All language subtitles for MomSwap.22.12.05.Mona.Azar.And.Bunny.Madison.Dont.Worry.Just.Swap.XXX.1080p.HEVC.x265.PRT.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,353 --> 00:00:21,253 Olamaz. 2 00:00:22,782 --> 00:00:23,982 Buna inanabiliyormusun? 3 00:00:24,691 --> 00:00:26,325 Ne kadar da şiddetli. 4 00:00:26,765 --> 00:00:28,020 Dışarısı hiç güvenli değil. 5 00:00:29,295 --> 00:00:32,464 Covid, maymun virüsü sonra ne var? 6 00:00:32,999 --> 00:00:37,369 Spiker. 7 00:00:37,637 --> 00:00:38,971 İyi misiniz? 8 00:00:39,570 --> 00:00:41,525 Tatlım buraya gel anneciğin sarılmaya ihtiyacı var... 9 00:00:41,808 --> 00:00:44,309 İyi misiniz? Endişeli gibisiniz? 10 00:00:44,978 --> 00:00:46,578 Haberleri izlemedin mi? 11 00:00:46,980 --> 00:00:48,347 Dünya yıkılıyor... 12 00:00:48,748 --> 00:00:49,982 Artık hiçbir şey yolunda değil. 13 00:00:50,750 --> 00:00:53,018 Biliyorum biraz sıkıntı var... 14 00:00:53,353 --> 00:00:53,852 Üzgünüm. 15 00:00:54,454 --> 00:00:57,456 Dışarıda ve okulda oldukça fazla şiddet var sanırım... 16 00:00:58,091 --> 00:00:59,324 Bu beni mahvediyor. 17 00:01:00,120 --> 00:01:02,794 Tatlım senin için ne yapacağımı gerçekten bilmiyorum şuan. 18 00:01:03,690 --> 00:01:05,022 Nasıl olacak... 19 00:01:05,265 --> 00:01:07,166 Gerçekten oğlumu korumam için ne yapmalıyım? 20 00:01:07,160 --> 00:01:09,502 Anne çok takılma buna... 21 00:01:10,236 --> 00:01:11,904 Sorun yok biz gidiyoruz. 22 00:01:12,405 --> 00:01:13,472 Nereye? 23 00:01:14,074 --> 00:01:15,441 Öylesine dışarı çıkıyoruz. 24 00:01:16,109 --> 00:01:18,177 Hayır hiçbir yere gidemezsiniz. 25 00:01:18,645 --> 00:01:19,711 Bekle biraz tatlım... 26 00:01:20,213 --> 00:01:22,381 Gençler dışarısı güvenli değil. 27 00:01:22,940 --> 00:01:24,068 Üvey anne! 28 00:01:24,480 --> 00:01:27,731 Hayır sizi bırakamayız rahat edemeyiz yoksa... 29 00:01:29,097 --> 00:01:31,994 - İyi tamam ya.. - Tatlım biz gidiyoruz. 30 00:01:32,325 --> 00:01:33,559 Tamam görüşürüz. 31 00:01:49,075 --> 00:01:51,143 - Tatlım iyi misin? - İyiyim. 32 00:01:51,377 --> 00:01:52,377 Sorun nedir... 33 00:01:53,379 --> 00:01:55,481 Hiç biraz hastayım. 34 00:01:56,749 --> 00:01:58,784 Bilmiyorum sorun yok. 35 00:01:59,819 --> 00:02:00,552 Tatlım. 36 00:02:02,055 --> 00:02:03,622 Sana üzgün olduğumu söylemek istiyorum. 37 00:02:04,457 --> 00:02:06,325 Seni kısıtladığım için... 38 00:02:06,326 --> 00:02:09,728 Ben sadece dışarıda olanlara üzülüyorum gerçekten ben... 39 00:02:10,196 --> 00:02:11,797 ...seni umursuyorum... 40 00:02:11,965 --> 00:02:16,235 Üvey anne ben yetişkin bir insanım senin yüzünden sikişmeye gidemiyorum ya! 41 00:02:16,236 --> 00:02:17,469 Saygılı ol! 42 00:02:17,470 --> 00:02:18,303 Afedersin. 43 00:02:19,405 --> 00:02:20,038 Tatlım. 44 00:02:20,440 --> 00:02:22,474 Üvey anneler neye htiyaç var çok iyi bilir... 45 00:02:23,076 --> 00:02:25,277 ..bu dünya da sana veremeyeceğim hiç bir şey yok. 46 00:02:25,778 --> 00:02:29,181 Bu doğru değil üvey anne bu başka bir şey... 47 00:02:29,840 --> 00:02:32,394 Senin yaşındaki erkekler belirli dürtülere... 48 00:02:33,052 --> 00:02:34,486 ...sahiptirler. 49 00:02:34,888 --> 00:02:36,555 Bunu kendi başına da halledebilirsin... 50 00:02:36,820 --> 00:02:38,651 Başka birine ihtiyacın yok. 51 00:02:38,825 --> 00:02:43,061 Göründüğü gibi değil üvey anne bu onuşma uhaflaşıyor. 52 00:02:43,790 --> 00:02:45,765 Sabırlı ol tatlım bak... 53 00:02:46,460 --> 00:02:48,137 Hala çok zamanın var ve... 54 00:02:48,230 --> 00:02:49,702 ...dediğin o kızlar bir yere kaçmıyorlar. 55 00:02:50,330 --> 00:02:51,508 Pekala üvey anne... 56 00:02:53,106 --> 00:02:54,573 - İyi geceler tatlım... - İyi geceler. 57 00:03:27,407 --> 00:03:29,174 Gel... 58 00:03:29,809 --> 00:03:31,076 Aferdersiniz? 59 00:03:31,945 --> 00:03:33,712 Yolculuk nereye? 60 00:03:33,713 --> 00:03:34,112 Şey... 61 00:03:36,716 --> 00:03:40,219 Size o kadar dil döktük hala dışarı mı çıkıyorsunuz? 62 00:03:40,653 --> 00:03:41,386 Hayır. 63 00:03:42,021 --> 00:03:43,555 Hemen buraya gelin oturun! 64 00:03:44,824 --> 00:03:48,327 Anneni arayacağım seni gelip alsın gerçekten üzülecek buna... 65 00:03:48,728 --> 00:03:49,728 Mahvoldum... 66 00:03:49,963 --> 00:03:51,964 Üzgünüm üvey anne giriyoruz. 67 00:03:59,120 --> 00:04:00,348 Yakalandığımıza inanamıyorum. 68 00:04:00,370 --> 00:04:02,462 Biliyorum dostum başımız dertte. 69 00:04:03,376 --> 00:04:04,943 Bu berbat bir şey... 70 00:04:05,678 --> 00:04:07,112 Herşey mahvoldu değil mi? 71 00:04:07,513 --> 00:04:08,614 Biz yetişkiniz... 72 00:04:08,848 --> 00:04:11,049 Evet yetişkin bireyleriz... 73 00:04:11,584 --> 00:04:12,217 Evet öyle. 74 00:04:13,052 --> 00:04:14,286 Ne güzel karı sikecektik. 75 00:04:14,754 --> 00:04:16,355 Evet bir daha olmayacak... 76 00:04:17,890 --> 00:04:19,925 - İşler sarpa sardı. - Biliyorum. 77 00:04:20,927 --> 00:04:21,760 Kötü oldu. 78 00:04:25,265 --> 00:04:28,333 İşte size neden güvenemeyeceğimizin başka bir kanıtı daha. 79 00:04:28,668 --> 00:04:29,768 Kesinlikle. 80 00:04:30,203 --> 00:04:32,337 Baban ile bu konuyu tartışacağım... 81 00:04:32,872 --> 00:04:34,273 İyi bir fikir Mona... 82 00:04:34,407 --> 00:04:35,741 ...gördüklerime inanamadım. 83 00:04:36,843 --> 00:04:40,612 Lan üvey anne herkes kız sikiyor çatır çatır bizde burada oturuyoruz! 84 00:04:40,847 --> 00:04:42,714 Bari kızların buraya gelmesine izin verin. 85 00:04:42,715 --> 00:04:44,683 Gençler biraz saygı lütfen! 86 00:04:44,717 --> 00:04:46,218 Bu mümkün değil. 87 00:04:57,096 --> 00:04:58,497 Bundan emin misin? 88 00:04:59,899 --> 00:05:05,871 Bu biraz alışılmadık bir durum ancak gençleri evde tutmanın en iyi yolu bu bence... 89 00:05:06,873 --> 00:05:08,206 Evet sanırım... 90 00:05:09,208 --> 00:05:11,877 Başka birşeymiş gibi düşün. 91 00:05:13,146 --> 00:05:14,146 Kendi oğlum ile mi? 92 00:05:16,949 --> 00:05:20,018 Eğer istiyorsan değişim yapabiliriz bu işleri daha az tuhaf hale getirir. 93 00:05:20,720 --> 00:05:22,054 Ne değişimi? 94 00:05:22,789 --> 00:05:23,755 Bilmem. 95 00:05:35,968 --> 00:05:37,035 Neler oluyor? 96 00:05:37,770 --> 00:05:38,670 Tatlım... 97 00:05:38,738 --> 00:05:42,207 ...biz kendi aramızda bir karara vardık... 98 00:05:42,642 --> 00:05:43,642 ...diyelim... 99 00:05:44,677 --> 00:05:47,145 Eve kız getirmeyi aklınızın ucundan dahi geçirmeyin. 100 00:05:47,513 --> 00:05:48,246 Ama... 101 00:05:50,383 --> 00:05:53,118 Eğer istiyorsanız ihtiyacınızı biz karşılarız. 102 00:05:53,286 --> 00:05:54,619 Böylesi daha iyi olmaz mı? 103 00:05:55,221 --> 00:05:57,923 Üvey anne bu gerçekten çok tuhaf. 104 00:06:00,093 --> 00:06:02,327 Sadece amacımıza ulaşmak için bunu yapıyoruz. 105 00:06:02,328 --> 00:06:04,329 Sizi tatmin etmek istiyoruz. 106 00:06:04,831 --> 00:06:05,597 Güvenli bir şekilde. 107 00:06:12,038 --> 00:06:14,106 Bundan emin misin? 108 00:06:15,141 --> 00:06:16,141 Sorun yok değil mi anne? 109 00:06:17,810 --> 00:06:18,477 Pekala... 110 00:06:48,040 --> 00:06:50,008 Evet üvey annen senin ile ilgilenecek. 111 00:07:12,231 --> 00:07:14,433 Lan üvey annen ne güzel ağzına alıyor? 112 00:07:14,767 --> 00:07:16,368 Senin üvey anneninde aynı. 113 00:07:19,038 --> 00:07:21,306 Derdinize derman oluyoruz. 114 00:07:36,422 --> 00:07:37,422 Siktir. 115 00:07:47,066 --> 00:07:48,200 Aman Tanrım. 116 00:08:43,623 --> 00:08:44,356 Aman Tanrım! 117 00:08:49,195 --> 00:08:50,262 Siktir! 118 00:08:59,705 --> 00:09:00,539 Kahretsin. 119 00:09:03,009 --> 00:09:04,209 Aman Tanrım! 120 00:09:05,945 --> 00:09:06,778 Aman Tanrım! 121 00:09:15,655 --> 00:09:16,855 Buna bayıldım. 122 00:09:20,927 --> 00:09:21,826 Siktir. 123 00:09:25,331 --> 00:09:26,898 Ne sıcak ya! 124 00:09:28,668 --> 00:09:29,668 Aman Tanrım! 125 00:09:46,285 --> 00:09:47,953 Çok iyi evet evet. 126 00:09:51,857 --> 00:09:53,959 - Çok iyi ama! - Evet. 127 00:09:54,827 --> 00:09:56,027 Aman Tanrım! 128 00:09:58,197 --> 00:09:59,598 Çok iyi hissettiriyor. 129 00:10:00,833 --> 00:10:02,867 Aman Tanrım işte böyle. 130 00:10:03,369 --> 00:10:04,970 Eminim kız arkadaşınuz bunu yapmaz. 131 00:10:05,738 --> 00:10:07,305 Aman Tanrım! 132 00:10:10,943 --> 00:10:12,777 Kız arkadaşlarımızdan daha iyi. 133 00:10:14,847 --> 00:10:16,848 Siktir evet. 134 00:10:22,755 --> 00:10:25,323 Siktir üvey annen bir... 135 00:10:25,524 --> 00:10:27,425 ..afet. 136 00:10:27,426 --> 00:10:27,926 Kahretsin. 137 00:10:29,729 --> 00:10:30,795 Kahretsin Aman Tanrım! 138 00:10:31,430 --> 00:10:32,497 Aman Tanrım! 139 00:10:33,699 --> 00:10:34,899 Bu inanılmaz! - Siktir! 140 00:10:35,501 --> 00:10:38,203 Aman Tanrım rahatlamamız lazım. 141 00:10:40,506 --> 00:10:42,674 Üvey annen çok ateşli. 142 00:10:43,976 --> 00:10:44,676 Öyle mi? 143 00:10:50,750 --> 00:10:53,251 - Yalamaya devam et... - Emeyim mi? 144 00:10:58,324 --> 00:10:59,024 Kahretsin. 145 00:11:00,226 --> 00:11:01,426 Çok ateşli bu... 146 00:11:08,134 --> 00:11:10,301 Üvey annenin amı çok dar dostum. 147 00:11:10,703 --> 00:11:11,436 Biliyorum. 148 00:11:12,071 --> 00:11:14,439 Senin üvey annenin amı da çok güzelmiş. 149 00:11:14,974 --> 00:11:15,774 Siktir. 150 00:11:21,113 --> 00:11:21,813 Kahretsin. 151 00:11:26,085 --> 00:11:28,687 Aman Tanrım olamaz. 152 00:11:37,697 --> 00:11:39,330 Aman Tanrım siktir evet. 153 00:11:45,404 --> 00:11:46,805 Evet... 154 00:11:48,741 --> 00:11:49,808 Evet, evet. 155 00:11:53,345 --> 00:11:54,679 Üvey oğlunun sikine bayıldım. 156 00:11:58,350 --> 00:12:00,485 Senin üvey oğlunun sikide çok güzel. 157 00:12:03,756 --> 00:12:05,323 Üvey annen bir harika. 158 00:12:21,474 --> 00:12:22,240 Evet. 159 00:12:23,409 --> 00:12:24,943 Çok güzel oluyor bu. 160 00:12:26,178 --> 00:12:27,078 Siktir çok iyi. 161 00:12:32,718 --> 00:12:33,718 Siktir olamaz. 162 00:12:45,531 --> 00:12:46,231 Aman Tanrım! 163 00:12:51,904 --> 00:12:52,904 Aman Tanrım! 164 00:12:59,678 --> 00:13:02,680 - Üvey anneniz size destek oluyor. - Evet haklısın. 165 00:13:05,818 --> 00:13:07,819 Ah evet... 166 00:13:10,623 --> 00:13:12,323 Aman Tanrım siktir. 167 00:13:19,865 --> 00:13:20,965 Aman Tanrım evet. 168 00:13:24,904 --> 00:13:26,237 Ne güzel bir amcık. 169 00:13:34,180 --> 00:13:35,113 Çok kaygan... 170 00:13:35,214 --> 00:13:36,781 Çok ıslak gerçekten. 171 00:13:52,398 --> 00:13:53,832 Aman Tanrım. 172 00:13:57,970 --> 00:13:59,037 Aman Tanrım evet. 173 00:14:02,608 --> 00:14:03,575 Çok güzel gerçekten. 174 00:14:05,911 --> 00:14:07,512 - Üvey annen bir harika... - Evet. 175 00:14:07,847 --> 00:14:10,915 - Siktir evet. - Harika değil mi? 176 00:14:16,021 --> 00:14:16,821 Evet... 177 00:14:18,224 --> 00:14:19,958 Siktir olamaz... 178 00:14:20,726 --> 00:14:21,659 ...dönsene üvey anne. 179 00:14:23,195 --> 00:14:24,162 Siktir. 180 00:14:26,932 --> 00:14:29,534 Hassiktir. 181 00:14:30,936 --> 00:14:31,836 Siktir olamaz. 182 00:14:32,371 --> 00:14:33,071 Evet... 183 00:14:34,940 --> 00:14:35,740 İşte böyle. 184 00:14:36,075 --> 00:14:36,674 Evet. 185 00:14:52,424 --> 00:14:53,124 Aman Tanrım. 186 00:15:04,470 --> 00:15:05,470 Evet, evet... 187 00:15:05,871 --> 00:15:06,971 Ah evet. 188 00:15:08,073 --> 00:15:08,973 Aman Tanrım... 189 00:15:09,141 --> 00:15:10,508 Evet. 190 00:15:11,010 --> 00:15:12,410 - Evet. - Ne sıcak. 191 00:15:16,282 --> 00:15:19,450 Çok iyi bu değil mi iyikide akıl ettiler. 192 00:15:22,821 --> 00:15:23,855 Evet. 193 00:15:26,692 --> 00:15:27,325 Evet. 194 00:15:29,094 --> 00:15:30,228 Üvey annemin amini sikeceğim. 195 00:15:30,296 --> 00:15:30,828 Evet. 196 00:15:31,297 --> 00:15:32,430 Sürt üvey annenin amına... 197 00:15:33,232 --> 00:15:34,632 Sürt üvey annenin amına! 198 00:16:02,494 --> 00:16:03,761 Üvey annen çok iyi. 199 00:16:04,697 --> 00:16:06,164 Evet. 200 00:16:11,470 --> 00:16:12,003 Evet. 201 00:16:21,547 --> 00:16:22,280 Evet daha fazla... 202 00:16:26,452 --> 00:16:27,018 Evet. 203 00:16:29,488 --> 00:16:30,254 Evet. 204 00:16:36,996 --> 00:16:38,062 Evet çok iyi oldu bu... 205 00:16:42,034 --> 00:16:43,067 69 ister misin? 206 00:16:43,102 --> 00:16:43,801 Evet. 207 00:16:44,536 --> 00:16:45,269 Siktir evet. 208 00:16:55,314 --> 00:16:56,481 Kahretsin. 209 00:17:01,253 --> 00:17:02,420 Evet işte böyle. 210 00:17:02,454 --> 00:17:03,755 Evet güzel mi? 211 00:17:03,922 --> 00:17:04,355 Evet. 212 00:17:16,035 --> 00:17:16,901 Siktir. 213 00:17:21,974 --> 00:17:22,974 Aman Tanrım! 214 00:17:29,481 --> 00:17:30,281 Evet. 215 00:17:32,885 --> 00:17:33,484 Siktir olamaz... 216 00:17:36,155 --> 00:17:37,555 Evet işte bu. 217 00:17:42,327 --> 00:17:44,028 Aman Tanrım! 218 00:17:51,870 --> 00:17:53,104 Aman Tanrım! 219 00:17:59,845 --> 00:18:00,978 Derdine derman oldum mu? 220 00:18:00,979 --> 00:18:01,512 Evet. 221 00:18:02,381 --> 00:18:03,181 Çok daha iyi. 222 00:18:08,120 --> 00:18:08,886 Evet. 223 00:18:27,339 --> 00:18:28,206 Evet. 224 00:18:29,808 --> 00:18:30,975 Siktir! 225 00:18:32,845 --> 00:18:35,012 Ah evet çok daha sert sik işte böyle. 226 00:18:35,047 --> 00:18:35,713 Evet. 227 00:18:46,897 --> 00:18:47,800 Siktir çok iyi oluyor bu. 228 00:18:59,304 --> 00:19:00,138 Evet. 229 00:19:20,492 --> 00:19:21,626 Evet. 230 00:19:29,134 --> 00:19:30,268 Siktir evet. 231 00:19:33,839 --> 00:19:35,039 Aman Tanrım... 232 00:19:46,818 --> 00:19:48,853 Üvey annenin götü harika. 233 00:19:51,290 --> 00:19:51,856 Kahretsin. 234 00:19:53,725 --> 00:19:54,325 Siktir. 235 00:20:04,536 --> 00:20:06,270 Siktir! 236 00:20:08,273 --> 00:20:09,073 Siktir. 237 00:20:12,244 --> 00:20:14,979 Evet. Dokun memelerime. 238 00:20:21,753 --> 00:20:23,454 Evet elle memelerini. 239 00:20:27,693 --> 00:20:29,227 Evet. 240 00:20:34,066 --> 00:20:36,367 Evet çok fena bu... 241 00:20:43,308 --> 00:20:45,142 Evet, evet... 242 00:20:45,510 --> 00:20:46,177 Çok iyi değil mi? 243 00:20:48,313 --> 00:20:49,180 Evet. 244 00:21:06,231 --> 00:21:07,031 Siktir çok iyi bu. 245 00:21:07,032 --> 00:21:09,634 - Siktir çok iyi bu. - Ah evet. 246 00:21:12,204 --> 00:21:14,105 - Evet. - Sakın durma tatlım. 247 00:21:14,106 --> 00:21:15,339 Çok güzel üvey anne. 248 00:21:26,118 --> 00:21:26,817 Çok güzel. 249 00:21:27,286 --> 00:21:29,086 - Evet. - Evet sik üvey anneni. 250 00:21:29,321 --> 00:21:31,355 - Evet sik üvey anneni. - Çok güzel. 251 00:21:33,725 --> 00:21:34,358 Siktir. 252 00:21:41,500 --> 00:21:42,500 Evet. 253 00:21:42,834 --> 00:21:43,501 Siktir. 254 00:21:44,903 --> 00:21:46,504 Siktir evet. 255 00:21:51,943 --> 00:21:52,543 Ah siktir. 256 00:21:57,282 --> 00:21:58,215 Evet. 257 00:22:11,930 --> 00:22:13,064 Siktir olamaz. 258 00:22:13,332 --> 00:22:15,132 Olamaz evet evet. 259 00:22:20,439 --> 00:22:21,439 Siktir evet. 260 00:22:25,944 --> 00:22:26,944 Yala. 261 00:22:45,597 --> 00:22:46,731 Değişelim mi? 262 00:22:49,234 --> 00:22:50,234 Sorun olmaz değil mi? 263 00:22:51,937 --> 00:22:53,070 Sence olur mu? 264 00:22:54,072 --> 00:22:54,705 Öyle mi? 265 00:22:55,107 --> 00:22:56,207 Benim için yok. 266 00:22:57,943 --> 00:22:58,542 Tamam. 267 00:23:07,018 --> 00:23:08,185 Çok iyi bir fikirdi. 268 00:23:08,487 --> 00:23:09,487 Vay üvey anne. 269 00:23:09,921 --> 00:23:12,022 Gerçekten çok iyisin... 270 00:23:18,196 --> 00:23:19,096 Vay tatlım... 271 00:23:30,008 --> 00:23:30,741 Evet. 272 00:23:36,848 --> 00:23:37,515 Evet. 273 00:23:40,919 --> 00:23:42,353 Siktir evet... 274 00:23:42,721 --> 00:23:45,723 Üvey annen derdine derman oluyor sikin çok güzel. 275 00:23:56,034 --> 00:23:57,701 Aman Tanrım evet. 276 00:24:00,005 --> 00:24:00,938 Evet. 277 00:24:02,240 --> 00:24:03,507 Evet devam et. 278 00:24:08,814 --> 00:24:10,181 Evet işte böyle. 279 00:24:17,656 --> 00:24:19,623 - Üvey annen seni istiyor. - Ah evet. 280 00:24:28,533 --> 00:24:30,401 İşte böyle tatlım. 281 00:24:41,780 --> 00:24:42,847 Evet evet. 282 00:24:45,383 --> 00:24:47,418 Siktir çok iyi bu. 283 00:24:51,790 --> 00:24:54,859 Siktir devam et buna. 284 00:25:31,429 --> 00:25:33,631 Evet çok iyi sikiyorsun üvey anneni. 285 00:25:44,776 --> 00:25:46,677 Evet sevdin mi bunu tatlım... 286 00:25:46,811 --> 00:25:47,645 Çok güzel. 287 00:25:47,712 --> 00:25:48,412 Evet. 288 00:25:51,850 --> 00:25:52,850 Aman Tanrım! 289 00:26:03,995 --> 00:26:05,229 Evet tadına bak üvey anne. 290 00:26:12,871 --> 00:26:14,538 Aman Tanrım siktir. 291 00:26:30,555 --> 00:26:32,056 Siktir bu gerçekten harika. 292 00:26:33,091 --> 00:26:33,757 Siktir. 293 00:26:38,490 --> 00:26:39,857 Beni daha fazla sikmek istenmişin tatlım? 294 00:26:39,868 --> 00:26:40,430 Evet... 295 00:26:45,704 --> 00:26:46,770 Aman Tanrım! 296 00:26:53,378 --> 00:26:54,712 Siktir olamaz. 297 00:26:55,246 --> 00:26:56,480 Çok güzel hissettiriyor. 298 00:26:59,818 --> 00:27:00,818 İşte bu. 299 00:27:09,995 --> 00:27:11,295 Siktir tatlım. 300 00:27:16,001 --> 00:27:17,334 Sik üvey annenin amını. 301 00:27:18,703 --> 00:27:19,303 İşte böyle. 302 00:27:32,951 --> 00:27:34,718 Siktir evet. 303 00:27:39,824 --> 00:27:41,325 Siktir tam orası tam orası. 304 00:27:45,897 --> 00:27:46,497 Kahretsin. 305 00:27:48,233 --> 00:27:49,900 İşte böyle işte böyle. 306 00:27:53,738 --> 00:27:54,738 Aman Tanrım siktir! 307 00:28:04,916 --> 00:28:06,583 Çok güzel oluyor gerçekten. 308 00:28:09,654 --> 00:28:10,954 Babam bilmesin... 309 00:28:40,819 --> 00:28:42,119 Ah siktir. 310 00:28:44,956 --> 00:28:46,256 Tam orası tam orası. 311 00:28:48,426 --> 00:28:49,426 İşte böyle. 312 00:28:51,196 --> 00:28:52,496 - Siktir. - Evet evet. 313 00:28:59,237 --> 00:29:00,437 Sevdin mi bunu üvey anne. 314 00:29:08,646 --> 00:29:10,914 Evet. 315 00:29:11,245 --> 00:29:12,080 Evet. 316 00:29:18,323 --> 00:29:18,956 Hassiktir. 317 00:29:34,773 --> 00:29:35,906 Evet. 318 00:29:43,681 --> 00:29:45,482 Evet üvey annenin aminin derinlerine kaçıyor. 319 00:29:46,384 --> 00:29:47,618 Çok iyi. 320 00:29:55,560 --> 00:29:56,527 Olamaz. 321 00:30:02,400 --> 00:30:03,834 Üvey anneni boşaltacaksın. 322 00:30:04,702 --> 00:30:06,837 Evet üvey anneni boşalt... 323 00:30:11,109 --> 00:30:13,477 Ah olamaz üvey annen boşalıyor. 324 00:30:19,951 --> 00:30:21,485 Siktir bu gerçekten harika. 325 00:30:26,224 --> 00:30:27,357 Sik amımı... 326 00:30:27,792 --> 00:30:29,326 Sik amımı Aman Tanrım. 327 00:30:29,494 --> 00:30:30,160 Boşalacağım. 328 00:30:49,347 --> 00:30:50,581 Evet, evet. 329 00:30:59,057 --> 00:31:00,057 Sik üvey annennin amını. 330 00:31:00,225 --> 00:31:02,125 Evet sik üvey annenin amini işte böyle. 331 00:31:02,293 --> 00:31:03,160 İşte böyle. 332 00:31:03,394 --> 00:31:04,194 Sik amımı. 333 00:31:09,868 --> 00:31:10,767 Evet. 334 00:31:11,469 --> 00:31:12,502 Evet. 335 00:31:45,837 --> 00:31:47,304 Aman Tanrım. 336 00:31:47,372 --> 00:31:49,373 Çok iyisin üvey anne. 337 00:32:05,890 --> 00:32:07,424 Buna devam et. 338 00:32:08,326 --> 00:32:09,359 Üvey anneni doyuracakmışın? 339 00:32:14,599 --> 00:32:16,199 Sikin gerçekten harika. 340 00:32:22,907 --> 00:32:23,340 Siktir. 341 00:32:23,841 --> 00:32:24,474 Evet. 342 00:32:29,213 --> 00:32:29,813 Evet. 343 00:32:35,153 --> 00:32:37,220 - Çok iyi. - İşte böyle. 344 00:32:49,734 --> 00:32:50,367 Evet. 345 00:32:59,010 --> 00:33:01,545 Ah bu gerçekten çok iyi bir fikirdi ancak attıracağım. 346 00:33:01,946 --> 00:33:02,546 Olamaz. 347 00:33:03,881 --> 00:33:04,648 Gelin. 348 00:33:10,555 --> 00:33:10,954 Evet. 349 00:33:11,222 --> 00:33:13,757 - Ah siktir boşalacağım... - Memelerime attır. 350 00:33:13,791 --> 00:33:15,225 Üvey annenin memelerine mi? - Evet... 351 00:33:16,427 --> 00:33:17,561 Evet. 352 00:33:18,529 --> 00:33:19,029 Siktir. 353 00:33:32,810 --> 00:33:34,011 Siktir çok iyi. 354 00:33:42,587 --> 00:33:43,954 Kız arkadaşlarınız bunu yaparmıydı? 355 00:33:44,255 --> 00:33:45,055 Aman Tanrım! 356 00:33:49,694 --> 00:33:50,761 Üvey annene dölünü verecek misin? 357 00:33:55,133 --> 00:33:56,900 Evet işte bu. 358 00:34:03,908 --> 00:34:06,443 Üvey annen derdine derman olacak senin. 359 00:34:07,178 --> 00:34:08,045 Bunu istiyorum. 360 00:34:13,384 --> 00:34:14,217 Kahretsin. 22023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.