Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:03,328
Ok so let's continue with this video
2
00:00:03,584 --> 00:00:07,168
Sculpting this is the last video of the sculptor
3
00:00:07,680 --> 00:00:11,264
We are going to finish all the details
4
00:00:23,296 --> 00:00:28,928
No I'm just biting all the details and it's moving
5
00:00:29,184 --> 00:00:30,208
Correctly
6
00:00:31,232 --> 00:00:36,864
Yes look all your character anistar making your Greg James
7
00:01:00,123 --> 00:01:04,567
Subtitled by
-♪ online-courses.club ♪-
We compress knowledge for you!
https://t.me/joinchat/ailxpXoW3JVjYzQ1
8
00:01:51,104 --> 00:01:56,736
No I'm going to adjust a proportions because the arm was too big
9
00:02:12,352 --> 00:02:16,960
Don't copy exactly the same that I doing because
10
00:02:17,216 --> 00:02:21,056
Maybe you're doing another actor or maybe the same but
11
00:02:21,824 --> 00:02:27,712
Change where are you on the bends on what you want in the proportion of your character
12
00:02:45,376 --> 00:02:49,472
From now on in this video you will see on without
13
00:02:50,240 --> 00:02:53,824
Because he's only little gretchen's and off
14
00:02:54,848 --> 00:02:58,176
That are incorrect or they need more play
15
00:02:58,688 --> 00:03:00,224
Oreo change
16
00:03:00,992 --> 00:03:04,320
So I will give you the video without without voice
17
00:03:06,624 --> 00:03:08,160
And in the next video
18
00:03:08,416 --> 00:03:11,232
We're going to start with the bully return policy
19
00:03:12,768 --> 00:03:14,304
So I see you in the next video
1633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.