All language subtitles for Desperate.Housewives.S08E19.With.So.Little.To.Be.Sure.Of.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,434 --> 00:00:02,103 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,136 --> 00:00:04,072 RENEE HAD GOOD NEWS 3 00:00:04,105 --> 00:00:05,273 WE'RE GETTING MARRIED. 4 00:00:05,306 --> 00:00:07,508 OH, HOW WONDERFUL. 5 00:00:07,541 --> 00:00:10,244 GABY'S TALENT FOR SHOPPING BECAME AN OPPORTUNITY. 6 00:00:10,278 --> 00:00:11,812 THE PERSONAL SHOPPER JOB? 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,447 FOR YOU, MY DEAR, IT IS A CALLING. 8 00:00:13,481 --> 00:00:16,217 THINGS HEATED UP BETWEEN TOM AND LYNETTE. 9 00:00:16,250 --> 00:00:17,785 OH, MY GOD. I'M ON FIRE! OH! 10 00:00:17,818 --> 00:00:20,754 AAH! OH! (gasps) 11 00:00:20,788 --> 00:00:23,124 M.J. AND SUSAN BEGAN THEIR RECOVERY 12 00:00:23,157 --> 00:00:25,126 AFTER MIKE'S DEATH. 13 00:00:25,159 --> 00:00:26,560 (whispers) OH, SWEETIE. 14 00:00:26,594 --> 00:00:31,099 THE POLICE QUESTIONED BREE AND ADVANCED THEIR CASE. 15 00:00:31,132 --> 00:00:31,799 JUDGE KEMP JUST SIGNED OFF ON THAT WARRANT. 16 00:00:31,832 --> 00:00:33,367 THAT WAS FAST. 17 00:00:33,401 --> 00:00:34,802 SOONER I CAN PROVE SHE'S GUILTY, 18 00:00:34,835 --> 00:00:37,271 SOONER I CAN WATCH HER PAY FOR IT. 19 00:00:43,444 --> 00:00:46,214 (Mary Alice) WHEN IT CAME TO THROWING A BRIDAL SHOWER, 20 00:00:46,247 --> 00:00:47,748 BREE VAN DE KAMP BELIEVED 21 00:00:47,781 --> 00:00:52,553 THAT EVERYTHING SHOULD BE DONE WITH TASTE AND DIGNITY. 22 00:00:52,586 --> 00:00:57,091 THERE SHOULD BE PERSONALIZED PARTY FAVORS... 23 00:00:57,125 --> 00:01:01,562 DELICATE PASTEL FLOWERS... 24 00:01:01,595 --> 00:01:06,200 ELEGANT REFRESHMENTS... 25 00:01:06,234 --> 00:01:09,403 AND SHE INSISTED ON TRADITIONAL GIFTS, 26 00:01:09,437 --> 00:01:14,408 EVEN IF THEY RECEIVED AN UNTRADITIONAL RESPONSE. 27 00:01:14,442 --> 00:01:17,145 WHAT THE HELL? MIXING BOWLS? 28 00:01:17,145 --> 00:01:18,512 NESTING MIXING BOWLS. 29 00:01:18,546 --> 00:01:20,348 COME ON. THIS IS A SHOWER. 30 00:01:20,381 --> 00:01:23,817 ISN'T THERE ONE GIFT OVER THERE THAT'S, UH, 31 00:01:23,851 --> 00:01:26,520 YOU KNOW, BUZZING? 32 00:01:26,554 --> 00:01:28,156 OH! I KNOW JUST THE ONE. 33 00:01:28,156 --> 00:01:29,823 (Renee) OH, HERE WE GO. 34 00:01:29,857 --> 00:01:31,459 I USE MINE ALL THE TIME. 35 00:01:31,492 --> 00:01:33,294 I USED TO DO IT BY HAND, 36 00:01:33,327 --> 00:01:35,829 BUT THIS GETS THE JOB DONE SO MUCH FASTER. 37 00:01:35,863 --> 00:01:38,466 AH. NOW WE'RE TALKING. 38 00:01:38,499 --> 00:01:42,170 IT'S A BRAND-NEW... 39 00:01:42,170 --> 00:01:44,338 IMMERSION BLENDER? 40 00:01:44,372 --> 00:01:47,308 NOW YOU CAN PUREE SOUPS RIGHT IN THE POT. 41 00:01:47,341 --> 00:01:51,712 SO IS EVERY GIFT GONNA BE KITCHEN-RELATED? 42 00:01:51,745 --> 00:01:53,181 WELL, THAT'S THE THEME 43 00:01:53,181 --> 00:01:54,748 THAT I HAD LETTERPRESSED ON THE INVITATIONS. 44 00:01:54,782 --> 00:01:57,718 OKAY, I MIGHT HAVE TO SEND SOMEONE OUT ON A BEER RUN. 45 00:01:57,751 --> 00:01:59,787 WELL, I AM SORRY TO DISAPPOINT YOU, BUT IF YOU'RE LOOKING 46 00:01:59,820 --> 00:02:02,690 FOR THAT KIND OF SHOWER, YOU'RE IN THE WRONG PLACE. 47 00:02:02,723 --> 00:02:04,792 OH, BREE, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 48 00:02:05,793 --> 00:02:08,796 (sighs) 49 00:02:08,829 --> 00:02:10,698 (sets glass down) 50 00:02:10,731 --> 00:02:13,301 OKAY, SO I HAD A FEELING YOUR SHOWER MIGHT BE KIND OF A DUD, 51 00:02:13,334 --> 00:02:16,670 SO I MAY HAVE SORT OF HIRED A MALE STRIPPER. 52 00:02:16,704 --> 00:02:17,805 GABY, YOU DIDN'T. 53 00:02:17,838 --> 00:02:20,708 (doorbell rings) THERE HE IS, SO YAY! 54 00:02:20,741 --> 00:02:23,211 NO. MALE STRIPPERS ARE BEYOND DEGRADING, 55 00:02:23,244 --> 00:02:25,679 AND I DON'T CHOOSE TO BE HUMILIATED IN MY OWN HOME. 56 00:02:25,713 --> 00:02:27,681 NOW PLEASE, GET RID OF THEM. 57 00:02:27,715 --> 00:02:30,451 (sighs) 58 00:02:33,521 --> 00:02:36,657 BREE VAN DE KAMP, WE HAVE A WARRANT FOR YOUR ARREST. 59 00:02:36,690 --> 00:02:38,326 YEAH, YEAH, YEAH. SHE ALSO HAS THE RIGHT TO REMAIN HORNY. 60 00:02:38,359 --> 00:02:39,760 LISTEN, CHANGE OF PLANS-- 61 00:02:39,793 --> 00:02:41,762 MA'AM, I'M GONNA NEED YOU TO STAND ASIDE. 62 00:02:41,795 --> 00:02:43,797 JUST TAKE THE MONEY AND GO. AND TELL THE AGENCY 63 00:02:43,831 --> 00:02:46,434 THREE DUMPY STRIPPERS DOES NOT EQUAL ONE HOT ONE. 64 00:02:48,836 --> 00:02:50,271 WHAT? 65 00:02:50,304 --> 00:02:52,806 YOU'RE UNDER ARREST FOR THE MURDER OF RAMON SANCHEZ. (handcuffs click) 66 00:02:52,840 --> 00:02:54,875 WHAT? OH, MY GOD. 67 00:02:54,908 --> 00:02:56,977 BREE, WHAT'S GOING ON? 68 00:02:57,010 --> 00:02:59,713 OH, I'M SURE IT'S JUST A MISUNDERSTANDING. 69 00:02:59,747 --> 00:03:01,649 IS THERE ANYTHING WE CAN DO? 70 00:03:01,682 --> 00:03:02,816 YES. I JUST PUT THE MINI QUICHES IN THE OVEN. 71 00:03:02,850 --> 00:03:05,753 WOULD YOU BE A DEAR AND TAKE THEM OUT BEFORE THEY BURN? 72 00:03:09,690 --> 00:03:12,660 YES, BREE VAN DE KAMP BELIEVED 73 00:03:12,693 --> 00:03:15,263 IN DOING EVERYTHING WITH DIGNITY... 74 00:03:16,930 --> 00:03:21,669 EVEN IN THE MOST UNDIGNIFIED OF CIRCUMSTANCES. 75 00:03:26,974 --> 00:03:33,914 EVEN IN THE MOST UNDIGNIFIED OF CIRCUMSTANCES. 76 00:03:33,947 --> 00:03:38,286 SOMETIMES NO MATTER HOW MUCH WE PLAN... 77 00:03:39,687 --> 00:03:43,857 THINGS DON'T TURN OUT THE WAY WE EXPECT. 78 00:03:43,891 --> 00:03:47,661 A STERLING REPUTATION... 79 00:03:47,695 --> 00:03:50,998 MAY BECOME TARNISHED. 80 00:03:51,031 --> 00:03:54,768 A CLEAR EXPLANATION... 81 00:03:54,802 --> 00:03:57,638 MIGHT GET MESSY. 82 00:03:57,671 --> 00:04:01,309 AN IDEAL ARRANGEMENT... 83 00:04:01,309 --> 00:04:05,012 COULD FALL APART IN A FLASH. (camera shutter clicks) 84 00:04:05,045 --> 00:04:09,317 AND ONE PERSON MAY END UP PAYING THE PRICE... 85 00:04:10,684 --> 00:04:14,422 FOR A CRIME THAT EVERYONE THOUGHT WAS SHARED. 86 00:04:17,391 --> 00:04:18,859 HONEY, ARE YOU OKAY? 87 00:04:18,892 --> 00:04:21,595 YEAH, THANKS TO BOB. HE BAILED ME OUT. 88 00:04:21,629 --> 00:04:24,432 WHAT HAPPENED? WHAT DO THEY HAVE ON YOU? VERY LITTLE-- 89 00:04:24,465 --> 00:04:27,067 ORSON'S RIDICULOUS LETTER, WHICH IS INADMISSIBLE IN COURT, 90 00:04:27,100 --> 00:04:29,637 SINCE HE'S... GONE, 91 00:04:29,670 --> 00:04:31,772 AND A VERY CRYPTIC PHONE CONVERSATION 92 00:04:31,805 --> 00:04:33,807 WHICH CAN EASILY BE EXPLAINED AWAY. 93 00:04:33,841 --> 00:04:35,376 OH, THANK GOD. 94 00:04:35,409 --> 00:04:37,911 WELL, THEY ALSO HAVE BREE'S FINGERPRINT. 95 00:04:37,945 --> 00:04:39,079 ON WHAT? 96 00:04:39,112 --> 00:04:41,014 A BUTTON ON THE VICTIM'S SHIRT. 97 00:04:41,048 --> 00:04:42,583 (gasps) 98 00:04:42,616 --> 00:04:44,017 WHEN WE WERE WRAPPING HIM UP IN THE TABLECLOTH, 99 00:04:44,051 --> 00:04:46,420 I NOTICED THAT HIS SHIRT WAS UNBUTTONED. 100 00:04:46,454 --> 00:04:47,921 YOU TIDIED UP THE DEAD GUY? 101 00:04:47,955 --> 00:04:49,590 I FELT IT WAS RESPECTFUL AT THE TIME. 102 00:04:49,623 --> 00:04:51,959 OBVIOUSLY, I SEE THINGS DIFFERENTLY NOW. 103 00:04:51,992 --> 00:04:53,361 (sighs) 104 00:04:53,394 --> 00:04:55,396 WH-- 105 00:04:55,429 --> 00:04:57,631 WELL, WE'RE NOT GONNA LET HER TAKE THE BLAME FOR THIS. 106 00:04:57,665 --> 00:04:59,800 YEAH, WE'RE ALL IN THIS TOGETHER. WHOA, WHOA. WHOA. WHOA. 107 00:04:59,833 --> 00:05:01,902 IF WE CONFESS, THEY'LL FIND OUT ABOUT CARLOS, 108 00:05:01,935 --> 00:05:03,837 AND THEY COULD PUT HIM AWAY FOREVER. 109 00:05:03,871 --> 00:05:06,707 SO WHAT? WE LET BREE TAKE THE FALL FOR US? 110 00:05:06,740 --> 00:05:08,108 YEAH, THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 111 00:05:08,141 --> 00:05:10,578 NO, I'M JUST SAYING, WE SHOULD THINK THIS THROUGH. WELL-- 112 00:05:10,611 --> 00:05:12,012 LADIES, STOP. 113 00:05:12,045 --> 00:05:14,982 NOTHING IS GONNA HAPPEN TO ME. THE POLICE HAVE NO CASE. 114 00:05:15,015 --> 00:05:16,617 AND OF ALL OF US, 115 00:05:16,650 --> 00:05:19,587 I AM IN THE BEST POSITION TO TAKE THIS ON RIGHT NOW. 116 00:05:19,620 --> 00:05:22,956 I HAVE NO JOB, NO SMALL CHILDREN TO LOOK AFTER. 117 00:05:22,990 --> 00:05:24,958 BUT YOU DO HAVE A HALO OVER YOUR HEAD. 118 00:05:24,992 --> 00:05:29,697 YEAH, BREE. IT'S INCREDIBLY GENEROUS. 119 00:05:29,730 --> 00:05:31,899 BOB, YOU SWEAR YOU'RE GONNA GET HER OFF, RIGHT? 120 00:05:31,932 --> 00:05:34,635 ACTUALLY, SHE NEEDS A CRIMINAL DEFENSE ATTORNEY. 121 00:05:34,668 --> 00:05:37,037 I KNOW THE PERFECT GUY. HE'S A REAL SHARK. 122 00:05:37,070 --> 00:05:38,906 HE'S NOT CHEAP, BUT HE'S WORTH IT. 123 00:05:38,939 --> 00:05:41,675 WELL, OBVIOUSLY, WE'RE GONNA PAY FOR IT. 124 00:05:41,709 --> 00:05:43,677 YES. YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 125 00:05:43,711 --> 00:05:47,648 NO ARGUING. YOU ARE DOING SOMETHING HUGE FOR US. 126 00:05:47,681 --> 00:05:49,583 WELL, THANK YOU, BUT I PROMISE YOU, IT'S NOT GOING TO BE HUGE 127 00:05:49,617 --> 00:05:53,721 BECAUSE NOTHING IS GOING TO HAPPEN. 128 00:05:53,754 --> 00:05:56,557 I SWEAR TO GOD, THIS WOMAN IS GUILTY. 129 00:05:56,590 --> 00:05:58,125 IF SHE WALKS, I AM GONNA LOSE IT. 130 00:05:58,158 --> 00:05:59,627 YOU DON'T HAVE TO CONVINCE ME, 131 00:05:59,660 --> 00:06:00,661 BUT A JURY'S A WHOLE NOTHER STORY. 132 00:06:00,694 --> 00:06:02,563 THERE'S NO MOTIVE, NO CONNECTION TO THE VICTIM. 133 00:06:02,596 --> 00:06:06,567 THEN WE HAVE TO FIND ONE, ALL RIGHT? FAST. 134 00:06:06,600 --> 00:06:07,801 ARE YOU SURE YOU'RE NOT OVERREACTING 135 00:06:07,835 --> 00:06:08,969 BECAUSE SHE DUMPED YOUR PARTNER? 136 00:06:09,002 --> 00:06:11,872 I DON'T THINK SHE JUST DUMPED HIM. 137 00:06:11,905 --> 00:06:13,774 I THINK SHE MIGHT BE THE REASON CHUCK'S DEAD. 138 00:06:13,807 --> 00:06:15,142 COME ON. 139 00:06:15,175 --> 00:06:16,877 WE NEED TO KEEP DIGGING. 140 00:06:23,584 --> 00:06:25,886 NO. NO WAY. 141 00:06:25,919 --> 00:06:26,920 CARLOS! 142 00:06:26,954 --> 00:06:28,622 I AM NOT GONNA LET BREE 143 00:06:28,656 --> 00:06:30,624 TAKE THE FALL FOR A CRIME I COMMITTED. 144 00:06:30,658 --> 00:06:32,526 OKAY. WAIT, WAIT, WAIT. BEFORE YOU DO ANYTHING STUPID 145 00:06:32,560 --> 00:06:35,563 AND MACHO AND NOBLE, JUST SIT YOUR ASS DOWN AND LISTEN TO ME! 146 00:06:36,664 --> 00:06:37,765 OR STAND YOUR ASS THERE AND LISTEN TO ME. 147 00:06:37,798 --> 00:06:39,600 YOU CAN'T TURN YOURSELF IN. 148 00:06:39,633 --> 00:06:41,602 WHY NOT? I'M THE ONE WHO DID IT. 149 00:06:41,635 --> 00:06:43,136 YOU'VE ALREADY BEEN TO JAIL TWICE. 150 00:06:43,170 --> 00:06:45,072 YOU GET A THIRD STRIKE, THEY'RE GONNA PUT YOU AWAY FOR LIFE. 151 00:06:45,105 --> 00:06:47,541 SO WHAT, I'M SUPPOSED TO SEND BREE IN MY PLACE? 152 00:06:47,575 --> 00:06:48,709 BREE'S NOT GOING ANYWHERE. 153 00:06:48,742 --> 00:06:50,544 THE EVIDENCE AGAINST HER IS VERY FLIMSY, 154 00:06:50,578 --> 00:06:53,013 AND WE'RE GETTING HER SOME HOTSHOT DEFENSE ATTORNEY. 155 00:06:53,046 --> 00:06:54,582 WE? 156 00:06:54,615 --> 00:06:55,983 WHO IS "WE"? 157 00:06:56,016 --> 00:06:57,618 THE GIRLS AND I. 158 00:06:57,651 --> 00:06:59,653 WE DECIDED SINCE BREE'S IN THE HOT SEAT, 159 00:06:59,687 --> 00:07:00,921 THE LEAST WE COULD DO IS PAY HER LEGAL FEES. 160 00:07:00,954 --> 00:07:04,758 YEAH, A--AND I'M ALL IN FAVOR OF THAT, BUT... 161 00:07:04,792 --> 00:07:07,761 (sighs) HOW ARE WE SUPPOSED TO AFFORD THIS? 162 00:07:07,795 --> 00:07:11,632 I JUST QUIT MY JOB AND I HAVE A LEAD ON A NONPROFIT, 163 00:07:11,665 --> 00:07:13,867 BUT IT IS HARDLY GONNA PAY ANYTHING. 164 00:07:13,901 --> 00:07:16,970 OKAY, RELAX. RELAX. SIT DOWN. 165 00:07:18,606 --> 00:07:19,707 LOOK... 166 00:07:19,740 --> 00:07:22,976 I'M WORKING NOW. 167 00:07:23,010 --> 00:07:24,812 NO OFFENSE, BUT I DON'T THINK PERSONAL SHOPPERS 168 00:07:24,845 --> 00:07:26,980 MAKE HOTSHOT DEFENSE ATTORNEY MONEY. 169 00:07:27,014 --> 00:07:29,016 OKAY, SERIOUSLY, YOU NEED TO KEEP YOUR MOUTH SHUT AND LIE LOW 170 00:07:29,049 --> 00:07:30,618 UNTIL THIS BREE THING PLAYS OUT. 171 00:07:30,651 --> 00:07:33,020 I JUST WISH THAT THERE WAS SOMETHING I COULD DO. 172 00:07:33,053 --> 00:07:35,055 CARLOS, 173 00:07:35,088 --> 00:07:37,525 LOOK... 174 00:07:37,525 --> 00:07:40,628 THIS IS ONE OF THOSE TIMES WHEN THE BEST THING YOU CAN DO 175 00:07:40,661 --> 00:07:42,563 IS DO NOTHING. 176 00:07:48,569 --> 00:07:51,539 WHAT ABOUT HIS SUITS? 177 00:07:51,539 --> 00:07:53,874 I'M GIVING IT ALL AWAY. 178 00:07:55,609 --> 00:07:57,611 IT'S WHAT MIKE WOULD'VE WANTED. 179 00:08:00,714 --> 00:08:02,983 I THINK I'LL KEEP THESE. 180 00:08:03,016 --> 00:08:07,555 M.J. ALWAYS SAYS HE'S GOTTA FILL DADDY'S SHOES. 181 00:08:07,555 --> 00:08:10,591 SO IF I SAVE A PAIR, SOMEDAY... 182 00:08:10,624 --> 00:08:12,626 HE WILL KNOW THAT HE DID. 183 00:08:15,996 --> 00:08:16,964 ARE YOU CRYING? 184 00:08:16,997 --> 00:08:18,866 NO. NO. 185 00:08:20,734 --> 00:08:22,603 (sniffles) 186 00:08:22,636 --> 00:08:25,773 CAN YOU GRAB THAT STUFF ON THE SHELF? YEAH. 187 00:08:27,875 --> 00:08:29,643 WHAT'S THIS? 188 00:08:30,744 --> 00:08:32,580 I DON'T KNOW. 189 00:08:32,613 --> 00:08:34,748 NEVER SEEN IT BEFORE. 190 00:08:34,782 --> 00:08:37,951 HMM. I'LL GRAB MIKE'S KEYS. 191 00:08:37,985 --> 00:08:41,689 UM, MAYBE YOU OPENING IT IS NOT A GOOD IDEA. 192 00:08:41,722 --> 00:08:42,823 WHY NOT? 193 00:08:42,856 --> 00:08:44,324 BECAUSE IT'S IN YOUR HOUSE, 194 00:08:44,357 --> 00:08:45,893 IN YOUR BEDROOM, BUT IT'S LOCKED. 195 00:08:45,926 --> 00:08:48,596 SO MAYBE MIKE DIDN'T WANT YOU TO KNOW WHAT WAS IN IT. 196 00:08:48,629 --> 00:08:50,598 THAT'S RIDICULOUS. 197 00:08:50,631 --> 00:08:51,865 I HAVE A BOX LIKE THIS IN MY HOUSE 198 00:08:51,899 --> 00:08:53,767 THAT I WOULD NOT WANT BOB TO SEE. 199 00:08:53,801 --> 00:08:56,837 WHY? WHAT'S IN IT? NO. DON'T ANSWER THAT. 200 00:08:56,870 --> 00:08:59,607 (sighs) 201 00:08:59,640 --> 00:09:03,010 IT'S PROBABLY JUST PAPERS AND STUFF. 202 00:09:03,043 --> 00:09:04,612 YOU'RE PROBABLY RIGHT, 203 00:09:04,645 --> 00:09:09,316 BUT IF IT'S SOMETHING ELSE, YOU MAY NOT WANT TO KNOW. 204 00:09:11,619 --> 00:09:14,354 WELL, WHAT DO YOU SUGGEST I DO? 205 00:09:14,387 --> 00:09:16,657 THROW IT AWAY? 206 00:09:16,690 --> 00:09:18,325 KEEP IT ON THE SHELF? 207 00:09:20,360 --> 00:09:23,230 OKAY, HOW ABOUT THIS--YOU GO MAKE YOURSELF A NICE CUP OF TEA, 208 00:09:23,263 --> 00:09:26,299 I WILL OPEN IT, AND IF IT'S JUST PAPERS, I'LL TELL YOU? 209 00:09:26,333 --> 00:09:28,001 AND IF IT'S SOMETHING ELSE? 210 00:09:28,035 --> 00:09:30,337 I WILL DECIDE IF YOU SHOULD SEE IT. 211 00:09:30,370 --> 00:09:31,972 I'M JUST TRYING TO PROTECT YOU, SUSAN. 212 00:09:32,005 --> 00:09:33,373 MEN HAVE SECRETS. 213 00:09:33,406 --> 00:09:35,242 MIKE DIDN'T. 214 00:09:35,275 --> 00:09:38,679 HE KINDA DID. 215 00:09:44,151 --> 00:09:46,119 HEY, THANKS FOR BRINGING THAT OVER. 216 00:09:46,153 --> 00:09:47,821 YOU CAN KEEP IT. 217 00:09:47,855 --> 00:09:49,890 WHO THINKS A CAKE STAND'S A GOOD GIFT FOR A BRIDAL SHOWER? 218 00:09:49,923 --> 00:09:51,391 ME. I GAVE IT TO YOU. 219 00:09:51,424 --> 00:09:54,962 OH. WELL, YOU OWE ME A LESS SUCKY PRESENT. 220 00:09:54,995 --> 00:09:57,865 (refrigerator door opens) AND BY THE WAY, I THINK YOU GUYS OWE ME A WHOLE NEW SHOWER. 221 00:09:57,898 --> 00:09:59,867 I MEAN, WHEN THE HOST GETS ARRESTED FOR MURDER, 222 00:09:59,900 --> 00:10:01,101 IT KINDA PUTS A DAMPER ON THINGS. 223 00:10:01,134 --> 00:10:02,970 YEAH, WEIRD. 224 00:10:03,003 --> 00:10:04,972 AND WHAT'S UP WITH THE COPS IN THIS TOWN? 225 00:10:05,005 --> 00:10:07,240 LAST WEEK, THEY HAULED BEN IN ABOUT SOME BODY THEY FOUND. 226 00:10:07,274 --> 00:10:08,475 NOW BREE? 227 00:10:08,508 --> 00:10:10,844 I'M SURE THEY'LL STRAIGHTEN IT OUT. THANKS AGAIN FOR THIS. 228 00:10:10,878 --> 00:10:12,379 WHO'S THE CAKE FOR? 229 00:10:12,412 --> 00:10:14,047 TOM. IT'S HIS BIRTHDAY TOMORROW, 230 00:10:14,081 --> 00:10:18,018 AND I AM IMPLEMENTING PHASE TWO OF OPERATION GET TOM BACK. 231 00:10:18,051 --> 00:10:20,888 I'M GUESSING PHASE ONE WAS A SUCCESS. 232 00:10:20,921 --> 00:10:23,256 IT WAS GREAT, RIGHT UP UNTIL HE CAUGHT ON FIRE 233 00:10:23,290 --> 00:10:26,927 AND THEN REALIZED THE ENTIRE EVENING HAD BEEN A WEB OF LIES. 234 00:10:26,960 --> 00:10:28,261 BUT RIGHT BEFORE THAT, 235 00:10:28,295 --> 00:10:32,132 THERE WAS THIS MOMENT, THIS LOOK BETWEEN US, 236 00:10:32,165 --> 00:10:34,401 LIKE WE WERE TOM AND LYNETTE AGAIN. 237 00:10:34,434 --> 00:10:36,203 REALLY? 238 00:10:36,236 --> 00:10:38,872 I COULD SEE IT IN HIS EYES. 239 00:10:38,906 --> 00:10:41,341 TOM STILL LOVES ME. 240 00:10:42,843 --> 00:10:44,311 SO BIRTHDAY BOY, 241 00:10:44,344 --> 00:10:46,246 WHAT DO YOU WANNA DO FOR YOUR BIG DAY TOMORROW? 242 00:10:46,279 --> 00:10:48,882 OH, LET'S JUST, UH, GO OUT FOR DINNER OR SOMETHING. 243 00:10:48,916 --> 00:10:50,818 THAT'S IT? I COULD HAVE A PARTY. 244 00:10:50,851 --> 00:10:51,919 (chuckles) 245 00:10:51,952 --> 00:10:55,088 INVITE YOUR FRIENDS OVER, OPEN UP SOME CHAMPAGNE. 246 00:10:55,122 --> 00:10:56,089 OH, YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 247 00:10:56,123 --> 00:10:58,025 THE KIDS ARE THROWING ME A LITTLE PARTY THURSDAY. 248 00:10:58,058 --> 00:11:00,327 OH. WELL, THEN I GUESS 249 00:11:00,360 --> 00:11:03,864 WE'LL HAVE TO COME UP WITH SOME OTHER WAY TO CELEBRATE. 250 00:11:03,897 --> 00:11:05,899 SOUNDS GOOD. 251 00:11:05,933 --> 00:11:08,769 HEY. AREN'T YOU FORGETTING SOMETHING? 252 00:11:08,802 --> 00:11:10,003 OH. 253 00:11:11,805 --> 00:11:12,940 MWAH. 254 00:11:12,973 --> 00:11:15,175 THANK YOU, BUT I MEANT YOUR DIVORCE PAPERS. 255 00:11:15,208 --> 00:11:16,910 OH. 256 00:11:16,944 --> 00:11:18,846 AS MUCH AS I HAVE ENJOYED SLEEPING NEXT TO THEM 257 00:11:18,879 --> 00:11:20,113 FOR THE PAST THREE WEEKS, 258 00:11:20,147 --> 00:11:22,850 MAYBE THEY COULD MAKE THEIR WAY OVER TO LYNETTE SOMETIME SOON? 259 00:11:22,883 --> 00:11:24,818 (sighs) IT'S JUST BEEN SO HECTIC AT WORK. 260 00:11:24,852 --> 00:11:26,787 I HAVEN'T HAD A SECOND TO CALL THE PROCESS SERVER. 261 00:11:26,820 --> 00:11:28,221 NO, BUT ANYBODY CAN DELIVER THEM, RIGHT? 262 00:11:28,255 --> 00:11:29,823 I MEAN, WHAT ABOUT YOUR ASSISTANT? 263 00:11:29,857 --> 00:11:32,793 I DON'T THINK THAT THAT'S APPROPRIATE. 264 00:11:32,826 --> 00:11:35,128 WELL, I COULD... HAVE A MESSENGER? 265 00:11:35,162 --> 00:11:38,131 JANE, HONEY, IT'LL GET DONE. 266 00:11:38,165 --> 00:11:40,768 I'M JUST REALLY BUSY RIGHT NOW. (chuckles) 267 00:11:40,801 --> 00:11:43,804 OKAY. 268 00:11:43,837 --> 00:11:45,773 I LOVE YOU, AND I LOOK FORWARD 269 00:11:45,773 --> 00:11:47,975 TO SPENDING MANY MORE BIRTHDAYS TOGETHER. 270 00:11:48,008 --> 00:11:51,779 YOU ARE THE BEST, AND NOW I REALLY AM LATE. 271 00:11:51,779 --> 00:11:53,881 I WILL SEE YOU TONIGHT. 272 00:11:56,817 --> 00:12:00,153 (door opens and closes) 273 00:12:02,389 --> 00:12:04,157 BOB JUST CALLED. I GOTTA RUN. 274 00:12:04,191 --> 00:12:07,160 WHOA. WHOA. HANG ON. WHAT ABOUT THE BOX? 275 00:12:07,194 --> 00:12:08,261 HUH? THE WHAT? 276 00:12:08,295 --> 00:12:10,197 THE BOX... 277 00:12:10,230 --> 00:12:12,199 THAT'S IN YOUR HANDS? 278 00:12:12,232 --> 00:12:14,301 OH, THE BOX. I... 279 00:12:14,334 --> 00:12:16,169 ACTUALLY COULDN'T OPEN IT. 280 00:12:16,203 --> 00:12:17,537 YOU WERE UP THERE FOR 20 MINUTES. 281 00:12:17,570 --> 00:12:20,874 I FEEL ASLEEP. MAN, YOU HAVE A COMFORTABLE BED. 282 00:12:20,908 --> 00:12:22,843 TALK TO YOU LATER. 283 00:12:22,876 --> 00:12:24,277 OH, MY GOD. 284 00:12:24,311 --> 00:12:26,346 IS IT THAT BAD? 285 00:12:26,379 --> 00:12:28,916 LISTEN TO ME. 286 00:12:28,949 --> 00:12:33,553 MIKE IS NOT DEFINED BY WHAT IS OR ISN'T INSIDE THIS BOX. 287 00:12:33,586 --> 00:12:36,523 OKAY. I HAVE A RIGHT TO KNOW. I'M HIS WIFE. 288 00:12:36,556 --> 00:12:39,526 I KNOW. I'M JUST TRYING TO PROTECT BOTH OF YOU GUYS. 289 00:12:39,559 --> 00:12:40,828 LEE-- 290 00:12:40,861 --> 00:12:43,030 SUSAN, PLEASE, TRUST ME ON THIS. 291 00:13:03,083 --> 00:13:05,052 (indistinct conversations) 292 00:13:05,085 --> 00:13:06,286 (elevator bell dings) 293 00:13:06,319 --> 00:13:07,921 (elevator doors open) 294 00:13:11,892 --> 00:13:12,926 HI! 295 00:13:12,960 --> 00:13:15,495 WELCOME TO CUMBERLY'S PERSONAL SHOPPING SERVICE. 296 00:13:15,528 --> 00:13:16,596 CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 297 00:13:16,629 --> 00:13:20,433 I SEE WE HAVE VERY... SIMILAR TASTE. 298 00:13:20,467 --> 00:13:23,470 I ALWAYS WORK WITH MARGARET. IS SHE HERE? 299 00:13:23,503 --> 00:13:24,371 OH, YOU DON'T WANT MARGARET. 300 00:13:24,404 --> 00:13:26,106 HER IDEA OF FASHION IS 301 00:13:26,139 --> 00:13:28,308 WEARING ONE NORMAL SHOE AND ONE CLUNKY SHOE. 302 00:13:28,341 --> 00:13:30,377 SHE HAS A PROSTHETIC LEG. 303 00:13:30,410 --> 00:13:32,880 AND THAT'S WHY SHE'S MY HERO. 304 00:13:35,382 --> 00:13:38,085 (sighs) LAZARO! WHAT GIVES? 305 00:13:38,118 --> 00:13:39,352 YOU SAID I'D BE KICKING ASS AT THIS JOB. 306 00:13:39,386 --> 00:13:42,155 IT TAKES TIME TO BUILD A CLIENT BASE, GABY. 307 00:13:42,189 --> 00:13:43,290 STICK WITH IT, OKAY? 308 00:13:43,323 --> 00:13:45,425 FIVE, SIX MONTHS FROM NOW, YOU'LL BE OUR TOP SELLER. 309 00:13:45,458 --> 00:13:47,394 SIX MONTHS? I DON'T HAVE THAT KIND OF TIME. 310 00:13:47,427 --> 00:13:49,262 I NEED MONEY QUICK. 311 00:13:49,296 --> 00:13:51,398 I'M SORRY. MOST OF THE LADIES WHO COME IN HERE 312 00:13:51,431 --> 00:13:52,632 ALREADY HAVE A PERSONAL SHOPPER. 313 00:13:52,665 --> 00:13:54,434 OH. 314 00:13:54,467 --> 00:13:57,337 YOU KNOW, YOU COULD TRY THE MEN'S DEPARTMENT. 315 00:13:57,370 --> 00:14:00,007 YOU WOULD BE VERY PERSUASIVE OVER THERE. 316 00:14:00,040 --> 00:14:01,574 HUH. 317 00:14:01,608 --> 00:14:04,044 WELL, I'VE ALWAYS BEEN ABLE TO GET MEN TO BUY THINGS FOR ME. 318 00:14:04,077 --> 00:14:05,478 HOW HARD COULD IT BE TO GET THEM 319 00:14:05,512 --> 00:14:07,380 TO BUY THINGS FROM ME? (chuckles) 320 00:14:07,414 --> 00:14:09,082 MM-HMM. JUST WEAR SOMETHING SEXY, SHOW A LITTLE CLEAVAGE, 321 00:14:09,116 --> 00:14:11,218 AND MAYBE LOSE THE WEDDING RING. 322 00:14:11,251 --> 00:14:12,252 SERIOUSLY? 323 00:14:12,285 --> 00:14:14,454 OH, YES. GUYS TEND TO SPEND MORE 324 00:14:14,487 --> 00:14:16,523 WHEN THEY THINK THEY HAVE A SHOT WITH THE HOT SALESGIRL. 325 00:14:16,556 --> 00:14:18,191 LAZARO-- I KNOW. IT'S DEMEANING AND DEGRADING. 326 00:14:18,225 --> 00:14:22,329 I SHOULDN'T HAVE EVEN-- NO, NO, NO, NO. I JUST NEED TO KNOW, SHOW I LOSE THE JACKET? 327 00:14:22,362 --> 00:14:24,331 'CAUSE THESE THINGS ARE A LOT MORE PERSUASIVE 328 00:14:24,364 --> 00:14:26,366 WHEN THEY'RE OUT. 329 00:14:26,399 --> 00:14:29,236 MM-HMM. (chuckles) 330 00:14:29,269 --> 00:14:33,306 (indistinct conversations, telephone ringing in distance) 331 00:14:33,340 --> 00:14:36,309 I DON'T CARE WHAT THE D.A. SAYS. 332 00:14:36,343 --> 00:14:39,446 THERE'S NO CASE. MY GUY'S INNOCENT. 333 00:14:39,479 --> 00:14:42,182 PLEASE STOP CALLING IT A BODY. 334 00:14:42,215 --> 00:14:45,318 IT'S A FOOT, AN EAR, AND A FLAP OF SKIN. 335 00:14:45,352 --> 00:14:47,520 DO THESE HAVE RAISINS? 'CAUSE THAT GROSSES ME OUT. 336 00:14:47,554 --> 00:14:49,122 NO. 337 00:14:49,156 --> 00:14:51,324 NO. OKAY. LOOK, I GOTTA GO. UM, MY 11:00's HERE. 338 00:14:51,358 --> 00:14:52,425 YEAH. OKAY. 339 00:14:52,459 --> 00:14:54,594 (beep) SORRY I'M LATE. 340 00:14:54,627 --> 00:14:56,429 UH, NOT A PROBLEM, MR. WESTON. 341 00:14:56,463 --> 00:15:00,033 (mouth full) MMM. CALL ME TRIP. 342 00:15:00,067 --> 00:15:01,268 THIS IS AMAZING. 343 00:15:01,301 --> 00:15:02,302 WELL, I DON'T LIKE TO BRAG, 344 00:15:02,335 --> 00:15:04,972 BUT I AM FAMOUS FOR MY ORANGE-GLAZED MUFFINS. 345 00:15:05,005 --> 00:15:08,241 YEAH. UH, BOB SAID THAT YOU WERE ONE HELL OF A BAKER, 346 00:15:08,275 --> 00:15:10,377 BUT HE DIDN'T TELL ME MUCH ABOUT YOUR CASE. 347 00:15:10,410 --> 00:15:13,446 WELL, THE WHOLE THING IS QUITE RIDICULOUS. 348 00:15:13,480 --> 00:15:16,283 THE POLICE FOUND A DEAD MAN AT A CONSTRUCTION SITE, 349 00:15:16,316 --> 00:15:18,418 AND THEY THINK THAT I KILLED HIM. 350 00:15:18,451 --> 00:15:21,321 YEAH. EVERYONE'S GUILTY UNTIL PROVEN INNOCENT. 351 00:15:21,354 --> 00:15:23,390 THEY MUST HAVE SOMETHING ON YOU. 352 00:15:23,423 --> 00:15:25,358 WELL, THEY DID RECEIVE A LETTER FROM MY EX-HUSBAND 353 00:15:25,392 --> 00:15:27,160 SAYING I DID IT. 354 00:15:27,194 --> 00:15:28,428 WELL, THAT'S NOTHING. 355 00:15:28,461 --> 00:15:30,230 THE GUY'S GOT A VENDETTA AGAINST YOU, RIGHT? 356 00:15:30,263 --> 00:15:31,731 YES, HE DOES. 357 00:15:31,764 --> 00:15:33,233 UH, AND THEN THERE'S 358 00:15:33,266 --> 00:15:35,302 A SLIGHTLY MORE DAMNING PHONE CONVERSATION 359 00:15:35,335 --> 00:15:37,270 IN WHICH I EXPRESSED REMORSE 360 00:15:37,304 --> 00:15:40,407 FOR, UM, PUTTING A BODY IN THE GROUND. 361 00:15:40,440 --> 00:15:42,242 BIG DEAL. 362 00:15:42,275 --> 00:15:45,345 YOU WERE TALKING ABOUT BURYING A DEAD PET. 363 00:15:45,378 --> 00:15:48,048 I SUPPOSE I WAS. 364 00:15:48,081 --> 00:15:50,317 AND THEN... (clears throat) THE POLICE CLAIM TO HAVE FOUND 365 00:15:50,350 --> 00:15:53,120 ONE OF MY FINGERPRINTS ON THE DEAD MAN'S SHIRT. 366 00:15:53,153 --> 00:15:54,354 HMM. 367 00:15:54,387 --> 00:15:57,324 THAT'S BAD, RIGHT? 368 00:15:58,325 --> 00:16:00,393 ACTUALLY... 369 00:16:00,427 --> 00:16:02,395 I THINK THAT IT'S NOBLE-- 370 00:16:02,429 --> 00:16:05,732 NOBLE THAT YOU DONATE SO MUCH OF YOUR CLOTHING TO GOODWILL... (thud) 371 00:16:05,765 --> 00:16:10,403 AND A SHAME THAT THAT POOR SAP ENDED UP WITH YOUR SHIRT. 372 00:16:10,437 --> 00:16:12,172 (gasps) 373 00:16:12,205 --> 00:16:13,273 BOB WAS WRONG. 374 00:16:13,306 --> 00:16:16,043 YOU'RE NOT GOOD. YOU'RE AMAZING. 375 00:16:16,043 --> 00:16:17,377 SO YOU'LL TAKE MY CASE? 376 00:16:17,410 --> 00:16:19,279 NOPE. 377 00:16:19,312 --> 00:16:21,248 "NOPE"? 378 00:16:21,281 --> 00:16:24,484 NO OFFENSE, BUT, UM, IT'S KIND OF A SNOOZE. 379 00:16:24,517 --> 00:16:27,054 EXCUSE ME, BUT I HAVE BEEN ACCUSED OF MURDER. 380 00:16:27,054 --> 00:16:28,321 MY LIFE IS ON THE LINE HERE. 381 00:16:28,355 --> 00:16:31,258 OH, PLEASE. WHAT JURY IS GONNA CONVICT YOU, 382 00:16:31,291 --> 00:16:34,227 WITH YOUR--YOUR PEARLS AND YOUR PERFECT HAIR 383 00:16:34,261 --> 00:16:37,197 AND YOUR SUBTLE SCENT OF LAVENDER? 384 00:16:37,230 --> 00:16:38,465 WELL, I WOULD THINK THAT A LAWYER 385 00:16:38,498 --> 00:16:40,767 WOULD ENJOY DEFENDING AN INNOCENT CLIENT. 386 00:16:40,800 --> 00:16:41,801 YOU WOULD THINK SO, WOULDN'T YOU? 387 00:16:41,834 --> 00:16:44,237 BUT I LOVE A CHALLENGE. 388 00:16:44,271 --> 00:16:47,274 LAST YEAR, I DEFENDED A GUY WHO WAS FOUND STANDING 389 00:16:47,307 --> 00:16:50,243 OVER HIS DEAD FATHER WITH A BLOODY KNIFE IN HIS HAND. 390 00:16:50,277 --> 00:16:53,480 NOT ONLY DID I EXONERATE HIS GUILTY ASS, 391 00:16:53,513 --> 00:16:56,816 (chuckles) I GOT HIM 50% OF THE ESTATE. 392 00:16:56,849 --> 00:16:59,252 THAT IS REPREHENSIBLE. 393 00:16:59,286 --> 00:17:00,453 THANK YOU. 394 00:17:00,487 --> 00:17:02,289 (sighs) 395 00:17:02,322 --> 00:17:04,091 I'M SORRY, MS. VAN DE KAMP, 396 00:17:04,091 --> 00:17:06,359 BUT THIS IS JUST-- IT'S TOO EASY. 397 00:17:06,393 --> 00:17:10,363 I MEAN, PEOPLE WHO ARE FAMOUS FOR THEIR MUFFINS-- 398 00:17:10,397 --> 00:17:12,299 NOT GENERALLY KILLERS. 399 00:17:16,236 --> 00:17:18,105 (clears throat) 400 00:17:24,311 --> 00:17:27,314 (cash register beeping and whirring) 401 00:17:38,391 --> 00:17:39,726 GOOD MORNING. 402 00:17:39,759 --> 00:17:41,361 MY NAME'S GABRIELLE. 403 00:17:41,394 --> 00:17:43,830 I'M A PERSONAL SHOPPER HERE. CAN I HELP YOU? 404 00:17:43,863 --> 00:17:47,334 NO, NO, NO. I'M JUST TRYING TO FIND THE MEN'S DEPARTMENT. 405 00:17:47,367 --> 00:17:48,835 I NEED SOME SOCKS. 406 00:17:48,868 --> 00:17:52,372 OH, I CAN HELP YOU WITH THAT. MAY I? 407 00:17:56,309 --> 00:17:58,145 OH, YOU'RE RIGHT. 408 00:17:58,178 --> 00:18:00,813 THESE ANKLES DESERVE... (whispers) SO MUCH BETTER. 409 00:18:00,847 --> 00:18:01,948 YOU THINK? 410 00:18:01,981 --> 00:18:04,484 I-I'VE ALWAYS THOUGHT THEY WERE JUST AVERAGE ANKLES. 411 00:18:04,517 --> 00:18:08,155 AVERAGE? THEY'RE EXQUISITE. 412 00:18:08,188 --> 00:18:09,256 OOH! 413 00:18:09,289 --> 00:18:11,191 DO YOU WORK OUT? 414 00:18:11,224 --> 00:18:14,694 I DO A LITTLE MALL WALKING, YES. 415 00:18:15,928 --> 00:18:19,866 WELL, I DON'T SAY THIS TO EVERY MAN, 416 00:18:19,899 --> 00:18:23,736 BUT YOU'VE GOT THE PERFECT ANKLES FOR CASHMERE. 417 00:18:23,770 --> 00:18:26,173 LET ME SHOW YOU A FEW PAIRS. 418 00:18:29,842 --> 00:18:31,778 40 BUCKS FOR SOCKS? 419 00:18:31,811 --> 00:18:35,448 I KNOW. THERE'S JUST SOMETHING IRRESISTIBLE ABOUT CASHMERE. 420 00:18:35,482 --> 00:18:37,750 PROMISE ME YOU WON'T BUY ONE OF THESE CASHMERE SWEATERS. 421 00:18:37,784 --> 00:18:40,187 I WOULDN'T BE ABLE TO KEEP MY HANDS OFF YOU. 422 00:18:40,187 --> 00:18:41,321 WELL... 423 00:18:42,955 --> 00:18:45,658 I REALLY JUST NEED THE TIE. 424 00:18:45,692 --> 00:18:47,660 HOW CAN YOU TAKE THE TIE WITHOUT THE BLAZER? 425 00:18:47,694 --> 00:18:49,262 WITH YOUR SHOULDERS? 426 00:18:49,296 --> 00:18:53,700 AND THIS COLOR UP AGAINST THAT BEAUTIFUL SILVER HAIR... 427 00:18:53,733 --> 00:18:57,870 I'M SORRY. I LOST MYSELF THERE FOR A MOMENT. 428 00:18:57,904 --> 00:19:00,740 OOH! HELLO, GEORGE CLOONEY! 429 00:19:00,773 --> 00:19:02,875 IT'S JUST SO EXPENSIVE. I DON'T KNOW. 430 00:19:02,909 --> 00:19:03,876 YOU KNOW WHAT? 431 00:19:03,910 --> 00:19:08,315 MAYBE I SHOULD MEASURE THAT INSEAM ONE MORE TIME. 432 00:19:09,982 --> 00:19:12,685 WHAT IF IT WAS DRUGS? 433 00:19:12,719 --> 00:19:16,289 SERIOUSLY? I JUST FELL ASLEEP. 434 00:19:16,323 --> 00:19:19,359 OH. THIS BABY'S BEEN WORKING ON HER BLACK BELT. 435 00:19:19,392 --> 00:19:21,961 I'M JUST SAYING, MIKE HAD A DRUG PROBLEM. 436 00:19:21,994 --> 00:19:23,963 THOSE THINGS NEVER GO AWAY. 437 00:19:23,996 --> 00:19:26,266 I'M SURE IT WAS NOTHING LIKE THAT. 438 00:19:26,299 --> 00:19:28,268 YOU'RE RIGHT. 439 00:19:28,301 --> 00:19:30,270 (sighs) 440 00:19:30,303 --> 00:19:32,372 IT'S PROBABLY PORN. 441 00:19:32,405 --> 00:19:35,775 AND YOU KNOW WHAT? I'M COOL WITH THAT. 442 00:19:35,808 --> 00:19:39,246 AS LONG AS IT WAS NOTHING WEIRD. 443 00:19:39,246 --> 00:19:41,381 OH, GOD. YOU THINK IT WAS SOMETHING WEIRD? 444 00:19:41,414 --> 00:19:42,682 STOP. 445 00:19:42,715 --> 00:19:44,684 JUST TRUST LEE. 446 00:19:44,717 --> 00:19:48,255 IF HE THINKS YOU SHOULDN'T SEE IN THE BOX, 447 00:19:48,255 --> 00:19:49,722 WELL, YOU DON'T WANT TO FIND SOMETHING 448 00:19:49,756 --> 00:19:51,924 THAT WOULD TARNISH YOUR MEMORIES OF MIKE. 449 00:19:54,294 --> 00:19:57,797 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. 450 00:19:57,830 --> 00:19:59,366 I SHOULD JUST LEAVE THIS ALONE. 451 00:19:59,399 --> 00:20:00,967 (knock on door) 452 00:20:02,835 --> 00:20:04,271 SUSAN, IT'S-- 453 00:20:04,304 --> 00:20:06,273 2:00 IN THE MORNING. I KNOW. BUT I CAN'T SLEEP, 454 00:20:06,306 --> 00:20:08,975 AND I AM NEVER GONNA SLEEP UNTIL I KNOW WHAT'S INSIDE THAT BOX. 455 00:20:09,008 --> 00:20:11,678 SO YOU CAN EITHER LET ME IN NOW OR WE CAN DO THIS AGAIN AT 3:00 456 00:20:11,711 --> 00:20:14,714 AND THEN AT 4:00 AND THEN AT--THANK YOU. 457 00:20:16,983 --> 00:20:19,952 SO THERE'S HIS PASSPORT, LETTERS FROM HIS MOM, 458 00:20:19,986 --> 00:20:21,954 A REALLY CUTE PICTURE OF YOU AND M.J. 459 00:20:21,988 --> 00:20:23,823 JUST GET TO IT. 460 00:20:23,856 --> 00:20:26,259 AND A CHECKBOOK. 461 00:20:26,293 --> 00:20:30,029 APPARENTLY, HE SET UP AN ACCOUNT EIGHT YEARS AGO. 462 00:20:30,062 --> 00:20:32,031 THAT'S WHEN WE WERE DIVORCED. 463 00:20:32,064 --> 00:20:34,033 AND EVERY MONTH SINCE, HE'S WRITTEN A CHECK 464 00:20:34,066 --> 00:20:36,669 TO SOME WOMAN NAMED JENNIE HERNANDEZ. 465 00:20:39,706 --> 00:20:41,808 I'VE NEVER HEARD OF HER. 466 00:20:41,841 --> 00:20:44,010 THIS IS HER ADDRESS. 467 00:20:44,043 --> 00:20:47,246 SOMEWHERE IN MOUNT PLEASANT. 468 00:20:56,323 --> 00:20:58,325 OH, MY GOD. 469 00:20:58,358 --> 00:20:59,892 ANY CHANCE THOSE ARE M.J.'s? 470 00:20:59,926 --> 00:21:01,728 NO. 471 00:21:01,761 --> 00:21:03,696 WELL, MAYBE IT'S-- 472 00:21:03,730 --> 00:21:07,767 WE BOTH KNOW WHAT IT IS. 473 00:21:07,800 --> 00:21:09,569 THERE'S A CHILD OUT THERE. 474 00:21:10,903 --> 00:21:14,040 MIKE'S CHILD. 475 00:21:20,947 --> 00:21:24,984 77, 78, 79, 80. 476 00:21:25,017 --> 00:21:26,519 HI, LYNETTE. 477 00:21:26,553 --> 00:21:28,855 81, 82, 83... 478 00:21:28,888 --> 00:21:29,956 WHAT ARE YOU DOING? 479 00:21:29,989 --> 00:21:32,592 84, 85. MAKING TOM A CAKE. 86, 87... 480 00:21:32,625 --> 00:21:36,963 GOSH, HOW OLD IS HE GONNA BE? 46? 47? 48? 92, 93, 94, 95... 481 00:21:36,996 --> 00:21:39,098 I MADE DINNER RESERVATIONS AT 7:15. 482 00:21:39,131 --> 00:21:41,033 OR WAS IT 7:16? 7:17? 483 00:21:41,067 --> 00:21:45,004 NICE TRY, BUT I AM LIKE RAIN MAN. 98, 99, 100. 484 00:21:45,037 --> 00:21:46,072 SORRY TO BOTHER YOU. 485 00:21:46,105 --> 00:21:48,475 PENNY AND PARKER LEFT THIS STUFF OVER AT OUR PLACE, 486 00:21:48,508 --> 00:21:50,042 SO I THOUGHT I'D DROP IT BY. 487 00:21:50,076 --> 00:21:52,412 THANKS. I SEE THEY'RE MAKING LAB COATS 488 00:21:52,445 --> 00:21:54,381 A LOT TIGHTER THAN THEY USED TO. 489 00:21:54,414 --> 00:21:56,516 (chuckles) I SEE THEY'RE MAKING SWEATPANTS 490 00:21:56,549 --> 00:21:58,618 JUST AS BAGGY AS ALWAYS. 491 00:21:58,651 --> 00:22:00,019 (chuckles) 492 00:22:00,052 --> 00:22:01,521 (chuckles) BESIDES, I'M NOT GOING TO WORK. 493 00:22:01,554 --> 00:22:03,456 I'M TAKING TOM TO HIS FAVORITE RESTAURANT, 494 00:22:03,490 --> 00:22:07,093 BECAUSE, YOU KNOW, IT'S HIS BIRTHDAY. 495 00:22:07,126 --> 00:22:08,995 YEAH, I KNOW. 496 00:22:09,028 --> 00:22:12,064 THAT'S WHY I'M MAKING HIM HIS FAVORITE CAKE. 497 00:22:12,098 --> 00:22:13,900 LOOKS APPETIZING. 498 00:22:13,933 --> 00:22:15,902 DON'T FORGET TO ADD THE EYE OF NEWT. 499 00:22:15,935 --> 00:22:18,505 OH, 'CAUSE IT'S GREEN? IT'S A FUNNY STORY. 500 00:22:18,538 --> 00:22:20,006 WHEN TOM AND I WERE FIRST DATING, 501 00:22:20,039 --> 00:22:22,842 HE WANTED A RED VELVET CAKE FOR HIS BIRTHDAY, 502 00:22:22,875 --> 00:22:24,977 BUT I ONLY HAD GREEN FOOD COLORING, 503 00:22:25,011 --> 00:22:27,980 AND HE LIKED IT ANYWAY, SO IT'S BECOME A TRADITION, 504 00:22:28,014 --> 00:22:32,852 ONE WE HAVE SHARED FOR 25 YEARS. 505 00:22:32,885 --> 00:22:35,087 I THINK WE'RE GONNA KEEP SHARING IT. 506 00:22:35,121 --> 00:22:36,889 LYNETTE, STOP EMBARRASSING YOURSELF. 507 00:22:36,923 --> 00:22:38,991 TOM IS THROUGH WITH YOU. 508 00:22:39,025 --> 00:22:41,027 WE HAVE A FAMILY TOGETHER. 509 00:22:41,060 --> 00:22:43,062 YOU DON'T JUST THROW THAT AWAY. 510 00:22:44,997 --> 00:22:46,966 UNTIL YOU DO. 511 00:22:46,999 --> 00:22:48,935 MM-HMM. WHAT IS THAT? 512 00:22:48,968 --> 00:22:50,102 YOUR DIVORCE PAPERS. 513 00:22:52,939 --> 00:22:54,907 TOM ALREADY SIGNED THEM. 514 00:22:54,941 --> 00:22:56,543 NOW IT'S YOUR TURN. 515 00:22:58,945 --> 00:23:00,980 (gasps) 516 00:23:01,013 --> 00:23:04,451 WHAT THE HELL?! 517 00:23:04,484 --> 00:23:06,953 OH, MY GOD! 518 00:23:06,986 --> 00:23:10,156 (scoffs) 519 00:23:16,062 --> 00:23:18,197 (whistles) YOU LOOK BEAUTIFUL. 520 00:23:18,230 --> 00:23:21,000 OH. YOU'RE JUST SAYING THAT 'CAUSE IT'S OBVIOUS. 521 00:23:21,033 --> 00:23:22,535 (laughs) MWAH. 522 00:23:22,569 --> 00:23:24,637 I'LL BE HOME FOR DINNER. 523 00:23:26,205 --> 00:23:28,541 OH, BY THE WAY, THINK YOU COULD MIX THINGS UP? 524 00:23:28,575 --> 00:23:30,510 GETTING A LITTLE TIRED OF CHICKEN. 525 00:23:30,543 --> 00:23:32,211 YOU FORGOT SOMETHING. 526 00:23:32,244 --> 00:23:35,081 OH. THAT. 527 00:23:35,114 --> 00:23:36,583 HERE'S THE THING-- 528 00:23:36,616 --> 00:23:39,151 IT'S BETTER FOR BUSINESS IF I DON'T WEAR IT. 529 00:23:39,185 --> 00:23:40,186 REALLY? 530 00:23:40,219 --> 00:23:41,954 I HAVE A LOT OF RICH MEN AS CLIENTS. 531 00:23:41,988 --> 00:23:43,523 IF I FLIRT WITH THEM, THEY BUY MORE STUFF, 532 00:23:43,556 --> 00:23:45,492 WHICH MEANS I MAKE MORE MONEY, 533 00:23:45,525 --> 00:23:48,795 AND YOU CAN COOK SOMETHING OTHER THAN CHICKEN FOR DINNER. 534 00:23:48,828 --> 00:23:50,997 YOU KNOW WHAT? I'M NOT COMFORTABLE 535 00:23:51,030 --> 00:23:53,933 WITH YOU DRESSING LIKE THAT AND FLIRTING WITH THOSE GUYS. 536 00:23:53,966 --> 00:23:56,002 OH, HONEY, YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT. 537 00:23:56,035 --> 00:23:58,037 THEY'RE JUST A BUNCH OF NERDS WITH MONEY. 538 00:23:58,070 --> 00:23:59,806 THIS JUST HELPS. 539 00:23:59,839 --> 00:24:02,008 YOU CAN'T DRESS FOR CHURCH IF YOU WANT TO MOVE THE MERCH. 540 00:24:02,041 --> 00:24:03,543 GABY... 541 00:24:03,576 --> 00:24:05,244 YOU GOTTA SHAKE YOUR REAR TO GET THEM TO BUY THE GEAR. 542 00:24:05,277 --> 00:24:07,914 GABY... YOU WANNA SELL SOME KNITS, YOU BETTER FLASH YOUR-- 543 00:24:07,947 --> 00:24:10,049 GABY! I GOT IT. 544 00:24:10,082 --> 00:24:13,119 TOO BAD. I HAVE, LIKE, 15 MORE. 545 00:24:13,152 --> 00:24:14,854 (kiss) SEE YOU TONIGHT. 546 00:24:17,590 --> 00:24:18,925 (sighs deeply) 547 00:24:18,958 --> 00:24:21,961 (indistinct conversations, piano playing) 548 00:24:28,167 --> 00:24:29,869 LYNETTE? 549 00:24:29,902 --> 00:24:31,170 WHAT ARE YOU DOING HERE? 550 00:24:31,203 --> 00:24:33,940 LOOK, JANE'S MEETING ME FOR MY BIRTHDAY. 551 00:24:33,973 --> 00:24:34,841 UH, JANE'S RUNNING LATE. 552 00:24:34,874 --> 00:24:39,211 SHE HAD A LITTLE TROUBLE WITH YOUR CAKE. 553 00:24:39,245 --> 00:24:40,547 YOU SIGNED THIS? 554 00:24:40,547 --> 00:24:42,949 HOW DID YOU GET THESE? 555 00:24:42,982 --> 00:24:47,554 THEY WERE HANDED TO ME PERSONALLY BY YOUR NEW ROOMMATE. 556 00:24:47,554 --> 00:24:48,921 ANSWER THE QUESTION. 557 00:24:48,955 --> 00:24:51,924 I DID NOT ASK JANE TO BRING THESE TO YOU, I SWEAR. 558 00:24:51,958 --> 00:24:54,861 IT DOESN'T MATTER IF JANE BROUGHT THEM. 559 00:24:54,894 --> 00:24:57,564 HE'S GONNA NEED A FEW MORE MINUTES. 560 00:24:57,597 --> 00:25:00,199 LOOK, I'M--I'M--I'M--I'M TAKEN A-A LITTLE OFF GUARD HERE. 561 00:25:00,232 --> 00:25:01,968 CAN WE TALK ABOUT THIS LATER? 562 00:25:02,001 --> 00:25:04,136 THIS IS YOUR SIGNATURE, ISN'T IT? 563 00:25:04,170 --> 00:25:05,171 YES. 564 00:25:05,204 --> 00:25:06,839 WHEN DID YOU SIGN IT? 565 00:25:08,107 --> 00:25:10,743 I DON'T KNOW. A WHILE AGO, I GUESS. I-- 566 00:25:10,777 --> 00:25:12,244 YOU GUESS? JEEZ. THIS ISN'T A GYM MEMBERSHIP. 567 00:25:12,278 --> 00:25:14,981 THIS IS FOR THE DISSOLUTION OF OUR MARRIAGE. 568 00:25:15,014 --> 00:25:16,816 LOOK, I KNOW. 569 00:25:16,849 --> 00:25:18,585 (lowers voice) YOU THINK I DON'T KNOW? 570 00:25:20,052 --> 00:25:22,088 THIS IS HARD FOR ME, TOO, OKAY? 571 00:25:24,223 --> 00:25:25,958 BUT YOU GOTTA BELIEVE ME. 572 00:25:25,992 --> 00:25:28,828 THERE IS NO WAY I MEANT FOR JANE TO BRING THIS TO YOU. 573 00:25:28,861 --> 00:25:32,899 THEN JUST TELL ME, WHAT IS IT YOU DO MEAN? 574 00:25:37,303 --> 00:25:40,239 DO YOU WANT TO END OUR MARRIAGE? 575 00:25:52,952 --> 00:25:54,887 (sighs) 576 00:26:00,893 --> 00:26:02,762 (sets pen down) 577 00:26:11,170 --> 00:26:12,872 (sighs) 578 00:26:12,905 --> 00:26:14,841 (horn honks, tires screech) 579 00:26:14,874 --> 00:26:17,009 SORRY. 580 00:26:17,043 --> 00:26:19,211 (shifts gears) SORRY. 581 00:26:19,245 --> 00:26:20,780 I'M SORRY. 582 00:26:20,813 --> 00:26:22,915 (crying) I'M SORRY. 583 00:26:22,949 --> 00:26:26,853 I'M SORRY. I'M SORRY. I'M SORRY. 584 00:26:26,886 --> 00:26:30,189 I'M SORRY. I'M SORRY. I'M S-- 585 00:26:47,073 --> 00:26:49,776 PLEASE TALK TO ME. 586 00:26:51,811 --> 00:26:53,079 YOU KNOW, IT'S JUST THAT YOU'VE HAD 587 00:26:53,112 --> 00:26:55,081 SO MUCH GOING ON LATELY, 588 00:26:55,114 --> 00:26:57,917 I-I-I, YOU KNOW, I THOUGHT-- I THOUGHT IT WOULD BE HELPFUL 589 00:26:57,950 --> 00:27:00,186 IF I TOOK THE PAPERS OVER FOR YOU. (jacket rustles) 590 00:27:00,219 --> 00:27:02,922 ON WHAT PLANET IS 591 00:27:02,955 --> 00:27:07,994 YOU SERVING MY WIFE DIVORCE PAPERS A GOOD IDEA? 592 00:27:08,027 --> 00:27:10,096 I THOUGHT I WAS DOING YOU A FAVOR. 593 00:27:10,129 --> 00:27:12,131 ME A FAVOR? 594 00:27:12,164 --> 00:27:14,701 REALLY? ME?! 595 00:27:14,701 --> 00:27:16,135 FINE. US! 596 00:27:16,168 --> 00:27:18,838 I JUST WANT US TO MOVE FORWARD. 597 00:27:18,871 --> 00:27:20,940 I CAN'T STAND THIS "ONE FOOT IN, ONE FOOT OUT" THING 598 00:27:20,973 --> 00:27:22,909 THAT YOU'VE GOT GOING WITH YOUR EX. 599 00:27:22,942 --> 00:27:24,110 IT'S NOT WHAT I SIGNED UP FOR. 600 00:27:24,143 --> 00:27:27,079 I TOLD YOU I WOULD TAKE CARE OF IT. 601 00:27:27,113 --> 00:27:29,782 NOW IS NOT THE TIME. 602 00:27:29,816 --> 00:27:32,218 IT'S NEVER THE TIME, TOM, UNTIL YOU MAKE IT THE TIME. 603 00:27:32,251 --> 00:27:34,754 YOU DON'T JUST TH-THROW PAPERS AT SOMEONE 604 00:27:34,787 --> 00:27:36,122 AND SAY, "HERE. SIGN THIS. 605 00:27:36,155 --> 00:27:39,091 EVERYTHING THAT WE HAVE KNOWN AND WORKED FOR IS OVER." 606 00:27:39,125 --> 00:27:41,127 IT'S NOT THAT EASY. 607 00:27:41,160 --> 00:27:44,063 IT IS WHEN YOU KNOW WHAT YOU WANT. 608 00:27:46,098 --> 00:27:48,835 (crying) TOM... 609 00:27:48,868 --> 00:27:50,236 I LOVE YOU. 610 00:27:50,269 --> 00:27:51,971 BUT IF WE'RE GONNA BE TOGETHER, 611 00:27:52,004 --> 00:27:53,806 YOU'VE GOT TO STOP THINKING ABOUT HER NEEDS 612 00:27:53,840 --> 00:27:56,475 AND START THINKING ABOUT MINE. 613 00:27:56,508 --> 00:28:00,212 I AM ALWAYS GONNA CARE ABOUT LYNETTE. 614 00:28:02,481 --> 00:28:06,886 SHE'S THE MOTHER OF MY CHILDREN. 615 00:28:09,288 --> 00:28:13,793 SO YOU NEED TO DECIDE WHETHER YOU CAN LIVE WITH THAT. 616 00:28:23,002 --> 00:28:25,905 IT'S GONNA BE OKAY. 617 00:28:33,980 --> 00:28:35,782 HI. I'M LOOKING FOR JENNIE. 618 00:28:35,815 --> 00:28:37,817 I'M JENNIE. AND YOU ARE? 619 00:28:37,850 --> 00:28:40,953 SUSAN DELFINO, MIKE'S WIFE. 620 00:28:40,987 --> 00:28:42,922 OH. 621 00:28:42,955 --> 00:28:43,990 YEAH. 622 00:28:44,023 --> 00:28:46,993 I'M SO SORRY FOR YOUR LOSS. 623 00:28:47,026 --> 00:28:49,896 THANK YOU FOR YOUR SYMPATHY, 624 00:28:49,929 --> 00:28:53,933 BUT WHAT I REALLY NEED FROM YOU IS AN EXPLANATION. 625 00:28:53,966 --> 00:28:56,435 WHY WAS MIKE SENDING YOU CHECKS EVERY MONTH? 626 00:28:56,468 --> 00:28:58,905 THEY WEREN'T FOR ME. THEY'RE FOR LAURA. 627 00:28:58,938 --> 00:29:02,408 OKAY. (sighs) 628 00:29:02,441 --> 00:29:04,376 WHO'S LAURA? MIKE'S DAUGHTER? 629 00:29:04,410 --> 00:29:06,012 NO. HIS SISTER. 630 00:29:12,919 --> 00:29:15,054 SO... THIS IS A GROUP HOME? 631 00:29:15,087 --> 00:29:16,555 FOR AUTISTIC ADULTS. 632 00:29:16,588 --> 00:29:18,557 LAURA'S ONE OF OUR MORE SEVERE CASES. 633 00:29:18,590 --> 00:29:19,859 SHE CAN'T SPEAK. 634 00:29:19,892 --> 00:29:21,994 LOVES PAINTING THOUGH. 635 00:29:22,028 --> 00:29:24,530 SPENDS HOURS EVERY DAY AT THAT TABLE. 636 00:29:24,563 --> 00:29:27,066 DID MIKE EVER MENTION HAVING A SISTER? 637 00:29:27,099 --> 00:29:28,835 NO. NEVER. 638 00:29:28,835 --> 00:29:30,369 HE WAS GREAT WITH HER. 639 00:29:30,402 --> 00:29:32,371 HE CAME BY EVERY MONDAY NIGHT TO VISIT. 640 00:29:32,404 --> 00:29:34,974 TOLD ME HE HAD SOFTBALL. 641 00:29:35,007 --> 00:29:37,844 (telephone rings) EXCUSE ME A MOMENT. 642 00:29:37,877 --> 00:29:40,046 THIS IS CRAZY. 643 00:29:40,079 --> 00:29:41,580 NO. THIS IS GOOD. 644 00:29:41,613 --> 00:29:43,482 THERE'S NO OTHER WOMAN, NO KID. 645 00:29:43,515 --> 00:29:46,518 WHY WOULDN'T MIKE TELL ME HE HAD A SISTER? 646 00:29:46,552 --> 00:29:48,855 I DON'T KNOW. 647 00:29:48,855 --> 00:29:50,156 DID HE THINK I'D BE UPSET ABOUT THE MONEY? 648 00:29:50,189 --> 00:29:51,858 BECAUSE I WOULDN'T. 649 00:29:51,858 --> 00:29:52,925 I'M SURE HE KNEW THAT. 650 00:29:52,959 --> 00:29:56,863 BUT WHY DID HE THINK HE HAD TO HIDE THIS FROM ME? 651 00:29:56,896 --> 00:29:58,865 I MEAN, DID HE THINK I WAS THE KIND OF PERSON 652 00:29:58,898 --> 00:30:00,166 THAT WOULDN'T ACCEPT HER? 653 00:30:00,199 --> 00:30:02,034 SORRY ABOUT THAT. 654 00:30:02,068 --> 00:30:03,569 WOULD YOU LIKE TO MEET LAURA? 655 00:30:03,602 --> 00:30:06,005 WE'D LOVE TO. 656 00:30:16,916 --> 00:30:19,852 HIS NAME IS, UH, RAMON SANCHEZ. 657 00:30:19,886 --> 00:30:21,988 HE WOULD'VE STAYED HERE AROUND, UH, SIX MONTHS AGO. 658 00:30:22,021 --> 00:30:23,055 MM-HMM. 659 00:30:23,089 --> 00:30:25,591 HMM. DOESN'T RING A BELL. 660 00:30:25,624 --> 00:30:28,460 BUT HE COULD BE IN MY TREASURE CHEST. 661 00:30:28,494 --> 00:30:31,563 I KEEP ALL THE ITEMS GUESTS LEAVE BEHIND. 662 00:30:31,597 --> 00:30:34,633 MY HUSBAND CALLS IT HOARDING. 663 00:30:34,666 --> 00:30:37,870 BUT I FANCY MYSELF MORE OF A COLLECTOR. 664 00:30:37,904 --> 00:30:39,171 (chuckles) 665 00:30:41,007 --> 00:30:44,610 20 BUCKS SAYS WE'RE BARKING UP THE WRONG CRAZY HERE. 666 00:30:44,643 --> 00:30:46,345 IF THE PROSECUTOR NEEDS MORE CONNECTION 667 00:30:46,378 --> 00:30:49,148 TO THAT VAN DE KAMP BROAD. TRUST ME. I'LL FIND IT. 668 00:30:49,181 --> 00:30:51,083 MUST BE YOUR LUCKY DAY. 669 00:30:51,117 --> 00:30:53,920 ROOM 208. RAMON SANCHEZ. 670 00:30:53,953 --> 00:30:54,753 THANK YOU. 671 00:30:54,786 --> 00:30:58,490 MAGAZINE WITH A MAP, SOME RECEIPTS. 672 00:30:58,524 --> 00:31:00,359 I DON'T THINK THERE'S ANYTHING HERE. 673 00:31:02,995 --> 00:31:04,931 HE CIRCLED WISTERIA LANE. 674 00:31:04,964 --> 00:31:07,466 SO WHAT? IT DOESN'T CONNECT HIM TO HER. NOT DIRECTLY. 675 00:31:17,409 --> 00:31:20,579 IT DOES IF HE WAS GOING TO HER ADDRESS. 676 00:31:37,997 --> 00:31:40,066 BOB SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 677 00:31:40,099 --> 00:31:42,468 YOU REALLY DON'T NEED YOUR LAWYER. 678 00:31:42,501 --> 00:31:45,404 I JUST WANTED TO SHOW YOU SOMETHING THAT WE FOUND. 679 00:31:45,437 --> 00:31:46,705 WHAT IS IT? 680 00:31:46,738 --> 00:31:49,976 IT WAS WITH SOME OF MR. SANCHEZ'S THINGS. 681 00:31:50,009 --> 00:31:52,411 AS YOU CAN SEE, HE WROTE YOUR ADDRESS ON IT. 682 00:31:52,444 --> 00:31:55,347 BUT THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. WHY WOULD HE-- 683 00:31:55,381 --> 00:31:57,283 LOOK, IF THIS GOES TOO MUCH FARTHER, 684 00:31:57,316 --> 00:31:58,717 THERE'S NOTHING I CAN DO TO HELP YOU. 685 00:31:58,750 --> 00:32:00,352 BUT IF YOU COME FORWARD NOW, 686 00:32:00,386 --> 00:32:02,521 TELL ME EVERYTHING THAT HAPPENED, 687 00:32:02,554 --> 00:32:04,690 THINGS WILL GO A LOT EASIER FOR YOU. 688 00:32:07,459 --> 00:32:09,695 I THINK I SHOULD WAIT FOR MY LAWYER. 689 00:32:11,063 --> 00:32:12,564 (clears throat) IS THERE SOMEPLACE 690 00:32:12,598 --> 00:32:13,665 I COULD GET SOME WATER? 691 00:32:13,699 --> 00:32:15,667 RIGHT OUTSIDE. 692 00:32:23,109 --> 00:32:28,680 MR. CONKLIN'S PAROLE HEARING IS TOMORROW AT... 10:00. 693 00:32:28,714 --> 00:32:30,016 DO YOU REALLY WANT ME TELLING THE BOARD 694 00:32:30,016 --> 00:32:31,517 THAT YOU COULDN'T FIND 695 00:32:31,550 --> 00:32:33,685 THE DOCUMENTS THAT I REQUESTED A WEEK AGO? 696 00:32:33,719 --> 00:32:35,321 I-I'LL CHECK AGAIN, MR. WESTON. 697 00:32:35,354 --> 00:32:38,057 DON'T CHECK. FIND. 698 00:32:40,726 --> 00:32:43,662 (swallows) 699 00:32:43,695 --> 00:32:46,032 (exhales deeply) 700 00:32:53,472 --> 00:32:57,576 MS. VAN DE KAMP. 701 00:32:57,609 --> 00:32:59,478 YOU OKAY? 702 00:32:59,511 --> 00:33:01,247 I THINK SO. 703 00:33:01,280 --> 00:33:04,583 JUST, UH, WAITING FOR BOB. 704 00:33:04,616 --> 00:33:06,318 THEY FOUND SOME OTHER EVIDENCE, 705 00:33:06,352 --> 00:33:08,287 AND I'M JUST NOT SURE WHAT TO MAKE OF IT ALL. 706 00:33:15,694 --> 00:33:17,463 LOOK, UH, 707 00:33:17,496 --> 00:33:19,698 I'M TRYING TO HELP YOU OUT HERE. 708 00:33:19,731 --> 00:33:21,567 BUT THERE IS A CLOCK ON THIS DEAL, 709 00:33:21,600 --> 00:33:23,669 SO I'M NOT SURE HOW MUCH LONGER YOU WANNA WAIT FOR YOUR LAWYER. 710 00:33:23,702 --> 00:33:26,705 YOU MUST HATE BEING A DETECTIVE, HUH? 711 00:33:26,738 --> 00:33:28,340 MR. WESTON. 712 00:33:28,374 --> 00:33:30,642 EVEN A ROOKIE COP KNOWS THAT INTERROGATING A SUSPECT 713 00:33:30,676 --> 00:33:33,679 WITHOUT COUNSEL PRESENT IS A VIOLATION OF THEIR RIGHTS, 714 00:33:33,712 --> 00:33:37,816 SO THIS MUST BE YOUR WAY OF TRYING TO LOSE YOUR GOLD SHIELD, 715 00:33:37,849 --> 00:33:40,552 AND YOU KNOW WHAT? I THINK IT'S GONNA WORK. 716 00:33:40,586 --> 00:33:42,654 WE'RE JUST MAKING SMALL TALK, WAITING FOR HER LAWYER. 717 00:33:42,688 --> 00:33:44,823 WELL, SMALL TALK'S OVER. 718 00:33:44,856 --> 00:33:47,426 I'M HER LAWYER. 719 00:33:47,459 --> 00:33:48,727 LET'S GO. 720 00:33:50,262 --> 00:33:52,364 YOU DON'T NEED HIS PERMISSION. 721 00:33:52,398 --> 00:33:54,733 YOU WANNA TALK TO HER, YOU TALK TO ME FIRST. 722 00:33:54,766 --> 00:33:57,636 IS THAT CLEAR, SOON-TO-BE-A-PATROLMAN MURPHY? 723 00:33:57,669 --> 00:33:59,571 GOOD EVENING, DETECTIVE. 724 00:34:07,413 --> 00:34:09,648 I THOUGHT MY CASE WAS TOO BORING FOR YOU. 725 00:34:09,681 --> 00:34:14,220 IT WAS, BUT I REALIZED SOMETHING THAT MADE IT INTERESTING. 726 00:34:14,253 --> 00:34:16,588 YOU MAY NOT HAVE DONE THIS, 727 00:34:16,622 --> 00:34:19,458 BUT YOU SURE AS HELL KNOW WHO DID. 728 00:34:25,397 --> 00:34:27,566 (indistinct conversations) 729 00:34:27,599 --> 00:34:30,302 THANK YOU. OOH. WINE LIST. I'LL TAKE THAT. 730 00:34:30,336 --> 00:34:31,503 AND BE SURE TO BRING ME THE CHECK. 731 00:34:31,537 --> 00:34:34,640 TONIGHT'S MY TREAT. 732 00:34:34,673 --> 00:34:35,841 WHOA. KINDA PRICEY. 733 00:34:35,874 --> 00:34:38,344 I THOUGHT WE WERE SUPPOSED TO BE SAVING FOR BREE'S LAWYER. 734 00:34:38,377 --> 00:34:40,612 WE ARE, BUT I'M STARTING TO DO REALLY WELL, 735 00:34:40,646 --> 00:34:42,714 SO I THINK WE CAN AFFORD ONE SPLURGE. 736 00:34:42,748 --> 00:34:44,583 I DON'T KNOW. 737 00:34:44,616 --> 00:34:47,219 OH, COME ON, CARLOS. I WANT TO DO THIS FOR YOU. 738 00:34:47,253 --> 00:34:48,754 CAN'T YOU JUST ENJOY IT? 739 00:34:48,787 --> 00:34:52,458 (sighs) I GUESS I CAN DO THAT. 740 00:34:52,491 --> 00:34:53,559 (man) GABY? JASON! 741 00:34:53,592 --> 00:34:55,227 HEY! I THOUGHT THAT WAS YOU. 742 00:34:55,261 --> 00:34:56,428 WOW! 743 00:34:56,462 --> 00:34:57,563 HI! (laughs) 744 00:34:57,596 --> 00:34:58,597 OH! 745 00:34:58,630 --> 00:34:59,798 WHOA! 746 00:35:01,300 --> 00:35:02,401 WHO ARE YOU? 747 00:35:02,434 --> 00:35:05,571 OH, THIS IS JASON, ONE OF MY CLIENTS. 748 00:35:05,604 --> 00:35:08,374 JASON, THIS IS CARLOS, MY... 749 00:35:08,407 --> 00:35:09,375 BROTHER. 750 00:35:09,408 --> 00:35:10,576 (chuckles) 751 00:35:10,609 --> 00:35:11,710 OH, HEY, MAN. NICE TO MEET YOU. 752 00:35:15,247 --> 00:35:17,316 GRAB A CHAIR. JOIN US. (chuckles) 753 00:35:17,349 --> 00:35:18,717 THANKS. 754 00:35:19,785 --> 00:35:21,553 SO, UH, 755 00:35:21,587 --> 00:35:24,590 YOUR SISTER HERE IS QUITE THE LITTLE SALESWOMAN. 756 00:35:24,623 --> 00:35:26,525 YOU BELIEVE SHE TALKED ME INTO A $4,000 SUIT TODAY? 757 00:35:26,558 --> 00:35:27,593 I MEAN... (scoffs) 758 00:35:27,626 --> 00:35:31,463 THAT IS SO... SIS. 759 00:35:31,497 --> 00:35:35,367 CARLOS, MAYBE YOU SHOULD GO TO THE BAR AND GET US SOME DRINKS. 760 00:35:35,401 --> 00:35:38,304 NAH. I'M NOT THIRSTY. 761 00:35:38,337 --> 00:35:40,706 SO, UH, I'M WEARING ONE OF THE SHIRTS YOU PICKED OUT. 762 00:35:40,739 --> 00:35:42,408 WHAT DO YOU THINK? 763 00:35:42,441 --> 00:35:45,244 OH. I CAN'T TELL YOU WHAT I THINK IN FRONT OF MY BROTHER. 764 00:35:45,277 --> 00:35:47,413 (laughs) YOU'RE SO FUNNY. 765 00:35:47,446 --> 00:35:48,514 HEY, CARLOS, HOW IS IT POSSIBLE 766 00:35:48,547 --> 00:35:51,617 THAT SOMEONE AS AWESOME AS YOUR SISTER 767 00:35:51,650 --> 00:35:53,385 HASN'T BEEN SCOOPED UP ALREADY? 768 00:35:53,419 --> 00:35:54,386 (laughs) 769 00:35:54,420 --> 00:35:56,722 MY GUESS IS IT'S THE HERPES. 770 00:35:59,225 --> 00:36:01,493 (chuckles) SIBLING HUMOR. 771 00:36:01,527 --> 00:36:03,962 YOU'RE RIGHT. ALL THOSE TRIPS TO THE FREE CLINIC 772 00:36:03,995 --> 00:36:06,365 COULD'VE BEEN FOR ANYTHING. 773 00:36:06,398 --> 00:36:07,433 SERIOUSLY, CARLOS, 774 00:36:07,466 --> 00:36:09,368 SOME DRINKS FOR THE TABLE WOULD BE REALLY GOOD. 775 00:36:09,401 --> 00:36:10,569 YOU KNOW, WHAT THE HELL? 776 00:36:10,602 --> 00:36:12,404 I'LL TAKE A SCOTCH ON THE ROCKS. 777 00:36:12,438 --> 00:36:13,939 UH, A SINGLE MALT. 778 00:36:13,972 --> 00:36:17,443 ACTUALLY, YOU'RE GONNA HAVE TO GET THAT ONE YOURSELF. 779 00:36:17,476 --> 00:36:20,279 I AM GOING HOME TO MY WIFE. 780 00:36:20,312 --> 00:36:21,547 I'M MARRIED. 781 00:36:28,954 --> 00:36:30,456 I CAN'T BELIEVE YOU JUST DID THAT. 782 00:36:30,489 --> 00:36:32,391 THAT GUY'S ONE OF MY BEST CUSTOMERS. 783 00:36:32,424 --> 00:36:34,426 OH, ARE WE TALKING ABOUT THAT "NERD" YOU SELL TO? 784 00:36:34,460 --> 00:36:36,428 OKAY, MAYBE HE'S A LITTLE BETTER-LOOKING THAN THE OTHERS, 785 00:36:36,462 --> 00:36:38,430 BUT IT'S MY JOB, CARLOS. 786 00:36:38,464 --> 00:36:40,466 FINE. WHATEVER. LET'S JUST GET OUT OF HERE. 787 00:36:40,499 --> 00:36:42,368 YOU ARE SUCH A HYPOCRITE. 788 00:36:42,401 --> 00:36:44,470 HOW MANY TIMES DID YOU TELL ME TO SHOW A LITTLE CLEAVAGE 789 00:36:44,503 --> 00:36:46,272 WHEN MEETING YOUR OUT-OF-TOWN CLIENTS? 790 00:36:46,305 --> 00:36:49,275 MY BREASTS WERE PRACTICALLY A TOURIST STOP. 791 00:36:49,275 --> 00:36:50,709 THIS IS DIFFERENT, 792 00:36:50,742 --> 00:36:52,378 AND I DON'T LIKE IT,. 793 00:36:52,411 --> 00:36:53,912 WELL, TOO BAD. WE NEED THIS JOB. 794 00:36:53,945 --> 00:36:55,314 I'M THE BREADWINNER NOW. 795 00:36:55,347 --> 00:36:57,483 YEP. THROW THAT IN MY FACE AGAIN. 796 00:36:57,516 --> 00:36:58,384 WHAT? 797 00:36:58,417 --> 00:37:01,520 "MAKE ME DINNER, CARLOS." "GET ME DRINKS." 798 00:37:01,553 --> 00:37:03,289 "BRING ME THE CHECK." 799 00:37:03,289 --> 00:37:06,292 YEAH, CARLOS, I DID OFFER TO TREAT. 800 00:37:06,325 --> 00:37:09,295 AND YOU KNOW WHAT I WAS THINKING? HOW GOOD IT FELT, 801 00:37:09,328 --> 00:37:11,297 HOW FOR THE FIRST TIME IN 19 YEARS 802 00:37:11,297 --> 00:37:12,464 I WAS ABLE TO TREAT YOU, 803 00:37:12,498 --> 00:37:14,533 AND I CAN'T BELIEVE THAT WOULD BOTHER YOU. 804 00:37:14,566 --> 00:37:17,403 WELL, IT DOES. 805 00:37:17,436 --> 00:37:19,505 IT'S DRIVING ME CRAZY THAT YOU'RE THE ONE 806 00:37:19,538 --> 00:37:21,640 MAKING ALL THE MONEY AND CALLING ALL THE SHOTS. 807 00:37:21,673 --> 00:37:24,343 WELL, GET USED TO IT, BECAUSE I DID ALL THIS FOR YOU. 808 00:37:24,376 --> 00:37:25,977 THIS IS WHAT YOU WANTED. 809 00:37:29,014 --> 00:37:31,016 UH, GIVE 'EM TO HER. SHE'S DRIVING NOW. 810 00:37:36,054 --> 00:37:38,424 (sighs) 811 00:37:44,363 --> 00:37:47,333 (Susan sighs) 812 00:37:47,366 --> 00:37:48,467 YOU'RE UP EARLY. 813 00:37:48,500 --> 00:37:51,370 I'M UP LATE. 814 00:37:51,403 --> 00:37:53,405 (paper rustles) ONCE, IN COLLEGE, 815 00:37:53,439 --> 00:37:56,342 I WROTE MIKE A LETTER ABOUT HOW HORRIBLE YOU ARE. 816 00:37:56,342 --> 00:37:59,010 AND GOOD MORNING TO ME. 817 00:37:59,044 --> 00:38:00,912 WE'D JUST HAD A FIGHT ON THE PHONE, 818 00:38:00,946 --> 00:38:03,615 AND I NEEDED TO PUT MY ANGER SOMEWHERE. 819 00:38:03,649 --> 00:38:05,684 ANYWAY, WHEN YOU SAID 820 00:38:05,717 --> 00:38:07,553 THAT MIKE HAD SOME OLD LETTERS IN THAT BOX, 821 00:38:07,586 --> 00:38:10,422 I WANTED TO MAKE SURE MINE WASN'T IN IT, 822 00:38:10,456 --> 00:38:12,624 SO I CHECKED... 823 00:38:12,658 --> 00:38:15,093 AND I FOUND THESE. 824 00:38:15,126 --> 00:38:17,363 THEY'RE FROM MIKE'S MOM ADELE. 825 00:38:19,398 --> 00:38:21,032 IT TURNS OUT YOU WEREN'T THE ONLY ONE 826 00:38:21,066 --> 00:38:23,001 WHO WAS IN THE DARK ABOUT MIKE'S SISTER. 827 00:38:23,034 --> 00:38:25,671 HE DIDN'T EVEN KNOW SHE EXISTED UNTIL EIGHT YEARS AGO. 828 00:38:25,704 --> 00:38:28,574 WHAT? WHY? 829 00:38:28,607 --> 00:38:31,076 IT WAS CLEAR EARLY ON 830 00:38:31,109 --> 00:38:34,112 THAT LAURA WAS GOING TO HAVE SPECIAL NEEDS. 831 00:38:34,145 --> 00:38:38,384 I GUESS MIKE'S PARENTS WEREN'T UP FOR IT. 832 00:38:40,151 --> 00:38:44,890 "SO, YES, MICHAEL, I AM ASHAMED OF MYSELF, 833 00:38:44,923 --> 00:38:47,426 "AND I LIVE WITH THAT DECISION EVERY DAY. 834 00:38:47,459 --> 00:38:50,496 "BUT LIFE WITH YOUR FATHER WAS ALWAYS HARD, 835 00:38:50,529 --> 00:38:53,932 "AND KEEPING LAURA WOULD HAVE BEEN AN INCONVENIENCE 836 00:38:53,965 --> 00:38:56,602 THAT MIGHT HAVE DESTROYED EVERYTHING." 837 00:39:00,406 --> 00:39:03,141 THIS WAS THE LAST LETTER SHE WROTE MIKE. 838 00:39:03,174 --> 00:39:07,078 "AND SO NOW YOU KNOW THE WORST SECRET OF MY LIFE, 839 00:39:07,112 --> 00:39:09,448 "BUT I BEG OF YOU, LET IT REMAIN A SECRET. 840 00:39:09,481 --> 00:39:11,583 "YOUR BEAUTIFUL NEW FAMILY 841 00:39:11,617 --> 00:39:14,420 "IS ONE OF THE ONLY JOYS I HAVE. 842 00:39:14,420 --> 00:39:17,889 "DON'T LET THEM KNOW THE KIND OF PERSON I REALLY AM." 843 00:39:19,090 --> 00:39:22,060 MIKE WASN'T KEEPING A SECRET FROM YOU. 844 00:39:22,093 --> 00:39:25,431 HE WAS KEEPING A SECRET FOR HER. 845 00:39:28,133 --> 00:39:32,804 WELL, I KNOW WHAT MIKE WOULD'VE WANTED ME TO DO. 846 00:39:32,838 --> 00:39:35,941 I AM GONNA KEEP WRITING THOSE CHECKS, 847 00:39:35,974 --> 00:39:38,977 AND I'M GONNA KEEP LAURA IN MY LIFE. 848 00:39:41,012 --> 00:39:43,148 MY GOD. 849 00:39:43,181 --> 00:39:47,453 ADELE HAD TO LIVE WITH THAT ON HER CONSCIENCE. 850 00:39:50,522 --> 00:39:51,990 YEAH. 851 00:39:52,023 --> 00:39:53,592 HOW DO YOU DO SOMETHING LIKE THAT? 852 00:39:53,625 --> 00:39:56,161 HOW DO YOU GIVE AWAY YOUR OWN CHILD 853 00:39:56,194 --> 00:39:58,464 JUST BECAUSE IT'S INCONVENIENT? 854 00:39:58,464 --> 00:40:03,168 (crying) 855 00:40:03,201 --> 00:40:06,472 OH, NO, NO, NO. NO, UM, I-I DIDN'T MEAN-- 856 00:40:06,505 --> 00:40:08,206 IT'S--IT'S NOT LIKE THAT WITH YOU. 857 00:40:08,239 --> 00:40:12,043 NO, MOM, IT IS. 858 00:40:15,514 --> 00:40:20,486 ALL THE STUFF I'VE SAID ABOUT BEING PREGNANT... 859 00:40:20,519 --> 00:40:23,021 THAT I'M NOT READY, 860 00:40:23,054 --> 00:40:26,191 OR THAT I'M NOT SURE I'D BE A GOOD MOM... 861 00:40:28,960 --> 00:40:30,529 IT'S ALL BULL. 862 00:40:32,598 --> 00:40:37,135 WHAT THIS BABY REALLY IS TO ME IS INCONVENIENT. 863 00:40:39,137 --> 00:40:41,973 (sniffles) 864 00:40:42,007 --> 00:40:46,011 I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS ALL NIGHT. 865 00:40:48,914 --> 00:40:51,550 I DON'T WANT TO MAKE A DECISION 866 00:40:51,583 --> 00:40:56,988 THAT I'M GOING TO BE ASHAMED OF FOR THE REST OF MY LIFE. 867 00:40:57,022 --> 00:40:59,024 I CAN'T LIVE WITH THAT. 868 00:41:01,292 --> 00:41:03,529 I WON'T. 869 00:41:05,096 --> 00:41:06,231 JULIE, ARE YOU SAYING-- 870 00:41:06,264 --> 00:41:07,899 YEAH. 871 00:41:09,901 --> 00:41:12,070 I'M GONNA KEEP HER. 872 00:41:14,272 --> 00:41:20,011 YES, IN LIFE, WE ALL MAKE PLANS, 873 00:41:20,045 --> 00:41:24,850 BUT SOMETIMES THEY DON'T TURN OUT THE WAY WE EXPECTED. 874 00:41:26,017 --> 00:41:31,923 BY TRYING TO HELP OUT, WE MAY DAMAGE A RELATIONSHIP. 875 00:41:31,957 --> 00:41:35,160 BY ATTEMPTING TO REACH OUT, 876 00:41:35,193 --> 00:41:39,097 WE MAY PUSH SOMEONE FURTHER AWAY. 877 00:41:39,130 --> 00:41:42,801 BY DIGGING INTO THE PAST, 878 00:41:42,834 --> 00:41:48,740 WE MAY ENRICH OUR PRESENT. 879 00:41:48,774 --> 00:41:50,909 BUT THEN THERE ARE THOSE 880 00:41:50,942 --> 00:41:53,912 WHO REFUSE TO LET GO OF THEIR PLANS, 881 00:41:53,945 --> 00:41:57,683 NO MATTER HOW BADLY THEY'RE TURNING OUT. 882 00:41:57,716 --> 00:41:58,650 HEY. 883 00:41:58,684 --> 00:42:00,652 CAN I BUY YOU A BEER? 884 00:42:00,686 --> 00:42:02,253 I FIGURE YOU COULD USE ONE. 885 00:42:02,287 --> 00:42:03,622 WHY? 886 00:42:03,655 --> 00:42:05,624 TRIP WESTON'S TAKING THE VAN DE KAMP CASE. 887 00:42:05,657 --> 00:42:07,893 THE GUY WON'T QUIT TILL HE GETS WHAT HE WANTS. 888 00:42:07,926 --> 00:42:11,329 YEAH, NEITHER WILL I. 889 00:42:11,362 --> 00:42:12,998 SO HOW ABOUT YOU BUY ME THAT BEER 890 00:42:13,031 --> 00:42:15,667 WHEN THE BITCH GOES TO JAIL? 64058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.