All language subtitles for Fame.The.Musical.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:02,830 (light music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:03,236 --> 00:01:06,819 (cars honking in distance) 5 00:01:11,012 --> 00:01:13,512 (light music) 6 00:01:21,039 --> 00:01:26,039 ♪ Pray, pray, pray ♪ 7 00:01:26,983 --> 00:01:31,983 ♪ I pray I make P.A. ♪ 8 00:01:32,032 --> 00:01:35,256 ♪ I pray I make ♪ 9 00:01:35,256 --> 00:01:38,793 ♪ I pray I make P.A. ♪ 10 00:01:38,793 --> 00:01:43,257 ♪ Pray, pray, pray ♪ 11 00:01:43,257 --> 00:01:48,168 ♪ I pray I make P.A. ♪ 12 00:01:48,168 --> 00:01:51,866 ♪ I pray I make ♪ 13 00:01:51,866 --> 00:01:56,664 ♪ I pray I make ♪ 14 00:01:56,664 --> 00:02:01,664 ♪ P.A. ♪ 15 00:02:02,233 --> 00:02:07,232 ♪ Pray, pray, pray ♪ 16 00:02:08,049 --> 00:02:13,048 ♪ I pray I make P.A. ♪ 17 00:02:13,087 --> 00:02:17,890 ♪ I pray I make ♪ 18 00:02:17,890 --> 00:02:22,891 ♪ I pray I make ♪ 19 00:02:25,184 --> 00:02:28,239 ♪ P.A. ♪ 20 00:02:28,239 --> 00:02:32,634 ♪ Pray, pray ♪ 21 00:02:32,634 --> 00:02:35,223 ♪ Pray, pray ♪ 22 00:02:35,223 --> 00:02:39,959 ♪ Pray ♪ 23 00:02:39,959 --> 00:02:41,876 ♪ Pray ♪ 24 00:02:46,269 --> 00:02:48,769 Go on. 25 00:02:51,643 --> 00:02:52,476 Well? 26 00:02:54,006 --> 00:02:55,916 I made it, I made it! 27 00:02:55,916 --> 00:02:59,166 (energetic rock music) 28 00:03:18,691 --> 00:03:21,987 Ladies and gentlemen, welcome to P.A., 29 00:03:21,987 --> 00:03:24,081 the High School of the Performing Arts. 30 00:03:24,081 --> 00:03:26,019 I'm your homeroom teacher, Miss Sherman. 31 00:03:26,019 --> 00:03:27,024 (energetic rock music) 32 00:03:27,024 --> 00:03:29,742 ♪ This ain't no ♪ 33 00:03:29,742 --> 00:03:32,672 ♪ Movie show ♪ 34 00:03:32,672 --> 00:03:35,286 ♪ Playin' in a theater ♪ 35 00:03:35,286 --> 00:03:38,586 ♪ Or a video ♪ 36 00:03:38,586 --> 00:03:40,805 ♪ Fantasy ♪ 37 00:03:40,805 --> 00:03:43,796 ♪ I was always hot to see ♪ 38 00:03:43,796 --> 00:03:45,459 ♪ On the TV ♪ 39 00:03:45,459 --> 00:03:47,172 ♪ I'm so hot, hot to trot ♪ 40 00:03:47,172 --> 00:03:50,068 ♪ I can hardly wait to show them what I got ♪ 41 00:03:50,068 --> 00:03:51,572 ♪ Wonder who'll come out shinin' ♪ 42 00:03:51,572 --> 00:03:55,739 ♪ Like a jewel in the fame school ♪ 43 00:04:00,923 --> 00:04:02,993 Last year, over 4,000 young hopefuls 44 00:04:02,993 --> 00:04:04,561 auditioned to get into P.A. 45 00:04:04,561 --> 00:04:06,470 97 were accepted. 46 00:04:06,470 --> 00:04:07,303 Yeah, baby! 47 00:04:07,303 --> 00:04:10,377 That's right, you are the cream of the crop, 48 00:04:10,377 --> 00:04:12,631 the best of the best, 49 00:04:12,631 --> 00:04:16,131 but that doesn't mean you get a free ride. 50 00:04:17,979 --> 00:04:19,964 ♪ I'll be gone ♪ 51 00:04:19,964 --> 00:04:21,979 So if you consider slacking off, 52 00:04:21,979 --> 00:04:23,869 ♪ Where's the john ♪ 53 00:04:23,869 --> 00:04:24,988 Remember this. 54 00:04:24,988 --> 00:04:26,297 Each one of you must maintain 55 00:04:26,297 --> 00:04:28,073 a 2.5 grade average in academics 56 00:04:28,073 --> 00:04:30,114 whilst excelling in the arts. 57 00:04:30,114 --> 00:04:32,197 If you don't, you're out. 58 00:04:33,123 --> 00:04:35,446 ♪ Man they got me runnin' ♪ 59 00:04:35,446 --> 00:04:38,892 ♪ In a marathon ♪ 60 00:04:38,892 --> 00:04:40,070 ♪ Can't slow up ♪ 61 00:04:40,070 --> 00:04:42,213 So if you're believing you're gonna live forever, 62 00:04:42,213 --> 00:04:44,677 or envision yourself dancing on top of cars 63 00:04:44,677 --> 00:04:46,237 on 46th street, 64 00:04:46,237 --> 00:04:49,629 you are humming to the wrong tune. 65 00:04:49,629 --> 00:04:52,397 ♪ I'll go home and not show up ♪ 66 00:04:52,397 --> 00:04:55,235 ♪ Maybe throw up ♪ 67 00:04:55,235 --> 00:04:56,550 ♪ Class to class, try'n to pass ♪ 68 00:04:56,550 --> 00:04:59,366 ♪ Learnin' who the teachers are who bust your ass ♪ 69 00:04:59,366 --> 00:05:01,590 ♪ Feelin' small, feelin' up against the wall ♪ 70 00:05:01,590 --> 00:05:04,630 ♪ During roll call ♪ 71 00:05:04,630 --> 00:05:07,157 When I call your name, please answer. 72 00:05:07,157 --> 00:05:08,276 Diaz, Carmen? 73 00:05:08,276 --> 00:05:09,380 That's me! 74 00:05:09,380 --> 00:05:12,152 Three times the talent and 10 times the fun. 75 00:05:12,152 --> 00:05:13,467 Katz, Serena? 76 00:05:13,467 --> 00:05:14,300 Here. 77 00:05:14,300 --> 00:05:15,604 Speak up dear, you're in drama, aren't you? 78 00:05:15,604 --> 00:05:16,437 Oh, well, I-- 79 00:05:16,437 --> 00:05:18,186 Metzenbaum, Schlomo? 80 00:05:18,186 --> 00:05:19,724 Yeah, Schlomo, here. 81 00:05:19,724 --> 00:05:21,546 Hi, it's nice to meet you Mr. Metzenbaum. 82 00:05:21,546 --> 00:05:23,869 I'm a big fan of your father's. 83 00:05:23,869 --> 00:05:24,862 Great. 84 00:05:24,862 --> 00:05:26,695 I'm glad one of us is. 85 00:05:29,744 --> 00:05:30,901 ♪ Here we are ♪ 86 00:05:30,901 --> 00:05:32,309 Piazza, Nicholas? 87 00:05:32,309 --> 00:05:33,548 Present. 88 00:05:33,548 --> 00:05:34,812 ♪ So bizarre ♪ 89 00:05:34,812 --> 00:05:36,393 By the way, I got a phone call from your agent 90 00:05:36,393 --> 00:05:37,671 about an audition. 91 00:05:37,671 --> 00:05:39,241 ♪ This is where they show you ♪ 92 00:05:39,241 --> 00:05:41,865 Please tell them I'm not your personal secretary. 93 00:05:41,865 --> 00:05:43,124 ♪ How to be a star ♪ 94 00:05:43,124 --> 00:05:43,957 Sorry. 95 00:05:45,318 --> 00:05:46,729 ♪ I can't wait ♪ 96 00:05:46,729 --> 00:05:49,396 Jackson, Tyrone? 97 00:05:50,360 --> 00:05:53,117 ♪ I can't even concentrate ♪ 98 00:05:53,117 --> 00:05:55,008 Jackson, Tyrone?! 99 00:05:55,008 --> 00:05:55,841 ♪ I just pulsate ♪ 100 00:05:55,841 --> 00:05:57,591 Vegas, Jose! 101 00:05:57,591 --> 00:05:58,689 Ah yeah, that's Joe! 102 00:05:58,689 --> 00:06:00,938 Joe Vegas, as in Las Vegas! 103 00:06:01,906 --> 00:06:04,243 I wanna thank my producers, Pepe and Maria Vegas 104 00:06:04,243 --> 00:06:05,423 of the South Bronx-- Mr. Vegas! 105 00:06:05,423 --> 00:06:08,143 Save your acceptance speech for Awards Night. 106 00:06:08,143 --> 00:06:09,247 Hey yo. 107 00:06:09,247 --> 00:06:10,991 I'm Tyrone Jackson. 108 00:06:10,991 --> 00:06:12,478 Am I in the right place? 109 00:06:12,478 --> 00:06:15,153 You in the right place at the wrong time. 110 00:06:15,153 --> 00:06:16,720 Sorry, sweet thing. 111 00:06:16,720 --> 00:06:18,095 My name isn't sweet thing. 112 00:06:18,095 --> 00:06:20,320 I'm Miss Sherman, your homeroom teacher. 113 00:06:20,320 --> 00:06:21,662 Don't play with me, girl. 114 00:06:21,662 --> 00:06:23,246 A good lookin' woman like you? 115 00:06:23,246 --> 00:06:25,135 Mr. Jackson, you could butter me up 116 00:06:25,135 --> 00:06:26,640 like a stack of flapjacks. 117 00:06:26,640 --> 00:06:28,606 But you still have to be on time for class! 118 00:06:28,606 --> 00:06:29,607 Shit! 119 00:06:29,607 --> 00:06:31,858 And no four letter words! 120 00:06:32,813 --> 00:06:35,436 ♪ I'm alive ♪ 121 00:06:35,436 --> 00:06:38,956 ♪ And I will survive ♪ 122 00:06:38,956 --> 00:06:41,132 ♪ Show the world ♪ 123 00:06:41,132 --> 00:06:44,380 ♪ That I can take it ♪ 124 00:06:44,380 --> 00:06:47,292 ♪ When I hit the heights ♪ 125 00:06:47,292 --> 00:06:49,916 ♪ Put my name in lights ♪ 126 00:06:49,916 --> 00:06:52,718 ♪ Show the world ♪ 127 00:06:52,718 --> 00:06:55,854 ♪ That I can make it ♪ 128 00:06:55,854 --> 00:06:57,561 ♪ By doin' ♪ 129 00:06:57,561 --> 00:07:01,450 Acting takes not only talent and determination. 130 00:07:01,450 --> 00:07:04,473 It requires a solid technique. 131 00:07:04,473 --> 00:07:06,649 Freshman year will be devoted to the discovery 132 00:07:06,649 --> 00:07:08,697 of self, ♪ By doin' ♪ 133 00:07:08,697 --> 00:07:09,753 Who you are. 134 00:07:09,753 --> 00:07:11,657 You must be in touch with your own emotions 135 00:07:11,657 --> 00:07:13,562 if you expect to touch others. 136 00:07:13,562 --> 00:07:16,749 We will study ballet, modern, folk, and jazz. 137 00:07:16,749 --> 00:07:18,753 You will push your bodies to the limit 138 00:07:18,753 --> 00:07:20,531 until every muscle ♪ Doin' ♪ 139 00:07:20,531 --> 00:07:22,081 Cries out for mercy. 140 00:07:22,081 --> 00:07:25,729 Those who meet this challenge will be richly rewarded 141 00:07:25,729 --> 00:07:28,498 for dance is the core of life. 142 00:07:28,498 --> 00:07:30,272 Dance is our salvation. ♪ Whoa, whoa ♪ 143 00:07:30,272 --> 00:07:31,537 ♪ Doin' ♪ 144 00:07:31,537 --> 00:07:32,913 Each music student is required 145 00:07:32,913 --> 00:07:34,818 to take elementary piano. 146 00:07:34,818 --> 00:07:36,304 You will play scales 147 00:07:36,304 --> 00:07:38,177 until your fingers fall off. ♪ Whoa whoa ♪ 148 00:07:38,177 --> 00:07:39,177 At the same time 149 00:07:39,177 --> 00:07:40,609 you will attempt to comprehend ♪ doin' ♪ 150 00:07:40,609 --> 00:07:43,505 The genius of Bach, Beethoven, and Mozart. 151 00:07:43,505 --> 00:07:44,505 And Pink Floyd! 152 00:07:44,505 --> 00:07:46,656 ♪ By doin' ♪ 153 00:07:46,656 --> 00:07:49,457 ♪ By doin' hard work ♪ 154 00:07:49,457 --> 00:07:52,099 ♪ By doin' hard work ♪ 155 00:07:52,099 --> 00:07:54,784 ♪ By doin' hard work ♪ 156 00:07:54,784 --> 00:07:57,489 ♪ By doin' hard work ♪ 157 00:07:57,489 --> 00:07:59,810 ♪ By doin' hard work ♪ 158 00:07:59,810 --> 00:08:02,310 (jazzy music) 159 00:08:56,926 --> 00:08:57,921 ♪ Ho ♪ 160 00:08:57,921 --> 00:08:59,753 ♪ Hey ♪ 161 00:09:02,336 --> 00:09:05,660 Acting is the hardest profession in the world 162 00:09:05,660 --> 00:09:06,664 ♪ Hard work ♪ 163 00:09:06,664 --> 00:09:10,781 ♪ The hardest profession in the world ♪ 164 00:09:10,781 --> 00:09:14,510 Dance is the hardest profession in the world. 165 00:09:14,510 --> 00:09:17,502 ♪ The hardest profession in the world, hard work ♪ 166 00:09:17,502 --> 00:09:19,112 Here we go. 167 00:09:19,112 --> 00:09:22,773 Music is the hardest profession in the world. 168 00:09:22,773 --> 00:09:25,366 The hardest profession in the world. 169 00:09:25,366 --> 00:09:26,369 ♪ Hard work ♪ 170 00:09:26,369 --> 00:09:28,565 ♪ The hardest profession in the world ♪ 171 00:09:28,565 --> 00:09:30,278 ♪ The hardest profession in the ♪ 172 00:09:30,278 --> 00:09:33,859 ♪ Acting is the hardest profession in the world ♪ 173 00:09:33,859 --> 00:09:36,616 ♪ The hardest profession is acting ♪ 174 00:09:36,616 --> 00:09:37,449 ♪ Dance ♪ 175 00:09:37,449 --> 00:09:38,282 ♪ Is the hardest ♪ 176 00:09:38,282 --> 00:09:39,115 ♪ Profession in the world ♪ ♪ Is the hardest ♪ 177 00:09:39,115 --> 00:09:39,948 ♪ profession in the world ♪ 178 00:09:39,948 --> 00:09:42,218 ♪ The hardest profession is acting ♪ 179 00:09:42,218 --> 00:09:43,218 ♪ Dance ♪ 180 00:09:43,218 --> 00:09:44,220 ♪ Music ♪ 181 00:09:44,220 --> 00:09:45,771 ♪ Is hard work is the hardest ♪ 182 00:09:45,771 --> 00:09:47,898 ♪ The hardest profession is acting ♪ 183 00:09:47,898 --> 00:09:49,308 ♪ Dance, music ♪ 184 00:09:49,308 --> 00:09:50,379 ♪ Is hard work ♪ 185 00:09:50,379 --> 00:09:51,433 ♪ Is the hardest ♪ 186 00:09:51,433 --> 00:09:54,664 ♪ The hardest profession in the world ♪ 187 00:09:54,664 --> 00:09:57,313 ♪ I'm alive ♪ 188 00:09:57,313 --> 00:10:00,626 ♪ And I will survive ♪ 189 00:10:00,626 --> 00:10:03,073 ♪ Show the world ♪ 190 00:10:03,073 --> 00:10:06,304 ♪ That I can take it ♪ 191 00:10:06,304 --> 00:10:09,541 ♪ When I hit the height ♪ 192 00:10:09,541 --> 00:10:12,356 ♪ Hit the heights ♪ 193 00:10:12,356 --> 00:10:15,012 ♪ Put my name in lights ♪ 194 00:10:15,012 --> 00:10:17,733 ♪ I'm gonna put my name in lights, whoah ♪ 195 00:10:17,733 --> 00:10:19,844 ♪ Show the world ♪ 196 00:10:19,844 --> 00:10:23,555 ♪ That I can make it ♪ 197 00:10:23,555 --> 00:10:24,388 ♪ By doin' ♪ 198 00:10:24,388 --> 00:10:26,545 Hey, let's go find out! 199 00:10:26,545 --> 00:10:29,590 ♪ Doin' ♪ 200 00:10:29,590 --> 00:10:32,314 ♪ Doin' ♪ 201 00:10:32,314 --> 00:10:34,668 ♪ Doin' ♪ 202 00:10:34,668 --> 00:10:36,393 ♪ By doin' hard work ♪ 203 00:10:36,393 --> 00:10:37,643 Yeah! 204 00:10:38,509 --> 00:10:40,077 Come on boy! 205 00:10:40,077 --> 00:10:41,299 ♪ By doin' hard work ♪ 206 00:10:41,299 --> 00:10:42,844 Yeah! 207 00:10:42,844 --> 00:10:43,676 Lightning! 208 00:10:44,607 --> 00:10:45,608 Hah! 209 00:10:45,608 --> 00:10:50,607 ♪ By doin' hard work ♪ 210 00:10:51,824 --> 00:10:54,157 ♪ Hard work ♪ 211 00:10:55,535 --> 00:10:57,407 (crowd applauding) 212 00:10:57,407 --> 00:11:00,401 (bell ringing) 213 00:11:00,401 --> 00:11:01,405 Hey Goody! 214 00:11:01,405 --> 00:11:03,887 This is Lambchops, the drummer I told you about. 215 00:11:03,887 --> 00:11:05,039 But she's a girl! 216 00:11:05,039 --> 00:11:06,567 Yeah, you got a problem with that? 217 00:11:06,567 --> 00:11:08,184 No, I like girls. 218 00:11:08,184 --> 00:11:10,279 I just get a bit nervous when they got sticks 219 00:11:10,279 --> 00:11:11,800 in their hands. 220 00:11:11,800 --> 00:11:13,527 Knock it off, guys. 221 00:11:13,527 --> 00:11:16,800 If we're gonna be a band, we gotta get along. 222 00:11:16,800 --> 00:11:19,266 Oh, Mr. Sheinkopf, we would like to work together 223 00:11:19,266 --> 00:11:21,724 in Freshman Ensemble. 224 00:11:21,724 --> 00:11:24,270 Percussion, trumpet, violin? 225 00:11:24,270 --> 00:11:25,784 What kind of music would you play? 226 00:11:25,784 --> 00:11:26,617 New wave. 227 00:11:26,617 --> 00:11:27,450 Funk. 228 00:11:27,450 --> 00:11:28,283 Classic rock. 229 00:11:28,283 --> 00:11:29,116 Maybe a little disco. 230 00:11:29,116 --> 00:11:30,335 We're starting a band. 231 00:11:30,335 --> 00:11:33,232 Yeah, yeah, that's if this guy stops jerkin' my chain. 232 00:11:33,232 --> 00:11:36,560 Oy, it's going to be a long year. 233 00:11:36,560 --> 00:11:39,060 (light music) 234 00:11:46,080 --> 00:11:47,080 Wait, wait, wait! 235 00:11:47,080 --> 00:11:49,168 You should see her in a leotard. 236 00:11:49,168 --> 00:11:50,001 Oh my God! 237 00:11:51,107 --> 00:11:54,256 You remember Sheena, hmm, the Jungle Queen? 238 00:11:54,256 --> 00:11:56,462 (chuckling) Bad kitty, bad kitty! 239 00:11:56,462 --> 00:11:57,984 I said to her, 240 00:11:57,984 --> 00:12:00,968 I said, "Carmen, listen, if you're not using your breasts, 241 00:12:00,968 --> 00:12:05,874 "mind if I borrow them overnight?" (cackling) 242 00:12:05,874 --> 00:12:07,009 Hey, you listening to me? 243 00:12:07,009 --> 00:12:08,031 Not really. 244 00:12:08,031 --> 00:12:10,175 I tuned out somewhere between curvaceous thighs 245 00:12:10,175 --> 00:12:12,449 and the cute little beauty spot on her nose. 246 00:12:12,449 --> 00:12:13,600 Oh, forget about a book. 247 00:12:13,600 --> 00:12:15,520 A book you can replace. 248 00:12:15,520 --> 00:12:18,865 But a pair of melones like that, you lose, 249 00:12:18,865 --> 00:12:21,023 you lose forever. 250 00:12:21,023 --> 00:12:22,176 Oh man, here she comes. 251 00:12:22,176 --> 00:12:24,676 Yo, my little jalapena pepper, 252 00:12:26,319 --> 00:12:29,391 how's about we go dancing Saturday night? 253 00:12:29,391 --> 00:12:30,371 How's about we don't? 254 00:12:30,371 --> 00:12:31,284 Yeah, yeah, yeah, yeah. 255 00:12:31,284 --> 00:12:34,692 But you and me, we got a lot in common. 256 00:12:34,692 --> 00:12:37,700 You're Spanish, I'm Spanish. 257 00:12:37,700 --> 00:12:40,626 You're gorgeous, I'm gorgeous. 258 00:12:40,626 --> 00:12:41,683 You're hot. 259 00:12:41,683 --> 00:12:42,770 You're not! 260 00:12:42,770 --> 00:12:44,883 (laughing) 261 00:12:44,883 --> 00:12:48,259 (laughing) Yeah, she's always, (laughing) 262 00:12:48,259 --> 00:12:49,262 What'd I tell ya? 263 00:12:49,262 --> 00:12:50,262 She's crazy about me! 264 00:12:50,262 --> 00:12:52,679 Hey mammacita, wait up, baby! 265 00:12:55,455 --> 00:12:56,448 Excuse me. 266 00:12:56,448 --> 00:12:57,697 But aren't you? 267 00:12:59,153 --> 00:13:01,278 Aren't you that guy from the peanut butter commercial? 268 00:13:01,278 --> 00:13:02,846 Yeah, but do me a favor. 269 00:13:02,846 --> 00:13:04,872 ♪ Don't spread it around ♪ 270 00:13:04,872 --> 00:13:06,074 Oh my god! 271 00:13:06,074 --> 00:13:08,651 I'd kill to have a national commercial on the air. 272 00:13:08,651 --> 00:13:09,864 You sound like my mom. 273 00:13:09,864 --> 00:13:13,129 She's been dragging me to auditions since I was three. 274 00:13:13,129 --> 00:13:14,827 I wish I had a mom like that. 275 00:13:14,827 --> 00:13:16,659 Trust me, you don't. 276 00:13:18,010 --> 00:13:20,636 My name's Serena Katz. 277 00:13:20,636 --> 00:13:21,469 I know. 278 00:13:22,347 --> 00:13:23,181 Okay. 279 00:13:25,566 --> 00:13:26,399 Oh my god! 280 00:13:28,483 --> 00:13:30,100 Do you think? 281 00:13:30,100 --> 00:13:32,050 I don't know, I don't wanna impose or anything 282 00:13:32,050 --> 00:13:33,458 but can I have your autograph? 283 00:13:33,458 --> 00:13:34,803 Look, I'm sorry but I came here 284 00:13:34,803 --> 00:13:37,571 so I could concentrate on my studies. 285 00:13:37,571 --> 00:13:40,339 Why? You're already a pro. 286 00:13:40,339 --> 00:13:42,325 I bet you've even got your Actors' Equity card. 287 00:13:42,325 --> 00:13:47,220 I want to be a real actor, not just some TV hack. 288 00:13:47,220 --> 00:13:49,255 Have you ever read Stanislavsky? 289 00:13:49,255 --> 00:13:50,381 Stan who? 290 00:13:50,381 --> 00:13:51,936 Konstantine Stanislavsky. 291 00:13:51,936 --> 00:13:54,993 He founded the Moscow Arts Theatre in 1897. 292 00:13:54,993 --> 00:13:57,352 He and his friends struggled and starved, 293 00:13:57,352 --> 00:13:59,207 but that was okay, 294 00:13:59,207 --> 00:14:02,680 because they believed in what they were doing. 295 00:14:02,680 --> 00:14:04,758 Wow, you're really into this. 296 00:14:04,758 --> 00:14:05,896 You have to be. 297 00:14:05,896 --> 00:14:07,292 The work, the craft, 298 00:14:07,292 --> 00:14:08,855 that's all that really matters. 299 00:14:08,855 --> 00:14:09,688 I mean, 300 00:14:12,136 --> 00:14:13,218 look at this. 301 00:14:14,136 --> 00:14:17,803 "The actor must learn to use the magical if. 302 00:14:19,352 --> 00:14:20,185 "What if? 303 00:14:21,288 --> 00:14:23,736 "From the moment of the appearance of this if, 304 00:14:23,736 --> 00:14:26,711 "the actor passes through a plane of actual reality 305 00:14:26,711 --> 00:14:30,007 "into the plane of another life, 306 00:14:30,007 --> 00:14:32,360 "created and imagined by himself. 307 00:14:32,360 --> 00:14:36,944 "Believing in this life, the actor can begin to create" 308 00:14:39,975 --> 00:14:44,471 ♪ I wanna make magic ♪ 309 00:14:44,471 --> 00:14:47,856 ♪ I wanna be bigger than I am ♪ 310 00:14:47,856 --> 00:14:52,399 ♪ I wanna make people really care ♪ 311 00:14:52,399 --> 00:14:57,399 ♪ Really give a damn ♪ 312 00:14:57,599 --> 00:15:01,073 ♪ I wanna make magic ♪ 313 00:15:01,073 --> 00:15:04,719 ♪ I wanna breathe fire on the stage ♪ 314 00:15:04,719 --> 00:15:09,719 ♪ I wanna make every single line ♪ 315 00:15:09,954 --> 00:15:14,953 ♪ Jump right off the page ♪ 316 00:15:18,961 --> 00:15:22,239 ♪ I wanna do it all from A to Z ♪ 317 00:15:22,239 --> 00:15:26,416 ♪ I wanna do The Lion in Winter ♪ 318 00:15:26,416 --> 00:15:29,905 ♪ Brecht and Harold Pinter ♪ 319 00:15:29,905 --> 00:15:32,256 ♪ Sophocles ♪ 320 00:15:32,256 --> 00:15:35,856 ♪ Eugene O'Neill ♪ 321 00:15:35,856 --> 00:15:39,129 ♪ I really wanna see what I can be ♪ 322 00:15:39,129 --> 00:15:43,782 ♪ Another Marlon Brando or De Niro ♪ 323 00:15:43,782 --> 00:15:46,968 ♪ Play a tragic hero ♪ 324 00:15:46,968 --> 00:15:51,969 ♪ Go for it all and really show the way I feel ♪ 325 00:15:52,744 --> 00:15:56,022 ♪ I wanna make magic ♪ 326 00:15:56,022 --> 00:15:59,430 ♪ I want to electrify the place ♪ 327 00:15:59,430 --> 00:16:04,430 ♪ I wanna be more than just a fool ♪ 328 00:16:04,713 --> 00:16:09,562 ♪ With makeup on his face ♪ 329 00:16:09,562 --> 00:16:14,200 ♪ I wanna make magic ♪ 330 00:16:14,200 --> 00:16:18,024 ♪ Magic ♪ 331 00:16:18,024 --> 00:16:21,478 ♪ Magic ♪ 332 00:16:21,478 --> 00:16:23,478 ♪ Magic ♪ 333 00:16:28,248 --> 00:16:31,164 (crowd applauding) 334 00:16:32,122 --> 00:16:34,600 Thank you Nick, for sharing those thoughts. 335 00:16:34,600 --> 00:16:35,864 Okay. 336 00:16:35,864 --> 00:16:37,274 It's good to have role models, 337 00:16:37,274 --> 00:16:38,295 but at this point in your training, 338 00:16:38,295 --> 00:16:41,144 you need to focus on the process, not the results. 339 00:16:41,144 --> 00:16:42,601 I'm sorry, it's just I've got so much 340 00:16:42,601 --> 00:16:45,049 I wanna say. Don't apologize. 341 00:16:45,049 --> 00:16:48,507 In my class, you get points for honesty. 342 00:16:48,507 --> 00:16:49,977 'Cause emotional honesty 343 00:16:49,977 --> 00:16:52,776 is what it's all about, right Carmen? 344 00:16:52,776 --> 00:16:55,096 Yeah, sure, Mr. Myers, whatever you say. 345 00:16:55,096 --> 00:16:56,791 Everybody, give Nick a hand. 346 00:16:56,791 --> 00:16:57,799 (clapping) 347 00:16:57,799 --> 00:17:00,075 Yo baby, yo baby, way to go! 348 00:17:00,075 --> 00:17:01,721 Joe, front and center. 349 00:17:01,721 --> 00:17:05,111 So you want what, I should tell you my goals? 350 00:17:05,111 --> 00:17:07,175 'Cause like my personal hero is Freddie Prinze. 351 00:17:07,175 --> 00:17:09,768 Yo, chico, you're the man, babee. 352 00:17:09,768 --> 00:17:12,825 No, this time, we're gonna play a theater game 353 00:17:12,825 --> 00:17:15,242 called Truth or Consequences. 354 00:17:16,343 --> 00:17:18,723 Now, I want you to share with the class 355 00:17:18,723 --> 00:17:20,751 a secret about yourself. 356 00:17:20,751 --> 00:17:24,321 Something that reveals the essence of who you really are. 357 00:17:24,321 --> 00:17:27,168 You mean like some kind of deep, dark secret, 358 00:17:27,168 --> 00:17:30,001 I would only maybe tell my priest? 359 00:17:31,184 --> 00:17:32,185 Exactly. 360 00:17:32,185 --> 00:17:33,839 Whoah, I think I'm gonna like this game. 361 00:17:33,839 --> 00:17:37,199 Mr. Myers, what's with all this true confession stuff? 362 00:17:37,199 --> 00:17:39,935 Are you an acting teacher or a shrink? 363 00:17:39,935 --> 00:17:41,536 A little bit of both. 364 00:17:41,536 --> 00:17:44,720 Human psychology is a big part of acting. 365 00:17:44,720 --> 00:17:47,152 Joe, when you're ready. 366 00:17:47,152 --> 00:17:50,319 Yo, can I get some light up in here? 367 00:17:52,464 --> 00:17:53,889 No, okay. 368 00:17:53,889 --> 00:17:57,039 Man, now this is gonna be painful. 369 00:17:57,039 --> 00:17:58,672 Schlomo, hmm hmm hmm. 370 00:17:58,672 --> 00:18:01,839 You see, there's this girl I like. 371 00:18:01,839 --> 00:18:04,912 And every time I see her, well, 372 00:18:04,912 --> 00:18:07,329 something just comes over me. 373 00:18:08,183 --> 00:18:09,825 B flat, Schlomo! 374 00:18:09,825 --> 00:18:12,496 Well, you know what it's like. 375 00:18:12,496 --> 00:18:14,864 ♪ When you wake up in the mornin' ♪ 376 00:18:14,864 --> 00:18:18,128 ♪ And it's hard ♪ 377 00:18:18,128 --> 00:18:19,921 (laughing) 378 00:18:19,921 --> 00:18:23,601 ♪ Standin' up straight at attention ♪ 379 00:18:23,601 --> 00:18:26,800 ♪ Like the changin' of the guard ♪ 380 00:18:26,800 --> 00:18:28,511 Ooh, at ease, soldier. 381 00:18:28,511 --> 00:18:32,742 ♪ Or how it is in a porno shop ♪ 382 00:18:32,742 --> 00:18:37,047 ♪ When you put your quarter in the slot ♪ 383 00:18:37,047 --> 00:18:39,319 ♪ And you try to look cool ♪ 384 00:18:39,319 --> 00:18:44,320 ♪ So nobody knows that you're hot ♪ 385 00:18:45,390 --> 00:18:46,911 ♪ You go to a club ♪ 386 00:18:46,911 --> 00:18:49,850 ♪ And you're high on some fine ♪ 387 00:18:49,850 --> 00:18:51,815 ♪ Marijuana ♪ 388 00:18:51,815 --> 00:18:53,574 ♪ And the singer in the band ♪ 389 00:18:53,574 --> 00:18:56,934 ♪ Copped all of her moves from Madonna ♪ 390 00:18:56,934 --> 00:18:59,207 ♪ And you wanna ♪ 391 00:18:59,207 --> 00:19:00,663 ♪ Or late at night ♪ 392 00:19:00,663 --> 00:19:02,279 ♪ You're at home in bed alone ♪ 393 00:19:02,279 --> 00:19:05,265 ♪ And it's cold out ♪ 394 00:19:05,265 --> 00:19:07,734 ♪ You put your hand where it's warm ♪ 395 00:19:07,734 --> 00:19:11,110 ♪ As you open up Miss January's foldout ♪ 396 00:19:11,110 --> 00:19:12,951 ♪ Bababadaba bap bap ♪ 397 00:19:12,951 --> 00:19:16,230 ♪ Well that's how it is ♪ 398 00:19:16,230 --> 00:19:19,686 ♪ When she's around ♪ 399 00:19:19,686 --> 00:19:21,383 ♪ And I can't ♪ 400 00:19:21,383 --> 00:19:23,077 ♪ No I can't ♪ 401 00:19:23,077 --> 00:19:26,568 ♪ I can't keep it down ♪ 402 00:19:26,568 --> 00:19:29,814 ♪ I can't keep it down ♪ 403 00:19:29,814 --> 00:19:33,430 ♪ When that girl's around ♪ 404 00:19:33,430 --> 00:19:35,565 ♪ I can't keep it ♪ 405 00:19:35,565 --> 00:19:40,334 ♪ Under my control ♪ 406 00:19:40,334 --> 00:19:43,230 ♪ I can't keep it, keep it down ♪ 407 00:19:43,230 --> 00:19:47,883 ♪ No no no no I can't ♪ 408 00:19:47,883 --> 00:19:49,743 ♪ I wanna, I wanna ♪ 409 00:19:49,743 --> 00:19:52,116 ♪ I wanna rock and roll ♪ 410 00:19:52,116 --> 00:19:53,349 That's right, Schlomo baby. 411 00:19:53,349 --> 00:19:54,707 Gimme the play that, 412 00:19:54,707 --> 00:19:56,917 now baby, one, two, three. 413 00:19:56,917 --> 00:19:58,803 Woo, check it out, wah! 414 00:19:58,803 --> 00:19:59,637 Mammacita, catch! 415 00:19:59,637 --> 00:20:00,470 Hey look, man! 416 00:20:00,470 --> 00:20:02,116 Oh wait. 417 00:20:02,116 --> 00:20:02,948 Oh wait one second. Thank you, 418 00:20:02,948 --> 00:20:05,251 Mr. Vegas. Oh no. 419 00:20:05,251 --> 00:20:06,084 Oh. 420 00:20:07,472 --> 00:20:10,891 Well I see you don't suffer from stage fright. 421 00:20:10,891 --> 00:20:14,235 Yeah well, I'm what you call an extrovert. 422 00:20:14,235 --> 00:20:15,482 More like a pervert. 423 00:20:15,482 --> 00:20:17,292 Okay, let's see a show of hands. 424 00:20:17,292 --> 00:20:20,208 How many of you believed his story? 425 00:20:21,196 --> 00:20:22,571 Serena, why? 426 00:20:22,571 --> 00:20:24,235 Adolescent boys are horny all the time. 427 00:20:24,235 --> 00:20:27,325 And how would you know that? 428 00:20:27,325 --> 00:20:28,494 At least that's what my mother said. 429 00:20:28,494 --> 00:20:29,497 Any naysayers? 430 00:20:29,497 --> 00:20:30,330 Yeah. Nick. 431 00:20:30,330 --> 00:20:33,050 All that stuff about porno shops and smokin' weed, 432 00:20:33,050 --> 00:20:34,345 it's vintage Joe Vegas. 433 00:20:34,345 --> 00:20:36,073 Like he's trying to put on a stand-up act. 434 00:20:36,073 --> 00:20:38,010 Probably the only naked female he ever saw 435 00:20:38,010 --> 00:20:39,305 was his big sister. 436 00:20:39,305 --> 00:20:40,139 Oh, (laughing) 437 00:20:40,139 --> 00:20:42,263 So, what's it to be, Joe? 438 00:20:42,263 --> 00:20:44,870 Truth or consequences? 439 00:20:44,870 --> 00:20:46,376 Okay. 440 00:20:46,376 --> 00:20:47,783 All right. 441 00:20:47,783 --> 00:20:49,200 Let me try again. 442 00:20:54,855 --> 00:20:57,590 ♪ I'm thinking about that time in my life ♪ 443 00:20:57,590 --> 00:21:02,591 ♪ When I first learned what cryin' was ♪ 444 00:21:03,530 --> 00:21:08,102 ♪ The first time I ever had to come face to face ♪ 445 00:21:08,102 --> 00:21:13,103 ♪ With what dyin' was ♪ 446 00:21:15,694 --> 00:21:19,096 ♪ The relatives gathered all in black ♪ 447 00:21:19,096 --> 00:21:24,095 ♪ To mourn for my great Aunt Juanita ♪ 448 00:21:24,198 --> 00:21:26,153 ♪ When who comes through the door ♪ 449 00:21:26,153 --> 00:21:28,631 ♪ To pay their respects ♪ 450 00:21:28,631 --> 00:21:33,099 ♪ But our cousin Conchita ♪ 451 00:21:33,099 --> 00:21:34,791 ♪ The tears in her eyes ♪ 452 00:21:34,791 --> 00:21:39,791 ♪ Only made her seem even more Spanish ♪ 453 00:21:39,927 --> 00:21:41,654 ♪ As I watched her I swear ♪ 454 00:21:41,654 --> 00:21:46,653 ♪ I could feel the floor under me vanish ♪ 455 00:21:46,855 --> 00:21:48,598 ♪ So she goes to them all ♪ 456 00:21:48,598 --> 00:21:53,598 ♪ Then she finally comes over to me ♪ 457 00:21:53,686 --> 00:21:57,349 ♪ As she kisses my cheek, no I lower my eyes ♪ 458 00:21:57,349 --> 00:22:00,886 ♪ I can hardly believe what I see ♪ 459 00:22:00,886 --> 00:22:04,534 ♪ 'Cause I'm looking down ♪ 460 00:22:04,534 --> 00:22:07,853 ♪ The front of her gown ♪ 461 00:22:07,853 --> 00:22:11,101 ♪ And I can't, no I can't ♪ 462 00:22:11,101 --> 00:22:14,580 ♪ I can't keep it down ♪ 463 00:22:14,580 --> 00:22:16,023 ♪ I can't keep it down ♪ 464 00:22:16,023 --> 00:22:17,302 ♪ Keep it down ♪ 465 00:22:17,302 --> 00:22:20,067 ♪ No no no no I can't ♪ 466 00:22:20,067 --> 00:22:21,763 ♪ Can't keep it down ♪ Get it, baby. 467 00:22:21,763 --> 00:22:23,890 ♪ I wanna, I wanna ♪ 468 00:22:23,890 --> 00:22:26,672 ♪ I wanna rock and roll ♪ 469 00:22:26,672 --> 00:22:29,135 ♪ Rock and roll ♪ 470 00:22:29,135 --> 00:22:33,005 ♪ Aaaah ♪ 471 00:22:33,005 --> 00:22:35,662 ♪ I wanna rock and roll ♪ 472 00:22:35,662 --> 00:22:37,246 (crowd applauding) 473 00:22:37,246 --> 00:22:38,079 (bell ringing) 474 00:22:38,079 --> 00:22:41,818 Okay folks, next class, emotional recall. 475 00:22:41,818 --> 00:22:43,930 Thank you Joe, that was very honest. 476 00:22:43,930 --> 00:22:45,986 A little X-rated, but honest. 477 00:22:45,986 --> 00:22:48,706 An avalanche of emotions, that's what you wanted, right? 478 00:22:48,706 --> 00:22:49,705 Hey, it's in my head. 479 00:22:49,705 --> 00:22:51,383 I need help. 480 00:22:51,383 --> 00:22:54,216 (energetic music) 481 00:23:02,407 --> 00:23:04,183 Good morning, class. 482 00:23:04,183 --> 00:23:06,584 I'd like to introduce our newest arrival. 483 00:23:06,584 --> 00:23:08,837 Her name is Iris Kelly. 484 00:23:08,837 --> 00:23:11,479 We are very lucky to have this young lady with us. 485 00:23:11,479 --> 00:23:13,281 (speaks in foreign language) , Madame. 486 00:23:13,281 --> 00:23:14,882 Mercy, Madame. 487 00:23:14,882 --> 00:23:18,433 Who does she think she is, Pepe Le Pew? (laughing) 488 00:23:18,433 --> 00:23:19,777 Nah Mabel, trust me. 489 00:23:19,777 --> 00:23:21,632 That girl ain't no skunk. 490 00:23:21,632 --> 00:23:23,698 Put your eyes back in your head, Tyrone. 491 00:23:23,698 --> 00:23:25,680 She is way outta your league. 492 00:23:25,680 --> 00:23:26,681 Says who? 493 00:23:26,681 --> 00:23:28,641 Says the shiny black limo that dropped her off 494 00:23:28,641 --> 00:23:30,000 just before homeroom. 495 00:23:30,000 --> 00:23:33,385 All right, people, let's start with the adagio. 496 00:23:33,385 --> 00:23:35,866 Oh, thank you for joining us, Carmen. 497 00:23:35,866 --> 00:23:38,186 Sorry, Ms. Bell, I got hung up on the subway. 498 00:23:38,186 --> 00:23:40,282 Third time this week. 499 00:23:40,282 --> 00:23:41,198 Ready, and. 500 00:23:43,687 --> 00:23:46,770 (gentle piano music) 501 00:23:51,337 --> 00:23:53,015 Point your toes, Britney. 502 00:23:53,015 --> 00:23:56,054 You look like you're wearing ice skates. 503 00:23:56,054 --> 00:23:59,221 Chin up, chin up, eyes to the horizon. 504 00:24:01,286 --> 00:24:03,369 Keep the movements fluid. 505 00:24:06,027 --> 00:24:10,856 Imagine crystal clear water is flowing gently downstream. 506 00:24:10,856 --> 00:24:11,859 (groaning) 507 00:24:11,859 --> 00:24:12,692 Mabel! 508 00:24:12,692 --> 00:24:14,884 I said water, not molasses. 509 00:24:14,884 --> 00:24:16,775 What's wrong with you today? 510 00:24:16,775 --> 00:24:18,181 I feel faint. 511 00:24:18,181 --> 00:24:21,077 I haven't had a thing to eat since breakfast! 512 00:24:21,077 --> 00:24:22,494 It's only 9:15. 513 00:24:23,575 --> 00:24:25,350 I don't care what time it is. 514 00:24:25,350 --> 00:24:29,313 My stomach is screaming "Feed me, feed me!" 515 00:24:29,313 --> 00:24:31,137 Hang in there, Mabel. 516 00:24:31,137 --> 00:24:33,655 Only three and a half hours till lunch. 517 00:24:33,655 --> 00:24:34,790 Yes! Wait wait. Okay class, let's find 518 00:24:34,790 --> 00:24:38,024 our partners for the Pas De Deux. 519 00:24:38,024 --> 00:24:39,107 Ready, begin. 520 00:24:40,773 --> 00:24:43,772 (light piano music) 521 00:24:45,397 --> 00:24:47,397 Classical lines, people. 522 00:24:49,836 --> 00:24:53,003 Imagine you're dancing for Balanchine. 523 00:24:56,237 --> 00:24:58,154 Gently, ladies, gently. 524 00:25:00,605 --> 00:25:03,485 Remember, you're ballerinas. 525 00:25:03,485 --> 00:25:04,654 Whoah, you see! 526 00:25:04,654 --> 00:25:06,369 Not, truck drivers, 527 00:25:06,369 --> 00:25:07,634 oh my goodness. Oh really? 528 00:25:07,634 --> 00:25:08,467 Iris. 529 00:25:08,467 --> 00:25:09,433 Take Mabel's place. 530 00:25:09,433 --> 00:25:10,933 Aw man! Go. 531 00:25:15,865 --> 00:25:17,532 That's lovely, Iris. 532 00:25:18,450 --> 00:25:21,200 Oh, you look like the Swan Queen. 533 00:25:23,645 --> 00:25:25,354 Yo, this is boring, man. 534 00:25:25,354 --> 00:25:26,187 Hold it. 535 00:25:28,119 --> 00:25:31,302 We study classical dance for the same reason 536 00:25:31,302 --> 00:25:33,078 we study Bach. 537 00:25:33,078 --> 00:25:36,406 To build technique and learn classic form. 538 00:25:36,406 --> 00:25:38,550 Think of it as a trip to the museum. 539 00:25:38,550 --> 00:25:40,661 Yeah but why does it have to be like that? 540 00:25:40,661 --> 00:25:42,982 Why couldn't you do ballet that was different? 541 00:25:42,982 --> 00:25:45,672 Switched on, tight-wired, 542 00:25:45,672 --> 00:25:48,088 like the traffic in Times Square? 543 00:25:48,088 --> 00:25:50,614 Sounds like you've given this a lot of thought. 544 00:25:50,614 --> 00:25:52,162 Tyrone did more than think about it. 545 00:25:52,162 --> 00:25:54,579 He made up a whole new dance. 546 00:25:55,617 --> 00:25:57,985 I don't suppose you'd like to see it? 547 00:25:57,985 --> 00:26:00,303 Oh I'm game if you are. 548 00:26:00,303 --> 00:26:01,136 Please. 549 00:26:03,963 --> 00:26:05,724 Come on, y'all. 550 00:26:05,724 --> 00:26:07,516 Just like you practiced. 551 00:26:07,516 --> 00:26:09,932 Five, six, seven, go! 552 00:26:09,932 --> 00:26:12,431 (funky music) 553 00:26:31,913 --> 00:26:33,436 So? 554 00:26:33,436 --> 00:26:34,269 So? 555 00:26:35,482 --> 00:26:38,155 I think we've got a budding choreographer in our midst. 556 00:26:38,155 --> 00:26:40,238 Move over, Alvin Ailey! 557 00:26:42,084 --> 00:26:45,084 (light jazzy music) 558 00:27:22,203 --> 00:27:23,111 Oh! 559 00:27:23,111 --> 00:27:24,296 Oh, Mr. Sheinkopf! 560 00:27:24,296 --> 00:27:26,460 I am so, so, sorry. Oh, cha cha cha cha. 561 00:27:26,460 --> 00:27:27,388 I didn't mean to disturb you. 562 00:27:27,388 --> 00:27:28,413 Anyway, I'm-- 563 00:27:28,413 --> 00:27:29,246 Shh! 564 00:27:30,251 --> 00:27:32,027 What was that? 565 00:27:32,027 --> 00:27:33,028 Practice. 566 00:27:33,028 --> 00:27:35,916 Practice for what, to play in the subway? 567 00:27:35,916 --> 00:27:39,595 May I remind you the purpose of the Freshman Ensemble 568 00:27:39,595 --> 00:27:42,029 is to learn to listen to one another. 569 00:27:42,029 --> 00:27:43,835 Oh come on, Mr. Sheinkopf. 570 00:27:43,835 --> 00:27:45,322 We're not hurting anything. 571 00:27:45,322 --> 00:27:48,323 Ooh, excepting your eardrums, huh? 572 00:27:50,179 --> 00:27:52,105 Mr. Metzenbaum, I received a phone call 573 00:27:52,105 --> 00:27:53,676 from your father. 574 00:27:53,676 --> 00:27:56,424 He wants to make sure you practice the violin 575 00:27:56,424 --> 00:27:59,642 at least three hours each day. 576 00:27:59,642 --> 00:28:01,651 Aw, ain't that cute? 577 00:28:01,651 --> 00:28:06,651 Oh, daddy's worried about his pint-sized Paganini. 578 00:28:08,051 --> 00:28:09,981 Hmm, Mr. Metzenbaum. 579 00:28:09,981 --> 00:28:12,780 I know you are eager to find your own voice, 580 00:28:12,780 --> 00:28:16,341 but don't forget, musical genius runs in your family. 581 00:28:16,341 --> 00:28:18,021 (drum rolling) 582 00:28:18,021 --> 00:28:21,688 And musical chairs runs in yours, Miss Lamb. 583 00:28:24,091 --> 00:28:27,012 Now, I believe you had a Mozart assignment? 584 00:28:27,012 --> 00:28:29,140 Yeah, we practiced already. 585 00:28:29,140 --> 00:28:30,196 Good. 586 00:28:30,196 --> 00:28:31,446 Let me hear it. 587 00:28:33,051 --> 00:28:36,324 (counting in foreign language) 588 00:28:36,324 --> 00:28:39,907 ("Eine Kleine Nachtmusik") 589 00:29:00,919 --> 00:29:02,247 (audience laughing) 590 00:29:02,247 --> 00:29:04,080 Good, good, very good. 591 00:29:06,599 --> 00:29:09,432 Almost enough to begin practicing! 592 00:29:10,413 --> 00:29:13,291 (mumbling) 593 00:29:13,291 --> 00:29:15,323 Right, back to the good stuff. 594 00:29:15,323 --> 00:29:17,275 No, Sheinkopf's right. 595 00:29:17,275 --> 00:29:19,452 What would a kid raised in concert halls 596 00:29:19,452 --> 00:29:20,988 know about rock? 597 00:29:20,988 --> 00:29:22,604 I should be practicing my violin. 598 00:29:22,604 --> 00:29:24,699 And where are you going, back to daddy? 599 00:29:24,699 --> 00:29:26,619 Listen, I'm sorry I wasted your time 600 00:29:26,619 --> 00:29:28,919 but this band thing, it's never gonna work. 601 00:29:28,919 --> 00:29:30,445 No, no, it will work. 602 00:29:30,445 --> 00:29:32,487 No, it can't. 603 00:29:32,487 --> 00:29:33,898 Lamb. 604 00:29:33,898 --> 00:29:34,899 Let's go! 605 00:29:34,899 --> 00:29:35,905 Ask! 606 00:29:35,905 --> 00:29:38,238 (drum solo) 607 00:29:42,885 --> 00:29:44,482 Bam! 608 00:29:44,482 --> 00:29:45,315 Schlomo! 609 00:29:46,306 --> 00:29:47,723 Schlomo, Schlomo! 610 00:29:49,073 --> 00:29:51,521 The crowd goes wild! 611 00:29:51,521 --> 00:29:53,521 Oh, Schlomo, I love you! 612 00:29:56,262 --> 00:29:57,095 Good. 613 00:29:58,236 --> 00:29:59,069 Good. 614 00:29:59,069 --> 00:29:59,902 Very good. 615 00:30:02,413 --> 00:30:05,387 Almost good enough to begin practicing! 616 00:30:05,387 --> 00:30:06,240 Then let's, 617 00:30:06,240 --> 00:30:07,541 rock! 618 00:30:07,541 --> 00:30:10,477 One, two, one two three four! 619 00:30:10,477 --> 00:30:13,393 (jazzy rock music) 620 00:30:19,700 --> 00:30:21,174 Hey Mabel, come on baby, 621 00:30:21,174 --> 00:30:22,453 it's that time of the year. 622 00:30:22,453 --> 00:30:24,391 Haha, I got ya. 623 00:30:24,391 --> 00:30:26,278 Who wants some of the mistleJoe? 624 00:30:26,278 --> 00:30:27,392 What about you, Goody? 625 00:30:27,392 --> 00:30:31,226 (singing in foreign language) 626 00:30:38,511 --> 00:30:42,094 (slow classic piano music) 627 00:30:51,505 --> 00:30:53,254 Are you kidding me? 628 00:31:03,477 --> 00:31:04,310 Mhmm. 629 00:31:17,921 --> 00:31:18,755 Um. 630 00:31:26,771 --> 00:31:28,283 Are you gonna lift me? 631 00:31:28,283 --> 00:31:29,116 Sure. 632 00:31:35,968 --> 00:31:36,802 And? 633 00:31:44,119 --> 00:31:44,952 Ah! 634 00:31:44,952 --> 00:31:45,952 Oh. 635 00:31:45,952 --> 00:31:47,581 Ooh! 636 00:31:47,581 --> 00:31:49,216 For God's sakes! 637 00:31:49,216 --> 00:31:51,315 Why can't you get it together? 638 00:31:51,315 --> 00:31:53,841 These steps are so basic, it's ridiculous! 639 00:31:53,841 --> 00:31:55,121 I'm tryin'. 640 00:31:55,121 --> 00:31:56,417 Can't you see I'm tryin'? 641 00:31:56,417 --> 00:31:58,272 You don't support me in the attitude promenade, 642 00:31:58,272 --> 00:31:59,899 you drop me out of my arabesque saute, 643 00:31:59,899 --> 00:32:01,097 Hey yo. 644 00:32:01,097 --> 00:32:02,321 I don't know what you're talkin' about. 645 00:32:02,321 --> 00:32:03,585 I don't speak no French. 646 00:32:03,585 --> 00:32:06,385 These are technical terms, every dancer knows them. 647 00:32:06,385 --> 00:32:07,922 Well not me! 648 00:32:07,922 --> 00:32:09,986 Down in my neighborhood we busted moves to hip-hop. 649 00:32:09,986 --> 00:32:11,985 How you gonna say that in French? 650 00:32:11,985 --> 00:32:13,425 Besides, it doesn't matter 651 00:32:13,425 --> 00:32:16,258 how many times I practice my Chevrolets. 652 00:32:16,258 --> 00:32:17,569 Cabriolets. 653 00:32:17,569 --> 00:32:19,202 I still don't got no future in ballet. 654 00:32:19,202 --> 00:32:20,898 Maybe you would if you worked harder. 655 00:32:20,898 --> 00:32:22,609 Hey I work as hard as anyone. 656 00:32:22,609 --> 00:32:24,977 But be honest, when was the last time you saw a brother 657 00:32:24,977 --> 00:32:26,769 dancing in the Corps De Ballet? 658 00:32:26,769 --> 00:32:28,804 What does race have to do with it? 659 00:32:28,804 --> 00:32:31,172 Maybe you haven't heard. 660 00:32:31,172 --> 00:32:33,172 Blacks can't cut ballet. 661 00:32:34,997 --> 00:32:37,139 'Cause our bodies are all wrong for classical dance. 662 00:32:37,139 --> 00:32:40,499 It's not your body that's the problem, Mr. Tyrone Jackson. 663 00:32:40,499 --> 00:32:42,484 It's your attitude! 664 00:32:42,484 --> 00:32:45,011 Hey, screw you, Iris! 665 00:32:45,011 --> 00:32:48,259 You and that silver spoon you keep shoving down my throat! 666 00:32:48,259 --> 00:32:50,612 ♪ I don't need no rich bitch ♪ 667 00:32:50,612 --> 00:32:52,595 ♪ To tell me which fork to use ♪ 668 00:32:52,595 --> 00:32:54,821 ♪ I paid my dues in a rat trap city ♪ 669 00:32:54,821 --> 00:32:56,259 ♪ Called New York ♪ 670 00:32:56,259 --> 00:32:58,292 ♪ Living off greens, beans and pork ♪ 671 00:32:58,292 --> 00:33:00,612 ♪ In a basement, a tenement ♪ 672 00:33:00,612 --> 00:33:02,803 ♪ Ain't no one got to tell me what it meant ♪ 673 00:33:02,803 --> 00:33:05,203 ♪ To be black, Jack, ace of spades ♪ 674 00:33:05,203 --> 00:33:07,459 ♪ All the car wash washers and the day work maids ♪ 675 00:33:07,459 --> 00:33:09,876 ♪ Can't wash it off, it never fades ♪ 676 00:33:09,876 --> 00:33:12,402 ♪ It's who you are until you're dead ♪ 677 00:33:12,402 --> 00:33:14,499 ♪ Now ain't that a kick upside the head ♪ 678 00:33:14,499 --> 00:33:15,715 Tyrone, wait. 679 00:33:15,715 --> 00:33:16,717 I just-- 680 00:33:16,717 --> 00:33:19,123 ♪ Yeah, I know about Pryor and Poitier ♪ 681 00:33:19,123 --> 00:33:21,362 ♪ Can't get no higher than Sugar Ray ♪ 682 00:33:21,362 --> 00:33:23,843 ♪ Muhammad Ali and Doctor J ♪ 683 00:33:23,843 --> 00:33:26,002 ♪ And 90 percent of the NBA ♪ 684 00:33:26,002 --> 00:33:28,419 ♪ Reggie Jackson, Jesse Jackson ♪ 685 00:33:28,419 --> 00:33:30,627 ♪ Michael and Mahalia Jackson ♪ 686 00:33:30,627 --> 00:33:32,661 ♪ And what's that got to do with me ♪ 687 00:33:32,661 --> 00:33:33,739 ♪ 'Cause on the street ♪ 688 00:33:33,739 --> 00:33:36,286 ♪ The only thing I see is crack dealers ♪ 689 00:33:36,286 --> 00:33:37,770 Listen, if you just understand, 690 00:33:37,770 --> 00:33:39,706 ♪ Pocketbook stealers ♪ 691 00:33:39,706 --> 00:33:42,138 ♪ Coke snorters ♪ 692 00:33:42,138 --> 00:33:44,506 ♪ Times Square daughters ♪ 693 00:33:44,506 --> 00:33:46,902 ♪ Eight year olds who dance for quarters ♪ 694 00:33:46,902 --> 00:33:49,242 ♪ For tokes and two line blows ♪ 695 00:33:49,242 --> 00:33:51,291 ♪ New Adidas and stereos ♪ 696 00:33:51,291 --> 00:33:53,819 ♪ That's us and that's it ♪ 697 00:33:53,819 --> 00:33:58,402 ♪ So don't be tellin' me all that shit ♪ 698 00:34:02,974 --> 00:34:04,224 Tyrone, wait. 699 00:34:05,114 --> 00:34:07,035 My family's not rich. 700 00:34:07,035 --> 00:34:09,881 They can barely afford to keep me in pointe shoes. 701 00:34:09,881 --> 00:34:11,690 Yeah right. 702 00:34:11,690 --> 00:34:14,458 That's why every day you show up in that long black limo. 703 00:34:14,458 --> 00:34:16,313 My dad's a chauffeur. 704 00:34:16,313 --> 00:34:18,987 He drops me off on his way to work. 705 00:34:18,987 --> 00:34:22,427 And I don't speak French either. 706 00:34:22,427 --> 00:34:24,498 Then why you been putting on this act? 707 00:34:24,498 --> 00:34:25,537 I was scared. 708 00:34:25,537 --> 00:34:26,854 Scared of what? 709 00:34:26,854 --> 00:34:28,870 You're the best dancer in this school, Iris. 710 00:34:28,870 --> 00:34:31,430 Scared no one would like me. 711 00:34:31,430 --> 00:34:35,224 Tyrone, I've never known anything but dance. 712 00:34:35,224 --> 00:34:38,110 I've never had a boyfriend, 713 00:34:38,110 --> 00:34:40,349 never been on a date, 714 00:34:40,349 --> 00:34:42,682 I've never even been kissed. 715 00:34:56,845 --> 00:34:57,678 Well. 716 00:34:59,693 --> 00:35:01,609 Maybe I could help you, 717 00:35:02,763 --> 00:35:03,596 with that. 718 00:35:04,612 --> 00:35:07,362 Maybe we could help each other. 719 00:35:10,285 --> 00:35:13,368 (driving rock music) 720 00:35:25,309 --> 00:35:26,827 Mr. Jackson. 721 00:35:26,827 --> 00:35:29,070 Save the love scene for acting class. 722 00:35:29,070 --> 00:35:30,365 Come on Ms. Sherman. 723 00:35:30,365 --> 00:35:31,644 I was just saying hello. 724 00:35:31,644 --> 00:35:35,244 Well next time, try a handshake. 725 00:35:35,244 --> 00:35:37,373 By the way, you owe me a book report. 726 00:35:37,373 --> 00:35:39,421 500 words, first thing on my desk tomorrow morning. 727 00:35:39,421 --> 00:35:41,234 You got it, Ms. Sherman. 728 00:35:41,234 --> 00:35:42,067 Say, Iris. 729 00:35:42,067 --> 00:35:42,900 Uh huh? 730 00:35:42,900 --> 00:35:43,733 I don't suppose you've ever read 731 00:35:43,733 --> 00:35:44,783 To Kill A Mockingbird? 732 00:35:44,783 --> 00:35:47,407 Are you kidding me, that's my favorite book. 733 00:35:47,407 --> 00:35:49,408 It's all about this lawyer named Atticus Finch 734 00:35:49,408 --> 00:35:51,423 and his crazy neighbor Boo. 735 00:35:51,423 --> 00:35:52,753 Fried chicken? 736 00:35:52,753 --> 00:35:54,078 Potatoes, candy bars? 737 00:35:54,078 --> 00:35:56,335 Girl, are you gonna eat all that? 738 00:35:56,335 --> 00:35:58,047 I'm trying the seafood diet. 739 00:35:58,047 --> 00:35:59,407 What's that? 740 00:35:59,407 --> 00:36:01,278 I see food, 741 00:36:01,278 --> 00:36:04,445 and I eat! (laughing) 742 00:36:08,784 --> 00:36:10,543 It's a joke, Carmen. 743 00:36:10,543 --> 00:36:12,895 I'm laughin', I'm laughin'. 744 00:36:12,895 --> 00:36:14,672 So what's your secret, Carmen? 745 00:36:14,672 --> 00:36:16,463 I never once seen you pig out. 746 00:36:16,463 --> 00:36:18,590 That's the beauty of diet pills. 747 00:36:18,590 --> 00:36:20,190 A handful of uppers for breakfast 748 00:36:20,190 --> 00:36:21,662 and I'm good to go all day. 749 00:36:21,662 --> 00:36:23,695 Girl, don't you know drugs are bad? 750 00:36:23,695 --> 00:36:26,447 And I don't mean good bad, I mean bad bad. 751 00:36:26,447 --> 00:36:27,710 Hey, what's to worry? 752 00:36:27,710 --> 00:36:31,249 I'm young, I'm healthy, I'm gonna live forever. 753 00:36:31,249 --> 00:36:34,775 Yo, Mr. Myers, I need to be excused from class on Friday. 754 00:36:34,775 --> 00:36:37,031 You see, they're doing a revival of West Side Story 755 00:36:37,031 --> 00:36:40,448 and I'm like perfect for the role of Anita. 756 00:36:40,448 --> 00:36:41,855 Sorry, Carmen. 757 00:36:41,855 --> 00:36:43,454 The last thing you need right now 758 00:36:43,454 --> 00:36:45,233 is another character to hide behind. 759 00:36:45,233 --> 00:36:47,815 What's that supposed to mean? 760 00:36:49,466 --> 00:36:53,717 Carmen, the first rule of acting is know thyself. 761 00:36:55,048 --> 00:36:57,434 If you don't learn to deal honestly with your own emotions 762 00:36:57,434 --> 00:36:59,386 you're just gonna be another pretty face 763 00:36:59,386 --> 00:37:01,225 that no one cares about. 764 00:37:01,225 --> 00:37:04,824 You're wrong about me Mr. Myers, I'm gonna make it! 765 00:37:04,824 --> 00:37:07,688 'Cause I've got what it takes. 766 00:37:07,688 --> 00:37:11,082 From now on there's only three things I got to worry about. 767 00:37:11,082 --> 00:37:12,582 Me, myself, and I. 768 00:37:13,447 --> 00:37:15,928 One day y'all gonna see my name up in lights. 769 00:37:15,928 --> 00:37:16,929 Carmen Diaz! 770 00:37:17,848 --> 00:37:19,520 Sparkle girl, sparkle! 771 00:37:19,520 --> 00:37:22,159 I'm talking Broadway, movies. 772 00:37:22,159 --> 00:37:24,287 Atlantic City, Radio City. 773 00:37:24,287 --> 00:37:26,911 People are gonna shiver when they see me comin'. 774 00:37:26,911 --> 00:37:28,433 Shiver honey, shiver! 775 00:37:28,433 --> 00:37:31,103 They'll say there she goes, Carmen. 776 00:37:31,103 --> 00:37:32,687 Not the movie. 777 00:37:32,687 --> 00:37:34,187 And not the opera. 778 00:37:35,375 --> 00:37:37,042 But the human being. 779 00:37:38,786 --> 00:37:40,768 ♪ There she goes ♪ 780 00:37:40,768 --> 00:37:44,367 ♪ Ain't she the picture of a real live star ♪ 781 00:37:44,367 --> 00:37:48,095 ♪ You'll want to follow her wherever you are ♪ 782 00:37:48,095 --> 00:37:52,545 ♪ And there she goes ♪ 783 00:37:52,545 --> 00:37:54,960 ♪ She's passing you ♪ 784 00:37:54,960 --> 00:37:58,400 ♪ You better hurry if you wanna look ♪ 785 00:37:58,400 --> 00:38:02,351 ♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪ 786 00:38:02,351 --> 00:38:07,279 ♪ She's passin' you ♪ 787 00:38:07,279 --> 00:38:10,679 ♪ Reach out to touch, don't be shy ♪ 788 00:38:10,679 --> 00:38:15,678 ♪ There ain't no reason to be scared ♪ 789 00:38:16,278 --> 00:38:19,704 ♪ No it's too much, I can't look her in the eye ♪ 790 00:38:19,704 --> 00:38:22,954 ♪ No, I'm not prepared ♪ 791 00:38:25,737 --> 00:38:27,112 Thank you ladies and gentlemen. 792 00:38:27,112 --> 00:38:28,631 Thank you so much! 793 00:38:28,631 --> 00:38:30,329 You've all been so wonderful to me, 794 00:38:30,329 --> 00:38:32,248 I don't know how to thank you enough. 795 00:38:32,248 --> 00:38:33,958 And thank you too, God, 796 00:38:33,958 --> 00:38:36,209 for making me so fantastic! 797 00:38:38,232 --> 00:38:43,231 ♪ I'm on top of the charts ♪ 798 00:38:43,310 --> 00:38:46,933 ♪ I'm on top in their hearts ♪ 799 00:38:46,933 --> 00:38:48,001 I could see the bells, baby. 800 00:38:48,001 --> 00:38:50,003 ♪ Look at them all ♪ 801 00:38:50,003 --> 00:38:51,924 ♪ Look at the crowds ♪ 802 00:38:51,924 --> 00:38:56,924 ♪ Everything is beautiful up here in the clouds ♪ 803 00:39:09,654 --> 00:39:11,175 ♪ Fame ♪ 804 00:39:11,175 --> 00:39:14,678 ♪ I'm gonna live forever ♪ 805 00:39:14,678 --> 00:39:16,987 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 806 00:39:16,987 --> 00:39:18,070 ♪ High ♪ 807 00:39:18,070 --> 00:39:21,614 ♪ I feel it coming together ♪ 808 00:39:21,614 --> 00:39:23,758 ♪ People will see me and cry ♪ 809 00:39:23,758 --> 00:39:25,214 ♪ Fame ♪ 810 00:39:25,214 --> 00:39:28,589 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 811 00:39:28,589 --> 00:39:30,911 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 812 00:39:30,911 --> 00:39:32,271 ♪ Fame ♪ 813 00:39:32,271 --> 00:39:35,744 ♪ I'm gonna live forever ♪ 814 00:39:35,744 --> 00:39:37,983 ♪ Baby remember my name ♪ 815 00:39:37,983 --> 00:39:40,379 ♪ Remember, remember, remember ♪ 816 00:39:40,379 --> 00:39:42,111 (speaks in foreign language) 817 00:39:42,111 --> 00:39:45,082 ♪ Remember, remember, remember ♪ 818 00:39:45,082 --> 00:39:48,915 (singing in foreign language) 819 00:39:50,114 --> 00:39:51,412 ♪ Fame ♪ 820 00:39:51,412 --> 00:39:55,246 (singing in foreign language) 821 00:39:56,993 --> 00:39:58,305 ♪ Fame ♪ 822 00:39:58,305 --> 00:40:02,138 (singing in foreign language) 823 00:40:15,192 --> 00:40:18,608 (percussive dance music) 824 00:40:47,596 --> 00:40:49,930 I've got my stick. 825 00:40:54,313 --> 00:40:55,979 Yes, that's the way. 826 00:41:01,054 --> 00:41:03,427 Get ready to space this. 827 00:41:03,427 --> 00:41:04,343 Here we go! 828 00:41:07,495 --> 00:41:10,596 ♪ I'm on top of the charts ♪ 829 00:41:10,596 --> 00:41:12,661 ♪ Whoa whoa ♪ 830 00:41:12,661 --> 00:41:15,149 ♪ I'm on top in their hearts ♪ 831 00:41:15,149 --> 00:41:17,933 ♪ Whoah whoah ♪ 832 00:41:17,933 --> 00:41:19,180 ♪ Look at the crowds ♪ 833 00:41:19,180 --> 00:41:20,989 ♪ Look at them all ♪ 834 00:41:20,989 --> 00:41:22,668 ♪ Ay Mamacita mia ♪ 835 00:41:22,668 --> 00:41:26,396 ♪ I'm having a ball ♪ 836 00:41:26,396 --> 00:41:27,948 ♪ There she goes ♪ 837 00:41:27,948 --> 00:41:29,628 ♪ There she goes ♪ 838 00:41:29,628 --> 00:41:32,060 ♪ There she goes ♪ 839 00:41:32,060 --> 00:41:35,996 ♪ Now wouldn't anybody wish they were her ♪ 840 00:41:35,996 --> 00:41:40,997 ♪ Wish they were her ♪ 841 00:41:41,294 --> 00:41:44,860 ♪ And there she goes ♪ 842 00:41:44,860 --> 00:41:46,924 ♪ Remember, remember, remember ♪ 843 00:41:46,924 --> 00:41:49,949 ♪ Remember ♪ 844 00:41:49,949 --> 00:41:52,866 ♪ Remember my name ♪ 845 00:41:54,399 --> 00:41:56,044 (crowd applauding) 846 00:41:56,044 --> 00:41:58,627 (bell ringing) 847 00:42:35,761 --> 00:42:37,155 Real talent? 848 00:42:37,155 --> 00:42:40,739 I have more real talent than all of you put together. 849 00:42:40,739 --> 00:42:43,539 You, with your hackneyed conventions have usurped 850 00:42:43,539 --> 00:42:45,650 the foremost places in art. 851 00:42:45,650 --> 00:42:47,794 Go back to your charming theater and play 852 00:42:47,794 --> 00:42:50,712 in your miserable, worthless plays! 853 00:42:52,531 --> 00:42:55,778 I have never acted in such plays! 854 00:42:55,778 --> 00:42:57,089 Leave me! 855 00:42:57,089 --> 00:43:00,644 You are nothing but a Kiev petty bourgeois. 856 00:43:00,644 --> 00:43:02,447 Nick, I don't like this scene. 857 00:43:02,447 --> 00:43:04,449 But The Seagull is a classic play. 858 00:43:04,449 --> 00:43:05,348 A classic-schmassic. 859 00:43:05,348 --> 00:43:07,604 And Madame Arkadina is a great role! 860 00:43:07,604 --> 00:43:11,184 I don't want to play your mother! 861 00:43:11,184 --> 00:43:14,080 All right, how about Shakespeare? 862 00:43:14,080 --> 00:43:14,913 A comedy? 863 00:43:17,072 --> 00:43:18,868 I've got it, Two Gentlemen of Verona. 864 00:43:18,868 --> 00:43:19,869 Which one would I play? 865 00:43:19,869 --> 00:43:21,728 Would you stop being difficult? 866 00:43:21,728 --> 00:43:23,013 I'm not being difficult, 867 00:43:23,013 --> 00:43:25,149 it's just, we spent a whole year 868 00:43:25,149 --> 00:43:27,197 investigating our own emotions 869 00:43:27,197 --> 00:43:31,030 and you keep picking scenes I can't relate to. 870 00:43:33,166 --> 00:43:36,045 Why can't we try something different? 871 00:43:36,045 --> 00:43:37,598 Like what? 872 00:43:37,598 --> 00:43:40,221 Like Abelard and Eloise, 873 00:43:40,221 --> 00:43:42,221 or Troilus and Cressida? 874 00:43:43,147 --> 00:43:44,717 Or how about Cat in a Hot Tin Roof? 875 00:43:44,717 --> 00:43:48,051 I would just die to play Maggie the Cat. 876 00:43:49,541 --> 00:43:53,085 I have a copy right here in my bag. 877 00:43:53,085 --> 00:43:54,688 What's this? 878 00:43:54,688 --> 00:43:55,521 You gave it to me. 879 00:43:55,521 --> 00:43:56,788 Last semester. 880 00:43:56,788 --> 00:43:58,265 You carry my headshot around? 881 00:43:58,265 --> 00:43:59,098 Yes. 882 00:43:59,098 --> 00:44:00,182 Uh, no. For crying out loud, 883 00:44:00,182 --> 00:44:01,886 how are we going to get any work done 884 00:44:01,886 --> 00:44:05,053 if you keep acting like an adolescent? 885 00:44:06,220 --> 00:44:09,891 What's wrong with acting like adolescents, 886 00:44:09,891 --> 00:44:12,559 when that's exactly what we are? 887 00:44:13,731 --> 00:44:18,148 ♪ We always seem to be ♪ 888 00:44:18,148 --> 00:44:22,195 ♪ Sister and brotherly ♪ 889 00:44:22,195 --> 00:44:26,533 ♪ It's such a lovely way to be ♪ 890 00:44:26,533 --> 00:44:31,532 ♪ And I want to say what it means to me ♪ 891 00:44:32,116 --> 00:44:36,404 ♪ How I could never be the same ♪ 892 00:44:36,404 --> 00:44:40,467 ♪ Without you ♪ 893 00:44:40,467 --> 00:44:44,068 ♪ And something more that I know ♪ 894 00:44:44,068 --> 00:44:47,427 ♪ Though I never could show ♪ 895 00:44:47,427 --> 00:44:51,475 ♪ How it kept right on growing ♪ 896 00:44:51,475 --> 00:44:54,740 ♪ The way I know I really feel about you ♪ 897 00:44:54,740 --> 00:44:58,076 ♪ The way I know I'll always feel about you ♪ 898 00:44:58,076 --> 00:44:59,539 ♪ Why can't we ♪ 899 00:44:59,539 --> 00:45:01,099 ♪ Why can't we ♪ 900 00:45:01,099 --> 00:45:06,098 ♪ Why can't we try ♪ 901 00:45:07,662 --> 00:45:12,395 ♪ To play a love scene ♪ 902 00:45:12,395 --> 00:45:14,683 ♪ We don't need no violins ♪ 903 00:45:14,683 --> 00:45:18,842 ♪ To play a love scene ♪ 904 00:45:18,842 --> 00:45:21,613 ♪ Where we see how love begins ♪ 905 00:45:21,613 --> 00:45:24,670 ♪ Find a way to start ♪ 906 00:45:24,670 --> 00:45:27,551 ♪ And learn to play a part ♪ 907 00:45:27,551 --> 00:45:29,788 ♪ A perfect scene ♪ 908 00:45:29,788 --> 00:45:33,597 ♪ From a play unknown ♪ 909 00:45:33,597 --> 00:45:38,597 ♪ Let's play a love scene ♪ 910 00:45:41,255 --> 00:45:44,588 ♪ Love scene of our own ♪ 911 00:45:45,502 --> 00:45:47,293 Hey Serena, look. 912 00:45:47,293 --> 00:45:49,701 It's obvious we're not coming from the same place. 913 00:45:49,701 --> 00:45:51,640 Maybe you should find yourself another scene partner. 914 00:45:51,640 --> 00:45:52,473 No. 915 00:45:54,659 --> 00:45:56,862 (gasping) 916 00:45:56,862 --> 00:45:59,231 (sobbing) 917 00:45:59,231 --> 00:46:04,231 ♪ And I want to say what it means to me ♪ 918 00:46:04,431 --> 00:46:09,431 ♪ How I could never be the same without you ♪ 919 00:46:11,213 --> 00:46:15,070 ♪ And something more than I know ♪ 920 00:46:15,070 --> 00:46:18,062 ♪ Though I never could show ♪ 921 00:46:18,062 --> 00:46:22,349 ♪ How it kept right on growing ♪ 922 00:46:22,349 --> 00:46:25,342 ♪ The way I know I really feel about you ♪ 923 00:46:25,342 --> 00:46:28,525 ♪ The way I know I'll always feel about you ♪ 924 00:46:28,525 --> 00:46:30,205 ♪ Why can't we ♪ 925 00:46:30,205 --> 00:46:31,981 ♪ Why can't we ♪ 926 00:46:31,981 --> 00:46:36,982 ♪ Why can't we try ♪ 927 00:46:38,376 --> 00:46:43,255 ♪ To play a love scene ♪ 928 00:46:43,255 --> 00:46:45,444 ♪ We don't need no violins ♪ 929 00:46:45,444 --> 00:46:49,733 ♪ To play a love scene ♪ 930 00:46:49,733 --> 00:46:51,892 ♪ Where we see how love begins ♪ 931 00:46:51,892 --> 00:46:55,350 ♪ Find a way to start ♪ 932 00:46:55,350 --> 00:46:58,469 ♪ And learn to play a part ♪ 933 00:46:58,469 --> 00:47:03,468 ♪ A perfect scene from a play unknown ♪ 934 00:47:04,405 --> 00:47:08,692 ♪ Let's play a love scene ♪ 935 00:47:08,692 --> 00:47:13,693 ♪ A love scene ♪ 936 00:47:18,213 --> 00:47:20,630 ♪ Of our own ♪ 937 00:47:34,557 --> 00:47:37,474 (crowd applauding) 938 00:47:41,788 --> 00:47:44,037 (mumbling) 939 00:47:54,308 --> 00:47:57,307 (light piano music) 940 00:48:18,078 --> 00:48:19,079 Hey! 941 00:48:19,079 --> 00:48:19,912 Jeez. 942 00:48:19,912 --> 00:48:20,744 Sorry. 943 00:48:20,744 --> 00:48:21,825 I didn't hear you come in. 944 00:48:21,825 --> 00:48:23,745 Sorry, I didn't mean to scare you. 945 00:48:23,745 --> 00:48:25,042 Genius at work, right? 946 00:48:25,042 --> 00:48:26,964 I'm hardly a genius. 947 00:48:26,964 --> 00:48:28,771 You know, Schlomo, your problem is 948 00:48:28,771 --> 00:48:30,931 you don't have enough confidence. 949 00:48:30,931 --> 00:48:33,299 Like this piece you play all the time, 950 00:48:33,299 --> 00:48:34,947 it's solid gold. 951 00:48:34,947 --> 00:48:37,126 It's for Sophomore Composition. 952 00:48:37,126 --> 00:48:40,050 I've been working on it for weeks, but, 953 00:48:40,050 --> 00:48:42,289 I feel like something's still missing. 954 00:48:42,289 --> 00:48:44,039 Maybe this'll help. 955 00:48:49,475 --> 00:48:50,548 (laughing) 956 00:48:50,548 --> 00:48:52,630 They're lyrics. 957 00:48:52,630 --> 00:48:53,989 I wrote 'em to go with that tune. 958 00:48:53,989 --> 00:48:55,173 Go ahead, check 'em out. 959 00:48:55,173 --> 00:48:57,845 Carmen, that isn't a song, it's a sonata. 960 00:48:57,845 --> 00:48:59,045 What difference does it make? 961 00:48:59,045 --> 00:49:01,077 I know a top 10 hit when I hear one. 962 00:49:01,077 --> 00:49:02,357 You really think so? 963 00:49:02,357 --> 00:49:05,941 Guaranteed to go platinum like that. 964 00:49:05,941 --> 00:49:07,829 But then I guess you hear this stuff all the time, 965 00:49:07,829 --> 00:49:09,637 compliments and shit. 966 00:49:09,637 --> 00:49:10,638 Are you kidding? 967 00:49:10,638 --> 00:49:13,173 I come from a family of perfectionists. 968 00:49:13,173 --> 00:49:14,677 Nothing I do is ever good enough. 969 00:49:14,677 --> 00:49:16,177 Hey, I hear you. 970 00:49:17,661 --> 00:49:19,393 I could win a Grammy and my Ma 971 00:49:19,393 --> 00:49:21,644 would still call me a slut. 972 00:49:24,092 --> 00:49:27,342 So you wanna take 'em for a test drive? 973 00:49:28,376 --> 00:49:29,210 The lyrics! 974 00:49:29,210 --> 00:49:32,460 Oh, yeah. (laughing) 975 00:49:33,974 --> 00:49:38,132 (whimpering) It doesn't matter. 976 00:49:38,132 --> 00:49:39,034 All right. 977 00:49:39,034 --> 00:49:42,035 (light piano music) 978 00:49:46,474 --> 00:49:50,778 ♪ Bring on tomorrow ♪ 979 00:49:50,778 --> 00:49:53,969 ♪ Let it come ♪ 980 00:49:53,969 --> 00:49:56,754 ♪ Let 'em know that we're there ♪ 981 00:49:56,754 --> 00:49:59,281 ♪ Let 'em know we know where ♪ 982 00:49:59,281 --> 00:50:02,146 ♪ We're coming from ♪ 983 00:50:02,146 --> 00:50:05,793 ♪ We can make a difference ♪ 984 00:50:05,793 --> 00:50:09,506 ♪ It's not too late ♪ 985 00:50:09,506 --> 00:50:13,009 ♪ Bring on tomorrow ♪ 986 00:50:13,009 --> 00:50:15,592 ♪ I can't wait ♪ 987 00:50:19,624 --> 00:50:20,526 It's really good. 988 00:50:20,526 --> 00:50:21,359 Thanks. 989 00:50:21,359 --> 00:50:22,858 No, really good. 990 00:50:23,775 --> 00:50:26,289 Except the second and third lines. 991 00:50:26,289 --> 00:50:27,463 Let 'em know that we're there, 992 00:50:27,463 --> 00:50:28,838 let 'em know we know where, 993 00:50:28,838 --> 00:50:29,942 they just don't flow. 994 00:50:29,942 --> 00:50:30,774 Okay. 995 00:50:32,368 --> 00:50:34,258 Do you wanna try it again? 996 00:50:34,258 --> 00:50:35,869 Yeah. (chuckling) 997 00:50:35,869 --> 00:50:36,702 All right. 998 00:50:42,763 --> 00:50:47,764 ♪ Bring on tomorrow ♪ 999 00:50:48,763 --> 00:50:51,740 ♪ Let it ♪ 1000 00:50:51,740 --> 00:50:56,740 ♪ Shine ♪ 1001 00:50:56,938 --> 00:50:59,724 ♪ Like ♪ 1002 00:50:59,724 --> 00:51:02,683 ♪ Like ♪ 1003 00:51:02,683 --> 00:51:04,346 ♪ Like the ♪ 1004 00:51:04,346 --> 00:51:07,771 ♪ Sun comin' up on a beautiful day ♪ 1005 00:51:07,771 --> 00:51:09,956 ♪ It's yours and mine ♪ 1006 00:51:09,956 --> 00:51:13,194 ♪ We can make a difference ♪ 1007 00:51:13,194 --> 00:51:16,738 ♪ It's not too late ♪ 1008 00:51:16,738 --> 00:51:20,067 ♪ Bring on tomorrow ♪ 1009 00:51:20,067 --> 00:51:22,734 ♪ We can't wait ♪ 1010 00:51:24,546 --> 00:51:25,955 You're unreal! 1011 00:51:25,955 --> 00:51:27,139 You're crazy! 1012 00:51:27,139 --> 00:51:30,441 I'm crazy, I just struck gold! 1013 00:51:30,441 --> 00:51:33,130 Don't you see, we're good for each other, Schlomo. 1014 00:51:33,130 --> 00:51:34,667 I'm what the band needs. 1015 00:51:34,667 --> 00:51:37,162 Yeah, sure, why not? 1016 00:51:37,162 --> 00:51:39,865 After all we just wrote our first song together. 1017 00:51:39,865 --> 00:51:41,306 Oh, man, you're too much. 1018 00:51:41,306 --> 00:51:42,970 I'm in the band. 1019 00:51:42,970 --> 00:51:43,994 I'm in the band. 1020 00:51:43,994 --> 00:51:45,226 Yeah. (chuckling) 1021 00:51:45,226 --> 00:51:46,765 All right, I gotta go, I got an audition 1022 00:51:46,765 --> 00:51:47,817 but I'll catch you later. 1023 00:51:47,817 --> 00:51:50,458 Yeah, catch me later. 1024 00:51:50,458 --> 00:51:54,084 You got it, Schlomo, you definitely got it. 1025 00:51:54,084 --> 00:51:55,251 And I got you. 1026 00:51:57,825 --> 00:52:00,658 (whimsical music) 1027 00:52:09,561 --> 00:52:10,394 (horn tooting) 1028 00:52:10,394 --> 00:52:11,227 Oh God! 1029 00:52:11,227 --> 00:52:12,060 (crowd laughing) 1030 00:52:12,060 --> 00:52:12,893 Goody! 1031 00:52:14,889 --> 00:52:16,161 We were rehearsing. 1032 00:52:16,161 --> 00:52:17,282 Oh yeah, sure. 1033 00:52:17,282 --> 00:52:18,394 For what? 1034 00:52:18,394 --> 00:52:20,075 No, no, no, no! 1035 00:52:20,075 --> 00:52:22,714 Good news, Carmen is gonna join the band. 1036 00:52:22,714 --> 00:52:25,097 Schlomo, now we have two chicks in the band, 1037 00:52:25,097 --> 00:52:27,514 and one of them doesn't even play anything! 1038 00:52:27,514 --> 00:52:29,690 Well, we'll give her a tambourine! 1039 00:52:29,690 --> 00:52:33,307 And besides, we need a lead singer for the band anyway. 1040 00:52:33,307 --> 00:52:35,457 So that's it, case closed. 1041 00:52:35,457 --> 00:52:37,874 Oh, testy today, aren't we? 1042 00:52:38,717 --> 00:52:41,124 Hey Schlomo, come here, I wanna show you something. 1043 00:52:41,124 --> 00:52:42,403 What? 1044 00:52:42,403 --> 00:52:43,403 Come here. 1045 00:52:45,559 --> 00:52:46,392 What? 1046 00:52:49,003 --> 00:52:51,449 (kooky piano riff) 1047 00:52:51,449 --> 00:52:52,282 Hey! 1048 00:52:52,282 --> 00:52:53,333 Kiss me (mumbling) 1049 00:52:53,333 --> 00:52:56,916 (shouting over each other) 1050 00:53:08,861 --> 00:53:10,398 Stop. 1051 00:53:10,398 --> 00:53:11,732 Good, very good. 1052 00:53:13,118 --> 00:53:14,974 You've got the choreography. 1053 00:53:14,974 --> 00:53:18,365 Now let's talk about the quality of movement. 1054 00:53:18,365 --> 00:53:20,910 It should be lyrical but strong. 1055 00:53:20,910 --> 00:53:22,975 Like fire and ice. 1056 00:53:22,975 --> 00:53:25,149 Let's take it again from the top. 1057 00:53:25,149 --> 00:53:26,066 Ready, and. 1058 00:53:27,949 --> 00:53:28,782 One, two. 1059 00:53:32,349 --> 00:53:33,933 Hello, Esther. 1060 00:53:33,933 --> 00:53:35,518 What brings you to my floor? 1061 00:53:35,518 --> 00:53:37,022 I understand you've chosen to feature 1062 00:53:37,022 --> 00:53:39,134 Iris and Tyrone in the Junior Festival? 1063 00:53:39,134 --> 00:53:40,413 They earned it. 1064 00:53:40,413 --> 00:53:42,398 Yes, Iris, that was beautiful. 1065 00:53:42,398 --> 00:53:45,917 Unfortunately, Tyrone won't be able to participate. 1066 00:53:45,917 --> 00:53:46,918 Say what? 1067 00:53:46,918 --> 00:53:47,918 I'm sorry, Tyrone. 1068 00:53:47,918 --> 00:53:49,725 You failed Sophomore English. 1069 00:53:49,725 --> 00:53:51,022 You flunked me? 1070 00:53:51,022 --> 00:53:52,317 But I did all the work. 1071 00:53:52,317 --> 00:53:54,140 I even handed in my term paper on time. 1072 00:53:54,140 --> 00:53:56,805 It bore a remarkable similarity to Iris's. 1073 00:53:56,805 --> 00:53:58,469 Hold up. 1074 00:53:58,469 --> 00:54:00,133 You accusing me of cheatin'? 1075 00:54:00,133 --> 00:54:01,830 Me and Tyrone study together. 1076 00:54:01,830 --> 00:54:03,383 So what if the papers are similar? 1077 00:54:03,383 --> 00:54:06,118 They weren't similar, they were identical! 1078 00:54:06,118 --> 00:54:07,783 Then why not accuse Iris? 1079 00:54:07,783 --> 00:54:09,781 Because she's a straight A student! 1080 00:54:09,781 --> 00:54:10,822 Let's be honest. 1081 00:54:10,822 --> 00:54:13,812 Iris has been carrying you in your academic subjects 1082 00:54:13,812 --> 00:54:15,989 this entire year! 1083 00:54:15,989 --> 00:54:17,750 Nobody carries me! 1084 00:54:17,750 --> 00:54:19,541 I do my own work in my own way! 1085 00:54:19,541 --> 00:54:21,110 (scoffing) You may think you do, 1086 00:54:21,110 --> 00:54:22,550 but your reading is substandard. 1087 00:54:22,550 --> 00:54:24,406 You couldn't possibly have written the paper. 1088 00:54:24,406 --> 00:54:26,038 Hey. 1089 00:54:26,038 --> 00:54:27,732 Forget this noise. 1090 00:54:27,732 --> 00:54:30,022 I didn't want to be in no festival anyway. 1091 00:54:30,022 --> 00:54:30,855 Tyrone! 1092 00:54:31,975 --> 00:54:32,892 Wait, wait! 1093 00:54:34,454 --> 00:54:35,287 (Ms. Sherman sighing) 1094 00:54:35,287 --> 00:54:37,248 You're not being fair, Esther. 1095 00:54:37,248 --> 00:54:39,512 Tyrone works hard in my class. 1096 00:54:39,512 --> 00:54:41,447 He's motivated in my class. 1097 00:54:41,447 --> 00:54:42,896 This young man has the potential 1098 00:54:42,896 --> 00:54:44,484 to be a true artist! 1099 00:54:44,484 --> 00:54:46,368 A true artist that can hardly read? 1100 00:54:46,368 --> 00:54:49,424 Let Tyrone pass his academic subjects, 1101 00:54:49,424 --> 00:54:52,095 then we could talk about his future in the arts! 1102 00:54:52,095 --> 00:54:55,168 No, we'll talk about it now! 1103 00:54:55,168 --> 00:54:57,056 ♪ Artists are special, celestial fools ♪ 1104 00:54:57,056 --> 00:54:59,055 ♪ Blessed with a talent for breaking the rules ♪ 1105 00:54:59,055 --> 00:55:02,387 ♪ Unfit for confinement in cubical schools ♪ 1106 00:55:02,387 --> 00:55:04,740 ♪ Artists are special ♪ 1107 00:55:04,740 --> 00:55:06,979 ♪ Artists are people, not primitive fools ♪ 1108 00:55:06,979 --> 00:55:09,107 ♪ They learn what to do before breaking the rules ♪ 1109 00:55:09,107 --> 00:55:11,765 ♪ They know that the brain is the finest of tools ♪ 1110 00:55:11,765 --> 00:55:14,998 ♪ Artists are people ♪ 1111 00:55:14,998 --> 00:55:17,109 ♪ Whether in theater or music or dance ♪ 1112 00:55:17,109 --> 00:55:19,060 ♪ They have to be given the chance ♪ 1113 00:55:19,060 --> 00:55:21,380 ♪ To fly by the seat of their pants ♪ 1114 00:55:21,380 --> 00:55:23,685 ♪ To develop their minds ♪ 1115 00:55:23,685 --> 00:55:28,669 ♪ And be nurtured like plants ♪ 1116 00:55:28,669 --> 00:55:30,557 ♪ Artists are part of the same human race ♪ 1117 00:55:30,557 --> 00:55:32,779 ♪ As everyone else in the same goddamn place ♪ 1118 00:55:32,779 --> 00:55:36,647 ♪ Learn to survive or they fall on their face ♪ 1119 00:55:36,647 --> 00:55:38,530 ♪ Artist or not ♪ 1120 00:55:38,530 --> 00:55:39,794 ♪ Artist or not ♪ 1121 00:55:39,794 --> 00:55:41,505 You know perfectly well, 1122 00:55:41,505 --> 00:55:44,034 90 percent of these kids will never make a living 1123 00:55:44,034 --> 00:55:45,037 in the arts. 1124 00:55:45,037 --> 00:55:46,643 We have to prepare them for life. 1125 00:55:46,643 --> 00:55:48,423 What's Tyrone gonna do if he doesn't make it 1126 00:55:48,423 --> 00:55:49,459 as a dancer? 1127 00:55:49,459 --> 00:55:50,375 Mop floors? 1128 00:55:51,671 --> 00:55:53,691 Tyrone will make it! 1129 00:55:53,691 --> 00:55:57,610 ♪ I've seen them come and go for all these years ♪ 1130 00:55:57,610 --> 00:56:02,385 ♪ Kids with no talent for anything more than carrying spears ♪ 1131 00:56:02,385 --> 00:56:05,537 ♪ Another year, another shipment ♪ 1132 00:56:05,537 --> 00:56:07,937 ♪ Lacking the drive or the style ♪ 1133 00:56:07,937 --> 00:56:12,067 ♪ Or the basic equipment ♪ 1134 00:56:12,067 --> 00:56:13,969 ♪ This one is different I tell you ♪ 1135 00:56:13,969 --> 00:56:16,259 ♪ This one can dance ♪ 1136 00:56:16,259 --> 00:56:18,229 ♪ This one is special I tell you ♪ 1137 00:56:18,229 --> 00:56:21,228 ♪ Give him a chance ♪ 1138 00:56:23,458 --> 00:56:25,541 He will make it, he will! 1139 00:56:25,541 --> 00:56:27,313 Fine, I wish him luck. 1140 00:56:27,313 --> 00:56:29,169 But this is an academic institution 1141 00:56:29,169 --> 00:56:30,721 with academic standards. 1142 00:56:30,721 --> 00:56:33,330 Oh I know we're the FAME high school now. 1143 00:56:33,330 --> 00:56:36,356 Ever since that movie came out, they come here 1144 00:56:36,356 --> 00:56:38,353 expecting to become stars. 1145 00:56:38,353 --> 00:56:41,457 And you people think you run the show here? 1146 00:56:41,457 --> 00:56:44,433 Teach them to perform and who cares 1147 00:56:44,433 --> 00:56:46,146 if they read or write anyway? 1148 00:56:46,146 --> 00:56:48,849 Just as long as they can sign their name 1149 00:56:48,849 --> 00:56:51,067 on the goddamn contract. 1150 00:56:51,067 --> 00:56:53,368 And who are you, defender of the true faith? 1151 00:56:53,368 --> 00:56:55,017 Exactly! 1152 00:56:55,017 --> 00:56:56,969 ♪ What did they tell me when I was a girl ♪ 1153 00:56:56,969 --> 00:56:59,002 ♪ Learn ♪ 1154 00:56:59,002 --> 00:57:00,858 ♪ Day after day when I was a girl ♪ 1155 00:57:00,858 --> 00:57:02,920 ♪ Learn ♪ 1156 00:57:02,920 --> 00:57:06,489 ♪ The land of dreams waits over the meadow ♪ 1157 00:57:06,489 --> 00:57:10,873 ♪ If you can find your way out of the ghetto ♪ 1158 00:57:10,873 --> 00:57:12,826 ♪ Learn ♪ 1159 00:57:12,826 --> 00:57:14,746 ♪ Learn ♪ 1160 00:57:14,746 --> 00:57:17,641 ♪ Put your faith in books ♪ 1161 00:57:17,641 --> 00:57:18,810 ♪ They will protect you ♪ 1162 00:57:18,810 --> 00:57:21,304 ♪ Put your faith in books ♪ 1163 00:57:21,304 --> 00:57:22,809 ♪ And a mind of their own ♪ 1164 00:57:22,809 --> 00:57:25,066 ♪ Neither charm nor looks ♪ 1165 00:57:25,066 --> 00:57:27,016 ♪ Will make them respect you ♪ 1166 00:57:27,016 --> 00:57:28,969 ♪ You must learn to stand ♪ 1167 00:57:28,969 --> 00:57:33,704 ♪ You must learn to stand alone ♪ 1168 00:57:33,704 --> 00:57:34,968 ♪ This one is different ♪ 1169 00:57:34,968 --> 00:57:37,178 ♪ Put your faith in books ♪ 1170 00:57:37,178 --> 00:57:38,857 ♪ This one can dance ♪ 1171 00:57:38,857 --> 00:57:41,091 ♪ Put your faith in books ♪ 1172 00:57:41,091 --> 00:57:42,960 ♪ Artists are special ♪ 1173 00:57:42,960 --> 00:57:44,865 ♪ Artists are people ♪ 1174 00:57:44,865 --> 00:57:49,489 ♪ This one must have the chance ♪ 1175 00:57:49,489 --> 00:57:53,489 ♪ This one must have the chance ♪ 1176 00:57:57,870 --> 00:58:01,343 (crowd applauding) 1177 00:58:01,343 --> 00:58:02,864 Tyrone? 1178 00:58:02,864 --> 00:58:04,832 Perhaps we could make a compromise. 1179 00:58:04,832 --> 00:58:06,832 If you repeat Sophomore English in summer school 1180 00:58:06,832 --> 00:58:08,144 and get a passing grade, 1181 00:58:08,144 --> 00:58:11,232 then you can participate in the dance festival next year. 1182 00:58:11,232 --> 00:58:13,857 Don't be doing me no favors! 1183 00:58:13,857 --> 00:58:15,648 I don't need this school, 1184 00:58:15,648 --> 00:58:17,424 and I don't need you. 1185 00:58:17,424 --> 00:58:19,174 Tyrone, wait, wait. 1186 00:58:20,160 --> 00:58:23,134 Greta, he's made his decision, 1187 00:58:23,134 --> 00:58:24,718 now he has to live with it. 1188 00:58:24,718 --> 00:58:28,114 Do you really think I'd let Tyrone just walk away 1189 00:58:28,114 --> 00:58:31,589 after everything I've invested in him? 1190 00:58:31,589 --> 00:58:34,840 Obviously, you don't know me very well. 1191 00:58:37,223 --> 00:58:39,718 You all knew the conditions when you enrolled. 1192 00:58:39,718 --> 00:58:41,908 Nobody said it was gonna be easy. 1193 00:58:41,908 --> 00:58:44,757 You focus on what you gotta do to get the job done. 1194 00:58:44,757 --> 00:58:47,090 Back to work, everyone, now. 1195 00:58:49,429 --> 00:58:52,181 ♪ Work ♪ 1196 00:58:52,181 --> 00:58:54,785 ♪ Work ♪ 1197 00:58:54,785 --> 00:58:57,254 ♪ Work ♪ 1198 00:58:57,254 --> 00:59:00,182 ♪ Hard work ♪ 1199 00:59:00,182 --> 00:59:03,029 ♪ Work ♪ 1200 00:59:03,029 --> 00:59:06,735 ♪ Hard work ♪ 1201 00:59:06,735 --> 00:59:09,631 ♪ Work, work, work ♪ 1202 00:59:09,631 --> 00:59:11,033 ♪ Hard work, hard work ♪ 1203 00:59:11,033 --> 00:59:13,449 ♪ I'm alive ♪ 1204 00:59:13,449 --> 00:59:16,691 ♪ And I will survive ♪ 1205 00:59:16,691 --> 00:59:19,059 ♪ Show the world ♪ 1206 00:59:19,059 --> 00:59:22,380 ♪ That I can take it ♪ 1207 00:59:22,380 --> 00:59:25,176 ♪ When I hit the heights ♪ 1208 00:59:25,176 --> 00:59:28,068 ♪ Hit the heights ♪ 1209 00:59:28,068 --> 00:59:30,627 ♪ Put my name in lights ♪ 1210 00:59:30,627 --> 00:59:33,700 ♪ Yes I'm gonna put my name in lights whoah ♪ 1211 00:59:33,700 --> 00:59:36,557 ♪ Show the world ♪ 1212 00:59:36,557 --> 00:59:39,437 ♪ That I can make it ♪ 1213 00:59:39,437 --> 00:59:42,454 ♪ By doin' ♪ 1214 00:59:42,454 --> 00:59:45,548 ♪ Doin' ♪ 1215 00:59:45,548 --> 00:59:48,284 ♪ Doin' ♪ 1216 00:59:48,284 --> 00:59:50,859 ♪ Doin' ♪ 1217 00:59:50,859 --> 00:59:55,860 ♪ By doin' hard work ♪ 1218 00:59:56,268 --> 01:00:01,267 ♪ By doin' hard work ♪ 1219 01:00:01,900 --> 01:00:06,899 ♪ By doin' hard work ♪ 1220 01:00:07,828 --> 01:00:10,160 ♪ Hard work ♪ 1221 01:00:11,251 --> 01:00:14,168 (crowd applauding) 1222 01:00:27,174 --> 01:00:29,841 (siren blaring) 1223 01:00:35,715 --> 01:00:38,299 (cars honking) 1224 01:00:54,082 --> 01:00:56,999 (heavy rock music) 1225 01:01:10,937 --> 01:01:14,656 ♪ I wanna make magic ♪ 1226 01:01:14,656 --> 01:01:18,137 ♪ I wanna take chances that are bold ♪ 1227 01:01:18,137 --> 01:01:23,136 ♪ I wanna tell stories no one knows ♪ 1228 01:01:25,617 --> 01:01:30,216 ♪ That no one ever told ♪ 1229 01:01:30,216 --> 01:01:34,256 ♪ Now the audience is still ♪ 1230 01:01:34,256 --> 01:01:38,176 ♪ And the house lights are gone ♪ 1231 01:01:38,176 --> 01:01:42,176 ♪ Curtains going up and I am on ♪ 1232 01:01:44,857 --> 01:01:48,176 (jazzy saxophone music) 1233 01:02:03,736 --> 01:02:07,656 ♪ I wanna make magic ♪ 1234 01:02:07,656 --> 01:02:11,056 ♪ I wanna make magic ♪ 1235 01:02:11,056 --> 01:02:15,736 ♪ I wanna make magic ♪ 1236 01:02:15,736 --> 01:02:18,895 ♪ A thousand chances we can take ♪ 1237 01:02:18,895 --> 01:02:23,896 ♪ But it's all worth it when we make ♪ 1238 01:02:26,616 --> 01:02:30,455 ♪ Magic ♪ 1239 01:02:30,455 --> 01:02:35,456 ♪ Magic ♪ 1240 01:02:39,096 --> 01:02:44,095 ♪ Magic ♪ 1241 01:02:45,735 --> 01:02:47,615 ♪ Magic ♪ 1242 01:02:47,615 --> 01:02:51,096 (crowd applauding) 1243 01:02:51,096 --> 01:02:53,215 Okay folks, let's move on. 1244 01:02:53,215 --> 01:02:54,455 Set for places, guys. 1245 01:02:54,455 --> 01:02:56,895 Has anyone seen Carmen? 1246 01:02:56,895 --> 01:02:58,055 She should be here. 1247 01:02:58,055 --> 01:02:59,056 I don't know, Ms. Bell. 1248 01:02:59,056 --> 01:03:00,015 We came in together. 1249 01:03:00,015 --> 01:03:01,175 Maybe she's in the bathroom. 1250 01:03:01,175 --> 01:03:02,415 I'm here. 1251 01:03:02,415 --> 01:03:04,015 Carmen, where have you been? 1252 01:03:04,015 --> 01:03:05,615 Sorry Ms. Bell, I just went out to get a breath 1253 01:03:05,615 --> 01:03:06,975 of fresh air. 1254 01:03:06,975 --> 01:03:10,375 Well, breathe on your own time, not on mine. 1255 01:03:10,375 --> 01:03:13,096 Okay, let's get this show on the road. 1256 01:03:13,096 --> 01:03:15,456 Now remember, the conductor is the conduit 1257 01:03:15,456 --> 01:03:17,456 between you and the stage. 1258 01:03:17,456 --> 01:03:19,935 So keep one eye on the music 1259 01:03:19,935 --> 01:03:21,335 and the other on me. 1260 01:03:21,335 --> 01:03:22,615 Mr. Sheinkopf. Yes. 1261 01:03:22,615 --> 01:03:23,815 We're at places. 1262 01:03:23,815 --> 01:03:25,815 Oh, I'm so sorry. 1263 01:03:25,815 --> 01:03:29,056 (intense guitar music) 1264 01:03:36,895 --> 01:03:39,054 ♪ Carmen ♪ 1265 01:03:39,054 --> 01:03:41,135 ♪ Carmen ♪ 1266 01:03:55,854 --> 01:03:57,894 ♪ There she goes, there she goes ♪ 1267 01:03:57,894 --> 01:03:58,775 ♪ Ain't she the picture ♪ 1268 01:03:58,775 --> 01:04:01,374 ♪ of a real live star ♪ ♪ There she goes ♪ 1269 01:04:01,374 --> 01:04:05,374 ♪ You want to follow her wherever you are ♪ 1270 01:04:05,374 --> 01:04:10,294 ♪ And there she goes ♪ 1271 01:04:11,494 --> 01:04:14,535 ♪ She's passing you, she's passing you ♪ 1272 01:04:14,535 --> 01:04:17,575 ♪ You better hurry if you wanna look ♪ 1273 01:04:17,575 --> 01:04:21,334 ♪ Maybe you'll get her in your autograph book ♪ 1274 01:04:21,334 --> 01:04:26,334 ♪ She's passing you ♪ 1275 01:04:26,974 --> 01:04:28,374 ♪ Reach out to touch ♪ 1276 01:04:28,374 --> 01:04:30,334 ♪ Don't be shy ♪ 1277 01:04:30,334 --> 01:04:35,334 ♪ There ain't no reason to be scared ♪ 1278 01:04:35,374 --> 01:04:37,215 ♪ No it's too much ♪ 1279 01:04:37,215 --> 01:04:39,215 ♪ I can't look her in the eye ♪ 1280 01:04:39,215 --> 01:04:42,374 ♪ No I'm not prepared ♪ 1281 01:05:01,014 --> 01:05:02,813 Hey! 1282 01:05:02,813 --> 01:05:03,613 Hey! 1283 01:05:04,813 --> 01:05:08,813 (rhythmic clapping and stomping) 1284 01:05:20,334 --> 01:05:21,534 Hah! 1285 01:05:21,534 --> 01:05:24,453 (rhythmic tapping) 1286 01:05:25,734 --> 01:05:26,534 Hey! 1287 01:05:40,214 --> 01:05:41,054 Hey! 1288 01:05:54,654 --> 01:05:55,493 Hey! 1289 01:05:56,773 --> 01:05:57,854 Hey. 1290 01:05:57,854 --> 01:05:59,133 Hey, what are you doing? 1291 01:05:59,133 --> 01:05:59,893 I don't wanna do this. 1292 01:05:59,893 --> 01:06:00,733 I know you don't 1293 01:06:00,733 --> 01:06:01,733 wanna do it-- Don't you see him? 1294 01:06:01,733 --> 01:06:03,333 What? 1295 01:06:03,333 --> 01:06:04,173 Carmen! 1296 01:06:05,293 --> 01:06:06,133 Sir! 1297 01:06:09,133 --> 01:06:10,293 Hey! 1298 01:06:12,413 --> 01:06:13,253 Hey! 1299 01:06:20,253 --> 01:06:21,093 Hey! 1300 01:06:27,973 --> 01:06:29,733 Hah, hah, hah, hah! 1301 01:06:37,493 --> 01:06:38,972 Hey! 1302 01:06:38,972 --> 01:06:41,893 (crowd applauding) 1303 01:06:43,012 --> 01:06:45,452 All right, everyone, pretty good. 1304 01:06:45,452 --> 01:06:47,293 Yes, get some rest. 1305 01:06:47,293 --> 01:06:49,052 Final dress tomorrow! 1306 01:06:49,052 --> 01:06:52,053 Carmen, you better get your act together fast. 1307 01:06:52,053 --> 01:06:54,013 ♪ Carmen ♪ 1308 01:06:54,013 --> 01:06:55,973 Mr. Vegas, please for once in your life 1309 01:06:55,973 --> 01:06:57,213 keep it down. 1310 01:06:57,213 --> 01:06:59,653 Oh, that's a good one, Mr. Myers. 1311 01:06:59,653 --> 01:07:01,332 What's up, baby? 1312 01:07:01,332 --> 01:07:02,773 You did good, Tyrone. 1313 01:07:02,773 --> 01:07:05,253 I'm really proud of you. 1314 01:07:05,253 --> 01:07:07,452 Yeah well thank you, Ms. Bell. 1315 01:07:07,452 --> 01:07:09,412 I understand you passed Sophomore English 1316 01:07:09,412 --> 01:07:11,092 in summer school. 1317 01:07:11,092 --> 01:07:13,653 I hope you did the work yourself this time. 1318 01:07:13,653 --> 01:07:16,612 You just couldn't wait to bring me down, could you? 1319 01:07:16,612 --> 01:07:19,132 My goal is to see you succeed. 1320 01:07:19,132 --> 01:07:20,492 Oh. 1321 01:07:20,492 --> 01:07:22,732 You sure got a funny way of showing it. 1322 01:07:22,732 --> 01:07:25,052 But you know what, it don't matter. 1323 01:07:25,052 --> 01:07:28,732 Not today, 'cause today, I'm flying high. 1324 01:07:28,732 --> 01:07:30,972 (laughing) 1325 01:07:33,012 --> 01:07:34,732 Was that really necessary? 1326 01:07:34,732 --> 01:07:37,092 Greta, I don't know, only time will tell. 1327 01:07:37,092 --> 01:07:38,092 (light piano music) 1328 01:07:38,092 --> 01:07:40,292 Carmen, hey, please. 1329 01:07:40,292 --> 01:07:41,372 Come on, come back. 1330 01:07:41,372 --> 01:07:43,092 No, when's Myers gonna get off my back? 1331 01:07:43,092 --> 01:07:44,411 Myers just wants to help. First I'm not being honest 1332 01:07:44,411 --> 01:07:45,852 and then I'm indicating. 1333 01:07:45,852 --> 01:07:49,132 And now he's got me stuck doing sense memory. 1334 01:07:49,132 --> 01:07:52,252 When am I gonna get to do some real acting? 1335 01:07:52,252 --> 01:07:53,532 Maybe you have to learn to be real 1336 01:07:53,532 --> 01:07:55,171 before you can learn to act. 1337 01:07:55,171 --> 01:07:58,492 You know, Schlomo, sometimes you sound like one of them. 1338 01:07:58,492 --> 01:07:59,651 One of them? 1339 01:07:59,651 --> 01:08:03,251 Carmen, teachers aren't some sort of alien race. 1340 01:08:03,251 --> 01:08:04,652 Maybe Myers could help you. 1341 01:08:04,652 --> 01:08:06,851 Help me with what? 1342 01:08:06,851 --> 01:08:08,532 You think I got some kind of problem? 1343 01:08:08,532 --> 01:08:09,372 Yes. 1344 01:08:10,252 --> 01:08:12,652 No, not like that, it's like all this stuff 1345 01:08:12,652 --> 01:08:15,012 about being famous all the time. 1346 01:08:15,012 --> 01:08:16,771 Maybe you can take a break from that? 1347 01:08:16,771 --> 01:08:19,091 Look, Mr. Metzenbaum. 1348 01:08:19,091 --> 01:08:22,451 Mr. Son of the famous violin virtuoso, 1349 01:08:22,451 --> 01:08:25,211 some people get handed life on a silver tray. 1350 01:08:25,211 --> 01:08:28,331 The rest of us have to reach out and grab it. 1351 01:08:28,331 --> 01:08:29,812 No, no, no, Carmen, wait, wait. 1352 01:08:29,812 --> 01:08:31,931 I'm sorry, I didn't mean to make you angry. 1353 01:08:31,931 --> 01:08:33,531 I just wish you didn't feel 1354 01:08:33,531 --> 01:08:35,012 like you had to fight all the time. 1355 01:08:35,012 --> 01:08:37,171 I'm a survivor, that's who I am, 1356 01:08:37,171 --> 01:08:38,491 take it or leave it. 1357 01:08:38,491 --> 01:08:41,491 Okay, I'll take it, I'll take it! 1358 01:08:41,491 --> 01:08:42,331 Jeez. 1359 01:08:43,372 --> 01:08:44,891 What? 1360 01:08:44,891 --> 01:08:47,251 I said I'll take it. 1361 01:08:47,251 --> 01:08:51,251 Carmen, don't you know how crazy I am about you? 1362 01:08:52,851 --> 01:08:54,331 Good times or bad. 1363 01:08:59,491 --> 01:09:00,491 We're a team. 1364 01:09:11,770 --> 01:09:13,251 Hey. 1365 01:09:13,251 --> 01:09:16,371 I finished that new song we were working on. 1366 01:09:16,371 --> 01:09:17,651 It turned out pretty good. 1367 01:09:17,651 --> 01:09:19,251 Of course it did. 1368 01:09:20,251 --> 01:09:22,210 With my words and your music, 1369 01:09:22,210 --> 01:09:23,851 how could we lose? 1370 01:09:23,851 --> 01:09:26,930 Well come on, I'll play it for you. 1371 01:09:27,770 --> 01:09:30,411 (playful music) 1372 01:09:39,971 --> 01:09:40,811 Hey. 1373 01:09:41,730 --> 01:09:42,731 Did you see? 1374 01:09:43,611 --> 01:09:45,410 Myers posted the cast list for the Junior Show 1375 01:09:45,410 --> 01:09:47,450 and I'm so pleased for you. 1376 01:09:47,450 --> 01:09:49,650 Looks like you'll be playing Juliet. 1377 01:09:49,650 --> 01:09:52,970 (laughing) Me? 1378 01:09:52,970 --> 01:09:54,290 Are you serious? 1379 01:09:55,531 --> 01:09:56,610 Oh my God, you are serious. 1380 01:09:56,610 --> 01:09:57,450 Yeah. 1381 01:09:57,450 --> 01:09:58,530 Me, I'm playing Juliet? 1382 01:09:58,530 --> 01:10:01,250 As in Romeo and? (laughing) 1383 01:10:01,250 --> 01:10:03,210 My parents are gonna plotz! 1384 01:10:03,210 --> 01:10:04,050 Um. 1385 01:10:06,130 --> 01:10:09,730 Nick, look I'm sorry about last year, 1386 01:10:09,730 --> 01:10:11,570 throwing myself at you like that. 1387 01:10:11,570 --> 01:10:13,210 I was so immature. 1388 01:10:13,210 --> 01:10:15,330 But this year I plan to be a lot more focused on the work. 1389 01:10:15,330 --> 01:10:17,970 Serena, look, I'm not angry. 1390 01:10:17,970 --> 01:10:20,890 Really in fact, I care more about you 1391 01:10:20,890 --> 01:10:23,969 than anyone else in this school. 1392 01:10:23,969 --> 01:10:24,810 You do? 1393 01:10:24,810 --> 01:10:25,890 Yeah, I do. 1394 01:10:27,210 --> 01:10:29,610 Good, then we can be friends offstage 1395 01:10:29,610 --> 01:10:31,410 and lovers onstage? 1396 01:10:31,410 --> 01:10:33,370 Ah, sorry, but you'll be playing the love scenes 1397 01:10:33,370 --> 01:10:34,290 with someone else. 1398 01:10:34,290 --> 01:10:36,170 Oh. I've been cast as Mercutio! 1399 01:10:36,170 --> 01:10:38,650 "A plague on both your houses! 1400 01:10:40,930 --> 01:10:43,850 "They have made worms' meat of me." 1401 01:10:47,250 --> 01:10:48,409 You already know your lines? 1402 01:10:48,409 --> 01:10:51,050 I've been doing Shakespeare since I was in grade school. 1403 01:10:51,050 --> 01:10:52,050 See you at rehearsals. 1404 01:10:52,050 --> 01:10:52,890 Nick? 1405 01:10:54,450 --> 01:10:58,170 Wait a minute, if Nick is playing Mercutio, then 1406 01:10:58,170 --> 01:10:59,569 who's playing Romeo? (laughing) 1407 01:10:59,569 --> 01:11:01,169 No! 1408 01:11:01,169 --> 01:11:02,729 What is this? 1409 01:11:02,729 --> 01:11:05,169 I'll kill him, I swear, I'll kill him. 1410 01:11:05,169 --> 01:11:07,449 He knows I hate Shakespeare, why did he do it? 1411 01:11:07,449 --> 01:11:08,530 The dude hates me. 1412 01:11:08,530 --> 01:11:10,049 Hey, hey Myers! 1413 01:11:10,049 --> 01:11:11,449 He is my Romeo? 1414 01:11:12,890 --> 01:11:14,009 (speaks in foreign language) 1415 01:11:14,009 --> 01:11:15,129 Hey. 1416 01:11:15,129 --> 01:11:17,449 I'd take the hot Spanish guy as my Romeo 1417 01:11:17,449 --> 01:11:20,249 than Mr. Fruity Toots up there any day. 1418 01:11:20,249 --> 01:11:21,449 Fruity Toots? 1419 01:11:21,449 --> 01:11:23,049 Well you can't be talking about Nick. 1420 01:11:23,049 --> 01:11:24,570 Not my Nick. 1421 01:11:24,570 --> 01:11:25,809 Not Nick Piazza. 1422 01:11:25,809 --> 01:11:27,409 Well have you ever seen him out on a date 1423 01:11:27,409 --> 01:11:28,489 with a girl? 1424 01:11:28,489 --> 01:11:31,289 Well that's because he's so serious about his work. 1425 01:11:31,289 --> 01:11:32,889 At his age? Yeah. 1426 01:11:32,889 --> 01:11:34,729 Nobody's that serious. 1427 01:11:37,449 --> 01:11:38,729 Gay? 1428 01:11:38,729 --> 01:11:40,329 (crowd laughing) 1429 01:11:40,329 --> 01:11:42,089 The love of my life is gay? 1430 01:11:42,089 --> 01:11:43,649 Serena, please stay calm. 1431 01:11:43,649 --> 01:11:45,049 I thought we were friends! 1432 01:11:45,049 --> 01:11:45,889 We are. 1433 01:11:45,889 --> 01:11:46,729 Then why didn't you tell me? 1434 01:11:46,729 --> 01:11:47,569 Tell you what? 1435 01:11:47,569 --> 01:11:49,529 What exactly was I supposed to say? 1436 01:11:49,529 --> 01:11:51,569 Look, there's nothing wrong with being gay. 1437 01:11:51,569 --> 01:11:53,289 It's just, well it might get awful lonely 1438 01:11:53,289 --> 01:11:55,129 in that closet all by yourself. 1439 01:11:55,129 --> 01:11:56,168 Serena! 1440 01:11:56,168 --> 01:11:57,889 Read my lips, I'm not gay. 1441 01:11:57,889 --> 01:11:58,928 Well then if you're not gay, 1442 01:11:58,928 --> 01:12:01,049 then what have you been into all this time, plants? 1443 01:12:01,049 --> 01:12:02,088 Nothing, into nothing! 1444 01:12:02,088 --> 01:12:03,889 I didn't know sex was a required activity! 1445 01:12:03,889 --> 01:12:06,088 You make it sound like detention! 1446 01:12:06,088 --> 01:12:07,808 It's supposed to be fun. 1447 01:12:07,808 --> 01:12:09,129 Look, Serena. 1448 01:12:09,129 --> 01:12:10,848 I know this may be hard for you to understand 1449 01:12:10,848 --> 01:12:12,369 but some people think there's more to life 1450 01:12:12,369 --> 01:12:14,448 than screwing around. 1451 01:12:14,448 --> 01:12:15,929 Just my luck! 1452 01:12:15,929 --> 01:12:18,649 I fall for a guy with no sex drive. 1453 01:12:18,649 --> 01:12:19,889 Nick Piazza, you piss me off! 1454 01:12:19,889 --> 01:12:21,408 Serena! Leave me alone! 1455 01:12:21,408 --> 01:12:22,329 Go practice your death scene. 1456 01:12:22,329 --> 01:12:24,528 Maybe you'll fall on your own sword! 1457 01:12:24,528 --> 01:12:25,489 Right, right! Go on, go! 1458 01:12:25,489 --> 01:12:27,648 (gasping) 1459 01:12:30,369 --> 01:12:32,248 I feel like such a fool! 1460 01:12:32,248 --> 01:12:34,369 How can I be so naive! 1461 01:12:34,369 --> 01:12:35,728 I could just die! 1462 01:12:35,728 --> 01:12:36,808 I could just, 1463 01:12:38,168 --> 01:12:39,529 wait a minute. 1464 01:12:39,529 --> 01:12:40,528 That's it. 1465 01:12:40,528 --> 01:12:41,768 Remember this emotion. 1466 01:12:41,768 --> 01:12:44,368 That's what Myers taught us! 1467 01:12:44,368 --> 01:12:46,368 Remember this emotion. 1468 01:12:46,368 --> 01:12:47,208 Okay. 1469 01:12:47,208 --> 01:12:49,848 ♪ Think of how to use it ♪ 1470 01:12:49,848 --> 01:12:53,968 ♪ Use it on the stage ♪ 1471 01:12:53,968 --> 01:12:56,568 ♪ Think of Katherine Hepburn ♪ 1472 01:12:56,568 --> 01:12:59,328 ♪ Think of Gerry Page ♪ 1473 01:12:59,328 --> 01:13:03,527 ♪ Think of all the feelings ♪ 1474 01:13:03,527 --> 01:13:06,528 ♪ Wasted on this creep ♪ 1475 01:13:06,528 --> 01:13:09,288 ♪ Think how you could use them ♪ 1476 01:13:09,288 --> 01:13:14,287 ♪ Think of Meryl Streep ♪ 1477 01:13:15,608 --> 01:13:18,448 ♪ Why should I go crazy ♪ 1478 01:13:18,448 --> 01:13:20,727 ♪ Spilling out my guts ♪ 1479 01:13:20,727 --> 01:13:23,967 ♪ Make a big explosion ♪ 1480 01:13:23,967 --> 01:13:26,727 ♪ Go completely nuts, hah ♪ 1481 01:13:26,727 --> 01:13:30,968 ♪ These are my emotions ♪ 1482 01:13:30,968 --> 01:13:33,768 ♪ Mine alone to keep ♪ 1483 01:13:33,768 --> 01:13:36,128 ♪ I know I could use them ♪ 1484 01:13:36,128 --> 01:13:41,127 ♪ Think of Meryl Streep ♪ 1485 01:13:43,007 --> 01:13:48,007 ♪ Inside me there's a world of color and light ♪ 1486 01:13:48,407 --> 01:13:50,407 ♪ Nothing has to be wrong ♪ 1487 01:13:50,407 --> 01:13:53,648 ♪ Nothing has to be right ♪ 1488 01:13:53,648 --> 01:13:58,647 ♪ Inside me are treasures that glow ♪ 1489 01:13:59,127 --> 01:14:04,207 ♪ An actress's job is to know what she's willing to show ♪ 1490 01:14:04,647 --> 01:14:09,567 ♪ And then hide all the rest so no one's the wiser ♪ 1491 01:14:10,088 --> 01:14:14,407 ♪ Save up all the best like Midas the miser ♪ 1492 01:14:14,407 --> 01:14:15,567 (gagging) 1493 01:14:15,567 --> 01:14:20,567 ♪ Keep every moment under control ♪ 1494 01:14:22,247 --> 01:14:27,007 ♪ Always in charge ♪ 1495 01:14:27,007 --> 01:14:32,007 ♪ Playing a role ♪ 1496 01:14:33,607 --> 01:14:36,727 ♪ Smile and shrug your shoulders ♪ 1497 01:14:36,727 --> 01:14:39,127 ♪ Make believe it's fine ♪ 1498 01:14:39,127 --> 01:14:41,726 ♪ Come up with an answer ♪ 1499 01:14:41,726 --> 01:14:46,167 ♪ Or a witty line ♪ 1500 01:14:46,167 --> 01:14:50,207 ♪ Though your heart is breaking ♪ 1501 01:14:50,207 --> 01:14:52,846 ♪ Never start to weep ♪ 1502 01:14:52,846 --> 01:14:57,047 ♪ Someday you can use it ♪ 1503 01:14:57,047 --> 01:15:02,126 ♪ Someday you can use it ♪ 1504 01:15:03,766 --> 01:15:08,647 ♪ Someday you can use it ♪ 1505 01:15:10,727 --> 01:15:14,046 ♪ Think of Meryl Streep ♪ 1506 01:15:20,247 --> 01:15:23,006 Oh I could just kill him. 1507 01:15:23,006 --> 01:15:24,846 (crowd applauding) 1508 01:15:24,846 --> 01:15:27,646 (energetic music) 1509 01:15:41,085 --> 01:15:42,166 Uh, ladies. 1510 01:15:43,246 --> 01:15:45,366 138 pounds?! 1511 01:15:45,366 --> 01:15:47,206 Oh here we go again. 1512 01:15:47,206 --> 01:15:49,366 Those scales better be broken. 1513 01:15:49,366 --> 01:15:51,366 Two more pounds this week, Iris. 1514 01:15:51,366 --> 01:15:52,366 Really? 1515 01:15:52,366 --> 01:15:53,966 Two whole pounds. 1516 01:15:53,966 --> 01:15:56,726 I give up, I just give up. 1517 01:15:56,726 --> 01:16:00,406 This body's retaining more water than the Titanic. 1518 01:16:00,406 --> 01:16:02,285 (crowd laughing) 1519 01:16:02,285 --> 01:16:04,606 Wait a minute, what's that smell? 1520 01:16:04,606 --> 01:16:05,606 Vanilla pudding. 1521 01:16:05,606 --> 01:16:07,445 Oh, my favorite. 1522 01:16:07,445 --> 01:16:09,045 How about a sniff? 1523 01:16:09,045 --> 01:16:11,445 One good sniff could tide me over till lunch. 1524 01:16:11,445 --> 01:16:12,806 Okay, take it. 1525 01:16:13,646 --> 01:16:17,125 You know, it's not your body that's the problem, Mabel. 1526 01:16:17,125 --> 01:16:19,565 It's your head that needs fixing. 1527 01:16:19,565 --> 01:16:20,406 Finish it! 1528 01:16:20,406 --> 01:16:21,246 I can't! 1529 01:16:21,246 --> 01:16:24,006 I wanna die, oh Lord I wanna die. 1530 01:16:25,326 --> 01:16:28,526 Do you know what I go through day in and day out? 1531 01:16:28,526 --> 01:16:31,125 Well there's the sore muscles and the back pain 1532 01:16:31,125 --> 01:16:34,365 and the sweat, but worse than that, 1533 01:16:34,365 --> 01:16:35,405 I can't eat! 1534 01:16:35,405 --> 01:16:36,245 Ugh! 1535 01:16:37,165 --> 01:16:40,046 Oh Lord, save this hungry soul. 1536 01:16:40,046 --> 01:16:43,286 Take me now Jesus and get it over with! 1537 01:16:45,565 --> 01:16:50,565 ♪ Oh Lord give me a sign ♪ 1538 01:16:51,646 --> 01:16:56,645 ♪ Give me a call on your heavenly line ♪ 1539 01:16:57,845 --> 01:17:02,925 ♪ Tell me oh Lord what it is that you want me ♪ 1540 01:17:04,085 --> 01:17:06,925 ♪ Keep me from eating ♪ 1541 01:17:06,925 --> 01:17:11,005 ♪ Whatever's in front of me ♪ 1542 01:17:11,005 --> 01:17:15,605 ♪ Oh Lord give her a sign ♪ 1543 01:17:15,605 --> 01:17:17,725 ♪ Give me assign ♪ 1544 01:17:17,725 --> 01:17:21,525 ♪ Call me up, call me up ♪ 1545 01:17:21,525 --> 01:17:25,485 ♪ On your heavenly line ♪ 1546 01:17:25,485 --> 01:17:26,565 ♪ Tell me ♪ 1547 01:17:26,565 --> 01:17:29,365 ♪ What it is that you want of her ♪ 1548 01:17:29,365 --> 01:17:31,845 ♪ Keep her from eating ♪ 1549 01:17:31,845 --> 01:17:32,844 ♪ Save me ♪ 1550 01:17:32,844 --> 01:17:36,924 ♪ Save me from eating what's in front of me ♪ 1551 01:17:36,924 --> 01:17:41,925 ♪ Oh lord give me the answer ♪ 1552 01:17:42,084 --> 01:17:45,164 ♪ Save me from bein' ♪ 1553 01:17:48,325 --> 01:17:49,164 Oh. 1554 01:17:50,964 --> 01:17:51,805 Do it. 1555 01:17:52,605 --> 01:17:53,724 Do it, Mabel. 1556 01:17:56,324 --> 01:18:01,405 ♪ The world's fattest dancer ♪ 1557 01:18:03,644 --> 01:18:05,845 ♪ Oh yeah ♪ 1558 01:18:09,484 --> 01:18:10,324 (crowd applauding) 1559 01:18:10,324 --> 01:18:11,164 Oh. 1560 01:18:16,484 --> 01:18:17,964 Come to think of it, 1561 01:18:17,964 --> 01:18:20,884 I don't know why any of us would wanna be dancers. 1562 01:18:20,884 --> 01:18:22,724 Dancers are always the first to arrive 1563 01:18:22,724 --> 01:18:24,164 and the last to leave. 1564 01:18:24,164 --> 01:18:25,204 We work harder than anyone. 1565 01:18:25,204 --> 01:18:26,243 Sweat more. 1566 01:18:26,243 --> 01:18:27,084 Hurt more. 1567 01:18:27,084 --> 01:18:27,924 Get paid less. 1568 01:18:27,924 --> 01:18:28,764 (door shutting) 1569 01:18:28,764 --> 01:18:29,843 You're right. 1570 01:18:29,843 --> 01:18:32,164 It don't pay to be a dancer. 1571 01:18:33,124 --> 01:18:35,484 (gasping) So that's it! 1572 01:18:35,484 --> 01:18:37,484 I'm changing my major! 1573 01:18:37,484 --> 01:18:40,283 Mabel Washington's gonna be an actress, y'all. 1574 01:18:40,283 --> 01:18:42,164 And as God as my witness, 1575 01:18:42,164 --> 01:18:45,284 I will never go hungry again! 1576 01:18:45,284 --> 01:18:48,844 (energetic music) 1577 01:18:48,844 --> 01:18:50,844 Mr. Sheinkopf. 1578 01:18:51,924 --> 01:18:53,083 Mr. Sheinkopf. 1579 01:18:54,603 --> 01:18:56,283 Mr. Sheinkopf! 1580 01:18:56,283 --> 01:18:57,204 An F, what? 1581 01:19:00,364 --> 01:19:01,604 Carmen. 1582 01:19:01,604 --> 01:19:03,083 I just heard the news. 1583 01:19:03,083 --> 01:19:04,484 You're dropping out of school? 1584 01:19:04,484 --> 01:19:06,804 Today's my last day. 1585 01:19:06,804 --> 01:19:08,364 They'll be popping champagne corks 1586 01:19:08,364 --> 01:19:11,003 in the teachers' lounge. 1587 01:19:11,003 --> 01:19:13,363 I know you've had your difficulties here at P.A. 1588 01:19:13,363 --> 01:19:15,723 But believe me, no one's happy to see you leave. 1589 01:19:15,723 --> 01:19:16,884 Oh yeah? 1590 01:19:16,884 --> 01:19:20,923 I wish I could say the feeling's mutual. 1591 01:19:20,923 --> 01:19:22,763 You know, Carmen, 1592 01:19:22,763 --> 01:19:25,244 your anger could be your greatest asset 1593 01:19:25,244 --> 01:19:27,043 but you've got to make it work for you 1594 01:19:27,043 --> 01:19:29,523 instead of against you. 1595 01:19:29,523 --> 01:19:32,444 If you don't it will eat you alive. 1596 01:19:36,803 --> 01:19:39,923 Look, I can't make you stay. 1597 01:19:39,923 --> 01:19:41,923 But if you leave you'll be making the biggest mistake 1598 01:19:41,923 --> 01:19:43,003 of your life. 1599 01:19:44,883 --> 01:19:47,123 (slamming) 1600 01:19:48,243 --> 01:19:49,243 So you made up your mind 1601 01:19:49,243 --> 01:19:50,923 and I'm the last to hear about it. 1602 01:19:50,923 --> 01:19:53,083 Please, don't you start buggin' me too. 1603 01:19:53,083 --> 01:19:54,363 Carmen, I'm your friend. 1604 01:19:54,363 --> 01:19:55,923 I care what happens to you. 1605 01:19:55,923 --> 01:19:57,923 Then be my friend and get off my case. 1606 01:19:57,923 --> 01:19:59,763 But you hardly know this guy! 1607 01:19:59,763 --> 01:20:02,042 Elliot Green came to New York to scout talent, 1608 01:20:02,042 --> 01:20:04,163 and he found me! 1609 01:20:04,163 --> 01:20:07,003 He cares about me, which is more than I can say for you. 1610 01:20:07,003 --> 01:20:08,723 Oh, but what about the band? 1611 01:20:08,723 --> 01:20:09,523 What about us? 1612 01:20:09,523 --> 01:20:10,603 I can't pass this up. 1613 01:20:10,603 --> 01:20:13,242 Besides, the band ain't going nowhere. 1614 01:20:13,242 --> 01:20:15,043 Who says, Mr. Showbiz? 1615 01:20:15,043 --> 01:20:16,283 He's a professional agent. 1616 01:20:16,283 --> 01:20:18,042 He's a professional con artist! 1617 01:20:18,042 --> 01:20:21,003 Carmen, I used to see guys like this all the time 1618 01:20:21,003 --> 01:20:23,483 hanging around my father. 1619 01:20:23,483 --> 01:20:26,203 He doesn't care about you, he just wants a piece of you. 1620 01:20:26,203 --> 01:20:29,122 You're wrong, he does care about me. 1621 01:20:29,122 --> 01:20:32,042 He's got all kinds of things lined up for me in L.A. 1622 01:20:32,042 --> 01:20:33,602 Yeah, like your favorite white substance? 1623 01:20:33,602 --> 01:20:35,003 I don't do drugs anymore! 1624 01:20:35,003 --> 01:20:35,843 Yeah right! 1625 01:20:35,843 --> 01:20:38,442 Schlomo, please be happy for me! 1626 01:20:38,442 --> 01:20:41,763 Because tomorrow morning, I'll be on a big silver bird 1627 01:20:41,763 --> 01:20:44,082 winging my way to dreamland. 1628 01:20:46,122 --> 01:20:48,882 You know what your problem is? 1629 01:20:48,882 --> 01:20:51,522 You want everything too fast. 1630 01:20:51,522 --> 01:20:52,603 Instant fame. 1631 01:20:54,842 --> 01:20:58,762 Unfortunately that only happens in fairy tales. 1632 01:21:03,962 --> 01:21:05,282 You know Carmen, 1633 01:21:06,802 --> 01:21:10,362 you and me, we coulda really been somethin'. 1634 01:21:16,242 --> 01:21:19,082 (energetic music) 1635 01:21:29,562 --> 01:21:32,882 All right, class, come to order. 1636 01:21:32,882 --> 01:21:35,761 Well Grace, seeing that you're already up, 1637 01:21:35,761 --> 01:21:39,642 let's hear your summary of Death of a Salesman. 1638 01:21:41,041 --> 01:21:45,122 Yeah, so Willy Loman is this traveling salesman 1639 01:21:46,161 --> 01:21:49,122 and he is having this nervous breakdown. 1640 01:21:49,122 --> 01:21:53,562 Yeah I guess what he's selling is just not sellin'. 1641 01:21:53,562 --> 01:21:56,601 See, he's got these big dreams for his two sons, 1642 01:21:56,601 --> 01:21:57,881 Biff and Happy. 1643 01:21:59,921 --> 01:22:03,641 But trust me, nobody is happy in this play. 1644 01:22:04,641 --> 01:22:07,481 Oh yeah, he croaks at the end, it was real sad. 1645 01:22:07,481 --> 01:22:11,441 No, no, no, really, it drained my eyeballs. 1646 01:22:11,441 --> 01:22:13,641 (crowd laughing) 1647 01:22:13,641 --> 01:22:16,601 A little rough around the edges, Grace. 1648 01:22:16,601 --> 01:22:20,521 Well what, Tyrone, what was Mr. Miller's point? 1649 01:22:21,721 --> 01:22:23,521 You know, Ms. Sherman, 1650 01:22:23,521 --> 01:22:26,441 I didn't really relate to that play. 1651 01:22:26,441 --> 01:22:29,721 You see, it's all about failure 1652 01:22:29,721 --> 01:22:31,881 and I'm all about success, you know? 1653 01:22:31,881 --> 01:22:34,961 (laughing) You know. 1654 01:22:36,121 --> 01:22:40,081 Superman belongs on Krypton, not in school. 1655 01:22:40,081 --> 01:22:42,360 Hey don't be dissing the Man of Steel. 1656 01:22:42,360 --> 01:22:44,441 He's a role model I can relate to. 1657 01:22:44,441 --> 01:22:45,641 Oh really? 1658 01:22:45,641 --> 01:22:48,840 Well in that case, why don't you read it to us? 1659 01:22:48,840 --> 01:22:49,640 Out loud. 1660 01:22:53,120 --> 01:22:53,960 I can't. 1661 01:22:56,201 --> 01:22:59,041 I left my reading glasses at home. 1662 01:22:59,041 --> 01:23:00,241 Give it up, Tyrone. 1663 01:23:00,241 --> 01:23:03,281 Your vision is 20/20 and you know it. 1664 01:23:03,281 --> 01:23:04,440 We're waiting. 1665 01:23:15,480 --> 01:23:18,760 You're trying to make me look stupid. 1666 01:23:20,000 --> 01:23:21,280 But I ain't stupid. 1667 01:23:21,280 --> 01:23:22,880 You're not stupid! 1668 01:23:22,880 --> 01:23:24,000 But you do need help! 1669 01:23:24,000 --> 01:23:24,840 (banging) 1670 01:23:24,840 --> 01:23:26,720 Yeah help the poor nigger! 1671 01:23:26,720 --> 01:23:29,761 Don't be giving me that tired-ass attitude like you care! 1672 01:23:29,761 --> 01:23:31,000 But I do care! 1673 01:23:31,000 --> 01:23:32,120 Look, woman, you been disrespecting me 1674 01:23:32,120 --> 01:23:32,961 since day one! 1675 01:23:32,961 --> 01:23:33,840 No. 1676 01:23:33,840 --> 01:23:36,760 I have been challenging you since day one. 1677 01:23:36,760 --> 01:23:38,040 You wanna fail me again? 1678 01:23:38,040 --> 01:23:39,400 Go ahead! 1679 01:23:39,400 --> 01:23:40,600 I'll pass in summer school 1680 01:23:40,600 --> 01:23:42,200 just like I did last time! 1681 01:23:42,200 --> 01:23:44,200 How, by cheating? 1682 01:23:44,200 --> 01:23:45,840 Look, I told you! 1683 01:23:45,840 --> 01:23:47,240 I don't cheat, bitch! 1684 01:23:47,240 --> 01:23:48,080 (slapping) 1685 01:23:48,080 --> 01:23:50,240 (gasping) 1686 01:24:02,840 --> 01:24:03,640 Yo. 1687 01:24:06,720 --> 01:24:07,520 Ears up. 1688 01:24:09,840 --> 01:24:11,560 I don't need to read. 1689 01:24:12,760 --> 01:24:15,319 Know why, 'cause I'm a laser. 1690 01:24:15,319 --> 01:24:17,359 I got the moves, y'all. 1691 01:24:17,359 --> 01:24:18,959 I'm choreographing my own life. 1692 01:24:18,959 --> 01:24:20,840 Yeah, by doin' what, Tyrone? 1693 01:24:20,840 --> 01:24:22,400 Shakin' your ass on a street corner 1694 01:24:22,400 --> 01:24:23,759 for small change? 1695 01:24:23,759 --> 01:24:25,160 Hey, wake up, man! 1696 01:24:25,160 --> 01:24:26,440 I'm up! 1697 01:24:26,440 --> 01:24:28,079 I'm up, Mabel. 1698 01:24:28,079 --> 01:24:31,600 I'll get my piece of the Big Apple just dancin'. 1699 01:24:31,600 --> 01:24:32,720 Just dancin'. 1700 01:24:33,520 --> 01:24:36,039 Let me break it down for y'all. 1701 01:24:36,039 --> 01:24:40,839 ♪ Every day I wake up in the mornin' ♪ 1702 01:24:40,839 --> 01:24:45,839 ♪ Splash my face to keep myself from yawnin' ♪ 1703 01:24:46,360 --> 01:24:51,359 ♪ I get dressed and get my bones together ♪ 1704 01:24:51,479 --> 01:24:56,479 ♪ Open the windows, check out the weather ♪ 1705 01:24:56,719 --> 01:24:59,999 ♪ Then like I seen a ghost, man ♪ 1706 01:24:59,999 --> 01:25:03,599 ♪ I'll be movin' my feet ♪ 1707 01:25:03,599 --> 01:25:08,519 ♪ Just like the postman in the cold or the heat ♪ 1708 01:25:09,359 --> 01:25:12,999 ♪ No time to talk ♪ 1709 01:25:12,999 --> 01:25:16,599 ♪ When I go dancin' ♪ 1710 01:25:16,599 --> 01:25:18,318 ♪ On the sidewalk ♪ 1711 01:25:18,318 --> 01:25:20,639 Come on y'all, let's go now! 1712 01:25:22,039 --> 01:25:25,359 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1713 01:25:25,359 --> 01:25:28,758 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1714 01:25:28,758 --> 01:25:33,759 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1715 01:25:35,118 --> 01:25:40,119 ♪ Lunchtime is music to my ears ♪ 1716 01:25:40,119 --> 01:25:45,118 ♪ I'm down on Wall Street with all those financiers ♪ 1717 01:25:45,118 --> 01:25:50,119 ♪ South Street, Seaport, I am the action ♪ 1718 01:25:50,559 --> 01:25:55,478 ♪ The number one tourist attraction ♪ 1719 01:25:55,478 --> 01:25:59,438 ♪ Hip hop to the West Side ♪ 1720 01:25:59,438 --> 01:26:02,559 ♪ Where I do myself proud ♪ 1721 01:26:02,559 --> 01:26:05,518 ♪ The West Side is the best side ♪ 1722 01:26:05,518 --> 01:26:08,478 ♪ For drawin' a crowd ♪ 1723 01:26:08,478 --> 01:26:11,838 ♪ The cabbies squawk ♪ 1724 01:26:11,838 --> 01:26:15,638 ♪ When I go dancin' ♪ 1725 01:26:15,638 --> 01:26:17,758 ♪ On the sidewalk ♪ 1726 01:26:17,758 --> 01:26:18,919 Come on y'all! 1727 01:26:21,319 --> 01:26:24,478 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1728 01:26:24,478 --> 01:26:28,038 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1729 01:26:28,038 --> 01:26:33,038 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1730 01:26:34,878 --> 01:26:38,278 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1731 01:26:38,278 --> 01:26:41,798 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1732 01:26:41,798 --> 01:26:45,277 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1733 01:26:47,998 --> 01:26:49,438 All right, y'all. 1734 01:26:49,438 --> 01:26:51,038 We gonna do this? 1735 01:26:51,038 --> 01:26:52,758 I said we gonna do this! 1736 01:26:52,758 --> 01:26:54,477 Five, six, seven, go! 1737 01:27:19,437 --> 01:27:20,597 Come on y'all! 1738 01:27:54,477 --> 01:27:55,317 Damn. 1739 01:27:55,317 --> 01:27:56,517 Yo baby! 1740 01:27:56,517 --> 01:27:57,357 Hey! 1741 01:28:02,997 --> 01:28:07,997 ♪ Uptown I do my boogaloo ♪ 1742 01:28:08,117 --> 01:28:13,036 ♪ Stoppin' traffic on Seventh Avenue ♪ 1743 01:28:13,277 --> 01:28:18,276 ♪ Night time the corner to be on ♪ 1744 01:28:18,437 --> 01:28:23,436 ♪ Times Square under the neon ♪ 1745 01:28:23,916 --> 01:28:27,156 ♪ And for my finale ♪ 1746 01:28:27,156 --> 01:28:30,756 ♪ I'll be doin' my thing ♪ 1747 01:28:30,756 --> 01:28:33,237 ♪ In Shubert Alley ♪ 1748 01:28:33,237 --> 01:28:35,956 ♪ They're gonna crown me the king ♪ 1749 01:28:35,956 --> 01:28:39,476 ♪ Of all New York ♪ 1750 01:28:39,476 --> 01:28:43,476 ♪ When I go dancin' ♪ 1751 01:28:43,476 --> 01:28:48,477 ♪ On the sidewalk ♪ 1752 01:28:48,716 --> 01:28:52,196 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1753 01:28:52,196 --> 01:28:55,796 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1754 01:28:55,796 --> 01:28:58,356 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1755 01:28:58,356 --> 01:28:59,556 Come on, y'all! 1756 01:28:59,556 --> 01:29:00,756 Keep going now! 1757 01:29:02,756 --> 01:29:06,196 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1758 01:29:06,196 --> 01:29:09,596 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1759 01:29:09,596 --> 01:29:14,596 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1760 01:29:16,436 --> 01:29:20,075 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1761 01:29:20,075 --> 01:29:23,636 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1762 01:29:23,636 --> 01:29:28,636 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1763 01:29:30,596 --> 01:29:34,756 ♪ Dancin' on the sidewalk ♪ 1764 01:29:34,756 --> 01:29:37,635 (crowd applauding) 1765 01:29:41,036 --> 01:29:43,595 (bell ringing) 1766 01:29:44,915 --> 01:29:48,276 Everyone, that's it for the day. 1767 01:29:48,276 --> 01:29:49,595 Class dismissed. 1768 01:29:53,116 --> 01:29:54,196 Tyrone, wait. 1769 01:29:56,155 --> 01:29:57,315 I am so sorry. 1770 01:29:58,955 --> 01:30:03,116 I swear never before have I raised my hand to a student. 1771 01:30:03,116 --> 01:30:04,795 Can you read at all? 1772 01:30:08,955 --> 01:30:11,876 A couple of words here and there. 1773 01:30:12,795 --> 01:30:15,955 But mostly it's all jumbled, you know? 1774 01:30:17,395 --> 01:30:18,755 It just don't make sense, man. 1775 01:30:18,755 --> 01:30:21,395 Tyrone, I believe you have a reading disorder. 1776 01:30:21,395 --> 01:30:22,435 It's called dyslexia. 1777 01:30:22,435 --> 01:30:23,915 Yeah. 1778 01:30:23,915 --> 01:30:25,635 You mean there's something wrong in my head, right? 1779 01:30:25,635 --> 01:30:27,435 A small glitch in the system. 1780 01:30:27,435 --> 01:30:29,795 But with effort, you can overcome it! 1781 01:30:29,795 --> 01:30:30,595 Uh- uh! 1782 01:30:31,555 --> 01:30:34,915 I ain't going to no reading class for no dummies. 1783 01:30:34,915 --> 01:30:37,275 Then I'll do the work with you myself. 1784 01:30:37,275 --> 01:30:39,195 Every day, after school. 1785 01:30:39,195 --> 01:30:40,035 Not me. 1786 01:30:41,115 --> 01:30:41,955 No way. 1787 01:30:41,955 --> 01:30:44,355 Tyrone, don't give up on yourself. 1788 01:30:44,355 --> 01:30:46,355 And don't give up on me. 1789 01:30:47,395 --> 01:30:49,995 (somber music) 1790 01:30:57,955 --> 01:31:03,034 ♪ In times of trouble ♪ 1791 01:31:05,514 --> 01:31:10,435 ♪ When the world seems oh so dark ♪ 1792 01:31:13,715 --> 01:31:17,794 ♪ And I can't find a way to cope ♪ 1793 01:31:25,275 --> 01:31:30,274 ♪ When deep inside of me ♪ 1794 01:31:31,834 --> 01:31:34,554 ♪ I can no longer ♪ 1795 01:31:34,554 --> 01:31:39,554 ♪ Feel the spark ♪ 1796 01:31:40,354 --> 01:31:45,354 ♪ And I can't see no ray of hope ♪ 1797 01:31:48,074 --> 01:31:53,074 ♪ When I am lost ♪ 1798 01:31:53,434 --> 01:31:57,954 ♪ What makes it worthwhile ♪ 1799 01:31:57,954 --> 01:32:02,714 ♪ One simple thought ♪ 1800 01:32:02,714 --> 01:32:07,714 ♪ That makes me smile ♪ 1801 01:32:10,833 --> 01:32:15,834 ♪ These are my children ♪ 1802 01:32:18,754 --> 01:32:23,754 ♪ My saving grace ♪ 1803 01:32:24,393 --> 01:32:29,394 ♪ I see my calling in each and every face ♪ 1804 01:32:30,473 --> 01:32:35,474 ♪ These are my children ♪ 1805 01:32:37,593 --> 01:32:41,034 ♪ My family tree ♪ 1806 01:32:41,034 --> 01:32:46,033 ♪ And I thank God ♪ 1807 01:32:49,034 --> 01:32:54,033 ♪ For choosing me ♪ 1808 01:32:56,273 --> 01:33:01,193 ♪ Choosing me ♪ 1809 01:33:02,993 --> 01:33:05,633 ♪ I ♪ 1810 01:33:05,633 --> 01:33:10,513 ♪ I wasn't blessed ♪ 1811 01:33:10,513 --> 01:33:15,513 ♪ As other women in this life ♪ 1812 01:33:18,273 --> 01:33:21,713 ♪ To have my own ♪ 1813 01:33:21,713 --> 01:33:26,713 ♪ To be mother and wife ♪ 1814 01:33:30,873 --> 01:33:35,872 ♪ But I was blessed ♪ 1815 01:33:38,152 --> 01:33:43,153 ♪ Beyond where wildest dreams can reach ♪ 1816 01:33:45,153 --> 01:33:47,792 ♪ For I ♪ 1817 01:33:47,792 --> 01:33:50,433 ♪ Have the privilege ♪ 1818 01:33:50,433 --> 01:33:53,752 ♪ Yes ♪ 1819 01:33:53,752 --> 01:33:58,272 ♪ The privilege to teach ♪ 1820 01:33:58,272 --> 01:34:03,352 ♪ And these are my children ♪ 1821 01:34:06,512 --> 01:34:11,432 ♪ My saving grace ♪ 1822 01:34:12,272 --> 01:34:17,272 ♪ I see my calling in each and every face ♪ 1823 01:34:18,033 --> 01:34:23,032 ♪ These are my children ♪ 1824 01:34:24,832 --> 01:34:28,432 ♪ My family tree ♪ 1825 01:34:28,432 --> 01:34:33,432 ♪ And now I thank God ♪ 1826 01:34:33,992 --> 01:34:37,991 ♪ Oh I thank God ♪ 1827 01:34:37,991 --> 01:34:40,472 ♪ I thank God ♪ 1828 01:34:50,192 --> 01:34:53,472 (crowd cheering) 1829 01:34:53,472 --> 01:34:56,312 ♪ For choosing me ♪ 1830 01:35:01,512 --> 01:35:04,272 (crowd cheering) 1831 01:35:05,712 --> 01:35:10,592 ♪ Choosing me, oh yeah ♪ 1832 01:35:11,151 --> 01:35:14,471 ♪ These are my children ♪ 1833 01:35:20,071 --> 01:35:23,591 (crowd applauding) 1834 01:35:23,591 --> 01:35:26,431 (energetic music) 1835 01:35:46,231 --> 01:35:49,151 (crowd applauding) 1836 01:35:50,071 --> 01:35:53,471 Good pilgrim, you do wrong your hands too much. 1837 01:35:53,471 --> 01:35:56,231 (crowd laughing) 1838 01:35:57,471 --> 01:36:00,751 Which mannerly devotion shows in this, 1839 01:36:00,751 --> 01:36:03,991 for saints have hands that pilgrim's hands do touch, 1840 01:36:03,991 --> 01:36:06,990 and palm to palm is holy palmer's kiss. 1841 01:36:06,990 --> 01:36:08,271 Yo, Julie, baby. 1842 01:36:08,271 --> 01:36:11,591 Have not saint's lips and holy palmers too, Mammacita? 1843 01:36:11,591 --> 01:36:13,350 Wait a minute, what's with the ad libs? 1844 01:36:13,350 --> 01:36:16,150 I'm drawing from my own experience, okay? 1845 01:36:16,150 --> 01:36:18,511 But Romeo wasn't born in the Bronx. 1846 01:36:18,511 --> 01:36:19,551 Damn right. 1847 01:36:19,551 --> 01:36:21,030 So what am I doing here? 1848 01:36:21,030 --> 01:36:23,350 I cast you in this role so you could stretch yourself. 1849 01:36:23,350 --> 01:36:26,391 Yeah, but I ain't looking to be no Jose Gielgud. 1850 01:36:26,391 --> 01:36:27,591 People, level with me. 1851 01:36:27,591 --> 01:36:30,190 Do you buy me as Romeo? 1852 01:36:30,190 --> 01:36:31,151 I buy you. 1853 01:36:31,151 --> 01:36:32,190 (audience laughing) 1854 01:36:32,190 --> 01:36:33,030 I buy you-- 1855 01:36:33,030 --> 01:36:34,950 Just please, please, 1856 01:36:34,950 --> 01:36:36,431 stop being such an asshole! 1857 01:36:36,431 --> 01:36:38,351 Whoah, oh, folks, please, 1858 01:36:38,351 --> 01:36:40,391 can we try and keep it moving? 1859 01:36:40,391 --> 01:36:42,550 We open in less than two weeks. 1860 01:36:42,550 --> 01:36:45,231 (light music) 1861 01:36:45,231 --> 01:36:47,430 Have not saints? 1862 01:36:47,430 --> 01:36:49,270 Lips, dammit, lips. 1863 01:36:49,270 --> 01:36:52,030 Oh, lips, dammit, lips. 1864 01:36:52,030 --> 01:36:54,430 And holy palmers too. 1865 01:36:54,430 --> 01:36:57,951 Aye, pilgrim, lips that they must use in prayer. 1866 01:36:57,951 --> 01:36:59,430 Oh! 1867 01:36:59,430 --> 01:37:03,110 Then dear saint, let lips do what hands do. 1868 01:37:05,191 --> 01:37:08,030 They whack off like I'm doing right now! (laughing) 1869 01:37:08,030 --> 01:37:09,470 Mr. Myers, I ain't gonna cut it. 1870 01:37:09,470 --> 01:37:10,470 You gotta replace me. 1871 01:37:10,470 --> 01:37:12,630 Mr. Myers, I think I know what the problem is. 1872 01:37:12,630 --> 01:37:14,230 Please, be my guest. 1873 01:37:14,230 --> 01:37:16,150 You're too busy thinking about yourself. 1874 01:37:16,150 --> 01:37:20,870 You should be concentrating on the beautiful girl 1875 01:37:20,870 --> 01:37:24,070 standing right in front of you. 1876 01:37:24,070 --> 01:37:25,070 Excuse me? 1877 01:37:26,230 --> 01:37:27,630 Why, may I ask, are you butting in? 1878 01:37:27,630 --> 01:37:28,470 I wanna help. 1879 01:37:28,470 --> 01:37:29,310 Who needs help? 1880 01:37:29,310 --> 01:37:30,550 We do, we do! 1881 01:37:31,870 --> 01:37:33,270 Sir Lawrence, ah. 1882 01:37:34,389 --> 01:37:35,989 Knock yourself out. 1883 01:37:37,310 --> 01:37:39,350 I mean, think about it. 1884 01:37:39,350 --> 01:37:42,749 Romeo and Juliet grew up in the same small town. 1885 01:37:42,749 --> 01:37:45,549 They may have seen each other every day of their lives. 1886 01:37:45,549 --> 01:37:47,750 But on this night, this special night, 1887 01:37:47,750 --> 01:37:48,630 it's as if, 1888 01:37:51,790 --> 01:37:56,029 it's as if he's seeing her for the very first time. 1889 01:37:57,270 --> 01:38:00,789 Maybe it'd make more sense if I showed you. 1890 01:38:02,869 --> 01:38:04,510 (crowd laughing) 1891 01:38:04,510 --> 01:38:05,350 Yeah. 1892 01:38:06,510 --> 01:38:07,790 Maybe it would. 1893 01:38:09,149 --> 01:38:12,150 (light piano music) 1894 01:38:14,910 --> 01:38:17,390 Oh, then dear saint, 1895 01:38:17,390 --> 01:38:19,709 let lips do what hands do, they pray, 1896 01:38:19,709 --> 01:38:22,869 grant thou lest faith turn to despair. 1897 01:38:24,829 --> 01:38:26,550 Saints do not move, 1898 01:38:27,389 --> 01:38:30,029 though grant for prayer's sake. 1899 01:38:30,029 --> 01:38:34,109 Then move not, while my prayer's effect I take. 1900 01:38:35,509 --> 01:38:36,509 Thus from my lips, 1901 01:38:36,509 --> 01:38:37,348 Hey! 1902 01:38:37,348 --> 01:38:38,189 All right, Nicky baby! 1903 01:38:38,189 --> 01:38:39,269 I told you she wanted you, 1904 01:38:39,269 --> 01:38:40,869 I knew she did! Okay! 1905 01:38:40,869 --> 01:38:42,589 Let's see a show of hands. 1906 01:38:42,589 --> 01:38:45,429 How many of you believe that kiss? 1907 01:38:46,629 --> 01:38:47,509 (crowd laughing) 1908 01:38:47,509 --> 01:38:48,629 Well Joe, looks like you got your wish. 1909 01:38:48,629 --> 01:38:49,469 Woohoo! 1910 01:38:49,469 --> 01:38:51,909 Juliet, meet your new Romeo! 1911 01:38:51,909 --> 01:38:52,749 Hello, Romeo! 1912 01:38:52,749 --> 01:38:54,229 Yeah! 1913 01:38:56,029 --> 01:38:58,508 (light music) 1914 01:39:08,749 --> 01:39:11,308 (bell ringing) 1915 01:39:15,348 --> 01:39:16,188 (slamming) 1916 01:39:16,188 --> 01:39:17,388 Tyrone, quit following me. 1917 01:39:17,388 --> 01:39:18,988 I have nothing to say to you. 1918 01:39:18,988 --> 01:39:20,108 Yeah, right. 1919 01:39:20,108 --> 01:39:22,309 You ain't had nothing to say to me all semester. 1920 01:39:22,309 --> 01:39:24,148 Why is that, Iris? 1921 01:39:24,148 --> 01:39:27,228 Okay, I'll make it simple. 1922 01:39:27,228 --> 01:39:28,749 I don't want to be with a loser, 1923 01:39:28,749 --> 01:39:31,228 'cause what does that make me? 1924 01:39:32,948 --> 01:39:34,709 I get it. 1925 01:39:34,709 --> 01:39:36,428 I see what this is about. 1926 01:39:36,428 --> 01:39:37,788 You used me, Tyrone. 1927 01:39:37,788 --> 01:39:41,028 All those book reports I helped you with. 1928 01:39:41,028 --> 01:39:42,948 Why didn't you tell me you couldn't read? 1929 01:39:42,948 --> 01:39:45,509 What was I supposed to say? 1930 01:39:45,509 --> 01:39:48,508 Yo baby, you wanna be my girlfriend? 1931 01:39:49,788 --> 01:39:51,028 I'm illiterate. 1932 01:39:53,908 --> 01:39:57,388 Look, Iris, you don't know what it's like. 1933 01:39:59,588 --> 01:40:01,188 When you look at a book you see words. 1934 01:40:01,188 --> 01:40:02,468 Yeah. 1935 01:40:02,468 --> 01:40:04,908 When I look, I see garbage. 1936 01:40:06,908 --> 01:40:07,907 I see noise. 1937 01:40:09,907 --> 01:40:11,828 But thanks to Ms. Sherman, that noise 1938 01:40:11,828 --> 01:40:14,468 is starting to sound like music. 1939 01:40:15,988 --> 01:40:17,228 Listen to this. 1940 01:40:25,348 --> 01:40:26,948 "I celebrate myself 1941 01:40:32,548 --> 01:40:33,907 "and sing myself 1942 01:40:36,908 --> 01:40:39,827 "for what I assume you shall assume 1943 01:40:42,827 --> 01:40:45,388 "and every atom belonging to me 1944 01:40:50,347 --> 01:40:52,427 "as good belongs to you." 1945 01:40:53,907 --> 01:40:56,307 Walt Whitman, Leaves of Grass. 1946 01:40:56,307 --> 01:40:58,148 That's great, Tyrone. 1947 01:40:58,148 --> 01:41:00,227 I'm not takin' the easy way out. 1948 01:41:00,227 --> 01:41:02,787 I'm repeating my senior year. 1949 01:41:02,787 --> 01:41:04,508 I'm gonna be the first to graduate from the new 1950 01:41:04,508 --> 01:41:06,347 Lincoln Center School. 1951 01:41:07,907 --> 01:41:10,027 I'm not a loser, Iris. 1952 01:41:10,027 --> 01:41:12,508 (light music) 1953 01:41:20,547 --> 01:41:24,067 (Mr. Myers clears throat) 1954 01:41:30,787 --> 01:41:32,946 (sighing) 1955 01:41:43,346 --> 01:41:44,187 All right. 1956 01:41:44,187 --> 01:41:46,427 (laughing) 1957 01:42:22,307 --> 01:42:24,906 (giggling) 1958 01:42:24,906 --> 01:42:26,066 Come on, baby. 1959 01:42:44,146 --> 01:42:47,146 (light piano music) 1960 01:42:51,465 --> 01:42:54,146 (clears throat) 1961 01:43:03,266 --> 01:43:06,186 (gasping) 1962 01:43:06,186 --> 01:43:11,105 (crowd applauding) (light rock music) 1963 01:43:12,906 --> 01:43:13,905 The last time, all right? 1964 01:43:13,905 --> 01:43:14,745 Okay. 1965 01:43:14,745 --> 01:43:15,545 That is not okay. 1966 01:43:15,545 --> 01:43:16,506 It'll never happen again, 1967 01:43:16,506 --> 01:43:18,585 I promise, all right, listen. 1968 01:43:18,585 --> 01:43:20,785 We're a class act. 1969 01:43:20,785 --> 01:43:22,585 I say we wear tuxedos. 1970 01:43:24,506 --> 01:43:27,585 We're a rock band, not a symphony orchestra. 1971 01:43:27,585 --> 01:43:30,866 No, Lamb, I'm not talking penguin suits. 1972 01:43:30,866 --> 01:43:32,785 I'm talking real sharp. 1973 01:43:34,066 --> 01:43:36,906 Burgundy velvet with leopard skin lapels. 1974 01:43:36,906 --> 01:43:38,466 Oh, okay, I get it. 1975 01:43:38,466 --> 01:43:40,906 It's kind of like a teenage Liberace. 1976 01:43:40,906 --> 01:43:42,425 No, no, no and no. Exactly like that! 1977 01:43:42,425 --> 01:43:44,106 Okay, right, me in lapels. Whoah! 1978 01:43:44,106 --> 01:43:45,945 I am out of the band! So I hear you guys 1979 01:43:45,945 --> 01:43:48,105 are talking a record deal. 1980 01:43:50,066 --> 01:43:50,905 Carmen. 1981 01:43:51,825 --> 01:43:52,825 Is that you? 1982 01:43:52,825 --> 01:43:54,825 And you're going to Julliard. 1983 01:43:54,825 --> 01:43:56,465 Carmen, when did you get back? 1984 01:43:56,465 --> 01:43:59,025 A couple of weeks ago. 1985 01:43:59,025 --> 01:44:00,265 I thought I'd stop by and see 1986 01:44:00,265 --> 01:44:02,545 if you guys found a new singer. 1987 01:44:02,545 --> 01:44:05,105 Our manager set us up with someone else. 1988 01:44:05,105 --> 01:44:08,585 Of course, she's not as good as you. 1989 01:44:08,585 --> 01:44:11,865 But then, there's only one Carmen Diaz. 1990 01:44:13,225 --> 01:44:14,985 You got that right. 1991 01:44:16,024 --> 01:44:18,785 Three times the talent and 10 times the fun. 1992 01:44:18,785 --> 01:44:20,225 So what about my warmup? 1993 01:44:20,225 --> 01:44:22,585 You think I should play it straight or with a twist? 1994 01:44:22,585 --> 01:44:23,745 Who are you kidding? 1995 01:44:23,745 --> 01:44:25,945 A twisted guy like you can't do anything straight. 1996 01:44:25,945 --> 01:44:28,104 Hey Joe, Mabel. 1997 01:44:28,104 --> 01:44:29,425 Look who's here. 1998 01:44:30,545 --> 01:44:31,385 Carmen? 1999 01:44:32,544 --> 01:44:35,025 Jeez, I almost didn't recognize you. 2000 01:44:35,025 --> 01:44:39,825 Yo, (speaks in foreign language) 2001 01:44:39,825 --> 01:44:43,545 (speaks in foreign language) I'm fine. 2002 01:44:43,545 --> 01:44:45,905 I just lost a little weight. 2003 01:44:46,985 --> 01:44:51,025 Girl, what you need is the seafood diet. (laughing) 2004 01:44:51,025 --> 01:44:52,424 I see food and I, 2005 01:44:54,305 --> 01:44:55,144 eat? 2006 01:45:01,984 --> 01:45:03,465 So how was L.A.? 2007 01:45:05,944 --> 01:45:08,344 Did you meet any movie stars? 2008 01:45:09,744 --> 01:45:10,824 Well, sure. 2009 01:45:12,265 --> 01:45:15,424 The town's crawling with them. 2010 01:45:15,424 --> 01:45:17,184 And you can see the names of the dead ones 2011 01:45:17,184 --> 01:45:19,264 on the pavement. 2012 01:45:19,264 --> 01:45:22,064 Up and down Hollywood Boulevard 2013 01:45:22,064 --> 01:45:26,424 up and down the boulevard of broken dreams. 2014 01:45:26,424 --> 01:45:28,584 ♪ Out in L.A. and broke ♪ 2015 01:45:28,584 --> 01:45:33,544 ♪ On a ticket that this fella sent me ♪ 2016 01:45:33,544 --> 01:45:36,064 ♪ One change of clothes in a suitcase ♪ 2017 01:45:36,064 --> 01:45:40,984 ♪ That my girlfriend Anna lent me ♪ 2018 01:45:40,984 --> 01:45:44,104 ♪ I stayed for a while in his place ♪ 2019 01:45:44,104 --> 01:45:48,744 ♪ Runnin' with this crowd of his ♪ 2020 01:45:48,744 --> 01:45:51,783 ♪ Partying day after day ♪ 2021 01:45:51,783 --> 01:45:54,544 ♪ And meeting everybody in the biz ♪ 2022 01:45:54,544 --> 01:45:59,544 ♪ Oh they know how to do it in L.A. ♪ 2023 01:46:02,064 --> 01:46:07,063 ♪ They know how to make it seem brand new ♪ 2024 01:46:09,063 --> 01:46:12,864 ♪ Though it's true what they say ♪ 2025 01:46:12,864 --> 01:46:16,223 ♪ That it's only a dream ♪ 2026 01:46:16,223 --> 01:46:21,224 ♪ And a dream is a wish you wish for you ♪ 2027 01:46:23,983 --> 01:46:28,223 ♪ In L.A. your dreams'll come true ♪ 2028 01:46:31,543 --> 01:46:32,543 Lambchops. 2029 01:46:33,983 --> 01:46:34,824 Tick tock. 2030 01:46:37,703 --> 01:46:40,023 Sorry Carmen, we gotta go. 2031 01:46:40,023 --> 01:46:41,423 We've got finals. 2032 01:46:42,543 --> 01:46:43,622 No problem. 2033 01:46:44,903 --> 01:46:46,623 It was good seeing you guys. 2034 01:46:46,623 --> 01:46:49,063 (speaks in foreign language) 2035 01:46:49,063 --> 01:46:50,422 Hey, if you get a chance, 2036 01:46:50,422 --> 01:46:53,903 come check me out at the Comedy Club, Mondays. 2037 01:46:53,903 --> 01:46:57,222 You take care girl, and don't forget to eat. 2038 01:46:57,222 --> 01:46:58,143 Go ahead. 2039 01:46:59,103 --> 01:47:01,262 I'll catch up to you later. 2040 01:47:06,583 --> 01:47:09,503 So, if your dreams were coming true, 2041 01:47:12,422 --> 01:47:14,102 why'd you come back? 2042 01:47:15,383 --> 01:47:17,582 ♪ After the booze and the coke ♪ 2043 01:47:17,582 --> 01:47:22,583 ♪ The visions of the blue Pacific ♪ 2044 01:47:22,623 --> 01:47:24,782 ♪ After the two hundredth time ♪ 2045 01:47:24,782 --> 01:47:29,783 ♪ I told him he was just terrific ♪ 2046 01:47:30,102 --> 01:47:33,023 ♪ I woke up one late afternoon ♪ 2047 01:47:33,023 --> 01:47:37,783 ♪ And couldn't tell quite where I was ♪ 2048 01:47:37,783 --> 01:47:40,983 ♪ Leftover taste in my mouth ♪ 2049 01:47:40,983 --> 01:47:44,502 ♪ And with a morning after buzz ♪ 2050 01:47:44,502 --> 01:47:46,782 ♪ I packed my bag and split ♪ 2051 01:47:46,782 --> 01:47:50,062 ♪ And found myself a dancing job ♪ 2052 01:47:50,062 --> 01:47:55,062 ♪ Worked the bar for tips and stripped ♪ 2053 01:47:56,102 --> 01:47:59,102 ♪ For every lonely slob ♪ 2054 01:47:59,102 --> 01:48:04,182 ♪ Counted every single minute as the hours went by ♪ 2055 01:48:06,462 --> 01:48:08,742 ♪ Then fell in bed and cried ♪ 2056 01:48:08,742 --> 01:48:13,702 ♪ Till there were no more tears to cry ♪ 2057 01:48:13,702 --> 01:48:16,302 ♪ You try to stop the thought from comin' ♪ 2058 01:48:16,302 --> 01:48:19,862 ♪ That it never ends ♪ 2059 01:48:19,862 --> 01:48:22,822 ♪ You think about how far you are ♪ 2060 01:48:22,822 --> 01:48:27,821 ♪ From home and friends ♪ 2061 01:48:28,102 --> 01:48:31,102 ♪ You get through one day at a time ♪ 2062 01:48:31,102 --> 01:48:35,421 ♪ You find a way of staying numb ♪ 2063 01:48:35,421 --> 01:48:38,302 ♪ Don't look in the mirror ♪ 2064 01:48:38,302 --> 01:48:41,741 ♪ To see what you've become ♪ 2065 01:48:41,741 --> 01:48:46,742 ♪ But they know how to do it in L.A. ♪ 2066 01:48:48,901 --> 01:48:53,901 ♪ They know how to make it seem brand new ♪ 2067 01:48:55,781 --> 01:48:59,341 ♪ Though it's true what they say ♪ 2068 01:48:59,341 --> 01:49:02,981 ♪ That it's only a dream ♪ 2069 01:49:02,981 --> 01:49:07,982 ♪ And a dream is a wish you wish for you ♪ 2070 01:49:09,861 --> 01:49:14,861 ♪ In L.A. ♪ 2071 01:49:16,861 --> 01:49:21,861 ♪ In L.A. ♪ 2072 01:49:23,861 --> 01:49:28,861 ♪ In L.A. ♪ 2073 01:49:30,621 --> 01:49:35,501 ♪ The dreams ♪ 2074 01:49:35,501 --> 01:49:36,901 ♪ All come ♪ 2075 01:49:36,901 --> 01:49:37,741 Carmen. 2076 01:49:39,061 --> 01:49:41,540 Are you gonna be okay? 2077 01:49:41,540 --> 01:49:42,380 Hey. 2078 01:49:44,061 --> 01:49:45,461 What's the worry? 2079 01:49:47,461 --> 01:49:48,740 I'm a survivor. 2080 01:49:51,220 --> 01:49:53,381 But right now I could use some cash. 2081 01:49:53,381 --> 01:49:54,420 Here. 2082 01:49:54,420 --> 01:49:58,340 Here, my dad gave me 50 for my birthday. 2083 01:49:58,340 --> 01:49:59,180 Thanks. 2084 01:50:02,380 --> 01:50:04,541 Promise I'll pay you back. 2085 01:50:06,860 --> 01:50:08,261 Listen, Carmen. 2086 01:50:09,540 --> 01:50:11,860 If you ever need anything, 2087 01:50:11,860 --> 01:50:13,781 any time, day or night, 2088 01:50:17,940 --> 01:50:19,180 you call, okay? 2089 01:50:22,900 --> 01:50:25,540 'Cause I'm always there for you. 2090 01:50:31,460 --> 01:50:32,300 Thanks. 2091 01:50:37,500 --> 01:50:38,340 Schlomo. 2092 01:50:44,260 --> 01:50:45,580 You're the best. 2093 01:50:46,780 --> 01:50:47,580 Carmen. 2094 01:50:48,740 --> 01:50:49,620 I love you. 2095 01:50:51,540 --> 01:50:54,020 Don't ever forget that. 2096 01:50:54,020 --> 01:50:55,779 Don't ever forget that. 2097 01:50:55,779 --> 01:50:58,020 (groaning) 2098 01:51:01,020 --> 01:51:06,179 ♪ Yes they know how to do it in L.A. ♪ 2099 01:51:08,420 --> 01:51:12,020 ♪ They know that somewhere up there ♪ 2100 01:51:12,020 --> 01:51:15,060 ♪ The sky is blue ♪ 2101 01:51:15,060 --> 01:51:18,860 ♪ So smile when they say ♪ 2102 01:51:18,860 --> 01:51:22,020 ♪ It's only a dream ♪ 2103 01:51:22,020 --> 01:51:27,019 ♪ And you'll get what is coming to you ♪ 2104 01:51:28,939 --> 01:51:33,940 ♪ In L.A. ♪ 2105 01:51:35,540 --> 01:51:37,739 ♪ In L.A. ♪ 2106 01:51:43,219 --> 01:51:45,379 (sobbing) 2107 01:51:55,859 --> 01:52:00,779 ♪ In ♪ 2108 01:52:01,779 --> 01:52:06,779 ♪ L.A. ♪ 2109 01:52:08,459 --> 01:52:13,379 ♪ Your dreams all come ♪ 2110 01:52:14,979 --> 01:52:16,899 ♪ True ♪ 2111 01:52:21,299 --> 01:52:23,459 (sobbing) 2112 01:52:24,499 --> 01:52:28,939 (siren blaring in distance) 2113 01:52:28,939 --> 01:52:31,859 (crowd applauding) 2114 01:52:38,099 --> 01:52:40,579 (Joe laughing) 2115 01:52:40,579 --> 01:52:42,179 Hey, hey, Nick, Serena. 2116 01:52:42,179 --> 01:52:43,618 Party at my house. 2117 01:52:43,618 --> 01:52:45,299 We're all gonna get naked and play Twister 2118 01:52:45,299 --> 01:52:46,418 on my mom's waterbed. 2119 01:52:46,418 --> 01:52:47,379 No we're not. 2120 01:52:47,379 --> 01:52:48,219 Yeah we are, Tyrone. 2121 01:52:48,219 --> 01:52:49,058 We're gonna see if this 2122 01:52:49,058 --> 01:52:50,059 rumor is true. Ms. Bell. 2123 01:52:50,059 --> 01:52:51,258 Oh. Hi. 2124 01:52:51,258 --> 01:52:52,099 Ms. Bell. 2125 01:52:52,099 --> 01:52:54,018 Come on, Mabel. The finish line! 2126 01:52:54,018 --> 01:52:55,818 Tonight I feel the electricity. 2127 01:52:55,818 --> 01:52:57,418 This wonderful current flowing 2128 01:52:57,418 --> 01:52:59,258 through every nerve, every cell, 2129 01:52:59,258 --> 01:53:00,778 every pore in my body. 2130 01:53:00,778 --> 01:53:03,379 I feel like shooting into space. (whooshing) 2131 01:53:03,379 --> 01:53:04,218 (chuckling) 2132 01:53:04,218 --> 01:53:05,178 A supernova! 2133 01:53:05,178 --> 01:53:07,138 And explode into a million pieces 2134 01:53:07,138 --> 01:53:09,378 and then float back down to earth. 2135 01:53:09,378 --> 01:53:11,378 And then I'd touch every living thing 2136 01:53:11,378 --> 01:53:12,778 on this gorgeous planet. 2137 01:53:12,778 --> 01:53:15,618 What have you been smokin'? 2138 01:53:15,618 --> 01:53:17,898 Just think, it's an end of an era. 2139 01:53:17,898 --> 01:53:19,058 We are the, 2140 01:53:19,058 --> 01:53:21,339 Class of '84! 2141 01:53:21,339 --> 01:53:25,698 The last class to graduate from this dumb, drafty, 2142 01:53:27,698 --> 01:53:29,578 wonderful old building. 2143 01:53:31,737 --> 01:53:34,298 I wonder what's gonna happen to it. 2144 01:53:34,298 --> 01:53:35,858 I wonder what's gonna happen to us. 2145 01:53:35,858 --> 01:53:38,897 Serena, I wanna try a new scene. 2146 01:53:38,897 --> 01:53:40,497 What have you been smoking? 2147 01:53:40,497 --> 01:53:45,018 ♪ You were the honest friend ♪ 2148 01:53:45,018 --> 01:53:48,137 ♪ I was the great pretender ♪ 2149 01:53:48,137 --> 01:53:52,137 ♪ I hid my feelings to the end ♪ 2150 01:53:52,137 --> 01:53:55,337 ♪ Now I want to say ♪ 2151 01:53:55,337 --> 01:53:57,458 ♪ What it means to me ♪ 2152 01:53:57,458 --> 01:54:02,378 ♪ How I can never be the same without you ♪ 2153 01:54:03,978 --> 01:54:05,578 You'll probably go off to Brooklyn College, 2154 01:54:05,578 --> 01:54:07,858 meet some guy and forget all about me. 2155 01:54:07,858 --> 01:54:10,017 And you'll probably go off to New Haven and 2156 01:54:10,017 --> 01:54:13,498 meet some guy and forget all about me. 2157 01:54:13,498 --> 01:54:16,778 (chuckling) Very funny. 2158 01:54:16,778 --> 01:54:20,097 ♪ The way I know I really feel about you ♪ 2159 01:54:20,097 --> 01:54:23,098 ♪ The way I know I'll always feel about you ♪ 2160 01:54:23,098 --> 01:54:24,698 ♪ Why can't we ♪ 2161 01:54:24,698 --> 01:54:26,377 ♪ Why can't we ♪ 2162 01:54:26,377 --> 01:54:31,377 ♪ Why can't we try ♪ 2163 01:54:33,017 --> 01:54:37,577 ♪ To play a love scene ♪ 2164 01:54:37,577 --> 01:54:42,577 ♪ We don't need no violins to play a love scene ♪ 2165 01:54:44,217 --> 01:54:46,857 ♪ Where we see how love begins ♪ 2166 01:54:46,857 --> 01:54:50,097 ♪ Find a way to start ♪ 2167 01:54:50,097 --> 01:54:52,817 ♪ And learn to play a part ♪ 2168 01:54:52,817 --> 01:54:57,817 ♪ A perfect scene from a play unknown ♪ 2169 01:54:58,897 --> 01:55:00,336 ♪ Let's play a ♪ 2170 01:55:00,336 --> 01:55:02,097 ♪ Let's play a ♪ 2171 01:55:02,097 --> 01:55:07,096 ♪ Let's play a love scene ♪ 2172 01:55:09,217 --> 01:55:11,697 ♪ Of our own ♪ 2173 01:55:19,337 --> 01:55:22,256 (crowd applauding) 2174 01:55:26,097 --> 01:55:29,176 (somber piano music) 2175 01:55:44,137 --> 01:55:46,776 Ladies and gentlemen, 2176 01:55:46,776 --> 01:55:49,176 the lyrics to our senior song 2177 01:55:50,416 --> 01:55:54,856 were written by a very talented student, Carmen Diaz. 2178 01:55:57,896 --> 01:56:02,176 Unfortunately Carmen is no longer with us. 2179 01:56:02,176 --> 01:56:04,416 She died a month ago today, 2180 01:56:06,336 --> 01:56:07,936 of a drug overdose. 2181 01:56:25,816 --> 01:56:27,816 This is for you, Carmen. 2182 01:56:32,336 --> 01:56:35,335 (light piano music) 2183 01:56:57,856 --> 01:57:00,415 We'll always remember your name. 2184 01:57:09,815 --> 01:57:13,255 ♪ We have arrived ♪ 2185 01:57:13,255 --> 01:57:17,575 ♪ At a moment in our lives ♪ 2186 01:57:17,575 --> 01:57:22,575 ♪ Where the future passes into our hands ♪ 2187 01:57:23,415 --> 01:57:27,255 ♪ We can find out ♪ 2188 01:57:27,255 --> 01:57:30,535 ♪ Are we really strong enough ♪ 2189 01:57:30,535 --> 01:57:33,215 ♪ To fulfill ♪ 2190 01:57:33,215 --> 01:57:37,415 ♪ What our future demands ♪ 2191 01:57:37,415 --> 01:57:40,735 ♪ We can stand on the edge ♪ 2192 01:57:40,735 --> 01:57:44,815 ♪ And look out into space ♪ 2193 01:57:44,815 --> 01:57:49,814 ♪ And behold all the wonders we see ♪ 2194 01:57:50,135 --> 01:57:53,375 ♪ We can all make a pledge ♪ 2195 01:57:53,375 --> 01:57:56,895 ♪ To the whole human race ♪ 2196 01:57:56,895 --> 01:58:01,054 ♪ And become what we want it to be ♪ 2197 01:58:09,215 --> 01:58:13,335 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2198 01:58:13,335 --> 01:58:16,694 ♪ Let it shine ♪ 2199 01:58:16,694 --> 01:58:20,015 ♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪ 2200 01:58:20,015 --> 01:58:22,214 ♪ It's yours and mine ♪ 2201 01:58:22,214 --> 01:58:25,334 ♪ We can make a difference ♪ 2202 01:58:25,334 --> 01:58:28,614 ♪ It's not too late ♪ 2203 01:58:28,614 --> 01:58:31,454 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2204 01:58:31,454 --> 01:58:34,134 ♪ We can't wait ♪ 2205 01:58:45,214 --> 01:58:49,014 ♪ Long long ago ♪ 2206 01:58:49,014 --> 01:58:51,774 ♪ In a world we never made ♪ 2207 01:58:51,774 --> 01:58:56,774 ♪ We were children who were making believe ♪ 2208 01:58:57,174 --> 01:59:00,453 ♪ Closing our eyes ♪ 2209 01:59:00,453 --> 01:59:04,013 ♪ We were travelers in air ♪ 2210 01:59:04,013 --> 01:59:06,334 ♪ To a land ♪ 2211 01:59:06,334 --> 01:59:10,374 ♪ We would not want to leave ♪ 2212 01:59:10,374 --> 01:59:11,734 ♪ But this fairy tale land ♪ 2213 01:59:11,734 --> 01:59:13,293 ♪ This fairy tale land ♪ 2214 01:59:13,293 --> 01:59:15,213 ♪ Fades away as we grow ♪ 2215 01:59:15,213 --> 01:59:17,293 ♪ Fades away as we grow ♪ 2216 01:59:17,293 --> 01:59:22,294 ♪ And we all have to say our goodbyes ♪ 2217 01:59:23,014 --> 01:59:25,693 ♪ And we now understand ♪ 2218 01:59:25,693 --> 01:59:29,014 ♪ That this world that we know ♪ 2219 01:59:29,014 --> 01:59:34,013 ♪ Can be ours if we open our eyes ♪ 2220 01:59:37,854 --> 01:59:41,293 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2221 01:59:41,293 --> 01:59:44,614 ♪ Let it shine ♪ 2222 01:59:44,614 --> 01:59:47,893 ♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪ 2223 01:59:47,893 --> 01:59:50,373 ♪ It's yours and mine ♪ 2224 01:59:50,373 --> 01:59:53,454 ♪ We can make a difference ♪ 2225 01:59:53,454 --> 01:59:56,813 ♪ It's not too late ♪ 2226 01:59:56,813 --> 01:59:59,933 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2227 01:59:59,933 --> 02:00:04,933 ♪ We can't wait ♪ 2228 02:00:06,213 --> 02:00:09,333 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2229 02:00:09,333 --> 02:00:12,413 ♪ We can't wait ♪ 2230 02:00:12,413 --> 02:00:15,493 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2231 02:00:15,493 --> 02:00:18,413 ♪ It's not too late ♪ 2232 02:00:18,413 --> 02:00:21,693 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2233 02:00:21,693 --> 02:00:24,813 ♪ We can't wait ♪ 2234 02:00:24,813 --> 02:00:28,053 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2235 02:00:28,053 --> 02:00:31,173 ♪ We can't wait ♪ 2236 02:00:31,173 --> 02:00:32,252 I love you. 2237 02:00:33,852 --> 02:00:37,852 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2238 02:00:37,852 --> 02:00:40,893 ♪ Let it shine ♪ 2239 02:00:40,893 --> 02:00:44,533 ♪ Like the sun coming up on a beautiful day ♪ 2240 02:00:44,533 --> 02:00:46,972 ♪ It's yours and mine ♪ 2241 02:00:46,972 --> 02:00:49,852 ♪ We can make a difference ♪ 2242 02:00:49,852 --> 02:00:53,293 ♪ It's not too late ♪ 2243 02:00:53,293 --> 02:00:56,252 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2244 02:00:56,252 --> 02:01:01,173 ♪ We can't wait ♪ 2245 02:01:02,773 --> 02:01:06,053 ♪ Bring on tomorrow ♪ 2246 02:01:06,053 --> 02:01:08,612 ♪ We can't wait ♪ 2247 02:01:15,772 --> 02:01:18,692 (crowd applauding) 2248 02:01:32,332 --> 02:01:35,172 (energetic music) 2249 02:02:49,331 --> 02:02:52,571 (energetic rock music) 2250 02:03:00,970 --> 02:03:04,610 ♪ Baby look at me ♪ 2251 02:03:04,610 --> 02:03:07,611 ♪ And tell me what you see ♪ 2252 02:03:07,611 --> 02:03:10,811 ♪ You ain't seen the best of me yet ♪ 2253 02:03:10,811 --> 02:03:15,410 ♪ Give me time, I'll make you forget the rest ♪ 2254 02:03:15,410 --> 02:03:18,411 ♪ I got more in me ♪ 2255 02:03:18,411 --> 02:03:21,171 ♪ And you can set it free ♪ 2256 02:03:21,171 --> 02:03:24,771 ♪ I can catch the moon in my hand ♪ 2257 02:03:24,771 --> 02:03:27,571 ♪ Don't you know who I am ♪ 2258 02:03:27,571 --> 02:03:28,610 ♪ Remember my name ♪ 2259 02:03:28,610 --> 02:03:29,931 ♪ Fame ♪ 2260 02:03:29,931 --> 02:03:33,211 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2261 02:03:33,211 --> 02:03:35,290 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 2262 02:03:35,290 --> 02:03:36,771 ♪ High ♪ 2263 02:03:36,771 --> 02:03:40,090 ♪ I feel it comin' together ♪ 2264 02:03:40,090 --> 02:03:42,250 ♪ People will see me and cry ♪ 2265 02:03:42,250 --> 02:03:43,770 ♪ Fame ♪ 2266 02:03:43,770 --> 02:03:47,010 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 2267 02:03:47,010 --> 02:03:49,211 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 2268 02:03:49,211 --> 02:03:50,690 ♪ Fame ♪ 2269 02:03:50,690 --> 02:03:54,050 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2270 02:03:54,050 --> 02:03:56,210 ♪ Baby remember my name ♪ 2271 02:03:56,210 --> 02:03:58,850 ♪ Remember, remember, remember ♪ 2272 02:03:58,850 --> 02:04:01,490 (crowd cheering) 2273 02:04:07,410 --> 02:04:10,450 ♪ Baby hold me tight ♪ 2274 02:04:10,450 --> 02:04:13,570 ♪ 'Cause you can make it right ♪ 2275 02:04:13,570 --> 02:04:16,810 ♪ You can shoot me straight to the top ♪ 2276 02:04:16,810 --> 02:04:21,169 ♪ Give me love, I'll give all I got to give ♪ 2277 02:04:21,169 --> 02:04:24,369 ♪ Baby I'll be tough ♪ 2278 02:04:24,369 --> 02:04:27,130 ♪ Too much is not enough ♪ 2279 02:04:27,130 --> 02:04:30,970 ♪ You can ride my heart till it breaks ♪ 2280 02:04:30,970 --> 02:04:33,050 ♪ 'Cause you got what it takes ♪ 2281 02:04:33,050 --> 02:04:34,530 ♪ Remember my name ♪ 2282 02:04:34,530 --> 02:04:35,850 ♪ Fame ♪ 2283 02:04:35,850 --> 02:04:39,129 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2284 02:04:39,129 --> 02:04:41,690 ♪ I'm gonna learn how to fly ♪ 2285 02:04:41,690 --> 02:04:42,809 ♪ High ♪ 2286 02:04:42,809 --> 02:04:46,130 ♪ I feel it comin' together ♪ 2287 02:04:46,130 --> 02:04:48,329 ♪ People will see me and cry ♪ 2288 02:04:48,329 --> 02:04:49,569 ♪ Fame ♪ 2289 02:04:49,569 --> 02:04:53,050 ♪ I'm gonna make it to heaven ♪ 2290 02:04:53,050 --> 02:04:55,290 ♪ Light up the sky like a flame ♪ 2291 02:04:55,290 --> 02:04:56,570 ♪ Fame ♪ 2292 02:04:56,570 --> 02:04:59,089 ♪ I'm gonna live forever ♪ 2293 02:04:59,089 --> 02:05:02,409 ♪ Baby baby baby baby baby ♪ ♪ Baby remember my name ♪ 2294 02:05:02,409 --> 02:05:04,970 ♪ Remember, remember, remember ♪ 2295 02:05:04,970 --> 02:05:08,049 ♪ Remember ♪ 2296 02:05:08,049 --> 02:05:10,889 ♪ Remember my name ♪ 2297 02:05:12,249 --> 02:05:15,169 (crowd applauding) 2298 02:05:40,168 --> 02:05:43,409 (energetic rock music) 2299 02:06:08,809 --> 02:06:12,049 (energetic band music) 147326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.