Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,669 --> 00:00:03,088
Pr�c�demment dans Survivor...
2
00:00:04,105 --> 00:00:05,605
Dans la tribu G�n X,
3
00:00:05,730 --> 00:00:08,216
Paul commandait une alliance de six.
4
00:00:08,466 --> 00:00:11,044
Je veux absolument
avoir le contr�le, il le faut.
5
00:00:11,922 --> 00:00:13,889
Mais les �l�ments l'abattirent.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,124
Un coup de chaleur, mais c'est fini.
7
00:00:16,249 --> 00:00:17,278
Merci, mon Dieu.
8
00:00:17,521 --> 00:00:19,094
Dans la tribu G�n Y,
9
00:00:19,219 --> 00:00:21,363
Zeke, Adam, Hannah et Mari
10
00:00:21,488 --> 00:00:23,991
voulaient d�manteler
le couple dominant.
11
00:00:24,116 --> 00:00:25,867
Figgy et Taylor sont super proches.
12
00:00:25,992 --> 00:00:27,127
C'est dangereux.
13
00:00:27,252 --> 00:00:29,404
Mais Michelle
avait ses propres plans.
14
00:00:29,529 --> 00:00:30,730
�liminons Mari.
15
00:00:30,855 --> 00:00:33,441
Peut-�tre que je devrai
tirer les ficelles au conseil
16
00:00:33,566 --> 00:00:35,035
pour m'assurer la majorit�.
17
00:00:36,765 --> 00:00:38,046
Au conseil...
18
00:00:38,171 --> 00:00:39,321
Je vote pour Mari.
19
00:00:39,446 --> 00:00:42,484
...Michelle convainquit Hannah
et la majorit� de la tribu
20
00:00:42,609 --> 00:00:43,718
d'�liminer Mari...
21
00:00:43,843 --> 00:00:45,245
Mari, la tribu a parl�.
22
00:00:47,305 --> 00:00:49,683
...laissant Zeke et Adam � l'�cart.
23
00:00:51,397 --> 00:00:52,647
Il en reste 18.
24
00:00:53,200 --> 00:00:55,000
Qui sera �limin� ce soir ?
25
00:01:02,717 --> 00:01:05,418
Eh, mec, quel vote !
26
00:01:05,890 --> 00:01:08,258
Il faut le dire :
bien jou�, tout le monde !
27
00:01:08,383 --> 00:01:10,133
Ouais, c'�tait chouette !
28
00:01:10,540 --> 00:01:13,505
Taylor, Figgy,
je vous tire mon chapeau !
29
00:01:14,658 --> 00:01:16,659
Pas n�cessaire.
30
00:01:16,784 --> 00:01:18,144
Zeke et Adam faisaient :
31
00:01:18,269 --> 00:01:20,081
"Taylor, Figgy, bravo !"
32
00:01:20,206 --> 00:01:22,006
Genre, "je vous f�licite".
33
00:01:22,398 --> 00:01:24,492
Mais ce n'est pas que nous, mon pote,
34
00:01:24,617 --> 00:01:25,968
il y a sept votes.
35
00:01:26,093 --> 00:01:27,821
Je serai la premi�re � dire
36
00:01:27,946 --> 00:01:30,454
que ce n'�tait pas agr�able.
37
00:01:30,579 --> 00:01:32,426
Ouais, parce que c'est al�atoire.
38
00:01:32,551 --> 00:01:35,428
Adam et Zeke se savent
au bas de l'�chelle au prochain conseil.
39
00:01:35,753 --> 00:01:38,607
Ceux qui �crivent "Figgy" s'en vont.
40
00:01:41,511 --> 00:01:42,936
Je sais que tu es en col�re.
41
00:01:43,230 --> 00:01:46,855
Je vais essayer d'�tre adulte
et de ne pas jouer la victime.
42
00:01:46,980 --> 00:01:48,830
On pourrait parler demain ?
43
00:01:49,182 --> 00:01:50,886
J'aimerais juste dire quelques trucs.
44
00:01:51,011 --> 00:01:54,756
Je ne comptais pas faire �a
en allant au conseil.
45
00:01:55,415 --> 00:01:58,852
Michelle m'a dit pendant le conseil
qu'ils �taient majoritaires.
46
00:01:58,977 --> 00:02:01,521
Et je ne voyais pas l'int�r�t
d'�liminer le bas de l'alliance.
47
00:02:02,038 --> 00:02:04,655
M�me en allant au conseil,
je croyais que Figgy partait.
48
00:02:04,780 --> 00:02:06,092
Puis Michelle dit :
49
00:02:06,217 --> 00:02:08,444
"Fais-moi confiance,
on a la majorit�."
50
00:02:08,569 --> 00:02:11,364
Et soudain, je ne pouvais plus
penser � autre chose.
51
00:02:11,692 --> 00:02:14,434
J'ai fait ce qui m'a sembl� le mieux
pour mon jeu.
52
00:02:14,559 --> 00:02:16,778
Je le devais. Et �a craint.
53
00:02:17,481 --> 00:02:20,630
Je ne cherche pas ta piti�,
mais j'aimerais que tu...
54
00:02:20,755 --> 00:02:23,085
D'accord.
J'aimerais juste �tre seul, l�.
55
00:02:27,377 --> 00:02:28,486
Tu sais,
56
00:02:28,811 --> 00:02:30,932
quand tu as le contr�le total du jeu,
57
00:02:31,057 --> 00:02:33,353
et que tu es super excit�
d'aller au conseil,
58
00:02:33,478 --> 00:02:36,678
et que... Oh, attends !
Tu te fais totalement avoir ?
59
00:02:37,196 --> 00:02:39,334
C'est ce qui est arriv�
au conseil ce soir.
60
00:02:39,584 --> 00:02:42,364
Peu m'importe si tu me gueules dessus
ou penses que je suis horrible.
61
00:02:42,489 --> 00:02:45,418
Je n'ai juste pas envie de te parler, l�.
D'accord ? Laisse-moi respirer.
62
00:02:45,543 --> 00:02:47,801
�a allait �tre un vote � 6 - 4, mec.
63
00:02:47,926 --> 00:02:49,984
Tu peux juste
me laisser un peu d'air ?
64
00:02:50,109 --> 00:02:51,538
C'est tout ce qu'il demande.
65
00:02:51,925 --> 00:02:54,500
- Mais ils m'ont dit au conseil...
- Je ne veux pas parler, l�.
66
00:02:54,625 --> 00:02:56,412
Peux-tu respecter �a ?
67
00:02:56,759 --> 00:03:00,522
Et aller faire du riz pour tous,
et on parlera peut-�tre apr�s.
68
00:03:00,647 --> 00:03:02,090
- Je veux juste...
- Non !
69
00:03:02,215 --> 00:03:04,660
Je ne dis pas
que je n'�couterai pas tes arguments.
70
00:03:04,785 --> 00:03:07,004
Il dit juste qu'il ne veut pas
te parler maintenant.
71
00:03:07,129 --> 00:03:10,823
Mais l�, je suis f�ch� contre toi.
S'il te pla�t, laisse-moi une seconde.
72
00:03:10,948 --> 00:03:14,554
Je sais ! Mais avant,
r�fl�chis-y, d'accord ?
73
00:03:14,679 --> 00:03:16,164
Non ! Hannah ! S'il te pla�t !
74
00:03:16,289 --> 00:03:18,025
Il ne veut pas te parler maintenant.
75
00:03:18,150 --> 00:03:20,723
- Laisse-moi souffler.
- Il dit qu'il parlera apr�s.
76
00:03:20,848 --> 00:03:22,098
Pas maintenant.
77
00:03:22,223 --> 00:03:25,247
J'ai appris mes options au conseil
et les votes auraient quand m�me...
78
00:03:25,372 --> 00:03:27,115
Oh, Seigneur, Hannah, tu...
79
00:03:27,240 --> 00:03:29,616
- Et puis merde.
- Il ne dit pas qu'il ne te parlera pas.
80
00:03:29,741 --> 00:03:31,317
Il ne veut pas parler maintenant.
81
00:03:31,442 --> 00:03:33,554
D'accord, les gars.
82
00:03:33,679 --> 00:03:36,409
Dites que je suis
la pire personne au monde.
83
00:03:36,534 --> 00:03:39,428
Il ne dit pas �a ! Il ne veut
juste pas parler maintenant.
84
00:03:39,553 --> 00:03:41,795
- Je le sais.
- Il a besoin d'espace.
85
00:03:41,920 --> 00:03:44,353
- Ne joue pas la victime !
- Je ne fais pas �a !
86
00:03:44,478 --> 00:03:45,778
Si, tu le fais !
87
00:03:47,023 --> 00:03:48,371
Je ne suis pas la victime.
88
00:03:48,496 --> 00:03:51,596
Laisse-lui un peu d'air
et vous parlerez plus tard.
89
00:03:53,932 --> 00:03:57,203
J'esp�re qu'il pourra se passer
quelque chose avec Zeke et Adam,
90
00:03:57,328 --> 00:04:01,078
que je pourrai assez r�parer les d�g�ts
pour qu'on collabore.
91
00:04:01,203 --> 00:04:03,385
Ou peut-�tre m�me qu'ils pourraient
92
00:04:03,510 --> 00:04:05,058
m'utiliser pour faire un coup.
93
00:04:05,183 --> 00:04:06,896
Je veux qu'ils m'utilisent !
94
00:04:07,021 --> 00:04:08,171
Utilisez-moi !
95
00:04:08,296 --> 00:04:11,459
Je n'aime pas tout le monde
dans cette alliance majoritaire !
96
00:04:13,123 --> 00:04:15,263
Enfin, on doit rester zen.
97
00:04:15,388 --> 00:04:17,822
Je suis content
qu'on ait �t� assis c�te � c�te.
98
00:04:18,780 --> 00:04:21,375
Comme �a,
je sais qui est l'autre idiot.
99
00:04:22,272 --> 00:04:24,839
C'est moi. Toi et moi,
sur l'�le des neuneus.
100
00:04:25,509 --> 00:04:26,766
C'est mon r�ve
101
00:04:26,891 --> 00:04:28,415
depuis que j'ai neuf ans,
102
00:04:28,540 --> 00:04:30,537
de jouer � ce jeu,
de vivre cette exp�rience.
103
00:04:30,662 --> 00:04:33,401
Je ne m'attendais pas
� ce que mon premier conseil
104
00:04:33,526 --> 00:04:36,651
soit ma premi�re
"hashtag �limination surprise".
105
00:04:36,776 --> 00:04:39,079
L�, je vais devoir jouer
depuis le bas de l'�chelle,
106
00:04:39,204 --> 00:04:41,035
�a va demander beaucoup de travail
107
00:04:41,160 --> 00:04:43,625
de retrouver une position de pouvoir.
108
00:04:44,116 --> 00:04:47,162
Mais je ne m'avoue pas vaincu,
je pense revenir au sommet.
109
00:04:49,948 --> 00:04:53,448
Survivor Millennials Vs. Gen-X
Saison 33 - �pisode 03
Votre boulot : la reconnaissance
110
00:04:53,573 --> 00:04:55,573
Traduction : Jack Bauer
111
00:04:55,698 --> 00:04:57,698
Relecture : L�ny, lshomie
112
00:04:57,823 --> 00:04:59,823
Synchro : L�ny
113
00:05:16,449 --> 00:05:17,450
Chouette.
114
00:05:17,575 --> 00:05:19,578
Le ciel est superbe, tout rouge.
115
00:05:20,976 --> 00:05:23,325
"Ciel rouge le soir,
laisse bon espoir,
116
00:05:23,450 --> 00:05:26,250
ciel rouge le matin,
pluie en chemin."
117
00:05:26,951 --> 00:05:29,280
Je suis s�re
que �a va s'arranger pour nous,
118
00:05:29,405 --> 00:05:30,926
je fais confiance au Seigneur.
119
00:05:32,172 --> 00:05:33,499
Je lui fais confiance.
120
00:05:33,624 --> 00:05:36,352
J'ai pri� tr�s fort
et je pense que �a va aller.
121
00:05:36,477 --> 00:05:39,347
Dans ma tribu, en ce moment,
je vois assez bien ce qui se passe.
122
00:05:39,472 --> 00:05:42,884
Clairement, Ken, Cece et moi,
on est au bas de l'�chelle.
123
00:05:43,009 --> 00:05:45,859
Si tu es la suivante,
je serai juste derri�re.
124
00:05:47,165 --> 00:05:48,221
Et je le sais.
125
00:05:48,346 --> 00:05:51,751
Mais j'ai d�j� trouv� une idole.
C'�tait l'un de mes objectifs ici.
126
00:05:52,008 --> 00:05:53,777
Alors il y a de l'espoir pour moi.
127
00:05:53,902 --> 00:05:55,162
Je suis un G�n X
128
00:05:55,287 --> 00:05:57,273
et je pense
qu'on ne devrait jamais renoncer.
129
00:05:57,398 --> 00:06:00,604
C'est agr�able, aujourd'hui.
Pas trop chaud, petit vent sympa...
130
00:06:04,022 --> 00:06:06,891
Je suis revenu d'entre les morts,
j'ai la p�che, aujourd'hui !
131
00:06:07,767 --> 00:06:10,446
Vous voulez parler de r�surrection ?
132
00:06:10,571 --> 00:06:13,248
J'�tais � terre, et l�,
133
00:06:13,373 --> 00:06:16,151
c'est comme si je venais d'arriver.
C'est le premier jour, pour moi.
134
00:06:16,614 --> 00:06:18,381
Je vais essayer
de prendre du poisson.
135
00:06:18,506 --> 00:06:21,214
- Bon. Ne te blesse pas !
- Non.
136
00:06:21,339 --> 00:06:23,725
[???]
137
00:06:23,850 --> 00:06:25,615
Je vais prendre
les accroche-poissons.
138
00:06:25,740 --> 00:06:28,514
En esp�rant qu'un requin
ou un barracuda ne parte pas avec.
139
00:06:28,639 --> 00:06:29,889
Ouais, vaudrait mieux.
140
00:06:30,014 --> 00:06:31,338
Je le leur laisserai.
141
00:06:31,463 --> 00:06:33,688
Et on fera la danse
de la victoire maritime.
142
00:06:33,813 --> 00:06:35,437
Je vis dans les Keys, en Floride.
143
00:06:35,562 --> 00:06:39,756
Pour moi, aller p�cher
une limande � queue jaune,
144
00:06:39,881 --> 00:06:42,711
c'est : "Je reviens tout de suite,
je vais p�cher quelques poissons."
145
00:06:42,836 --> 00:06:45,282
Ici, c'est : "Voyons
si je suis aussi bon que je le pense."
146
00:06:45,407 --> 00:06:47,607
Car je pense �tre tr�s bon.
147
00:06:49,315 --> 00:06:50,952
J'esp�re qu'on aura du poisson.
148
00:06:51,077 --> 00:06:54,089
Il faut que je bouffe un truc,
de la pieuvre, du "roquin"...
149
00:06:54,214 --> 00:06:55,215
Du "roquin" !
150
00:06:55,340 --> 00:06:58,593
Pourquoi pas un thon ?
Un thon jaune ?
151
00:06:58,843 --> 00:07:00,553
Il nous ferait une semaine !
152
00:07:01,220 --> 00:07:02,526
Faisons �a.
153
00:07:04,566 --> 00:07:06,292
Le courant est fort, ce matin !
154
00:07:07,338 --> 00:07:09,225
�a s'est m�chamment assombri.
155
00:07:09,350 --> 00:07:12,073
Il y a de gros poissons,
mais pas moyen de les approcher.
156
00:07:12,198 --> 00:07:13,425
Il y a des limandes,
157
00:07:13,550 --> 00:07:16,513
j'arrive � leur hauteur
et les vagues me repoussent.
158
00:07:16,777 --> 00:07:19,481
Paul revient :
"Il y a des tonnes de limandes,
159
00:07:19,606 --> 00:07:21,952
mais pas moyen de les prendre,
elles sont trop rapides."
160
00:07:22,077 --> 00:07:23,710
Je regarde les autres et...
161
00:07:23,968 --> 00:07:26,240
"Vous ne voyez pas
qu'encore et encore,
162
00:07:26,365 --> 00:07:29,165
il dit des trucs,
mais ne les accomplit pas ?
163
00:07:29,792 --> 00:07:31,885
Qui voulez-vous
pour vous mener � la bataille ?"
164
00:07:32,193 --> 00:07:33,793
Le courant m'a balay�.
165
00:07:34,256 --> 00:07:36,904
Il vous dira que Cece est isol�e,
166
00:07:37,397 --> 00:07:39,662
que David est terrifi�
par tout ce qui est physique.
167
00:07:40,569 --> 00:07:41,661
Mais, et Paul ?
168
00:07:42,497 --> 00:07:44,940
Qu'offre-t-il au juste � la tribu ?
169
00:07:45,065 --> 00:07:47,342
Il ne fournit ni nourriture ni abri.
170
00:07:47,592 --> 00:07:50,174
Que je sois au bas de l'�chelle
me d�concerte.
171
00:08:15,686 --> 00:08:17,472
Rassemblement !
172
00:08:18,695 --> 00:08:20,575
Nous avons du courrier !
173
00:08:20,825 --> 00:08:22,143
Lis-le, Adam, lis-le !
174
00:08:22,596 --> 00:08:25,046
"Appelez �a r�union au sommet
ou mission de reconnaissance,
175
00:08:25,171 --> 00:08:27,048
mais quatre d'entre vous iront.
176
00:08:27,298 --> 00:08:29,985
Une pierre orange dans vos mains
et vous serez �missaires
177
00:08:30,110 --> 00:08:32,487
et reviendrez mieux inform�s."
178
00:08:33,147 --> 00:08:34,981
Donc c'est un tirage au sort.
179
00:08:35,106 --> 00:08:37,525
Plongez la main, prenez-en une,
ne la regardez pas.
180
00:08:37,650 --> 00:08:40,028
- Donc, quatre ?
- Et on montrera tous ensemble.
181
00:08:40,153 --> 00:08:41,496
Adam revient au camp
182
00:08:41,621 --> 00:08:42,705
avec du courrier.
183
00:08:42,830 --> 00:08:44,357
Et il a un sac de pierres.
184
00:08:44,482 --> 00:08:46,488
Et ceux qui tireront
une pierre orange
185
00:08:46,613 --> 00:08:49,927
quitteront le camp
et iront rencontrer l'autre tribu.
186
00:08:50,052 --> 00:08:52,028
� mon avis,
beaucoup ne veulent pas y aller.
187
00:08:52,153 --> 00:08:54,971
Mais moi, en tant que super fan,
je veux prendre part � �a.
188
00:08:55,096 --> 00:08:57,271
Pourquoi ne pas travailler
avec des gens d'en face
189
00:08:57,396 --> 00:08:59,239
s'ils peuvent vous aider � avancer ?
190
00:08:59,364 --> 00:09:00,815
Un, deux, trois.
191
00:09:04,010 --> 00:09:05,760
- Eh bien !
- Seigneur !
192
00:09:07,981 --> 00:09:10,325
Souvenez-vous.
Votre boulot : la reconnaissance.
193
00:09:10,450 --> 00:09:12,227
Alors c'�tait qui ? Will ? Jay ?
194
00:09:13,334 --> 00:09:14,529
Et Taylor ?
195
00:09:14,654 --> 00:09:15,933
Et Figgy.
196
00:09:16,058 --> 00:09:19,668
Je suis le plus costaud sur le camp !
197
00:09:20,655 --> 00:09:24,209
C'est juste brillant,
qui a �t� choisi.
198
00:09:25,925 --> 00:09:26,926
C'est moi,
199
00:09:27,051 --> 00:09:28,052
c'est Figg,
200
00:09:28,177 --> 00:09:29,178
c'est Will
201
00:09:29,303 --> 00:09:30,304
et c'est Jay.
202
00:09:30,429 --> 00:09:31,513
Et je me dis :
203
00:09:31,763 --> 00:09:33,700
"Le top quatre de mon alliance !"
204
00:09:34,766 --> 00:09:35,817
Merci !
205
00:09:38,111 --> 00:09:39,461
On doit y aller !
206
00:09:39,713 --> 00:09:41,489
Ramenez de la bouffe et des infos !
207
00:09:41,614 --> 00:09:43,252
Oreilles ouvertes, bouches closes !
208
00:09:43,377 --> 00:09:45,594
Je suis tr�s excit�
de faire ce voyage,
209
00:09:45,719 --> 00:09:48,436
d'aller prendre la temp�rature
de ces G�n X,
210
00:09:48,561 --> 00:09:50,519
ces "On bosse dur,
on fait les choses bien."
211
00:09:50,644 --> 00:09:52,826
Je veux voir ce que c'est,
"faire les choses bien".
212
00:09:52,951 --> 00:09:57,655
Mais pourvu que Figgy et Tay
ne se mettent pas � se galocher !
213
00:09:57,780 --> 00:10:00,460
Car sinon, on va passer
pour une bande d'idiots
214
00:10:00,585 --> 00:10:03,773
et ils penseront vraiment
qu'on ne sait pas ce qu'on fait,
215
00:10:03,898 --> 00:10:06,039
car on laisse un couple
rester dans le jeu.
216
00:10:18,456 --> 00:10:20,020
Sur le bateau, le mot "sommet"
217
00:10:20,145 --> 00:10:22,163
me revenait sans cesse.
218
00:10:22,288 --> 00:10:24,566
Pour moi, c'est une rencontre,
219
00:10:24,691 --> 00:10:27,551
comme quand plusieurs pays
se r�unissent pour un G8.
220
00:10:27,676 --> 00:10:31,573
Pour les G�n X,
il y avait Cece, Dave, Paul
221
00:10:31,698 --> 00:10:32,532
et moi.
222
00:10:32,657 --> 00:10:34,054
- Salut !
- Salut !
223
00:10:34,179 --> 00:10:35,644
- Chris.
- Taylor.
224
00:10:35,769 --> 00:10:37,812
Je suis tr�s excit� de faire �a.
225
00:10:37,937 --> 00:10:41,130
C'est la premi�re fois
que G�n X et G�n Y vont se m�langer.
226
00:10:41,255 --> 00:10:44,286
Et pour mon jeu, nouer quelques liens
avec eux est une bonne chose.
227
00:10:44,411 --> 00:10:46,254
Je veux une pizza et une bi�re !
228
00:10:47,175 --> 00:10:49,124
Un vieil avocat m'a dit un jour :
229
00:10:49,249 --> 00:10:52,861
"Tu dois regarder l'adversaire
les yeux ouverts et le coeur froid."
230
00:10:52,986 --> 00:10:54,921
Et c'est ainsi
que j'essaye de voir ce jeu.
231
00:10:55,216 --> 00:10:58,916
Alors ma strat�gie est de la fermer
et de recueillir des infos.
232
00:11:03,321 --> 00:11:06,071
Du beurre de cacahu�tes
et de la confiture !
233
00:11:07,859 --> 00:11:09,728
- Des prot�ines !
- Seigneur !
234
00:11:09,853 --> 00:11:11,392
"Rompez le pain avec vos rivaux.
235
00:11:11,517 --> 00:11:13,466
Un r�pit et une tr�ve provisoire.
236
00:11:13,591 --> 00:11:15,652
Puis prenez le temps
de quelques t�te-�-t�te.
237
00:11:15,777 --> 00:11:17,877
Quelques amis de plus
pourraient vous servir."
238
00:11:19,162 --> 00:11:21,356
Je suis un super-fan de Survivor
239
00:11:21,481 --> 00:11:24,566
et �tre choisi pour un tel sommet
�tait fantastique.
240
00:11:24,691 --> 00:11:26,857
- Sant�, les amis !
- Sant� !
241
00:11:27,748 --> 00:11:28,763
Jusqu'ici,
242
00:11:28,888 --> 00:11:31,024
j'accomplis tous mes r�ves
de Survivor.
243
00:11:31,149 --> 00:11:33,603
Qui manque... ?
Qui est parti, hier soir ?
244
00:11:33,728 --> 00:11:35,804
- Mari.
- Oh, Mari ?
245
00:11:35,929 --> 00:11:37,806
- Savait-elle ce qui l'attendait ?
- Non.
246
00:11:37,931 --> 00:11:40,367
- Non.
- �a arrive, n'est-ce pas ?
247
00:11:40,492 --> 00:11:42,711
- Oui, �a arrive.
- C'est le jeu.
248
00:11:43,147 --> 00:11:45,138
Alors, vous avez des couples,
dans la tribu ?
249
00:11:45,972 --> 00:11:47,574
- Personne ?
- Non.
250
00:11:47,699 --> 00:11:50,443
- Rien qui y ressemble ?
- Nous, on est plut�t vieux et ennuyeux.
251
00:11:51,797 --> 00:11:54,176
- Je chante dans un groupe de rock.
- ZZ Top ?
252
00:11:54,682 --> 00:11:57,302
On fait du ZZ top,
on fait plein de chansons.
253
00:11:57,427 --> 00:11:59,570
Je suis vieux,
au cas o� �a vous aurait �chapp� !
254
00:11:59,695 --> 00:12:02,422
Je joue des trucs dont vous n'avez
sans doute jamais entendu parler.
255
00:12:03,541 --> 00:12:06,368
Je pense que les G�n Y
appr�cient un gars comme moi
256
00:12:06,493 --> 00:12:09,070
parce que je suis plus �g�
et qu'ils n'ont pas parl�
257
00:12:09,195 --> 00:12:10,807
� leurs parents depuis un moment.
258
00:12:10,932 --> 00:12:12,440
Et que leur p�re soit l�,
259
00:12:12,565 --> 00:12:15,490
de pouvoir lui parler,
ils appr�cient vraiment.
260
00:12:15,615 --> 00:12:17,546
Honn�tement, David est l'un des gars
261
00:12:17,671 --> 00:12:19,570
les plus incroyables
que j'aie rencontr�s.
262
00:12:19,695 --> 00:12:20,768
Toi aussi !
263
00:12:20,893 --> 00:12:25,020
Ce gars est d'une honn�tet� brute
� propos de tout.
264
00:12:25,145 --> 00:12:27,147
Un insecte passe, il hurle.
265
00:12:27,877 --> 00:12:29,949
Je m'�tonne
que vous ne l'entendiez pas !
266
00:12:30,739 --> 00:12:32,060
Paul veut un public.
267
00:12:32,185 --> 00:12:34,434
C'est un rockeur, il monte sur sc�ne.
268
00:12:34,559 --> 00:12:37,824
Il ne demande pas l'opinion du public,
il donne son opinion au public.
269
00:12:38,128 --> 00:12:41,295
Pas le genre de gars
avec qui j'imagine de m'allier.
270
00:12:41,420 --> 00:12:42,929
Ce genre de gars m'agace.
271
00:12:43,319 --> 00:12:45,640
Tu y vas comme �a dans l'agua.
272
00:12:45,890 --> 00:12:47,409
Je ralentis m�me pas.
273
00:12:47,534 --> 00:12:49,328
� ce stade,
je suis au bas de l'�chelle
274
00:12:49,453 --> 00:12:50,645
avec Cece et Ken.
275
00:12:50,770 --> 00:12:54,439
Alors je dois trouver un moyen
de me faire des amis chez les G�n Y.
276
00:12:54,564 --> 00:12:56,710
Car quand il y aura
un m�lange ou une fusion,
277
00:12:56,835 --> 00:12:59,354
j'aurai besoin de leur aide
pour �liminer Paul.
278
00:12:59,604 --> 00:13:02,229
Comment va "Poup�e Ken" ?
On dirait une poup�e Barbie.
279
00:13:02,354 --> 00:13:04,351
Il est tout le contraire
de ce que tu penses.
280
00:13:04,476 --> 00:13:06,428
Il est des plus humbles,
281
00:13:06,553 --> 00:13:08,288
pas du tout Poup�e Ken.
282
00:13:08,413 --> 00:13:09,414
Absolument pas.
283
00:13:09,539 --> 00:13:11,172
Les gar�ons sont all�s se baigner
284
00:13:11,297 --> 00:13:13,902
et Taylor et moi,
on a parl� avec Cece et David.
285
00:13:14,027 --> 00:13:16,129
On tente de savoir
s'ils sont � l'�cart,
286
00:13:16,254 --> 00:13:18,264
s'il y a des divisions
dans leur tribu.
287
00:13:18,389 --> 00:13:20,560
Y a-t-il quelqu'un
au bas de l'�chelle ou... ?
288
00:13:20,685 --> 00:13:22,698
Pas Paul, en tout cas.
289
00:13:22,823 --> 00:13:24,237
- Pas Paul ?
- Non.
290
00:13:24,362 --> 00:13:27,966
Chez nous, personne n'essaye
de trouver une idole...
291
00:13:28,091 --> 00:13:29,150
Pareil chez nous.
292
00:13:29,275 --> 00:13:31,622
- On se relaxe.
- Ou n'essaye d'�tre le patron ou...
293
00:13:31,747 --> 00:13:33,227
Personne n'essaye de faire �a.
294
00:13:33,352 --> 00:13:35,501
On a un ou deux patrons.
295
00:13:35,626 --> 00:13:36,916
- Vraiment ?
- Un.
296
00:13:37,041 --> 00:13:38,879
C'est forc�ment Paul.
297
00:13:39,004 --> 00:13:41,329
Oui, il ne s'en cache pas,
�a saute aux yeux.
298
00:13:41,579 --> 00:13:44,120
Dave et moi,
on a inform� Taylor et Figgy
299
00:13:44,245 --> 00:13:46,701
que Paul �tait le patron.
300
00:13:46,951 --> 00:13:48,403
C'est le m�le alpha,
301
00:13:48,528 --> 00:13:50,238
celui qui dirige le camp.
302
00:13:50,363 --> 00:13:52,607
Nous laisser seuls
�tait vraiment stupide de sa part
303
00:13:52,732 --> 00:13:54,440
et �a pourrait lui co�ter le million.
304
00:13:54,954 --> 00:13:58,561
Eh, si on se retrouve ensemble
apr�s un m�lange ou une fusion,
305
00:13:58,686 --> 00:14:01,164
- travaillons ensemble.
- Faisons-le.
306
00:14:01,289 --> 00:14:02,484
Je te fais confiance.
307
00:14:02,609 --> 00:14:05,568
On a un groupe super solide.
308
00:14:05,693 --> 00:14:08,748
J'�liminerai ma tribu
si vous le voulez.
309
00:14:09,115 --> 00:14:10,360
Je le jure devant Dieu.
310
00:14:10,485 --> 00:14:12,686
J'ai pu avoir une tr�s importante
311
00:14:12,811 --> 00:14:14,888
conversation de 30 secondes
avec Taylor.
312
00:14:15,013 --> 00:14:17,165
Et je suis s�rieux,
s'il y a un m�lange,
313
00:14:17,290 --> 00:14:20,569
s'il y a trois G�n Y et deux G�n X,
314
00:14:21,024 --> 00:14:22,762
j'�liminerai l'autre G�n X.
315
00:14:34,432 --> 00:14:36,228
Ch�ri, on est rentr� !
316
00:14:36,547 --> 00:14:38,973
Paul, Chris, Cece et moi,
on est revenu du sommet.
317
00:14:39,098 --> 00:14:40,613
C'�tait quoi, cette rencontre ?
318
00:14:40,738 --> 00:14:43,760
C'�tait un vrai sommet.
On s'est vu sur une autre plage.
319
00:14:43,885 --> 00:14:46,448
Ils voulaient tous
savoir comment c'�tait,
320
00:14:46,573 --> 00:14:47,821
ce qui s'�tait pass�...
321
00:14:47,946 --> 00:14:49,055
Il y avait qui ?
322
00:14:49,180 --> 00:14:51,833
Jay, Taylor, Figgy et...
323
00:14:52,426 --> 00:14:53,635
- Will.
- Will.
324
00:14:53,760 --> 00:14:58,506
Et parler avec Taylor
m'a donn� une lueur d'espoir.
325
00:14:59,125 --> 00:15:02,975
Et sauf quand j'ai trouv� l'idole,
�a me manquait depuis le d�but.
326
00:15:04,274 --> 00:15:06,498
Toutes les filles
voulaient en savoir plus sur Ken.
327
00:15:06,623 --> 00:15:09,476
Ouais, elles posaient des questions,
elles t'appellent Poup�e Ken !
328
00:15:09,601 --> 00:15:12,254
J'ai dit : "Non,
Ken est le plus humble des hommes."
329
00:15:12,747 --> 00:15:14,356
Mais elles t'appellent Poup�e Ken.
330
00:15:14,481 --> 00:15:16,154
Ce surnom ne l'amuse pas.
331
00:15:16,279 --> 00:15:17,957
On t'a d�j� appel� comme �a ?
332
00:15:18,082 --> 00:15:20,460
- La moiti� de mon enfance...
- Oh, mon Dieu ! Vraiment ?
333
00:15:20,585 --> 00:15:23,031
"Ken Barbie", "O� est Barbie ?",
"Poup�e Ken"...
334
00:15:23,156 --> 00:15:24,532
Je n'y avais pas pens�.
335
00:15:24,657 --> 00:15:26,909
Quand tu es un gar�on,
la derni�re chose que tu veux,
336
00:15:27,034 --> 00:15:29,461
c'est d'�tre compar�
� une poup�e en plastique sans p�nis.
337
00:15:30,998 --> 00:15:33,275
Et donc, les G�n Y
m'appellent Poup�e Ken.
338
00:15:33,400 --> 00:15:35,168
Ils me voient comme le beau gosse
339
00:15:35,293 --> 00:15:37,105
et tout ce qui va avec.
340
00:15:37,671 --> 00:15:40,357
Mais je suis assez fort
dans ma t�te et dans mon corps
341
00:15:40,771 --> 00:15:42,042
pour progresser.
342
00:15:42,338 --> 00:15:44,945
J'ai faim, j'ai envie de poisson,
m�chamment.
343
00:15:45,070 --> 00:15:47,014
Je vais aller p�cher un coup.
344
00:15:47,139 --> 00:15:50,214
La tribu G�n X souffrirait
s'ils m'�liminaient,
345
00:15:50,339 --> 00:15:51,798
au niveau des �preuves
346
00:15:51,923 --> 00:15:53,873
et de mon �thique de travail.
347
00:15:55,917 --> 00:15:57,132
Il nous faut � manger,
348
00:15:57,257 --> 00:15:58,618
il nous faut du poisson.
349
00:15:58,743 --> 00:16:00,368
Et ce que je dis,
350
00:16:00,493 --> 00:16:01,723
je le fais.
351
00:16:01,848 --> 00:16:03,444
90 % du temps.
352
00:16:03,569 --> 00:16:06,074
Si je dis que je vais faire un truc
et que je sais le faire,
353
00:16:06,199 --> 00:16:07,567
je le fais et �a marche.
354
00:16:11,365 --> 00:16:14,841
Paul est le roi des p�cheurs,
mais il revient bredouille.
355
00:16:14,966 --> 00:16:16,516
Posons-le en travers.
356
00:16:16,897 --> 00:16:19,846
Je ne partirais jamais � la bataille
avec un chef
357
00:16:19,971 --> 00:16:21,930
incomp�tent ou incapable.
358
00:16:22,055 --> 00:16:24,017
On choisit la personne
qui va au bout.
359
00:16:24,142 --> 00:16:25,415
On choisit la personne
360
00:16:25,540 --> 00:16:27,587
qui fait les choses
qu'elle dit qu'elle fera.
361
00:16:29,768 --> 00:16:31,658
Le garde-c�te, monsieur "40 ans
362
00:16:31,783 --> 00:16:34,527
dans les Keys, proprio d'un bateau,
la p�che au chalut et tout"
363
00:16:34,652 --> 00:16:36,658
il ne nous a rien ramen�.
364
00:16:36,783 --> 00:16:38,098
Que de la gueule.
365
00:16:38,327 --> 00:16:39,328
Ouais.
366
00:16:40,414 --> 00:16:42,435
Ouais, il n'a pas
ramen� de poisson, hein ?
367
00:16:42,560 --> 00:16:43,570
Pas un seul.
368
00:16:43,695 --> 00:16:44,696
Je dirais
369
00:16:45,727 --> 00:16:47,077
que Sunday et toi
370
00:16:47,574 --> 00:16:49,517
�tes sans doute
parmi les plus humbles ici.
371
00:16:49,642 --> 00:16:51,879
Et puis il y a
notre chanteur rock-star,
372
00:16:52,004 --> 00:16:54,623
qui se croit le chef
et agit comme tel.
373
00:16:54,748 --> 00:16:56,625
Est-il l� pour la tribu ou pour lui ?
374
00:16:56,750 --> 00:16:57,954
Ouais. Non, je sais.
375
00:16:58,079 --> 00:16:59,085
�videmment,
376
00:16:59,368 --> 00:17:01,451
tu as l'impression
d'�tre hors du coup.
377
00:17:01,576 --> 00:17:03,133
Et je ne veux pas de �a.
378
00:17:03,258 --> 00:17:05,243
Rien que la tournure
de cette conversation.
379
00:17:05,368 --> 00:17:07,888
Tu ne m'envoies aucun signal.
Et �a craint.
380
00:17:08,013 --> 00:17:09,647
Ken se sent hors du coup.
381
00:17:09,772 --> 00:17:11,837
Et je comprends bien pourquoi.
382
00:17:11,962 --> 00:17:14,534
Car il ne fait pas partie des six.
383
00:17:14,659 --> 00:17:18,280
Apparemment, le seul ici
qui prend les gens � rebrousse-poil,
384
00:17:18,405 --> 00:17:19,455
c'est Paul.
385
00:17:19,740 --> 00:17:21,445
Ken veut �liminer Paul.
386
00:17:21,570 --> 00:17:23,985
Mais je me suis engag�e
387
00:17:24,235 --> 00:17:26,187
envers Chris, Paul, Brett,
388
00:17:26,312 --> 00:17:27,825
Sunday et Lucy,
389
00:17:27,950 --> 00:17:31,334
qui sont ma meilleure chance
d'avancer jusqu'au 36e jour.
390
00:17:31,459 --> 00:17:32,460
Et...
391
00:17:32,585 --> 00:17:33,766
le 36e jour,
392
00:17:33,891 --> 00:17:36,064
je pourrai lire
393
00:17:36,189 --> 00:17:38,478
"l'avantage de l'h�ritier"
que j'ai trouv�
394
00:17:38,603 --> 00:17:41,189
et l'utiliser � mon avantage.
395
00:17:54,098 --> 00:17:57,253
Vivement que vous veniez,
me rendre visite � Nashville !
396
00:17:57,378 --> 00:17:59,346
On s'�clatera comme jamais.
397
00:17:59,471 --> 00:18:00,824
C'est clair !
398
00:18:00,949 --> 00:18:01,981
Strat�giquement,
399
00:18:02,286 --> 00:18:05,800
la tribu G�n Y va de l'avant,
et c'est super.
400
00:18:05,925 --> 00:18:06,926
Pour moi !
401
00:18:07,454 --> 00:18:09,656
Entre Figg et moi, �a va plut�t bien.
402
00:18:09,781 --> 00:18:11,804
Ma copine est l�, elle est heureuse,
403
00:18:11,929 --> 00:18:14,903
ma position
ne pourrait pas �tre meilleure.
404
00:18:16,129 --> 00:18:17,897
C'est sympa d'�tre pos�s ici.
405
00:18:18,022 --> 00:18:20,467
M�me pas besoin de s'inqui�ter
de ce qui se passe l�-bas.
406
00:18:20,592 --> 00:18:23,078
On en a vir� une,
il faut virer les deux autres.
407
00:18:23,203 --> 00:18:24,937
Ouais, Zeke devrait �tre le prochain.
408
00:18:25,062 --> 00:18:26,648
Zeke sera le prochain.
409
00:18:26,773 --> 00:18:28,984
Sinon, il nous d�foncera, � la fin.
410
00:18:29,234 --> 00:18:30,984
Il faut que ce soit Zeke.
411
00:18:31,534 --> 00:18:32,879
Il y a pas � tortiller.
412
00:18:36,282 --> 00:18:37,283
Le statu quo
413
00:18:37,408 --> 00:18:40,262
de la tribu ne m'est pas favorable.
414
00:18:40,387 --> 00:18:43,363
Je reste sid�r� par ce vote,
415
00:18:43,820 --> 00:18:45,932
car Figgy est nulle en survie.
416
00:18:46,224 --> 00:18:49,207
Vous ne pouvez pas
former un bin�me flagrant
417
00:18:49,332 --> 00:18:52,310
de personnes fortes, belles,
418
00:18:52,435 --> 00:18:54,200
dou�es dans les �preuves
419
00:18:54,325 --> 00:18:56,211
sans �tre une menace dans ce jeu.
420
00:18:56,336 --> 00:18:59,681
Et donc, si Figgy partait,
il y aurait un basculement.
421
00:18:59,931 --> 00:19:03,818
C'est ce qu'il me faut
pour avoir un semblant de pouvoir ici.
422
00:19:04,068 --> 00:19:05,787
Si tu �tais Taylor et Figgy,
423
00:19:06,037 --> 00:19:08,537
� qui, selon toi,
reviendrait le m�rite
424
00:19:08,932 --> 00:19:10,350
d'avoir sauv� Figgy,
425
00:19:10,674 --> 00:19:12,539
dans ce vote ? Michelle, non ?
426
00:19:13,311 --> 00:19:15,261
Bon. Si tu es Michelle et Jay
427
00:19:15,784 --> 00:19:18,400
et que tu sais que Figgy et Taylor
428
00:19:18,525 --> 00:19:20,275
pensent te devoir la vie,
429
00:19:20,823 --> 00:19:23,323
tu sais
qu'ils ne t'�limineront jamais.
430
00:19:24,164 --> 00:19:27,142
Pour moi,
�a indique que ces quatre-l�
431
00:19:27,392 --> 00:19:29,247
sont soud�s comme jamais.
432
00:19:29,669 --> 00:19:30,924
S'ils restent ensemble,
433
00:19:31,049 --> 00:19:33,248
ils peuvent faire sauter
qui ils veulent.
434
00:19:33,498 --> 00:19:36,223
Tout ce qu'on a � faire,
c'est �liminer Figgy ou Taylor.
435
00:19:36,348 --> 00:19:38,998
Et notre groupe
se retrouverait au centre,
436
00:19:39,123 --> 00:19:40,422
en position de force.
437
00:19:40,547 --> 00:19:41,634
Je vois l'id�e.
438
00:19:41,759 --> 00:19:45,327
Adam me donne d'autres choses
� consid�rer,
439
00:19:46,120 --> 00:19:48,232
m�me si je suis dans la majorit�.
440
00:19:48,357 --> 00:19:50,062
Je n'aime toujours pas Figgy.
441
00:19:50,187 --> 00:19:52,968
Elle est sournoise,
je ne lui fais pas confiance.
442
00:19:53,093 --> 00:19:56,382
Mais je ne prends aucune d�cision
pour l'instant.
443
00:19:56,507 --> 00:19:59,546
J'observe, je r�fl�chis et...
444
00:20:00,276 --> 00:20:02,410
Mon instinct parlera le moment venu.
445
00:20:16,750 --> 00:20:18,260
Par ici, tout le monde !
446
00:20:32,697 --> 00:20:35,898
G�n X, d�couvrez
la nouvelle tribu G�n Y.
447
00:20:36,023 --> 00:20:37,437
Mari a �t� �limin�e
448
00:20:37,562 --> 00:20:38,914
au dernier conseil.
449
00:20:39,901 --> 00:20:42,496
Bien, on passe
� l'�preuve d'immunit� du jour ?
450
00:20:42,971 --> 00:20:44,352
Tout d'abord...
451
00:20:44,778 --> 00:20:45,928
Merci, Brett.
452
00:20:50,032 --> 00:20:53,094
Une fois de plus,
l'immunit� est remise en jeu.
453
00:20:53,219 --> 00:20:54,220
Aujourd'hui,
454
00:20:54,345 --> 00:20:57,845
vous porterez de lourds sacs
par-dessus et par-dessous un obstacle
455
00:20:57,970 --> 00:20:59,718
puis sur une poutre.
456
00:21:00,685 --> 00:21:03,779
Puis vous s�parerez
les sacs de sable des cocos
457
00:21:03,904 --> 00:21:07,042
et avec les sacs,
abattrez de grandes pi�ces de puzzle.
458
00:21:07,667 --> 00:21:09,911
Quand toutes les pi�ces
seront � terre,
459
00:21:10,161 --> 00:21:12,366
vous r�assemblerez le puzzle.
460
00:21:12,491 --> 00:21:14,549
Les premiers � y parvenir
gagnent l'immunit�,
461
00:21:14,674 --> 00:21:15,900
sont � l'abri du vote.
462
00:21:16,025 --> 00:21:18,788
Vous jouez aussi pour une r�compense.
Vous voulez conna�tre l'enjeu ?
463
00:21:19,913 --> 00:21:22,047
Ce serait sympa
d'avoir un peu de confort.
464
00:21:25,405 --> 00:21:26,855
Hamac, couvertures,
465
00:21:26,980 --> 00:21:29,264
oreillers, bougies
466
00:21:29,389 --> 00:21:32,334
et deux chaises longues
"Survivor" personnalis�es.
467
00:21:34,027 --> 00:21:35,570
Les perdants iront au conseil
468
00:21:35,695 --> 00:21:39,241
o� quelqu'un sera la 3e personne
�limin�e de ce jeu.
469
00:21:39,366 --> 00:21:41,401
Une minute pour vous organiser
et on commence.
470
00:21:46,682 --> 00:21:48,383
Bien, on y va.
471
00:21:48,508 --> 00:21:50,239
Pour l'immunit� et la r�compense.
472
00:21:50,364 --> 00:21:51,478
Survivants, pr�ts ?
473
00:21:54,205 --> 00:21:55,206
Go !
474
00:21:56,316 --> 00:21:58,793
D'abord, il faut faire passer
tout le monde
475
00:21:58,918 --> 00:22:01,663
par-dessus et par-dessous
ces obstacles
476
00:22:01,788 --> 00:22:03,188
en portant un sac.
477
00:22:04,129 --> 00:22:05,500
Ce sac est lourd,
478
00:22:05,625 --> 00:22:07,002
dans les 20 kilos !
479
00:22:10,989 --> 00:22:12,339
En avant, G�n Y !
480
00:22:12,964 --> 00:22:14,914
Les G�n X perdent du terrain.
481
00:22:17,637 --> 00:22:20,407
Les G�n Y sont l� les premiers.
Attaquez la poutre !
482
00:22:20,730 --> 00:22:21,780
Allez, Tay.
483
00:22:22,707 --> 00:22:25,520
Les G�n X sont l�.
Chris monte le premier sur la poutre.
484
00:22:26,886 --> 00:22:30,191
Il faut maintenant franchir la poutre
avec le sac.
485
00:22:30,441 --> 00:22:32,928
La poutre est d�j� compliqu�e,
m�me sans 20 kilos.
486
00:22:35,096 --> 00:22:36,596
�galit�, � pr�sent !
487
00:22:36,721 --> 00:22:38,266
C'est au tour de Will et Brett.
488
00:22:38,391 --> 00:22:39,926
Concentration ninja !
489
00:22:41,661 --> 00:22:43,229
Will tombe, il doit recommencer.
490
00:22:44,452 --> 00:22:46,208
Brett est pass�. Allez-y !
491
00:22:48,001 --> 00:22:49,511
Au tour de Cece pour les G�n X.
492
00:22:50,335 --> 00:22:51,613
Si vous n'y arrivez pas,
493
00:22:51,738 --> 00:22:54,038
quelqu'un de votre tribu y arrivera.
494
00:22:54,607 --> 00:22:58,078
Il devra passer deux fois.
Et vous devrez quand m�me passer.
495
00:22:58,203 --> 00:23:00,455
Reste calme, Figg. C'est bon.
496
00:23:00,580 --> 00:23:01,581
Brave fille !
497
00:23:01,706 --> 00:23:03,149
Figgy est pass�e. C'est bon !
498
00:23:03,274 --> 00:23:04,651
Et voici Taylor.
499
00:23:04,776 --> 00:23:06,695
Il porte maintenant le sac de Will.
500
00:23:06,820 --> 00:23:08,797
Will devra quand m�me passer.
501
00:23:09,047 --> 00:23:12,210
Cece passe beaucoup de temps
sur cette poutre.
502
00:23:12,335 --> 00:23:15,435
Elle aurait pu confier son sac
� quelqu'un d'autre.
503
00:23:15,708 --> 00:23:17,608
C'est ce que font les G�n Y.
504
00:23:18,356 --> 00:23:19,499
C'est bien, Cece.
505
00:23:19,624 --> 00:23:21,283
Taylor est � nouveau pass�.
506
00:23:21,408 --> 00:23:22,936
Et il y retourne.
507
00:23:23,061 --> 00:23:25,709
Cece prend un temps infini.
508
00:23:25,834 --> 00:23:28,316
�a va faire perdre
beaucoup de temps � sa tribu.
509
00:23:28,441 --> 00:23:30,153
Michaela est sur la poutre � pr�sent.
510
00:23:30,278 --> 00:23:32,150
On est bien, Michaela,
prends ton temps !
511
00:23:32,275 --> 00:23:34,180
Les G�n Y
ont une belle avance maintenant,
512
00:23:34,305 --> 00:23:36,258
gr�ce � une excellente strat�gie.
513
00:23:36,383 --> 00:23:38,627
- C'est bon, Michaela !
- Vas-y ! Saute !
514
00:23:39,001 --> 00:23:40,462
Michaela est pass�e.
515
00:23:40,712 --> 00:23:42,088
C'est bon ! Vas-y, Lucy !
516
00:23:42,213 --> 00:23:43,723
Cece est enfin pass�e.
517
00:23:43,848 --> 00:23:45,289
Lucy s'�lance.
518
00:23:45,414 --> 00:23:46,568
C'est bien, Luce !
519
00:23:46,693 --> 00:23:50,900
Taylor est le mulet des G�n Y,
le voici avec le 5e sac.
520
00:23:52,298 --> 00:23:53,800
Les G�n Y ont tous leurs sacs.
521
00:23:53,925 --> 00:23:56,443
Maintenant, il ne reste
qu'� faire passer les deux derniers.
522
00:23:56,568 --> 00:23:57,949
Ouais, Will, reste calme !
523
00:23:58,074 --> 00:23:59,906
Will lutte pour rester en place.
524
00:24:00,274 --> 00:24:01,805
Vas-y, c'est super !
525
00:24:02,359 --> 00:24:04,010
Lucy tombe, elle doit recommencer.
526
00:24:04,135 --> 00:24:05,136
Lucy !
527
00:24:05,261 --> 00:24:07,289
Vous devez toujours
franchir la poutre !
528
00:24:07,414 --> 00:24:10,178
- Vas-y, Paul, vas-y !
- Elle doit franchir la poutre.
529
00:24:10,303 --> 00:24:11,284
Du calme !
530
00:24:11,409 --> 00:24:12,410
Saute !
531
00:24:13,078 --> 00:24:14,262
Will est pass�.
532
00:24:14,387 --> 00:24:16,511
Adam, le dernier G�n Y � traverser.
533
00:24:16,636 --> 00:24:17,891
C'est bien, mon chou !
534
00:24:19,044 --> 00:24:20,650
C'est �a, Luce, prends ton temps !
535
00:24:23,686 --> 00:24:24,900
Adam est pass� !
536
00:24:25,235 --> 00:24:26,733
Maintenant, il faut s�parer
537
00:24:26,858 --> 00:24:28,543
les sacs de sable des cocos.
538
00:24:29,220 --> 00:24:30,337
Lucy est pass�e.
539
00:24:30,462 --> 00:24:32,212
Voici Paul, avec son sac.
540
00:24:32,797 --> 00:24:34,425
Grosse avance pour les G�n Y.
541
00:24:34,550 --> 00:24:36,952
Il faut mettre les sacs de sable
dans l'enclos.
542
00:24:38,179 --> 00:24:39,180
Paul...
543
00:24:39,305 --> 00:24:40,306
tombe !
544
00:24:42,030 --> 00:24:44,926
Il est rest� longtemps sur la poutre
et a perdu beaucoup de temps.
545
00:24:46,110 --> 00:24:47,195
Chris...
546
00:24:47,320 --> 00:24:49,120
Il est pass� ! C'est bon !
547
00:24:50,557 --> 00:24:52,583
Paul traverse � pr�sent sans sac.
548
00:24:53,252 --> 00:24:55,402
Paul est pass�.
Allez-y, Chris !
549
00:24:55,527 --> 00:24:57,277
Troisi�me sac pour Chris.
550
00:24:59,532 --> 00:25:00,600
Chris est pass�.
551
00:25:00,725 --> 00:25:02,168
Commencez � trier, G�n X !
552
00:25:03,543 --> 00:25:04,959
Jay commence � lancer.
553
00:25:06,030 --> 00:25:07,015
Jay touche,
554
00:25:07,140 --> 00:25:08,650
mais rien ne bouge.
555
00:25:13,149 --> 00:25:15,124
Jessica et Ken tentent de remonter.
556
00:25:15,249 --> 00:25:16,825
Ils ont perdu beaucoup de temps
557
00:25:17,075 --> 00:25:18,375
� traverser la poutre.
558
00:25:18,500 --> 00:25:20,162
On doit y aller les gars !
559
00:25:21,654 --> 00:25:23,123
Gros coup de Jay !
560
00:25:23,573 --> 00:25:25,719
Le puzzle
commence � tomber en morceaux.
561
00:25:26,441 --> 00:25:27,978
Une autre pi�ce pour Jay !
562
00:25:28,103 --> 00:25:29,295
Ce n'est pas fini !
563
00:25:29,420 --> 00:25:31,071
Les G�n X ont tous leurs sacs.
564
00:25:31,196 --> 00:25:32,440
Ken va lancer.
565
00:25:32,565 --> 00:25:33,733
Balance !
566
00:25:34,834 --> 00:25:36,236
Ken fait tomber une pi�ce.
567
00:25:36,361 --> 00:25:38,198
Allez, feu ! Vas-y, ma poule !
568
00:25:39,564 --> 00:25:41,483
Ken abat quelques pi�ces de plus.
569
00:25:43,309 --> 00:25:45,287
Les G�n X reprennent du terrain.
570
00:25:49,683 --> 00:25:52,193
Un autre joli coup de Jay.
Et un autre.
571
00:25:52,443 --> 00:25:54,793
Plus que deux pi�ces pour les G�n Y.
572
00:25:55,280 --> 00:25:57,399
Zeke et Michelle prendront la suite.
573
00:26:00,627 --> 00:26:03,065
Jay abat la derni�re pi�ce
pour les G�n Y.
574
00:26:03,190 --> 00:26:05,340
Ramenez-les toutes sur le tapis !
575
00:26:05,873 --> 00:26:08,343
Un autre gros coup de Ken
pour les G�n X.
576
00:26:09,945 --> 00:26:12,844
Zeke et Michelle attaquent le puzzle.
577
00:26:14,168 --> 00:26:15,584
Les G�n X remontent,
578
00:26:15,709 --> 00:26:16,952
l'�cart se resserre.
579
00:26:18,278 --> 00:26:19,879
Ken en abat deux autres.
580
00:26:20,004 --> 00:26:22,269
Faites le milieu !
"E", "n", "v", "s".
581
00:26:22,394 --> 00:26:25,627
Michelle et Zeke
tentent d'organiser ces pi�ces.
582
00:26:25,752 --> 00:26:27,880
- Le milieu, c'est bon !
- Non, d'abord celle-ci.
583
00:26:28,749 --> 00:26:30,323
Il en faut une de plus au milieu.
584
00:26:31,961 --> 00:26:33,126
Oh, presque !
585
00:26:33,251 --> 00:26:34,561
Plus qu'une pour Ken !
586
00:26:34,916 --> 00:26:36,623
Dave et Sunday, allez-y !
587
00:26:36,748 --> 00:26:38,607
Ken a abattu la derni�re pi�ce.
588
00:26:38,732 --> 00:26:40,849
On a peut-�tre bien un match,
apr�s tout !
589
00:26:42,769 --> 00:26:44,283
C'est Michelle et Zeke,
590
00:26:44,408 --> 00:26:45,714
Sunday et David.
591
00:26:45,839 --> 00:26:48,061
- Commencez par le bas !
- C'est bon, ils assurent.
592
00:26:48,186 --> 00:26:49,627
Cherche les pattes, Dave !
593
00:26:49,752 --> 00:26:52,445
Vous l'avez eu sous les yeux
pendant toute l'�preuve.
594
00:26:52,570 --> 00:26:54,337
Maintenant,
vous devez le r�assembler.
595
00:26:54,462 --> 00:26:55,829
Dans l'autre sens !
596
00:26:55,954 --> 00:26:57,626
Les G�n Y m�nent toujours.
597
00:26:58,055 --> 00:27:00,351
Ils m�nent depuis le d�but.
598
00:27:01,646 --> 00:27:03,146
L'iguane, � gauche !
599
00:27:03,271 --> 00:27:05,258
Les premiers � le r�soudre
gagnent immunit�
600
00:27:05,383 --> 00:27:06,481
et r�compense.
601
00:27:06,606 --> 00:27:08,470
Les perdants : retour au conseil.
602
00:27:08,595 --> 00:27:09,950
Personne ne part, ce soir.
603
00:27:10,075 --> 00:27:11,948
Zeke, le coin arri�re !
604
00:27:12,321 --> 00:27:14,843
Les G�n Y re�oivent beaucoup d'aide
venue du banc !
605
00:27:14,968 --> 00:27:17,203
�a va en haut !
Non, c'est �a, t'as raison.
606
00:27:17,749 --> 00:27:20,006
- Ouais, n'�coute pas.
- Ne les embrouille pas !
607
00:27:20,131 --> 00:27:21,483
Fermons-la, en fait.
608
00:27:22,976 --> 00:27:24,480
Une autre pi�ce pour les G�n Y.
609
00:27:24,605 --> 00:27:26,210
L'iguane, cherche l'iguane !
610
00:27:26,455 --> 00:27:28,314
Une autre pi�ce pour les G�n X.
611
00:27:29,991 --> 00:27:31,493
Une autre pi�ce pour les G�n Y.
612
00:27:31,618 --> 00:27:33,253
- Allez, Dave !
- Allez, Sunday !
613
00:27:33,378 --> 00:27:35,112
Oui ! Oui ! Oui ! Oui !
614
00:27:35,237 --> 00:27:36,537
Est-ce correct ?
615
00:27:37,123 --> 00:27:38,024
Oui !
616
00:27:38,149 --> 00:27:41,770
Les G�n Y gagnent
l'immunit� et la r�compense !
617
00:27:46,518 --> 00:27:48,076
On n'a pas pu les rattraper.
618
00:27:53,082 --> 00:27:54,816
G�n Y, f�licitations !
619
00:27:58,132 --> 00:28:00,246
Personne ne quittera la tribu G�n Y.
620
00:28:00,504 --> 00:28:02,490
En prime, une chouette r�compense.
621
00:28:02,615 --> 00:28:03,683
Question, Jeff.
622
00:28:04,884 --> 00:28:05,885
Oui ?
623
00:28:06,010 --> 00:28:08,251
Puis-je �changer le confort
contre un kit de p�che ?
624
00:28:08,376 --> 00:28:09,931
Laissez-moi p�cher aux Fidji !
625
00:28:10,056 --> 00:28:11,266
S'il vous pla�t !
626
00:28:11,391 --> 00:28:13,560
Voici la seule fa�on
de faire fonctionner �a.
627
00:28:13,816 --> 00:28:16,805
A) Si les G�n X sont d'accord.
628
00:28:17,725 --> 00:28:20,675
Et B) si les termes
de la nature de l'�change...
629
00:28:20,800 --> 00:28:23,203
Car je doute que ceci suffise,
pour un kit de p�che.
630
00:28:23,739 --> 00:28:26,781
Si on est tous d'accord.
Mais je suis ouvert au d�bat.
631
00:28:27,484 --> 00:28:29,384
Laissons-les avoir faim.
632
00:28:29,509 --> 00:28:31,599
- Qu'en pensez-vous ?
- Laissons-les avoir faim.
633
00:28:31,724 --> 00:28:33,889
C'est assez simple.
Vous pouvez aussi dire non.
634
00:28:34,240 --> 00:28:35,590
Et nos haricots ?
635
00:28:35,824 --> 00:28:37,224
Ils essayent de...
636
00:28:38,166 --> 00:28:40,120
M�me si j'appr�cie
de prendre de la pieuvre,
637
00:28:40,245 --> 00:28:41,997
de la limande, du m�rou
638
00:28:42,122 --> 00:28:43,920
et tout, notre groupe d�cide
639
00:28:44,045 --> 00:28:46,126
qu'ils peuvent garder
les chaises et le confort.
640
00:28:47,396 --> 00:28:49,629
G�n Y, prenez votre r�compense
et retournez au camp.
641
00:28:49,754 --> 00:28:50,705
Merci.
642
00:28:50,830 --> 00:28:52,334
Profitez de votre soir�e libre.
643
00:28:52,459 --> 00:28:53,460
Allons-y.
644
00:28:54,592 --> 00:28:56,678
Les G�n X ont dit non.
645
00:28:56,803 --> 00:28:58,938
Si c'�tait nos parents,
ils auraient dit oui,
646
00:28:59,063 --> 00:29:01,509
mais on les bat d�j�,
ils ne veulent pas nous renforcer,
647
00:29:01,634 --> 00:29:02,684
c'est logique.
648
00:29:03,552 --> 00:29:04,553
G�n X,
649
00:29:04,678 --> 00:29:07,512
l'un de vous sera
la 3e personne �limin�e de ce jeu.
650
00:29:07,637 --> 00:29:10,183
Prenez vos affaires, retournez au camp.
� ce soir, au conseil.
651
00:29:11,937 --> 00:29:12,938
Cece,
652
00:29:13,063 --> 00:29:15,289
elle voulait
cette victoire personnelle,
653
00:29:15,414 --> 00:29:17,295
de franchir pas � pas cette poutre.
654
00:29:17,420 --> 00:29:20,740
Trois G�n Y et demi
sont pass�s pendant ce temps.
655
00:29:20,865 --> 00:29:22,295
Et �a a fait la diff�rence.
656
00:29:22,420 --> 00:29:24,730
Pour le conseil,
la chasse est ouverte,
657
00:29:24,855 --> 00:29:27,175
et je ne vois pas comment Cece
pourrait ne pas partir.
658
00:29:43,283 --> 00:29:44,284
Bon, �a craint.
659
00:29:44,580 --> 00:29:45,581
Comme tu dis.
660
00:29:45,706 --> 00:29:47,360
- Bien essay�.
- � fond.
661
00:29:47,485 --> 00:29:50,498
- C'est la faute de tout le monde.
- On passe � autre chose.
662
00:29:51,402 --> 00:29:53,868
Pour moi, Cece nous a fait perdre.
663
00:29:53,993 --> 00:29:56,129
Apr�s �a, aucun doute
sur qui va partir.
664
00:29:56,254 --> 00:29:58,817
Bon, voyons ce qu'on va faire
le reste de la journ�e.
665
00:29:58,942 --> 00:30:01,186
Mais c'est Survivor,
et j'ai d�j� vu �a avant.
666
00:30:01,311 --> 00:30:03,578
Quand on est trop s�r de soi,
il se passe des trucs.
667
00:30:03,703 --> 00:30:06,439
Mais je crois que tout le monde
est partant pour voter Cece,
668
00:30:06,935 --> 00:30:08,135
� l'unanimit�.
669
00:30:08,260 --> 00:30:11,186
Elle foire l'�preuve � la nage,
elle foire celle-ci...
670
00:30:11,311 --> 00:30:12,512
Trop, c'est trop !
671
00:30:12,637 --> 00:30:14,890
Trois personnes et demie sur cinq
672
00:30:15,399 --> 00:30:17,220
sont pass�es en m�me temps qu'elle.
673
00:30:17,345 --> 00:30:18,346
Je sais.
674
00:30:18,665 --> 00:30:19,799
C'est �norme !
675
00:30:19,924 --> 00:30:21,382
� regarder, c'�tait...
676
00:30:21,507 --> 00:30:23,765
- C'�tait douloureux.
- "[???]"
677
00:30:23,890 --> 00:30:25,425
Donc on est tous d'accord
678
00:30:25,550 --> 00:30:26,818
sur qui part ?
679
00:30:26,943 --> 00:30:28,157
Moi, je le suis.
680
00:30:28,282 --> 00:30:30,244
Je suis all�e au puits
avec Chris et Brett.
681
00:30:30,369 --> 00:30:34,276
En gros, on a parl�
de s'en tenir � l'alliance de six.
682
00:30:34,401 --> 00:30:36,545
Donc ce qu'on a dans le dossier
pour ce soir,
683
00:30:36,670 --> 00:30:37,963
c'est �liminer Cece.
684
00:30:38,088 --> 00:30:40,238
On doit maintenir la tribu forte.
685
00:30:41,395 --> 00:30:43,774
�a craint que �a doive �tre elle,
mais �a doit �tre elle.
686
00:30:43,899 --> 00:30:45,940
Non, �a ne craint pas. D�sol�.
687
00:30:46,371 --> 00:30:50,191
Sortir Cece pour pr�server nos forces
est positif.
688
00:30:50,316 --> 00:30:52,794
Elle n'assure pas dans les �preuves,
689
00:30:52,919 --> 00:30:54,317
je ne peux pas le nier.
690
00:30:54,442 --> 00:30:55,942
Il est temps.
691
00:31:02,505 --> 00:31:05,965
Vous avez une id�e du plan ?
Moi pas.
692
00:31:06,090 --> 00:31:08,180
J'ignore ce qui se passe.
693
00:31:08,590 --> 00:31:11,390
Je crois que les gar�ons
r�glent les d�tails.
694
00:31:12,025 --> 00:31:13,006
Alors...
695
00:31:14,167 --> 00:31:17,752
Je m'inqui�te pour ce soir,
car j'ai eu trois votes l'autre fois.
696
00:31:17,877 --> 00:31:20,714
Et personne ne vient me dire :
"Eh, faisons �a !"
697
00:31:20,839 --> 00:31:22,280
Paul ne vient jamais me voir.
698
00:31:22,405 --> 00:31:26,261
Brett, Chris, Sunday,
Jessica et Lucy non plus.
699
00:31:26,511 --> 00:31:28,488
�a m'inqui�te � fond.
700
00:31:28,762 --> 00:31:30,319
Je ne me sens pas en s�curit�.
701
00:31:30,952 --> 00:31:31,953
Ken.
702
00:31:32,199 --> 00:31:34,494
Que dirais-tu
d'essayer de cibler Paul ?
703
00:31:34,619 --> 00:31:36,036
C'est ce qu'on doit faire.
704
00:31:36,960 --> 00:31:37,961
Cece.
705
00:31:38,598 --> 00:31:40,466
On est d�j� au bas de l'�chelle.
706
00:31:40,591 --> 00:31:42,145
Je ne crois pas qu'on...
707
00:31:42,270 --> 00:31:43,897
...ait quoi que ce soit � perdre ?
708
00:31:44,449 --> 00:31:46,149
Il faut qu'on vire Paul.
709
00:31:46,710 --> 00:31:48,750
D�s que Paul sera parti,
710
00:31:48,875 --> 00:31:51,686
d'autres connexions,
d'autres liens pourront se former.
711
00:31:52,059 --> 00:31:53,779
Je suis optimiste.
712
00:31:53,904 --> 00:31:56,911
Cece, Ken et moi
sommes en bas de l'�chelle.
713
00:31:57,036 --> 00:32:01,029
J'ai d�j� r�cup�r� mon idole
dans sa cachette.
714
00:32:01,279 --> 00:32:03,990
Mais d'autres personnes
pourraient prendre le contr�le
715
00:32:04,115 --> 00:32:06,657
si elles le voulaient
et �liminer Paul.
716
00:32:06,782 --> 00:32:08,291
C'est tout ce qu'il nous faut.
717
00:32:08,416 --> 00:32:09,862
J'aimerais qu'elles r�alisent
718
00:32:09,987 --> 00:32:12,787
que garder Paul avec elles
n'a aucun int�r�t.
719
00:32:17,480 --> 00:32:19,080
�a semble trop simple,
720
00:32:19,205 --> 00:32:21,210
de juste garder le cap.
721
00:32:21,541 --> 00:32:23,542
Alors, on pense � la m�me personne ?
722
00:32:23,667 --> 00:32:26,748
C'est Cece, on �crit son nom.
723
00:32:28,025 --> 00:32:29,056
Parfait.
724
00:32:29,181 --> 00:32:31,743
Et d'ici l�,
on fait comme si de rien n'�tait.
725
00:32:31,868 --> 00:32:32,869
Bien s�r.
726
00:32:32,994 --> 00:32:35,708
Et tant que vous ne montez pas
un truc entre mecs...
727
00:32:35,833 --> 00:32:36,834
Oh, non !
728
00:32:36,959 --> 00:32:38,304
Nous six, c'est du solide.
729
00:32:38,429 --> 00:32:41,220
Et promis, si �a se pr�sentait,
je vous le dirais.
730
00:32:41,345 --> 00:32:43,462
S'ils d�cidaient de faire �a,
je dirais :
731
00:32:43,587 --> 00:32:45,031
"Mesdames, d�brouillez-vous."
732
00:32:48,751 --> 00:32:49,851
Paul a admis
733
00:32:50,470 --> 00:32:53,770
que si les mecs lui proposaient
une alliance masculine,
734
00:32:54,100 --> 00:32:55,923
il dirait :
"Bonne chance, les filles !"
735
00:32:56,048 --> 00:32:57,444
Et j'ai fait : "Quoi ?!"
736
00:32:58,006 --> 00:32:59,054
� cet instant,
737
00:32:59,179 --> 00:33:01,767
j'ai su qu'il n'�tait pas avec moi.
738
00:33:01,892 --> 00:33:03,425
Il est avec les mecs.
739
00:33:03,550 --> 00:33:06,174
Au sein des six,
on est au bas de l'�chelle.
740
00:33:06,299 --> 00:33:07,963
C'est les mecs, puis les filles.
741
00:33:08,088 --> 00:33:09,938
Si on pense
qu'il est le plus dangereux,
742
00:33:10,063 --> 00:33:12,392
alors on doit sortir Paul en premier.
743
00:33:13,031 --> 00:33:14,667
Moi, �a me va.
744
00:33:16,011 --> 00:33:17,163
Si �a vous va.
745
00:33:17,445 --> 00:33:18,974
Ouais, je ne sais pas.
746
00:33:19,224 --> 00:33:21,176
Tu penses que Dave serait partant ?
747
00:33:21,426 --> 00:33:23,390
Il nous faut Ken, Cece et Dave.
748
00:33:24,129 --> 00:33:25,180
Je suis s�re
749
00:33:25,305 --> 00:33:28,589
que Cece, Ken et Dave
voteraient pour Paul.
750
00:33:29,009 --> 00:33:32,053
Alors ce soir,
une tr�s grosse d�cision nous attend.
751
00:33:32,178 --> 00:33:35,075
Si on d�termine que virer Paul
752
00:33:35,200 --> 00:33:37,181
serait le mieux pour la tribu,
753
00:33:37,306 --> 00:33:40,828
je ferai du mal � des gens
avec qui j'ai travaill�,
754
00:33:40,953 --> 00:33:42,102
Brett et Chris.
755
00:33:42,227 --> 00:33:43,722
Tout roule, hein ?
756
00:33:44,391 --> 00:33:46,199
- Tout roule.
- Elle est l�-bas.
757
00:33:46,324 --> 00:33:47,325
Qui ?
758
00:33:47,450 --> 00:33:49,404
- Toutes les femmes.
- Pas de souci.
759
00:33:50,621 --> 00:33:52,174
Seigneur, c'est si dur !
760
00:33:52,299 --> 00:33:53,575
J'ai peur
761
00:33:53,825 --> 00:33:56,653
de ce qui se passera
si on n'�limine pas Paul,
762
00:33:56,778 --> 00:34:00,093
mais aussi de ce qui se passera
si on l'�limine.
763
00:34:19,555 --> 00:34:21,324
David, parlons du sommet.
764
00:34:21,449 --> 00:34:23,096
Qui y est all�, pour votre groupe ?
765
00:34:23,221 --> 00:34:25,498
Moi-m�me, Chris, Paul
766
00:34:25,623 --> 00:34:27,296
et Cece.
767
00:34:27,736 --> 00:34:30,378
Donc vous m�langez les tribus,
vous vous rencontrez...
768
00:34:30,503 --> 00:34:31,805
Qu'en avez-vous retir� ?
769
00:34:31,930 --> 00:34:33,173
Ce qui m'a frapp�,
770
00:34:33,298 --> 00:34:37,819
c'est que j'ai vu les G�n X
comme des gens, des pairs.
771
00:34:37,944 --> 00:34:40,213
Il y avait un respect mutuel
entre nous tous.
772
00:34:40,338 --> 00:34:42,123
Et je me sens un peu
773
00:34:42,373 --> 00:34:44,059
transform�, en quelque sorte.
774
00:34:44,569 --> 00:34:46,861
Qu'est-ce qui a chang�, David ?
775
00:34:46,986 --> 00:34:49,489
Car vous �tiez tr�s nerveux
au premier conseil.
776
00:34:49,614 --> 00:34:52,069
Vous semblez bien plus calme.
Qu'est-il arriv� ?
777
00:34:52,194 --> 00:34:53,768
Cette exp�rience, en fait,
778
00:34:53,893 --> 00:34:57,072
m'aide � g�rer mon anxi�t�.
779
00:34:57,322 --> 00:35:00,533
Ce n'est pas que je me sente
plus en s�curit�,
780
00:35:00,846 --> 00:35:02,143
c'est en fait plut�t
781
00:35:02,268 --> 00:35:03,945
abattre les murs
782
00:35:04,070 --> 00:35:05,978
et l'�nergie que j'ai pour l'anxi�t�.
783
00:35:06,103 --> 00:35:07,507
Et �a me rend plus calme.
784
00:35:07,893 --> 00:35:09,861
Cece, vous �tiez aussi tr�s nerveuse.
785
00:35:09,986 --> 00:35:11,770
� juste titre,
vous avez eu des votes.
786
00:35:11,895 --> 00:35:13,221
Oui, j'ai eu trois votes.
787
00:35:13,346 --> 00:35:15,779
Je ne me sentais pas en s�curit�
au d�part de toute fa�on,
788
00:35:15,904 --> 00:35:18,297
personne ne me parlait,
ne me donnait de r�ponse claire.
789
00:35:18,422 --> 00:35:20,253
Et j'ai la m�me sensation
aujourd'hui.
790
00:35:20,716 --> 00:35:23,531
Comme si on �tait trois en bas
et les six autres en haut.
791
00:35:23,656 --> 00:35:24,991
Qui est en bas ?
792
00:35:25,116 --> 00:35:28,703
Moi-m�me, Dave, je pense,
et potentiellement Ken.
793
00:35:28,953 --> 00:35:29,963
Alors, Chris,
794
00:35:30,088 --> 00:35:31,931
s'il y a une alliance de six,
795
00:35:32,056 --> 00:35:34,843
comment la maintenez-vous unie
796
00:35:35,093 --> 00:35:38,522
quand existe la possibilit�
d'aller avec Cece, David et Ken
797
00:35:38,647 --> 00:35:39,915
et de dire : "Agissons,
798
00:35:40,040 --> 00:35:41,808
car j'ai peur d'�tre le num�ro 5 !" ?
799
00:35:41,933 --> 00:35:44,177
C'est bien trop t�t
pour ce genre de suppositions.
800
00:35:44,436 --> 00:35:46,683
Si vous comptez rester
au sein d'une alliance,
801
00:35:46,808 --> 00:35:50,237
faire ce genre de suppositions
maintenant est tr�s dangereux.
802
00:35:50,362 --> 00:35:51,718
C'est bien trop t�t.
803
00:35:52,539 --> 00:35:54,187
Parlons de l'�preuve d'aujourd'hui.
804
00:35:54,763 --> 00:35:56,197
De mani�re g�n�rale.
805
00:35:56,322 --> 00:35:59,322
Cece, �tiez-vous contente
de franchir la poutre ?
806
00:36:00,026 --> 00:36:01,027
Tout � fait.
807
00:36:01,152 --> 00:36:04,197
Et c'�tait impressionnant
que vous terminiez. Mais c'�tait long.
808
00:36:04,322 --> 00:36:05,739
Ce que vous n'avez pas vu,
809
00:36:05,864 --> 00:36:08,977
c'est que les G�n Y
ont vite franchi la poutre,
810
00:36:09,102 --> 00:36:10,702
car ils collaboraient.
811
00:36:10,827 --> 00:36:13,707
Brett, � vous regarder,
c'�tait plus une somme d'individus.
812
00:36:14,121 --> 00:36:16,810
Oui, c'est s�rement en partie vrai.
813
00:36:16,935 --> 00:36:19,688
Est-ce � cause de l'orgueil que... ?
814
00:36:19,813 --> 00:36:20,814
Possible.
815
00:36:20,939 --> 00:36:21,940
Je ne sais pas.
816
00:36:22,065 --> 00:36:24,206
Sunday. Met-on l� le doigt
sur quelque chose ?
817
00:36:24,331 --> 00:36:27,963
Car j'ai �t� souffl� par l'efficacit�
818
00:36:28,088 --> 00:36:30,592
de la collaboration des G�n Y
pour progresser.
819
00:36:30,717 --> 00:36:34,569
Nous, on raisonne toujours
en "bonne ou mauvaise fa�on".
820
00:36:34,694 --> 00:36:36,671
Ce n'est pas n�cessairement
bon ou mauvais,
821
00:36:36,796 --> 00:36:38,873
il peut y avoir diff�rents chemins.
822
00:36:38,998 --> 00:36:43,173
Les G�n Y sont pr�ts � tout essayer,
823
00:36:43,298 --> 00:36:46,414
avec tout le monde,
et de toutes les mani�res.
824
00:36:46,939 --> 00:36:47,949
Autre question,
825
00:36:48,074 --> 00:36:49,156
par curiosit�.
826
00:36:49,281 --> 00:36:50,919
Paul. Envoyez-vous des SMS ?
827
00:36:51,169 --> 00:36:52,587
Non. Un petit peu.
828
00:36:52,837 --> 00:36:54,114
Sunday, et vous ?
829
00:36:55,041 --> 00:36:58,193
Quand vous �crivez "salut",
830
00:36:58,318 --> 00:37:00,867
l'�crivez-vous en entier
ou �crivez-vous "slt" ?
831
00:37:00,992 --> 00:37:03,456
- Je l'�cris en entier.
- Moi aussi.
832
00:37:05,325 --> 00:37:06,425
Int�ressant.
833
00:37:06,550 --> 00:37:08,203
Car les G�n Y vous diront
834
00:37:08,453 --> 00:37:09,914
que le langage change.
835
00:37:10,039 --> 00:37:12,966
Et vous pouvez changer avec
ou �tre un vieux schnock.
836
00:37:14,150 --> 00:37:16,150
Mais... C'est plus efficient !
837
00:37:16,447 --> 00:37:20,080
Il y a l'efficience,
mais aussi la po�sie du langage.
838
00:37:20,205 --> 00:37:21,474
La beaut� du langage.
839
00:37:21,599 --> 00:37:24,362
Si on perd les fondements du langage,
840
00:37:24,487 --> 00:37:26,144
on perd quelque chose de tr�s beau.
841
00:37:26,269 --> 00:37:29,224
Soyons efficients,
mais n'oublions pas le pass�.
842
00:37:29,349 --> 00:37:31,660
Mais Ken, quelle distance
y a-t-il entre ce commentaire
843
00:37:31,785 --> 00:37:35,021
et dire : "Le vinyle est la seule fa�on
d'�couter de la musique !
844
00:37:35,146 --> 00:37:36,546
Il faut le dire !"
845
00:37:37,081 --> 00:37:40,035
Je pr�f�re le vinyle au digital !
846
00:37:40,160 --> 00:37:41,738
Vous interrogez le mauvais gars !
847
00:37:41,863 --> 00:37:43,096
J'aime la texture !
848
00:37:45,484 --> 00:37:47,190
Alors, avant de voter,
849
00:37:47,315 --> 00:37:49,602
quel est le niveau de parano�a,
en cet instant, Paul ?
850
00:37:50,135 --> 00:37:53,648
Je pense qu'il est bas
au sein des six
851
00:37:53,773 --> 00:37:57,367
et �lev� au sein des trois.
852
00:37:57,492 --> 00:37:59,612
Mais ceux qui sont dans les six
853
00:37:59,737 --> 00:38:02,482
ont fait des coups
pour en faire partie.
854
00:38:02,980 --> 00:38:07,162
Et j'ai autant de chances qu'eux
de me retrouver l�-bas.
855
00:38:07,412 --> 00:38:10,799
�a m'arrivera s�rement un jour
et je ne serai pas content non plus.
856
00:38:11,049 --> 00:38:12,459
On est l� pour �a.
857
00:38:12,584 --> 00:38:14,803
Pas pour camper, mais pour jouer.
858
00:38:15,053 --> 00:38:18,459
Ken, ressentez-vous cette parano�a,
en tant qu'un des trois ?
859
00:38:18,584 --> 00:38:20,800
Certains sont clairement
plus � l'aise que d'autres.
860
00:38:20,925 --> 00:38:24,304
Il y a eu des d�bats. Mais pour moi,
�a se r�sume � mon �thique de travail.
861
00:38:24,429 --> 00:38:25,872
Je veux �tre un atout,
862
00:38:25,997 --> 00:38:27,415
et je crois que �a aide,
863
00:38:27,540 --> 00:38:29,640
mais je suis peut-�tre un idiot.
864
00:38:30,445 --> 00:38:32,612
Cece. Quelles chances
vous donnez-vous ?
865
00:38:33,198 --> 00:38:34,199
10 %.
866
00:38:34,623 --> 00:38:35,624
Vraiment ?
867
00:38:36,607 --> 00:38:39,895
Jessica. Quel sera, selon vous,
le r�sultat du vote de ce soir ?
868
00:38:40,302 --> 00:38:41,888
J'esp�re que le r�sultat
869
00:38:42,013 --> 00:38:44,699
aidera cette tribu � aller de l'avant
en tant que tribu.
870
00:38:44,949 --> 00:38:46,888
Je comprends qu'il y a des divisions,
871
00:38:47,013 --> 00:38:49,956
mais on doit aussi se concentrer
sur gagner la prochaine �preuve.
872
00:38:50,081 --> 00:38:52,140
Et il ne suffira pas d'�tre six,
873
00:38:52,265 --> 00:38:54,342
il faudra tous ceux qui resteront.
874
00:38:58,131 --> 00:39:00,364
Bien. Il est temps de voter.
875
00:39:00,489 --> 00:39:01,689
Brett, � vous.
876
00:39:42,482 --> 00:39:44,050
Je vais d�compter les votes.
877
00:39:54,427 --> 00:39:56,829
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
878
00:39:56,954 --> 00:39:58,531
c'est le moment de le faire.
879
00:40:09,568 --> 00:40:11,778
Une fois les votes lus,
la d�cision est d�finitive.
880
00:40:11,903 --> 00:40:14,314
La personne �limin�e
quittera le conseil imm�diatement.
881
00:40:14,439 --> 00:40:15,824
Je vais lire les votes.
882
00:40:19,786 --> 00:40:21,112
Premier vote :
883
00:40:21,237 --> 00:40:22,238
Paul.
884
00:40:24,190 --> 00:40:25,191
Cece.
885
00:40:26,969 --> 00:40:27,970
Paul.
886
00:40:29,896 --> 00:40:31,498
Cece.
Deux votes Paul,
887
00:40:31,623 --> 00:40:32,699
deux votes Cece.
888
00:40:36,403 --> 00:40:38,346
Paul.
�a fait trois votes Paul.
889
00:40:40,128 --> 00:40:41,641
Cece. Nouvelle �galit�.
890
00:40:41,766 --> 00:40:43,718
Trois votes Paul, trois votes Cece.
891
00:40:47,920 --> 00:40:48,921
Paul.
892
00:40:49,046 --> 00:40:51,217
�a fait quatre votes Paul,
trois votes Cece.
893
00:40:55,556 --> 00:40:57,265
Troisi�me personne �limin�e...
894
00:40:57,390 --> 00:40:58,458
Paul.
895
00:40:58,583 --> 00:41:01,303
�a fait cinq, c'est suffisant.
Apportez-moi votre torche.
896
00:41:14,373 --> 00:41:16,184
Paul, la tribu a parl�.
897
00:41:20,065 --> 00:41:21,359
Il est temps de partir.
898
00:41:21,484 --> 00:41:22,615
Bonne chance.
899
00:41:29,567 --> 00:41:32,313
Que vous soyez G�n Y ou G�n X,
900
00:41:32,438 --> 00:41:34,728
une �limination surprise
est une �limination surprise.
901
00:41:34,853 --> 00:41:36,809
Prenez vos torches,
retournez au camp.
902
00:41:36,934 --> 00:41:37,984
Bonne nuit.
903
00:41:41,410 --> 00:41:44,410
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
904
00:41:44,535 --> 00:41:46,535
Traduction : Jack Bauer
905
00:41:46,660 --> 00:41:48,660
Relecture : L�ny, lshomie
906
00:41:48,785 --> 00:41:50,785
Synchro : L�ny
907
00:41:51,069 --> 00:41:53,755
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain �pisode.
908
00:41:54,005 --> 00:41:56,124
La prochaine fois, dans Survivor...
909
00:41:56,770 --> 00:41:59,011
Les tensions sont �lev�es
dans la tribu G�n X.
910
00:41:59,136 --> 00:42:00,553
Ne parle � personne d'autre.
911
00:42:00,678 --> 00:42:02,530
On est pass�
d'un dictateur � un autre.
912
00:42:02,655 --> 00:42:04,991
Mais la vraie bataille
est contre les G�n Y.
913
00:42:05,116 --> 00:42:07,202
Leurs gars sont �normes.
914
00:42:07,452 --> 00:42:09,272
Michaela enl�ve son haut !
915
00:42:09,397 --> 00:42:11,164
On a vu des nichons, aujourd'hui !
916
00:42:14,025 --> 00:42:16,367
Pris par surprise, � 150 %.
917
00:42:16,492 --> 00:42:18,479
Apparemment,
quelqu'un a mieux jou� que moi.
918
00:42:18,604 --> 00:42:19,790
Je suis choqu�.
919
00:42:19,915 --> 00:42:22,242
Je me demande qui a vot� pour moi,
ce qui s'est pass�.
920
00:42:22,534 --> 00:42:24,848
Quand j'ai �t� malade,
c'�tait assez effrayant.
921
00:42:24,973 --> 00:42:27,444
Mais Survivor
a �t� une super exp�rience pour moi.
922
00:42:27,569 --> 00:42:30,583
� 52 balais, j'ai beaucoup v�cu,
923
00:42:30,708 --> 00:42:33,357
mais je dirais que �a,
�a se classe en t�te de liste.
72926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.