05:13,083 [whistle blows] 84 00:05:13,083 --> 00:05:14,583 ‐ Oh, fuck. 85 00:05:14,583 --> 00:05:17,083 When I look at Hunter, I just creamed my pants. 86 00:05:17,083 --> 00:05:19,333 Who plays hockey in a cardigan? 87 00:05:19,333 --> 00:05:22,958 He's like... He's like an athletic librarian. 88 00:05:22,958 --> 00:05:25,625 LUPE: I totally do not understand the attraction. 89 00:05:25,625 --> 00:05:29,833 I mean, he's, like, cute, but he's got major guidance counselor vibes. 90 00:05:29,833 --> 00:05:32,333 ‐ Yeah. LUPE: Well, maybe you should invite him over 91 00:05:32,333 --> 00:05:34,958 for a little "Disney+ and Thrust," huh? 92 00:05:34,958 --> 00:05:38,042 He can bang you doggy style while you watch Lady and the Tramp. 93 00:05:38,708 --> 00:05:41,042 ‐ How would we do the pasta thing if he's behind me? 94 00:05:41,042 --> 00:05:43,792 [laughs] ‐ Also, you know I want my first time to be romantic, 95 00:05:43,792 --> 00:05:46,500 looking into each other's eyes as we make love. 96 00:05:46,500 --> 00:05:49,833 ‐ Only serial killers stare into each other's eyes while they fuck. 97 00:05:49,833 --> 00:05:51,917 It's like... [whistle blows] 98 00:05:54,292 --> 00:05:56,792 Doesn't it feel weird? Doesn't it feel weird? 99 00:05:56,792 --> 00:05:58,875 ‐ Stop. ‐ Okay, exactly. 100 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 ‐ So don't do that. ‐ Doesn't matter anyway. Look. 101 00:06:01,000 --> 00:06:03,500 Megan Dillons has staked her claim. 102 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 ‐ Do you need to like a little... ‐ Well, it would be... 103 00:06:05,500 --> 00:06:06,750 ‐ It's kind of dry. 104 00:06:06,750 --> 00:06:08,417 ‐ How am I supposed to compete with that? 105 00:06:08,417 --> 00:06:09,625 ‐ I definitely wouldn't lick it. 106 00:06:09,625 --> 00:06:12,042 ‐ I don't know, deep‐throat a basketball? 107 00:06:12,042 --> 00:06:15,167 [whistle blows] ‐ Hello, ladies. Sunny, Lupe. 108 00:06:15,167 --> 00:06:16,833 ‐ Hi, Kyle. 109 00:06:16,833 --> 00:06:18,833 ‐ What's that behind your ear? 110 00:06:20,917 --> 00:06:24,500 Is that a flattened penny from the Corn Palace? 111 00:06:24,500 --> 00:06:27,167 ‐ She's never been there. ‐ Yeah, my mom doesn't let me go there. 112 00:06:27,167 --> 00:06:29,750 She's weirded out by the phallic nature of corn. 113 00:06:29,750 --> 00:06:32,875 ‐ Oh, I didn't even think about it like that. I love that place. 114 00:06:32,875 --> 00:06:35,250 My church's youth group is throwing a talent show next week, 115 00:06:35,250 --> 00:06:37,667 and so I'm premiering some of my new closeup magic. 116 00:06:37,667 --> 00:06:39,542 You should come. My church is awesome. 117 00:06:39,542 --> 00:06:42,542 I mean, Lupe, does your dad's church let you watch Harry Potter? 118 00:06:42,542 --> 00:06:44,250 Because mine did. 119 00:06:44,250 --> 00:06:47,500 ‐ Kyle, how many times do I have to tell you, I don't want to compare churches? 120 00:06:47,500 --> 00:06:50,042 ‐ Okay, okay, I just think it'll be fun. 121 00:06:50,042 --> 00:06:51,167 Oooh! 122 00:06:51,167 --> 00:06:52,917 I forgive you! 123 00:06:52,917 --> 00:06:54,500 [laughing] 124 00:06:54,500 --> 00:06:56,250 ♪ rock guitar playing ♪ 125 00:06:56,250 --> 00:06:59,417 ‐ That wedding was amazing. ‐ All right. 126 00:06:59,417 --> 00:07:02,333 Oh, that's your car? 127 00:07:02,333 --> 00:07:03,792 It's so used! 128 00:07:03,792 --> 00:07:05,583 Man, I could never sit in here 129 00:07:05,583 --> 00:07:07,542 because it looks like you gave rides to the entire football team. 130 00:07:07,542 --> 00:07:10,792 ‐ Oh! ‐ And what if somebody I know was given a ride? 131 00:07:10,792 --> 00:07:12,458 Oh! Hell no! 132 00:07:13,667 --> 00:07:14,750 [shrieks] 133 00:07:14,750 --> 00:07:20,458 ‐ Oh, I wish I knew that nobody would want something so damaged, and ugly. 134 00:07:20,458 --> 00:07:23,042 I should have saved my car for my husband. 135 00:07:23,042 --> 00:07:26,333 But now... it's all used up! 136 00:07:27,500 --> 00:07:29,583 [sobbing hysterically] 137 00:07:35,875 --> 00:07:39,792 NARRATOR: Abstinence. 'Cause one joy ride could ruin your life. 138 00:07:39,792 --> 00:07:42,667 [sobbing continues] 139 00:07:42,667 --> 00:07:46,042 ‐ Well, that was a hoot and a half, wasn't it? 140 00:07:46,042 --> 00:07:48,583 ‐ Hey, if your vagina was a car, what would it be? 141 00:07:48,583 --> 00:07:51,375 ‐ Ferrari. ‐ Oh, shit, really? 142 00:07:51,375 --> 00:07:54,167 ‐ Stays covered up and completely untouched in the garage. 143 00:07:55,083 --> 00:07:56,917 ‐ Mine would definitely be a Transformer. 144 00:07:56,917 --> 00:08:00,292 You think you know her? Boom, autobots pop out. 145 00:08:00,292 --> 00:08:02,708 ‐ I feel like if you're following the metaphor, that means that you have crabs. 146 00:08:02,708 --> 00:08:04,000 ‐ What? ‐ Do you have crabs, Lupe? 147 00:08:04,000 --> 00:08:07,458 ‐ No. It's a surprise. ‐ What is surprising about your vagina? 148 00:08:07,458 --> 00:08:10,125 ‐ My vagina is awesome. ‐ Okay, so... 149 00:08:10,875 --> 00:08:15,167 Basically, what's happening right now is puberty is telling you 150 00:08:15,167 --> 00:08:16,875 to step on the gas, 151 00:08:16,875 --> 00:08:20,667 but just trust me when I say it is okay to wait. 152 00:08:20,667 --> 00:08:23,917 When you finally take that first drive, 153 00:08:23,917 --> 00:08:28,042 you're gonna want it to be with your spouse, okay? 154 00:08:28,042 --> 00:08:30,250 Oh, yes, Emma? 155 00:08:30,250 --> 00:08:34,208 ‐ Uh, if I let a guy ride in my trunk, that doesn't like count, right? 156 00:08:34,208 --> 00:08:36,625 ‐ What if I want to drive my car alone, 157 00:08:36,625 --> 00:08:39,500 you know, just to make sure that the oil still works? 158 00:08:39,500 --> 00:08:42,708 ‐ Okay, okay, does anybody have a real question? 159 00:08:42,708 --> 00:08:45,625 ‐ Yes, Hunter. HUNTER: It's a real question. 160 00:08:45,625 --> 00:08:49,958 So, how does giving a passenger "a ride" 161 00:08:49,958 --> 00:08:52,667 actually make a difference in how a car drives? 162 00:08:52,667 --> 00:08:56,167 ‐ Oh, well, just because the guy can tell 163 00:08:56,167 --> 00:08:57,708 if the... 164 00:08:57,708 --> 00:09:00,625 upholstery was ripped 165 00:09:00,625 --> 00:09:02,208 by the other passengers, 166 00:09:02,208 --> 00:09:05,458 so then the car can never get back 167 00:09:05,458 --> 00:09:08,375 that "new car feeling" again. 168 00:09:08,375 --> 00:09:10,833 ‐ Yeah? ‐ You can't tear the upholstery. 169 00:09:10,833 --> 00:09:14,167 That's a myth. It just stretches and then it goes... 170 00:09:14,167 --> 00:09:16,208 HUNTER: [whispering] Who is that? ‐ ...back into place. 171 00:09:16,208 --> 00:09:17,667 [girl giggles] 172 00:09:18,875 --> 00:09:20,458 ‐ Yeah. Yeah, okay, okay. 173 00:09:20,458 --> 00:09:24,208 So why does this groom care so much about this car 174 00:09:24,208 --> 00:09:26,750 when he doesn't even have one, 'cause now he is just some bum 175 00:09:26,750 --> 00:09:29,458 who is ragging on his wife 176 00:09:29,458 --> 00:09:31,417 about her car? 177 00:09:33,000 --> 00:09:36,417 ‐ Right, so weird. Why would he do that? What? 178 00:09:36,417 --> 00:09:37,583 TEACHER: He has his car. 179 00:09:37,583 --> 00:09:40,875 It's just, in the video, we're just looking at his‐‐ at her car, okay? 180 00:09:40,875 --> 00:09:43,750 ‐ Then why aren't we seeing his car being inspected? 181 00:09:43,750 --> 00:09:47,167 Why is there no "his car" inspection? ‐ We don't know where his car is. 182 00:09:47,167 --> 00:09:51,333 ‐ I prefer to take public transportation because it helps with the environment. 183 00:09:51,333 --> 00:09:54,792 So... am I fucking everybody? 184 00:09:54,792 --> 00:09:56,042 TEACHER: Uh... [bell ringing] 185 00:09:56,042 --> 00:09:57,583 ‐ Oh, yuck! 186 00:09:58,875 --> 00:10:01,167 ‐ Just wanna be teaching Home Ec again. 187 00:10:01,167 --> 00:10:03,417 ‐ Oh my God! 188 00:10:03,417 --> 00:10:05,208 ‐ I know, I know, I know! 189 00:10:05,958 --> 00:10:09,583 ‐ Dude. You gotta ask him out. Don't lose momentum. Totally. 190 00:10:09,583 --> 00:10:13,333 ‐ Megan's dad accidentally shot himself in the foot at the ammo store, 191 00:10:13,333 --> 00:10:16,708 and so he isn't going on his hunting trip. The party is canceled. 192 00:10:16,708 --> 00:10:19,333 ‐ Deep breath. ‐ No, you don't understand, I've been planning this for two hours. 193 00:10:19,333 --> 00:10:20,917 ‐ Okay. HUNTER'S FRIEND: That's a bummer. 194 00:10:20,917 --> 00:10:22,167 HUNTER: I know. 195 00:10:22,167 --> 00:10:25,042 ‐ You know, Sunny's throwing a party at her place later. 196 00:10:25,042 --> 00:10:27,833 Yeah, gonna be dope. Way doper than Megan's would have been, so... 197 00:10:27,833 --> 00:10:30,042 ‐ Yeah, Sunny throws the best parties. ‐ Really? 198 00:10:31,167 --> 00:10:33,208 ‐ Yeah, you know me. 199 00:10:33,208 --> 00:10:36,000 Party queen. Love a good high school party. 200 00:10:36,000 --> 00:10:40,792 With the liquors and the touching... All the other stuff. Drugs. 201 00:10:40,792 --> 00:10:42,875 Tide pods. HUNTER: Cool. 202 00:10:42,875 --> 00:10:45,417 What time? If I'm invited. 203 00:10:45,417 --> 00:10:49,167 ‐ Yeah. No, yeah, of course, you're invited. If you want to. Do you? 204 00:10:49,167 --> 00:10:50,667 It's at my house, you heard that part, right? 205 00:10:50,667 --> 00:10:51,792 Is 8 p. m. good for you? 206 00:10:51,792 --> 00:10:53,375 ‐ 8 p. m. sounds great. 207 00:10:53,375 --> 00:10:56,042 ‐ I'll see you then. ‐ Cool. 208 00:10:56,042 --> 00:10:57,083 Tight. 209 00:10:57,083 --> 00:10:58,583 Cool and tight. 210 00:10:58,583 --> 00:11:00,417 Like you. ‐ Catch you later. 211 00:11:00,417 --> 00:11:03,292 ‐ Bye. What the hell, Lupe? If my mom finds out, I'm dead. 212 00:11:03,292 --> 00:11:05,792 ‐ She won't find out. She's conveniently out of town, 213 00:11:05,792 --> 00:11:07,833 and according to every teen movie we've seen, 214 00:11:07,833 --> 00:11:10,000 this is the perfect time to throw a party. 215 00:11:11,417 --> 00:11:12,333 ‐ You're right. 216 00:11:12,333 --> 00:11:14,208 ‐ Hunter's coming to my house! ‐ Yes! 217 00:11:14,208 --> 00:11:16,792 ♪ upbeat music playing ♪ 218 00:11:21,042 --> 00:11:23,667 ‐ I just had a genius idea. You should invite Logan. 219 00:11:23,667 --> 00:11:25,167 ‐ What? No. ‐ Yeah. 220 00:11:25,167 --> 00:11:26,292 ‐ No. ‐ Yeah. 221 00:11:26,292 --> 00:11:28,958 ‐ No. ‐ You have to invite him, Lupe! 222 00:11:28,958 --> 00:11:30,667 When do I throw parties? 223 00:11:32,625 --> 00:11:34,042 You made me invite Hunter. 224 00:11:35,000 --> 00:11:37,875 ‐ Okay, this is for you, okay? ‐ I'll take it. 225 00:11:37,875 --> 00:11:39,917 ♪ upbeat music playing ♪ 226 00:11:44,333 --> 00:11:45,750 ‐ That's medicine. ‐ Oh. 227 00:11:48,583 --> 00:11:51,917 ‐ I dub thee... the Skull Fuck. 228 00:11:51,917 --> 00:11:54,208 ‐ Oh. What's a Skull Fuck? 229 00:11:54,208 --> 00:11:57,667 ‐ It's when a guy puts his junk in your mouth and humps your skull. 230 00:11:57,667 --> 00:12:00,250 ‐ That's a real thing? ‐ I'll send you some links. 231 00:12:00,958 --> 00:12:03,542 To Hunter! ‐ To Logan! Yes! 232 00:12:07,542 --> 00:12:09,167 Ehh! 233 00:12:09,167 --> 00:12:10,750 ‐ Oh, God! 234 00:12:10,750 --> 00:12:14,708 ‐ God! Fuck. I feel that in my eyeballs. ‐ I don't like it. 235 00:12:14,708 --> 00:12:17,292 ♪ hip‐hop playing ♪ 236 00:12:17,292 --> 00:12:18,792 ♪ Yo! ♪ 237 00:12:19,625 --> 00:12:21,167 ‐ Pick a card, any card. 238 00:12:23,208 --> 00:12:24,792 That's more than one card. 239 00:12:24,792 --> 00:12:26,500 [indistinct dialogue on TV] 240 00:12:28,292 --> 00:12:31,417 ‐ No one's drinking our punch. ‐ Because people have no taste. 241 00:12:33,083 --> 00:12:34,625 [phone chimes] 242 00:12:36,875 --> 00:12:38,000 ‐ Is that Logan? 243 00:12:38,000 --> 00:12:41,417 ‐ No. Billie Eilish’s dog is doing an Instagram Live. 244 00:12:42,625 --> 00:12:44,333 [sighs] No sign of Hunter? 245 00:12:47,458 --> 00:12:48,667 ‐ There's a truck, there's a truck. 246 00:12:48,667 --> 00:12:50,708 It could be the neighbors. No, they're out of town. 247 00:12:52,125 --> 00:12:54,625 It's him, it's him. Oh my God. How's my hair, how's my face? 248 00:12:54,625 --> 00:12:56,833 How am I? How am me? ‐ You are gorgeous. 249 00:12:56,833 --> 00:13:00,667 All right? I got you something. Had a bowl of them at Hot Topic. 250 00:13:01,167 --> 00:13:02,458 It's not for sex. 251 00:13:02,458 --> 00:13:04,792 I mean, it is, but it's not why I'm giving it to you. 252 00:13:05,417 --> 00:13:08,375 It's like a good luck charm. Right? Like a rabbit's foot. 253 00:13:08,375 --> 00:13:09,875 Tastes like strawberries. 254 00:13:11,083 --> 00:13:13,292 It's a big night for you, all right? ‐ Mm‐hmm. 255 00:13:13,292 --> 00:13:16,125 ‐ Throwing a rager, inviting your crush. 256 00:13:16,792 --> 00:13:18,833 I just want you to have the best time. 257 00:13:19,500 --> 00:13:21,042 ‐ Thank you. ‐ Right. 258 00:13:21,042 --> 00:13:22,792 ‐ I will. ‐ All right! Go get 'em! 259 00:13:22,792 --> 00:13:24,250 [Sunny shrieks] ‐ Yeah! You can do it! 260 00:13:24,250 --> 00:13:25,750 ‐ All right... ‐ Have fun. 261 00:13:25,750 --> 00:13:27,167 Yes. 262 00:13:27,167 --> 00:13:29,458 Make good choices. Love you. 263 00:13:29,458 --> 00:13:32,792 ♪ hip‐hip continues ♪ 264 00:13:34,750 --> 00:13:38,250 ‐ No offense, but I can't believe this is the party I'm at tonight. 265 00:13:38,250 --> 00:13:39,875 ‐ I like your shoulder glitter. 266 00:13:39,875 --> 00:13:44,500 ‐ Hey, I thought it would like stink of curry in here, but it smells normal. 267 00:13:44,500 --> 00:13:46,125 ‐ Sorry to disappoint you. 268 00:13:47,583 --> 00:13:48,625 ‐ Hey. ‐ Hi. 269 00:13:48,625 --> 00:13:49,625 ‐ Sunny. ‐ Hunter. 270 00:13:50,500 --> 00:13:52,208 Want a Skull Fuck? 271 00:13:52,917 --> 00:13:54,000 ‐ What? 272 00:13:54,583 --> 00:13:56,958 ‐ Oh my God. Oh my God, no. It's the name of a drink. 273 00:13:56,958 --> 00:13:59,500 I don't want you to fuck my skull, or anyone's skull, unless you want to. 274 00:13:59,500 --> 00:14:02,125 You're allowed to fuck people's skulls. I'm gonna stop, I'm gonna stop now. 275 00:14:02,125 --> 00:14:03,292 ‐ Gotcha. 276 00:14:03,917 --> 00:14:05,333 Sounds good. 277 00:14:05,333 --> 00:14:07,208 Is that what I think it is? SUNNY: Yeah. 278 00:14:07,208 --> 00:14:09,250 HUNTER: Dragon Ball Z. Nice. 279 00:14:11,417 --> 00:14:15,208 Wait, this is a very weird déjà vu, but when I was little, 280 00:14:15,208 --> 00:14:17,042 I put strawberry milk in a Yu‐Gi‐Oh mug 281 00:14:17,042 --> 00:14:19,333 and it was under my bed for like three weeks. 282 00:14:19,333 --> 00:14:20,625 And... 283 00:14:21,375 --> 00:14:24,667 it smelled exactly like this. It's... 284 00:14:24,667 --> 00:14:26,917 ‐ Well, you don't have to... drink it. 285 00:14:27,833 --> 00:14:29,500 ‐ Whoa, why is that spicy? 286 00:14:29,500 --> 00:14:31,000 ‐ There, uh... there's some pickle juice in there. 287 00:14:31,000 --> 00:14:32,458 ‐ Lupe did it. ‐ It's spicy. 288 00:14:32,458 --> 00:14:36,208 It's like really spicy. ‐ Also cough syrup. 289 00:14:36,208 --> 00:14:38,833 ♪ I see you there, you're looking at me ♪ 290 00:14:38,833 --> 00:14:41,333 ♪ I swear I'm gonna love you by the time... ♪ 291 00:14:41,333 --> 00:14:43,958 ‐ Hey, dude. I know, it's like psychopathic 292 00:14:43,958 --> 00:14:45,958 to leave a voicemail. 293 00:14:45,958 --> 00:14:48,375 Uh, but I figured you were driving and couldn't text? 294 00:14:48,375 --> 00:14:51,250 And just checking on what your ETA is, 295 00:14:51,250 --> 00:14:53,750 'cause I'm just like a little nervous. 296 00:14:53,750 --> 00:14:56,958 And also can't wait to see you and, like, meet ya. 297 00:14:56,958 --> 00:14:59,000 You'll meet Sunny, it'll be great. 298 00:14:59,000 --> 00:15:01,542 Anyway, uh, just text me when you're close. 299 00:15:02,792 --> 00:15:05,750 ‐ [whispers] I'm close. ‐ Jesus, what the fuck? 300 00:15:05,750 --> 00:15:09,083 ‐ Sorry. It's just a bit I do where I throw my voice. 301 00:15:09,083 --> 00:15:12,083 See? I'm close. And now, I'm far! 302 00:15:12,083 --> 00:15:13,583 ‐ What? Eww. 303 00:15:13,583 --> 00:15:15,917 Don't ever put your hot breath on my ear again. 304 00:15:15,917 --> 00:15:17,708 It sent chills down my spine. 305 00:15:17,708 --> 00:15:20,667 ‐ Okay, jeez, I just came here to refresh my beverage. 306 00:15:20,667 --> 00:15:23,167 Muy bueno margaritas. 307 00:15:23,167 --> 00:15:24,500 Did I say that right? 308 00:15:26,292 --> 00:15:30,583 ‐ Kyle, I'm sorry, but you're a moron, and your blazer makes me sad. 309 00:15:30,583 --> 00:15:31,958 Now just... 310 00:15:32,708 --> 00:15:33,750 go away. 311 00:15:33,750 --> 00:15:37,417 ‐ Partying and drinking. I feel so stimulated. 312 00:15:37,417 --> 00:15:39,583 Is this what white privilege feels like? 313 00:15:39,583 --> 00:15:41,250 ‐ Things going good with Hunter? 314 00:15:41,250 --> 00:15:44,417 ‐ Oh, yeah, he likes Sailor Moon, too. He's like the perfect man. 315 00:15:44,417 --> 00:15:46,583 I'm gonna show him my Sailor Mercury Funko. 316 00:15:46,583 --> 00:15:48,667 Fuck. I wanna suck his face so bad. 317 00:15:48,667 --> 00:15:51,583 ‐ Whoa! All right, drunk Sunny is bold. 318 00:15:51,583 --> 00:15:56,083 ‐ Lupe, I'm gonna kiss him tonight, and I'm not gonna take no for an answer. 319 00:15:56,083 --> 00:15:57,708 But like consensually. 320 00:15:57,708 --> 00:15:59,417 ‐ Always. All right, you go do that. 321 00:16:00,333 --> 00:16:01,458 ‐ I'll go around. 322 00:16:03,917 --> 00:16:06,167 ‐ I know. This party sucks. 323 00:16:06,167 --> 00:16:07,333 Oh my God. 324 00:16:07,333 --> 00:16:10,750 If Hunter wasn't here, I would have ran out of here screaming. [laughs] 325 00:16:10,750 --> 00:16:13,083 ‐ Did you see her room? What's with all the toys? 326 00:16:13,083 --> 00:16:14,958 ‐ Oh my God, I heard she's actually 12 years old, 327 00:16:14,958 --> 00:16:17,125 but her mom made her skip a bunch of grades. 328 00:16:17,125 --> 00:16:20,417 ‐ Oh my God, that's why she dresses like a huge American Girl doll. 329 00:16:20,417 --> 00:16:22,292 ‐ Exactly. 330 00:16:38,833 --> 00:16:40,875 ♪ Peaches playing "Fuck the Pain Away" ♪ 331 00:17:01,458 --> 00:17:04,375 ♪ Suckin' on my titties like you wanted me, callin' me ♪ 332 00:17:04,375 --> 00:17:07,500 ♪ All the time like Blondie check out my chrissy behind ♪ 333 00:17:07,500 --> 00:17:09,292 ♪ It's fine all of the time ♪ 334 00:17:09,292 --> 00:17:11,208 ♪ Like sex on the beaches ♪ 335 00:17:11,208 --> 00:17:13,167 ♪ What else is in the teaches of peaches? ♪ 336 00:17:13,167 --> 00:17:14,333 ‐ Hey, Hunter. 337 00:17:15,292 --> 00:17:17,208 You didn't recognize me? 338 00:17:18,250 --> 00:17:19,500 It's Sunny. 339 00:17:19,500 --> 00:17:22,833 You got this, Sunny. You are a grown woman. 340 00:17:22,833 --> 00:17:24,167 This is the real me. 341 00:17:24,167 --> 00:17:26,667 And you have erogenous zones. 342 00:17:26,667 --> 00:17:30,250 I don't show this side at school because I don't want to overwhelm people. 343 00:17:30,250 --> 00:17:31,708 You've got tits! 344 00:17:31,708 --> 00:17:33,375 You smell really nice, so... 345 00:17:33,375 --> 00:17:35,667 You have a... pussy. 346 00:17:35,667 --> 00:17:37,833 You know, if you're up for it, then I could, um... 347 00:17:37,833 --> 00:17:39,375 ride you, boy. 348 00:17:39,375 --> 00:17:41,167 And you're gonna get the dick. 349 00:17:41,167 --> 00:17:44,042 You're gonna get that d'yick! Go get that d'yick! 350 00:17:44,042 --> 00:17:45,292 Go get that dick! 351 00:17:45,292 --> 00:17:47,792 Yes! Yes. 352 00:17:47,792 --> 00:17:49,958 ♪ hip‐hop playing ♪ 353 00:17:52,583 --> 00:17:54,583 ♪ Really wanna come back to the team, I'm missin' her ♪ 354 00:17:54,583 --> 00:17:56,917 ♪ But life's different and I'm richer ♪ 355 00:17:56,917 --> 00:17:58,917 ♪ Made for this since birth ♪ 356 00:17:58,917 --> 00:18:01,417 ♪ Yes, I know my worth... ♪ 357 00:18:02,875 --> 00:18:05,417 ‐ Hey! Have you seen Hunter? 358 00:18:06,083 --> 00:18:07,292 ‐ Nah, man. 359 00:18:07,292 --> 00:18:09,375 ‐ Uh, I actually think he's with Megan. 360 00:18:10,625 --> 00:18:12,833 ‐ Megan. Do you know where they went? 361 00:18:14,292 --> 00:18:15,583 ‐ What was I saying? 362 00:18:15,583 --> 00:18:17,750 Oh, the CIA declassified... 363 00:18:17,750 --> 00:18:19,792 ♪ hip‐hop continues ♪ 364 00:18:37,958 --> 00:18:40,042 ♪ hip‐hop stops ♪ 365 00:18:52,333 --> 00:18:53,958 [tires squeal] 366 00:18:53,958 --> 00:18:56,000 ♪ muffled hip‐hop playing ♪ 367 00:19:09,375 --> 00:19:12,333 ‐ Oh, sorry, sorry. I didn't know anyone else was in here. 368 00:19:12,333 --> 00:19:14,333 KYLE: No, it's fine. 369 00:19:14,333 --> 00:19:15,750 I'm not going number one. 370 00:19:16,875 --> 00:19:18,375 My eyes are, though. 371 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 ‐ Are you having a shitty time at this party, too? 372 00:19:23,583 --> 00:19:24,792 ‐ It's just... 373 00:19:25,375 --> 00:19:27,167 everybody sees me 374 00:19:27,167 --> 00:19:31,500 as this macho Christian warrior type guy, 375 00:19:31,500 --> 00:19:34,833 like Chris Pratt, but I have feelings too. 376 00:19:34,833 --> 00:19:36,000 ‐ I know. 377 00:19:36,000 --> 00:19:38,458 Of course. I'm sorry. 378 00:19:40,583 --> 00:19:42,208 Can I ask you a question? 379 00:19:43,875 --> 00:19:46,583 Do you see me as this like 380 00:19:46,583 --> 00:19:48,792 unsexy 12‐year‐old? 381 00:19:49,500 --> 00:19:50,667 ‐ What? No! 382 00:19:50,667 --> 00:19:53,833 I think you're very womanly. 383 00:19:54,375 --> 00:19:55,875 You've got a great figure. 384 00:19:56,708 --> 00:19:59,208 You got the whole Princess Jasmine thing going on. 385 00:19:59,917 --> 00:20:02,958 ‐ That's the incorrect ethnic group. 386 00:20:02,958 --> 00:20:04,208 ‐ Oh. ‐ But... 387 00:20:04,208 --> 00:20:05,458 ‐ Sorry. 388 00:20:05,458 --> 00:20:08,417 ‐ That's okay. It's kind of the closest princess we've got. 389 00:20:08,417 --> 00:20:09,458 So I'll take it. 390 00:20:11,625 --> 00:20:13,250 ‐ I like your new look. 391 00:20:13,833 --> 00:20:15,667 It's, uh... it's cool. 392 00:20:15,667 --> 00:20:17,167 It's mature. 393 00:20:18,167 --> 00:20:19,458 ‐ You're nice. 394 00:20:21,208 --> 00:20:22,542 ‐ Want a hug? 395 00:20:23,583 --> 00:20:24,833 ‐ Sure. 396 00:20:50,625 --> 00:20:51,667 Um... 397 00:20:52,333 --> 00:20:54,958 I'm touching your thing. 398 00:20:55,917 --> 00:20:58,750 ‐ Yeah. Yeah. Yeah, you are. 399 00:21:14,708 --> 00:21:16,250 Oh. Okay... 400 00:21:18,625 --> 00:21:22,542 Oh, wow. I've never seen a thong in real life before. 401 00:21:22,542 --> 00:21:24,458 ‐ Here, take this. 402 00:21:24,458 --> 00:21:26,792 ‐ Hey, uh, are you sure you want this? 403 00:21:26,792 --> 00:21:29,333 ‐ Yeah. ‐ Okay, yeah, me too. 404 00:21:29,333 --> 00:21:31,500 ‐ Okay, okay. 405 00:21:40,458 --> 00:21:42,167 ‐ Smells like Fruity Pebbles. 406 00:21:42,167 --> 00:21:43,375 ‐ Yum. 407 00:21:44,292 --> 00:21:46,125 ‐ Okay. ‐ Okay. All right. 408 00:21:46,125 --> 00:21:47,708 ‐ All right. Let's... 409 00:21:49,000 --> 00:21:51,708 ‐ Uh, can't... I can't reach. 410 00:21:51,708 --> 00:21:54,833 ‐ Grab the squatty potty. Yeah. 411 00:22:02,500 --> 00:22:04,417 ‐ Oh, exit only. ‐ Sorry. 412 00:22:04,417 --> 00:22:06,750 ‐ I'm so, sorry. Sorry. ‐ That's okay, that's okay. 413 00:22:06,750 --> 00:22:08,292 ‐ Just... ‐ Okay. Um... 414 00:22:09,833 --> 00:22:10,917 [gasps] 415 00:22:13,125 --> 00:22:15,333 [Kyle sighing] [Sunny gasps] 416 00:22:23,875 --> 00:22:25,875 ‐ Does this feel good...? 417 00:22:25,875 --> 00:22:27,000 Ohh! 418 00:22:27,000 --> 00:22:29,375 Ah! Oh my gosh! 419 00:22:29,375 --> 00:22:31,167 Ah. Oh, wow! 420 00:22:33,375 --> 00:22:35,000 Oh! 421 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Huh. Ahh... 422 00:22:38,000 --> 00:22:41,792 [Kyle sighs] [Sunny gasps] 423 00:22:43,083 --> 00:22:45,250 ‐ We... Oh. 424 00:22:45,250 --> 00:22:46,750 We... we just did it. 425 00:22:46,750 --> 00:22:49,000 We did it. ‐ Yeah, we sure did. 426 00:22:52,083 --> 00:22:53,250 ‐ Oh my gosh. 427 00:22:53,250 --> 00:22:56,292 Oh my gosh, I just had premarital sex. 428 00:22:56,292 --> 00:22:59,250 How did that happen so fast? It's like something just took over me. 429 00:22:59,250 --> 00:23:02,208 How does everything change in just a few seconds? 430 00:23:02,208 --> 00:23:03,417 ‐ I... I don't know. 431 00:23:03,417 --> 00:23:07,167 ‐ I'm drunk. I knew I shouldn't have had that margarita mix. 432 00:23:07,167 --> 00:23:10,000 You can't tell anyone about this. 433 00:23:10,000 --> 00:23:13,250 ‐ I won't. I won't tell any... I won't tell anyone about this. 434 00:23:13,250 --> 00:23:14,542 ‐ Okay. ‐ Okay? 435 00:23:14,542 --> 00:23:16,042 ‐ Okay. 436 00:23:16,792 --> 00:23:19,708 I'm sorry, I... I have to go pray. 437 00:23:30,208 --> 00:23:31,458 [door closes] 438 00:23:32,042 --> 00:23:34,708 ‐ Hey, do you have a tampon? 439 00:23:34,708 --> 00:23:38,208 It's like the elevator from The Shining down there. 440 00:23:38,208 --> 00:23:39,792 ‐ Hey, Logan. ‐ ♪ rock music playing ♪ 441 00:23:39,792 --> 00:23:41,917 Uh, are you okay? 442 00:23:43,083 --> 00:23:45,000 I'm worried. 443 00:23:45,000 --> 00:23:47,167 Call or, you know, text. 444 00:23:48,625 --> 00:23:51,333 But also I'm cool, and I'm good. 445 00:23:51,333 --> 00:23:53,042 So whenever you... 446 00:23:53,958 --> 00:23:55,458 get here, that's great. 447 00:23:55,458 --> 00:23:56,625 Um... 448 00:23:56,625 --> 00:23:58,667 Hey, look, it's other friends. 449 00:23:58,667 --> 00:24:00,667 And... Emma, what's going on? 450 00:24:00,667 --> 00:24:01,875 Uh... 451 00:24:05,125 --> 00:24:07,250 Wassup? 452 00:24:07,250 --> 00:24:08,542 Are you good? 453 00:24:10,750 --> 00:24:12,042 ‐ I don't know. 454 00:24:13,042 --> 00:24:15,708 What's good, anyway? 455 00:24:16,375 --> 00:24:18,208 Are you a‐good? 456 00:24:20,083 --> 00:24:21,167 ‐ No. 457 00:24:21,625 --> 00:24:24,250 I'm not good. 458 00:24:24,250 --> 00:24:26,583 IDA MARIA: ♪ Oh my God ♪ 459 00:24:26,583 --> 00:24:28,125 ♪ You think I'm in control ♪ 460 00:24:28,125 --> 00:24:29,292 ♪ Oh my God ♪ 461 00:24:29,292 --> 00:24:30,875 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 462 00:24:30,875 --> 00:24:32,417 ♪ Oh my God ♪ 463 00:24:32,417 --> 00:24:33,667 ♪ You think I'm in control ♪ 464 00:24:33,667 --> 00:24:34,833 ♪ Oh my God ♪ 465 00:24:34,833 --> 00:24:36,542 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 466 00:24:36,542 --> 00:24:38,083 ♪ Is this fun for you? ♪ 467 00:24:38,083 --> 00:24:40,083 ♪ Fun for you? ♪ 468 00:24:40,083 --> 00:24:41,167 ♪ Fun for you? ♪ 469 00:24:41,167 --> 00:24:43,708 ♪ Oh my God ♪ 470 00:24:43,708 --> 00:24:45,083 ♪ You think I'm in control ♪ 471 00:24:45,083 --> 00:24:46,125 ♪ Oh my God ♪ 472 00:24:46,125 --> 00:24:47,792 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 473 00:24:47,792 --> 00:24:49,250 ♪ Oh my God ♪ 474 00:24:49,250 --> 00:24:50,625 ♪ You think I'm in control ♪ 475 00:24:50,625 --> 00:24:51,833 ♪ Oh my God ♪ 476 00:24:51,833 --> 00:24:53,833 ♪ Oh, you think it's all for fun ♪ 477 00:24:53,833 --> 00:24:55,542 ♪ Oh my G... ♪ 478 00:24:55,542 --> 00:24:57,792 [loud vacuum cleaner whirring] 479 00:24:59,375 --> 00:25:02,417 [moaning] 480 00:25:02,417 --> 00:25:04,583 ‐ Oh! Oh! 481 00:25:04,583 --> 00:25:08,167 Shit. This is the worst alarm ever. 482 00:25:08,167 --> 00:25:10,208 [vacuum stops] Oh my God. Why are you doing this to me? 483 00:25:10,208 --> 00:25:12,333 ‐ It's already noon, I just wanted to get a head start. 484 00:25:13,208 --> 00:25:14,750 ‐ What's the bucket for? 485 00:25:16,167 --> 00:25:18,125 [Sunny gagging] 486 00:25:18,125 --> 00:25:19,583 Aw, fuck. 487 00:25:20,167 --> 00:25:21,583 ‐ That. 488 00:25:21,583 --> 00:25:23,583 Oh, here, this helps. 489 00:25:23,583 --> 00:25:26,292 ‐ Oh, thanks, man. Oh, yeah. 490 00:25:27,375 --> 00:25:28,583 Ah. 491 00:25:28,875 --> 00:25:31,833 This place is looking good. [laughs] 492 00:25:31,833 --> 00:25:35,000 For all your mom knows, you... spent the whole weekend doing flash cards 493 00:25:35,000 --> 00:25:37,083 and diddling yourself as usual. 494 00:25:37,833 --> 00:25:40,125 ‐ Oh, um, did Logan come? 495 00:25:42,208 --> 00:25:43,458 ‐ Eh, never showed up. 496 00:25:44,125 --> 00:25:46,792 ‐ I'm sorry. That sucks. 497 00:25:46,792 --> 00:25:49,583 ‐ How about you? What happened? 498 00:25:53,500 --> 00:25:56,958 ‐ I had sex. 499 00:25:57,833 --> 00:26:00,250 ‐ Wait. Wh... what? 500 00:26:00,250 --> 00:26:02,250 [laughs] Oh my God. 501 00:26:02,250 --> 00:26:04,583 You lost your virginity to Hunter? 502 00:26:04,583 --> 00:26:06,958 Dude, tell‐tell me everything. 503 00:26:09,333 --> 00:26:14,208 ‐ I was so drunk, so it's a little hazy, to be honest. 504 00:26:14,875 --> 00:26:17,708 ‐ No, no, no. You are a woman now. 505 00:26:17,708 --> 00:26:19,292 Welcome to the club. 506 00:26:19,292 --> 00:26:21,667 And you banged your crush at your own party? 507 00:26:21,667 --> 00:26:24,958 You are my hero. [laughs] 508 00:26:24,958 --> 00:26:28,000 Tell me everything you remember, sex master. 509 00:26:29,417 --> 00:26:30,875 ‐ I have to pee. 510 00:26:30,875 --> 00:26:31,917 ‐ Oh. 511 00:26:32,917 --> 00:26:34,208 Okay. [yawning] 512 00:26:34,625 --> 00:26:37,458 Go, just... we'll talk after you empty that bladder. 513 00:26:38,917 --> 00:26:41,000 Oh, that bucket smells... 514 00:26:41,000 --> 00:26:42,333 interesting. 515 00:26:45,833 --> 00:26:47,625 [vomiting] Fuck. 516 00:26:47,625 --> 00:26:49,292 [urinating] 517 00:26:51,375 --> 00:26:52,458 [urinating stops] 518 00:26:52,458 --> 00:26:53,708 [splats] 519 00:27:25,917 --> 00:27:27,083 ‐ Lupe? 520 00:27:28,500 --> 00:27:30,208 I was peeing. 521 00:27:30,208 --> 00:27:33,583 And a condom fell out. 522 00:27:34,375 --> 00:27:35,917 ‐ What? 523 00:27:35,917 --> 00:27:38,583 ‐ A condom was inside me. A condom full of goo. 524 00:27:38,583 --> 00:27:40,333 Just like a goo balloon sitting in there. 525 00:27:40,333 --> 00:27:43,250 Just like a condom full of spermatozoa. 526 00:27:43,250 --> 00:27:44,708 I could get pregnant. 527 00:27:44,708 --> 00:27:46,667 My mom's gonna kill me and then she's gonna kill herself. 528 00:27:46,667 --> 00:27:48,500 It's gonna be a murder‐suicide, and my head is killing me. 529 00:27:48,500 --> 00:27:49,625 That could be TSS! 530 00:27:49,625 --> 00:27:51,292 Lupe, that could be Toxic Shock Syndrome! 531 00:27:51,292 --> 00:27:54,125 I've never even put a tampon inside me. It has carcinogens! 532 00:27:54,125 --> 00:27:56,250 ‐ It's okay, it's all right, all right? 533 00:27:56,250 --> 00:27:58,667 Your headache is probably just from a hangover. 534 00:27:58,667 --> 00:28:02,542 All right? So let's go to the pharmacy, get you some aspirin 535 00:28:02,542 --> 00:28:05,542 and the Plan B pill, just in case. 536 00:28:06,458 --> 00:28:07,792 ‐ Is there an alternative? 537 00:28:07,792 --> 00:28:10,167 ‐ You mean a Plan B? 538 00:28:10,167 --> 00:28:12,542 ♪ upbeat music playing ♪ 539 00:28:17,042 --> 00:28:19,292 ‐ So basically escuincle means little kid" but, 540 00:28:19,292 --> 00:28:21,250 I love that word, I love the way it sounds. 541 00:28:21,250 --> 00:28:23,250 Like, come on. Just try it with me. 542 00:28:23,250 --> 00:28:24,583 Escuincle. 543 00:28:24,583 --> 00:28:25,708 ♪ Escuincle ♪ 544 00:28:25,708 --> 00:28:27,167 ‐ Escuincle. 545 00:28:27,167 --> 00:28:29,458 Okay, where is this supposed to be? I don't see it anywhere. 546 00:28:29,458 --> 00:28:30,583 It's in none of these aisles. 547 00:28:30,583 --> 00:28:32,750 ‐ Uh, no, we have to go up to the counter. ‐ What? 548 00:28:32,750 --> 00:28:33,750 ‐ Yeah. 549 00:28:34,708 --> 00:28:37,167 ‐ Indian Mafia. They're everywhere. 550 00:28:37,167 --> 00:28:40,750 LUPE: Sunny, there's no secret network of Indians reporting back to your mom. 551 00:28:40,750 --> 00:28:43,917 Don't worry about him, okay? He's a professional. 552 00:28:43,917 --> 00:28:46,083 Come on, let's go. [Sunny groans] 553 00:28:49,208 --> 00:28:50,542 ‐ Good morning. 554 00:28:50,542 --> 00:28:54,333 It's so refreshing to see a young woman from our little slice of the earth. 555 00:28:54,333 --> 00:28:56,083 India? ‐ Yes, sir. 556 00:28:56,083 --> 00:28:57,875 My mom's from Tamil Nadu. 557 00:28:57,875 --> 00:28:59,583 ‐ Oh, my family's Punjabi. 558 00:28:59,583 --> 00:29:02,542 You know, you really remind me of my daughter. 559 00:29:02,542 --> 00:29:04,625 She just got into Northwestern. 560 00:29:04,625 --> 00:29:06,708 I mean, look at you two, huh? 561 00:29:06,708 --> 00:29:09,125 I mean, look at this, the two of you, you could be twins. 562 00:29:09,125 --> 00:29:10,750 Here, hold it up there. ‐ No, that's okay. 563 00:29:10,750 --> 00:29:12,625 ‐ Come on, please, look, look at this. 564 00:29:12,625 --> 00:29:14,792 I wanna get a picture for my wife. 565 00:29:14,792 --> 00:29:18,292 My gosh, look, your spittin' image here. Oh, God. 566 00:29:18,292 --> 00:29:19,917 Okay, I'll take that back. 567 00:29:19,917 --> 00:29:22,667 Very nice. Okay. ‐ Thank you. 568 00:29:22,667 --> 00:29:24,708 ‐ What can I do for you, my dear? 569 00:29:26,292 --> 00:29:28,500 ‐ I would like... 570 00:29:32,542 --> 00:29:35,417 ‐ I, uh, need the Plan B pill. 571 00:29:35,417 --> 00:29:37,208 ‐ I love you. 572 00:29:37,208 --> 00:29:38,917 ‐ The Plan B pill? 573 00:29:47,792 --> 00:29:49,625 Do you have any ID? 574 00:29:49,625 --> 00:29:50,917 ‐ Yeah. 575 00:29:57,042 --> 00:29:59,125 ‐ Yeah. Oh, you're 17. 576 00:29:59,125 --> 00:30:02,250 I'm sorry, but I decline to offer you the Plan B pill. 577 00:30:02,250 --> 00:30:03,792 Have a nice day. 578 00:30:03,792 --> 00:30:06,417 ‐ What? Why? You can't do that. 579 00:30:06,417 --> 00:30:07,583 ‐ Yes, I can. 580 00:30:07,583 --> 00:30:09,625 It's a little thing called the conscience clause. 581 00:30:09,625 --> 00:30:12,958 See, any medical professional in the great state of South Dakota 582 00:30:12,958 --> 00:30:15,250 can refuse to sell birth control drugs to someone 583 00:30:15,250 --> 00:30:17,042 if it goes against their beliefs. 584 00:30:17,042 --> 00:30:19,583 And around here it does. 585 00:30:20,208 --> 00:30:22,250 Honestly, it really helps me sleep at night. 586 00:30:22,250 --> 00:30:25,417 ‐ Okay. What about me? Her. 587 00:30:25,417 --> 00:30:27,000 What are we supposed to do here? 588 00:30:27,000 --> 00:30:30,083 ‐ I'm sorry, but my hands are tied, morally speaking. 589 00:30:32,458 --> 00:30:34,083 ‐ Conscience clause? ‐ Sunny. 590 00:30:34,083 --> 00:30:35,292 ‐ A conscience clause. ‐ Hey, wait up. 591 00:30:35,292 --> 00:30:36,792 ‐ How is this even real? 592 00:30:36,792 --> 00:30:40,042 God, one dumb mistake and it's gonna ruin the rest of my life, great. 593 00:30:40,042 --> 00:30:41,667 Just like my mom said. 594 00:30:45,333 --> 00:30:47,333 ‐ Oh my God, she's everywhere. 595 00:30:48,250 --> 00:30:50,625 ‐ Okay, look. 596 00:30:50,625 --> 00:30:52,958 Your life is not over. 597 00:30:52,958 --> 00:30:54,250 What if we... 598 00:30:55,167 --> 00:30:56,667 Amazon Prime the pill? 599 00:30:56,667 --> 00:31:00,417 ‐ Tomorrow's Sunday, so it would get here like Monday the earliest. 600 00:31:00,417 --> 00:31:03,208 That's too late. ‐ What about a hospital? 601 00:31:03,208 --> 00:31:05,792 ‐ It'll show up on my insurance. Fuck! 602 00:31:05,792 --> 00:31:07,875 Punch me, right now. Punch me in the uterus. 603 00:31:07,875 --> 00:31:10,292 ‐ Wait, you have to already be pregnant for that to work. 604 00:31:11,500 --> 00:31:13,875 Wait, Planned Parenthood? 605 00:31:13,875 --> 00:31:16,417 ‐ Yes! Okay, okay. Google. Is there one near us? 606 00:31:18,208 --> 00:31:21,000 ‐ All right, the nearest one is in Rapid City. 607 00:31:21,000 --> 00:31:22,125 Not bad. ‐ Not bad? 608 00:31:22,125 --> 00:31:23,042 It's already 1:30. 609 00:31:23,042 --> 00:31:25,792 It's gonna take us like 69 hours to get there. 610 00:31:25,792 --> 00:31:27,000 ‐ What? 611 00:31:28,375 --> 00:31:31,000 Why are you looking at biking directions? 612 00:31:31,000 --> 00:31:33,250 ‐ How else are we gonna get there? We don't have a car. 613 00:31:34,208 --> 00:31:36,125 ‐ Uh... yeah, we do. 614 00:31:37,750 --> 00:31:40,667 SUNNY: No. No! Absolutely not. 615 00:31:40,667 --> 00:31:43,875 ‐ Hmm. Well, picture this. 616 00:31:43,875 --> 00:31:46,708 You, your mom, your baby... 617 00:31:46,708 --> 00:31:49,000 Driving around, going to school. 618 00:31:49,000 --> 00:31:51,500 Going to open houses. 619 00:31:51,500 --> 00:31:53,375 "Baby on board" sticker on the back. 620 00:31:56,625 --> 00:31:57,792 ‐ Fine. ‐ Yeah. 621 00:31:57,792 --> 00:32:00,333 ♪ upbeat music playing ♪ 622 00:32:22,542 --> 00:32:28,458 ‐ Okay, so ideally I'd take the pill within 24 hours of... 623 00:32:28,458 --> 00:32:29,625 the encounter. 624 00:32:29,625 --> 00:32:31,250 [seat belt clanking] 625 00:32:31,250 --> 00:32:33,500 So, hopefully that should be fine. 626 00:32:33,500 --> 00:32:34,625 [straining] 627 00:32:34,625 --> 00:32:37,083 It's like three hours there... ‐ Put it all the way back. 628 00:32:37,083 --> 00:32:38,083 ‐ I got it. 629 00:32:38,083 --> 00:32:40,458 So hopefully it will be like three hours there and like... 630 00:32:40,458 --> 00:32:43,042 hopefully we don't get like a wait time or anything. 631 00:32:43,042 --> 00:32:45,667 So that works out perfectly. 632 00:32:45,667 --> 00:32:47,917 So it'll be easy. It'll be so easy, right? 633 00:32:47,917 --> 00:32:49,167 It'll be easy. 634 00:32:49,792 --> 00:32:50,958 ‐ You're not alone. 635 00:32:50,958 --> 00:32:53,208 We're gonna do this together, okay? 636 00:32:54,583 --> 00:32:57,083 ♪ upbeat music playing ♪ 637 00:32:59,875 --> 00:33:01,583 ‐ No, no, no... ‐ What? Aah! 638 00:33:12,958 --> 00:33:16,417 ♪ Tal Bachman singing "She's So High" ♪ 639 00:33:16,417 --> 00:33:17,667 Nope. 640 00:33:17,667 --> 00:33:19,583 COUNTRY DJ: Dedicate this next song to his baby mama Deena, 641 00:33:19,583 --> 00:33:21,667 who's in her 23rd hour of labor. 642 00:33:21,667 --> 00:33:22,917 Super nope. 643 00:33:22,917 --> 00:33:26,000 ‐ ♪ somber music playing ♪ PREACHER: As God is my witness... 644 00:33:26,000 --> 00:33:28,667 ‐ Huh. Wonder... wonder what this is. 645 00:33:28,667 --> 00:33:30,083 ‐ ♪ Hallelujah ♪ 646 00:33:30,083 --> 00:33:33,375 ♪ Do it all for Jesus, do it, do it all for Jesus... ♪ 647 00:33:33,375 --> 00:33:35,542 ‐ Is this Christian trap? 648 00:33:36,167 --> 00:33:38,625 ‐ [scoffs] Yeah, I believe it is. 649 00:33:38,625 --> 00:33:40,125 ‐ ♪ Do it all for Jesus ♪ 650 00:33:40,125 --> 00:33:41,708 ♪ Do it all for Jesus, do it... ♪ 651 00:33:41,708 --> 00:33:43,542 ‐ It's kind of good. 652 00:33:43,542 --> 00:33:44,458 ‐ ♪ Jesus Christ... ♪ 653 00:33:44,458 --> 00:33:48,208 ‐ Okay, good, because I secretly love this song so much. 654 00:33:48,208 --> 00:33:50,333 It's so fucking good, dude. 655 00:33:50,333 --> 00:33:51,625 ‐ ♪ The holy book... ♪ 656 00:33:51,625 --> 00:33:53,750 ♪ Be the word, that's my testimony ♪ 657 00:33:53,750 --> 00:33:56,208 ♪ Don't believe in God you'll burn in hell, what? ♪ 658 00:33:56,208 --> 00:33:59,083 ♪ Gotta be lonely but I got your back, dawg ♪ 659 00:33:59,083 --> 00:34:01,125 ♪ Got the Holy Spirit in your hands gon' move, fool ♪ 660 00:34:01,125 --> 00:34:03,792 ♪ I believe in miracles too, baby girl tell me what that prayer gon' do ♪ 661 00:34:03,792 --> 00:34:04,708 ‐ Who are you? 662 00:34:04,708 --> 00:34:06,458 ‐ ♪ Goin' in a church on Sunday... ♪ 663 00:34:06,458 --> 00:34:09,250 ‐ Okay, so like you really like it, like you know all the words like it? 664 00:34:09,250 --> 00:34:11,083 ‐ Oh, yeah. No, you will too. 665 00:34:11,083 --> 00:34:12,375 ‐ ♪ Oh‐h‐h‐h ♪ 666 00:34:12,375 --> 00:34:14,083 Oh my God, did you hear that? 667 00:34:14,083 --> 00:34:15,542 Did you just fart? ‐ What? 668 00:34:15,542 --> 00:34:17,500 ‐ ♪ What, do it all for Jesus ♪ 669 00:34:17,500 --> 00:34:19,375 ♪ Do it all for Jesus, do it ♪ 670 00:34:19,375 --> 00:34:21,250 ‐ ♪ Do it all for Jesus ♪ [laughing] 671 00:34:21,250 --> 00:34:22,792 ‐ No, these are my pretzels. 672 00:34:22,792 --> 00:34:24,792 ‐ ♪ Do it, do it all for Jesus! ♪ 673 00:34:24,792 --> 00:34:27,625 ♪ Everything you hoped it would be... ♪ 674 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 ‐ God dang, Lupe. Take it easy on that thing. 675 00:34:32,750 --> 00:34:35,042 ‐ What? It's the mango one. You love mangoes. 676 00:34:35,042 --> 00:34:38,125 ‐ Yeah, but every time I smell mangos now, I'm picturing your insides rotting. 677 00:34:38,125 --> 00:34:40,667 Didn't you read that article I sent you on popcorn lung? 678 00:34:40,667 --> 00:34:42,250 ‐ Yes. 679 00:34:42,250 --> 00:34:45,500 But I didn't finish it because the title made me hungry. 680 00:34:47,125 --> 00:34:48,333 So... 681 00:34:48,333 --> 00:34:49,917 Now that we're... 682 00:34:50,458 --> 00:34:53,250 sittin' in the car for hours alone... 683 00:34:53,250 --> 00:34:56,917 why don't you tell me about your sexual awakening? 684 00:34:56,917 --> 00:34:58,917 ‐ I don't know, it's, it's not a big deal. 685 00:35:00,833 --> 00:35:03,750 ‐ Are you being weird about it 'cause he was weird? 686 00:35:03,750 --> 00:35:05,083 Did he keep his cardigan on? 687 00:35:05,083 --> 00:35:07,375 Does he have like a giant hairy birthmark on his dick? 688 00:35:07,375 --> 00:35:08,792 ‐ Eww, no. 689 00:35:08,792 --> 00:35:11,458 ‐ Oh my God, did you fuck on your mom's bed? 690 00:35:11,458 --> 00:35:12,667 Or was it on your bed? 691 00:35:12,667 --> 00:35:16,167 Did you have that little stuffed elephant just staring right at you? 692 00:35:16,167 --> 00:35:18,000 Was it like involved in the action or something? 693 00:35:18,000 --> 00:35:19,375 ‐ Dude, stop. 694 00:35:24,625 --> 00:35:26,083 ‐ Wait, was it bad? 695 00:35:26,083 --> 00:35:27,583 Did he do something to you? 696 00:35:27,583 --> 00:35:29,917 I'll fucking kill him. ‐ No, don't. No, no, no, no. 697 00:35:29,917 --> 00:35:31,083 God, no. 698 00:35:31,083 --> 00:35:33,042 It wasn't... ‐ Okay. 699 00:35:33,042 --> 00:35:34,000 ‐ I just... 700 00:35:34,583 --> 00:35:35,917 I don't know. 701 00:35:38,167 --> 00:35:39,875 GPS: Merge onto I‐90. 702 00:35:41,167 --> 00:35:42,958 ‐ It's blocked. 703 00:35:42,958 --> 00:35:44,250 GPS: Take the exit. 704 00:35:44,250 --> 00:35:46,000 ‐ Bitch, I can't. 705 00:35:46,000 --> 00:35:49,042 ‐ That's okay, it's all right. We'll just take the next one. 706 00:35:58,583 --> 00:36:00,875 Okay, we've been driving around in circles for an hour. 707 00:36:00,875 --> 00:36:03,333 Where in the absolute fuck are we? 708 00:36:03,333 --> 00:36:04,917 GPS: Please make a U‐turn when possible. 709 00:36:04,917 --> 00:36:07,500 SUNNY: It's getting late and I need to get that pill. 710 00:36:07,500 --> 00:36:09,625 LUPE: It gets dark super early in the winter. 711 00:36:09,625 --> 00:36:10,667 We'll make it. 712 00:36:10,667 --> 00:36:13,167 GPS: Please make a U‐turn when possible. 713 00:36:13,167 --> 00:36:15,458 ‐ I just did that. I just did that. 714 00:36:16,708 --> 00:36:18,250 I don't like this bitch's tone. 715 00:36:20,000 --> 00:36:21,667 GPS: Please make a U‐turn when possible. 716 00:36:21,667 --> 00:36:24,167 ‐ Shut the fuck up! ‐ Fuck you! Fuck you! 717 00:36:26,042 --> 00:36:28,042 Shit, we're in a dead zone. 718 00:36:29,000 --> 00:36:30,250 Fuck. 719 00:36:31,667 --> 00:36:33,250 ‐ Dude, what are we gonna do? 720 00:36:34,000 --> 00:36:36,958 ‐ Oh, uh, my mom keeps a map behind one of these seats. 721 00:36:36,958 --> 00:36:38,958 Can you? I can't... 722 00:36:38,958 --> 00:36:40,875 ‐ Ah, yes. ‐ Yes, okay. 723 00:36:40,875 --> 00:36:41,958 ‐ Okay. ‐ Okay. 724 00:36:41,958 --> 00:36:43,667 Wonderful. 725 00:36:43,667 --> 00:36:45,042 Oh my God. 726 00:36:45,042 --> 00:36:46,125 Okay. 727 00:36:46,125 --> 00:36:48,917 Look at this thing. It's huge! 728 00:36:48,917 --> 00:36:50,875 SUNNY: Where are we on here? 729 00:36:50,875 --> 00:36:52,167 LUPE: Okay. 730 00:36:52,167 --> 00:36:55,792 There's a greenish line here. SUNNY: Mm‐hmm. 731 00:36:55,792 --> 00:36:57,958 LUPE: What do these red lines mean? Traffic? 732 00:36:57,958 --> 00:37:00,292 SUNNY: This really needs a pinch‐and‐zoom. 733 00:37:01,000 --> 00:37:02,750 We were looking at North Dakota. 734 00:37:05,250 --> 00:37:08,167 ‐ Jesus Christ, you know Westeros like the back of your hand, 735 00:37:08,167 --> 00:37:09,958 but you can't tell what state we're looking at. 736 00:37:09,958 --> 00:37:12,333 SUNNY: Wait, wait. I see a light. I see a light. 737 00:37:12,333 --> 00:37:14,208 We're saved, we're saved, we're saved! 738 00:37:14,208 --> 00:37:15,917 ‐ Yeah! 739 00:37:17,167 --> 00:37:18,417 Fuck you, paper! 740 00:37:20,250 --> 00:37:23,292 COUNTRY SINGER: ♪ Heart of sin, heart of sin... ♪ 741 00:37:23,292 --> 00:37:25,292 ♪ song continuing over loudspeakers ♪ 742 00:37:28,208 --> 00:37:30,208 All right, let's make it quick. 743 00:37:35,375 --> 00:37:36,500 MAN: [gasping] Oh, God! 744 00:37:36,500 --> 00:37:38,750 Oh! Hello, la... Hello, ladies. 745 00:37:38,750 --> 00:37:40,958 ‐ Oh, God. ‐ A couple of beautiful young women. 746 00:37:40,958 --> 00:37:42,542 How are ya? ‐ You're so beautiful. 747 00:37:42,542 --> 00:37:44,542 ‐ Excuse me? ‐ Looks like we got a couple hot tamales! 748 00:37:44,542 --> 00:37:48,083 ‐ Oh‐ho‐ho, girl, I get it. ‐ Oh, ho‐ho‐ho! 749 00:37:48,083 --> 00:37:51,750 ‐ I got a place you can put that finger. ‐ Tasty! 750 00:37:51,750 --> 00:37:54,000 Hey, gimme some sugar, sugar! 751 00:37:54,000 --> 00:37:56,500 ‐ How you doin', sir? ‐ Thank you for your service. 752 00:37:57,333 --> 00:37:59,042 ‐ Excuse me. ‐ Hi. 753 00:37:59,042 --> 00:38:01,625 ‐ Hi, uh, Doris. ‐ That's right. 754 00:38:01,625 --> 00:38:03,958 ‐ I was wondering if you could help me get back onto the highway. 755 00:38:03,958 --> 00:38:06,167 We're headed toward Rapid City. ‐ Oh, yeah, yeah, sure. 756 00:38:06,167 --> 00:38:09,000 You're gonna go right out to that road you were on 757 00:38:09,000 --> 00:38:13,250 and you're gonna keep on driving till you get to Neil Larson's corn farm. 758 00:38:13,250 --> 00:38:15,125 ‐ Neil Larson's corn farm? ‐ Mm‐hmm. 759 00:38:15,125 --> 00:38:17,250 Ah, you don't know Neil? 760 00:38:17,250 --> 00:38:18,208 ‐ No. 761 00:38:18,208 --> 00:38:21,458 ‐ He's the only person around here who grows dent corn 762 00:38:21,458 --> 00:38:24,042 instead of sweet corn. 763 00:38:24,042 --> 00:38:25,333 [laughs] 764 00:38:25,333 --> 00:38:27,167 Crazy. 765 00:38:27,167 --> 00:38:29,125 ‐ Yeah. So... 766 00:38:29,125 --> 00:38:30,667 ‐ You're gonna start countin'. 767 00:38:30,667 --> 00:38:34,125 You're gonna give yourself a one‐Mississippi, two‐Mississippi... 768 00:38:34,125 --> 00:38:37,833 You'll go to 20‐Mississippi and then you'll take a right at the doll museum. 769 00:38:37,833 --> 00:38:39,500 ‐ Uh, are there any street names? 770 00:38:39,500 --> 00:38:40,667 ‐ Hmm... 771 00:38:41,208 --> 00:38:43,083 You know, probably. 772 00:38:43,083 --> 00:38:46,167 So then you're gonna come to a rock... 773 00:38:46,167 --> 00:38:47,750 But not just any rock... 774 00:38:47,750 --> 00:38:49,875 [phone buzzing] Fist Rock. 775 00:38:49,875 --> 00:38:52,667 And then things get a tiny bit strange. 776 00:38:52,667 --> 00:38:54,958 There's a few houses with bullet holes in 'em. 777 00:38:54,958 --> 00:38:57,917 You'll go six more Mississippis, and you will be on the highway. 778 00:38:57,917 --> 00:39:00,125 ‐ Okay. Think I got that. 779 00:39:00,125 --> 00:39:01,542 ‐ Yeah, you're welcome. ‐ Thank you. 780 00:39:01,542 --> 00:39:02,917 ‐ And if you guys got some time... 781 00:39:02,917 --> 00:39:05,292 I don't know what you got and what you don't got... 782 00:39:05,292 --> 00:39:09,500 but if you got some time, get up in that doll museum. 783 00:39:09,500 --> 00:39:11,417 You are gonna love it. 784 00:39:11,417 --> 00:39:13,125 It's beautiful, I got married there. 785 00:39:13,125 --> 00:39:14,542 ‐ Oh. ‐ Congratulations. 786 00:39:14,542 --> 00:39:18,292 ‐ Yeah, well, "congrats" is not quite the word. 787 00:39:18,292 --> 00:39:19,833 LUPE: Oh. ‐ Hmm‐mm. 788 00:39:19,833 --> 00:39:21,042 BOTH: Sorry. 789 00:39:21,042 --> 00:39:23,042 ‐ Something happened. 790 00:39:25,375 --> 00:39:27,083 SUNNY: What happened? 791 00:39:27,083 --> 00:39:28,625 ‐ You wanna guess? 792 00:39:28,625 --> 00:39:30,667 ‐ Uh, it was an amicable split? 793 00:39:31,583 --> 00:39:34,042 ‐ No. Way worse. You wanna guess? 794 00:39:34,042 --> 00:39:36,917 ‐ I don't really want to. ‐ No. 795 00:39:36,917 --> 00:39:38,875 ‐ He did that thing from Footloose, 796 00:39:38,875 --> 00:39:42,500 where he had one... one foot in each car window 797 00:39:42,500 --> 00:39:45,167 and he was sort of surfing, but, you know, 798 00:39:45,167 --> 00:39:47,583 one started going faster and veering a little to the right 799 00:39:47,583 --> 00:39:50,625 and one started veering a tiny bit to the left, 800 00:39:50,625 --> 00:39:53,042 and he just split right in half, 801 00:39:53,042 --> 00:39:57,250 right up the seam of his balls, and just right up the middle of his face. 802 00:39:57,250 --> 00:40:00,125 And just, the right half of him was on one side, 803 00:40:00,125 --> 00:40:01,750 the left half of him was on the other. 804 00:40:01,750 --> 00:40:04,917 So we weren't married very long, but we had a beautiful wedding 805 00:40:04,917 --> 00:40:07,208 amongst those shorthaired dolls. 806 00:40:10,667 --> 00:40:12,167 ‐ How much for the food? 807 00:40:12,167 --> 00:40:14,667 ‐ You know what? I like you two. 808 00:40:14,667 --> 00:40:18,625 Let's call it $2.67. 809 00:40:20,292 --> 00:40:22,875 ‐ Look what I got. ‐ What'd you get? 810 00:40:22,875 --> 00:40:24,333 ‐ ♪ Ah‐ha‐ha ♪ 811 00:40:24,333 --> 00:40:27,583 A little token of my friendship, yeah. 812 00:40:27,583 --> 00:40:29,042 It's a friendship necklace. 813 00:40:29,042 --> 00:40:32,042 ‐ Oh my God, it's so cute! ‐ Is that cool? 814 00:40:32,042 --> 00:40:33,125 Dude, look at these things. 815 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 ‐ I wasn't sure about you, but now... 816 00:40:35,250 --> 00:40:36,583 [laughs] Matching! 817 00:40:36,583 --> 00:40:38,833 BOTH: Ooooh! LUPE: This is so fun. 818 00:40:38,833 --> 00:40:40,958 MAN 1: Hello, pretty ladies. MAN 2: Hello. 819 00:40:40,958 --> 00:40:43,667 ‐ Bill and I were just having a couple of... couple of beers, 820 00:40:43,667 --> 00:40:45,667 just waiting for you to come back. 821 00:40:47,208 --> 00:40:49,167 ‐ Why don't you just fuck off, okay? 822 00:40:49,167 --> 00:40:51,583 ‐ Okay. We have a little live one here. 823 00:40:51,583 --> 00:40:53,375 ‐ Hey, Bill, I got a question. 824 00:40:53,375 --> 00:40:56,375 You think these two Mexicans got spicy tacos? 825 00:40:56,375 --> 00:40:58,625 ‐ What are you talking about, our vaginas? BILL: Yeah. 826 00:40:58,625 --> 00:41:00,750 ‐ I'd like to put my burrito in that taco. 827 00:41:00,750 --> 00:41:02,625 With a side of beans if you know what I mean. 828 00:41:02,625 --> 00:41:04,708 ‐ I'm South Asian, so like that metaphor doesn't track, actually. 829 00:41:04,708 --> 00:41:06,417 ‐ What's the equivalent of your taco? 830 00:41:06,417 --> 00:41:08,458 ‐ Rotis, or like naan or something. 831 00:41:08,458 --> 00:41:10,500 ‐ They're fucking idiots, so they won't even get it. 832 00:41:10,500 --> 00:41:12,500 ‐ Why don't you show us? ‐ I don't think so. 833 00:41:12,500 --> 00:41:13,708 ‐ Please leave. 834 00:41:13,708 --> 00:41:15,708 ‐ If you take one step closer, I'll pee on you. 835 00:41:15,708 --> 00:41:17,333 Seriously, I'll pee on you, dude. 836 00:41:17,333 --> 00:41:20,333 Okay, I saw a TED Talk that says that peeing discourages sexual assault, 837 00:41:20,333 --> 00:41:23,125 so I intend on peeing on you, and I don't miss, bucko. 838 00:41:23,125 --> 00:41:25,875 ‐ You can't even do it. ‐ All right, Sunny, start peeing. Do it. 839 00:41:27,458 --> 00:41:29,333 MAN: She's gonna pass out! She's gonna pass out! 840 00:41:29,333 --> 00:41:32,625 ‐ Pee on my face right now! DORIS: Philip Peterson! 841 00:41:32,625 --> 00:41:35,208 As I live and breathe, I thought that was you. 842 00:41:36,042 --> 00:41:38,083 ‐ Doris? ‐ Yeah, Doris. 843 00:41:38,083 --> 00:41:40,125 Yeah. We know each other. 844 00:41:40,125 --> 00:41:42,208 ‐ She knows my mom. DORIS: I'll tell her you say hi. 845 00:41:42,208 --> 00:41:43,958 ‐ Oh. DORIS: No? 846 00:41:43,958 --> 00:41:47,083 ‐ Why don't you shut the fuck up? 847 00:41:48,125 --> 00:41:50,333 B'yitch! [laughing hoarsely] 848 00:41:50,333 --> 00:41:52,625 Look at her face! Look at her face! 849 00:41:52,625 --> 00:41:54,500 Hey, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey! 850 00:41:54,500 --> 00:41:57,417 ‐ Let's talk about it! [men shouting] 851 00:41:57,417 --> 00:42:00,500 ♪ country music playing ♪ 852 00:42:00,500 --> 00:42:02,167 [men screaming] 853 00:42:02,167 --> 00:42:04,833 ♪ ...can any girl be free ♪ 854 00:42:04,833 --> 00:42:06,375 ‐ I think you boys should leave. 855 00:42:06,375 --> 00:42:07,542 ‐ Doris, don't tell my mom! 856 00:42:07,542 --> 00:42:10,042 ‐ ♪ country music continues ♪ [men shouting] 857 00:42:10,042 --> 00:42:11,917 ‐ Let it all come out! [truck starts] 858 00:42:11,917 --> 00:42:14,750 ‐ Don't tell her! Don't tell my mom! 859 00:42:14,750 --> 00:42:16,208 DORIS: We'll see how it shakes down, Philip. 860 00:42:16,208 --> 00:42:18,000 PHILIP: Don't tell my mom! ‐ Oh, man, thank you. 861 00:42:18,000 --> 00:42:19,917 ‐ Sure. Are you okay? ‐ Yeah, thank you. 862 00:42:19,917 --> 00:42:22,125 ‐ Thank you, Doris, thank you so much. ‐ Okay. 863 00:42:22,125 --> 00:42:23,500 What you got in there? 864 00:42:23,500 --> 00:42:26,083 Tobacco, like every other teenager? 865 00:42:26,083 --> 00:42:27,625 ‐ It's, uh... 866 00:42:27,625 --> 00:42:29,583 it's m‐m‐m‐m‐marijuana. 867 00:42:29,583 --> 00:42:30,583 It's marijuana. 868 00:42:30,583 --> 00:42:32,458 ‐ A little weedsie‐deedsie? 869 00:42:32,458 --> 00:42:36,208 You know, I will trade you a few hits off of that... [clears throat] 870 00:42:36,208 --> 00:42:38,833 ...for those friendship crystals that you stole. 871 00:42:40,167 --> 00:42:41,667 ‐ You stole these? 872 00:42:41,667 --> 00:42:43,208 ‐ They were really overpriced. 873 00:42:43,208 --> 00:42:46,333 ‐ Yeah, she took 'em. That's why I came out with the bat. 874 00:42:46,333 --> 00:42:47,333 ‐ Oh. ‐ Oh my gosh. 875 00:42:47,333 --> 00:42:48,958 ‐ I'm so so sorry. I just... 876 00:42:48,958 --> 00:42:51,208 ‐ No, it's fine. I feel like we'll be even stevens. 877 00:42:54,958 --> 00:42:56,833 So the condom just fell out? 878 00:42:59,042 --> 00:43:01,083 Hmm. I've been there. 879 00:43:01,083 --> 00:43:03,625 ‐ So, uh, I just... I need the morning after pill, like now. 880 00:43:03,625 --> 00:43:05,583 So that's... what we're trying to do. 881 00:43:05,583 --> 00:43:08,458 ‐ We're headed to Planned Parenthood in Rapid City, so... 882 00:43:09,375 --> 00:43:11,667 ‐ Well, I hate to tell you, but they're probably closed for the night. 883 00:43:12,875 --> 00:43:15,417 ‐ Shit. Fuck. 884 00:43:16,000 --> 00:43:18,417 My 24‐hour window is closing rapidly. 885 00:43:18,417 --> 00:43:21,875 I'm down to like 61% efficacy after 48 hours. 886 00:43:21,875 --> 00:43:24,750 ‐ You know, I wonder if my nephew Andy could help you girls. 887 00:43:24,750 --> 00:43:26,375 ‐ Yeah? ‐ Oh. What? 888 00:43:26,375 --> 00:43:29,375 ‐ He gets me oxy at Canadian prices. 889 00:43:29,375 --> 00:43:33,292 'Cause here it is, uh, too expensive, and there's some doctors 890 00:43:33,292 --> 00:43:35,000 who won't prescribe it. 891 00:43:35,000 --> 00:43:36,792 Like mine. 892 00:43:37,417 --> 00:43:41,000 ‐ [mumbling] I think there's only one hit left in that. 893 00:43:41,000 --> 00:43:43,667 ‐ I feel like there's a little more so I'm gonna keep going on it. 894 00:43:44,333 --> 00:43:48,250 Okay, you know how earlier I told you to go down to the doll museum 895 00:43:48,250 --> 00:43:49,875 and take that right? 896 00:43:49,875 --> 00:43:52,333 You won't take that right, you'll just keep counting. 897 00:43:52,333 --> 00:43:53,833 Sixteen Mississippi. 898 00:43:53,833 --> 00:43:55,708 And then you're gonna take a left instead. 899 00:43:55,708 --> 00:43:59,417 And he is set up in the playground next to the middle school. 900 00:43:59,417 --> 00:44:02,208 ‐ He's in... he's in the playground? 901 00:44:02,208 --> 00:44:04,042 ‐ Yeah, yeah, that's where his office is. 902 00:44:04,042 --> 00:44:07,375 Because he is not allowed to do business from his mom's house anymore. 903 00:44:09,667 --> 00:44:11,417 [turn signal clicking] 904 00:44:19,792 --> 00:44:22,458 SUNNY: I think we're here. 905 00:44:32,917 --> 00:44:34,250 Oh, man. 906 00:44:34,250 --> 00:44:37,417 Playgrounds go from fun to creepy really quick at night. 907 00:44:37,417 --> 00:44:39,208 ANDY: Yo, what do you want? 908 00:44:41,083 --> 00:44:42,125 ‐ Hello? 909 00:44:43,292 --> 00:44:46,458 We're looking for Andy? His Aunt Doris sent us here. 910 00:44:47,208 --> 00:44:49,000 ‐ Oh, Auntie D? 911 00:44:49,000 --> 00:44:53,208 Yeah! Okay, if she says you're cool. We can do that b'ness. 912 00:44:55,250 --> 00:44:56,542 Ow! 913 00:44:56,542 --> 00:44:57,708 [groans] 914 00:44:57,708 --> 00:44:59,500 Welcome to the kingdom. 915 00:44:59,500 --> 00:45:02,583 What can I get you fine females this evening? 916 00:45:03,417 --> 00:45:05,208 ‐ We need the morning after pill. 917 00:45:05,208 --> 00:45:06,625 ‐ Oh, Levonorgestrel? 918 00:45:06,625 --> 00:45:09,750 That shit has been flying off my shelves. 919 00:45:09,750 --> 00:45:11,833 All these girls gettin' seeded up. 920 00:45:11,833 --> 00:45:14,125 Like to put that yogurt right in the cup. 921 00:45:15,667 --> 00:45:17,333 Check that shit out. I got one more right here. 922 00:45:18,583 --> 00:45:20,958 ‐ Um, yeah. Okay, that could be anything. 923 00:45:20,958 --> 00:45:22,875 ‐ Nah, girl, it's the pill. 924 00:45:23,750 --> 00:45:25,000 Or speed. 925 00:45:25,458 --> 00:45:29,000 There's like a really small chance it might be PCP. 926 00:45:33,833 --> 00:45:37,333 No, it's the pill. Shit, you got me scared. 927 00:45:37,333 --> 00:45:38,625 It's one hundo. 928 00:45:38,625 --> 00:45:39,750 ‐ No. No. ‐ What? 929 00:45:39,750 --> 00:45:42,333 No, I'm sorry, I'm not paying for an unmarked pill 930 00:45:42,333 --> 00:45:44,208 that's probably PCP, no. 931 00:45:44,208 --> 00:45:47,000 ‐ Really small chance it's PCP. 932 00:45:47,000 --> 00:45:48,375 Suit yourself. 933 00:45:48,375 --> 00:45:50,417 You want that labeled shit, I got you. 934 00:45:50,417 --> 00:45:54,208 I got Premarin, I got Ritalin, Next Level Latisse. 935 00:45:54,208 --> 00:45:57,083 I got bad coke, I got ephedra. 936 00:45:57,083 --> 00:46:01,083 I smoked two of those, I saw God. Looked like a rat. 937 00:46:01,083 --> 00:46:02,542 That's just Excedrin. 938 00:46:02,542 --> 00:46:06,000 I got meth, I got fake IDs. 939 00:46:06,000 --> 00:46:08,333 I got meth‐‐ ‐ You sell fake IDs? 940 00:46:09,042 --> 00:46:11,125 ‐ Do I sell fake IDs? 941 00:46:11,125 --> 00:46:12,625 Eh! Ha ha! 942 00:46:12,625 --> 00:46:16,333 Check it out. Look at this. I got one that looks just like you. 943 00:46:16,333 --> 00:46:18,667 ‐ Okay, well, Lupe, if we find a 24‐hour pharmacy, 944 00:46:18,667 --> 00:46:21,458 then, I mean, maybe we can... maybe we can use a fake ID. 945 00:46:21,458 --> 00:46:23,292 ‐ Yeah. ANDY: Oh, here we go. 946 00:46:23,292 --> 00:46:25,167 ‐ Great. ‐ Oh, shit. Look at that. 947 00:46:25,167 --> 00:46:27,000 It's like a doppelbanger. 948 00:46:27,000 --> 00:46:29,917 ‐ How much is it? ‐ Three hundo. 949 00:46:29,917 --> 00:46:31,292 ‐ That's steep. 950 00:46:32,125 --> 00:46:34,083 Okay, um, how's... 951 00:46:34,083 --> 00:46:36,500 how's 50 bucks and a weed vape? 952 00:46:36,500 --> 00:46:39,333 ‐ What? No. ‐ It's for the cause, dude, I'll pay you back later. 953 00:46:39,333 --> 00:46:41,583 ‐ No, I don't fuck with vapes. That shit'll kill you. 954 00:46:41,583 --> 00:46:44,250 Four hundo. ‐ It was only three a second ago. 955 00:46:44,250 --> 00:46:46,667 ‐ I don't know what to tell ya, supply and demand, okay? 956 00:46:46,667 --> 00:46:48,667 Shit, like, fluctuates with the market. 957 00:46:48,667 --> 00:46:51,125 But like... I feel ya. 958 00:46:51,125 --> 00:46:53,333 If that's too much, we can find another way... 959 00:46:53,333 --> 00:46:55,083 to pay. 960 00:46:55,083 --> 00:46:56,625 Some of that... 961 00:46:58,750 --> 00:47:00,417 ‐ What? ‐ Okay, um... 962 00:47:00,417 --> 00:47:02,083 Okay, gross. Gross! ‐ Eww! 963 00:47:02,083 --> 00:47:04,167 ‐ No. ‐ God, I'm 17. 964 00:47:04,167 --> 00:47:06,875 ‐ We're both 17. What the fuck. ‐ Dude, so am I. 965 00:47:06,875 --> 00:47:09,750 I just have like literally never drank water in my life. 966 00:47:10,625 --> 00:47:13,375 ‐ Okay, yeah, no, this is... we're... this is disgusting. 967 00:47:13,375 --> 00:47:15,375 We're gonna just go. ‐ Hold on. 968 00:47:17,917 --> 00:47:19,583 If this is the only way... 969 00:47:20,583 --> 00:47:22,500 then it's the only way. 970 00:47:22,500 --> 00:47:25,792 ‐ What? No, it's not the only way. This is not the only way. 971 00:47:25,792 --> 00:47:27,125 ‐ I can't get pregnant, dude. 972 00:47:27,125 --> 00:47:29,708 ‐ You're not gonna get pregnant, but we're also not gonna fucking suck his dick in a‐‐ 973 00:47:29,708 --> 00:47:31,083 We're in a playground! 974 00:47:31,083 --> 00:47:33,667 ‐ I'm running out of options, I'm running out of time. I have to do it. 975 00:47:33,667 --> 00:47:37,708 ‐ Okay, if it's any consolation, it's gonna be like so fast. 976 00:47:39,125 --> 00:47:41,625 ‐ Uh, oh, goddamnit. Okay, we don't have to do this. 977 00:47:41,625 --> 00:47:44,083 ‐ I'm sucking his dick. ‐ No. No, no. No. 978 00:47:44,083 --> 00:47:47,292 No, no. I'm gonna suck his dick. 979 00:47:48,042 --> 00:47:49,875 ‐ What? You can't suck his dick. I'm gonna suck his dick. 980 00:47:49,875 --> 00:47:51,875 ‐ I love you, we're in this together. I'm gonna suck his dick. 981 00:47:51,875 --> 00:47:53,375 ‐ I'm not gonna let you suck his dick. 982 00:47:53,375 --> 00:47:55,458 ‐ My innocent little precious little baby, okay? 983 00:47:55,458 --> 00:47:57,583 Doesn't mean anything to me, all right? I've done this before. 984 00:47:57,583 --> 00:47:59,750 ‐ I believe in her, she could do it. BOTH: Just shut up. 985 00:47:59,750 --> 00:48:01,792 ‐ Let me suck his dick. ‐ No, let me suck his dick. 986 00:48:01,792 --> 00:48:05,167 ‐ It's my mess, it's my problem. It's my problem, my dick. 987 00:48:05,167 --> 00:48:07,667 ‐ No, I'm gonna do it. ‐ My problem, my‐‐ Lupe, please! 988 00:48:07,667 --> 00:48:09,583 I wouldn't be able to live with myself. 989 00:48:13,167 --> 00:48:15,375 Just don't judge me, okay? 990 00:48:15,375 --> 00:48:18,167 ‐ What? I would never. 991 00:48:18,167 --> 00:48:20,417 ‐ Oh, shit, that's a good‐ass friend. 992 00:48:23,667 --> 00:48:26,125 ‐ I'm gonna suck it. ‐ Go in there and get it. 993 00:48:26,125 --> 00:48:27,125 ‐ Okay. 994 00:48:27,125 --> 00:48:29,500 ‐ I'm here if you need me. 995 00:48:30,833 --> 00:48:33,083 ‐ Just don't skull‐fuck me, okay? 996 00:48:33,083 --> 00:48:35,708 ‐ I can't even move my pelvis like that. 997 00:48:35,708 --> 00:48:37,167 ‐ Okay. 998 00:48:39,875 --> 00:48:41,875 ‐ Oh, fuck, your dick is pierced! 999 00:48:41,875 --> 00:48:43,083 ‐ Hell, yeah! [girls exclaiming] 1000 00:48:43,083 --> 00:48:45,500 Oh, yeah, there was so much blood at Claire's. 1001 00:48:45,500 --> 00:48:47,000 You know, personally, I hate it, 1002 00:48:47,000 --> 00:48:49,417 but it feels really good for the ladies. 1003 00:48:49,417 --> 00:48:50,917 SUNNY: No! ‐ Oh, you'll see. 1004 00:48:58,667 --> 00:49:00,250 ‐ I don't know what I'm doing. 1005 00:49:00,250 --> 00:49:02,667 I literally have no idea what I'm doing. ‐ Uh, right, okay. 1006 00:49:02,667 --> 00:49:05,083 Um, just like pretend you're eating a banana, 1007 00:49:05,083 --> 00:49:06,625 but don't use your teeth. 1008 00:49:06,625 --> 00:49:08,167 ‐ Yeah, definitely don't use your teeth. 1009 00:49:08,167 --> 00:49:10,292 ‐ Okay, okay. 1010 00:49:23,458 --> 00:49:25,708 ‐ I'm sorry, I'm out, I can't do it. [Andy gasps] 1011 00:49:25,708 --> 00:49:27,583 ‐ I can't do it. ANDY: Uh... 1012 00:49:27,583 --> 00:49:28,792 ‐ Sunny. 1013 00:49:29,417 --> 00:49:31,667 Sunny! ‐ Oh my God! 1014 00:49:31,667 --> 00:49:32,958 ‐ Sunny, th‐th‐th‐th‐the... ‐ What? 1015 00:49:32,958 --> 00:49:35,625 LUPE: Th‐th‐th‐th... ‐ You ripped my dick! 1016 00:49:35,625 --> 00:49:37,417 [screams] 1017 00:49:37,417 --> 00:49:40,208 ‐ Oh my God! ANDY: What was it...? Oh, fuck! 1018 00:49:40,208 --> 00:49:42,417 ‐ Get it out, get it out! ‐ You ripped my dick! 1019 00:49:42,417 --> 00:49:45,792 Holy shit, you're dead! ‐ Oh my God! Oh my God! 1020 00:49:45,792 --> 00:49:48,083 [girls screaming] ‐ Oh, God! 1021 00:49:48,083 --> 00:49:50,375 Oh! I want my junk! 1022 00:49:50,375 --> 00:49:52,625 Oh, God! I can't see the eye! 1023 00:49:52,625 --> 00:49:54,500 LUPE: Get in! ‐ You get back here! 1024 00:49:54,500 --> 00:49:57,292 Oh, fuck me, I'm coming! Oh, fuck, ow! 1025 00:49:57,292 --> 00:49:59,083 SUNNY: Is it in my hair? Is it in my hair? 1026 00:49:59,083 --> 00:50:01,125 LUPE: Wait. No, no, it's not in your hair anymore. 1027 00:50:01,125 --> 00:50:03,208 It's not in your hair anymore. It's on the floor, I don't know. 1028 00:50:03,208 --> 00:50:05,000 ANDY: Ohhh! Fuck you! ‐ Oh my God! 1029 00:50:05,000 --> 00:50:06,833 LUPE: Go, go, go! ANDY: Come back here with my dick! 1030 00:50:06,833 --> 00:50:08,875 ‐ Oh my God, he's right after... ‐ Oh, fuck! 1031 00:50:08,875 --> 00:50:10,958 LUPE: Go, go, go! ‐ Oh my God! 1032 00:50:10,958 --> 00:50:12,875 ‐ Fuck you! ‐ Oh, fuck. 1033 00:50:12,875 --> 00:50:14,375 [tires squealing] 1034 00:50:16,042 --> 00:50:18,708 ‐ Oh my God. Oh my God. 1035 00:50:18,708 --> 00:50:20,083 Who am I? Who am I? 1036 00:50:20,083 --> 00:50:23,042 I literally almost sucked a bedazzled penis for a fake ID. 1037 00:50:23,042 --> 00:50:25,125 You did get it, right? You stole it, you stole it? 1038 00:50:25,125 --> 00:50:28,083 ‐ Oh, yeah. ‐ Okay. And now I'm a thief. 1039 00:50:28,083 --> 00:50:29,333 ‐ Here you go. ‐ Okay, thank you. 1040 00:50:29,333 --> 00:50:30,750 ‐ All right. 1041 00:50:30,750 --> 00:50:33,875 ‐ What? Dude, this is a 60‐year‐old man. What? 1042 00:50:33,875 --> 00:50:35,542 ‐ Let me see that. Wow. 1043 00:50:35,542 --> 00:50:38,000 Well, if you don't wax your mustache, 1044 00:50:38,000 --> 00:50:41,375 you could probably pull off Pablo Jimenez III. 1045 00:50:41,375 --> 00:50:42,583 ‐ Are you fucking kidding me? 1046 00:50:42,583 --> 00:50:45,833 I was on my literal knees for a fake ID that I can't even use? 1047 00:50:47,000 --> 00:50:48,208 ‐ Oh, hey. 1048 00:50:48,208 --> 00:50:50,708 But I also got... 1049 00:50:50,708 --> 00:50:51,833 this. 1050 00:50:52,250 --> 00:50:54,792 ‐ Yes, okay, yes, yes, you sneaky genius. 1051 00:50:54,792 --> 00:50:56,292 Thank you, thank God. 1052 00:50:56,292 --> 00:50:58,417 Okay, um, maybe we can look up what the pill is. 1053 00:50:58,417 --> 00:51:00,750 Is there anything written on it? ‐ Let's see... 1054 00:51:02,833 --> 00:51:05,208 Uh, a clown face or a "P" or... ‐ Okay, hold on. 1055 00:51:05,208 --> 00:51:06,750 ‐ I don't know. ‐ Hold on, let me pull over. 1056 00:51:06,750 --> 00:51:09,000 LUPE: It also kind of looks like a little worn down... 1057 00:51:09,000 --> 00:51:10,875 like... it's kind of faded. 1058 00:51:10,875 --> 00:51:12,042 Is the faded thing good? 1059 00:51:12,042 --> 00:51:13,333 ‐ What do you mean, faded? 1060 00:51:13,333 --> 00:51:15,792 Faded like it's old? 1061 00:51:15,792 --> 00:51:18,083 You know, like, would that be great? 1062 00:51:18,083 --> 00:51:19,917 [ringtone chiming] ‐ Oh my God, oh my God. 1063 00:51:19,917 --> 00:51:22,417 My mom, my mom is calling me. My mom is calling me. What do we do? 1064 00:51:22,417 --> 00:51:24,583 ‐ I don't know. This is why I ignore my dad's phone calls 1065 00:51:24,583 --> 00:51:28,125 and I just pretend to be the busy signal, like beep‐beep‐beep. 1066 00:51:28,125 --> 00:51:30,667 Do you want me to try it? ‐ No, how is that helpful? No! 1067 00:51:30,667 --> 00:51:34,208 ‐ Well, she's also gonna know if you're freaking out, so just be normal. 1068 00:51:34,208 --> 00:51:36,667 Be normal. Be normal. 1069 00:51:36,667 --> 00:51:37,708 [ringtone stops] ‐ Be normal. Yeah. 1070 00:51:37,708 --> 00:51:40,667 ‐ Yeah. ‐ Be normal. I'll look for the pill. 1071 00:51:40,667 --> 00:51:42,250 ‐ Normal. ‐ Yeah. 1072 00:51:42,250 --> 00:51:43,958 ‐ Be normal. ‐ Yeah, be normal. 1073 00:51:43,958 --> 00:51:45,042 [ringtone stops] 1074 00:51:45,625 --> 00:51:46,958 ‐ Helloooo! 1075 00:51:46,958 --> 00:51:49,917 MOTHER: [cheerfully] Hi, Sunita, how are you? 1076 00:51:49,917 --> 00:51:53,583 ‐ Good, good, good, I'm good. I'm so good! How are you? 1077 00:51:53,583 --> 00:51:54,750 ‐ Good! 1078 00:51:54,750 --> 00:51:57,250 This real estate convention is so crazy. 1079 00:51:57,250 --> 00:51:59,958 There are so many people and new technologies. 1080 00:51:59,958 --> 00:52:01,750 [Lupe coughing] ‐ Shh! 1081 00:52:01,750 --> 00:52:04,042 ‐ What was that? [Sunny coughs] 1082 00:52:04,042 --> 00:52:07,667 ‐ I drank water and it went down the wrong pipe, Ma. Sorry! 1083 00:52:07,667 --> 00:52:09,875 ‐ That's... that is really bad. 1084 00:52:09,875 --> 00:52:11,875 Be careful when you are swallowing. 1085 00:52:11,875 --> 00:52:13,125 ‐ Yes. 1086 00:52:13,125 --> 00:52:14,625 Yes, Mom. 1087 00:52:14,625 --> 00:52:16,625 I'll be careful when I'm swallowing. 1088 00:52:16,625 --> 00:52:19,458 ‐ Okay. Well, I will see you tomorrow. 1089 00:52:20,292 --> 00:52:22,542 Sunita? ‐ Yes, Mom. 1090 00:52:22,542 --> 00:52:26,167 ‐ When you finish your prep tests, look in the cabinet above the microwave. 1091 00:52:26,167 --> 00:52:28,167 I left a little surprise for you. 1092 00:52:28,792 --> 00:52:30,375 Oh, I can't hide anything from you. 1093 00:52:30,375 --> 00:52:33,583 It's a little bag of Hershey Kisses I made for you when you finish. 1094 00:52:33,583 --> 00:52:36,583 But no cheating, only after you finish. 1095 00:52:36,583 --> 00:52:38,250 Okay, my good girl. 1096 00:52:38,250 --> 00:52:39,542 I love you. 1097 00:52:39,542 --> 00:52:40,958 Good night. 1098 00:52:40,958 --> 00:52:42,375 ‐ Good night, Mom. 1099 00:52:42,375 --> 00:52:43,500 Love you. 1100 00:52:53,292 --> 00:52:54,750 I'm a piece of shit, dude. 1101 00:52:54,750 --> 00:52:56,500 ‐ No, you're not. ‐ Yes, I am. 1102 00:52:56,917 --> 00:53:00,042 She thinks I'm this perfect person, her perfect little girl. 1103 00:53:00,042 --> 00:53:01,917 Like... what if she knew? 1104 00:53:01,917 --> 00:53:04,542 Like, what if she knew that I almost like blew 1105 00:53:04,542 --> 00:53:08,167 Monster Energy‐drinking goblin? 1106 00:53:08,167 --> 00:53:12,917 Or that I had sex, I lost my virginity, in our home bathroom? 1107 00:53:12,917 --> 00:53:15,667 ‐ She's not gonna find out, okay? ‐ I think I left the condom in the toilet. 1108 00:53:15,667 --> 00:53:17,625 I think I left it in the toilet. It's just swimming around... 1109 00:53:17,625 --> 00:53:19,000 ‐ Sunny, honey. ‐ ...it's like egg‐drop soup. 1110 00:53:19,000 --> 00:53:21,208 ‐ Sunny. Don't spiral, okay? 1111 00:53:21,208 --> 00:53:22,917 Just breathe. Look at me. 1112 00:53:22,917 --> 00:53:24,625 Everything is gonna be okay. 1113 00:53:24,625 --> 00:53:25,667 Okay? 1114 00:53:26,625 --> 00:53:28,417 Maybe you need some rest. Give your eyes a break. 1115 00:53:28,417 --> 00:53:29,458 Let me take a shift. 1116 00:53:29,458 --> 00:53:32,333 ‐ Listen, I'm gonna take a break when all the sperm inside me are dead, okay? 1117 00:53:32,333 --> 00:53:35,250 For now, we're going to go to the Planned Parenthood, we're gonna park out in the parking lot 1118 00:53:35,250 --> 00:53:37,042 until we know that they're open. ‐ Sunny? 1119 00:53:37,042 --> 00:53:38,875 Get out of the car, I'm driving. 1120 00:53:40,500 --> 00:53:41,833 ‐ Fine. Shit. 1121 00:53:54,333 --> 00:53:58,250 ♪ Sneaking words into your pockets ♪ 1122 00:53:58,250 --> 00:54:02,208 ♪ Bleeding lyrics from my veins, oh ♪ 1123 00:54:02,208 --> 00:54:06,167 ♪ I would lie behind your ears if I ♪ 1124 00:54:06,167 --> 00:54:10,750 ♪ Thought you wouldn't forget I was there... ♪ 1125 00:54:10,750 --> 00:54:12,917 [phone buzzing] 1126 00:54:12,917 --> 00:54:14,417 ♪ Ooh‐ooh ♪ 1127 00:54:17,333 --> 00:54:22,000 ♪ For you... ♪ 1128 00:54:25,208 --> 00:54:30,500 ♪ For you... ♪ 1129 00:54:33,250 --> 00:54:36,750 ♪ For you... ♪ 1130 00:54:36,750 --> 00:54:39,375 ♪ Ooh‐ooh‐ooh... ♪ 1131 00:54:41,083 --> 00:54:43,542 ♪ For you... ♪ 1132 00:54:43,542 --> 00:54:44,917 [Sunny clears throat] 1133 00:54:47,625 --> 00:54:49,458 SUNNY: Where are we? LUPE: Please don't be mad. 1134 00:54:51,000 --> 00:54:53,833 ‐ Are we in a bowling alley? ‐ Um... 1135 00:54:53,833 --> 00:54:55,583 Yeah. SUNNY: Lupe! 1136 00:54:55,583 --> 00:54:59,583 ‐ I know, but look, Planned Parenthood is closed for the night, right? 1137 00:54:59,583 --> 00:55:01,958 ‐ Right. ‐ And then we can't get the pill tonight. 1138 00:55:01,958 --> 00:55:04,458 ‐ So we're going bowling? ‐ No. Well, possibly. 1139 00:55:04,458 --> 00:55:08,292 But Logan's band is playing here. 1140 00:55:08,292 --> 00:55:09,583 In Agatha. 1141 00:55:10,792 --> 00:55:11,875 ‐ Lupe. 1142 00:55:11,875 --> 00:55:13,875 ‐ No, look, I know. ‐ Agatha? 1143 00:55:13,875 --> 00:55:16,583 ‐ I know, but look, we got time to kill. 1144 00:55:16,583 --> 00:55:18,792 You know, I just thought it might... it could be fun. 1145 00:55:18,792 --> 00:55:23,333 Go in there, get a little music action. ‐ Mm‐hmm. 1146 00:55:24,208 --> 00:55:25,833 Okay, fine. 1147 00:55:26,583 --> 00:55:27,500 ‐ Yeah? 1148 00:55:27,500 --> 00:55:28,708 ‐ Fine. ‐ Okay. 1149 00:55:28,708 --> 00:55:31,125 ♪ rock music playing ♪ 1150 00:55:34,167 --> 00:55:36,458 SUNNY: I used to take singing lessons in Agatha. 1151 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 ‐ Oh, yeah? 1152 00:55:38,042 --> 00:55:39,583 ‐ Keys? ‐ Yeah. 1153 00:55:40,208 --> 00:55:41,625 ‐ Right. ‐ Got 'em? 1154 00:55:44,208 --> 00:55:45,625 Here you go. ‐ Thank you. 1155 00:55:45,625 --> 00:55:46,833 ‐ Um, do I... 1156 00:55:46,833 --> 00:55:50,250 It's my shirt from the party, so do I smell... smell good? 1157 00:55:51,292 --> 00:55:52,958 Yeah? ‐ It's like musky. 1158 00:55:52,958 --> 00:55:54,167 ‐ Okay. ‐ In a good way. 1159 00:55:54,167 --> 00:55:55,458 ‐ Okay. 1160 00:55:57,667 --> 00:55:58,792 Okay. 1161 00:55:58,792 --> 00:56:00,375 Wait, wait, uh... 1162 00:56:04,750 --> 00:56:05,875 Do I... 1163 00:56:06,458 --> 00:56:07,833 Do I look okay? 1164 00:56:07,833 --> 00:56:09,250 ‐ What's happening right now? 1165 00:56:09,250 --> 00:56:11,250 ‐ No, just like my lines and my... 1166 00:56:12,333 --> 00:56:14,250 ‐ I've never seen you nervous before. 1167 00:56:14,250 --> 00:56:17,083 How are you nervous? Don't kick me. How are you nervous right now? 1168 00:56:17,083 --> 00:56:19,292 It's like one dude in like a string of dudes. 1169 00:56:19,292 --> 00:56:20,875 I don't understand. 1170 00:56:20,875 --> 00:56:23,875 ‐ Yeah. Uh, I know, I know. I just... 1171 00:56:24,250 --> 00:56:25,875 this one is... 1172 00:56:26,667 --> 00:56:28,292 different. 1173 00:56:28,292 --> 00:56:29,625 ‐ Okay, well... 1174 00:56:29,625 --> 00:56:31,500 Okay, but you know that you're the catch here, right? 1175 00:56:31,500 --> 00:56:33,292 I know you like him, but you're the catch. 1176 00:56:33,292 --> 00:56:37,417 Like, Lupe, if Logan looks at you and does not instantly worship you, 1177 00:56:37,417 --> 00:56:39,667 then like he's a straight‐up dildo, so... 1178 00:56:39,667 --> 00:56:41,750 You know, I'm gonna be there the whole time. 1179 00:56:41,750 --> 00:56:43,542 I'm with you. We're together on this. 1180 00:56:44,625 --> 00:56:45,792 ‐ Thank you. 1181 00:56:50,708 --> 00:56:52,583 ‐ I'm not letting go so you have to get it. 1182 00:56:52,583 --> 00:56:53,708 [Lupe laughs] 1183 00:56:55,958 --> 00:56:57,500 ‐ I'm here for you. ‐ Uh‐huh. 1184 00:56:57,500 --> 00:56:58,542 ‐ It's gonna be great. ‐ Uh‐huh. 1185 00:56:58,542 --> 00:57:00,333 ‐ It's gonna be great. It's gonna be awesome. 1186 00:57:00,333 --> 00:57:01,458 ‐ Okay. 1187 00:57:01,458 --> 00:57:04,042 ‐ Oh my God, shit. Indian Mafia, look. 1188 00:57:05,417 --> 00:57:07,250 ‐ Shit. Indian Mafia. 1189 00:57:07,250 --> 00:57:10,333 ‐ Maybe I should leave just for a second. ‐ Sunny. Hey. 1190 00:57:10,333 --> 00:57:11,500 SUNNY: Hunter. LUPE: Holy shit. 1191 00:57:11,500 --> 00:57:13,417 What a turn of events. 1192 00:57:13,417 --> 00:57:15,375 ‐ Wha... what are you doing here? 1193 00:57:15,375 --> 00:57:17,000 ‐ My buddies wanted to check out the band, 1194 00:57:17,000 --> 00:57:20,083 and this place doesn't card, so, you know, it's something to do. 1195 00:57:20,083 --> 00:57:21,875 Plus, they have a really cool arcade here. 1196 00:57:21,875 --> 00:57:24,125 They've got X‐Men on original hardware. 1197 00:57:24,125 --> 00:57:26,625 Um... What are you guys doing? 1198 00:57:26,625 --> 00:57:30,625 ‐ Well, Lupe... Lupe has a friend in the band, so... 1199 00:57:30,625 --> 00:57:31,750 ‐ Cool. Um... 1200 00:57:31,750 --> 00:57:33,708 Do you guys want to sit with us? We've got a table. 1201 00:57:35,042 --> 00:57:36,667 ‐ Yeah. Okay. 1202 00:57:36,667 --> 00:57:37,958 ‐ All right. [clicks teeth] 1203 00:57:37,958 --> 00:57:40,750 ‐ Am I still asleep in the car or am I dreaming? 1204 00:57:40,750 --> 00:57:41,958 ‐ Oh, wet dreaming. 1205 00:57:41,958 --> 00:57:44,833 ‐ Hey, scoot. Look who I found. 1206 00:57:44,833 --> 00:57:46,542 ‐ Hey, cool party last night. 1207 00:57:46,542 --> 00:57:48,042 Some really great conversations. 1208 00:57:48,042 --> 00:57:49,917 ‐ Yeah, how... how late did it go? 1209 00:57:49,917 --> 00:57:51,333 I... I had to dip out. 1210 00:57:52,125 --> 00:57:53,917 ‐ Um, I don't know. We passed out. 1211 00:57:53,917 --> 00:57:55,500 ‐ Yeah. ‐ Nice. 1212 00:57:56,000 --> 00:57:57,042 Who do you know in the band? 1213 00:57:57,042 --> 00:57:59,750 [microphone feedback] 1214 00:57:59,750 --> 00:58:01,125 [bowling pins clatter] 1215 00:58:07,458 --> 00:58:09,667 ‐ We are Rancid Tofu. 1216 00:58:09,667 --> 00:58:11,875 ‐ A‐1, 2, 3, 4! 1217 00:58:17,792 --> 00:58:20,875 ♪ You're fucking kiddin', right? you stay out all night ♪ 1218 00:58:20,875 --> 00:58:23,542 ♪ You wanna love me but you don't know how to do it right ♪ 1219 00:58:23,542 --> 00:58:26,625 ♪ I saw your Instagram you knew I'd see it, man ♪ 1220 00:58:26,625 --> 00:58:28,417 ♪ I should have let you... ♪ 1221 00:58:28,417 --> 00:58:29,625 ‐ I'm gonna go... 1222 00:58:29,625 --> 00:58:31,333 ‐ Get it, girl. 1223 00:58:32,583 --> 00:58:35,625 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1224 00:58:35,625 --> 00:58:38,333 ♪ Don't wanna put you through the pain I've been going through ♪ 1225 00:58:38,333 --> 00:58:41,208 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1226 00:58:41,208 --> 00:58:44,167 ♪ Oh, and another fact I wanna tell you that... ♪ 1227 00:58:44,167 --> 00:58:46,583 ‐ Hey, Hunter, I really gotta poop. Do you wanna come with? 1228 00:58:47,500 --> 00:58:48,792 ‐ No. 1229 00:58:48,792 --> 00:58:50,292 ‐ All right, let's go. 1230 00:58:50,292 --> 00:58:53,000 ♪ You know I love you and I'm never gonna let you down ♪ 1231 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1232 00:58:56,000 --> 00:58:59,042 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1233 00:58:59,042 --> 00:59:02,000 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1234 00:59:02,000 --> 00:59:05,042 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1235 00:59:05,042 --> 00:59:06,292 ‐ They're good. 1236 00:59:08,625 --> 00:59:10,625 ‐ Yeah, I like them. ‐ Yeah. 1237 00:59:12,917 --> 00:59:14,292 You wanna dance? 1238 00:59:14,292 --> 00:59:16,042 ‐ With me? Like, together? 1239 00:59:16,042 --> 00:59:17,958 ‐ Yeah. ‐ What about Megan? 1240 00:59:17,958 --> 00:59:19,625 ‐ What about Megan? 1241 00:59:19,625 --> 00:59:20,917 ‐ Didn't you, um... 1242 00:59:20,917 --> 00:59:23,208 Didn't you, like, hook up at my party or...? 1243 00:59:23,208 --> 00:59:25,250 ‐ No. Whoa! No, no, no, no. 1244 00:59:25,250 --> 00:59:28,667 I gave her a ride home 'cause... 'cause she was like super wasted. 1245 00:59:28,667 --> 00:59:31,917 And then the second she got in my car, she leaned over and vomited on me. 1246 00:59:32,667 --> 00:59:34,625 ‐ Oh! ‐ Yeah. 1247 00:59:34,625 --> 00:59:37,708 I mean, I was pretty freaked out. I almost hit a parked car. 1248 00:59:37,708 --> 00:59:41,125 You have no idea how hard it is to get glitter barf out of the upholstery. 1249 00:59:41,125 --> 00:59:42,417 ‐ No, I don't. 1250 00:59:45,125 --> 00:59:46,708 ‐ You wanna dance or...? 1251 00:59:46,708 --> 00:59:47,750 ‐ Oh, yeah. ‐ Yeah? 1252 00:59:47,750 --> 00:59:49,792 ‐ Yes. ‐ Okay. It's cool. 1253 00:59:49,792 --> 00:59:50,833 ‐ Okay. 1254 00:59:51,917 --> 00:59:54,917 ♪ Oh, and another fact I wanna tell you that ♪ 1255 00:59:54,917 --> 00:59:57,792 ♪ I'm gonna break you by my fire and then take it back ♪ 1256 00:59:57,792 --> 00:59:59,458 ‐ ♪ Fuck ♪ ‐ ♪ 'Cause you fuck around ♪ 1257 00:59:59,458 --> 01:00:00,750 ♪ This is a mean town ♪ 1258 01:00:00,750 --> 01:00:03,875 ♪ You know I love you and I'm never gonna let you down ♪ 1259 01:00:03,875 --> 01:00:06,792 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1260 01:00:06,792 --> 01:00:09,750 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1261 01:00:09,750 --> 01:00:12,667 ♪ I'll never let you feel the pain I've been going through ♪ 1262 01:00:12,667 --> 01:00:15,583 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1263 01:00:17,375 --> 01:00:18,708 ‐ Yeah! Ooh! 1264 01:00:18,708 --> 01:00:21,292 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1265 01:00:24,500 --> 01:00:27,250 ♪ That's why I'm never ever ever gonna leave you ♪ 1266 01:00:27,250 --> 01:00:30,083 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1267 01:00:30,083 --> 01:00:32,958 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you ♪ 1268 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 ♪ That's why I'll never ever ♪ 1269 01:00:47,875 --> 01:00:51,042 ♪ That's why I'll never ever ever ever leave you! ♪ 1270 01:00:53,333 --> 01:00:55,667 ‐ Hey! ‐ Hi. I was just texting you. 1271 01:00:55,667 --> 01:00:58,542 Okay, so me and Hunter are gonna go grab a bite. 1272 01:00:58,542 --> 01:01:01,708 So, are you and Logan chilling for a bit...? 1273 01:01:01,708 --> 01:01:02,917 ‐ Yes! ‐ Okay. 1274 01:01:02,917 --> 01:01:04,292 ‐ You guessed it. ‐ Okay. 1275 01:01:04,292 --> 01:01:06,833 ‐ Um, can I borrow the keys? We'll just hang in the car. 1276 01:01:06,833 --> 01:01:08,458 ‐ Oh, yeah, all yours, all yours. 1277 01:01:08,458 --> 01:01:10,417 Um, but wait, no, I wanna meet Logan. 1278 01:01:10,417 --> 01:01:12,667 I'll just tell Hunter to like wait a second for me. 1279 01:01:12,667 --> 01:01:15,500 ‐ Oh, no. No, no, no, no, no. It's cool. It's cool. 1280 01:01:15,500 --> 01:01:18,042 You go chill with your boy, all right? You can meet Logan after. 1281 01:01:18,042 --> 01:01:19,167 ‐ Okay. 1282 01:01:19,917 --> 01:01:21,833 ‐ All right! ‐ Have fun! Have fun! 1283 01:01:21,833 --> 01:01:24,333 ‐ All right! ‐ Make sure the condom fits snug! 1284 01:01:24,333 --> 01:01:25,875 ‐ Come on, dude, shush! 1285 01:01:26,750 --> 01:01:29,125 ♪ band playing in background ♪ 1286 01:01:33,458 --> 01:01:35,000 ‐ Hey, uh, Logan? 1287 01:01:37,625 --> 01:01:38,958 ‐ Lupe? 1288 01:01:38,958 --> 01:01:40,958 Oh, hi. 1289 01:01:40,958 --> 01:01:43,292 I thought I recognized that ass out there. 1290 01:01:43,292 --> 01:01:45,833 [laughs] Oh, shit, I'm so sweaty. I'm so sorry. 1291 01:01:45,833 --> 01:01:48,792 ‐ Oh, no, you're... perfect. ‐ Oh. 1292 01:01:49,333 --> 01:01:51,583 Wow, it is trippy to see you in 3‐D. 1293 01:01:51,583 --> 01:01:54,333 ‐ I know. [laughs] ‐ Uh, uh, did you like the show? 1294 01:01:54,333 --> 01:01:56,958 ‐ Yeah. Oh my gosh. It was fucking awesome. 1295 01:01:56,958 --> 01:01:58,833 You slayed it on the drums. 1296 01:01:58,833 --> 01:01:59,917 ‐ Aw. ‐ Seriously. 1297 01:01:59,917 --> 01:02:04,042 I've kind of always wanted to play, but I have terrible rhythm. 1298 01:02:04,042 --> 01:02:06,167 ‐ No, I don't believe that for a second. I saw you out there. 1299 01:02:06,167 --> 01:02:07,208 Come on. ‐ Okay. 1300 01:02:08,000 --> 01:02:09,500 ‐ Okay, sit. ‐ All right. 1301 01:02:09,500 --> 01:02:10,625 ‐ Whoa, careful! [laughs] 1302 01:02:10,625 --> 01:02:12,292 ‐ You okay? ‐ Yeah. 1303 01:02:13,667 --> 01:02:14,750 LUPE: All right. 1304 01:02:21,917 --> 01:02:24,208 I can't... I... ‐ You're nailing it. 1305 01:02:24,208 --> 01:02:25,583 I mean, you're pretty good. 1306 01:02:27,417 --> 01:02:28,583 XANDER: Hey, yo. 1307 01:02:28,583 --> 01:02:29,875 Logan. 1308 01:02:30,500 --> 01:02:31,500 Ooh. 1309 01:02:32,583 --> 01:02:34,375 Well are you gonna introduce me? 1310 01:02:34,375 --> 01:02:37,958 ‐ Ah, Xander, this is Lupe. XANDER: Lupe. 1311 01:02:37,958 --> 01:02:40,458 Oh, so you're the chick that she's been texting 1312 01:02:40,458 --> 01:02:42,667 during band practice. 1313 01:02:42,667 --> 01:02:44,083 Hey, are you coming to Doug's? 1314 01:02:44,083 --> 01:02:45,292 ‐ I don't know, maybe later. 1315 01:02:45,292 --> 01:02:47,708 I'm just... I'm gonna hang out with my, um... 1316 01:02:47,708 --> 01:02:49,208 my friend here. 1317 01:02:49,208 --> 01:02:51,667 ‐ Okay, okay. LUPE: Yeah. 1318 01:02:51,667 --> 01:02:56,417 I mean, I have a car, so if you want later, I could drive you. 1319 01:02:56,417 --> 01:02:58,625 ‐ Oh my God, you have a car? 1320 01:02:58,625 --> 01:03:00,750 That's so sick. 1321 01:03:00,750 --> 01:03:02,667 ‐ Okay, that's enough. XANDER: That's so cute. 1322 01:03:02,667 --> 01:03:04,500 ‐ Stop teasing her. XANDER: I'm sorry, okay, I'm sorry. 1323 01:03:04,500 --> 01:03:06,375 ‐ I'll see you later. XANDER: You two have fun. 1324 01:03:06,375 --> 01:03:09,125 I'll call you if I need a ride, okay? Love you. 1325 01:03:09,125 --> 01:03:10,708 ‐ Fuck off. Love you. 1326 01:03:13,208 --> 01:03:14,792 Sorry. ‐ Oh, my gosh, he's great. 1327 01:03:14,792 --> 01:03:16,750 ‐ Yeah, he's a lot, but he's the best. 1328 01:03:16,750 --> 01:03:18,583 ‐ Mm, he seems like it. 1329 01:03:18,583 --> 01:03:20,042 ‐ Um... 1330 01:03:20,042 --> 01:03:22,125 do you wanna go spark up? 1331 01:03:25,042 --> 01:03:26,167 ‐ Yes. 1332 01:03:27,250 --> 01:03:29,667 ‐ This is great. [laughing] 1333 01:03:29,667 --> 01:03:31,542 ‐ Oh, man. 1334 01:03:31,542 --> 01:03:32,833 Hmm. 1335 01:03:33,792 --> 01:03:36,000 I never get to smoke actual weed. 1336 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 LOGAN: What? 1337 01:03:37,000 --> 01:03:39,000 ‐ Gotta vape because my dad... 1338 01:03:39,000 --> 01:03:41,208 ‐ The 'rents will catch the sniffs. 1339 01:03:41,208 --> 01:03:43,042 ‐ Indeed, indeed. 1340 01:03:44,958 --> 01:03:46,333 That's... 1341 01:03:46,333 --> 01:03:49,333 really brave of you to wear that pin around here. 1342 01:03:49,917 --> 01:03:52,958 ‐ Of all the names that I have been called for wearing this, 1343 01:03:52,958 --> 01:03:55,458 "brave" is definitely a first. 1344 01:03:56,042 --> 01:03:57,875 I like your necklace. 1345 01:04:00,125 --> 01:04:02,417 ‐ Thank you. Uh... 1346 01:04:02,417 --> 01:04:04,792 Sunny and I got it at a gas station. 1347 01:04:05,500 --> 01:04:07,875 It's a friendship crystal. 1348 01:04:07,875 --> 01:04:09,083 ‐ Huh. ‐ Mm‐hmm. 1349 01:04:09,083 --> 01:04:10,750 ‐ You talk about her a lot. 1350 01:04:10,750 --> 01:04:15,458 Are you and Sunny like more than friends? 1351 01:04:15,458 --> 01:04:17,708 ‐ Oh, no. Oh, God. 1352 01:04:17,708 --> 01:04:19,750 Um... [giggles] 1353 01:04:19,750 --> 01:04:21,458 No, jeez, she's my best friend. 1354 01:04:21,458 --> 01:04:24,625 And I would probably kill for her. 1355 01:04:24,625 --> 01:04:26,917 Literally do anything for her. 1356 01:04:26,917 --> 01:04:29,417 ‐ Hmm. ‐ Seriously, it's gotten weird. 1357 01:04:29,417 --> 01:04:31,375 Um, but... 1358 01:04:31,375 --> 01:04:32,625 No, no. 1359 01:04:33,417 --> 01:04:36,500 Yeah, she doesn't even know I like... 1360 01:04:36,500 --> 01:04:38,917 people like you. 1361 01:04:38,917 --> 01:04:41,750 ‐ Oh, like really cool people, you mean? 1362 01:04:43,208 --> 01:04:46,542 ‐ Yeah, like really cool people, 1363 01:04:46,542 --> 01:04:48,958 regardless of, uh, what's in their pants. 1364 01:04:48,958 --> 01:04:51,458 ‐ Hmm. Have you thought about telling her? 1365 01:04:51,458 --> 01:04:53,000 ‐ Yeah. 1366 01:04:53,458 --> 01:04:57,583 Yeah. I just haven't found the right moment, you know. 1367 01:04:57,583 --> 01:04:58,833 I don't know. 1368 01:05:01,708 --> 01:05:04,208 Did you ever have a hard time telling anyone? 1369 01:05:05,625 --> 01:05:07,042 ‐ My parents. 1370 01:05:07,042 --> 01:05:08,042 ‐ Hmm. 1371 01:05:09,125 --> 01:05:10,292 Yeah. 1372 01:05:11,083 --> 01:05:12,833 So... 1373 01:05:12,833 --> 01:05:14,750 how did you tell them? 1374 01:05:14,750 --> 01:05:16,042 ‐ Oh, I didn't. 1375 01:05:16,042 --> 01:05:17,542 They walked in on me. 1376 01:05:17,542 --> 01:05:19,000 ‐ Oh, no. [laughing] 1377 01:05:19,000 --> 01:05:22,750 Oh, gosh, that's the worst. ‐ Yeah. 1378 01:05:25,542 --> 01:05:28,375 ‐ So, what happened? ‐ My mom cried. 1379 01:05:28,375 --> 01:05:30,625 Dad called me a disappointment, and it was, you know... 1380 01:05:30,625 --> 01:05:32,833 went predictably downhill from there. 1381 01:05:33,708 --> 01:05:35,417 ‐ Hmm. Shit. 1382 01:05:36,000 --> 01:05:37,458 ‐ Yep. ‐ Sorry. 1383 01:05:38,417 --> 01:05:40,000 My dad's a pastor. 1384 01:05:40,000 --> 01:05:41,458 ‐ Whoa. 1385 01:05:41,458 --> 01:05:43,125 ‐ So, yeah. 1386 01:05:43,125 --> 01:05:44,208 Um... 1387 01:05:44,208 --> 01:05:46,083 After my mom died... 1388 01:05:46,083 --> 01:05:49,000 he just got so insanely strict. 1389 01:05:49,000 --> 01:05:51,583 Like I can barely move in that house without him yelling at me. 1390 01:05:51,583 --> 01:05:54,375 I'm just... too much trouble for him. 1391 01:05:55,500 --> 01:05:57,750 This would definitely be the last straw. 1392 01:05:59,208 --> 01:06:02,750 I'd be kicked out and going to hell. 1393 01:06:04,292 --> 01:06:05,875 ‐ Shit. ‐ Yeah. 1394 01:06:08,125 --> 01:06:09,542 ‐ I'm sorry. 1395 01:06:11,292 --> 01:06:13,208 I moved in with the band, 1396 01:06:13,208 --> 01:06:16,792 afterwards, and, believe it or not, 1397 01:06:16,792 --> 01:06:18,750 it makes a real difference in your mental health 1398 01:06:18,750 --> 01:06:21,375 when you are free to be who you are. 1399 01:06:21,375 --> 01:06:23,833 ‐ [laughs] Really? What? ‐ I was shocked. 1400 01:06:23,833 --> 01:06:26,417 ‐ I wonder what that is like? I don't know. 1401 01:06:39,292 --> 01:06:40,958 ‐ Oh my God, I'm sorry, did I get you? 1402 01:06:40,958 --> 01:06:42,625 ‐ No. You're fine. 1403 01:06:46,292 --> 01:06:48,167 ‐ I think it makes you look brave. 1404 01:06:51,958 --> 01:06:53,083 ‐ Fuck it. 1405 01:06:53,625 --> 01:06:55,958 ♪ rock music playing ♪ 1406 01:07:17,708 --> 01:07:19,542 SUNNY: I've been loving Ouran High School. 1407 01:07:19,542 --> 01:07:21,125 ‐ Can I have some of your ketchup? HUNTER: Sure. 1408 01:07:21,125 --> 01:07:24,375 I'm more of a Cowboy Bebop kind of guy. SUNNY: Oh, really? 1409 01:07:24,375 --> 01:07:26,375 ‐ Yeah. ‐ I wouldn't have pegged you as that. 1410 01:07:27,000 --> 01:07:28,625 ‐ Did you just dunk that... 1411 01:07:28,625 --> 01:07:31,042 in, like, a full dunk? 1412 01:07:31,042 --> 01:07:32,958 ‐ Mm‐hmm. Ketchup. 1413 01:07:32,958 --> 01:07:35,375 ‐ You know, I've often said that the thing waffles are missing 1414 01:07:35,375 --> 01:07:37,500 is the savory tang of tomato. 1415 01:07:37,500 --> 01:07:40,292 ‐ You wouldn't get it. It's my complicated palate. 1416 01:07:40,292 --> 01:07:41,708 ‐ That's weird. [Sunny laughs] 1417 01:07:41,708 --> 01:07:45,083 And I've seen my pregnant sister dip pickles into peanut butter. 1418 01:07:46,750 --> 01:07:48,833 ‐ Your sister's pregnant, cool. 1419 01:07:48,833 --> 01:07:51,167 ‐ Mm‐hmm. ‐ Congrats. That's very exciting. 1420 01:07:51,167 --> 01:07:52,250 ‐ Yeah. 1421 01:07:55,000 --> 01:07:56,042 You okay? 1422 01:07:56,958 --> 01:07:59,083 ‐ Yeah. Yeah, I'm great. 1423 01:07:59,083 --> 01:08:00,958 I'm perfect. I'm awesome. 1424 01:08:00,958 --> 01:08:02,208 I'm great. 1425 01:08:03,875 --> 01:08:06,583 ‐ Just as a casual observer, 1426 01:08:06,583 --> 01:08:08,667 you don't seem great. 1427 01:08:08,667 --> 01:08:10,917 ‐ Yeah. No, I'm just like... 1428 01:08:10,917 --> 01:08:13,708 I'm having like a weird, rough day. 1429 01:08:13,708 --> 01:08:15,417 ‐ But it's fine, it's great. ‐ Yeah. 1430 01:08:15,417 --> 01:08:16,625 ‐ It's fine, so... ‐ Yeah. 1431 01:08:16,625 --> 01:08:19,125 ‐ You know, I know someone who can help with days like that. 1432 01:08:20,375 --> 01:08:23,708 Yes. If you just give me... just give me like one second. 1433 01:08:31,500 --> 01:08:33,875 This is Mr. Waffles. 1434 01:08:33,875 --> 01:08:36,417 [announcer voice] And when he's not being a 1940s announcer, 1435 01:08:36,417 --> 01:08:39,875 he's being a waffle, and a great listener. 1436 01:08:40,500 --> 01:08:43,167 ‐ Hi, Mr. Waffles. ‐ Hello there, Sunny. 1437 01:08:43,167 --> 01:08:46,458 Ooh, hey, let's give him a Belgian accent. Sacre bleu, Sunny. 1438 01:08:46,458 --> 01:08:48,833 ‐ That's not Belgian. That's like French. 1439 01:08:49,667 --> 01:08:52,083 ‐ Sunny. ‐ Hmm? 1440 01:08:52,083 --> 01:08:53,708 ‐ What is wrong? 1441 01:08:55,750 --> 01:08:58,000 ‐ Mr. Waffles? ‐ Yes. 1442 01:08:58,708 --> 01:09:00,250 ‐ Um... 1443 01:09:00,250 --> 01:09:03,833 I just made like a really dumb mistake, so... 1444 01:09:03,833 --> 01:09:06,333 ‐ Oh, no, Sunny, we all make mistakes sometimes. 1445 01:09:06,333 --> 01:09:07,667 It's okay. 1446 01:09:08,958 --> 01:09:10,250 What happened? 1447 01:09:14,292 --> 01:09:15,708 ‐ I... 1448 01:09:16,375 --> 01:09:17,417 had... 1449 01:09:18,833 --> 01:09:21,833 I had sex with someone... 1450 01:09:21,833 --> 01:09:23,667 who I don't even like. 1451 01:09:24,792 --> 01:09:27,667 I was drunk and... 1452 01:09:28,417 --> 01:09:30,417 it was meaningless. 1453 01:09:31,375 --> 01:09:32,375 And... 1454 01:09:33,333 --> 01:09:36,000 I don't know, it feels like ever since that happened, if feels like 1455 01:09:36,000 --> 01:09:38,667 the universe has been trying to punish me or something 1456 01:09:38,667 --> 01:09:41,292 because now there's a big chance that I might get pregnant, 1457 01:09:41,292 --> 01:09:43,542 so me and Lupe tried to get the Plan B pill, 1458 01:09:43,542 --> 01:09:45,542 but the Planned Parenthood is closed down for the night, 1459 01:09:45,542 --> 01:09:48,125 so I'm literally just... 1460 01:09:48,125 --> 01:09:50,167 the dumb slut who is very stressed out, 1461 01:09:50,167 --> 01:09:52,583 and I'm sorry for unloading all of this on you and Mr. Waffles, 1462 01:09:52,583 --> 01:09:56,792 but it just feels like... if you want to switch booths or something... 1463 01:09:56,792 --> 01:09:58,500 ‐ Sunny, Sunny, stop. ‐ ...I could totally understand 1464 01:09:58,500 --> 01:09:59,833 because this is embarrassing. ‐ Stop, whoa! 1465 01:09:59,833 --> 01:10:01,500 Stop! No. 1466 01:10:01,500 --> 01:10:04,125 First of all, you are not a slut. 1467 01:10:04,708 --> 01:10:07,375 That word is a bullshit double standard. 1468 01:10:07,375 --> 01:10:10,500 And second, you are not dumb. You are the furthest thing from dumb. 1469 01:10:10,500 --> 01:10:12,167 You... 1470 01:10:12,167 --> 01:10:14,375 I've been afraid to talk to you for the last three years 1471 01:10:14,375 --> 01:10:16,917 because you are actually the smartest girl in school. 1472 01:10:16,917 --> 01:10:19,250 ‐ You were scared of talking to me? 1473 01:10:19,250 --> 01:10:20,375 ‐ Yeah. ‐ You? 1474 01:10:20,375 --> 01:10:21,375 ‐ Yes. 1475 01:10:21,375 --> 01:10:24,292 When I was new in ninth grade, you did a presentation 1476 01:10:24,292 --> 01:10:27,708 on the... the finished elements. 1477 01:10:27,708 --> 01:10:30,458 And I'm looking around in class and I'm like, okay, great. 1478 01:10:30,458 --> 01:10:33,250 Yeah, even the teacher's confused, so I am never 1479 01:10:33,250 --> 01:10:35,250 going to open my mouth around this girl. 1480 01:10:35,958 --> 01:10:39,500 ‐ Number one, um... it's finite element method. 1481 01:10:39,500 --> 01:10:42,958 But secondly, I am very happy 1482 01:10:42,958 --> 01:10:45,500 that you decided to open your mouth, okay? 1483 01:10:47,458 --> 01:10:48,708 ‐ Me too. 1484 01:10:50,000 --> 01:10:54,125 And I don't think that you have to feel guilt... 1485 01:10:55,000 --> 01:10:56,292 or shame. 1486 01:10:56,292 --> 01:11:00,958 I think that you did something that is totally normal, totally human, and... 1487 01:11:00,958 --> 01:11:03,333 Ms. Flaucher, she might not agree. 1488 01:11:03,333 --> 01:11:05,542 But you know what, I think that we both know 1489 01:11:05,542 --> 01:11:09,875 that our Sex Ed teacher has come nowhere near having sex. 1490 01:11:09,875 --> 01:11:11,625 ‐ Why is she the one teaching us? 1491 01:11:11,625 --> 01:11:14,292 ‐ It is a miracle that we're not all pregnant right now. 1492 01:11:14,292 --> 01:11:18,417 If I didn't have older sisters, I mean, I would be an idiot. 1493 01:11:18,417 --> 01:11:21,667 And I think you're gonna... you're gonna figure this out. And it's gonna be okay. 1494 01:11:21,667 --> 01:11:22,875 Let me know if I can help. 1495 01:11:23,917 --> 01:11:25,375 ‐ You are helping. 1496 01:11:26,583 --> 01:11:28,667 [Mr. Waffles accent] What am I, chopped liver? 1497 01:11:29,958 --> 01:11:33,042 ‐ Oh... ‐ Dude, why don't you just... 1498 01:11:33,042 --> 01:11:34,250 ‐ Third wheel? 1499 01:11:34,250 --> 01:11:36,667 ‐ Get out of here. Yeah, third wheel much. 1500 01:11:36,667 --> 01:11:38,500 [with accent] Well, do not push me away. 1501 01:11:38,500 --> 01:11:39,792 [Sunny snickers] 1502 01:11:39,792 --> 01:11:41,000 I like her, too. 1503 01:11:41,000 --> 01:11:42,708 Well, dude, we can talk about this later. 1504 01:11:42,708 --> 01:11:46,208 Do not tell me to talk about it later. I will talk about it right now. 1505 01:11:46,208 --> 01:11:48,083 This fucking guy. 1506 01:11:48,083 --> 01:11:49,500 ♪ mellow rock music playing ♪ 1507 01:11:49,500 --> 01:11:51,875 LOGAN: Okay, I have one. So, if you're on a desert island 1508 01:11:51,875 --> 01:11:56,042 and you could only bring Rihanna or TLC, who would you bring? 1509 01:11:56,042 --> 01:11:57,958 And you have to say TLC. 1510 01:11:58,750 --> 01:12:01,083 ‐ Mm... yow. 1511 01:12:01,083 --> 01:12:02,417 TLC. 1512 01:12:02,417 --> 01:12:04,417 Whoo! I love her. 1513 01:12:05,625 --> 01:12:06,792 [Logan giggles] 1514 01:12:08,083 --> 01:12:09,083 Mm. 1515 01:12:10,250 --> 01:12:11,333 Well... 1516 01:12:13,458 --> 01:12:16,333 Well, Sunny says she'll be out front in five. 1517 01:12:17,083 --> 01:12:19,583 And she wants to meet you. 1518 01:12:19,583 --> 01:12:21,000 ‐ Are you ready for that? 1519 01:12:22,375 --> 01:12:25,042 ‐ Yeah. I think I am. 1520 01:12:27,167 --> 01:12:28,792 Fuck... 1521 01:12:28,792 --> 01:12:30,625 Oh... 1522 01:12:31,125 --> 01:12:33,333 ‐ What? ‐ The car smells like weed! 1523 01:12:33,333 --> 01:12:34,750 Oh, no! 1524 01:12:34,750 --> 01:12:37,167 Sunny's gonna kill me. We gotta air this bitch out. 1525 01:12:37,167 --> 01:12:39,208 ‐ You just go get Sunny and I'll take care of it. 1526 01:12:39,208 --> 01:12:40,833 I'll just like roll down the windows and... 1527 01:12:40,833 --> 01:12:42,667 ‐ Really? ‐ Yeah, of course. 1528 01:12:44,667 --> 01:12:45,667 ‐ You're the best. 1529 01:12:45,667 --> 01:12:47,583 She's gonna love you. 1530 01:12:47,583 --> 01:12:49,625 Rosie, you're everywhere! 1531 01:12:54,042 --> 01:12:56,542 ‐ This is, uh...? ‐ Oh, yeah. 1532 01:12:57,083 --> 01:12:58,583 ‐ Yeah. ‐ It's good. 1533 01:12:58,583 --> 01:13:00,417 ‐ Lupe's waiting for me. So... 1534 01:13:01,333 --> 01:13:04,625 ‐ All right, sorry again about the... the windows being stuck. 1535 01:13:04,625 --> 01:13:05,958 ‐ No, yeah, that's okay. 1536 01:13:05,958 --> 01:13:08,958 Uh, it helps with... the barf smell. 1537 01:13:08,958 --> 01:13:10,750 ‐ Yeah. Yeah, that's like... 1538 01:13:10,750 --> 01:13:12,000 [sniffs] 1539 01:13:12,000 --> 01:13:14,333 It's gonna be really hard to get out. ‐ Pungent. 1540 01:13:14,333 --> 01:13:16,458 ‐ Very strong. ‐ Very... present, yeah. 1541 01:13:20,833 --> 01:13:22,667 ‐ We gotta kiss before you get out. 1542 01:13:22,667 --> 01:13:23,833 ‐ Oh, yeah, yeah. ‐ Yeah? Okay. 1543 01:13:23,833 --> 01:13:25,250 ‐ Yeah. [laughs] 1544 01:13:25,250 --> 01:13:27,542 ♪ romantic rock music playing ♪ 1545 01:13:43,167 --> 01:13:44,375 Okay. 1546 01:13:44,375 --> 01:13:45,833 ‐ Okay. ‐ Bye. 1547 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 ‐ Bye. 1548 01:13:51,167 --> 01:13:52,458 LUPE: Bye, Hunter. 1549 01:13:52,458 --> 01:13:53,625 See ya later. 1550 01:13:54,958 --> 01:13:57,042 Whooo! 1551 01:13:57,500 --> 01:13:59,625 [laughs] You look happy. 1552 01:13:59,625 --> 01:14:01,417 ‐ You do too. [Lupe laughs] 1553 01:14:01,417 --> 01:14:02,750 ‐ Where's the car? 1554 01:14:02,750 --> 01:14:05,833 ‐ I parked it in the back for some privacy. 1555 01:14:05,833 --> 01:14:07,625 ‐ Huh. Eww. 1556 01:14:07,625 --> 01:14:09,875 ‐ I can't wait for you to meet Logan. 1557 01:14:09,875 --> 01:14:11,500 ‐ Me neither. 1558 01:14:11,500 --> 01:14:12,917 ♪ ominous soundtrack playing ♪ 1559 01:14:12,917 --> 01:14:14,083 ‐ What? 1560 01:14:16,583 --> 01:14:20,792 I don't... Huh. The van, it was... I don't... 1561 01:14:20,792 --> 01:14:23,000 ‐ Where is it? ‐ I don't... I don't know. 1562 01:14:23,833 --> 01:14:25,083 Uh... ‐ How do you not know? 1563 01:14:25,083 --> 01:14:27,167 ‐ No, I left it with Logan for a second. 1564 01:14:28,000 --> 01:14:30,375 ‐ You left my car with a stranger? 1565 01:14:30,375 --> 01:14:32,750 ‐ Not a stranger ‐‐ Logan! 1566 01:14:32,750 --> 01:14:34,375 ‐ Okay, so where is he? 1567 01:14:34,375 --> 01:14:37,625 ‐ Okay, maybe Logan went with the band to Doug's party. 1568 01:14:37,625 --> 01:14:39,667 ‐ Okay? ‐ Okay, where is Doug's party? 1569 01:14:39,667 --> 01:14:41,125 ‐ I don't know. 1570 01:14:41,125 --> 01:14:42,333 ‐ Who's Doug? 1571 01:14:42,333 --> 01:14:43,667 ‐ I don't know. 1572 01:14:45,583 --> 01:14:47,583 ‐ Great. ‐ Great. 1573 01:14:47,583 --> 01:14:48,958 ‐ Great, that's great. 1574 01:14:48,958 --> 01:14:51,458 Cracked the case, Sherlock! That's great! 1575 01:14:51,458 --> 01:14:53,875 ‐ Okay, no, there's gotta be an explanation, okay? 1576 01:14:53,875 --> 01:14:56,625 ‐ Okay. Text him, then. Come on, just text him. 1577 01:14:57,625 --> 01:14:59,250 ‐ Left my phone in the van. 1578 01:15:00,542 --> 01:15:02,000 ‐ Great! Great! 1579 01:15:02,000 --> 01:15:03,125 Cool! 1580 01:15:03,125 --> 01:15:05,042 ‐ Call Hunter. Call Hunter. 1581 01:15:05,042 --> 01:15:06,167 Text Hunter. 1582 01:15:06,750 --> 01:15:07,917 ‐ I don't have his number. 1583 01:15:09,250 --> 01:15:11,458 And my phone is at 12%. 1584 01:15:11,458 --> 01:15:12,958 This was supposed to be easy. 1585 01:15:12,958 --> 01:15:16,500 This was supposed to be three hours there, three hours back, that's it. 1586 01:15:17,375 --> 01:15:20,542 ‐ Okay, no, look, all right? We're gonna figure this out. 1587 01:15:20,542 --> 01:15:21,542 Okay? 1588 01:15:21,542 --> 01:15:23,375 We're gonna figure this out. 1589 01:15:26,958 --> 01:15:28,042 What are you doing? 1590 01:15:28,833 --> 01:15:30,458 ‐ It's my only choice at this point. 1591 01:15:30,458 --> 01:15:32,167 ‐ No, it's not, it could be PCP. 1592 01:15:32,167 --> 01:15:35,125 ‐ Really small chance it's PCP, remember? 1593 01:15:35,125 --> 01:15:37,125 ‐ Sunny, Sunny! 1594 01:15:37,125 --> 01:15:39,292 [Sunny mumbling, retching] ‐ No, no! 1595 01:15:39,292 --> 01:15:41,083 You fucking bit my fingers! 1596 01:15:41,083 --> 01:15:43,125 [screeching] Let me back in there! 1597 01:15:43,125 --> 01:15:44,833 No, spit it out! 1598 01:15:45,542 --> 01:15:46,625 Fuck! 1599 01:15:46,875 --> 01:15:48,458 [gulps] 1600 01:15:48,458 --> 01:15:50,000 [gasps] 1601 01:15:50,000 --> 01:15:51,500 Great. 1602 01:15:52,958 --> 01:15:54,792 ‐ This is your fault. 1603 01:15:54,792 --> 01:15:56,375 ‐ What? 1604 01:15:57,667 --> 01:16:00,083 How is this my fault? 1605 01:16:00,083 --> 01:16:01,667 ‐ It's not my fault. 1606 01:16:01,667 --> 01:16:05,542 It's not my fault that you got catfished by anemic Harry Styles. 1607 01:16:05,542 --> 01:16:07,250 It's not my fault that you forced me to throw that party 1608 01:16:07,250 --> 01:16:09,750 that I didn't even wanna throw, Lupe, okay? 1609 01:16:09,750 --> 01:16:11,958 You're even the one that handed me the condom. 1610 01:16:11,958 --> 01:16:16,083 ‐ Yeah. For good luck, not so you could fuck the first guy who gave you attention. 1611 01:16:19,375 --> 01:16:21,333 ‐ Wow. Fuck you. 1612 01:16:22,083 --> 01:16:23,875 ‐ Fuck you! 1613 01:16:24,750 --> 01:16:26,750 ‐ You're a truly shitty friend. 1614 01:16:30,292 --> 01:16:32,083 ‐ I'm a shitty friend? 1615 01:16:32,083 --> 01:16:35,000 ‐ Yeah. ‐ [softly] Yeah, I'm a shitty friend. 1616 01:16:38,917 --> 01:16:41,292 Friend. Friend... Find My... Find My Friend. 1617 01:16:41,292 --> 01:16:45,292 You can use the Find My Friend app to find my phone in the van. 1618 01:16:45,292 --> 01:16:46,708 ‐ Cruel twist of irony. 1619 01:16:47,667 --> 01:16:49,292 Yeah. Thank God. 1620 01:16:49,292 --> 01:16:53,000 It's only 300 Mississippis away. Great. 1621 01:16:53,000 --> 01:16:54,833 Okay. [sniffles] 1622 01:16:57,250 --> 01:16:58,958 ♪ ominous soundtrack playing ♪ 1623 01:16:58,958 --> 01:17:01,417 [creature howling] 1624 01:17:01,417 --> 01:17:02,667 [crickets chirruping] 1625 01:17:02,667 --> 01:17:04,333 LUPE: Fuck, it's fucking cold. 1626 01:17:05,042 --> 01:17:06,125 SUNNY: Well, the car's gone, 1627 01:17:06,125 --> 01:17:08,167 but it's a good thing you still have your weed. 1628 01:17:08,167 --> 01:17:09,333 LUPE: God, you're the worst. 1629 01:17:09,333 --> 01:17:12,583 [sighs] You know what? Give me a fucking break, Sunny. 1630 01:17:12,583 --> 01:17:15,958 Okay? I'm done with your selfish bullshit. 1631 01:17:15,958 --> 01:17:18,083 ‐ I'm selfish? Right. 1632 01:17:18,083 --> 01:17:19,375 ‐ Yeah, yeah. 1633 01:17:19,375 --> 01:17:24,292 Every time Sunny has a problem, everyone just has to drop everything 1634 01:17:24,292 --> 01:17:26,042 and forget what they're doing, but you know what? 1635 01:17:26,042 --> 01:17:28,042 I have problems, too, man, okay? ‐ Yeah, yeah. 1636 01:17:28,042 --> 01:17:30,917 Like what, getting too high when you watch the movie Cats? 1637 01:17:30,917 --> 01:17:32,542 ‐ Fuck off. [phone buzzing] 1638 01:17:35,667 --> 01:17:37,250 SUNNY: There's the van. 1639 01:17:37,250 --> 01:17:39,708 ♪ hard rock music playing in distance ♪ 1640 01:17:43,792 --> 01:17:45,583 ♪ music growing louder ♪ 1641 01:17:53,625 --> 01:17:54,750 [sighs] 1642 01:17:54,750 --> 01:17:57,167 Shit! It's locked on this side, is it locked on that side? 1643 01:17:57,167 --> 01:17:58,167 ‐ Yeah. ‐ Okay. 1644 01:17:58,167 --> 01:18:00,792 Well, I could try to break the car window, but then the alarm would go off. 1645 01:18:00,792 --> 01:18:02,417 Also I would have to explain to my mom why it's broken 1646 01:18:02,417 --> 01:18:04,583 and that wouldn't be a very fun conversation to have. 1647 01:18:04,583 --> 01:18:07,458 I don't really have the allowance to pay for it either because I'm Indian and I don't get allowance. 1648 01:18:07,458 --> 01:18:09,417 ‐ Why are you talking like that? ‐ How am I talking? 1649 01:18:09,417 --> 01:18:11,542 Are you okay? You're in slow motion. Catch up. 1650 01:18:11,542 --> 01:18:14,833 ‐ Oh, Sunny, I think what you took was speed. 1651 01:18:15,833 --> 01:18:17,792 ‐ Oh, that makes a lot of sense because I feel like I have 1652 01:18:17,792 --> 01:18:19,833 all the solutions to the world's problems right now. 1653 01:18:19,833 --> 01:18:22,167 Global warming is definitely the hardest puzzle, but oh my God, 1654 01:18:22,167 --> 01:18:24,167 this would be the perfect time to take the PSAT‐‐ 1655 01:18:24,167 --> 01:18:27,375 ‐ Sunny, shut the fuck up. The car. What do we do about the car? 1656 01:18:27,375 --> 01:18:29,375 ‐ Um, okay, all right, hold on. 1657 01:18:35,583 --> 01:18:37,333 Okay, I went through all the variables in my head 1658 01:18:37,333 --> 01:18:40,417 and I feel like the only option that we have is to go inside and confront Logan. 1659 01:18:40,417 --> 01:18:41,667 ♪ muffled rock music playing ♪ 1660 01:18:41,667 --> 01:18:43,708 ‐ I don't think we're welcome at that party. 1661 01:18:44,667 --> 01:18:47,292 ‐ Twenty‐four hours ago we threw the house party of the year. 1662 01:18:47,292 --> 01:18:48,917 We were born for this. 1663 01:18:50,208 --> 01:18:52,083 ♪ loud rock music playing ♪ 1664 01:19:01,250 --> 01:19:04,875 ‐ Okay, we just need to find Logan and to figure it... 1665 01:19:04,875 --> 01:19:06,417 ♪ music stops ♪ 1666 01:19:06,417 --> 01:19:07,542 Sunny? 1667 01:19:07,750 --> 01:19:09,417 Sunny? 1668 01:19:09,417 --> 01:19:10,917 Sunny! 1669 01:19:10,917 --> 01:19:12,208 Fucking Sunny... 1670 01:19:12,917 --> 01:19:14,125 Sunny! 1671 01:19:16,542 --> 01:19:17,583 Sunny! 1672 01:19:18,208 --> 01:19:20,250 ♪ rock music playing ♪ 1673 01:19:23,083 --> 01:19:24,542 Sunny? 1674 01:19:27,583 --> 01:19:29,167 Sunny? 1675 01:19:32,000 --> 01:19:35,250 Sunny! What the fuck! ‐ Sorry, sorry. 1676 01:19:35,250 --> 01:19:37,917 There was an uneven leg, and I really had to fix it or I would die. 1677 01:19:37,917 --> 01:19:40,458 Like, I actually literally felt like I was going to actually die. 1678 01:19:40,458 --> 01:19:42,792 ‐ Okay, come on, let's go. We're gonna go. 1679 01:19:44,583 --> 01:19:46,583 ♪ rock music continuing ♪ 1680 01:19:46,583 --> 01:19:50,625 ‐ Hey! Who are you, why are you in my house? 1681 01:19:50,625 --> 01:19:52,750 ‐ Oh, your house. ‐ This is my house. 1682 01:19:52,750 --> 01:19:54,958 ‐ Well, you must be Doug. 1683 01:19:54,958 --> 01:19:56,750 Tell you a funny story, 1684 01:19:56,750 --> 01:20:00,292 um, some people that we know were possibly here 1685 01:20:00,292 --> 01:20:01,958 and it was just a funny thing that happened‐‐ 1686 01:20:01,958 --> 01:20:05,208 ‐ You know what, Doug, stay the fuck out of it. 1687 01:20:05,208 --> 01:20:07,208 It's none of your business. 1688 01:20:15,083 --> 01:20:18,625 [chuckling] 1689 01:20:18,625 --> 01:20:20,042 ‐ You're crazy. 1690 01:20:21,625 --> 01:20:23,333 I can see you're full of shit. 1691 01:20:23,833 --> 01:20:26,375 ‐ And you thought I was full of shit. [Sunny laughing] 1692 01:20:26,375 --> 01:20:29,625 I was just as scared as you were. 1693 01:20:29,625 --> 01:20:31,167 ‐ Okay, dude. ‐ Come on. 1694 01:20:31,167 --> 01:20:33,458 ‐ I think you can see me. 1695 01:20:33,458 --> 01:20:34,833 Why are you going? 1696 01:20:34,833 --> 01:20:38,125 ‐ We have to go solve a problem, Doug. 1697 01:20:43,000 --> 01:20:44,125 ‐ Wow. 1698 01:20:46,417 --> 01:20:48,292 ‐ What the fuck, Logan! 1699 01:20:48,292 --> 01:20:50,708 ‐ Lupe, Oh my God, I was literally just texting you. 1700 01:20:50,708 --> 01:20:52,792 So sorry, dude. LUPE: My phone is in the van. 1701 01:20:52,792 --> 01:20:54,500 LOGAN: Fuck. ‐ You are Logan? 1702 01:20:54,500 --> 01:20:56,750 ‐ Yeah, hi, um... ‐ Why did you take the car? 1703 01:20:56,750 --> 01:20:58,458 ‐ I didn't‐‐ I didn't, Xander did. 1704 01:20:58,458 --> 01:21:01,042 I tried to stop him, but he just like literally took off. 1705 01:21:01,042 --> 01:21:03,083 I am so sorry. 1706 01:21:03,083 --> 01:21:04,333 ‐ And who is Xander? 1707 01:21:04,958 --> 01:21:07,458 ‐ Uh... he's my lead singer. 1708 01:21:07,458 --> 01:21:09,542 ‐ Ohh! 1709 01:21:09,542 --> 01:21:11,333 I get it now. 1710 01:21:11,333 --> 01:21:15,667 Logan is also a girl's name. 1711 01:21:16,250 --> 01:21:17,542 And an airport. 1712 01:21:17,542 --> 01:21:19,500 But more importantly, it's the name... 1713 01:21:19,500 --> 01:21:20,833 Logan's a girl? 1714 01:21:21,917 --> 01:21:23,458 ‐ So where is he with the keys? 1715 01:21:23,458 --> 01:21:27,167 ‐ He is... playing hide‐and‐seek... 1716 01:21:28,208 --> 01:21:30,625 ‐ Sorry, what? ‐ Think he might be tripping. 1717 01:21:30,625 --> 01:21:32,792 Doug is like always trying to get Xander to party with him 1718 01:21:32,792 --> 01:21:36,125 and I think maybe this time he said yes 'cause I've literally been looking for him 1719 01:21:36,125 --> 01:21:38,292 for like 20 minutes now. 1720 01:21:38,292 --> 01:21:40,250 ‐ I'm really good at hide‐and‐seek. 1721 01:21:45,542 --> 01:21:48,042 ‐ So, I'd better go... do that. 1722 01:21:48,042 --> 01:21:50,958 So... ‐ Shit, I'm sorry. I'm sorry, I'll help. 1723 01:21:50,958 --> 01:21:53,542 ‐ ♪ hard rock music playing ♪ ‐ Xander, we need those keys! 1724 01:21:55,458 --> 01:21:57,542 ‐ Xander! ‐ Xander! 1725 01:21:59,042 --> 01:22:00,458 ‐ I'm sorry. 1726 01:22:00,458 --> 01:22:02,375 Make sure that condom fits snug. 1727 01:22:04,250 --> 01:22:06,750 ‐ Xander! [voice echoing] 1728 01:22:06,750 --> 01:22:09,792 ‐ Nope, not going in there. Too scary. Not going. 1729 01:22:09,792 --> 01:22:12,417 Here we go, going back. Okay. 1730 01:22:12,417 --> 01:22:14,750 ‐ No, it's just that these moths... 1731 01:22:14,750 --> 01:22:17,792 they keep flying into the flames and they don't know that they're gonna die. 1732 01:22:19,208 --> 01:22:20,125 But they do. 1733 01:22:21,250 --> 01:22:23,000 ‐ Sunny, what are you doing? 1734 01:22:23,000 --> 01:22:25,083 ‐ It really is sad. 1735 01:22:30,958 --> 01:22:32,000 ‐ There. 1736 01:22:34,333 --> 01:22:36,708 ‐ Oh, Xander, what the... ‐ Shh! They don't know I'm in here. 1737 01:22:36,708 --> 01:22:39,292 ‐ Gimme the keys, gimme the keys. Gimme the keys, gimme the keys. 1738 01:22:39,292 --> 01:22:43,042 ‐ You... I know what you're trying to do. 1739 01:22:43,042 --> 01:22:45,583 You're trying to break up the band. 1740 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 ‐ Xander, no, she's not. 1741 01:22:46,583 --> 01:22:48,042 Dude, look, I don't know what Doug gave you 1742 01:22:48,042 --> 01:22:50,500 but you are like paranoid as fuck right now. 1743 01:22:50,500 --> 01:22:53,583 ‐ You're gonna make it all fall apart. 1744 01:22:53,583 --> 01:22:55,625 Like Yoko. 1745 01:22:55,625 --> 01:22:57,375 ‐ What the fuck is a Yoko? 1746 01:22:58,375 --> 01:23:02,250 ‐ [laughs] What is that pretty little crystal around your neck? 1747 01:23:02,250 --> 01:23:03,500 Is that meth? 1748 01:23:04,917 --> 01:23:06,292 It looks like meth. 1749 01:23:08,708 --> 01:23:10,917 ‐ Ye‐ye‐yeah‐yeah‐yes. Yes. 1750 01:23:10,917 --> 01:23:12,917 Yes. My favorite meth. ‐ Yes. 1751 01:23:12,917 --> 01:23:16,667 ‐ That's why I keep it here on this chain here close to my heart. 1752 01:23:16,667 --> 01:23:19,500 Yep, I've had some wonderful, wonderful experiences 1753 01:23:19,500 --> 01:23:21,167 with this... meth. 1754 01:23:21,167 --> 01:23:24,875 So why don't you... give us the keys... 1755 01:23:24,875 --> 01:23:27,000 and I'll give you this meth? 1756 01:23:29,250 --> 01:23:31,208 ‐ Keys, keys... 1757 01:23:31,875 --> 01:23:33,417 ‐ Yes. Those keys. 1758 01:23:33,417 --> 01:23:35,417 ‐ Okay. Okay, yeah. 1759 01:23:35,417 --> 01:23:37,917 ‐ Okay. All right, come outside. 1760 01:23:37,917 --> 01:23:39,417 ‐ Yeah. Ugh! 1761 01:23:39,417 --> 01:23:40,875 [girls gasp] 1762 01:23:40,875 --> 01:23:42,125 [screams] 1763 01:23:42,125 --> 01:23:45,083 [screaming] ‐ What the fuck! 1764 01:23:45,083 --> 01:23:46,583 [Xander moaning] 1765 01:23:46,583 --> 01:23:49,125 ‐ Run! Run! Run! ‐ Oh, my... 1766 01:23:49,125 --> 01:23:51,583 [girls screaming, Xander moaning] 1767 01:23:51,583 --> 01:23:54,708 LUPE: I got 'em, I got 'em, I got 'em! ‐ Wait, there's mud, there's mud. 1768 01:23:54,708 --> 01:23:56,458 LUPE: What? Oh, shit. 1769 01:23:56,458 --> 01:23:58,250 [girls straining] 1770 01:23:58,250 --> 01:23:59,958 ‐ Hurry up, we have to trudge! 1771 01:23:59,958 --> 01:24:01,833 [car alarm chirps] ‐ My foot's stuck! 1772 01:24:01,833 --> 01:24:04,167 [straining] 1773 01:24:06,417 --> 01:24:09,500 [Xander groaning] 1774 01:24:09,500 --> 01:24:10,875 [shrieking] ‐ Ohh! 1775 01:24:10,875 --> 01:24:12,792 ‐ Ugh! [girls shrieking] 1776 01:24:12,792 --> 01:24:14,458 Let's go! 1777 01:24:14,458 --> 01:24:16,583 [Xander gurgling] 1778 01:24:16,583 --> 01:24:18,083 ‐ Yoko! 1779 01:24:18,083 --> 01:24:20,208 ‐ I've never seen anything like this. I don't know what's happening. 1780 01:24:23,000 --> 01:24:24,792 [shrieking] SUNNY: Trudge! 1781 01:24:24,792 --> 01:24:26,542 ‐ Stop saying trudge! 1782 01:24:26,542 --> 01:24:29,500 [shrieking] ‐ Oh my God, oh my God. 1783 01:24:29,500 --> 01:24:32,292 [Xander growling] 1784 01:24:32,292 --> 01:24:33,458 ‐ Oh my God. 1785 01:24:33,458 --> 01:24:35,875 [shrieking, groaning continue] 1786 01:24:36,833 --> 01:24:38,917 ‐ ♪ rock music on radio ♪ [girls screaming] 1787 01:24:38,917 --> 01:24:41,292 ‐ Drive! ‐ I'm trying! 1788 01:24:41,292 --> 01:24:44,083 [Xander snarling, girls shrieking] 1789 01:24:44,958 --> 01:24:46,250 Fuck! 1790 01:24:46,250 --> 01:24:48,042 [engine sputtering] 1791 01:24:48,042 --> 01:24:50,250 [ignition cranking] 1792 01:24:51,167 --> 01:24:52,750 ‐ Unlock‐‐ unlock the window. 1793 01:24:52,750 --> 01:24:55,625 ‐ Do you wanna get fuckin' murdered?! ‐ Unlock the window! 1794 01:24:57,167 --> 01:25:00,542 [shrieking] ‐ Fuck! 1795 01:25:02,500 --> 01:25:05,000 ‐ Okay, go get it! Go get it! 1796 01:25:06,417 --> 01:25:07,833 [engine starts] ‐ Oh, yes! 1797 01:25:07,833 --> 01:25:09,333 ‐ Yes! ‐ Watch out! 1798 01:25:09,333 --> 01:25:11,625 [body thuds] [girls shrieking] 1799 01:25:13,667 --> 01:25:16,125 ‐ Xander? Oh! 1800 01:25:16,125 --> 01:25:17,500 Xander! 1801 01:25:17,500 --> 01:25:19,125 ‐ I killed a man, a man. 1802 01:25:19,125 --> 01:25:21,250 Killed a man, I'm gonna be pregnant in prison. 1803 01:25:21,250 --> 01:25:22,958 ‐ Sunny, Sunny! 1804 01:25:22,958 --> 01:25:23,958 [gasping] 1805 01:25:23,958 --> 01:25:25,500 ‐ Oh my God. 1806 01:25:25,500 --> 01:25:26,875 ‐ Oh my God, Xander! 1807 01:25:26,875 --> 01:25:28,583 [Xander groaning] ‐ Oh! 1808 01:25:28,583 --> 01:25:30,083 ‐ My God, are you okay? 1809 01:25:30,083 --> 01:25:32,792 ‐ I think I'm really high, Logan. 1810 01:25:32,792 --> 01:25:35,958 ‐ Yeah, no shit. You're covered in blood and mud. 1811 01:25:35,958 --> 01:25:38,667 ‐ Hey, that rhymes. 1812 01:25:39,333 --> 01:25:41,000 We could use that. 1813 01:25:41,000 --> 01:25:42,500 ‐ Okay, whatever you want. 1814 01:25:42,500 --> 01:25:45,333 But right now can you get up? ‐ Okay. 1815 01:25:45,333 --> 01:25:47,500 ‐ Okay, okay. 1816 01:25:47,500 --> 01:25:50,042 Okay, okay. 1817 01:25:50,042 --> 01:25:51,542 DOUG: What did I miss? 1818 01:25:51,542 --> 01:25:54,500 Whoa, Xand, you look like a straight‐up monster, bro. 1819 01:25:54,500 --> 01:25:56,917 ‐ Doug, Doug, will you take him into the house, please? 1820 01:25:56,917 --> 01:26:00,417 And never give him any of your shit ever again? 1821 01:26:00,417 --> 01:26:02,708 ‐ Did you have a bad trip? ‐ Okay. 1822 01:26:02,708 --> 01:26:04,417 ‐ Did you have a bad trip? 1823 01:26:04,417 --> 01:26:07,125 ‐ Sorry. XANDER: I had such a good trip. 1824 01:26:13,875 --> 01:26:14,958 ‐ Fuck. 1825 01:26:14,958 --> 01:26:17,292 [door closes] LOGAN: I need to go take care of him. 1826 01:26:17,958 --> 01:26:19,750 ‐ Yeah, absolutely. 1827 01:26:19,750 --> 01:26:22,208 I'm... I'm... glad he's okay. 1828 01:26:22,208 --> 01:26:23,250 ‐ Yeah. 1829 01:26:23,250 --> 01:26:27,000 Um... I'm really sorry about, like... 1830 01:26:27,000 --> 01:26:28,667 everything that's happened. 1831 01:26:28,667 --> 01:26:31,583 This is not how I wanted our first date to go. 1832 01:26:34,625 --> 01:26:37,000 ‐ Yeah. Well... 1833 01:26:37,000 --> 01:26:39,583 well, at least it was memorable. 1834 01:26:39,583 --> 01:26:41,292 [both laugh] 1835 01:27:01,292 --> 01:27:02,375 ‐ Bye, Lupe. 1836 01:27:03,083 --> 01:27:04,708 ‐ Bye, Logan. 1837 01:27:40,667 --> 01:27:44,958 ‐ You... you're okay to drive, right? I mean, you're on speed. 1838 01:27:44,958 --> 01:27:46,333 ‐ No. ‐ Yeah. 1839 01:27:46,333 --> 01:27:50,208 ‐ But... hitting that guy with the car really sobered me up. 1840 01:27:50,625 --> 01:27:53,083 No different than my usual four coffees a day, so... 1841 01:27:53,750 --> 01:27:55,125 ‐ Okay. 1842 01:28:07,792 --> 01:28:10,458 ‐ So, were you just not gonna tell me? ‐ No... 1843 01:28:10,458 --> 01:28:12,708 I was. I was going to tell you. 1844 01:28:12,708 --> 01:28:14,875 ‐ When? At your wedding? ‐ No! 1845 01:28:14,875 --> 01:28:17,083 I don't know, I just... 1846 01:28:18,417 --> 01:28:19,792 I was scared... 1847 01:28:20,750 --> 01:28:22,583 that things would change between us. 1848 01:28:23,375 --> 01:28:25,458 ‐ How? What do you mean? Like, what would change? 1849 01:28:25,458 --> 01:28:27,625 ‐ I don't know. I don't, like... 1850 01:28:27,625 --> 01:28:29,917 Things would get weird. 1851 01:28:29,917 --> 01:28:33,208 I don't know, you'd be afraid to like change in front of me, 1852 01:28:33,208 --> 01:28:36,042 or like... I was checking you out or... 1853 01:28:36,042 --> 01:28:40,042 like... you know, you wouldn't wanna have sleepovers anymore. 1854 01:28:40,042 --> 01:28:42,417 ‐ Oh my God, are you nuts? 1855 01:28:42,417 --> 01:28:46,417 I wanna have sleepovers with you till we're like little old ladies, okay? 1856 01:28:46,417 --> 01:28:50,208 You're my best friend, okay? My best best friend, and I love you. 1857 01:28:50,208 --> 01:28:52,667 I like actually really love you, do you understand? 1858 01:28:52,667 --> 01:28:54,958 I love you so much, I love you. 1859 01:28:56,083 --> 01:28:58,167 ‐ [softly] I love... I love you. 1860 01:28:58,167 --> 01:29:00,958 ‐ Sorry, I do feel a little speedy. There's a little speed happening. 1861 01:29:00,958 --> 01:29:03,125 ‐ Yeah, okay. ‐ In and out, in and out. 1862 01:29:03,125 --> 01:29:04,958 ‐ Right, you're good, okay. 1863 01:29:04,958 --> 01:29:06,542 ‐ It's helping my driving, actually. 1864 01:29:06,542 --> 01:29:08,667 [ringtone playing] 1865 01:29:08,667 --> 01:29:10,458 ‐ Why is Kyle calling me right now? 1866 01:29:11,417 --> 01:29:12,792 What do you want, Kyle? 1867 01:29:12,792 --> 01:29:14,875 KYLE: Hey, uh, Sunny, can we talk? 1868 01:29:14,875 --> 01:29:17,042 ‐ Actually, no, um, a little busy at the moment, 1869 01:29:17,042 --> 01:29:18,250 but like maybe later? 1870 01:29:18,250 --> 01:29:23,292 ‐ I know, but I'm having a really difficult time. Okay? 1871 01:29:23,292 --> 01:29:27,833 I keep thinking about the fact that we had sex last night! 1872 01:29:28,458 --> 01:29:30,833 I'm tortured! I can't sleep. 1873 01:29:30,833 --> 01:29:33,667 ‐ Uh‐huh. Totally, totally. Let's just talk tomorrow about it, okay? 1874 01:29:33,667 --> 01:29:38,042 ‐ I keep thinking about the fact that I put it in your rear end for a second. 1875 01:29:39,083 --> 01:29:42,167 That's a whole 'nother sin. We did two sins! 1876 01:29:43,750 --> 01:29:45,458 ‐ Goodbye, Kyle. 1877 01:29:52,458 --> 01:29:53,875 ‐ What? 1878 01:29:53,875 --> 01:29:55,542 ‐ I know, I know. 1879 01:29:55,542 --> 01:29:58,375 ‐ Okay, why didn't you tell me? 1880 01:29:58,375 --> 01:29:59,667 ‐ Because it's Kyle. 1881 01:30:00,292 --> 01:30:03,667 ‐ We're on this whole road trip because you had sex with Kyle? 1882 01:30:03,667 --> 01:30:05,500 ‐ Okay, don't say it out loud. 1883 01:30:07,917 --> 01:30:08,958 ‐ Uh... 1884 01:30:09,792 --> 01:30:11,167 Do you like him? 1885 01:30:11,167 --> 01:30:12,792 I‐I I'm so confused. 1886 01:30:12,792 --> 01:30:14,042 ‐ No. 1887 01:30:14,042 --> 01:30:16,583 No. It just like happened, no. 1888 01:30:18,958 --> 01:30:21,375 ‐ Why did you feel like you had to lie to me about this? 1889 01:30:23,625 --> 01:30:24,958 ‐ I don't know. 1890 01:30:26,667 --> 01:30:28,292 You're so experienced. 1891 01:30:31,500 --> 01:30:33,417 And you were so excited when you thought it was Hunter. 1892 01:30:34,625 --> 01:30:35,625 And... 1893 01:30:35,625 --> 01:30:38,375 I wanted to feel like we were on the same page for once. 1894 01:30:38,375 --> 01:30:40,208 Like... 1895 01:30:40,208 --> 01:30:43,000 I don't know, sometimes when I talk to you, I feel like this little girl 1896 01:30:43,000 --> 01:30:46,333 talking to a fully realized sexual being. 1897 01:30:47,958 --> 01:30:49,333 It gets tiring. 1898 01:30:54,042 --> 01:30:55,458 ‐ I'm sorry. 1899 01:30:57,042 --> 01:31:00,125 I did have sex with that guy from church camp. 1900 01:31:00,708 --> 01:31:02,792 But that was like once. 1901 01:31:06,917 --> 01:31:09,000 And I just felt like... 1902 01:31:09,000 --> 01:31:11,083 it was better to be thought of as a slut 1903 01:31:11,083 --> 01:31:15,583 than as like a lesbo or whatever. 1904 01:31:15,583 --> 01:31:17,000 So I just... 1905 01:31:17,000 --> 01:31:20,042 let people think what they wanted to... 1906 01:31:21,000 --> 01:31:23,250 and played into it. 1907 01:31:25,542 --> 01:31:27,042 ‐ But I'm not "people." 1908 01:31:27,042 --> 01:31:28,625 ‐ I know. 1909 01:31:29,167 --> 01:31:30,708 And I think I'm... 1910 01:31:30,708 --> 01:31:33,375 ready to stop caring what people think anyway. 1911 01:31:37,833 --> 01:31:39,583 No more secrets? 1912 01:31:41,208 --> 01:31:43,167 ‐ No more secrets. [giggles] 1913 01:31:45,625 --> 01:31:47,875 Um, I do have a question, though. 1914 01:31:47,875 --> 01:31:51,583 Can I call you Fruit Loop now 1915 01:31:51,583 --> 01:31:53,625 or is that like very offensive? 1916 01:31:53,625 --> 01:31:58,458 ‐ You can absolutely call me Fruit Loop and I will wear that name with pride. 1917 01:31:58,458 --> 01:31:59,792 ‐ Yeah. 1918 01:31:59,792 --> 01:32:00,833 Kewl. 1919 01:32:01,417 --> 01:32:03,625 ‐ Wait, did Kyle say he put it in your rear end? 1920 01:32:03,625 --> 01:32:04,542 ‐ No. ‐ No? 1921 01:32:04,542 --> 01:32:08,000 ‐ I'm pretty sure I heard him say it was in the rear end. 1922 01:32:08,000 --> 01:32:09,375 ‐ It was‐‐ ‐ That was... 1923 01:32:10,292 --> 01:32:11,792 Sunny, no secrets! 1924 01:32:11,792 --> 01:32:14,542 ‐ It was more like the taint, if anything. 1925 01:32:14,542 --> 01:32:15,833 BOBBY HEBB: ♪ Sunny ♪ 1926 01:32:16,917 --> 01:32:20,542 ♪ Yesterday my life was filled with rain ♪ 1927 01:32:21,625 --> 01:32:23,083 ♪ Sunny ♪ 1928 01:32:24,625 --> 01:32:28,458 ♪ You smiled at me and really eased the pain ♪ 1929 01:32:29,042 --> 01:32:33,500 ♪ Now the dark days are done and the bright days are here ♪ 1930 01:32:33,500 --> 01:32:34,750 ‐ ♪ My Sunny one ♪ ‐ Look! 1931 01:32:34,750 --> 01:32:37,542 ‐ ♪ Shines so sincere ♪ ‐ Dude, we did it! 1932 01:32:37,542 --> 01:32:40,458 ‐ ♪ Rapid City... ♪ ‐ ♪ Sunny one so true ♪ 1933 01:32:40,458 --> 01:32:41,708 ♪ I love you ♪ 1934 01:32:41,708 --> 01:32:43,208 ‐ ♪ Yeah‐eah ♪ 1935 01:32:43,208 --> 01:32:44,875 ‐ Yes! ‐ Yes! 1936 01:32:44,875 --> 01:32:47,250 ‐ ♪ Sunny ♪ 1937 01:32:47,250 --> 01:32:51,958 ♪ Yesterday all my life was filled with rain ♪ 1938 01:32:51,958 --> 01:32:55,833 ♪ Now the dark days are done and the bright days are here ♪ 1939 01:32:55,833 --> 01:32:57,708 ♪ My Sunny one ♪ 1940 01:32:57,708 --> 01:33:00,167 ♪ Shines so sincere ♪ ‐ Fuck, this is it. 1941 01:33:00,167 --> 01:33:02,917 ‐ ♪ Sunny one so true ♪ ‐ We've made it! 1942 01:33:02,917 --> 01:33:05,458 ‐ ♪ I love you... ♪ LUPE: Oh! 1943 01:33:05,458 --> 01:33:06,833 Can we get breakfast after this? 1944 01:33:06,833 --> 01:33:09,250 SUNNY: No, dude, I gotta get home before my mom does. 1945 01:33:10,000 --> 01:33:12,542 ‐ ♪ I love you ♪ ‐ ♪ Sunny ♪ 1946 01:33:13,208 --> 01:33:14,833 ‐ We too early? 1947 01:33:14,833 --> 01:33:16,208 No. 1948 01:33:21,208 --> 01:33:22,375 ‐ Sunny? 1949 01:33:24,833 --> 01:33:25,917 Look. 1950 01:33:52,667 --> 01:33:54,292 ‐ Fuck! 1951 01:33:54,292 --> 01:33:56,125 Fuck, fuck, fuck! 1952 01:33:56,125 --> 01:33:57,500 Fuck! 1953 01:33:58,875 --> 01:34:01,083 Oh my God! 1954 01:34:04,833 --> 01:34:05,917 ‐ Hey... 1955 01:34:10,750 --> 01:34:12,375 Hey... 1956 01:34:14,125 --> 01:34:16,500 W‐w‐w‐we'll figure this out, okay? 1957 01:34:16,500 --> 01:34:18,792 We'll... I... I will... 1958 01:34:18,792 --> 01:34:21,667 I'll figure out a way that we can get it somewhere else. 1959 01:34:31,000 --> 01:34:32,208 ‐ Lupe. 1960 01:34:38,417 --> 01:34:40,167 I need my mom. 1961 01:34:41,583 --> 01:34:42,542 ‐ Okay. 1962 01:34:43,208 --> 01:34:44,583 Okay. Come here. 1963 01:34:45,833 --> 01:34:46,958 Okay. 1964 01:34:49,083 --> 01:34:50,750 Hey. 1965 01:34:50,750 --> 01:34:51,958 Just breathe. 1966 01:34:58,667 --> 01:35:00,208 ‐ I need my mom. 1967 01:35:05,208 --> 01:35:07,292 ‐ Hey, it's okay, just breathe. 1968 01:35:08,125 --> 01:35:09,375 I love you. 1969 01:35:20,542 --> 01:35:22,833 ♪ contemplative music playing ♪ 1970 01:35:53,083 --> 01:35:54,708 [ringtone playing] 1971 01:35:58,000 --> 01:35:59,500 ‐ Hi, Kyle. 1972 01:36:00,083 --> 01:36:02,167 KYLE: Hey, Sunny, I just... 1973 01:36:02,167 --> 01:36:04,917 wanted to apologize for freaking out last night. 1974 01:36:07,208 --> 01:36:08,542 ‐ That's okay. 1975 01:36:09,250 --> 01:36:11,583 I was pretty freaked out, too, to be honest. 1976 01:36:11,583 --> 01:36:15,375 ‐ You know, I realized something this morning at church. 1977 01:36:15,375 --> 01:36:17,042 God forgives. 1978 01:36:17,042 --> 01:36:20,708 It's like the whole reason Christianity exists. 1979 01:36:20,708 --> 01:36:22,792 He loves his children no matter what. 1980 01:36:22,792 --> 01:36:25,667 Even if they almost do butt sex. 1981 01:36:26,833 --> 01:36:28,292 I'm gonna hold onto that. 1982 01:36:28,292 --> 01:36:29,917 And I‐‐ I think we'll be okay. 1983 01:36:31,917 --> 01:36:33,083 ‐ Yeah. 1984 01:36:34,208 --> 01:36:35,333 Yeah. 1985 01:36:36,292 --> 01:36:37,417 Thanks. 1986 01:36:38,083 --> 01:36:39,833 ‐ Take care, Sunny. 1987 01:36:39,833 --> 01:36:41,750 Oh, Sunny, I don't know if I mentioned it before, 1988 01:36:41,750 --> 01:36:44,333 but my youth group is doing a talent show next week... 1989 01:36:44,333 --> 01:36:45,417 ‐ Okay, bye, Kyle! 1990 01:36:48,583 --> 01:36:51,292 [Spanish‐language TV program playing softly] 1991 01:37:16,417 --> 01:37:17,458 ‐ Dad? 1992 01:37:18,542 --> 01:37:19,750 Dad? 1993 01:37:20,917 --> 01:37:22,083 Dad? 1994 01:37:22,875 --> 01:37:24,250 ‐ Guadalupe? 1995 01:37:24,250 --> 01:37:26,542 Oh, mija. Thank God you're okay. 1996 01:37:27,750 --> 01:37:29,125 I was so worried about you. 1997 01:37:29,125 --> 01:37:31,375 Thank you, God. Thank you, thank you, thank you. 1998 01:37:31,375 --> 01:37:33,667 ‐ Oh, yeah, no, I'm... 1999 01:37:33,667 --> 01:37:35,583 I'm okay. 2000 01:37:35,583 --> 01:37:37,083 Thanks. 2001 01:37:37,083 --> 01:37:39,875 ‐ What happened? Where were you? 2002 01:37:39,875 --> 01:37:41,708 ‐ Uh, I just... 2003 01:37:41,708 --> 01:37:44,958 uh, had to help Sunny with something 2004 01:37:44,958 --> 01:37:46,542 really important, 2005 01:37:46,542 --> 01:37:49,750 and it just took a lot longer than we thought, so... 2006 01:37:49,750 --> 01:37:52,333 ‐ Why didn't you answer my calls? ‐ You called? 2007 01:37:52,333 --> 01:37:54,542 ‐ At least 10 times. There was this weird busy signal. 2008 01:37:54,542 --> 01:37:57,458 Lupe, you gotta get better at... 2009 01:37:57,458 --> 01:37:59,792 No, you know what? Whatever. 2010 01:37:59,792 --> 01:38:01,667 Look, I'm just glad you're okay. 2011 01:38:01,667 --> 01:38:04,667 Oh, mija, my mind went through the worst‐case scenarios. 2012 01:38:04,667 --> 01:38:08,833 Just kept imagining you getting into all kinds of crazy situations. 2013 01:38:10,167 --> 01:38:12,958 ‐ Yeah, no... crazy situations for me. 2014 01:38:12,958 --> 01:38:15,500 ‐ [chuckles] I gotta call your abuela, tell her you're okay. 2015 01:38:15,500 --> 01:38:19,292 Okay, thank God, and don't ever do this to me again, okay? 2016 01:38:19,292 --> 01:38:20,667 Gonna call your abuela. 2017 01:38:22,417 --> 01:38:23,542 ‐ Hey, Dad? 2018 01:38:28,167 --> 01:38:29,375 ‐ Yeah? 2019 01:38:32,000 --> 01:38:35,875 ‐ Pr‐promise me you'll never, um, kick me out. 2020 01:38:36,500 --> 01:38:39,583 ‐ What? What do you mean? Why would I do that? 2021 01:38:39,583 --> 01:38:41,208 ‐ I‐I don't know. 2022 01:38:41,208 --> 01:38:44,875 I just, um, you know, sometimes parents do that. 2023 01:38:45,583 --> 01:38:47,250 ‐ Oh, mija. 2024 01:38:48,333 --> 01:38:49,667 You're my little loquita. 2025 01:38:49,667 --> 01:38:52,083 Okay, it's not my job to judge you. 2026 01:38:52,083 --> 01:38:54,875 It's my job to be your dad, no matter what. 2027 01:38:55,917 --> 01:38:59,125 You can kill someone and you will always have a home here. 2028 01:39:00,250 --> 01:39:03,000 I mean, I gotta call your tíos to bury the body, 2029 01:39:03,000 --> 01:39:05,208 gotta deal with my boss upstairs. 2030 01:39:05,917 --> 01:39:08,667 Plus, I will never hear the end of it from your mom. 2031 01:39:18,083 --> 01:39:19,833 ‐ I love you, Dad. 2032 01:39:20,792 --> 01:39:22,333 ‐ I love you, too, mija. 2033 01:39:32,417 --> 01:39:33,750 Nice pin. 2034 01:39:42,208 --> 01:39:44,375 ‐ Shut up. [laughs, sniffles] 2035 01:39:55,125 --> 01:39:57,875 ‐ Mommy. I need to... 2036 01:39:57,875 --> 01:39:59,917 ‐ You took my car 2037 01:39:59,917 --> 01:40:03,625 without my permission to some bowling alley in Agatha? 2038 01:40:03,625 --> 01:40:05,750 ‐ [whispering] Damn you, Indian Mafia. 2039 01:40:05,750 --> 01:40:08,667 ‐ You could be dead in a ditch! What were you thinking? 2040 01:40:08,667 --> 01:40:10,458 I trusted you and you lied to me. 2041 01:40:10,458 --> 01:40:12,958 ‐ I... ‐ What is this? 2042 01:40:12,958 --> 01:40:14,583 What happened to my good girl? 2043 01:40:14,583 --> 01:40:17,000 Because this, this is not the daughter I raised. 2044 01:40:17,000 --> 01:40:20,125 ‐ Maybe it is. ‐ Do not talk back at me. 2045 01:40:20,125 --> 01:40:23,375 ‐ Maybe I'm not a good girl, Mommy. 2046 01:40:23,375 --> 01:40:27,792 Maybe I'm a terrible person who deserves terrible things. 2047 01:40:27,792 --> 01:40:32,000 Maybe I should just stop trying to be perfect for you all the time, 2048 01:40:32,000 --> 01:40:35,417 because the me that makes mistakes, the me that you don't know... 2049 01:40:36,708 --> 01:40:39,125 I feel like it's never going to be good enough for you. 2050 01:41:03,750 --> 01:41:06,417 ROSIE: Sunny? [knocks on door] 2051 01:41:07,458 --> 01:41:08,875 [door opens] 2052 01:41:25,500 --> 01:41:27,583 Why do you think you are a terrible person? 2053 01:41:37,792 --> 01:41:39,083 [sighs] 2054 01:41:43,583 --> 01:41:48,333 You know, growing up I made a lot of mistakes. 2055 01:41:50,458 --> 01:41:51,875 And I was... 2056 01:41:53,708 --> 01:41:55,375 far from perfect. 2057 01:41:56,667 --> 01:41:58,708 Especially in my own mother's eyes. 2058 01:42:01,792 --> 01:42:04,458 My mother decided everything for me. 2059 01:42:05,417 --> 01:42:07,583 She talked at me, never with me. 2060 01:42:10,708 --> 01:42:13,958 I don't want our relationship to be like that. 2061 01:42:33,667 --> 01:42:35,542 ‐ I need a morning after pill. 2062 01:42:37,125 --> 01:42:40,125 I need the car because I needed to go to the closest Planned Parenthood, 2063 01:42:40,125 --> 01:42:43,375 which is very far away, and I tried to get it at a pharmacy here, 2064 01:42:43,375 --> 01:42:45,625 but the pharmacist refused to sell me the pill, 2065 01:42:45,625 --> 01:42:47,458 so it turned into a wild goose chase. 2066 01:42:47,458 --> 01:42:50,667 ‐ Wait. What do you mean he refused you? 2067 01:42:51,375 --> 01:42:53,625 ‐ Good afternoon. How may I help you? 2068 01:42:53,625 --> 01:42:58,292 ‐ I need the Plan B pill, for my daughter's friend. 2069 01:43:04,292 --> 01:43:05,375 ‐ Okay. 2070 01:43:05,375 --> 01:43:07,083 LUPE: So glad I'm here to see this. 2071 01:43:07,083 --> 01:43:08,708 ‐ [sighs] Great. 2072 01:43:08,708 --> 01:43:12,250 Now, when we get home, you are both cleaning all this mud in here. 2073 01:43:12,250 --> 01:43:13,917 It's a total mess! 2074 01:43:18,333 --> 01:43:19,667 What's this? 2075 01:43:22,750 --> 01:43:24,000 [sniffs] 2076 01:43:24,000 --> 01:43:26,750 ♪ "Man! I Feel Like a Woman!" playing ♪ 2077 01:43:26,750 --> 01:43:28,292 ♪ Let's go, girls ♪ 2078 01:43:31,167 --> 01:43:32,250 ♪ Come on ♪ 2079 01:43:35,167 --> 01:43:39,333 ♪ I'm going out tonight I'm feelin' all right ♪ 2080 01:43:39,333 --> 01:43:43,167 ♪ Gonna let it all hang out ♪ 2081 01:43:43,167 --> 01:43:45,000 ♪ Wanna make some noise ♪ 2082 01:43:45,000 --> 01:43:47,083 ♪ Really raise my voice ♪ 2083 01:43:47,083 --> 01:43:50,833 ♪ Yeah, I wanna scream and shout ♪ 2084 01:43:52,583 --> 01:43:53,542 ♪ Ah! ♪ 2085 01:43:53,542 --> 01:43:55,292 ♪ No inhibitions ♪ 2086 01:43:55,292 --> 01:43:57,375 ♪ Make no conditions ♪ 2087 01:43:57,375 --> 01:44:01,125 ♪ Get a little outta line ♪ 2088 01:44:01,125 --> 01:44:02,833 ♪ I ain't gonna act ♪ 2089 01:44:02,833 --> 01:44:04,625 ♪ Politically correct ♪ 2090 01:44:04,625 --> 01:44:08,500 ♪ I only wanna have a good time ♪ 2091 01:44:08,500 --> 01:44:12,333 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2092 01:44:12,333 --> 01:44:16,500 ♪ Is the prerogative to have a little fun and ♪ 2093 01:44:16,500 --> 01:44:19,958 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2094 01:44:19,958 --> 01:44:21,750 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2095 01:44:21,750 --> 01:44:24,292 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2096 01:44:24,292 --> 01:44:27,000 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2097 01:44:27,000 --> 01:44:29,500 ♪ Doin' it in style ♪ 2098 01:44:29,500 --> 01:44:32,833 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2099 01:44:32,833 --> 01:44:34,708 ♪ Feel the attraction ♪ 2100 01:44:34,708 --> 01:44:37,000 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2101 01:44:37,000 --> 01:44:39,833 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2102 01:44:39,833 --> 01:44:43,417 ♪ To feel the way I feel ♪ 2103 01:44:43,417 --> 01:44:44,500 ♪ Man! ♪ 2104 01:44:44,500 --> 01:44:46,458 ♪ I feel like a woman! ♪ 2105 01:44:52,708 --> 01:44:54,583 ♪ The girls need a break ♪ 2106 01:44:54,583 --> 01:44:56,708 ♪ And tonight we're gonna take ♪ 2107 01:44:56,708 --> 01:45:00,833 ♪ The chance to get out on the town ♪ 2108 01:45:00,833 --> 01:45:02,417 ♪ We don't need romance ♪ 2109 01:45:02,417 --> 01:45:04,292 ♪ We only wanna dance ♪ 2110 01:45:04,292 --> 01:45:08,958 ♪ We're gonna let our hair hang down ♪ 2111 01:45:08,958 --> 01:45:12,833 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2112 01:45:12,833 --> 01:45:16,458 ♪ Is the prerogative to have a little fun and... ♪ 2113 01:45:16,458 --> 01:45:19,917 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2114 01:45:19,917 --> 01:45:21,958 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2115 01:45:21,958 --> 01:45:24,375 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2116 01:45:24,375 --> 01:45:27,708 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2117 01:45:27,708 --> 01:45:29,583 ♪ Doin' it in style ♪ 2118 01:45:29,583 --> 01:45:32,875 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2119 01:45:32,875 --> 01:45:34,917 ♪ Feel the attraction ♪ 2120 01:45:34,917 --> 01:45:37,333 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2121 01:45:37,333 --> 01:45:40,333 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2122 01:45:40,333 --> 01:45:43,125 ♪ To feel the way I feel ♪ 2123 01:45:43,125 --> 01:45:44,375 ♪ Man! ♪ 2124 01:45:44,375 --> 01:45:46,083 ♪ I feel like a woman! ♪ 2125 01:45:46,083 --> 01:45:47,125 ♪ Oh! Oh! ♪ 2126 01:46:02,542 --> 01:46:06,042 ♪ The best thing about being a woman ♪ 2127 01:46:06,042 --> 01:46:09,667 ♪ Is the prerogative to have a little fun ♪ 2128 01:46:09,667 --> 01:46:11,417 ‐ ♪ Fun ♪ ‐ ♪ Fun ♪ 2129 01:46:11,417 --> 01:46:14,167 ♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪ 2130 01:46:14,167 --> 01:46:16,208 ♪ Forget I'm a lady ♪ 2131 01:46:16,208 --> 01:46:18,583 ♪ Men's shirts, short skirts ♪ 2132 01:46:18,583 --> 01:46:21,583 ♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪ 2133 01:46:21,583 --> 01:46:24,042 ♪ Doin' it in style ♪ 2134 01:46:24,042 --> 01:46:27,500 ♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪ 2135 01:46:27,500 --> 01:46:29,417 ♪ Feel the attraction ♪ 2136 01:46:29,417 --> 01:46:31,625 ♪ Color my hair, do what I dare ♪ 2137 01:46:31,625 --> 01:46:34,708 ♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪ 2138 01:46:34,708 --> 01:46:37,292 ♪ To feel the way I feel ♪ 2139 01:46:39,708 --> 01:46:40,792 ♪ Man! ♪ 2140 01:46:40,792 --> 01:46:42,875 ♪ I feel like a woman! ♪ 2141 01:46:44,417 --> 01:46:45,458 ♪ Hey! ♪ 2142 01:46:46,708 --> 01:46:52,167 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2143 01:46:52,583 --> 01:46:56,000 ♪ I get totally crazy, totally crazy ♪ 2144 01:46:57,875 --> 01:47:00,833 ♪ Come, come, come on, baby ♪ 2145 01:47:02,458 --> 01:47:05,000 ♪ Oh! Whoo! Whoo! ♪ 2146 01:47:05,000 --> 01:47:07,542 ♪ I feel like a woman! ♪ 152421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.