All language subtitles for Domme 2023 1080p Tagalog HDRip x264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,501 --> 00:00:43,585 Yes, Ma? 2 00:00:44,253 --> 00:00:46,255 We're almost at the terminal. 3 00:00:47,022 --> 00:00:48,857 Don't bother sending the electric fan. 4 00:00:48,882 --> 00:00:51,010 They probably have air-conditioning there. 5 00:00:51,364 --> 00:00:52,880 Are you crying again? 6 00:00:53,297 --> 00:00:55,677 I know you miss me, but you should get used to it. 7 00:00:56,198 --> 00:00:57,074 You know what? 8 00:00:57,099 --> 00:00:58,642 Why don't you and dad have fun, 9 00:00:58,667 --> 00:01:00,169 and give me a brother instead? 10 00:01:00,620 --> 00:01:02,997 I also want a life outside Baguio, you know? 11 00:01:03,022 --> 00:01:05,132 We're approaching the terminal! 12 00:01:05,357 --> 00:01:07,170 We're approaching the terminal! 13 00:01:07,401 --> 00:01:09,295 - We're approaching the terminal! - I need to go, Ma. 14 00:01:09,320 --> 00:01:10,571 I'm about to get off the bus. 15 00:01:10,596 --> 00:01:12,823 Take care! Love you! 16 00:05:44,137 --> 00:05:45,495 Nice! 17 00:06:30,557 --> 00:06:32,757 How are you? Have you had dinner? 18 00:07:16,118 --> 00:07:17,351 Good evening! 19 00:07:17,547 --> 00:07:19,483 How are you? How was your trip? 20 00:07:19,671 --> 00:07:21,079 Have you settled in? 21 00:07:21,509 --> 00:07:23,418 The condo is really nice. 22 00:07:23,443 --> 00:07:26,321 Are you really sure that I'll be here for only 30 days? 23 00:07:26,363 --> 00:07:28,215 That's right. It's company policy. 24 00:07:28,263 --> 00:07:30,974 But, in case you have trouble finding a place to stay... 25 00:07:31,020 --> 00:07:32,313 Let us know, so we can help you. 26 00:07:32,437 --> 00:07:33,220 Sure! 27 00:07:33,245 --> 00:07:34,329 First thing tomorrow, 28 00:07:34,354 --> 00:07:36,173 I'll start looking for a place. 29 00:07:36,431 --> 00:07:38,517 Well, I think you're fortunate to be on your own! 30 00:07:38,542 --> 00:07:42,407 Usually, you have three to four roommates 31 00:07:42,522 --> 00:07:45,930 But, the two other recruits will be on-board next month. 32 00:07:45,996 --> 00:07:47,581 Both from Baguio. 33 00:07:47,699 --> 00:07:49,242 You have the whole place to yourself! 34 00:07:50,097 --> 00:07:51,238 So anyways, 35 00:07:51,263 --> 00:07:52,264 back to the topic! 36 00:07:52,289 --> 00:07:53,782 This is just a quick meeting. 37 00:07:53,807 --> 00:07:57,185 I'd just like to give some reminders. on important dates. 38 00:07:57,256 --> 00:08:00,676 I already received my training schedule too. 39 00:08:01,031 --> 00:08:02,082 Really? 40 00:08:02,107 --> 00:08:02,816 Good! 41 00:08:02,841 --> 00:08:04,000 Now we're talking! 42 00:08:04,025 --> 00:08:07,446 Just please do not forget the virtual orientation. 43 00:08:07,471 --> 00:08:08,532 One more thing. 44 00:08:09,617 --> 00:08:11,327 Is someone else there with you? 45 00:08:12,638 --> 00:08:14,649 No one's here but me. I'm all alone. 46 00:08:15,495 --> 00:08:17,438 It sounds like there's a fight going on? 47 00:08:19,458 --> 00:08:22,502 [loud thumping] 48 00:08:22,794 --> 00:08:25,088 [screaming] 49 00:08:25,922 --> 00:08:30,010 [thudding] 50 00:08:31,344 --> 00:08:34,126 It's coming from the other unit. 51 00:08:34,485 --> 00:08:35,490 Well, 52 00:08:35,515 --> 00:08:36,725 better talk to them, 53 00:08:36,750 --> 00:08:38,418 or report it to the admin. 54 00:08:38,443 --> 00:08:40,036 Your trainer should not hear this. 55 00:08:40,061 --> 00:08:40,937 Or worse! 56 00:08:40,937 --> 00:08:41,938 Your customers, 57 00:08:41,963 --> 00:08:44,374 during test calls in your training. 58 00:08:44,399 --> 00:08:45,751 - I understand. - Alright! 59 00:08:45,782 --> 00:08:47,762 I just have an urgent meeting tonight. 60 00:08:47,787 --> 00:08:50,456 So, I will just email you some details. 61 00:08:50,589 --> 00:08:53,463 And, if you have any questions, just ping me! 62 00:08:53,488 --> 00:08:54,384 Alright? 63 00:08:54,409 --> 00:08:56,735 - Okay. - Thank you! 64 00:08:57,631 --> 00:08:59,177 [yelling] 65 00:09:01,742 --> 00:09:03,193 [yelling] 66 00:09:05,498 --> 00:09:06,498 [yelling] 67 00:09:06,755 --> 00:09:07,755 [yelling] 68 00:09:07,780 --> 00:09:10,115 [yelling] 69 00:09:11,061 --> 00:09:12,061 [yelling] 70 00:09:16,529 --> 00:09:17,529 [yelling] 71 00:09:17,561 --> 00:09:21,776 [smacking, yelling] 72 00:09:21,801 --> 00:09:22,802 [man screaming] 73 00:09:22,827 --> 00:09:26,412 [screaming] 74 00:09:26,437 --> 00:09:29,169 [squeaking] 75 00:09:30,131 --> 00:09:31,615 [yelling] 76 00:09:35,162 --> 00:09:47,014 [yelling] 77 00:09:48,170 --> 00:09:49,170 [yelling] 78 00:09:50,298 --> 00:09:51,298 [yelling] 79 00:09:54,886 --> 00:09:55,886 [yelling] 80 00:09:57,131 --> 00:09:58,802 [yelling] 81 00:09:58,917 --> 00:09:59,917 [yelling] 82 00:10:00,123 --> 00:10:01,123 [yelling] 83 00:10:01,755 --> 00:10:11,724 [groaning] 84 00:10:41,904 --> 00:10:44,575 There's a monster in my bed. 85 00:11:10,145 --> 00:11:17,676 [screaming, thumping] 86 00:11:26,299 --> 00:11:29,177 [screaming intensifies] 87 00:11:29,202 --> 00:11:30,495 [thumping] 88 00:11:30,520 --> 00:11:34,458 [muffled screams] 89 00:13:11,499 --> 00:13:12,859 What's wrong with you? 90 00:13:13,329 --> 00:13:14,872 You dumbass! 91 00:13:15,697 --> 00:13:16,993 It's a couples thing. 92 00:13:17,104 --> 00:13:18,258 Don't get involved. 93 00:13:18,369 --> 00:13:19,400 Alright? 94 00:14:23,484 --> 00:14:26,042 Sir, your shoe laces are untied. 95 00:14:36,962 --> 00:14:39,328 Sir, is everything alright? 96 00:14:54,352 --> 00:14:56,146 Good morning, sir! 97 00:16:07,592 --> 00:16:08,773 What are you doing? 98 00:16:09,219 --> 00:16:10,781 I'm cleaning it. 99 00:16:11,817 --> 00:16:13,984 Do you know what kind of fish is that? 100 00:16:14,115 --> 00:16:15,195 No, Chef. 101 00:16:16,794 --> 00:16:21,157 Who told this imbecile to clean that fish? 102 00:16:21,631 --> 00:16:22,717 I did, Chef. 103 00:16:23,608 --> 00:16:25,068 Do you know what kind of fish this is? 104 00:16:25,182 --> 00:16:26,234 No, Chef. 105 00:16:28,321 --> 00:16:31,407 That fish's poison can take out the whole restaurant. 106 00:16:31,432 --> 00:16:32,433 Are you all aware of that? 107 00:16:33,891 --> 00:16:35,476 You need a license. 108 00:16:36,099 --> 00:16:38,727 To handle this kind of fish. 109 00:16:39,830 --> 00:16:43,469 That fish can poison everybody in this restaurant. 110 00:16:44,227 --> 00:16:48,149 That's why you need a license, before prepairing this kind of fish. 111 00:16:48,174 --> 00:16:49,258 [yelling] 112 00:16:53,997 --> 00:16:55,794 And I have that license! 113 00:16:55,819 --> 00:16:57,781 That's why I am your boss! 114 00:16:58,685 --> 00:17:01,820 There are certain preparations that only I can handle. 115 00:17:04,190 --> 00:17:06,609 I can even poison everyone here myself! 116 00:17:06,634 --> 00:17:08,180 If I wanted to. 117 00:17:12,448 --> 00:17:14,367 And that was my juggling act! 118 00:17:14,392 --> 00:17:16,383 You four imbeciles. 119 00:17:18,663 --> 00:17:19,719 Uncle. 120 00:17:19,914 --> 00:17:21,453 - That's enough. - Tony. 121 00:17:21,791 --> 00:17:22,792 Calm down please. 122 00:17:23,126 --> 00:17:24,344 Let's talk over there. 123 00:17:38,141 --> 00:17:39,141 Tell me. 124 00:17:39,916 --> 00:17:41,000 Tell you what? 125 00:17:41,561 --> 00:17:45,125 You won't just come here for no reason, right? 126 00:17:45,324 --> 00:17:48,703 So, stop wasting time and tell me what important matter brings you here? 127 00:17:49,944 --> 00:17:51,696 You got me. 128 00:17:52,505 --> 00:17:53,965 I sent you an email days ago. 129 00:17:53,990 --> 00:17:55,074 But... 130 00:17:55,099 --> 00:17:56,893 Obviously, you haven't read it yet. 131 00:17:59,512 --> 00:18:00,596 Uncle… 132 00:18:00,621 --> 00:18:03,750 I just have some questions about your finances. 133 00:18:06,269 --> 00:18:09,230 I see some big withdrawals and... 134 00:18:09,317 --> 00:18:12,654 I hope you kept the receipts for your purchases? 135 00:18:14,510 --> 00:18:15,595 Purchases? 136 00:18:16,465 --> 00:18:17,925 I had none! 137 00:18:17,950 --> 00:18:19,070 So… 138 00:18:19,134 --> 00:18:20,273 But… 139 00:18:20,362 --> 00:18:24,211 You withdraw ten thousand daily, right? 140 00:18:24,270 --> 00:18:25,836 All of it, within a week. 141 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 I said no, right? 142 00:18:28,673 --> 00:18:29,857 No! 143 00:18:29,881 --> 00:18:31,750 But, who took all the money? 144 00:18:33,863 --> 00:18:36,282 Don't you understand? It's not me. 145 00:18:37,909 --> 00:18:39,641 If I may just remind you... 146 00:18:41,079 --> 00:18:42,492 I supported your education. 147 00:18:42,965 --> 00:18:44,781 Then gave you a decent job. 148 00:18:45,838 --> 00:18:47,249 As my accountant. 149 00:18:47,919 --> 00:18:50,289 Shouldn't I be the one asking questions here? 150 00:18:50,713 --> 00:18:53,336 And shouldn't you be the one giving me answers? 151 00:18:55,551 --> 00:18:56,602 Tony. 152 00:18:57,162 --> 00:18:58,195 Tony! 153 00:18:58,875 --> 00:18:59,876 Fix your shit! 154 00:19:09,495 --> 00:19:10,662 Yes, ma? 155 00:19:10,780 --> 00:19:12,449 I'm heading back to the condo. 156 00:19:14,167 --> 00:19:17,781 Don't worry. I can do it myself. 157 00:19:21,828 --> 00:19:22,844 Yes, I will. 158 00:19:25,139 --> 00:19:27,058 I promise if I need your help, 159 00:19:27,083 --> 00:19:28,430 I will call you. 160 00:19:28,455 --> 00:19:29,727 Okay? Bye. 161 00:19:32,009 --> 00:19:33,302 [sighs] 162 00:19:33,506 --> 00:19:37,945 That's why I got out of Baguio, to detach, but all I get is lots of calls. 163 00:20:01,909 --> 00:20:02,994 I'm sorry, miss. 164 00:20:04,023 --> 00:20:06,257 I know it's none of my business, 165 00:20:06,497 --> 00:20:09,483 but your constant fight with your husband is worrying me. 166 00:20:19,635 --> 00:20:20,803 If… 167 00:20:22,305 --> 00:20:25,699 If he's hurting you, and you need help, 168 00:20:25,808 --> 00:20:27,800 just knock on my unit. 169 00:21:12,230 --> 00:21:13,613 [yelling] 170 00:21:14,315 --> 00:21:15,483 [grunting] 171 00:21:28,037 --> 00:21:30,956 [yelling] 172 00:21:39,733 --> 00:21:41,193 [yelling] 173 00:21:48,894 --> 00:21:50,214 [yelling] 174 00:21:50,387 --> 00:21:51,387 [thudding] 175 00:21:58,485 --> 00:21:59,777 Hello! 176 00:22:01,153 --> 00:22:03,656 Can you please check on the noise from the other unit? 177 00:22:06,535 --> 00:22:08,160 Alright, thank you. 178 00:22:33,982 --> 00:22:35,692 Sir, please open up! 179 00:22:35,717 --> 00:22:38,152 [knocking continues] 180 00:22:42,601 --> 00:22:43,393 Yes? 181 00:22:43,462 --> 00:22:45,381 Good evening, ma'am. 182 00:22:45,406 --> 00:22:46,706 I'm from security. 183 00:22:47,216 --> 00:22:49,802 Just want to check if you are okay? 184 00:22:49,827 --> 00:22:52,288 And why would I wouldn't be? 185 00:22:53,664 --> 00:22:56,500 We got a call from a concerned tenant. 186 00:22:57,001 --> 00:22:59,879 Reporting loud noises coming from your unit. 187 00:23:00,338 --> 00:23:01,808 That seems to be fighting. 188 00:23:03,044 --> 00:23:04,545 Who ever that person is, 189 00:23:04,570 --> 00:23:06,823 thanks for their concern, but we're okay! 190 00:23:07,130 --> 00:23:10,441 Have you checked on the other units? 191 00:23:10,865 --> 00:23:12,116 I understand, ma'am. 192 00:23:12,141 --> 00:23:13,684 I apologize. 193 00:23:13,709 --> 00:23:17,171 If in case there's a problem, just call security. 194 00:23:17,570 --> 00:23:19,338 Again, I'm sorry, and good evening. 195 00:23:19,363 --> 00:23:20,156 Thank you, guard. 196 00:23:27,377 --> 00:23:29,066 [knocking] 197 00:23:29,700 --> 00:23:32,495 [knocking] 198 00:23:33,145 --> 00:23:34,646 [knocking] 199 00:23:36,138 --> 00:23:37,598 [banging] 200 00:23:37,826 --> 00:23:40,171 [banging] 201 00:23:40,503 --> 00:23:43,441 [banging] 202 00:23:46,776 --> 00:23:48,558 What the hell was that for? 203 00:23:48,778 --> 00:23:50,321 - Calling the guard? - What? 204 00:23:50,346 --> 00:23:51,628 Call the guard! 205 00:23:51,653 --> 00:23:54,364 And tell them a woman is inside your unit! 206 00:23:54,492 --> 00:23:55,826 It's your hobby, right? 207 00:23:55,851 --> 00:23:57,550 Meddling with other lives? 208 00:23:57,733 --> 00:23:58,942 I'm really sorry Miss. 209 00:23:58,967 --> 00:24:00,302 But it's too much! 210 00:24:00,356 --> 00:24:02,308 You’re bothering others. 211 00:24:02,333 --> 00:24:05,503 I don't want to witness a crime either. 212 00:24:05,528 --> 00:24:06,987 It creeps me out, you know? 213 00:24:07,012 --> 00:24:08,723 Hearing eerie grunts every night! 214 00:24:10,866 --> 00:24:14,300 You know, you'd make a good crime story writer! 215 00:24:16,546 --> 00:24:19,590 No one's going to get killed, unless you call the guards again! 216 00:24:23,853 --> 00:24:24,995 Joke! 217 00:24:25,409 --> 00:24:26,675 But... 218 00:24:26,882 --> 00:24:28,759 What are you really doing inside? 219 00:24:38,060 --> 00:24:40,128 I'll let you peek next time. 220 00:25:10,301 --> 00:25:11,469 Good morning, sir! 221 00:25:11,494 --> 00:25:13,120 Hello! Any update? 222 00:25:14,221 --> 00:25:15,097 Well, Sir… 223 00:25:16,557 --> 00:25:17,767 Next week! I'll make sure! 224 00:25:19,477 --> 00:25:21,145 What the fuck, Tony! 225 00:25:21,661 --> 00:25:23,569 How many weeks have passed? 226 00:25:24,054 --> 00:25:26,782 If I were you, I would pawn my car! 227 00:25:26,837 --> 00:25:29,327 So you can pay me! 228 00:25:30,169 --> 00:25:31,217 Sir, 229 00:25:31,614 --> 00:25:33,210 my uncle gave it to me. 230 00:25:34,839 --> 00:25:36,274 I just need timing, 231 00:25:36,410 --> 00:25:38,819 I'll borrow from my uncle 232 00:25:38,871 --> 00:25:40,515 and deposit it right away. 233 00:25:41,156 --> 00:25:43,648 What if I ask your uncle directly instead? 234 00:25:44,293 --> 00:25:45,328 Tony, 235 00:25:45,796 --> 00:25:49,857 I lent you money easily. 236 00:25:49,882 --> 00:25:52,134 But in return, you make me wait this long! 237 00:25:52,533 --> 00:25:56,011 Sir, I've been a good payer ever since. 238 00:25:56,067 --> 00:25:58,453 It's just that I had a string of losses. 239 00:25:58,637 --> 00:26:00,921 Then stop gambling, dumbass! 240 00:26:01,143 --> 00:26:02,895 If you can't pay until next week, 241 00:26:03,896 --> 00:26:05,367 you will surely regret it! 242 00:26:06,349 --> 00:26:07,539 I'll pay up. 243 00:26:08,692 --> 00:26:09,899 I'll surely enjoy 244 00:26:10,193 --> 00:26:12,882 re-arranging that face of yours. 245 00:26:13,837 --> 00:26:14,920 Ketchup. 246 00:26:34,158 --> 00:26:34,992 Uncle! 247 00:26:35,094 --> 00:26:36,428 What do you need? 248 00:26:36,530 --> 00:26:38,699 Well, is your phone turned off? 249 00:26:39,016 --> 00:26:40,616 I've been trying to call you. 250 00:26:40,641 --> 00:26:41,992 I even checked your condo. 251 00:26:42,017 --> 00:26:43,352 What condo? 252 00:26:43,377 --> 00:26:44,837 The one where you stay now. 253 00:26:47,648 --> 00:26:48,774 Try this. 254 00:26:49,941 --> 00:26:50,984 What's that? 255 00:26:56,365 --> 00:26:57,074 It's good! 256 00:26:57,099 --> 00:26:59,047 You think even Gordon would break a smile? 257 00:27:01,453 --> 00:27:03,581 What do you want now? Why are you here? 258 00:27:03,606 --> 00:27:04,732 Uncle, the truth is... 259 00:27:05,791 --> 00:27:07,167 I'd like to ask a favor. 260 00:27:07,459 --> 00:27:08,335 Another favor? 261 00:27:08,335 --> 00:27:09,920 What kind of favor? 262 00:27:09,920 --> 00:27:11,213 A piece of advice? 263 00:27:11,213 --> 00:27:12,756 A shoulder to cry on, or money? 264 00:27:12,756 --> 00:27:13,757 But, wait. 265 00:27:13,782 --> 00:27:17,492 What's the status of the missing money from my account? 266 00:27:18,253 --> 00:27:20,255 Well, Uncle, I'm still tracing it. 267 00:27:20,931 --> 00:27:23,727 So that means, I have nothing to give you. 268 00:27:25,286 --> 00:27:26,787 Now finish eating this. 269 00:27:26,812 --> 00:27:28,355 Then help with the dishes. 270 00:27:28,380 --> 00:27:30,090 So you can be useful. 271 00:27:55,233 --> 00:27:56,273 Bro! 272 00:27:56,765 --> 00:27:57,765 How are you? 273 00:27:58,359 --> 00:27:59,398 Hey! 274 00:27:59,423 --> 00:28:01,727 - How are you? - I'm good. 275 00:28:02,032 --> 00:28:03,033 How about you? 276 00:28:03,244 --> 00:28:04,304 Likewise. 277 00:28:05,142 --> 00:28:06,946 So, what have you've been up to? 278 00:28:07,353 --> 00:28:08,729 Nothing new really. 279 00:28:08,906 --> 00:28:11,172 Tell me, what do you need? 280 00:28:12,827 --> 00:28:14,520 Well... 281 00:28:14,545 --> 00:28:15,963 Actually... 282 00:28:16,015 --> 00:28:17,860 Where do I start? 283 00:28:20,991 --> 00:28:22,649 Can I borrow some money? 284 00:28:23,282 --> 00:28:24,399 How much? 285 00:28:24,872 --> 00:28:25,991 Five? 286 00:28:26,243 --> 00:28:27,327 Five... 287 00:28:28,182 --> 00:28:29,308 How much? 288 00:28:29,333 --> 00:28:30,667 Five hundred thousand? 289 00:28:31,905 --> 00:28:33,038 Five million. 290 00:28:34,235 --> 00:28:35,273 What? 291 00:28:37,560 --> 00:28:39,344 Are you serious? 292 00:28:40,302 --> 00:28:41,261 Come on... 293 00:28:41,286 --> 00:28:42,663 You have that, don't you? 294 00:28:43,097 --> 00:28:44,461 Yes, but... 295 00:28:45,808 --> 00:28:48,227 Bro! I wanna help you. 296 00:28:48,252 --> 00:28:49,289 Of course! 297 00:28:50,354 --> 00:28:52,523 But I'm not that liquidated yet. 298 00:28:56,555 --> 00:28:59,094 I can give you maybe... 299 00:29:01,323 --> 00:29:02,500 One million? 300 00:29:04,617 --> 00:29:05,852 One million? 301 00:29:06,370 --> 00:29:08,689 Don't get excited, I'll check first. 302 00:29:10,833 --> 00:29:11,953 Wait. 303 00:29:13,252 --> 00:29:15,421 Haven't you tried asking your Uncle? 304 00:29:17,359 --> 00:29:18,484 I did. 305 00:29:19,008 --> 00:29:21,297 - And? - He's become grumpy lately. 306 00:29:22,361 --> 00:29:25,197 He told me to trace out some missing funds. 307 00:29:25,222 --> 00:29:27,930 Which he obviously spent. 308 00:29:28,561 --> 00:29:30,742 But what if he didn't? 309 00:29:33,470 --> 00:29:36,641 Hey, I can track it for you. 310 00:29:39,319 --> 00:29:41,030 It's illegal, but... 311 00:29:43,073 --> 00:29:46,000 You know, I have access to everything. 312 00:29:47,862 --> 00:29:49,739 No, just forget about it. 313 00:29:49,764 --> 00:29:55,086 Look, if your uncle is not the one spending money... 314 00:29:56,128 --> 00:29:58,338 Then he needs a hero to save the day. 315 00:29:59,715 --> 00:30:01,922 That's where his only nephew comes in. 316 00:30:03,400 --> 00:30:04,492 So? 317 00:30:04,907 --> 00:30:06,218 You want to be the hero? 318 00:30:07,757 --> 00:30:09,771 You might get your inheritance this early as well! 319 00:30:13,520 --> 00:30:16,957 Send me your uncle's account details. 320 00:30:16,982 --> 00:30:18,484 Let me help you. 321 00:30:18,509 --> 00:30:19,867 Let me see what I can do. 322 00:30:21,319 --> 00:30:22,374 Bro! 323 00:30:23,405 --> 00:30:24,727 What about my one million? 324 00:30:25,699 --> 00:30:27,274 Let's enjoy first. 325 00:30:27,326 --> 00:30:28,577 Relax, bro. 326 00:30:30,079 --> 00:30:31,594 Alright. 327 00:30:34,637 --> 00:30:35,679 Waiter! 328 00:30:36,578 --> 00:30:37,829 Wecome to your day one! 329 00:30:37,854 --> 00:30:40,250 Voice and accent training. 330 00:30:40,882 --> 00:30:43,885 These are commonly mispronounced series. 331 00:30:43,910 --> 00:30:45,602 Repeat after me. 332 00:30:46,303 --> 00:30:47,679 Spokane. 333 00:30:47,704 --> 00:30:49,039 Spokane. 334 00:30:49,865 --> 00:30:51,033 Schenectady. 335 00:30:51,058 --> 00:30:52,516 Schenectady. 336 00:30:55,692 --> 00:30:56,828 Demoines. 337 00:30:56,967 --> 00:30:58,172 Demoines. 338 00:30:59,274 --> 00:31:00,547 Tucson. 339 00:31:00,572 --> 00:31:01,698 Tucson. 340 00:31:03,529 --> 00:31:05,164 [thudding] 341 00:31:05,364 --> 00:31:06,696 What's that? 342 00:31:06,824 --> 00:31:08,156 Did you hear that? 343 00:31:10,369 --> 00:31:11,286 Ma'am! 344 00:31:11,286 --> 00:31:12,496 I'm sorry! 345 00:31:12,596 --> 00:31:14,389 I think that's me. 346 00:31:14,414 --> 00:31:17,578 Our cat's been playing again on the roof. 347 00:31:17,835 --> 00:31:22,381 Alright, but minus ten points for talking in Tagalog. 348 00:31:23,697 --> 00:31:25,156 Let's continue! 349 00:31:25,425 --> 00:31:26,688 Boise. 350 00:31:26,969 --> 00:31:28,102 Boise. 351 00:31:30,973 --> 00:31:32,360 Chatanooga. 352 00:31:32,385 --> 00:31:33,845 Chatanooga. 353 00:31:34,493 --> 00:31:35,452 Very good! 354 00:31:35,477 --> 00:31:36,520 Let's take a break. 355 00:31:36,545 --> 00:31:38,798 Have some coffee, smoke, whatever! 356 00:31:38,823 --> 00:31:41,409 Just log in after 15 minutes, okay? 357 00:33:01,805 --> 00:33:04,243 Alright, next up to mock call. 358 00:33:04,274 --> 00:33:06,688 Cholo, are you ready? 359 00:33:08,111 --> 00:33:09,279 Ring, ring! 360 00:33:09,304 --> 00:33:10,408 Hello! 361 00:33:11,615 --> 00:33:12,908 Ring, ring! 362 00:33:12,908 --> 00:33:14,284 Hello! 363 00:33:16,828 --> 00:33:18,038 Ring, ring! 364 00:33:18,063 --> 00:33:19,588 Hello! 365 00:33:20,515 --> 00:33:21,558 Ring, ring! 366 00:33:21,583 --> 00:33:23,293 Hello! 367 00:33:24,086 --> 00:33:25,128 Ring, ring! 368 00:33:25,128 --> 00:33:26,713 Hello! 369 00:33:27,821 --> 00:33:29,091 Ring, ring! 370 00:33:29,091 --> 00:33:30,550 Hello! 371 00:33:32,007 --> 00:33:33,007 Ring, ring! 372 00:33:33,032 --> 00:33:34,313 Hello! 373 00:33:35,509 --> 00:33:36,509 Ring, ring! 374 00:33:36,534 --> 00:33:37,815 Hello! 375 00:33:37,840 --> 00:33:40,461 Next time, I'll let you take a peek. 376 00:33:45,565 --> 00:33:46,275 Ring, ring! 377 00:33:46,300 --> 00:33:47,509 Hello! 378 00:33:47,534 --> 00:33:48,877 Thank you for calling. 379 00:33:48,902 --> 00:33:52,155 Credit Americas, I'm Pocholo, can I have your account number? 380 00:33:54,545 --> 00:33:56,380 Sir, can you repeat it again? 381 00:34:42,033 --> 00:34:43,234 Miss… 382 00:34:43,575 --> 00:34:45,587 What the fuck? What are you doing? 383 00:34:45,612 --> 00:34:46,768 Guard! 384 00:34:46,793 --> 00:34:47,853 Guard! 385 00:34:47,878 --> 00:34:49,254 What’s the matter? 386 00:34:49,279 --> 00:34:51,840 Nothing. We’re friends, just playing around. 387 00:34:52,575 --> 00:34:53,866 Nothing’s wrong, sir. 388 00:34:59,130 --> 00:35:00,882 What are you really doing? 389 00:35:01,933 --> 00:35:04,494 - I don’t know- - Stop interfering. 390 00:35:04,519 --> 00:35:06,516 Leave me alone, okay? 391 00:35:07,897 --> 00:35:10,555 What if I tell this to the police instead? 392 00:35:11,627 --> 00:35:13,920 So you’re willing to report to the police 393 00:35:13,945 --> 00:35:15,946 when you’re the one who’s peeking through the window? 394 00:35:16,114 --> 00:35:17,883 You’re the one who should be reported! 395 00:35:17,908 --> 00:35:19,910 But what are you doing? 396 00:35:19,910 --> 00:35:20,619 And why? 397 00:35:21,244 --> 00:35:22,688 Sorry if I offended you. 398 00:35:23,705 --> 00:35:25,586 It’s just new to me. 399 00:35:27,402 --> 00:35:28,462 GMG. 400 00:35:28,487 --> 00:35:29,929 Google Mo Gago! (Just google it, idiot!) 401 00:35:30,462 --> 00:35:31,338 Please, miss… 402 00:35:31,363 --> 00:35:32,938 I just have one more question. 403 00:35:33,590 --> 00:35:34,466 Go ahead. 404 00:35:35,100 --> 00:35:36,546 Are you a prostitute? 405 00:35:37,803 --> 00:35:39,031 The fuck. 406 00:35:39,888 --> 00:35:41,514 And you still have the nerve to apologize?! 407 00:35:43,110 --> 00:35:44,201 Sorry again. 408 00:35:44,226 --> 00:35:45,281 Miss... 409 00:35:47,133 --> 00:35:49,477 Alright, come with me. 410 00:36:02,048 --> 00:36:03,340 What’s your name again? 411 00:36:03,745 --> 00:36:04,872 Cholo. 412 00:36:05,901 --> 00:36:06,902 Estelle. 413 00:36:06,934 --> 00:36:08,122 Nice, nice. 414 00:36:09,000 --> 00:36:10,894 About my question earlier… 415 00:36:10,919 --> 00:36:12,919 It’s okay if you don’t want to answer. 416 00:36:14,840 --> 00:36:15,872 What? 417 00:36:16,425 --> 00:36:18,247 If I’m a prostitute? 418 00:36:19,719 --> 00:36:21,927 What is your definition of a prostitute? 419 00:36:22,906 --> 00:36:24,491 Well, I guess... 420 00:36:24,516 --> 00:36:26,646 Someone who sells pleasure through their body? 421 00:36:28,061 --> 00:36:29,708 Aren’t we all? 422 00:36:34,236 --> 00:36:35,337 How about you? 423 00:36:35,417 --> 00:36:36,669 What’s your job? 424 00:36:36,791 --> 00:36:38,512 Call center agent. 425 00:36:39,423 --> 00:36:40,841 Isn’t it hard 426 00:36:40,866 --> 00:36:42,552 being a call center agent? 427 00:36:42,617 --> 00:36:44,349 Yes, especially in queing. 428 00:36:46,215 --> 00:36:48,463 So that also uses your body right? 429 00:36:49,389 --> 00:36:51,630 Does that mean you’re a prostitute? 430 00:36:52,544 --> 00:36:53,545 Does that mean, 431 00:36:53,570 --> 00:36:55,825 everybody who works should be called a prostitute? 432 00:36:56,059 --> 00:36:57,778 You’re being rude. 433 00:36:57,987 --> 00:36:59,526 What I mean is... 434 00:36:59,551 --> 00:37:01,302 It's having sex, 435 00:37:01,327 --> 00:37:03,352 And you get paid for it. 436 00:37:04,531 --> 00:37:06,616 Technically, I’m not having sex, 437 00:37:06,641 --> 00:37:09,317 because there’s no penetration involved. 438 00:37:09,744 --> 00:37:12,856 But there are some that reach orgasm when you hurt them, 439 00:37:12,881 --> 00:37:14,575 so does it count? 440 00:37:15,650 --> 00:37:17,736 You don’t do it with your customers? 441 00:37:17,819 --> 00:37:18,919 Well... 442 00:37:19,170 --> 00:37:20,630 I mean if they want to, 443 00:37:20,655 --> 00:37:22,513 or I want to, but… 444 00:37:24,326 --> 00:37:25,660 Most of the time, no. 445 00:37:30,660 --> 00:37:32,521 I’m a dominatrix. 446 00:37:32,876 --> 00:37:35,061 I perform bondage. 447 00:37:35,086 --> 00:37:36,905 - Dominance. - BDSM! 448 00:37:39,287 --> 00:37:40,505 Yes... 449 00:38:04,574 --> 00:38:05,675 But... 450 00:38:05,700 --> 00:38:09,934 I’d like to think of myself as a masseuse. 451 00:38:10,038 --> 00:38:13,590 Rather than to relieve their body pain, 452 00:38:13,892 --> 00:38:15,477 I am giving it to them! 453 00:38:15,502 --> 00:38:17,587 I’m your fairy godmother. 454 00:38:17,879 --> 00:38:19,089 Which do you prefer? 455 00:38:19,631 --> 00:38:20,632 A dog? 456 00:38:20,715 --> 00:38:22,008 Or cat? 457 00:38:23,218 --> 00:38:24,289 Dog! 458 00:38:24,314 --> 00:38:26,129 Is there a talking dog? 459 00:38:26,894 --> 00:38:27,989 Answer me! 460 00:38:28,265 --> 00:38:29,115 Bark! 461 00:38:29,140 --> 00:38:30,200 Arf! Arf! Arf! 462 00:38:30,225 --> 00:38:31,226 Sorry but, 463 00:38:31,251 --> 00:38:32,252 I still don’t get it. 464 00:38:33,165 --> 00:38:35,543 There are people who are... 465 00:38:35,689 --> 00:38:36,940 Numb. 466 00:38:37,465 --> 00:38:39,448 They are too desensitized. 467 00:38:39,484 --> 00:38:40,860 Or too rich, 468 00:38:40,885 --> 00:38:42,278 And powerful. 469 00:38:42,770 --> 00:38:44,631 Nobody can hurt them! 470 00:38:44,656 --> 00:38:46,747 So whenever I give them a beating... 471 00:38:46,772 --> 00:38:47,801 That’s it! 472 00:38:47,915 --> 00:38:49,167 They get aroused! 473 00:39:01,041 --> 00:39:03,579 Like that guy in the other unit. 474 00:39:04,676 --> 00:39:05,677 Raymond? 475 00:39:06,595 --> 00:39:09,222 His work demands dominance. 476 00:39:09,527 --> 00:39:11,173 Perfectionist. 477 00:39:12,100 --> 00:39:12,684 And, 478 00:39:12,709 --> 00:39:14,564 I’m his only escape from reality. 479 00:39:36,584 --> 00:39:37,719 Cheers. 480 00:39:41,212 --> 00:39:42,837 How are you, Cholo? 481 00:39:43,148 --> 00:39:44,024 Well... 482 00:39:44,102 --> 00:39:45,103 I’m okay. 483 00:39:45,128 --> 00:39:46,546 I'm adjusting, but... 484 00:39:46,676 --> 00:39:48,011 Overall, I’m okay. 485 00:39:48,036 --> 00:39:50,138 Okay. I see. That’s good! 486 00:39:50,314 --> 00:39:52,971 You’ve read the email I sent, right? 487 00:39:52,996 --> 00:39:54,289 Yes, ma’am. 488 00:39:54,849 --> 00:39:56,046 So what happened? 489 00:39:56,071 --> 00:39:57,531 It's just the second day of your training, 490 00:39:57,556 --> 00:39:59,599 and you didn’t return after lunch? 491 00:40:01,024 --> 00:40:02,859 Your trainer told me about it 492 00:40:02,884 --> 00:40:04,712 first I didn’t believed her, 493 00:40:05,028 --> 00:40:06,446 because when I interviewed you, 494 00:40:06,471 --> 00:40:08,970 I knew that you’re very responsible. 495 00:40:09,153 --> 00:40:10,438 Tell me what happened? 496 00:40:10,992 --> 00:40:14,947 I think my connection was intermittent, I am very sorry. 497 00:40:15,155 --> 00:40:17,599 She called you on the phone, but you weren’t answering. 498 00:40:18,142 --> 00:40:20,101 I didn’t noticed the call, 499 00:40:20,126 --> 00:40:21,127 I'm really sorry. 500 00:40:21,626 --> 00:40:23,503 Alright, if ever it happens again, 501 00:40:23,528 --> 00:40:26,954 inform your trainer and immediate manager right away. 502 00:40:27,008 --> 00:40:28,493 They were looking for you. 503 00:40:30,053 --> 00:40:33,615 I know you need some adjustments being in Manila. 504 00:40:33,640 --> 00:40:36,064 Youre in a great company. 505 00:40:36,476 --> 00:40:40,038 So, that's why, your main goal is to get regularized. 506 00:40:40,063 --> 00:40:41,158 Okay? 507 00:40:41,296 --> 00:40:42,415 Okay. 508 00:40:42,857 --> 00:40:44,908 Don’t get distracted, Cholo. 509 00:40:55,039 --> 00:40:56,520 Ma, I'm on a meeting! 510 00:40:56,545 --> 00:40:58,094 What’s the matter again? 511 00:41:06,881 --> 00:41:08,720 Yes Ma, I’m sorry. 512 00:41:09,467 --> 00:41:11,322 I’ll just call you later. 513 00:41:12,485 --> 00:41:13,665 Okay, bye. 514 00:41:49,299 --> 00:41:51,134 I wanted to cook your favorite dish. 515 00:41:51,605 --> 00:41:55,298 But I was in a hurry to catch the bus. 516 00:41:55,857 --> 00:41:57,917 I took the keycard downstairs. 517 00:41:57,942 --> 00:42:00,310 I told them, that I’m your wife. 518 00:42:00,721 --> 00:42:03,095 Then showed them our pictures on IG. 519 00:42:03,271 --> 00:42:05,517 I thought you didn’t want to come here with me. 520 00:42:06,263 --> 00:42:08,098 I really didn't want to. 521 00:42:09,075 --> 00:42:09,993 But, 522 00:42:10,069 --> 00:42:11,796 after our last fight, 523 00:42:11,821 --> 00:42:13,509 I realized that I missed you. 524 00:42:14,080 --> 00:42:16,249 Hey, I bought some korean food. 525 00:42:16,274 --> 00:42:17,613 Your favorite, right? 526 00:42:17,994 --> 00:42:22,123 There’s bibimbap, spicy kimchi, and fishcake. 527 00:42:24,458 --> 00:42:25,751 I already ate outside. 528 00:42:26,336 --> 00:42:27,337 I see. 529 00:42:28,338 --> 00:42:30,189 I'll leave tomorrow, if that's your worry. 530 00:42:30,590 --> 00:42:32,634 I have a scheduled flight for tomorrow. 531 00:42:33,635 --> 00:42:35,704 I just wanted to see you. 532 00:42:35,891 --> 00:42:37,685 Ah okay, good! 533 00:42:37,889 --> 00:42:39,532 You can put them on the fridge. 534 00:42:39,557 --> 00:42:40,884 I’ll eat them anytime. 535 00:42:41,351 --> 00:42:42,368 What about me? 536 00:42:42,393 --> 00:42:44,243 You can't put me on the fridge, right? 537 00:42:44,938 --> 00:42:47,482 But I want you to eat me... 538 00:42:47,982 --> 00:42:49,158 Now! 539 00:42:49,359 --> 00:42:51,267 Ada, I still have a training... 540 00:42:51,945 --> 00:42:53,154 Really now? 541 00:45:28,327 --> 00:45:30,001 - Are you Sir Tony? - Yes, that’s me. 542 00:45:30,026 --> 00:45:32,747 Are you the guy sent by the boss? 543 00:45:32,772 --> 00:45:35,452 Yes boss! He wants to give this to you. 544 00:45:38,512 --> 00:45:39,843 Here. 545 00:45:39,868 --> 00:45:50,246 [muffled yelling] 546 00:45:59,757 --> 00:46:01,075 Payment for your debt! 547 00:46:01,262 --> 00:46:02,277 Fool! 548 00:46:13,396 --> 00:46:14,864 Fuck you! 549 00:46:27,035 --> 00:46:28,190 Fuck! 550 00:46:29,287 --> 00:46:32,783 Flat white and one glass of ice. 551 00:46:33,006 --> 00:46:34,243 With ice? 552 00:46:37,625 --> 00:46:39,877 Ice! Fucking ice! 553 00:46:40,377 --> 00:46:41,867 - Sorry, sir. - Fuck! 554 00:46:42,091 --> 00:46:43,092 What? 555 00:46:46,429 --> 00:46:47,494 Stupid! 556 00:47:02,361 --> 00:47:03,557 Holy shit! 557 00:47:04,238 --> 00:47:05,862 What happened to you? 558 00:47:06,029 --> 00:47:07,018 It’s nothing. 559 00:47:07,180 --> 00:47:09,032 A minor accident on the highway. 560 00:47:09,057 --> 00:47:11,260 Took my car for repairs. 561 00:47:12,830 --> 00:47:15,979 About the five million I was borrowing, by the way... 562 00:47:16,013 --> 00:47:18,463 I only agreed to one million. 563 00:47:19,170 --> 00:47:21,339 Yeah, but can't I borrow five million? 564 00:47:23,132 --> 00:47:24,133 I'm sorry. 565 00:47:26,719 --> 00:47:29,768 I’ll transfer the one million to your account now, okay? 566 00:47:36,020 --> 00:47:37,870 I trust you. 567 00:47:39,567 --> 00:47:41,392 Because you're my frat brother. 568 00:47:43,444 --> 00:47:46,440 Just try and open your problems to your uncle. 569 00:47:47,541 --> 00:47:48,758 Get the right timing. 570 00:47:48,783 --> 00:47:50,237 Flatter him. 571 00:47:50,720 --> 00:47:53,987 His account is always full. 572 00:47:54,288 --> 00:47:56,049 If we're talking four million here, 573 00:47:56,074 --> 00:47:58,534 that's easy for him. 574 00:48:03,675 --> 00:48:07,254 How’s the investigation of his account? 575 00:48:09,929 --> 00:48:11,514 We’re tracing... 576 00:48:11,539 --> 00:48:13,168 Fuck it! Are you dumb? 577 00:48:13,518 --> 00:48:14,644 I didn't ask for water! 578 00:48:15,481 --> 00:48:17,683 I said just ice, right? Fucking idiot. 579 00:48:18,312 --> 00:48:20,636 Sorry bro, he's pissing me off. 580 00:48:22,438 --> 00:48:24,573 We’re tracing the money. 581 00:48:25,169 --> 00:48:26,170 There are... 582 00:48:26,195 --> 00:48:28,548 Multiple transfers of ten thousand mostly. 583 00:48:28,573 --> 00:48:29,532 Sometimes, there are small amounts. 584 00:48:29,557 --> 00:48:30,558 But the thing is... 585 00:48:31,101 --> 00:48:32,300 Get this. 586 00:48:32,791 --> 00:48:34,894 It only goes to one account. 587 00:48:40,001 --> 00:48:41,185 And then, 588 00:48:41,210 --> 00:48:43,246 after the transfer, 589 00:48:43,838 --> 00:48:45,126 It's withdrawn immediately. 590 00:48:45,151 --> 00:48:46,472 Nothing left. 591 00:48:48,009 --> 00:48:50,987 I'll have the ATM's CCTV checked. 592 00:48:51,127 --> 00:48:52,503 But it may take a while. 593 00:48:52,528 --> 00:48:55,281 The one with access will arrive next week. 594 00:49:00,521 --> 00:49:01,414 Anyway... 595 00:49:01,439 --> 00:49:03,449 Thank you. I’ll pay you back. Promise. 596 00:49:05,490 --> 00:49:07,425 Take care of yourself, bro. 597 00:49:07,450 --> 00:49:08,574 I got this. 598 00:51:37,236 --> 00:51:39,572 Tony, Tony, what’s this again? 599 00:51:39,597 --> 00:51:40,823 Just go with it. 600 00:51:41,974 --> 00:51:43,184 Are you kidding me? 601 00:51:43,209 --> 00:51:44,354 What occasion is this? 602 00:51:48,026 --> 00:51:50,278 Surprise! 603 00:51:51,067 --> 00:51:54,236 Are you surprising me because I’m going to die? 604 00:51:54,837 --> 00:51:56,589 No uncle, it’s for you to relax. 605 00:51:56,614 --> 00:51:59,026 At least we’ll be surrounded by good vibes, right? 606 00:51:59,076 --> 00:52:01,339 And we’re stressed lately. 607 00:52:01,868 --> 00:52:05,181 I don’t know if it’s because of the bad reviews, 608 00:52:05,206 --> 00:52:07,901 or about creating a new menu, so, 609 00:52:08,042 --> 00:52:09,543 I called some of your friends. 610 00:52:09,794 --> 00:52:11,011 Tony, 611 00:52:11,212 --> 00:52:12,296 that’s why you don’t succeed, 612 00:52:12,321 --> 00:52:13,823 it’s because you’re not doing anything right. 613 00:52:13,848 --> 00:52:16,136 Look at you, until now, you’re still dependent on me. 614 00:52:18,742 --> 00:52:23,372 Anyway, I want you to meet our partner for South East Asia. 615 00:52:23,448 --> 00:52:25,242 - Mr. Sahel Khan. - I'm Sahel Khan. 616 00:52:25,267 --> 00:52:26,143 - How do you do? - Nice to meet you. 617 00:52:26,143 --> 00:52:28,020 Nice to meet you. I’ve heard so much about you. 618 00:52:28,045 --> 00:52:31,800 I’ll start up a restaurant in Japan, Singapore, 619 00:52:31,825 --> 00:52:33,125 and Dubai. 620 00:52:33,150 --> 00:52:34,229 I will help you. 621 00:52:34,710 --> 00:52:35,795 Thank you very much. 622 00:52:35,820 --> 00:52:38,722 I’ll handle the list of recipe. 623 00:52:38,747 --> 00:52:39,840 Don’t worry. 624 00:52:39,865 --> 00:52:41,425 Thank you. We’re so honored. 625 00:52:41,450 --> 00:52:43,394 - Thank you. - You're welcome. 626 00:52:43,887 --> 00:52:46,448 Hey Tony, who the fuck are these people? 627 00:52:46,889 --> 00:52:48,557 Uncle, they’re our cooks. 628 00:52:48,582 --> 00:52:51,252 Don’t tell me, they’re going to cook for my visitors? 629 00:52:51,277 --> 00:52:52,645 No, that’s not right. 630 00:52:52,670 --> 00:52:54,167 Boys, step aside. 631 00:52:54,382 --> 00:52:55,455 Excuse me. 632 00:52:56,966 --> 00:52:59,135 I’m going to cook for my visitors. 633 00:53:01,262 --> 00:53:02,550 So people, 634 00:53:02,871 --> 00:53:04,723 are you ready for the show? 635 00:53:04,890 --> 00:53:06,183 Yes! 636 00:53:56,409 --> 00:53:57,485 Yes? 637 00:53:59,753 --> 00:54:03,549 Sorry, wrong unit. 638 00:54:03,574 --> 00:54:05,722 Why? What unit are you looking for? 639 00:54:17,306 --> 00:54:18,666 Okay. 640 00:54:44,525 --> 00:54:45,705 Uncle. 641 00:54:48,327 --> 00:54:50,621 Yes Tony. Who knocked? 642 00:54:51,288 --> 00:54:54,458 A lady, she knocked on the wrong unit. 643 00:54:55,977 --> 00:54:59,284 Uncle, you’re not ordering girls right? 644 00:54:59,488 --> 00:55:02,199 Me? Ordering a girl? 645 00:55:03,092 --> 00:55:04,120 No. 646 00:55:41,760 --> 00:55:43,706 We’re cancelled today. 647 00:55:44,584 --> 00:55:47,019 He was surprised by his nephew. 648 00:55:47,239 --> 00:55:49,229 There’s a party at his condo. 649 00:55:51,599 --> 00:55:54,339 Well, I’ll bounce now. 650 00:55:54,580 --> 00:55:56,229 Thank you and goodbye. 651 00:55:56,960 --> 00:55:58,190 Do you want to hang out? 652 00:55:58,909 --> 00:56:00,107 Hang out? 653 00:56:00,316 --> 00:56:01,609 I mean, I have beer here. 654 00:56:01,634 --> 00:56:02,710 Would you like to drink? 655 00:56:02,735 --> 00:56:05,863 If it’s okay with you, and you’re not doing anything. 656 00:56:12,578 --> 00:56:13,579 Okay. 657 00:56:17,366 --> 00:56:18,701 Only one bottle, okay? 658 00:56:19,918 --> 00:56:23,308 Well, I only have cans though. 659 00:56:23,894 --> 00:56:26,433 Here. 660 00:56:35,059 --> 00:56:37,378 You’re not going to work? 661 00:56:37,800 --> 00:56:39,510 Where do you work again? 662 00:56:40,006 --> 00:56:41,182 Call center. 663 00:56:42,191 --> 00:56:45,401 But in-house, so I work from home. 664 00:56:46,950 --> 00:56:52,200 I don’t get it, but I’m not interested… 665 00:56:52,667 --> 00:56:54,703 So you’re going to work? 666 00:56:55,219 --> 00:56:58,269 I am, but I also don’t have to. 667 00:56:59,374 --> 00:57:00,519 Come on. 668 00:57:00,544 --> 00:57:02,205 Why are you answering like that? 669 00:57:02,711 --> 00:57:05,005 Aren’t you supposed to be good at communicating, 670 00:57:05,030 --> 00:57:07,366 because you work at call center? 671 00:57:09,091 --> 00:57:10,343 Yes, a part of it, 672 00:57:10,971 --> 00:57:14,308 but patience is more important. 673 00:57:14,848 --> 00:57:17,909 You shouldn't be weak-willed. 674 00:57:19,269 --> 00:57:23,050 Imagine, I’ve been in this industry for three years. 675 00:57:23,691 --> 00:57:29,300 I don’t care anymore if the customers curse, or shout at me. 676 00:57:31,824 --> 00:57:33,409 You’re just saying that. 677 00:57:34,118 --> 00:57:35,494 But if you have a chance, 678 00:57:35,519 --> 00:57:38,021 you would also be willing to shout at people. 679 00:57:40,708 --> 00:57:44,445 Which is harder because you’ll be able to pass your anger to other people. 680 00:57:45,542 --> 00:57:48,243 Even though they’re not doing anything wrong. 681 00:57:49,666 --> 00:57:50,706 Wow. 682 00:57:51,450 --> 00:57:53,493 Are you a psychologist? 683 00:57:55,416 --> 00:57:58,085 See, you’re deflecting the topic. 684 00:58:00,436 --> 00:58:02,269 What do you want me to say? 685 00:58:03,448 --> 00:58:04,683 Cholo, 686 00:58:05,607 --> 00:58:08,235 through my job, I’ve already learned a lot of things. 687 00:58:08,694 --> 00:58:09,886 Example. 688 00:58:11,159 --> 00:58:17,344 Your boss, police, politicians, your parents. 689 00:58:17,369 --> 00:58:21,354 You hate them because they have power over you. 690 00:58:23,041 --> 00:58:26,545 Most likely, you feel like you’re being abused. 691 00:58:28,380 --> 00:58:32,718 But that’s probably what you’re also going to do, 692 00:58:36,138 --> 00:58:38,432 if you’ll ever be in their shoes. 693 00:58:40,100 --> 00:58:41,643 You’re going to be an asshole too. 694 00:58:44,730 --> 00:58:46,104 Aren’t you doing the same? 695 00:58:48,025 --> 00:58:49,690 Just being an asshole too. 696 00:58:53,089 --> 00:58:56,417 For a non-prostitute, you have so many insights. 697 00:58:57,995 --> 00:59:00,529 Why? Just because I’m a prostitute, I should be dumb? 698 00:59:01,092 --> 00:59:02,549 That’s a misconception. 699 00:59:02,846 --> 00:59:05,166 You’re being offensive to the sex workers. 700 00:59:05,417 --> 00:59:07,044 Apologize to the prostitutes. 701 00:59:08,796 --> 00:59:10,386 Sorry, prostitutes. 702 00:59:11,131 --> 00:59:12,417 Cheers. 703 00:59:16,303 --> 00:59:18,555 Anyway, back to topic, 704 00:59:19,473 --> 00:59:21,815 if what you’re saying is true, 705 00:59:22,226 --> 00:59:23,852 I’ll never be like that. 706 00:59:24,645 --> 00:59:26,396 I’ll never abuse my power, 707 00:59:26,605 --> 00:59:29,691 if ever I land on that position. 708 00:59:31,151 --> 00:59:35,906 Maybe you’re just saying that because you haven’t experienced that yet, 709 00:59:38,283 --> 00:59:41,453 when you feel powerful and superior. 710 00:59:42,204 --> 00:59:43,622 You want to try. 711 00:59:44,786 --> 00:59:46,246 Free trial. 712 01:03:20,797 --> 01:03:21,966 What’s this? 713 01:03:22,966 --> 01:03:24,982 My mother’s gift from Baguio. 714 01:03:26,386 --> 01:03:27,387 I’ll open it. 715 01:03:44,200 --> 01:03:47,631 My mother told me it’s a goodluck charm. 716 01:03:49,159 --> 01:03:52,654 The reason I left Baguio was to get away from her. 717 01:03:52,730 --> 01:03:54,481 Turns out I still can’t escape. 718 01:03:55,169 --> 01:03:57,108 Why? Are you being abused? 719 01:03:58,001 --> 01:03:59,169 Broken family? 720 01:04:00,957 --> 01:04:03,460 What kind of life do you have? 721 01:04:03,840 --> 01:04:05,300 Nothing. 722 01:04:05,717 --> 01:04:08,345 Maybe that’s why I want to escape, 723 01:04:08,607 --> 01:04:10,325 because I’m being too pampered. 724 01:04:12,679 --> 01:04:15,710 You don’t have any problem, and yet you’re making one. 725 01:04:16,505 --> 01:04:19,842 If you want a thrill, jaywalk on Edsa. 726 01:04:28,323 --> 01:04:29,699 How did you become a domme? 727 01:04:30,060 --> 01:04:31,603 When I was in college, 728 01:04:32,053 --> 01:04:34,013 I needed extra money. 729 01:04:34,109 --> 01:04:36,086 I met a client, 730 01:04:36,206 --> 01:04:39,417 asking me if he could be my slave. 731 01:04:39,442 --> 01:04:42,521 I didn’t understand it. 732 01:04:42,646 --> 01:04:47,067 When I realized that there’s a high salary in dominatrix. 733 01:04:47,271 --> 01:04:49,486 I dropped out from college. 734 01:04:49,511 --> 01:04:51,646 I let go of Psychology. 735 01:04:52,270 --> 01:04:55,742 And then I studied art of BDSM. 736 01:04:55,767 --> 01:04:58,591 I don't talk about my work. 737 01:04:59,246 --> 01:05:02,541 Some people, if they find out it’s BDSM, 738 01:05:02,566 --> 01:05:04,959 it’s all about violence. 739 01:05:05,777 --> 01:05:09,948 Honestly, it’s a way of healing for some people. 740 01:05:10,907 --> 01:05:13,326 You’re letting out their trauma. 741 01:05:13,869 --> 01:05:15,993 You help them to own it. 742 01:05:19,587 --> 01:05:21,407 Own the narrative. 743 01:05:25,589 --> 01:05:26,985 You’re also a doctor, 744 01:05:27,757 --> 01:05:33,138 you treat their physical and emotional wounds. 745 01:05:34,681 --> 01:05:36,837 And the most important is, 746 01:05:38,101 --> 01:05:40,962 you’re a goddess in the eyes of your clients. 747 01:05:41,501 --> 01:05:42,778 For some of them, 748 01:05:42,803 --> 01:05:45,360 they stopped believing in higher power. 749 01:05:45,942 --> 01:05:49,306 They’re looking for an alternative in me. 750 01:05:50,423 --> 01:05:53,446 I punish them if they’re bad, 751 01:05:53,867 --> 01:05:58,524 and then if they’re okay, I give them a reward. 752 01:06:01,679 --> 01:06:04,890 So do your parents know? 753 01:06:07,307 --> 01:06:08,891 - Secret. - What the fuck. 754 01:06:09,132 --> 01:06:10,508 You’re a killjoy. 755 01:06:12,677 --> 01:06:15,853 No goddess reveals a secret. 756 01:06:18,191 --> 01:06:19,368 Cheers. 757 01:06:31,613 --> 01:06:32,673 Uncle. 758 01:06:34,407 --> 01:06:35,415 Uncle. 759 01:06:36,618 --> 01:06:37,946 What are you doing here? 760 01:06:38,161 --> 01:06:39,938 Don’t waste my time. 761 01:06:39,963 --> 01:06:43,142 Uncle, I know you already said no, but I need your help. 762 01:06:43,583 --> 01:06:45,118 There’s no one I could approach to. 763 01:06:47,128 --> 01:06:48,259 What? Money? 764 01:06:49,308 --> 01:06:50,415 How much? 765 01:06:50,798 --> 01:06:52,071 Five million. 766 01:06:53,134 --> 01:06:54,985 One big no! 767 01:06:55,693 --> 01:06:57,227 But uncle, hear me out. 768 01:06:57,305 --> 01:06:59,610 Tony, you won’t get anything from me. 769 01:06:59,635 --> 01:07:00,978 Find someone else. 770 01:07:17,747 --> 01:07:18,748 Hey bro, what's up? 771 01:07:18,979 --> 01:07:20,898 I have good news for you! 772 01:07:21,079 --> 01:07:24,499 We finally got the CCTV from the ATMs. 773 01:07:24,749 --> 01:07:27,919 Used to withdraw transfers from your Uncle's account. 774 01:07:28,137 --> 01:07:32,315 It's just one person, I'll send you an email right now. 775 01:07:32,340 --> 01:07:33,800 Got it, I'll check it out. 776 01:07:34,464 --> 01:07:36,746 Your uncle seems to have a woman. 777 01:07:36,928 --> 01:07:38,014 A woman? 778 01:07:38,463 --> 01:07:42,676 Either that, or he's being scammed by this bitch. 779 01:07:42,809 --> 01:07:45,061 Alright bro, I'll check it now. 780 01:07:45,526 --> 01:07:46,702 Thank you. 781 01:07:54,684 --> 01:07:56,155 She's familiar... 782 01:08:02,454 --> 01:08:03,788 [heavy knocking] 783 01:08:08,084 --> 01:08:09,519 Fuck you! 784 01:08:09,544 --> 01:08:11,741 Where's the girl!? Ha! 785 01:08:11,766 --> 01:08:13,142 Who are you? 786 01:08:24,871 --> 01:08:26,539 Fucker! You know her right? 787 01:08:26,564 --> 01:08:27,940 Who are you anyways? 788 01:08:27,965 --> 01:08:29,599 You wanna play this game? 789 01:08:30,527 --> 01:08:32,083 Where is she? 790 01:08:32,108 --> 01:08:33,401 Tell me! 791 01:08:34,182 --> 01:08:35,700 Fuck you! 792 01:08:40,241 --> 01:08:42,869 Come back here! You fuck! 793 01:08:52,258 --> 01:08:54,028 Who is that bitch? 794 01:08:54,521 --> 01:08:56,356 It's my uncle you're stealing from! 795 01:08:57,467 --> 01:08:59,235 That man next door? 796 01:08:59,260 --> 01:09:00,929 Why don't you ask him instead? 797 01:09:01,317 --> 01:09:03,235 Ask about his kinks! 798 01:09:03,321 --> 01:09:04,365 What? 799 01:09:05,658 --> 01:09:06,618 Dumb fuck! 800 01:09:06,643 --> 01:09:07,943 You're really clueless. 801 01:09:08,703 --> 01:09:11,289 Try asking him about his kink. 802 01:09:11,314 --> 01:09:12,857 What really turns him on! 803 01:09:17,737 --> 01:09:19,781 Go ask him yourself. 804 01:09:19,806 --> 01:09:22,474 It's not swindling, or robbing. 805 01:09:22,992 --> 01:09:24,828 It's called professional fee! 806 01:09:26,204 --> 01:09:28,248 Custom made for your uncle. 807 01:09:29,307 --> 01:09:30,433 You fuck. 808 01:09:30,458 --> 01:09:31,865 Stupid piece of… 809 01:09:32,043 --> 01:09:33,228 What? 810 01:09:33,253 --> 01:09:35,568 I met Raymond online. 811 01:09:35,713 --> 01:09:37,630 He had an alter account. 812 01:09:38,007 --> 01:09:40,385 He asked me if I accept… 813 01:09:41,261 --> 01:09:42,178 Findom. 814 01:09:42,595 --> 01:09:44,431 Ah, Kingdom… 815 01:09:45,035 --> 01:09:46,286 Findom, Silly! 816 01:09:46,311 --> 01:09:47,896 Financial Domination. 817 01:09:47,921 --> 01:09:49,631 Try searching it. 818 01:09:49,656 --> 01:09:51,378 In Twitter, or Instagram. 819 01:09:51,938 --> 01:09:56,849 F-I-N-D-O-M. 820 01:09:57,116 --> 01:09:58,353 Findom! 821 01:09:59,310 --> 01:10:02,231 "Pay your debts, Cashpigs!" 822 01:10:04,159 --> 01:10:06,232 The role of a mistress in FINDOM, 823 01:10:06,257 --> 01:10:08,551 is to create an imaginary loan. 824 01:10:08,852 --> 01:10:10,865 Like cashpigs, 825 01:10:11,154 --> 01:10:12,614 Human ATMs, 826 01:10:12,755 --> 01:10:14,381 Imaginary loans. 827 01:10:15,086 --> 01:10:18,427 But all payments are made in real money. 828 01:10:19,035 --> 01:10:21,114 But what's the point? 829 01:10:22,006 --> 01:10:25,246 Instead of dealing with physical pain, 830 01:10:25,434 --> 01:10:27,528 they opt for financial pain instead. 831 01:10:28,349 --> 01:10:31,005 That feeling of barely having enough money to get by. 832 01:10:31,644 --> 01:10:32,937 Get robbed. 833 01:10:33,317 --> 01:10:35,270 Sudden loss of finances. 834 01:10:36,191 --> 01:10:37,400 Is this for real? 835 01:10:38,651 --> 01:10:41,333 I had the same thought at first. 836 01:10:41,920 --> 01:10:44,298 Actiually, I still need to do some reasearch. 837 01:10:44,323 --> 01:10:48,595 To better understand Chremastistophilia. 838 01:10:48,620 --> 01:10:49,846 What? 839 01:10:49,871 --> 01:10:53,427 Ever heard of Kleptomania? 840 01:10:53,458 --> 01:10:54,833 It's the exact opposite! 841 01:10:55,698 --> 01:10:59,160 Some find satisfaction in being robbed. 842 01:10:59,255 --> 01:11:04,474 Those are really weird kinks. 843 01:11:05,220 --> 01:11:07,044 It's because we are poor. 844 01:11:07,474 --> 01:11:12,118 The rich and powerful. have full control. 845 01:11:12,143 --> 01:11:14,630 And sometimes, you get sick of it. 846 01:11:15,313 --> 01:11:18,233 You just let go of the money and all the power. 847 01:11:18,500 --> 01:11:20,210 Like most men with the same mindset. 848 01:11:20,235 --> 01:11:23,185 Which is work all day. 849 01:11:23,210 --> 01:11:26,146 Show off who has the biggest balls! 850 01:11:26,529 --> 01:11:30,345 Then after having all the money and influence. 851 01:11:30,370 --> 01:11:31,825 What's next? 852 01:11:32,239 --> 01:11:36,567 Why don't they just give to charity? 853 01:11:37,061 --> 01:11:39,333 Because it will make them look lenient. 854 01:11:39,837 --> 01:11:41,648 And weak-hearted. 855 01:11:41,719 --> 01:11:44,896 Which are no likeable traits in the character he wants to build. 856 01:11:51,534 --> 01:11:53,411 That's right. Search his stuff. 857 01:11:54,602 --> 01:11:56,688 But are you prepared to meet your real uncle? 858 01:11:57,647 --> 01:11:58,982 I'm no one's fool. 859 01:12:01,776 --> 01:12:03,194 Have you checked his room? 860 01:14:18,705 --> 01:14:19,747 You are. 861 01:14:19,747 --> 01:14:21,082 Answer me! 862 01:14:21,541 --> 01:14:23,000 You… 863 01:14:27,505 --> 01:14:28,423 Answer. 864 01:14:28,448 --> 01:14:29,282 You… 865 01:14:30,633 --> 01:14:31,384 Answer me! 866 01:14:31,384 --> 01:14:32,677 You… 867 01:14:54,741 --> 01:14:56,534 Seems you found what you're looking for. 868 01:15:09,213 --> 01:15:11,315 Potatos, peas... 869 01:15:11,340 --> 01:15:14,857 Garlic, all of that must be smiling, okay? 870 01:15:15,072 --> 01:15:17,091 So that the presentation 871 01:15:17,116 --> 01:15:18,534 would be a presentation. 872 01:15:18,559 --> 01:15:20,513 You know? Like this one. 873 01:15:21,238 --> 01:15:23,489 This one makes this potato smile. 874 01:15:23,703 --> 01:15:24,537 The peas... 875 01:15:24,562 --> 01:15:26,230 Where's the carrot? How can it smile? You know? 876 01:15:26,255 --> 01:15:26,923 Uncle! 877 01:15:29,066 --> 01:15:31,928 - What are you doing here? - Why haven't you left? 878 01:15:34,781 --> 01:15:36,866 You will regret this. 879 01:15:48,878 --> 01:15:51,255 You'll be the one with regrets, if you don't tell them to go outside. 880 01:15:54,942 --> 01:15:56,235 You don't want them to see this. 881 01:15:56,260 --> 01:15:57,053 Answer me! 882 01:15:57,078 --> 01:15:57,950 You… 883 01:15:58,279 --> 01:15:59,071 [groaning] 884 01:15:59,096 --> 01:16:00,348 - Answer me! - You are! 885 01:16:00,373 --> 01:16:01,958 All of you, outside, Now! 886 01:16:02,143 --> 01:16:03,193 Get out! 887 01:16:03,768 --> 01:16:04,852 Quickly, please! 888 01:16:04,877 --> 01:16:05,937 Get out! 889 01:16:06,646 --> 01:16:07,663 Faster! 890 01:16:07,688 --> 01:16:09,724 What else are you waiting for! 891 01:16:09,786 --> 01:16:10,801 Get out! 892 01:16:12,944 --> 01:16:14,646 Why are you showing me that? 893 01:16:14,671 --> 01:16:15,933 Turn that off! 894 01:16:16,817 --> 01:16:18,872 Shouldn't I be asking about this? 895 01:16:23,913 --> 01:16:25,069 Where'd you get it? 896 01:16:25,665 --> 01:16:27,375 And what would you get 897 01:16:27,909 --> 01:16:29,538 if you continue playing that? 898 01:16:29,877 --> 01:16:31,462 You spent your money on this? 899 01:16:32,338 --> 01:16:33,944 You liked that shit on your face? 900 01:16:34,339 --> 01:16:35,849 You're disgusting! 901 01:16:36,634 --> 01:16:39,720 And what do you think you'll get in return by doing this? 902 01:16:43,808 --> 01:16:45,184 Here, uncle. 903 01:16:45,600 --> 01:16:46,646 Sign this. 904 01:16:47,395 --> 01:16:48,521 And you'll have no problem. 905 01:16:49,564 --> 01:16:51,065 This video will not see the light of day. 906 01:16:52,443 --> 01:16:54,153 It shouldn't be seen. 907 01:16:54,318 --> 01:16:56,070 Especially by your business partners. 908 01:16:58,434 --> 01:17:00,812 So, what you actually want is 909 01:17:00,867 --> 01:17:03,483 for me to transfer all my assets 910 01:17:04,829 --> 01:17:05,663 to your name? 911 01:17:06,289 --> 01:17:07,498 Then we'll call it even? 912 01:17:08,207 --> 01:17:10,084 Is that what you want, nephew? 913 01:17:13,337 --> 01:17:14,255 Okay. 914 01:17:14,380 --> 01:17:15,423 Okay… 915 01:17:15,923 --> 01:17:17,174 Okay. 916 01:17:21,846 --> 01:17:23,973 Okay, you piece of shit! 917 01:17:25,349 --> 01:17:26,183 You think 918 01:17:26,517 --> 01:17:28,394 I will believe you? You can't even… 919 01:17:28,394 --> 01:17:30,271 Blackmail anyone succesfully! 920 01:17:30,855 --> 01:17:32,857 You can't even insult anyone. 921 01:17:33,941 --> 01:17:35,109 You’re a disgrace! 922 01:17:35,109 --> 01:17:36,485 You’re a failure! 923 01:17:37,153 --> 01:17:39,030 And you think you can scare me with this? 924 01:17:39,030 --> 01:17:40,031 Tell you what? 925 01:17:40,031 --> 01:17:42,450 Make a bunch of copies from this. 926 01:17:42,450 --> 01:17:44,744 And send it to all your friends in messenger. 927 01:17:45,745 --> 01:17:46,996 You piece of shit! 928 01:17:51,250 --> 01:17:53,628 Now take that paper and get out of my kitchen! 929 01:18:27,411 --> 01:18:29,288 You should have called me instead. 930 01:18:29,313 --> 01:18:31,501 And let me do the talking. 931 01:18:32,333 --> 01:18:33,876 He looked dangerous. 932 01:18:33,901 --> 01:18:35,695 See what he did to my face? 933 01:18:41,050 --> 01:18:42,426 I can handle myself. 934 01:18:43,886 --> 01:18:46,430 Why can't you just say 'Thank you'? 935 01:22:44,710 --> 01:22:46,378 What the fuck! 936 01:22:47,421 --> 01:22:48,606 Shit! 937 01:23:21,830 --> 01:23:22,623 Who's this? 938 01:23:22,788 --> 01:23:24,121 Good evening sir. 939 01:23:24,146 --> 01:23:28,114 It's Karen, Line Cook of Chef Raymond. 940 01:23:28,271 --> 01:23:30,065 What does he want now? 941 01:23:30,965 --> 01:23:32,007 Whatever it is, 942 01:23:32,032 --> 01:23:33,435 I'm not interested. 943 01:23:33,596 --> 01:23:35,410 But Sir, Chef has been kidnapped. 944 01:23:35,557 --> 01:23:38,643 - What? - The guard saw in the CCTV. 945 01:23:38,847 --> 01:23:41,141 Two men grabbed and took Chef Raymond. 946 01:23:41,725 --> 01:23:43,450 The guard was unable to catch up. 947 01:23:44,186 --> 01:23:45,778 What about the plate number? 948 01:23:45,980 --> 01:23:47,239 The vehicle used? 949 01:23:47,773 --> 01:23:49,358 It was a black car. 950 01:23:51,138 --> 01:23:52,825 I'll report this to the police. 951 01:24:23,601 --> 01:24:26,466 Do you think you deserve my punishment? 952 01:24:26,687 --> 01:24:28,200 Yes, Miss Estrelle. 953 01:24:28,552 --> 01:24:30,277 I deserve your punishment. 954 01:24:32,968 --> 01:24:34,253 Punish me! 955 01:24:36,091 --> 01:24:37,990 I'm a failure. I'm a loser. 956 01:24:38,015 --> 01:24:39,786 Punish me, Miss Estrelle. 957 01:24:49,460 --> 01:24:50,552 How's that? 958 01:24:50,961 --> 01:24:52,212 Want it tighter? 959 01:24:52,963 --> 01:24:53,964 Yes! 960 01:24:53,964 --> 01:24:54,548 Answer Me! 961 01:24:54,548 --> 01:24:56,508 Yes, tighter! 962 01:25:01,305 --> 01:25:02,239 Yeah. 963 01:25:02,264 --> 01:25:04,099 [groaning] 964 01:25:04,099 --> 01:25:08,228 [groaning] 965 01:25:09,855 --> 01:25:12,900 [groaning] 966 01:25:20,491 --> 01:25:21,158 How about this? 967 01:25:21,158 --> 01:25:21,950 Tighter? 968 01:25:22,409 --> 01:25:23,410 Give me an answer! 969 01:25:23,869 --> 01:25:25,079 Yes! 970 01:25:28,791 --> 01:25:29,792 Tighter? 971 01:25:30,125 --> 01:25:30,667 Yes! 972 01:25:30,667 --> 01:25:31,210 Answer Me! 973 01:25:31,210 --> 01:25:31,919 Yes! 974 01:25:31,919 --> 01:25:32,711 Huh? 975 01:25:41,929 --> 01:25:42,805 Answer me! 976 01:25:52,731 --> 01:25:54,700 Estelle, what happened? 977 01:26:03,242 --> 01:26:03,951 Raymond? 978 01:26:05,869 --> 01:26:07,204 Raymond. Answer me. 979 01:26:13,085 --> 01:26:14,211 Raymond. 980 01:26:14,962 --> 01:26:16,005 Raymond. 981 01:26:16,338 --> 01:26:17,356 Raymond. 982 01:26:17,381 --> 01:26:18,357 Wake up. 983 01:26:18,382 --> 01:26:19,299 Raymond. 984 01:26:19,883 --> 01:26:21,093 Raymond? 985 01:26:24,263 --> 01:26:26,098 Let's bring him to the hospital! 986 01:26:26,306 --> 01:26:27,141 Raymond. 987 01:26:27,173 --> 01:26:28,575 Raymond, wake up. 988 01:26:28,600 --> 01:26:30,661 Estelle, he's gone! 989 01:26:30,686 --> 01:26:32,270 Now I'm a suspect for this! 990 01:26:32,938 --> 01:26:34,091 Raymond?! 991 01:26:34,248 --> 01:26:36,041 - Raymond?! - You choked him to death! 992 01:26:36,066 --> 01:26:38,239 Raymond, answer me. Wake up please! 993 01:26:38,453 --> 01:26:40,668 Stay with me! Raymond! 994 01:26:46,452 --> 01:26:48,846 This never happened to me before! 995 01:26:49,003 --> 01:26:51,088 - Raymond?! - Estelle, he's dead! 996 01:26:51,956 --> 01:26:53,380 Let's go, Estelle! 997 01:26:57,880 --> 01:26:59,442 Come on, let's go! 998 01:27:40,770 --> 01:27:42,733 Are you sure this is your uncle's car? 999 01:27:42,858 --> 01:27:44,234 Yes! I'm very sure! 1000 01:27:44,259 --> 01:27:45,528 By the way... 1001 01:27:46,897 --> 01:27:49,567 That doesn't make any sense. What's it doing here? 1002 01:27:50,282 --> 01:27:52,309 Why don't you stay here, 1003 01:27:52,476 --> 01:27:53,919 And we'll check the area first. 1004 01:27:53,944 --> 01:27:55,613 - Okay. - Let's go. 1005 01:28:07,699 --> 01:28:09,367 What's he doing here? 1006 01:28:11,345 --> 01:28:13,764 Cholo, let's just surrender. 1007 01:28:13,789 --> 01:28:15,724 Please Estelle, just run away. 1008 01:28:15,749 --> 01:28:18,362 No! I won't leave you here! 1009 01:28:22,182 --> 01:28:24,182 Let's go… 1010 01:28:36,270 --> 01:28:37,729 Hey! 1011 01:28:39,080 --> 01:28:40,127 Hey! 1012 01:30:20,472 --> 01:30:22,870 Someone's following us. 1013 01:30:27,735 --> 01:30:30,994 - Maybe we should just surrender. - We won't do that! 1014 01:30:31,081 --> 01:30:33,885 - Running away will put us in more danger. - No! it won't! 1015 01:30:33,910 --> 01:30:37,042 Trust me, Raymond is still alive! 1016 01:30:37,067 --> 01:30:37,893 Alive? 1017 01:30:37,918 --> 01:30:40,160 He has no pulse and turned cold already remember? 1018 01:30:40,185 --> 01:30:41,286 Stay calm. 1019 01:30:41,311 --> 01:30:43,143 I got this, don't worry. 1020 01:30:44,534 --> 01:30:47,264 Estelle, I don't want anymore trouble. 1021 01:31:31,751 --> 01:31:32,794 Relax! 1022 01:31:33,655 --> 01:31:35,346 We'll just do a little chat. 1023 01:31:37,242 --> 01:31:39,409 Tell me your side of the story. 1024 01:31:40,059 --> 01:31:41,283 Don't be scared. 1025 01:31:41,747 --> 01:31:42,979 I'm your friend. 1026 01:31:45,625 --> 01:31:47,214 Shall we begin? 1027 01:31:48,879 --> 01:31:50,385 How did you… 1028 01:31:50,547 --> 01:31:53,260 End up with the plan of murdering that wealthy chef? 1029 01:31:54,741 --> 01:31:56,268 Would you like to... 1030 01:31:56,553 --> 01:31:57,729 Share? 1031 01:32:03,185 --> 01:32:04,186 You can speak, right? 1032 01:32:07,063 --> 01:32:08,106 I see… 1033 01:32:09,274 --> 01:32:10,510 You're gagged… 1034 01:32:10,831 --> 01:32:12,168 We did not killed him. 1035 01:32:12,193 --> 01:32:13,690 It was an accident. 1036 01:32:15,217 --> 01:32:16,916 But eventually you did, right? 1037 01:32:17,610 --> 01:32:19,237 Gave him beatings. 1038 01:32:19,357 --> 01:32:20,588 You whipped him. 1039 01:32:20,613 --> 01:32:21,922 Choke to suffocation. 1040 01:32:22,078 --> 01:32:23,675 He wanted it! 1041 01:32:23,700 --> 01:32:25,301 He wanted to be killed? 1042 01:32:25,326 --> 01:32:27,409 Can I have an attorney? 1043 01:32:28,958 --> 01:32:30,057 Relax! 1044 01:32:30,539 --> 01:32:32,978 We all have that right. 1045 01:32:33,715 --> 01:32:35,768 I'll give your request, but first, 1046 01:32:36,259 --> 01:32:38,182 I need you to tell me 1047 01:32:38,220 --> 01:32:39,870 what really happened. 1048 01:32:40,263 --> 01:32:41,598 Because the other one, 1049 01:32:41,765 --> 01:32:43,182 Had so much to say. 1050 01:32:43,704 --> 01:32:45,221 And according to her, 1051 01:32:45,393 --> 01:32:46,978 you instigated all of this. 1052 01:32:48,456 --> 01:32:50,415 Cholo had nothing to do with this. 1053 01:32:50,440 --> 01:32:51,750 This is my plan. 1054 01:32:51,775 --> 01:32:53,214 So you admit it? 1055 01:32:53,430 --> 01:32:55,963 She said you told her to run. 1056 01:32:56,238 --> 01:32:57,878 But she said… 1057 01:32:58,120 --> 01:32:59,449 She had everything covered. 1058 01:32:59,474 --> 01:33:01,518 But that time, it didn't look that way. 1059 01:33:02,536 --> 01:33:04,362 So you schemed all of this. 1060 01:33:04,955 --> 01:33:06,706 And brought Cholo along? 1061 01:33:07,666 --> 01:33:09,534 He called me. 1062 01:33:10,126 --> 01:33:12,546 He was tired of everything, including his worthless nephew. 1063 01:33:17,868 --> 01:33:20,377 He had high hopes for him. 1064 01:33:22,526 --> 01:33:24,699 But his nephew betrayed him. 1065 01:33:26,750 --> 01:33:29,296 Hello, Mistress. Sorry for this rush call. 1066 01:33:29,461 --> 01:33:31,156 I have an offer. 1067 01:33:31,524 --> 01:33:32,776 Do you accept, 1068 01:33:32,801 --> 01:33:35,656 consensual, non-consent session? 1069 01:33:36,736 --> 01:33:40,508 And what does consensual, non-consent mean? 1070 01:33:40,533 --> 01:33:43,539 He agrees that I can do everything and anything to him. 1071 01:33:45,473 --> 01:33:46,699 Anything I want. 1072 01:33:46,788 --> 01:33:48,523 Because he trusts me. 1073 01:33:48,711 --> 01:33:50,180 Including murder? 1074 01:33:51,122 --> 01:33:52,483 You can do that? 1075 01:33:52,919 --> 01:33:55,078 I consider him as very close friend. 1076 01:33:56,247 --> 01:33:58,131 And I can't refuse him. 1077 01:34:00,126 --> 01:34:02,741 But I will never have any reason to kill him. 1078 01:34:04,598 --> 01:34:07,468 It was her first time. 1079 01:34:07,746 --> 01:34:09,264 And maybe the last. 1080 01:34:09,289 --> 01:34:12,312 Raymond's offer was hefty. 1081 01:34:12,939 --> 01:34:14,774 With all my clients, 1082 01:34:14,799 --> 01:34:16,968 and all the sessions I've been... 1083 01:34:17,065 --> 01:34:18,983 There's always an agreement. 1084 01:34:19,109 --> 01:34:22,758 On boundaries and how much control I have over them. 1085 01:34:23,867 --> 01:34:25,140 This time, 1086 01:34:25,577 --> 01:34:27,454 when I accept his offer, 1087 01:34:27,479 --> 01:34:29,273 there are no more boundaries. 1088 01:34:30,790 --> 01:34:33,797 What kind of result does he expect out of this? 1089 01:34:35,083 --> 01:34:37,758 Don't your sessions not satisfy him anymore? 1090 01:34:42,469 --> 01:34:44,468 He craves for more violence. 1091 01:34:45,305 --> 01:34:47,851 Things I haven't done to him before. 1092 01:34:48,468 --> 01:34:50,264 Like kidnapping. 1093 01:34:50,685 --> 01:34:52,226 Electrocution. 1094 01:34:54,394 --> 01:34:56,445 And he's offering a bigger amount. 1095 01:34:59,277 --> 01:35:02,625 But I can't do it alone. 1096 01:35:03,782 --> 01:35:06,289 I want you to come with me. 1097 01:35:11,248 --> 01:35:12,328 I see. 1098 01:35:12,848 --> 01:35:15,867 So you're saying that she just used you? 1099 01:35:16,002 --> 01:35:18,125 To execute this crime. 1100 01:35:19,209 --> 01:35:20,929 And you believed all of this... 1101 01:35:21,280 --> 01:35:22,327 What? 1102 01:35:23,147 --> 01:35:25,031 What do you mean by that? 1103 01:35:26,596 --> 01:35:27,948 Well... 1104 01:35:27,973 --> 01:35:29,541 If you think about it... 1105 01:35:31,059 --> 01:35:33,753 She can do it on her own. 1106 01:35:34,562 --> 01:35:37,423 She has access on all accounts. 1107 01:35:38,817 --> 01:35:41,469 She can easily drain all of it. 1108 01:35:42,112 --> 01:35:43,363 But why include you? 1109 01:35:44,698 --> 01:35:46,675 And now you're in trouble. 1110 01:35:46,700 --> 01:35:49,290 Because you are the scapegoat. 1111 01:35:50,231 --> 01:35:51,711 You get all the blame. 1112 01:35:53,961 --> 01:35:55,398 So, just admit to it. 1113 01:36:05,218 --> 01:36:07,445 You've tortured my uncle enough. 1114 01:36:07,470 --> 01:36:09,157 Why did you have to kill him? 1115 01:36:10,274 --> 01:36:12,273 Your uncle was right. 1116 01:36:12,976 --> 01:36:14,519 You’re a failure! 1117 01:36:18,673 --> 01:36:19,860 What did you say? 1118 01:36:20,608 --> 01:36:22,243 You're a failure! 1119 01:36:22,848 --> 01:36:26,164 He died of disappointment because of you. 1120 01:36:27,291 --> 01:36:29,293 He blames himself. 1121 01:36:29,325 --> 01:36:31,290 For what you have become! 1122 01:36:31,315 --> 01:36:32,621 Ma'am, take it easy. 1123 01:36:33,250 --> 01:36:34,531 Fuck you! 1124 01:36:36,141 --> 01:36:37,267 That's enough. 1125 01:36:37,292 --> 01:36:38,626 He was awake, Tony! 1126 01:36:38,651 --> 01:36:41,368 He was aware when you tried to kill him! 1127 01:36:41,755 --> 01:36:43,000 Ma'am, that's enough. 1128 01:36:43,149 --> 01:36:44,750 Let go of me! 1129 01:36:46,185 --> 01:36:47,445 Let's go. 1130 01:37:23,213 --> 01:37:24,391 How are you? 1131 01:37:29,775 --> 01:37:30,851 Hey! 1132 01:37:36,351 --> 01:37:37,891 Can you be honest with me? 1133 01:37:38,728 --> 01:37:40,368 Did you just use me? 1134 01:37:42,273 --> 01:37:43,860 What are you talking about? 1135 01:37:46,479 --> 01:37:48,148 Does killing Raymond the plan all along? 1136 01:37:51,825 --> 01:37:53,086 Are you alright? 1137 01:37:55,265 --> 01:37:56,844 I was thinking… 1138 01:37:57,641 --> 01:37:59,039 Maybe the officer was right. 1139 01:38:00,667 --> 01:38:02,133 You set me up. 1140 01:38:06,297 --> 01:38:08,399 Since when were cops right? 1141 01:38:10,092 --> 01:38:11,635 Think about it. 1142 01:38:12,595 --> 01:38:13,938 After his death... 1143 01:38:15,329 --> 01:38:16,430 You'll blame me. 1144 01:38:17,225 --> 01:38:18,946 And you go free. 1145 01:38:19,310 --> 01:38:21,196 With all the money. 1146 01:38:22,038 --> 01:38:23,998 If that's what you think of me, 1147 01:38:24,023 --> 01:38:24,941 then fuck you! 1148 01:38:29,362 --> 01:38:31,961 You’re the only one I trust! 1149 01:38:36,260 --> 01:38:37,887 If that's what you believe. 1150 01:38:37,912 --> 01:38:39,946 then so be it! 1151 01:38:51,736 --> 01:38:53,863 The chief wants to see you both. 1152 01:38:58,850 --> 01:38:59,684 I'm sorry chief, 1153 01:38:59,872 --> 01:39:01,749 but what are these killers doing here? 1154 01:39:01,852 --> 01:39:04,210 There's been an interesting turn of events. 1155 01:39:05,982 --> 01:39:07,180 Are you both settled? 1156 01:39:08,233 --> 01:39:09,290 Okay. 1157 01:39:10,570 --> 01:39:12,336 Here's the autopsy report. 1158 01:39:12,923 --> 01:39:13,970 It's poisoning. 1159 01:39:14,032 --> 01:39:16,225 That is the cause of the victim's death. 1160 01:39:17,495 --> 01:39:18,746 What? Poison? 1161 01:39:20,930 --> 01:39:22,891 He was still fine, 1162 01:39:22,916 --> 01:39:24,375 when I took him inside. 1163 01:39:24,400 --> 01:39:25,930 When you kidnapped him! 1164 01:39:26,478 --> 01:39:27,609 Stop it! 1165 01:39:28,314 --> 01:39:29,064 I'm telling you. 1166 01:39:29,130 --> 01:39:31,297 Not in here! 1167 01:39:31,466 --> 01:39:32,884 Or you'll end up behind bars. 1168 01:39:33,259 --> 01:39:34,829 As I was saying, 1169 01:39:34,886 --> 01:39:36,404 it's very interesting. 1170 01:39:36,429 --> 01:39:38,680 This the first time I've seen this. 1171 01:39:39,987 --> 01:39:41,155 Ricin. 1172 01:39:41,701 --> 01:39:43,620 It is a slow acting poison. 1173 01:39:43,645 --> 01:39:45,359 Which the victim used. 1174 01:39:46,731 --> 01:39:48,399 He probably took it. 1175 01:39:48,424 --> 01:39:49,735 Two or three days ago. 1176 01:39:49,943 --> 01:39:50,985 What foolishness is this? 1177 01:39:51,945 --> 01:39:53,321 We saw this also 1178 01:39:53,863 --> 01:39:55,485 in the victim's unit. 1179 01:39:57,659 --> 01:39:58,688 Hi! 1180 01:39:58,785 --> 01:39:59,829 Hello, 1181 01:40:00,411 --> 01:40:02,000 to whoever sees this. 1182 01:40:02,560 --> 01:40:05,204 I'm sure by that time, I'm long gone. 1183 01:40:05,583 --> 01:40:06,633 Why? 1184 01:40:06,746 --> 01:40:07,956 And why not? 1185 01:40:08,962 --> 01:40:10,421 All my life, 1186 01:40:11,297 --> 01:40:12,966 I was trained to be successful, 1187 01:40:13,341 --> 01:40:14,884 to leave a good legacy. 1188 01:40:14,909 --> 01:40:16,619 Get rich and everything… 1189 01:40:16,886 --> 01:40:18,602 And so I did! 1190 01:40:19,472 --> 01:40:21,975 But something is still missing, 1191 01:40:22,286 --> 01:40:25,430 I'm searching for something that's not there. 1192 01:40:25,798 --> 01:40:27,360 Something I can't have. 1193 01:40:28,329 --> 01:40:29,945 Throughout my search, 1194 01:40:29,970 --> 01:40:32,758 All I found was pain and more emptiness. 1195 01:40:35,238 --> 01:40:38,688 But that will all be over soon. 1196 01:40:39,951 --> 01:40:41,995 Things will all go back to normal. 1197 01:40:43,518 --> 01:40:45,820 Because I've decided to leave this world. 1198 01:40:46,889 --> 01:40:49,758 And maybe, when I leave this world, 1199 01:40:50,807 --> 01:40:54,008 I'll be able to find there what is missing here. 1200 01:40:55,246 --> 01:40:56,468 Farewell… 1201 01:40:57,343 --> 01:40:58,303 Thank you… 1202 01:40:59,118 --> 01:41:00,454 Goodbye… 1203 01:42:10,124 --> 01:42:11,219 What's wrong? 1204 01:42:13,218 --> 01:42:15,172 Looks like I've been promoted. 1205 01:42:17,507 --> 01:42:18,719 Promoted? 1206 01:42:22,331 --> 01:42:24,117 Promoted to suspension. 1207 01:42:25,290 --> 01:42:28,168 They want me to explain my absence. 1208 01:42:29,602 --> 01:42:31,229 Then tell them you went to jail. 1209 01:42:31,254 --> 01:42:34,672 For assisting a BDSM session that went wrong. 1210 01:42:35,583 --> 01:42:37,001 Maybe later, 1211 01:42:37,026 --> 01:42:39,782 I'm not in the mood. 1212 01:42:40,200 --> 01:42:41,273 Is that so? 1213 01:42:42,073 --> 01:42:44,617 Yet you make me, when it comes to my life. 1214 01:42:59,857 --> 01:43:02,026 I thought you came to Manila, 1215 01:43:02,051 --> 01:43:04,188 just for a breather. 1216 01:43:05,596 --> 01:43:07,640 Because you're bored there. 1217 01:43:08,558 --> 01:43:11,227 I'm not sure of my future here anymore. 1218 01:43:21,737 --> 01:43:23,948 Where's your province, by the way? 1219 01:43:24,174 --> 01:43:27,359 Would you take secret for an answer? 1220 01:43:28,075 --> 01:43:29,133 Of course not! 1221 01:43:29,758 --> 01:43:31,179 Alright, Marinduque. 1222 01:43:35,209 --> 01:43:37,782 Ma, I'm sorry but I can't come home this month. 1223 01:43:38,254 --> 01:43:39,797 But next month, I promise. 1224 01:43:41,072 --> 01:43:44,750 My workmates are great, and we have a good manager. 1225 01:43:45,987 --> 01:43:48,008 I have to go, I have things to do. 1226 01:43:48,156 --> 01:43:49,490 Take care, okay? 1227 01:43:49,515 --> 01:43:50,516 I love you. 1228 01:44:00,443 --> 01:44:02,320 Blue is my favorite color. 1229 01:44:04,614 --> 01:44:06,836 I'm the eldest of three children. 1230 01:44:11,511 --> 01:44:14,187 My favorite dish is eggplant omelette. 1231 01:44:17,710 --> 01:44:20,407 My favorite tree is Ipil-ipil. 1232 01:44:38,022 --> 01:44:41,000 Since, it's the last time we'll be seeing each other, 1233 01:44:41,025 --> 01:44:42,944 my real name is Marie. 1234 01:44:54,830 --> 01:44:56,375 Remembrance… 1235 01:44:57,416 --> 01:44:58,540 Thanks. 1236 01:44:59,126 --> 01:45:00,360 But… 1237 01:45:00,419 --> 01:45:02,079 How did you come up with Estelle? 1238 01:45:09,330 --> 01:45:10,890 Secret… 1239 01:45:48,939 --> 01:45:50,945 I'm a failure. 1240 01:45:56,548 --> 01:45:58,425 I failed my uncle. 1241 01:46:04,984 --> 01:46:06,454 I'm a failure. 1242 01:46:26,775 --> 01:46:29,211 Are you ashamed of what you did? 1243 01:46:30,743 --> 01:46:33,014 Yes mistress! I am! 1244 01:46:33,404 --> 01:46:35,740 You regret what you did to your uncle? 1245 01:46:35,765 --> 01:46:36,875 Yes! 1246 01:46:37,975 --> 01:46:39,101 Louder! 1247 01:46:39,855 --> 01:46:42,688 I am ashamed of what I did! 1248 01:46:43,687 --> 01:46:45,625 And to our family! 1249 01:46:59,770 --> 01:47:01,141 Open your mouth! 1250 01:48:40,639 --> 01:48:41,849 Holy shit. 1251 01:48:42,349 --> 01:48:45,266 Where do you get the strength to go out of your house? 1252 01:48:46,437 --> 01:48:48,868 Did you also eat your helper's meal? 1253 01:48:49,525 --> 01:48:51,258 Yes, master. 1254 01:48:53,444 --> 01:48:55,883 Even your driver won't hookup with you, 1255 01:48:56,113 --> 01:48:57,406 because you're ugly! 1256 01:48:58,491 --> 01:48:59,750 Are you a pig? 1257 01:49:01,202 --> 01:49:02,578 Yes, master. 1258 01:49:02,603 --> 01:49:03,804 My question is... 1259 01:49:03,829 --> 01:49:04,914 Are you a pig? 1260 01:49:04,939 --> 01:49:07,516 Oink, oink! 1261 01:49:08,918 --> 01:49:14,131 Oink, oink! 1262 01:49:14,381 --> 01:49:16,383 Oink, oink! 1263 01:49:17,151 --> 01:49:18,694 Do you want me to shove this in your mouth? 1264 01:49:18,719 --> 01:49:20,529 - Yes, master. - Do you? 1265 01:49:20,554 --> 01:49:22,407 Yes, master! 1266 01:49:24,099 --> 01:49:28,938 Oink, oink! 81139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.