Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,720 --> 00:00:20,999
A winter cold Stockholm is
time for the festive celebration.
2
00:00:21,000 --> 00:00:26,719
On 10 December. It is
Nobelbanketten here at City Hall.
3
00:00:26,720 --> 00:00:30,220
The price of the Swedish king.
4
00:00:32,480 --> 00:00:36,760
Scientist and
prisindstifteren Nobel's death.
5
00:00:37,240 --> 00:00:44,760
Lyrics by Team Irene Here
congregate the prominent guests...
6
00:00:44,761 --> 00:00:49,360
- including the royal family
to Nobelbanketten.
7
00:00:52,920 --> 00:00:57,960
This magnificent ceremony
attracts the world's pundits.
8
00:01:02,600 --> 00:01:07,199
That it is happening right now, because
to price indstifter Alfred Nobel...
9
00:01:07,200 --> 00:01:10,759
- died on this day in 1896.
10
00:01:10,760 --> 00:01:14,319
I want to deliver
a toast to honor...
11
00:01:14,320 --> 00:01:17,960
- the great indstifter Alfred Nobel.
12
00:01:21,200 --> 00:01:24,719
Speakers include
this year's prize winner in medicine...
13
00:01:24,720 --> 00:01:28,319
- Israeli Aaron Wiesel.
He has attracted attention.
14
00:01:28,320 --> 00:01:32,639
Due to his controversial
research on embryonic stem cells.
15
00:01:32,640 --> 00:01:38,159
I am deeply touched and grateful
to the Swedish Academy of Sciences...
16
00:01:38,160 --> 00:01:42,279
- has selected my research
in stem cells...
17
00:01:42,280 --> 00:01:45,079
- the Nobel Prize in medicine.
18
00:01:45,080 --> 00:01:51,159
I want to thank everyone who has
helped to give me this honor.
19
00:01:51,160 --> 00:01:55,279
Stem cell research is essential...
20
00:01:55,280 --> 00:01:59,140
- for human progress
and in the development of society.
21
00:01:59,200 --> 00:02:03,759
This is a sensitive area
to deal with...
22
00:02:03,760 --> 00:02:06,840
- but the results and what
coming out of them...
23
00:02:06,880 --> 00:02:10,400
- must serve mankind.
24
00:02:12,120 --> 00:02:14,480
We are actually trying to work.
25
00:02:15,000 --> 00:02:18,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
26
00:02:30,520 --> 00:02:32,840
Here you go.
- Thank you.
27
00:02:34,960 --> 00:02:38,040
Annika Bengtzon.
Hi.
28
00:02:39,200 --> 00:02:43,839
I sent the last text,
and the royal family were taken away.
29
00:02:43,840 --> 00:02:46,480
Do you need more?
30
00:02:47,640 --> 00:02:49,439
Feast?
31
00:02:49,440 --> 00:02:53,839
We have no photographer.
Bertil decamped.
32
00:02:53,840 --> 00:02:57,160
Is there no one from City life,
can do it?
33
00:02:57,600 --> 00:03:00,080
Yeah, okay. Hey.
34
00:03:38,560 --> 00:03:41,679
You know
who the woman in the green dress is?
35
00:03:41,680 --> 00:03:45,159
Marketing manager
in Pharma Corp., I think.
36
00:03:45,160 --> 00:03:48,800
Really?
- She's clearly not dance teacher.
37
00:03:53,220 --> 00:03:54,960
Shall we dance?
- No thanks.
38
00:03:55,160 --> 00:03:59,879
I'm not a big dancer, but I
can appoint researchers celebrities.
39
00:03:59,880 --> 00:04:03,080
If you are not afraid
to get sore toes.
40
00:04:04,960 --> 00:04:07,400
Yeah, okay.
- Okay.
41
00:04:23,480 --> 00:04:26,120
DANCER NEAR SCENE IN THE LEFT SIDE
42
00:04:42,080 --> 00:04:44,280
.
43
00:05:42,880 --> 00:05:45,480
Two people shot in the Gold Room.
44
00:06:04,160 --> 00:06:05,960
Have a description?
45
00:06:31,280 --> 00:06:33,040
Stop!
46
00:06:45,200 --> 00:06:49,919
Shootings for the Nobel celebration. Five are shot
and we do not know if they survive.
47
00:06:49,920 --> 00:06:53,079
Patrik, grab Bengtzon.
- She does not answer.
48
00:06:53,080 --> 00:06:57,399
Call outs on their way to
Hall. Everything is blocked off.
49
00:06:57,400 --> 00:07:01,279
Photo Bertil?
- He's gone home.
50
00:07:01,280 --> 00:07:05,599
Damn. Call to all photographers, we
can get. It is on all channels.
51
00:07:05,600 --> 00:07:08,159
Come, Patrik.
52
00:07:08,160 --> 00:07:11,719
We must get hold of some eyewitnesses.
And where is the royal couple?
53
00:07:11,720 --> 00:07:14,519
Who has been shot?
- A security guard.
54
00:07:14,520 --> 00:07:16,319
Bengtzon does not answer?
- No.
55
00:07:16,320 --> 00:07:19,880
Beware straight on.
We have to pass here.
56
00:07:20,840 --> 00:07:24,700
Nobel celebration here at City Hall
have been exposed to a terrorist attack.
57
00:07:26,000 --> 00:07:30,519
The Israeli scholar and prize winner
Aaron Wiesel is badly wounded by gunfire.
58
00:07:30,520 --> 00:07:35,039
23 o'clock opened an unknown perpetrator
fire to the Nobel Festival...
59
00:07:35,040 --> 00:07:36,920
- here at City Hall.
60
00:07:42,880 --> 00:07:47,399
Sorry.
- Can you dial out from this place?
61
00:07:47,400 --> 00:07:50,919
Not on mobile. The network is down.
May I have your name?
62
00:07:50,920 --> 00:07:54,079
?
- Police. Did you see anything?
63
00:07:54,080 --> 00:07:59,079
I do not know... Annika Bengtzon,
Kvällspressen. What happened there?
64
00:07:59,080 --> 00:08:01,800
Did you notice anything?
- No.
65
00:08:02,960 --> 00:08:06,719
Danced into a woman
in a gold dress, but that was all.
66
00:08:06,720 --> 00:08:11,079
There were many present.
- A woman in a gold dress?
67
00:08:11,080 --> 00:08:13,079
Will you follow me?
68
00:08:13,080 --> 00:08:16,279
No, I have an article to write.
69
00:08:16,280 --> 00:08:18,120
Follow me.
70
00:08:46,320 --> 00:08:49,199
A massive hunt for the killer.
All roads out of town are blocked.
71
00:08:49,200 --> 00:08:52,319
We are in heightened alert.
72
00:08:52,320 --> 00:08:54,839
23-time opened
an unknown assailant fire.
73
00:08:54,840 --> 00:08:57,679
Least two shots had been fired.
74
00:08:57,680 --> 00:09:00,200
VICTIMS - IDENTITY
75
00:09:01,440 --> 00:09:03,159
.
76
00:09:03,160 --> 00:09:06,159
It goes without saying
you to be here.
77
00:09:06,160 --> 00:09:09,439
I asked to be allowed to
to take care of you.
78
00:09:09,440 --> 00:09:11,519
Close the door.
79
00:09:11,520 --> 00:09:15,639
Can not we do it here a little fast?
I have a deadline.
80
00:09:15,640 --> 00:09:21,039
Hello? I called like crazy.
Have something to me?
81
00:09:21,040 --> 00:09:23,240
I can not go now.
- She'll call you back.
82
00:09:32,280 --> 00:09:37,879
Interrogation of Annika Bengtzon,
Thursday 10 december, time...
83
00:09:37,880 --> 00:09:40,080
23.40.
84
00:09:41,720 --> 00:09:45,720
You were at Gold Hall
at approximately 22.45. Is it true?
85
00:09:47,160 --> 00:09:49,560
Yes or no?
86
00:09:51,160 --> 00:09:54,639
And you
observed a suspicious person, right?
87
00:09:54,640 --> 00:09:58,200
I do not know.
- Tell now just what happened.
88
00:09:59,280 --> 00:10:02,959
Nothing.
I danced into a woman.
89
00:10:02,960 --> 00:10:05,119
And then they fell on.
- How did she look like?
90
00:10:05,120 --> 00:10:07,839
Know who she is?
- Damn, Annika.
91
00:10:07,840 --> 00:10:12,280
I just do my work. Whole
editors waiting for my article.
92
00:10:12,560 --> 00:10:15,399
Your bill of fare-horny bitch.
93
00:10:15,400 --> 00:10:20,119
Two people were shot
in the same room, you were in.
94
00:10:20,120 --> 00:10:22,799
Tell me exactly what you saw...
95
00:10:22,800 --> 00:10:26,680
- and it should not be,
when it suits you, but right now.
96
00:10:30,920 --> 00:10:33,159
Danced.
- With who?
97
00:10:33,160 --> 00:10:36,920
I do not know.
We presented ourselves not each other.
98
00:10:37,680 --> 00:10:40,760
There were many people present.
99
00:10:42,880 --> 00:10:45,400
Danced into her.
100
00:10:46,080 --> 00:10:48,799
Can you describe her?
Any details?
101
00:10:48,800 --> 00:10:50,880
Her clothes. Anything.
102
00:10:53,280 --> 00:10:56,600
Her shoulder straps. They were thin.
103
00:10:58,720 --> 00:11:00,959
Or maybe a handbag.
104
00:11:00,960 --> 00:11:03,520
She rummaged for something in it.
105
00:11:08,000 --> 00:11:09,960
Eyes.
106
00:11:11,360 --> 00:11:14,959
She looked at me
and she had yellow eyes.
107
00:11:14,960 --> 00:11:17,679
Completely yellow. Gold-colored, almost.
108
00:11:17,680 --> 00:11:20,960
Gold Coloured?
- Yes.
109
00:11:23,680 --> 00:11:25,960
Did you hear anything?
110
00:11:26,960 --> 00:11:28,839
Only a nudge sounds.
111
00:11:28,840 --> 00:11:33,240
Puf sounds?
- Stifled sounds. Like...
112
00:11:34,200 --> 00:11:35,880
breath of air.
113
00:11:40,480 --> 00:11:42,880
So I turned around...
114
00:11:44,000 --> 00:11:47,560
- and saw a woman lying on the floor.
115
00:11:51,480 --> 00:11:54,000
And then she looked at me.
116
00:11:54,960 --> 00:11:58,000
As if she would say something.
117
00:11:59,360 --> 00:12:02,320
It was so strange.
118
00:12:04,200 --> 00:12:07,960
And that was when I saw the blood,
which pumped out.
119
00:12:12,680 --> 00:12:18,120
And so... then she died.
120
00:12:19,720 --> 00:12:22,600
Anything else?
- No.
121
00:12:23,160 --> 00:12:26,039
Okay.
122
00:12:26,040 --> 00:12:28,520
Who was she?
123
00:12:30,280 --> 00:12:32,599
Put it in the bag again.
124
00:12:32,600 --> 00:12:35,879
I must not conceal victims' identities.
125
00:12:35,880 --> 00:12:39,399
Who was the woman with Wiesel?
- Caroline von Behring.
126
00:12:39,400 --> 00:12:43,599
She is chairman of
Karolinska Institute Nobel Committee.
127
00:12:43,600 --> 00:12:46,119
Wiesel?
- Are operated at Sankt Göran.
128
00:12:46,120 --> 00:12:49,479
What do you know the offender?
129
00:12:49,480 --> 00:12:52,559
It was the woman in gold dress.
130
00:12:52,560 --> 00:12:56,959
Was there any threat?
- Laureates are always threatened.
131
00:12:56,960 --> 00:13:01,159
More specific threats, I mean.
Stem cell research is not popular.
132
00:13:01,160 --> 00:13:05,360
Now you must stop.
You're wasting time. My and your own.
133
00:13:06,720 --> 00:13:09,719
And you should not write about it here.
- And why not?
134
00:13:09,720 --> 00:13:13,640
You are witness to the proceedings.
You have secrecy.
135
00:13:14,120 --> 00:13:16,679
Used in the arrests.
136
00:13:16,680 --> 00:13:19,359
No one is arrested.
I can write what I want.
137
00:13:19,360 --> 00:13:25,439
Imposed secrecy under Chapter 23 of the Code...
- Section ten.
138
00:13:25,440 --> 00:13:29,479
"Used by exploration manager
on suspicion of serious crime."
139
00:13:29,480 --> 00:13:32,399
Hello? Finally.
- What happens? Where are you?
140
00:13:32,400 --> 00:13:36,879
Tell you something.
- I have been subject to professional secrecy.
141
00:13:36,880 --> 00:13:39,759
You must
to the police and make a phantom.
142
00:13:39,760 --> 00:13:43,479
Can not.
- Talk to Schyman. He solves it.
143
00:13:43,480 --> 00:13:46,679
Check with Schyman.
This takes care of itself.
144
00:13:46,680 --> 00:13:50,159
Come as fast as you can.
Bengtzon, pictures.
145
00:13:50,160 --> 00:13:53,999
I need pictures. I have 500
images of a full chemist...
146
00:13:54,000 --> 00:13:56,839
- which sleeps up culture minister.
147
00:13:56,840 --> 00:14:01,400
Someone needs to give me a little blood.
- I see what I can do.
148
00:14:01,840 --> 00:14:03,879
Go now.
- I need my outerwear.
149
00:14:03,880 --> 00:14:06,400
Downloading it.
150
00:14:10,080 --> 00:14:13,960
Coat and a brown handbag.
- Stay here.
151
00:14:36,680 --> 00:14:40,560
Is blocked here.
- Sorry. I lost.
152
00:14:48,640 --> 00:14:51,999
Is it here, you call a handbag?
153
00:14:52,000 --> 00:14:54,760
Here you go. Shall we go?
154
00:15:20,040 --> 00:15:25,559
Medicine laureate Wiesel
is badly wounded.
155
00:15:25,560 --> 00:15:30,920
Aaron Wiesel was awarded for its
research on cloning of stem cells.
156
00:15:31,020 --> 00:15:33,560
It has been very controversial,
and several have threatened him.
157
00:15:36,800 --> 00:15:40,520
. Now we have it. Watch. Come.
158
00:15:52,520 --> 00:15:54,240
. There.
159
00:16:15,040 --> 00:16:17,519
. Fine.
160
00:16:17,520 --> 00:16:19,839
Fine. We talk.
161
00:16:19,840 --> 00:16:22,599
There you are.
Where is Schyman?
162
00:16:22,600 --> 00:16:26,039
He talks with lawyers.
I hold the front page and page 2-5.
163
00:16:26,040 --> 00:16:30,080
Am I allowed to write it?
- Of course. We solve it.
164
00:16:31,320 --> 00:16:35,320
One of the guards died in the hospital,
so now there are two dead.
165
00:16:36,520 --> 00:16:40,839
"Kvällspressens journalist eyewitness
for double murder." Here he comes.
166
00:16:40,840 --> 00:16:44,679
First let the snot stupid cops
a murderer escape in...
167
00:16:44,680 --> 00:16:47,879
- and then they try
to cover up the case.
168
00:16:47,880 --> 00:16:50,560
What did they say?
- It will not do.
169
00:16:50,600 --> 00:16:58,479
Annika Do not write.
- What? But...
170
00:16:58,480 --> 00:16:59,800
Do not let yourself be interviewed or
in any way to tell what you saw.
171
00:16:59,900 --> 00:17:01,680
It is quite...
172
00:17:02,080 --> 00:17:05,640
It is not the greater.
- Sorry, Annika.
173
00:17:07,280 --> 00:17:10,280
Damn. Is there a way around it?
174
00:17:10,320 --> 00:17:12,040
Unfortunately not.
175
00:17:15,200 --> 00:17:17,999
Okay. New front page.
Patrik, you take it.
176
00:17:18,000 --> 00:17:22,039
"Shooting for the Nobel Drama Festival."
And so on with images of victims.
177
00:17:22,040 --> 00:17:25,559
Doing that.
- Find some information on it here.
178
00:17:25,560 --> 00:17:28,000
There is nothing to do, Annika.
179
00:17:29,520 --> 00:17:32,680
. Go home and get some sleep.
180
00:19:35,400 --> 00:19:40,479
It is I who must choose Christmas tree.
- No, it's me.
181
00:19:40,480 --> 00:19:43,919
When should we buy Christmas tree?
- Yes, when?
182
00:19:43,920 --> 00:19:46,800
.
- We must then have a Christmas tree, right?
183
00:19:46,840 --> 00:19:52,359
Jo... . - Hello.
184
00:19:52,360 --> 00:19:54,919
How are you?
- I'm okay.
185
00:19:54,920 --> 00:19:58,720
I did not. I slept with
children. You should have woken me.
186
00:19:58,760 --> 00:20:01,639
I just needed to sleep.
It's okay.
187
00:20:01,640 --> 00:20:04,639
Good morning, my little Pusling.
- Hello.
188
00:20:04,640 --> 00:20:06,399
, sweet.
189
00:20:06,400 --> 00:20:09,720
I got strawberry yogurt?
What a luxury.
190
00:20:09,760 --> 00:20:13,479
Brushing our teeth.
191
00:20:13,480 --> 00:20:15,199
Hi, Mom.
192
00:20:15,200 --> 00:20:18,199
Mother, it must be bright red.
- What?
193
00:20:18,200 --> 00:20:22,160
Christmas Tree.
- We get the finest wood, baby.
194
00:20:23,200 --> 00:20:25,640
Father follows you in kindergarten today.
195
00:20:27,000 --> 00:20:30,399
With the German terrorist group
Neue Jihad.
196
00:20:30,400 --> 00:20:34,199
Group has claimed responsibility for bombing
for the Nobel celebration.
197
00:20:34,200 --> 00:20:38,920
The Israeli Nobel Laureate
Aaron Wiesel wounded...
198
00:20:38,960 --> 00:20:42,959
- and a member of the Nobel Committee
were killed.
199
00:20:42,960 --> 00:20:47,160
The man was led to the arrest
and be heard this morning.
200
00:20:47,200 --> 00:20:51,120
THREE DEAD IN NOBEL CELEBRATION .
- Hello.
201
00:20:53,720 --> 00:20:55,240
To.
202
00:20:55,280 --> 00:20:57,439
. Good work.
203
00:20:57,440 --> 00:21:01,559
We have more details about the victims
and better pictures than any other.
204
00:21:01,560 --> 00:21:05,959
I should be proud. Especially now when
Bengtzon could not deliver.
205
00:21:05,960 --> 00:21:08,679
Not allowed to deliver, thanks.
206
00:21:08,680 --> 00:21:11,559
"Not allowed". I'm sorry.
- Okay.
207
00:21:11,560 --> 00:21:15,279
I've called five reporters into
from the other team.
208
00:21:15,280 --> 00:21:18,199
Status: Neue Jihad victims...
209
00:21:18,200 --> 00:21:21,080
- offender
work of the police and eyewitnesses.
210
00:21:21,120 --> 00:21:26,319
Okay, but the terror angle
to pervade everything.
211
00:21:26,320 --> 00:21:29,439
And I will focus
of police incompetence.
212
00:21:29,440 --> 00:21:34,319
How can an armed murderer
wade into a highly secured party?
213
00:21:34,320 --> 00:21:39,199
Like it?
"How did the blood in letmælken?"
214
00:21:39,200 --> 00:21:42,840
Status Aaron Wiesel?
- He is at St. Goran.
215
00:21:43,240 --> 00:21:47,119
His condition is fairly stable.
- Fine. Get some good pictures.
216
00:21:47,120 --> 00:21:50,079
Guards?
- The second guard has just died.
217
00:21:50,080 --> 00:21:52,639
III's condition is critical.
218
00:21:52,640 --> 00:21:56,079
I have talked with the two guards
families, and they will not be interviewed.
219
00:21:56,080 --> 00:22:00,719
And what do the police?
- That they have increased preparedness.
220
00:22:00,720 --> 00:22:03,839
That they sealed off all roads quickly.
221
00:22:03,840 --> 00:22:07,159
Page eight and nine:
"The hunt for the killer continues."
222
00:22:07,160 --> 00:22:09,719
They found the boat,
she fled in.
223
00:22:09,720 --> 00:22:13,759
They think
she has fled further south by car.
224
00:22:13,760 --> 00:22:19,159
Phantom drawing?
- Police detain it.
225
00:22:19,160 --> 00:22:21,600
Neue Jihad, what do we know about them?
226
00:22:21,680 --> 00:22:25,160
Linked to Al-Qaeda,
which probably hate...
227
00:22:25,200 --> 00:22:27,719
- that an old jew
clones a lot of embryos.
228
00:22:27,720 --> 00:22:32,320
Well, Patrik. You take
connection to Al Qaeda and terror.
229
00:22:32,360 --> 00:22:37,119
Berit you take the relatives. Näslund,
you cover the hunt for the killer.
230
00:22:37,120 --> 00:22:40,520
Annika, you're doing research for Patrik.
- What?
231
00:22:40,560 --> 00:22:44,880
You are not allowed to write,
but you must work. We drive.
232
00:22:57,960 --> 00:23:01,079
I do not believe a damn thing at Neue Jihad.
- Well?
233
00:23:01,080 --> 00:23:03,480
There is too much, not votes.
234
00:23:03,640 --> 00:23:08,119
Yes.
235
00:23:08,120 --> 00:23:10,280
Not one HIV in two days.
236
00:23:11,480 --> 00:23:15,119
What is it you do not believe in?
- Neue Jihad.
237
00:23:15,120 --> 00:23:18,879
If Al-Qaeda would kill Wiesel,
they had done it.
238
00:23:18,880 --> 00:23:21,559
?
- It was a professional assassination.
239
00:23:21,560 --> 00:23:25,760
Shoot a professional assassin
past a few feet away?
240
00:23:26,920 --> 00:23:30,280
Maybe she was the target.
Caroline von Behring
241
00:23:30,320 --> 00:23:33,559
Why would anyone
murdering Caroline von Behring?
242
00:23:33,560 --> 00:23:36,119
It sounds a little searched.
243
00:23:36,120 --> 00:23:38,919
Yes, but it was her who died.
244
00:23:38,920 --> 00:23:44,240
What do we know about her? Was she just a
poor who came to stand in the way?
245
00:23:45,560 --> 00:23:51,480
I've talked to Urban Life editors...
- to lend you out to them.
246
00:23:51,520 --> 00:23:53,119
Why?
247
00:23:53,120 --> 00:23:57,359
Spiken need people
working on this 100%.
248
00:23:57,360 --> 00:24:00,200
It's just
until your confidentiality ceases.
249
00:24:00,240 --> 00:24:04,240
News editors must not use you,
and you can not just go and stare.
250
00:24:08,880 --> 00:24:11,080
Okay.
251
00:24:11,120 --> 00:24:13,000
So we say it.
252
00:24:14,720 --> 00:24:16,600
Fine.
253
00:24:17,880 --> 00:24:21,639
Caroline von Behring?
Why do a portrait of her?
254
00:24:21,640 --> 00:24:26,279
She is very timely, it must be said.
- And much death, one must also say.
255
00:24:26,280 --> 00:24:31,159
She was a woman.
An unknown force in the Nobel-environment.
256
00:24:31,160 --> 00:24:33,399
Exact. Unknown.
257
00:24:33,400 --> 00:24:37,519
She died during the Nobel Festival,
while she was dancing in the Golden Hall.
258
00:24:37,520 --> 00:24:41,920
Well, you're thinking like Princess Di?
259
00:24:41,960 --> 00:24:44,840
"Nobel secret princess."
260
00:24:47,680 --> 00:24:50,679
Yes, exactly.
But I have to do research on it.
261
00:24:50,680 --> 00:24:53,399
Talk with people who knew her.
- Yes, maybe a younger lover.
262
00:24:53,400 --> 00:24:57,620
A really delicious...
I just think out loud.
263
00:24:57,720 --> 00:24:58,920
What about pictures?
- Yes.
264
00:24:59,320 --> 00:25:01,679
Find some showing happiness.
265
00:25:01,680 --> 00:25:05,279
While she was alive, I mean.
- It'll be fine.
266
00:25:05,280 --> 00:25:07,639
. When can you deliver?
267
00:25:07,640 --> 00:25:10,159
Annika Bengtzon, Kvällspressen.
268
00:25:10,160 --> 00:25:14,440
I seek someone who will speak about
Caroline von Behring. Okay, thanks.
269
00:25:15,600 --> 00:25:17,660
Annika Bengtzon, Kvällspressen.
270
00:25:18,580 --> 00:25:21,540
I want to talk
with Professor von Behring's secretary.
271
00:25:22,240 --> 00:25:25,279
When was von Behring
elected to the committee?
272
00:25:25,280 --> 00:25:29,719
May I speak to someone on the committee?
Can I have the names of her colleagues?
273
00:25:29,720 --> 00:25:31,880
Thank you.
274
00:25:32,480 --> 00:25:36,759
Her woman... She worked closely
with Caroline.
275
00:25:36,760 --> 00:25:39,879
Brown hair, glasses.
276
00:25:39,880 --> 00:25:44,119
She worked at
Department of Physiology and Biophysics.
277
00:25:44,120 --> 00:25:47,119
What is she now?
I have met her.
278
00:25:47,120 --> 00:25:50,160
Do you think Bridget Larsen?
- Yes, exactly.
279
00:26:02,080 --> 00:26:03,719
Excuse?
280
00:26:03,720 --> 00:26:06,600
?
- I come from Kvällspressen.
281
00:26:07,200 --> 00:26:09,560
I have a meeting with Bridget Larsen.
You know where she is?
282
00:26:12,120 --> 00:26:15,399
. She sits upstairs.
I can show you how.
283
00:26:15,400 --> 00:26:17,200
.
284
00:26:19,920 --> 00:26:21,680
Here you go.
285
00:26:35,480 --> 00:26:37,040
?
286
00:26:38,440 --> 00:26:41,399
- Annika Bengtzon, Kvällspressen.
287
00:26:41,400 --> 00:26:44,399
.
- We have talked together on the phone.
288
00:26:44,400 --> 00:26:45,839
.
289
00:26:45,840 --> 00:26:49,399
You would talk to me about Caroline?
- Yes.
290
00:26:49,400 --> 00:26:53,159
This is Johan Isaksson,
one of my PhD - Students.
291
00:26:53,160 --> 00:26:55,319
Thanks for your help.
292
00:26:55,320 --> 00:26:58,479
Thanks, that's fine. Here you go.
293
00:26:58,480 --> 00:27:02,920
As I said, I am working on a portrait
by Caroline von Behring.
294
00:27:08,520 --> 00:27:13,480
We became doctors simultaneously.
Two women in the same month.
295
00:27:13,520 --> 00:27:17,879
It was pretty unusual back then.
It's 25 years ago.
296
00:27:17,880 --> 00:27:22,679
And she had some success, right?
- Success?
297
00:27:22,680 --> 00:27:25,519
One might well say.
298
00:27:25,520 --> 00:27:30,559
How was she as a person?
- Caroline lived for his work.
299
00:27:30,560 --> 00:27:33,439
She conducted research in biophysics?
- Yes.
300
00:27:33,440 --> 00:27:35,759
Immunoglobulin gene.
301
00:27:35,760 --> 00:27:38,440
A further development of
Tonegawas discovery.
302
00:27:38,680 --> 00:27:41,519
Spelled it as it sounds?
- With w.
303
00:27:41,520 --> 00:27:45,360
T-cell receptors,
if you know what it is.
304
00:27:47,440 --> 00:27:52,360
How did Caroline criticism
the price went to Wiesel?
305
00:27:52,400 --> 00:27:55,639
She was
which forced him through the winner.
306
00:27:55,640 --> 00:27:58,439
She knew it would cause trouble.
307
00:27:58,440 --> 00:28:02,200
She was controversial?
- Yes.
308
00:28:02,760 --> 00:28:04,920
Courageous.
309
00:28:06,000 --> 00:28:07,840
Perhaps a little overconfident.
310
00:28:17,080 --> 00:28:19,680
Do you think it was an accident?
311
00:28:20,400 --> 00:28:25,039
Fact that Caroline was just at the wrong
place at the wrong time?
312
00:28:25,040 --> 00:28:26,759
What do you think?
313
00:28:26,760 --> 00:28:32,040
Caroline
have been the target of the attack, and not Wiesel?
314
00:28:34,640 --> 00:28:38,279
He survived, yes, and she...
- What are you insinuating?
315
00:28:38,280 --> 00:28:41,679
She died yesterday, and so
you come here... You must go now.
316
00:28:41,680 --> 00:28:46,160
You must excuse me.
- Do you hear what I say? Go now.
317
00:29:10,320 --> 00:29:11,640
MUIZNIEKI
LATVIA
318
00:29:14,000 --> 00:29:17,320
Sorry. I can not stun you.
319
00:29:17,360 --> 00:29:20,120
Just do it.
320
00:29:28,480 --> 00:29:30,480
To.
321
00:29:37,400 --> 00:29:40,359
Keep it clean. It heals soon.
322
00:29:40,360 --> 00:29:43,360
And you are welcome to stay and rest here.
323
00:29:47,920 --> 00:29:50,480
Will you hand me my bag?
324
00:30:37,760 --> 00:30:38,660
Pis.
325
00:30:53,520 --> 00:30:55,940
Do you work late?
326
00:30:56,240 --> 00:30:58,800
No, I just want to find out
whom Caroline von Behring was.
327
00:31:00,200 --> 00:31:02,920
She was controlling and helped
selecting laureate candidates.
328
00:31:04,760 --> 00:31:07,720
She was not exactly popular.
How are you?
329
00:31:07,760 --> 00:31:12,400
Yes, there is a good time in the
with secret networks, terrorist cells.
330
00:31:13,000 --> 00:31:16,279
Still Neue Jihad track
we pursue.
331
00:31:16,280 --> 00:31:20,760
A good old fashioned time Islamophobia.
See you tomorrow.
332
00:31:53,240 --> 00:31:54,799
.
- Hello.
333
00:31:54,800 --> 00:31:57,560
I did not
Urban life was working so late.
334
00:31:57,600 --> 00:32:01,400
I've got to put me in the harness,
so I get to stay there.
335
00:34:04,800 --> 00:34:06,360
.
336
00:34:07,240 --> 00:34:08,879
.
337
00:34:08,880 --> 00:34:12,400
How are you? Is everything okay?
- Yes.
338
00:34:13,600 --> 00:34:15,759
Did you know her?
339
00:34:15,760 --> 00:34:18,039
Yes, a hundred years ago.
340
00:34:18,040 --> 00:34:21,959
She was my supervisor,
when I wrote the thesis.
341
00:34:21,960 --> 00:34:24,239
Really. I?
342
00:34:24,240 --> 00:34:28,639
Immune system.
Signal paths, interleukins.
343
00:34:28,640 --> 00:34:31,360
And what about you?
What are you working with?
344
00:34:31,400 --> 00:34:35,359
Journalism.
- Sorry.
345
00:34:35,360 --> 00:34:38,559
I took for granted
that you were a scientist or doctor.
346
00:34:38,560 --> 00:34:42,159
No, I'm not even
health journalist.
347
00:34:42,160 --> 00:34:44,319
Annika Bengtzon.
- Bernard Thorell.
348
00:34:44,320 --> 00:34:47,080
Kvällspressen.
- Medi-Tec.
349
00:34:50,600 --> 00:34:53,759
You may just have me excused. Hey.
350
00:34:53,760 --> 00:34:56,319
Hi, Bridget.
How are you?
351
00:34:56,320 --> 00:34:59,480
Well thank you.
Depending on the circumstances, so...
352
00:35:03,360 --> 00:35:06,839
Welcome to the press conference.
My name is Sören Hammarsten...
353
00:35:06,840 --> 00:35:10,559
- and I'm working
chairman of the Nobel Committee.
354
00:35:10,560 --> 00:35:15,839
I will speak in Swedish, and so will
our PR man summarize in English.
355
00:35:15,840 --> 00:35:21,079
Welcome to this press conference, which
we gather with sorrow to the heart.
356
00:35:21,080 --> 00:35:25,199
I'm talking about the terrorist attack on
Aaron Wiesel...
357
00:35:25,200 --> 00:35:28,240
- like so tragic and...
358
00:35:31,600 --> 00:35:36,039
pointless killed our President
Caroline von Behring life.
359
00:35:36,040 --> 00:35:39,639
Selection process for next year
price is already underway...
360
00:35:39,640 --> 00:35:44,959
- and we hope soon to
present the new president.
361
00:35:44,960 --> 00:35:48,639
Committee's work
as Caroline von Behring led...
362
00:35:48,640 --> 00:35:51,159
- will continue in the direction
she had set out.
363
00:35:51,160 --> 00:35:55,039
Yes, and in Alfred Nobel's
Testament direction...
364
00:35:55,040 --> 00:35:57,999
- you should probably add.
365
00:35:58,000 --> 00:36:00,679
Nobel's will is inviolable...
366
00:36:00,680 --> 00:36:03,559
- and yet crime is committed
against it repeatedly.
367
00:36:03,560 --> 00:36:06,199
It is not the place
to the discussion.
368
00:36:06,200 --> 00:36:09,999
It is a matter of
human dignity and ethics.
369
00:36:10,000 --> 00:36:13,839
Caroline von Behring
was keen advocate...
370
00:36:13,840 --> 00:36:17,279
- for the controversial
stem cell research.
371
00:36:17,280 --> 00:36:22,999
But under new management, we can see
confidently into the future.
372
00:36:23,000 --> 00:36:26,520
How dare you?
That you not ashamed you.
373
00:36:28,880 --> 00:36:32,639
The mad professor?
She sounds pretty refreshing.
374
00:36:32,640 --> 00:36:36,400
They are shown all together
little mad in the head.
375
00:36:37,200 --> 00:36:38,999
I do not know.
376
00:36:39,000 --> 00:36:42,879
It's hard to get an overview of
what they stand for.
377
00:36:42,880 --> 00:36:45,760
Whoever think what. See here.
378
00:36:47,480 --> 00:36:51,479
She was Doctor with Caroline,
but it's 25 years ago.
379
00:36:51,480 --> 00:36:54,879
Go down in the paper file and see
if you can find something there.
380
00:36:54,880 --> 00:36:56,960
Go down and dust a little.
381
00:37:06,520 --> 00:37:08,800
Well what the hell?
382
00:37:17,480 --> 00:37:23,520
Bright and fresh, so you get a
positive impression when you arrive.
383
00:37:54,120 --> 00:37:57,360
I know
what happened to the Nobel celebration.
384
00:38:01,600 --> 00:38:04,520
It's okay.
Nobody can hear us in here.
385
00:38:08,760 --> 00:38:11,519
I was a marshal at the party.
386
00:38:11,520 --> 00:38:15,120
Few weeks before I got an offer
to earn a little extra.
387
00:38:16,920 --> 00:38:18,839
It was a practical joke.
388
00:38:18,840 --> 00:38:21,279
Marshal NOBEL FOR CELEBRATION?
389
00:38:21,280 --> 00:38:27,879
Overseeing a... - and send a
sms on where the person was.
390
00:38:27,880 --> 00:38:30,160
Who would you monitor?
391
00:38:32,720 --> 00:38:35,440
Who would you send an SMS to?
392
00:38:38,640 --> 00:38:44,680
Your supervisor Bridget Larsen...
- she is involved in this?
393
00:38:45,760 --> 00:38:48,119
I want 10,000.
394
00:38:48,120 --> 00:38:51,279
For what?
- For what I know.
395
00:38:51,280 --> 00:38:54,999
We do not pay for information
especially from accomplices.
396
00:38:55,000 --> 00:38:59,120
I'm not an accomplice.
I had no idea what would happen.
397
00:39:02,120 --> 00:39:05,119
Do you know what I got
for this task?
398
00:39:05,120 --> 00:39:06,679
1,000 pounds.
399
00:39:06,680 --> 00:39:10,960
1,000 dollars, and now I can
be suspected as an accomplice to murder.
400
00:39:14,000 --> 00:39:18,319
Why did not you go to the police?
- I tell the story here first.
401
00:39:18,320 --> 00:39:20,679
Think they may have on me.
402
00:39:20,680 --> 00:39:23,679
Have you any evidence?
Mobile?
403
00:39:23,680 --> 00:39:28,399
No, I threw it away right after.
I was totally in panic.
404
00:39:28,400 --> 00:39:32,440
You will sell us a story
but what have you really?
405
00:39:34,560 --> 00:39:36,840
It was her.
406
00:39:37,680 --> 00:39:41,319
NOBEL HEAD shot
407
00:39:41,320 --> 00:39:45,520
It was her, I had to supervise.
Caroline von Behring.
408
00:39:47,560 --> 00:39:49,999
Is he trustworthy?
- Yes.
409
00:39:50,000 --> 00:39:51,999
Have you read the newspapers today?
410
00:39:52,000 --> 00:39:56,399
Writes about Aaron Wiesel and
controversial stem cell research.
411
00:39:56,400 --> 00:39:58,719
I know.
412
00:39:58,720 --> 00:40:01,760
And you think they are wrong?
413
00:40:02,600 --> 00:40:05,599
And you believe him?
- Yes, I do.
414
00:40:05,600 --> 00:40:07,239
What do we know about him?
415
00:40:07,240 --> 00:40:09,639
That he goes to some other
if we do not bite on.
416
00:40:09,640 --> 00:40:14,199
Can you hold on to him tomorrow?
We have to check him. Fine.
417
00:40:14,200 --> 00:40:18,399
Say we are interested. You can
interview him, but Berit to write.
418
00:40:18,400 --> 00:40:21,919
Okay, that's a deal
but we should meet again tomorrow.
419
00:40:21,920 --> 00:40:24,519
When tomorrow?
- As early as possible.
420
00:40:24,520 --> 00:40:27,559
But it is the best offer you get.
421
00:40:27,560 --> 00:40:31,599
Yes, but that's my story, I must tell
. No gossip-shit.
422
00:40:31,600 --> 00:40:34,879
Yes, it is your history.
423
00:40:34,880 --> 00:40:38,639
Fine. Call me
on this number tomorrow.
424
00:40:38,640 --> 00:40:41,600
Otherwise I will go to anyone else.
425
00:40:57,320 --> 00:40:59,239
.
- God, hello.
426
00:40:59,240 --> 00:41:02,719
I've been looking for you. So what?
- It goes fine.
427
00:41:02,720 --> 00:41:08,799
I saw pictures of von Behring.
Nice lady. That you told me.
428
00:41:08,800 --> 00:41:12,159
I thought that you get two entries.
- Two?
429
00:41:12,160 --> 00:41:15,720
Can you have it ready for next week?
430
00:41:16,240 --> 00:41:19,999
Yes. Definitely.
- Perfect.
431
00:41:20,000 --> 00:41:23,080
You look good in beige.
- Thank you.
432
00:41:33,600 --> 00:41:36,680
Jesper came here.
What you may not.
433
00:41:43,080 --> 00:41:45,120
Benjamin!
434
00:41:49,280 --> 00:41:52,760
Kalle-Bale, move you.
- Benjamin, come on.
435
00:41:54,680 --> 00:41:56,519
Annika?
- Yes.
436
00:41:56,520 --> 00:42:00,879
Mary Douglas. We are neighbors.
We just moved into.
437
00:42:00,880 --> 00:42:03,159
Yes, exactly. Hey.
438
00:42:03,160 --> 00:42:07,879
Cosy In addition to mulled wine.
- For?
439
00:42:07,880 --> 00:42:09,920
Yes, I spoke with your husband.
Benjamin, we're going home now.
440
00:42:09,921 --> 00:42:12,919
No, you can come back later!
441
00:42:12,920 --> 00:42:15,640
When would it be?
442
00:42:16,320 --> 00:42:18,280
Kalle?
443
00:42:19,400 --> 00:42:21,960
, Pusling.
444
00:42:30,400 --> 00:42:34,519
It's just mulled wine in the new.
It's just nice.
445
00:42:34,520 --> 00:42:37,599
You could have asked me.
446
00:42:37,600 --> 00:42:40,320
She seems really nice.
- Do you?
447
00:42:40,440 --> 00:42:42,079
.
448
00:42:42,080 --> 00:42:45,960
It's probably just nice,
that he works in the ministry.
449
00:42:47,320 --> 00:42:50,799
I do not drink mulled wine
with the family Fin-on it.
450
00:42:50,800 --> 00:42:52,880
Their son teases Kalle.
451
00:42:54,200 --> 00:42:56,239
How do you know?
452
00:42:56,240 --> 00:42:59,319
I can see he is upset.
- What says Kalle?
453
00:42:59,320 --> 00:43:02,199
Nothing. That everything is okay.
454
00:43:02,200 --> 00:43:06,440
But then everything is probably okay.
We have to trust what he says.
455
00:43:07,520 --> 00:43:11,080
Stay. Is just worse,
that we intervene.
456
00:43:27,080 --> 00:43:29,199
Need help?
457
00:43:29,200 --> 00:43:33,519
God, how I became frightened.
How to switch off this?
458
00:43:33,520 --> 00:43:35,839
Sorry.
459
00:43:35,840 --> 00:43:42,000
Carbon dioxide levels are too low.
Pressure should be higher.
460
00:43:42,840 --> 00:43:46,200
With my samples?
461
00:43:47,640 --> 00:43:50,559
You should probably pick up some new ones.
462
00:43:50,560 --> 00:43:52,719
Will you help me?
463
00:43:52,720 --> 00:43:55,480
. Clear.
464
00:43:59,840 --> 00:44:03,039
It stands on the top shelf.
465
00:44:03,040 --> 00:44:06,800
Big?
- Yes. It is quite heavy.
466
00:44:08,840 --> 00:44:11,800
What it says on the label?
467
00:44:16,360 --> 00:44:19,320
Hello? Hello?
468
00:44:22,120 --> 00:44:24,040
Close the door.
469
00:44:25,920 --> 00:44:30,399
Hello!
470
00:44:30,400 --> 00:44:32,080
Hello? What the hell are you doing?
Shut up!
471
00:44:32,680 --> 00:44:34,919
Shut up!
472
00:44:34,920 --> 00:44:36,960
Hello!
473
00:45:07,640 --> 00:45:09,720
Hold up. Av.
474
00:45:27,560 --> 00:45:29,319
We make it.
475
00:45:29,320 --> 00:45:32,719
Guy's story holds water,
we come into a tailspin.
476
00:45:32,720 --> 00:45:36,960
Please do not destroy
your career. Or, my.
477
00:45:55,040 --> 00:45:58,039
Hello?
- Hello? Is it Johan Isaksson?
478
00:45:58,040 --> 00:46:00,799
No, it's not.
- Do you know where he is?
479
00:46:00,800 --> 00:46:02,999
Yes, I do.
480
00:46:03,000 --> 00:46:06,959
Who am I talking to?
- It's Annika Bengtzon.
481
00:46:06,960 --> 00:46:09,919
How the hell did you get this number?
482
00:46:09,920 --> 00:46:12,159
He would go to us first.
It was his choice.
483
00:46:12,160 --> 00:46:17,079
Have no responsibility?
I could have said no.
484
00:46:17,080 --> 00:46:19,639
Then he passed to anyone else.
- Maybe they had said no.
485
00:46:19,640 --> 00:46:24,039
If everyone had been responsible
instead of thinking in circulation...
486
00:46:24,040 --> 00:46:28,120
- then he was gone for us and maybe he would
then still be alive.
487
00:46:35,440 --> 00:46:38,999
Know how he died?
- We have some good candidates.
488
00:46:39,000 --> 00:46:43,319
Secrecy
and I have not broken it.
489
00:46:43,320 --> 00:46:45,799
Even though you believe it.
490
00:46:45,800 --> 00:46:48,679
I will not disclose information.
491
00:46:48,680 --> 00:46:52,799
Johan Isaac's death was an accident.
Is that understood?
492
00:46:52,800 --> 00:46:55,000
.
493
00:46:58,600 --> 00:47:01,679
There comes no
outside these four walls.
494
00:47:01,680 --> 00:47:04,919
Would destroy
entire investigation.
495
00:47:04,920 --> 00:47:07,400
Yes, it is clear.
496
00:47:16,240 --> 00:47:19,560
He sent this SMS to a mobile
just outside Riga.
497
00:47:24,240 --> 00:47:26,319
"My silence costs money.
498
00:47:26,320 --> 00:47:30,000
Contact me
or I go to the police."
499
00:47:31,280 --> 00:47:35,280
He tried to blackmail anyone.
- How it works.
500
00:47:35,960 --> 00:47:40,479
Two men were murdered in a basement just
outside Riga. We found them yesterday.
501
00:47:40,480 --> 00:47:44,839
We believe at least one of them was with
when fleeing from the town hall.
502
00:47:44,840 --> 00:47:48,239
And that shot?
- Hire Murderer, based in USA.
503
00:47:48,240 --> 00:47:51,599
CIA called her Kitten. Kitten.
504
00:47:51,600 --> 00:47:54,079
Kitten.
505
00:47:54,080 --> 00:47:55,799
Eyes.
- Yes.
506
00:47:55,800 --> 00:48:00,640
Your testimony led the CIA. On the trail.
Annika, you are now a key witness.
507
00:48:01,280 --> 00:48:05,479
She may not know we're on track,
so none of it has to come out.
508
00:48:05,480 --> 00:48:08,759
Is that why I
detain phantom drawing?
509
00:48:08,760 --> 00:48:11,920
We must first have revealed that
who ordered the murder.
510
00:48:20,080 --> 00:48:22,560
An agreement with Ernst
Ericsson.
511
00:48:31,360 --> 00:48:34,359
Nobel's will is inviolable...
512
00:48:34,360 --> 00:48:38,040
- you still crime is committed
against it repeatedly.
513
00:48:47,960 --> 00:48:51,280
ANDRIETTA AND ALFRED NOBEL
514
00:48:53,080 --> 00:48:54,999
Annika Bengtzon?
- Yes.
515
00:48:55,000 --> 00:48:57,680
Ernst Ericsson.
- Hello.
516
00:48:58,760 --> 00:49:03,280
Wonderful that Kvällspressen interested
for committee work.
517
00:49:04,880 --> 00:49:08,839
We have not met before.
Are you a new health journalist?
518
00:49:08,840 --> 00:49:13,400
Actually I crime reporter, but
I write about Caroline von Behring.
519
00:49:16,160 --> 00:49:17,799
Really.
520
00:49:17,800 --> 00:49:20,919
Then I must have misunderstood something.
521
00:49:20,920 --> 00:49:24,680
No, but I do not
worked together on the committee?
522
00:49:25,320 --> 00:49:27,120
Jo...
523
00:49:28,680 --> 00:49:30,400
Caroline.
524
00:49:32,480 --> 00:49:34,759
She married to von Behring.
525
00:49:34,760 --> 00:49:39,119
She kept it after the divorce.
Her maiden name was Andersson.
526
00:49:39,120 --> 00:49:42,439
But it awakens no echo
in the medical world.
527
00:49:42,440 --> 00:49:45,439
She wants people believed
she was related to the old.
528
00:49:45,440 --> 00:49:49,679
?
- Nobel Prize winner Emil von Behring.
529
00:49:49,680 --> 00:49:54,199
He invented the serum and vaccine.
- How was she as a boss?
530
00:49:54,200 --> 00:49:56,200
Well...
531
00:49:57,080 --> 00:50:00,319
She was not qualified to do so.
- Well?
532
00:50:00,320 --> 00:50:04,239
She had never been President,
if she had not been a woman.
533
00:50:04,240 --> 00:50:07,320
Political correctness.
534
00:50:08,840 --> 00:50:13,360
Women do not need skill or
credit for getting ahead in the world.
535
00:50:16,000 --> 00:50:19,679
And who benefits from it?
Not research anyway.
536
00:50:19,680 --> 00:50:23,839
Caroline and you disagreed
interpretation of the will, right?
537
00:50:23,840 --> 00:50:30,279
Nobel created with his will
not just a trifle price...
538
00:50:30,280 --> 00:50:35,559
- he built a triumphal arch
for humanity.
539
00:50:35,560 --> 00:50:40,199
At the press conference you said Caroline
had sinned against his will.
540
00:50:40,200 --> 00:50:46,159
I have nothing more to say.
- But you were talking about a new leadership.
541
00:50:46,160 --> 00:50:50,359
Did you mean yourself?
- I unfortunately have a meeting now.
542
00:50:50,360 --> 00:50:54,240
Is there another
candidate for the presidency?
543
00:50:55,840 --> 00:50:58,599
Ernst Ericsson with c and two s's.
544
00:50:58,600 --> 00:51:01,719
Sören Hammarsten.
- Okay.
545
00:51:01,720 --> 00:51:05,999
Karolinska Institute Nobel Committee?
546
00:51:06,000 --> 00:51:08,639
I'll see what I can find.
- Thank you.
547
00:51:08,640 --> 00:51:13,279
Everybody has been looking for an external enemy.
It was people just assumed it was.
548
00:51:13,280 --> 00:51:17,920
That it. Should be a terrorist group
or religious fanatics.
549
00:51:18,360 --> 00:51:20,240
?
550
00:51:21,960 --> 00:51:25,999
I think it's an internal conflict
the Nobel Committee.
551
00:51:26,000 --> 00:51:29,400
The police know who the murderer is.
552
00:51:30,760 --> 00:51:34,439
She is the assassin of U.S.
and her goal was not Aaron Wiesel.
553
00:51:34,440 --> 00:51:37,119
It was Caroline von Behring.
554
00:51:37,120 --> 00:51:38,719
Contract killing.
555
00:51:38,720 --> 00:51:42,680
What if it was someone from the committee,
who ordered the murder?
556
00:51:45,120 --> 00:51:47,079
We must redouble the effort.
557
00:51:47,080 --> 00:51:50,199
Check out this angle of full-time.
100%.
558
00:51:50,200 --> 00:51:53,599
Get it delivered to City life.
- It's almost finished.
559
00:51:53,600 --> 00:51:56,360
What I say to Spiken?
- Nothing. You talking to me.
560
00:51:59,520 --> 00:52:02,639
Here. Here you go.
- Already? But did not we?
561
00:52:02,640 --> 00:52:05,759
Yes, but it is finished.
562
00:52:05,760 --> 00:52:10,719
"The Story of a strong woman's life and
death. She moved effortlessly..."
563
00:52:10,720 --> 00:52:13,679
Uncomplicated and
a strong sense of justice.
564
00:52:13,680 --> 00:52:16,879
"And the young man
by her side..."
565
00:52:16,880 --> 00:52:22,080
Really good start. Strong.
- Pictures are available on the server.
566
00:52:30,960 --> 00:52:34,039
We must first have revealed that
who ordered the murder.
567
00:52:34,040 --> 00:52:37,839
What do you know about him besides he
have access to much money?
568
00:52:37,840 --> 00:52:40,840
If it is him.
569
00:52:41,640 --> 00:52:45,480
Do you think it was an accident?
- What do you think?
570
00:52:46,880 --> 00:52:50,440
I know
what happened to the Nobel celebration.
571
00:52:51,440 --> 00:52:54,400
Thanks for this.
I know you are busy.
572
00:52:55,800 --> 00:53:00,359
I heard about your PhD Students.
- Yes. Terrible story.
573
00:53:00,360 --> 00:53:04,159
A door was jammed. A young,
talented man.
574
00:53:04,160 --> 00:53:07,000
Looked like an accident.
575
00:53:07,600 --> 00:53:10,320
The first time we met, you asked...
576
00:53:11,320 --> 00:53:14,759
- if Caroline could be the target.
577
00:53:14,760 --> 00:53:17,320
Why do you think?
578
00:53:18,040 --> 00:53:21,759
Caroline... Caroline looked at me
when she died...
579
00:53:21,760 --> 00:53:24,799
- and it was as if she
would tell me something.
580
00:53:24,800 --> 00:53:29,079
As if she knew anything.
- So she would have told me.
581
00:53:29,080 --> 00:53:31,720
It was me, she confided to.
582
00:53:33,000 --> 00:53:35,920
But she said nothing, you heard?
583
00:53:37,120 --> 00:53:40,120
Or maybe you heard, but did not understand?
584
00:53:45,360 --> 00:53:47,520
No, nothing.
585
00:53:48,320 --> 00:53:51,919
Caroline had a different view
in Nobel's will.
586
00:53:51,920 --> 00:53:55,759
She thought we should interpret it
from contemporary worldview.
587
00:53:55,760 --> 00:53:58,159
Although she had the committee against him?
588
00:53:58,160 --> 00:54:01,159
She thought
Nobel would have been on her side.
589
00:54:01,160 --> 00:54:05,720
He was like her. Visionary.
Not an old, dusty male.
590
00:54:10,520 --> 00:54:14,719
Many Ernst Ericsson is
the Nobel community.
591
00:54:14,720 --> 00:54:17,820
And then there are people
which is slightly more progressive.
592
00:54:18,020 --> 00:54:20,800
Also on the committee? Who for example?
593
00:54:21,200 --> 00:54:24,159
Soren Hammarsten.
He would be a good President
594
00:54:24,160 --> 00:54:28,279
He has a feel for future research.
He understands what we're doing.
595
00:54:28,280 --> 00:54:31,239
Will not he, then?
He's acting chairman.
596
00:54:31,240 --> 00:54:34,279
Not if you believe the rumors.
597
00:54:34,280 --> 00:54:38,559
What do they say?
- That it is Ernst Ericsson.
598
00:54:38,560 --> 00:54:44,240
He has been right... recklessly
rushing forward in recent years.
599
00:54:44,800 --> 00:54:50,400
Chair is one of the most
powerful positions in academia.
600
00:54:53,920 --> 00:54:56,999
To write
about power struggle in the committee...
601
00:54:57,000 --> 00:54:59,360
- it's fine begin with Ernst.
602
00:55:01,880 --> 00:55:03,839
May I ask something?
603
00:55:03,840 --> 00:55:08,919
How well do you know Bridget Larsen?
- Not particularly good.
604
00:55:08,920 --> 00:55:12,439
I have met her in
with a research grant.
605
00:55:12,440 --> 00:55:16,759
Her and Caroline were close friends.
- Yes. What do you think?
606
00:55:16,760 --> 00:55:20,639
I think she knows anything about Caroline,
she says.
607
00:55:20,640 --> 00:55:22,720
But I do not know.
608
00:55:28,720 --> 00:55:30,360
Because I had to disturb you.
- It was nice.
609
00:55:31,760 --> 00:55:34,000
You?
610
00:55:37,000 --> 00:55:39,639
Do you want to be seen again?
611
00:55:39,640 --> 00:55:43,519
A cup of coffee or a glass of wine or something.
612
00:55:43,520 --> 00:55:47,039
It's not a good idea
for I am married.
613
00:55:47,040 --> 00:55:51,679
Or we live together.
- Sorry. I would not push.
614
00:55:51,680 --> 00:55:54,720
No, it's totally okay.
615
00:56:36,280 --> 00:56:39,120
You have 14 new messages.
616
00:56:39,880 --> 00:56:45,439
Lotte from the youth center.
Kalle has fallen and hurt.
617
00:56:45,440 --> 00:56:51,159
Maybe he's just in and sewn. Be
cute to call when you hear it here.
618
00:56:51,160 --> 00:56:55,519
Hey, it's me. Kalle has turned
themselves. I'm on my way to the emergency room.
619
00:56:55,520 --> 00:57:00,679
Where are you? I'm in the emergency department,
and Kalle be X-rayed.
620
00:57:00,680 --> 00:57:05,280
Annika, where the hell are you?
Kalle be sewn now. Call me. Nu.
621
00:57:12,280 --> 00:57:15,440
Hi, honey. How are you?
622
00:57:17,920 --> 00:57:20,680
. Annika, Kalle's mother.
623
00:57:21,240 --> 00:57:23,240
Thank you.
624
00:57:24,480 --> 00:57:27,040
How are you?
625
00:57:27,680 --> 00:57:30,439
They have made me in the head.
626
00:57:30,440 --> 00:57:32,840
Yes, I can see.
627
00:57:34,560 --> 00:57:38,320
What happened?
- He fell off a climbing frame.
628
00:57:40,160 --> 00:57:42,160
They were stupid.
629
00:57:43,760 --> 00:57:45,800
Who?
630
00:57:48,280 --> 00:57:51,679
What happened?
631
00:57:51,680 --> 00:57:55,560
I did not fall.
Benjamin pushed me.
632
00:57:57,360 --> 00:57:59,760
Will?
633
00:58:05,120 --> 00:58:08,240
Come, we'll take home.
634
00:58:11,520 --> 00:58:15,559
Youth center says it was
an accident. That's what happens.
635
00:58:15,560 --> 00:58:18,799
Do you trust more on them
than your own son?
636
00:58:18,800 --> 00:58:21,119
We must then rely on Kalle.
637
00:58:21,120 --> 00:58:24,119
You will not have
a conflict with nice neighbors.
638
00:58:24,120 --> 00:58:26,679
Youth center by
what to do with such things.
639
00:58:26,680 --> 00:58:29,679
What do you mean by "that kind"?
640
00:58:29,680 --> 00:58:32,359
Dammit seriousness it here.
641
00:58:32,360 --> 00:58:34,560
He could be dead.
642
00:58:39,680 --> 00:58:40,880
Have you talked to the parents?
643
00:58:40,980 --> 00:58:43,360
I talked to Mary. She believes
does not think he meant anything by it.
644
00:58:43,560 --> 00:58:47,119
So I will not do anything?
- I have not said.
645
00:58:47,120 --> 00:58:50,919
But no one saw what happened.
- Kalle was pushed down.
646
00:58:50,920 --> 00:58:55,040
And if nobody does anything
can I be sure that it happens again.
647
00:58:56,720 --> 00:59:00,640
Stop it! It was me
who had it first!
648
00:59:04,300 --> 00:59:05,180
What the hell?
- Lortemål!
649
00:59:05,680 --> 00:59:07,719
What are you doing?
650
00:59:07,720 --> 00:59:09,999
Stop it there.
- What?
651
00:59:10,000 --> 00:59:12,719
Listen. I'll tell you one thing.
652
00:59:12,720 --> 00:59:16,719
If you just once,
just one single time...
653
00:59:16,720 --> 00:59:21,560
- do something against Kalle again...
- so I'll kill you.
654
00:59:39,560 --> 00:59:43,159
"She went straight naturally in
boardroom, societies and associations"
655
00:59:43,160 --> 00:59:44,839
- and among friends.
656
00:59:44,840 --> 00:59:49,200
"Uncomplicated and spontaneous
and with a strong sense of justice."
657
00:59:49,800 --> 00:59:54,239
You could get a job at Vanity Fair.
- Rather too ladies.
658
00:59:54,240 --> 00:59:57,399
I think it's good.
- Do you? Thank you.
659
00:59:57,400 --> 00:59:59,880
STORY OF A STRONG woman
LIFE AND DEATH
660
01:00:04,120 --> 01:00:06,119
Are you cold?
- No.
661
01:00:06,120 --> 01:00:10,279
I've just smoked a little. What
nicotine gum was useless...
662
01:00:10,280 --> 01:00:13,240
- so now I'm gone over
to stronger cases.
663
01:00:20,000 --> 01:00:23,440
Not everyone is happy about it,
I write. Listen.
664
01:00:24,720 --> 01:00:27,800
"You have a responsibility to the truth,
you fail."
665
01:00:28,000 --> 01:00:31,080
Caroline had secrets.
All playing in the dirty game.
666
01:00:32,480 --> 01:00:34,879
"It does not go unpunished."
667
01:00:34,880 --> 01:00:37,719
Who did you get it from?
- It's anonymous.
668
01:00:37,720 --> 01:00:40,520
Anonymous. Then you are a sissy.
669
01:00:41,480 --> 01:00:44,000
Caroline Andersson.
670
01:00:45,320 --> 01:00:47,640
Andersson.
671
01:00:49,400 --> 01:00:52,360
Did you check them in the Nobel Committee?
672
01:00:52,840 --> 01:00:53,759
- Yes.
673
01:00:53,760 --> 01:00:57,679
What are you wearing Ernst Ericsson?
- Ernst Ericsson. Here.
674
01:00:57,680 --> 01:01:01,919
It is not because he needs
money, he will be President.
675
01:01:01,920 --> 01:01:04,799
30 million in private capital.
676
01:01:04,800 --> 01:01:08,880
Toro, it is his home address?
- Yes. Well it should be.
677
01:01:12,880 --> 01:01:16,679
Can you see who sent it here?
- I can try.
678
01:01:16,680 --> 01:01:18,519
.
679
01:01:18,520 --> 01:01:21,479
Nobel House.
- I matched Ernst Ericsson?
680
01:01:21,480 --> 01:01:23,239
He is not here.
681
01:01:23,240 --> 01:01:27,100
From Kvällspressen. Do you know
how I can get hold of him?
682
01:01:29,400 --> 01:01:31,320
He works at home today.
I can ask for his mobile.
683
01:01:42,600 --> 01:01:46,240
Ernst Ericsson.
- Annika Bengtzon, Kvällspressen.
684
01:01:48,000 --> 01:01:52,479
I got an email about
my article on Caroline von Behring.
685
01:01:52,480 --> 01:01:56,279
We will allow you
to comment on mail.
686
01:01:56,280 --> 01:02:00,760
I do not know what you're talking about.
I have no comment. Thank you.
687
01:03:41,360 --> 01:03:43,200
Hello?
688
01:03:50,920 --> 01:03:52,760
Hello?
689
01:03:57,640 --> 01:03:59,520
Ernst?
690
01:04:09,120 --> 01:04:11,040
Hello?
691
01:05:04,560 --> 01:05:07,159
I thought we had a deal.
692
01:05:07,160 --> 01:05:09,679
I have not written anything.
693
01:05:09,680 --> 01:05:12,639
Go home. We will call,
if we want something.
694
01:05:12,640 --> 01:05:15,639
What will you publish?
- Nothing.
695
01:05:15,640 --> 01:05:18,159
We must inform his relatives.
696
01:05:18,160 --> 01:05:20,560
And when ye have done it?
697
01:05:21,400 --> 01:05:24,999
Three dead in Nobel environment in three days.
You gotta have a theory.
698
01:05:25,000 --> 01:05:27,279
Could it be the Kitten?
699
01:05:27,280 --> 01:05:28,999
Why do you think?
700
01:05:29,000 --> 01:05:33,679
Ernst Ericsson ordered the murder,
she might kill him.
701
01:05:33,680 --> 01:05:38,040
No, I think not.
It was not a professional murder.
702
01:05:40,720 --> 01:05:42,919
Where you going?
- In the newspaper.
703
01:05:42,920 --> 01:05:46,279
And I have no secrecy
this time.
704
01:05:46,280 --> 01:05:49,999
I wrote nothing for failing to warn
Kitten, but now it's not her.
705
01:05:50,000 --> 01:05:52,880
I forbid you to do.
- So shoot me.
706
01:05:58,640 --> 01:06:03,119
Bernard Thorell on Medi-Tec.
Add a message.
707
01:06:03,120 --> 01:06:08,359
Hey, it's Annika. I have suffered
more questions for you on the committee.
708
01:06:08,360 --> 01:06:11,959
And Sören Hammarsten
and his position.
709
01:06:11,960 --> 01:06:15,399
Will you call me,
when you hear this?
710
01:06:15,400 --> 01:06:18,519
To the truth, you fail.
711
01:06:18,520 --> 01:06:21,080
Andersson had secrets.
712
01:06:28,360 --> 01:06:30,078
It is a question
about dignity and ethics.
713
01:06:30,079 --> 01:06:31,120
Not
the right place for that discussion.
714
01:06:31,121 --> 01:06:36,440
I want to thank everyone who has
helped to give me this honor.
715
01:06:39,880 --> 01:06:42,440
Mom, we're home!
716
01:06:44,400 --> 01:06:46,719
, cute cubs.
717
01:06:46,720 --> 01:06:49,119
, Pusling.
Hi.
718
01:06:49,120 --> 01:06:51,440
How'd it go today?
- Fine.
719
01:06:52,560 --> 01:06:56,199
Mom, you know what happened today?
Benjamin had to go home...
720
01:06:56,200 --> 01:06:58,919
- because he urinated in his pants.
721
01:06:58,920 --> 01:07:01,160
Go in and play.
722
01:07:04,280 --> 01:07:06,040
.
723
01:07:07,320 --> 01:07:09,439
What is it?
724
01:07:09,440 --> 01:07:13,199
Have you said to Benjamin,
that you will kill him?
725
01:07:13,200 --> 01:07:15,639
Who said that?
- Mary Benjamin's mother.
726
01:07:15,640 --> 01:07:18,359
She was pretty upset.
727
01:07:18,360 --> 01:07:20,999
Nobody who would do anything.
728
01:07:21,000 --> 01:07:24,639
So you threaten an eight year of life?
729
01:07:24,640 --> 01:07:27,919
Someone had to say no.
You do of course not.
730
01:07:27,920 --> 01:07:31,479
You're not bloody crazy.
731
01:07:31,480 --> 01:07:35,200
I am ashamed of you.
Go over and say sorry.
732
01:07:38,080 --> 01:07:39,600
Not now.
733
01:08:04,640 --> 01:08:07,240
BE AT WORK
COMES LATER
734
01:08:12,320 --> 01:08:14,079
.
- Hello.
735
01:08:14,080 --> 01:08:17,120
Fine, you could meet me so late.
736
01:08:17,800 --> 01:08:21,479
I did not know
if you wanted red or white.
737
01:08:21,480 --> 01:08:25,400
I really like the best beer.
- I thought so.
738
01:08:28,280 --> 01:08:31,599
The way, do you have a pen I can borrow?
- Yes.
739
01:08:31,600 --> 01:08:33,880
Thank you.
740
01:08:34,560 --> 01:08:36,800
Bowl.
741
01:08:37,840 --> 01:08:42,399
Known Hammarsten six or seven years.
He has no power ambitions.
742
01:08:42,400 --> 01:08:46,639
But he is the obvious candidate.
- He is the best candidate.
743
01:08:46,640 --> 01:08:51,280
But it is the scientists who will
have him. It is not Sören itself.
744
01:08:52,240 --> 01:08:56,959
Conflict between Hammarsten
and Ericsson seem quite personal.
745
01:08:56,960 --> 01:09:03,159
Yes, but mostly from Ernst's side.
He can be quite inflexible.
746
01:09:03,160 --> 01:09:06,399
You may even have noticed.
- What do you think?
747
01:09:06,400 --> 01:09:11,119
Last we met, I had a perception
that you should talk to him again.
748
01:09:11,120 --> 01:09:13,880
Yes, but I have not got hold of him.
749
01:09:22,280 --> 01:09:26,360
I was glad you called.
I thought of you.
750
01:09:27,600 --> 01:09:30,720
I've thought of you
ever since the party.
751
01:09:31,960 --> 01:09:35,559
Yes, tonight forget not.
752
01:09:35,560 --> 01:09:37,959
Where were you?
753
01:09:37,960 --> 01:09:39,719
I was looking for you.
754
01:09:39,720 --> 01:09:42,759
I had
to stay and talk with police.
755
01:09:42,760 --> 01:09:46,280
But did you well also.
You saw her well also.
756
01:09:48,720 --> 01:09:49,220
Who?
757
01:09:50,680 --> 01:09:52,840
It does not matter.
758
01:09:55,560 --> 01:09:57,720
You her?
759
01:10:00,920 --> 01:10:03,040
Her that shot?
760
01:10:11,280 --> 01:10:13,960
No, it does not matter.
761
01:10:18,240 --> 01:10:21,639
It's getting late.
I'd better go now.
762
01:10:21,640 --> 01:10:24,160
. Pay.
- Thank you.
763
01:10:25,080 --> 01:10:27,600
And thanks for your time.
764
01:10:42,920 --> 01:10:45,839
INFORMATION FROM CONTACT IN SWEDEN
YOU ARE REVEALED
765
01:10:45,840 --> 01:10:47,920
eyewitness: Annika BENGTZON
766
01:11:30,320 --> 01:11:32,079
.
767
01:11:32,080 --> 01:11:34,799
I have traced the anonymous mail.
- Yes?
768
01:11:34,800 --> 01:11:38,839
Was sent from Karolinska server.
Here is the name.
769
01:11:38,840 --> 01:11:41,880
Bridget Larsen.
- Thank you.
770
01:11:45,000 --> 01:11:48,200
You should reveal
Caroline's secret...
771
01:11:49,200 --> 01:11:52,760
- but I would not even
blended into something.
772
01:11:53,880 --> 01:11:57,200
I thought it was over, but now...
773
01:11:59,240 --> 01:12:02,640
Someone broke into my laboratory.
774
01:12:04,240 --> 01:12:06,920
They left it here.
775
01:12:07,560 --> 01:12:12,960
A photo of Caroline
taken at a congress in Helsilke in the 90s.
776
01:12:14,120 --> 01:12:17,039
I understand nothing.
777
01:12:17,040 --> 01:12:21,879
Caroline's big breakthrough as a researcher
came with an article in Science.
778
01:12:21,880 --> 01:12:25,679
Science
would have the results verified.
779
01:12:25,680 --> 01:12:29,120
It is a fairly routine checks.
780
01:12:30,040 --> 01:12:33,799
But Caroline was simply
to the Congress.
781
01:12:33,800 --> 01:12:35,479
She cheated?
782
01:12:35,480 --> 01:12:39,719
How you do not say it.
It was a routine check.
783
01:12:39,720 --> 01:12:43,479
And it was not her
who fabricated the results.
784
01:12:43,480 --> 01:12:48,200
It was me. I helped her
fill them and send them to Science.
785
01:12:51,200 --> 01:12:53,799
But someone found out?
- Yes.
786
01:12:53,800 --> 01:12:56,679
One of her Ph.D. Students.
787
01:12:56,680 --> 01:12:58,440
Bernard Thorell.
788
01:13:01,600 --> 01:13:05,840
He broke into your laboratory.
- He will make me silent.
789
01:13:07,520 --> 01:13:10,160
Should it succeed?
790
01:13:15,320 --> 01:13:19,280
Caroline thought
that someone threatened her up at the party.
791
01:13:20,520 --> 01:13:23,199
But she did not say who.
792
01:13:23,200 --> 01:13:28,439
She said that if they found her,
one could find anything in her file.
793
01:13:28,440 --> 01:13:33,719
I've said this to the police...
- but they found nothing.
794
01:13:33,720 --> 01:13:35,840
Fine.
795
01:13:38,920 --> 01:13:40,679
How'd it go?
796
01:13:40,680 --> 01:13:43,719
We have interrogated him
but beyond Larsen Review...
797
01:13:43,720 --> 01:13:47,119
- there is nothing that links him to the murder
at City Hall.
798
01:13:47,120 --> 01:13:50,399
I release him?
- He is still suspect.
799
01:13:50,400 --> 01:13:55,239
We just can not hold him.
- Caroline von Behring archive.
800
01:13:55,240 --> 01:13:59,320
We've been looking for it,
but found nothing.
801
01:14:01,960 --> 01:14:04,280
- Thank you.
- It was so little.
802
01:14:32,160 --> 01:14:35,999
You know what a Nobel Prize is worth
for a company like Medi-Tec?
803
01:14:36,000 --> 01:14:38,280
Mention? Recognition?
804
01:14:39,360 --> 01:14:42,280
Least 50 billion dollars.
805
01:15:06,320 --> 01:15:11,840
I've searched everything... -
but I have not found anything.
806
01:15:12,560 --> 01:15:16,559
But it must of course be here.
- In and of itself, yes.
807
01:15:16,560 --> 01:15:19,359
What about the computer?
- We can check.
808
01:15:19,360 --> 01:15:23,720
Online?
- I do not know. How?
809
01:15:23,760 --> 01:15:27,439
Store things on the web.
She probably had a webmail.
810
01:15:27,440 --> 01:15:29,240
Okay.
811
01:15:32,400 --> 01:15:36,479
It's just the temperature
in the test cabinet.
812
01:15:36,480 --> 01:15:39,680
Alarms are so sensitive.
I'll be right back.
813
01:15:43,440 --> 01:15:46,120
Okay, what can you be called?
814
01:16:03,320 --> 01:16:05,200
Andersson.
815
01:16:15,440 --> 01:16:18,000
Damn.
816
01:16:36,640 --> 01:16:39,080
Andrietta.
817
01:16:56,000 --> 01:16:59,080
My name is Caroline von Behring.
818
01:17:01,760 --> 01:17:03,040
What I will tell you as one of
my old PhD Students.
819
01:17:03,600 --> 01:17:07,640
I've never told this before,
but I have to now.
820
01:17:08,240 --> 01:17:12,520
He has returned,
and this time he will have more.
821
01:17:26,560 --> 01:17:28,000
Hi, Bridget.
822
01:17:28,040 --> 01:17:33,240
The first time I bent.
I approved his thesis.
823
01:17:33,280 --> 01:17:37,160
Even though I knew
not held water.
824
01:17:37,200 --> 01:17:40,080
He has contacted me again.
825
01:17:41,360 --> 01:17:43,160
He wants the Nobel Prize.
826
01:17:44,880 --> 01:17:49,560
It's easy. Drag your review
back so there is no more.
827
01:17:49,600 --> 01:17:52,600
. I do not.
828
01:17:53,240 --> 01:17:55,240
.
829
01:17:58,960 --> 01:18:01,320
, close to that.
830
01:18:05,480 --> 01:18:10,560
Must keep his researchers were
as Nobel laureates in medicine.
831
01:18:13,760 --> 01:18:16,719
My answer is simple.
I said no.
832
01:18:16,720 --> 01:18:20,680
Should we continue with the rabbits?
- No, stop.
833
01:18:20,720 --> 01:18:23,880
I pray you.
Will not you quit?
834
01:18:24,600 --> 01:18:27,680
He has given me an ultimatum.
835
01:18:29,160 --> 01:18:34,040
His researchers are among
winners, so I'm dead.
836
01:18:40,840 --> 01:18:42,720
Hello? Bridget?
837
01:18:46,320 --> 01:18:47,799
?
838
01:18:47,800 --> 01:18:50,959
I have found the archive
and she mentions a name.
839
01:18:50,960 --> 01:18:53,400
Annika, I'm coming right away.
840
01:19:01,040 --> 01:19:05,839
Hey, it's Annika. I'm on
Karolinska with Bridget...
841
01:19:05,840 --> 01:19:09,839
- and I will send you a file.
Look at it as soon as you hear it here.
842
01:19:09,840 --> 01:19:11,960
It comes in the newspaper tomorrow.
843
01:19:28,920 --> 01:19:31,320
Come and see this.
844
01:19:31,360 --> 01:19:33,360
Gladly.
845
01:19:35,040 --> 01:19:39,040
What will you show me?
- No, no.
846
01:19:40,040 --> 01:19:41,840
What's this?
847
01:19:44,000 --> 01:19:45,720
Bernhard says...
848
01:19:45,760 --> 01:19:50,400
- that if his scientists are not
among the winners, so I'm dead.
849
01:19:51,760 --> 01:19:52,840
DELETE?
850
01:19:54,000 --> 01:19:57,680
You should not ruin it here,
your look, little...
851
01:22:02,040 --> 01:22:03,960
Annika!
852
01:22:27,760 --> 01:22:30,040
Annika!
853
01:22:43,120 --> 01:22:46,600
He has given me an ultimatum.
854
01:22:46,640 --> 01:22:49,879
About three weeks publish...
855
01:22:49,880 --> 01:22:54,079
his researchers are
among the winners, so I'm dead.
856
01:22:54,080 --> 01:22:57,040
Hell.
Off to Karolinska.
857
01:23:15,800 --> 01:23:18,280
In here. Run in here.
858
01:23:30,840 --> 01:23:32,800
Stop!
859
01:23:38,240 --> 01:23:40,360
Bernard Thorell!
860
01:23:40,400 --> 01:23:42,759
Get out of the car.
861
01:23:42,760 --> 01:23:45,480
Stop! Stop, I say!
862
01:24:44,160 --> 01:24:48,159
Secret papers have shed new light on
Nobel murders.
863
01:24:48,160 --> 01:24:52,159
Bernard Thorell suspected
to have hired an assassin.
864
01:24:52,160 --> 01:24:56,040
Discovered by journalist Annika
Bengtzon...
865
01:25:01,360 --> 01:25:05,439
Caroline von Behring
during the Nobel ceremony on 10th December.
866
01:25:05,440 --> 01:25:11,199
Police believe Bernard Thorell
planned the assassination of Nobel man.
867
01:25:11,200 --> 01:25:16,200
Thorell must have blackmailed
von Behring to give the Nobel Prize...
868
01:25:17,120 --> 01:25:21,839
Nobel Prize
had great economic importance for Medi-Tec.
869
01:25:21,840 --> 01:25:26,359
Police suspect Thorell
for the murder of Nobel President.
870
01:25:26,360 --> 01:25:28,559
Hitman at large.
871
01:25:28,560 --> 01:25:33,840
Swedish police and Interpol
together to catch the killer.
872
01:25:45,480 --> 01:25:49,560
Okay, we go up to eight pages now.
We make the front page about.
873
01:26:09,760 --> 01:26:12,360
Good job, Bengtzon.
874
01:26:24,160 --> 01:26:27,199
Here.
- Mother, look here.
875
01:26:27,200 --> 01:26:29,639
Mommy, look.
876
01:26:29,640 --> 01:26:33,560
There we have it, yes.
- It's pink.
877
01:26:35,200 --> 01:26:37,360
Then we go.
878
01:26:38,160 --> 01:26:42,780
Lyrics by Team Irene
Early www.NXTGN.org
879
01:26:43,000 --> 01:26:46,130
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org69043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.