Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,848 --> 00:00:14,026
Correction & sync for BluRay by
ScreamingFjordFurie
2
00:02:07,848 --> 00:02:10,026
Damn!
3
00:02:21,280 --> 00:02:25,158
In the state capital today, the legislature
is winding up the current session
4
00:02:25,259 --> 00:02:28,176
and by this time next week
all representatives will be involved
5
00:02:28,277 --> 00:02:31,184
wooing constituents
for next springs primary.
6
00:02:31,285 --> 00:02:33,930
The weather bureau marks
the current Victoria County
7
00:02:34,031 --> 00:02:40,220
temperature of 98 degrees and climbing.
A high of a 102 is predicted.
8
00:02:50,062 --> 00:02:53,741
Looks like Woody's farm did it again.
9
00:02:56,973 --> 00:02:58,948
What happened?
10
00:02:59,049 --> 00:03:03,852
The next time we go on a trip,
I'm riding this Jeep with you guys.
11
00:03:03,953 --> 00:03:06,104
Look at the size of that hole!
12
00:03:06,205 --> 00:03:10,087
- Didn't you bring a spare?
- Of course! Woody came prepared.
13
00:03:10,188 --> 00:03:13,226
Only didn't have any air in it.
14
00:03:13,327 --> 00:03:15,781
He went off to the gas station.
15
00:03:15,882 --> 00:03:18,047
He'll never find
one on this old road.
16
00:03:18,148 --> 00:03:19,479
Serves him right.
17
00:03:19,580 --> 00:03:24,526
Poor thing!
I'll bet his feet are aching.
18
00:04:06,667 --> 00:04:08,913
Hello?
19
00:04:10,137 --> 00:04:13,754
Hey, can I get some service?
20
00:04:15,568 --> 00:04:18,050
Hello?
21
00:04:27,964 --> 00:04:30,439
Hey?
22
00:04:40,378 --> 00:04:42,019
Hello!
23
00:04:42,120 --> 00:04:45,271
Anybody back here?
24
00:04:52,651 --> 00:04:55,214
Excuse me.
25
00:05:07,167 --> 00:05:09,700
Ma'am...
26
00:05:16,193 --> 00:05:18,174
Open the door.
27
00:05:18,275 --> 00:05:21,657
Open the door!
28
00:06:26,750 --> 00:06:28,633
Let me go!
29
00:06:28,734 --> 00:06:30,882
Let me go!
30
00:07:47,215 --> 00:07:49,937
Let me go!
31
00:08:03,868 --> 00:08:06,938
Let me go!
32
00:09:27,510 --> 00:09:31,377
Look, where you going we're
hot all over those springs.
33
00:09:32,838 --> 00:09:35,623
You know, these
tourist traps are all alike...
34
00:09:35,724 --> 00:09:37,664
They give you a big billboard,
and when you get there...
35
00:09:37,765 --> 00:09:42,192
there's nothing but a roadside shack
and a bunch of cheap drinking.
36
00:09:57,480 --> 00:09:59,531
Look!
37
00:09:59,632 --> 00:10:01,373
It's Woody's tyre.
38
00:10:01,474 --> 00:10:04,547
He must have gone this way, right?
39
00:10:04,648 --> 00:10:07,218
Okay.
40
00:10:42,273 --> 00:10:44,421
What happened?
41
00:10:44,522 --> 00:10:47,753
I don't know.
42
00:11:06,130 --> 00:11:10,235
- What's wrong?
- I don't know, man.
43
00:11:13,679 --> 00:11:15,817
What happened?
44
00:11:15,918 --> 00:11:20,395
I never had any trouble
with this thing before.
45
00:11:28,236 --> 00:11:30,797
Shit!
46
00:11:31,317 --> 00:11:35,782
Let me know when you get
your act together, sweetheart.
47
00:11:39,336 --> 00:11:41,160
What do you think it is, Jerry?
48
00:11:41,261 --> 00:11:44,701
Well, I'm a law student.
What do I know about cars?
49
00:11:44,802 --> 00:11:48,952
- Hey you guys, come take a look at this!
- What is it?
50
00:11:49,053 --> 00:11:53,030
I don't know...
I think it's paradise!
51
00:12:16,695 --> 00:12:20,634
And you thought this
was a cheap tourist trap!
52
00:12:20,735 --> 00:12:23,751
Well, I don't know about you
guys, but I'm going swimming!
53
00:12:23,852 --> 00:12:25,886
I don't think you should.
54
00:12:25,987 --> 00:12:28,543
Come on Molly.
Relax for a while.
55
00:12:28,644 --> 00:12:32,785
- We can't go swimming anyway.
- Why not?
56
00:12:32,886 --> 00:12:37,919
- We didn't bring our bathing suits.
- So?
57
00:12:38,020 --> 00:12:41,509
Who needs a bathing suit?
58
00:13:46,752 --> 00:13:48,612
Howdy?
59
00:13:48,713 --> 00:13:52,068
You kids enjoying yourselves?
60
00:13:52,191 --> 00:13:56,236
How about you, Missy?
You look to be having a good time.
61
00:13:56,337 --> 00:13:59,207
Yes, sir.
62
00:14:01,970 --> 00:14:05,937
Used to be I charge 75
cents a day to swim here.
63
00:14:06,038 --> 00:14:08,978
Not no more though.
64
00:14:09,288 --> 00:14:12,872
Used to be I'd have
25 to 30 visitors a day here.
65
00:14:12,973 --> 00:14:18,873
But then the government
decided to build a new highway.
66
00:14:28,474 --> 00:14:30,504
What is your name?
67
00:14:30,605 --> 00:14:33,323
- Molly.
- Molly?
68
00:14:33,424 --> 00:14:34,705
Hey, I like that.
69
00:14:34,806 --> 00:14:36,762
I do not get many visitors, no more.
70
00:14:36,863 --> 00:14:39,276
It seems that most folks
are using the new highway.
71
00:14:39,377 --> 00:14:44,221
I guess they figured, it's gonna get
them to where they're going fast.
72
00:14:44,322 --> 00:14:49,047
Everyone is in such
a damn hurry these days!
73
00:14:51,076 --> 00:14:54,323
Do you know why that is, Molly?
74
00:14:54,424 --> 00:14:55,918
I don't either.
75
00:14:56,019 --> 00:15:00,750
There's not a place like
this in the whole world.
76
00:15:01,342 --> 00:15:03,863
What bring you kids
to this parts anyway?
77
00:15:03,964 --> 00:15:06,812
We didn't mean to trespass...
78
00:15:06,913 --> 00:15:11,598
- Our friend got lost.
- A friend?
79
00:15:11,699 --> 00:15:13,102
You see it...
80
00:15:13,203 --> 00:15:14,757
Their car broke down.
81
00:15:14,858 --> 00:15:18,863
This friend of yours... she a girl too?
82
00:15:18,964 --> 00:15:23,519
No, he's a he.
His name is Woody!
83
00:15:23,620 --> 00:15:29,098
Well, I can't help you. Ain't see no
one in these parts for weeks now.
84
00:15:33,888 --> 00:15:38,508
I thought I'd better
come down and warn you.
85
00:15:44,104 --> 00:15:47,845
You all best leave
before it gets dark.
86
00:15:48,413 --> 00:15:50,297
What happens at dark?
87
00:15:50,398 --> 00:15:52,877
Obviously a hole fills up
with water moccasins.
88
00:15:52,978 --> 00:15:56,111
If you feel something
wiggling around you feet
89
00:15:56,212 --> 00:16:01,031
it's just the early ones
comes out finding a good spot.
90
00:16:13,671 --> 00:16:15,432
Hey, you guys all right?
91
00:16:15,533 --> 00:16:18,961
- Some old geezer ran us off.
- He didn't run us off.
92
00:16:19,062 --> 00:16:20,923
- Well, he was weird.
- Yes.
93
00:16:21,024 --> 00:16:23,969
- I felt sorry for him.
- Oh, yeah?
94
00:16:24,070 --> 00:16:26,381
Well how do you know he
wasn't some crazy old coop
95
00:16:26,482 --> 00:16:28,970
like to chop up pretty
girls by moonlight.
96
00:16:29,071 --> 00:16:30,970
Yeah, they always get
the pretty ones first.
97
00:16:31,071 --> 00:16:34,157
Well, if that's the case, then you
girls have absolutely nothing to fear.
98
00:16:34,258 --> 00:16:38,514
Very funny, Carl deGraaf.
99
00:16:59,807 --> 00:17:02,488
What seems to be
the trouble, young fella?
100
00:17:02,589 --> 00:17:05,055
Umm. Not sure.
Can't get it started.
101
00:17:05,156 --> 00:17:08,494
- But I'm not much of a mechanics.
- Well, maybe I can help out.
102
00:17:08,595 --> 00:17:13,633
Why don't you kids hop aboard?
We'll drop by the house for my tools.
103
00:17:14,990 --> 00:17:17,720
Well, it's just down
the road, a piece in.
104
00:17:17,821 --> 00:17:20,925
Well, we really
appreciate that, Mr. Slausen!
105
00:17:21,026 --> 00:17:22,927
My pleasure, Molly.
My pleasure.
106
00:17:23,028 --> 00:17:26,182
Well, come on kids!
Come on!
107
00:17:33,099 --> 00:17:39,099
Welcome to Slausen Museum.
Now gone out of business.
108
00:17:46,277 --> 00:17:49,947
Come on in kids!
Have a look around.
109
00:17:53,862 --> 00:17:56,682
I decorated it myself.
110
00:17:56,783 --> 00:17:59,622
Where did you get all these junk?
111
00:17:59,723 --> 00:18:03,543
Oh it's junk alright.
I'm just a collector at heart.
112
00:18:03,644 --> 00:18:06,343
I can't seem to bring myself
to throw anything away.
113
00:18:06,444 --> 00:18:09,883
See my wife passed away just
after they finished the highway.
114
00:18:09,984 --> 00:18:13,886
And the look of that is,
these junk, my memories.
115
00:18:13,987 --> 00:18:17,275
Let's have that
beer I promised you.
116
00:18:22,008 --> 00:18:24,533
Here we are.
117
00:18:28,827 --> 00:18:31,449
Here you are Molly.
118
00:18:31,550 --> 00:18:35,836
It's too bad you had to close
this place down, Mr. Slausen.
119
00:18:35,937 --> 00:18:38,054
- I'm real sorry.
- Well, thank you, thank you Molly.
120
00:18:38,155 --> 00:18:40,962
But hell, that ain't the worst
thing that ever happened to me.
121
00:18:41,063 --> 00:18:44,987
Hell I was kicked out of the Navy when I
was 19, kicked in the head when I was 20,
122
00:18:45,088 --> 00:18:46,860
...and kicked into jail when I was 21.
123
00:18:46,961 --> 00:18:51,660
And that was just to warm me up
for what life had in store for me.
124
00:18:51,761 --> 00:18:53,921
No sir, it's been a lot worse.
125
00:18:54,022 --> 00:19:00,142
You get to be my age, you start
to understand what living is all about.
126
00:19:00,507 --> 00:19:02,786
This is so life like!
127
00:19:02,887 --> 00:19:05,549
Yeah, my brother got pretty
good at making those figures.
128
00:19:05,650 --> 00:19:06,726
Your brother made these?
129
00:19:06,827 --> 00:19:10,595
And he got so good, they hired him away
from me. Folks out in the city did it.
130
00:19:10,696 --> 00:19:15,198
He's out there still making dummies
for one of them Wax Museums.
131
00:19:15,299 --> 00:19:18,092
And watch this...
132
00:19:35,905 --> 00:19:37,429
Pretty good heh?
133
00:19:37,530 --> 00:19:41,440
Used to scare the hell out
of kids and yankee tourists.
134
00:19:41,541 --> 00:19:43,221
That's quite a killing.
How did you do that?
135
00:19:43,322 --> 00:19:44,279
No, my brother did that.
136
00:19:44,380 --> 00:19:46,362
He was real good with
mechanical things too you know.
137
00:19:46,463 --> 00:19:47,929
Gears, motors, pulleys
all that sort of stuff.
138
00:19:48,030 --> 00:19:50,499
He was a real talent.
139
00:19:50,600 --> 00:19:52,574
Is that where you live?
140
00:19:52,675 --> 00:19:54,303
Nope.
141
00:19:54,404 --> 00:19:56,889
I live right here in the museum.
142
00:19:56,990 --> 00:20:00,243
- Who lives over there?
- Well...
143
00:20:00,344 --> 00:20:02,650
Nobody really.
144
00:20:02,751 --> 00:20:05,761
Just Davey.
145
00:20:07,998 --> 00:20:10,206
Who is Davey?
146
00:20:10,307 --> 00:20:13,936
Well, Davey Crockett, who else!
147
00:20:16,271 --> 00:20:18,973
You see, he and General
Custer here couldn't get along,
148
00:20:19,074 --> 00:20:21,950
...so I had to separate them.
149
00:20:24,002 --> 00:20:29,697
You girls mind guarding the place
while me and Jerry fix up his Jeep.
150
00:20:29,798 --> 00:20:31,308
Guard it from what?
151
00:20:31,409 --> 00:20:35,626
Oh, souvenir hunters.
152
00:20:37,273 --> 00:20:40,080
Mr. Slausen!
153
00:20:40,181 --> 00:20:43,639
- Can I use your phone?
- Oh sure, help yourself!
154
00:20:43,740 --> 00:20:46,542
But it doesn't work.
155
00:20:47,091 --> 00:20:50,037
I got nobody to call.
156
00:20:51,023 --> 00:20:54,637
Oh if you are thinking about
wandering around outside...
157
00:20:54,738 --> 00:20:56,797
I wouldn't if I were you.
158
00:20:56,898 --> 00:21:00,109
- Why not?
- Well, I just wouldn't...
159
00:21:00,210 --> 00:21:04,903
it's not safe at night.
We got trouble with coyotes.
160
00:21:05,004 --> 00:21:08,003
Be back directly.
161
00:21:23,495 --> 00:21:26,738
Something funny about that man.
162
00:21:28,274 --> 00:21:29,910
He's lonely.
163
00:21:30,011 --> 00:21:33,433
Likes living in the
past, that's all.
164
00:21:33,627 --> 00:21:35,909
Something funny
about that house too.
165
00:21:36,010 --> 00:21:39,690
I don't think Mr. Slausen wants
you fooling around out there.
166
00:21:39,791 --> 00:21:43,473
Look, he's hiding something. I mean,
why else would he want us to stay away?
167
00:21:43,574 --> 00:21:46,560
- Who cares?
- Aren't you curious?
168
00:21:46,661 --> 00:21:48,199
- Nope.
- Well, I am.
169
00:21:48,300 --> 00:21:50,953
Beside, Davey may have
a phone that works.
170
00:21:51,054 --> 00:21:54,253
Eileen, don't go out there.
171
00:21:54,354 --> 00:21:59,637
If I'm not back in 10
minutes inform the posse.
172
00:22:42,848 --> 00:22:45,018
Hello?
173
00:22:52,076 --> 00:22:57,046
Okay by me, I just assumed...
174
00:23:00,198 --> 00:23:02,468
Hello?
175
00:23:09,117 --> 00:23:11,587
Oh, my God.
176
00:23:14,566 --> 00:23:16,185
Eileen...
177
00:23:16,286 --> 00:23:19,960
Woody?
Is that you?
178
00:23:20,125 --> 00:23:22,634
Woody?
179
00:23:23,199 --> 00:23:26,470
Eileen...
180
00:23:28,835 --> 00:23:31,472
Woody?
181
00:24:13,543 --> 00:24:16,313
Woody?
182
00:25:29,387 --> 00:25:33,128
Look at this!
183
00:25:42,109 --> 00:25:45,262
Look at her features.
184
00:25:45,363 --> 00:25:48,125
Aren't they strange?
185
00:25:48,226 --> 00:25:51,506
Kind of looks like she could move.
186
00:25:51,607 --> 00:25:54,130
What's the matter?
187
00:25:54,231 --> 00:25:58,200
Feels like flesh.
188
00:26:02,036 --> 00:26:05,059
Oh, you're right!
189
00:26:05,160 --> 00:26:10,670
Must be made out of some
special rubber or something.
190
00:26:13,518 --> 00:26:17,022
I don't want to
look at it anymore.
191
00:26:17,297 --> 00:26:20,842
Molly, it's only a mannequin.
192
00:26:30,398 --> 00:26:34,276
- Did you hear that?
- Mm hmm.
193
00:26:42,315 --> 00:26:46,598
- Did you see anything?
- No.
194
00:26:48,757 --> 00:26:51,651
I scared you, didn't I?
195
00:26:52,007 --> 00:26:54,597
You should see your face!
It's white as a sheet.
196
00:26:54,698 --> 00:26:56,699
Excuse me, Mr. Slausen.
197
00:26:56,800 --> 00:26:58,506
No.
198
00:26:58,607 --> 00:27:00,844
We didn't hear your truck.
199
00:27:00,945 --> 00:27:02,634
That's because
Jerry took it to town.
200
00:27:02,735 --> 00:27:05,932
I walked up. Hell, we
couldn't fix that Jeep of his.
201
00:27:06,033 --> 00:27:08,781
Nice boy that Jerry.
Got a real head on his shoulders.
202
00:27:08,882 --> 00:27:13,463
-You two are married long?
-Oh, a while.
203
00:27:13,564 --> 00:27:15,364
Yeah, you be good to him, you hear.
204
00:27:15,465 --> 00:27:18,780
It's real important a wife
take good care of her husband.
205
00:27:18,881 --> 00:27:21,375
- You know what I'm saying?
- Yeah.
206
00:27:21,476 --> 00:27:24,303
My wife was the best thing
that ever happened to me.
207
00:27:24,404 --> 00:27:26,590
What a charmer she was!
208
00:27:26,691 --> 00:27:29,517
She could talk the birds
right down out of the trees.
209
00:27:29,618 --> 00:27:33,670
And a worker too, Molly.
A real good worker.
210
00:27:33,771 --> 00:27:36,575
Man can't ask much
more than that, can he?
211
00:27:36,676 --> 00:27:41,923
She could make a pot of chilly, make your
mouth water just thinking about them.
212
00:27:43,247 --> 00:27:48,836
We were gonna make this
place into a real fine resort.
213
00:27:49,042 --> 00:27:52,510
She wanted to
build a nice hotel...
214
00:27:52,611 --> 00:27:55,631
down by the spring.
215
00:27:57,924 --> 00:28:01,483
She died so young.
216
00:28:02,735 --> 00:28:06,486
It was cancer that killed her.
217
00:28:08,644 --> 00:28:11,126
She died in my arms.
218
00:28:11,227 --> 00:28:14,202
I'm sorry.
219
00:28:14,964 --> 00:28:18,190
It should have been me.
220
00:28:22,380 --> 00:28:24,865
I'm sorry, I...
221
00:28:24,966 --> 00:28:28,971
I get carried away sometimes.
222
00:28:39,844 --> 00:28:43,036
Where is that other girl?
223
00:28:43,469 --> 00:28:45,896
Oh hmm... she went outside.
224
00:28:45,997 --> 00:28:47,866
I thought I told her not to.
225
00:28:47,967 --> 00:28:51,547
Well, she... said she
just wanted to cool off.
226
00:28:51,648 --> 00:28:56,235
I'll bet she's
snooping around outside.
227
00:29:21,508 --> 00:29:24,350
Davey?
228
00:29:25,902 --> 00:29:29,013
Davey, are you there?
229
00:29:34,414 --> 00:29:37,312
Davey.
230
00:29:51,423 --> 00:29:54,870
Oh, my God!
231
00:29:58,385 --> 00:29:59,808
What are you looking at?
232
00:29:59,909 --> 00:30:03,458
Mr. Slausen's photo album.
233
00:30:03,770 --> 00:30:06,440
This must be his brother.
234
00:30:06,541 --> 00:30:09,517
You're a regular
little snoop, Molly.
235
00:30:09,618 --> 00:30:11,522
It was on the coffee table.
236
00:30:11,623 --> 00:30:16,529
Mr. Slausen might not be too happy if he
found you checking through his pictures.
237
00:30:16,630 --> 00:30:19,418
- Becky!
- What?
238
00:30:19,519 --> 00:30:22,654
Look at this!
239
00:30:24,198 --> 00:30:28,174
- It's probably his wife. So what?
- Don't you see?
240
00:30:28,275 --> 00:30:31,012
See what?
241
00:30:35,843 --> 00:30:38,865
She looks just like
that mannequin there.
242
00:30:38,966 --> 00:30:43,300
You're right.
How weird!
243
00:30:48,151 --> 00:30:50,797
It seems this is the
mannequin of his wife.
244
00:30:50,898 --> 00:30:52,778
I don't know.
245
00:30:52,879 --> 00:30:56,051
Maybe it's just his
way of remembering her.
246
00:30:56,152 --> 00:31:00,003
I loved her very much.
247
00:31:03,371 --> 00:31:06,388
I wanted to keep
her memory alive forever.
248
00:31:06,489 --> 00:31:09,379
This was the best way I know how.
249
00:31:09,480 --> 00:31:12,333
That's the whole purpose
of wax museums, you know.
250
00:31:12,434 --> 00:31:17,102
Keep the memory of the past alive.
251
00:31:17,203 --> 00:31:20,341
And it's easier for me this way.
252
00:31:20,442 --> 00:31:25,656
- She was very beautiful.
- She still is.
253
00:31:33,936 --> 00:31:36,463
Where's Eileen?
254
00:31:36,564 --> 00:31:39,096
I didn't find her. She...
255
00:31:39,197 --> 00:31:41,769
probably went
back down to the jeep.
256
00:31:41,870 --> 00:31:47,770
- By herself, without telling us?
- Or where else could she be?
257
00:31:54,526 --> 00:31:57,978
- What are you doing?
- I'm going to find her!
258
00:31:58,079 --> 00:32:00,614
With a gun?
259
00:32:00,715 --> 00:32:04,754
Alright, without a gun.
260
00:32:07,999 --> 00:32:10,488
Mr. Slausen!
261
00:32:10,589 --> 00:32:11,599
Can we go with you?
262
00:32:11,700 --> 00:32:15,972
It's best you ladies
stay put, right here.
263
00:32:22,736 --> 00:32:26,700
Stay put, my ass!
264
00:32:32,903 --> 00:32:34,803
Becky!
265
00:32:34,904 --> 00:32:37,701
- Don't go.
- I have to!
266
00:32:37,802 --> 00:32:40,676
No you don't. You can
stay here and wait for Jerry.
267
00:32:40,777 --> 00:32:42,675
I'm going.
268
00:32:42,776 --> 00:32:44,802
Alright!
269
00:32:44,903 --> 00:32:47,303
I'll come with you.
270
00:32:47,404 --> 00:32:51,119
But I think we're making a mistake.
271
00:33:15,971 --> 00:33:17,505
Did you hear that?
272
00:33:17,606 --> 00:33:19,907
Mm Hmm.
That is Eileen's laugh!
273
00:33:20,008 --> 00:33:21,853
I'll bet you 10 bucks
I know she's in there.
274
00:33:21,954 --> 00:33:25,744
Woody. What if you have some
lucky farm boy. It has to be, Woody.
275
00:33:25,845 --> 00:33:29,481
Then why don't let those two
a few minutes in his house?
276
00:33:29,582 --> 00:33:32,224
We got to climb the patios
and get the hell at them.
277
00:33:32,325 --> 00:33:35,562
- No, leave them alone.
- They deserve this!
278
00:33:35,663 --> 00:33:38,031
Come on, Becky. I've had all the
excitement I can take for one day.
279
00:33:38,132 --> 00:33:39,423
I'm going back.
Let's go.
280
00:33:39,524 --> 00:33:41,451
- Chicken!
- That's right!
281
00:33:41,552 --> 00:33:43,838
- Now, let's go.
- I'm going in.
282
00:33:43,939 --> 00:33:46,801
Then you're going in alone,
because I'm going back.
283
00:33:46,902 --> 00:33:48,422
Becky!
284
00:33:48,523 --> 00:33:53,324
Come on, you've got no
business going in there!
285
00:34:57,382 --> 00:34:59,372
Eileen!
286
00:34:59,473 --> 00:35:02,657
I'm in here.
287
00:35:08,845 --> 00:35:11,660
Eileen!
288
00:35:11,788 --> 00:35:12,998
Woody!
289
00:35:13,099 --> 00:35:16,080
I... I know you're in here.
290
00:35:16,181 --> 00:35:18,606
I'm in...
291
00:35:18,707 --> 00:35:21,061
Woody.
292
00:35:21,162 --> 00:35:23,717
Come on!
293
00:35:29,868 --> 00:35:33,235
Are we through?
294
00:35:39,049 --> 00:35:42,332
Jesus!
295
00:35:43,605 --> 00:35:46,990
Come on, guys.
296
00:35:47,856 --> 00:35:51,857
Look, that's not funny.
297
00:35:52,381 --> 00:35:55,964
You're beginning to scare me.
298
00:35:57,779 --> 00:35:59,917
Please.
299
00:36:00,018 --> 00:36:02,685
Becky.
300
00:36:19,479 --> 00:36:21,957
Eileen!
301
00:36:29,910 --> 00:36:32,480
Eileen?
302
00:36:36,387 --> 00:36:41,121
Eileen, is that you?
303
00:36:41,222 --> 00:36:44,127
Eileen!
304
00:37:19,932 --> 00:37:23,714
Open the door!
305
00:40:12,323 --> 00:40:15,820
I brought you a visitor.
306
00:40:18,399 --> 00:40:21,320
You are so pretty.
307
00:40:21,421 --> 00:40:24,175
No, please!
Not again!
308
00:40:24,276 --> 00:40:28,297
Why don't you like me?
309
00:40:44,717 --> 00:40:46,540
Beck?
310
00:40:46,641 --> 00:40:49,311
Becky!
311
00:40:50,917 --> 00:40:53,468
Jerry!
312
00:40:53,569 --> 00:40:56,239
Are you alright?
313
00:40:56,498 --> 00:40:58,294
Who is he?
314
00:40:58,395 --> 00:41:00,424
Slausen's crazy brother.
315
00:41:00,525 --> 00:41:02,809
Where are the others?
316
00:41:02,910 --> 00:41:06,075
I don't know.
317
00:41:06,573 --> 00:41:09,259
What's he going to do to us?
318
00:41:09,360 --> 00:41:11,939
He's going to kill us.
319
00:41:12,040 --> 00:41:15,079
I was stopping for
gas along the highway.
320
00:41:15,180 --> 00:41:19,256
I never even saw him coming.
321
00:41:21,160 --> 00:41:23,198
He's crazy.
322
00:41:23,299 --> 00:41:26,491
We're all going to die!
323
00:41:29,071 --> 00:41:33,209
We're all going to die!
324
00:42:02,549 --> 00:42:06,484
We are going to have a party!
325
00:42:06,585 --> 00:42:11,544
How do I look, huh?
How do I look?
326
00:42:11,645 --> 00:42:14,258
Well, here we are.
327
00:42:14,359 --> 00:42:17,986
Here we are.
328
00:42:21,870 --> 00:42:24,579
Drink.
329
00:42:26,707 --> 00:42:29,583
Drink.
330
00:42:29,763 --> 00:42:32,791
Leave her alone!
331
00:42:34,558 --> 00:42:38,346
You can't get away.
332
00:42:47,880 --> 00:42:52,399
- This is for you.
- No.
333
00:42:52,500 --> 00:42:55,858
No...?
334
00:42:57,890 --> 00:43:01,654
It doesn't matter.
335
00:43:05,638 --> 00:43:10,961
It's time.
The party's over.
336
00:43:13,464 --> 00:43:17,474
Oh, you're so pretty.
337
00:43:17,575 --> 00:43:21,967
It's a shame you have to die.
338
00:43:35,565 --> 00:43:39,088
No!
339
00:43:53,760 --> 00:43:56,172
It'll be quick.
340
00:43:56,273 --> 00:43:58,199
But it won't be easy.
341
00:43:58,300 --> 00:44:01,998
You'll die of fright.
342
00:44:04,020 --> 00:44:06,618
Please.
343
00:44:11,336 --> 00:44:14,574
Please.
344
00:44:14,732 --> 00:44:17,493
It feels good, doesn't it, huh?
345
00:44:17,594 --> 00:44:21,390
Cool and soothing.
346
00:44:30,400 --> 00:44:34,838
It's funny about plastic.
As it starts to dry...
347
00:44:34,939 --> 00:44:40,202
...it gets very hot,
almost burning the skin.
348
00:44:45,006 --> 00:44:51,154
You'll panic as I seal the lips.
349
00:44:59,362 --> 00:45:03,161
And now the eyes.
350
00:45:05,149 --> 00:45:11,251
Oh, your face is burning now.
The plastic is getting tight.
351
00:45:11,352 --> 00:45:15,333
Your world is dark.
352
00:45:15,434 --> 00:45:19,374
You'll never see again.
353
00:45:19,475 --> 00:45:22,598
It's getting hard
to breathe, isn't it?
354
00:45:22,699 --> 00:45:27,128
I'm going to seal the last hope.
355
00:45:27,229 --> 00:45:32,382
You won't be able to
breathe, but you won't suffocate.
356
00:45:32,483 --> 00:45:39,775
Your heart will burst from fright
before you lose consciousness.
357
00:45:53,105 --> 00:45:57,127
Yes
358
00:46:03,394 --> 00:46:04,808
Now...
359
00:46:04,909 --> 00:46:07,961
you are one of us...
360
00:46:08,062 --> 00:46:13,133
Isn't she pretty?
361
00:46:36,350 --> 00:46:39,247
Stop it!
362
00:47:00,945 --> 00:47:04,349
Oh, my God.
363
00:47:51,123 --> 00:47:55,017
She is a pretty girl.
364
00:47:55,118 --> 00:47:57,891
My brother didn't know about her.
365
00:47:57,992 --> 00:48:01,730
I kept her hidden here.
366
00:48:01,831 --> 00:48:04,680
He doesn't know much, my brother.
367
00:48:04,781 --> 00:48:08,416
He's kind of stupid!
368
00:48:08,538 --> 00:48:14,075
All he cares about is
that foolish museum of his.
369
00:48:14,176 --> 00:48:17,938
I hate him!
370
00:48:18,099 --> 00:48:22,218
One day I'm going
to get rid of him.
371
00:48:22,319 --> 00:48:25,006
He should let me go to the city.
372
00:48:25,107 --> 00:48:28,166
I could work for the Wax Museum.
373
00:48:28,267 --> 00:48:31,266
Oh how much I hate him.
374
00:48:31,367 --> 00:48:34,833
He makes me wear
these stupid masks.
375
00:48:34,934 --> 00:48:38,589
Do you know why?
376
00:48:39,933 --> 00:48:42,620
Do you know why?
377
00:48:42,721 --> 00:48:45,695
Because I'm handsome.
378
00:48:45,796 --> 00:48:48,426
I'm better looking than he is.
379
00:48:48,527 --> 00:48:51,082
He doesn't like his wife to see me.
380
00:48:51,183 --> 00:48:55,278
He is afraid she'll
be attracted to me.
381
00:48:55,379 --> 00:48:58,895
He thinks I stay
here all the time.
382
00:48:58,996 --> 00:49:03,567
He doesn't know what I really do.
383
00:49:03,668 --> 00:49:05,473
I go out.
384
00:49:05,574 --> 00:49:11,714
People don't come here anymore,
so I have to go out to the highway.
385
00:49:12,151 --> 00:49:15,865
The gas station is perfect.
386
00:49:15,966 --> 00:49:19,628
That's where I found Tina.
387
00:49:19,729 --> 00:49:24,676
She's so pretty!
388
00:49:34,487 --> 00:49:36,226
Pretty good trick, huh?
389
00:49:36,327 --> 00:49:39,447
My brother doesn't
like me to do that stuff.
390
00:49:39,548 --> 00:49:43,657
He pretends he doesn't
even know about my power.
391
00:49:43,758 --> 00:49:45,634
But it feels good when I use it.
392
00:49:45,735 --> 00:49:48,602
I shouldn't have to hide it!
393
00:49:48,703 --> 00:49:51,832
I mean I can control it!
I can!
394
00:49:51,933 --> 00:49:57,300
I shouldn't have to hide it!
It feels good!
395
00:49:58,047 --> 00:50:01,634
But it scares me.
396
00:50:01,735 --> 00:50:07,978
Sometimes I really don't
know what I'm doing.
397
00:50:09,680 --> 00:50:13,654
Isn't she pretty?
398
00:50:13,755 --> 00:50:17,143
Eileen!
399
00:50:26,974 --> 00:50:30,714
Who is it?
400
00:50:37,269 --> 00:50:39,806
Molly.
401
00:50:39,907 --> 00:50:44,088
Somebody's there!
I can hear you!
402
00:51:02,777 --> 00:51:07,544
Come on, you guys!
Quit fooling around with me!
403
00:51:09,310 --> 00:51:12,548
Seen my friend?
404
00:51:15,078 --> 00:51:19,173
Wait, little girl.
405
00:51:20,382 --> 00:51:23,956
Little girl!
406
00:51:25,266 --> 00:51:28,597
See my friend!
407
00:51:31,296 --> 00:51:34,396
- Molly!
- Little girl.
408
00:51:34,497 --> 00:51:38,512
Molly!
409
00:52:02,849 --> 00:52:07,543
Don't go away, little girl.
410
00:52:13,955 --> 00:52:17,965
See my friend!
411
00:52:20,814 --> 00:52:25,147
Molly!
412
00:53:19,987 --> 00:53:24,534
- Help me!
- Good Lord girl! What happened to you?
413
00:53:24,972 --> 00:53:27,303
He's trying to kill me!
414
00:53:27,404 --> 00:53:28,772
Get us out of here!
Hurry!
415
00:53:28,873 --> 00:53:31,293
What happened to you?
What's the matter?
416
00:53:31,394 --> 00:53:34,155
This... thing...
417
00:53:34,256 --> 00:53:36,677
- It's out there!
- Alright, calm down now Molly.
418
00:53:36,778 --> 00:53:38,780
Calm down.
You're safe with me.
419
00:53:38,881 --> 00:53:41,087
What, was it an animal
scared you like this?
420
00:53:41,188 --> 00:53:47,779
No. It was some
kind of horrible man!
421
00:53:59,035 --> 00:54:03,253
What did this thing look like?
422
00:54:03,354 --> 00:54:05,500
He was wearing...
423
00:54:05,601 --> 00:54:10,220
He was wearing some kind of mask.
424
00:54:13,750 --> 00:54:16,881
Oh, dear God.
425
00:54:17,111 --> 00:54:20,592
That man was my brother.
426
00:54:22,109 --> 00:54:25,165
You are hiding him, aren't you?
427
00:54:25,266 --> 00:54:29,085
You don't understand, Molly.
He never hurt anyone before.
428
00:54:29,186 --> 00:54:31,258
He killed Woody!
429
00:54:31,359 --> 00:54:34,290
And probably the
others, for all we know.
430
00:54:34,391 --> 00:54:38,144
I was only trying to protect him.
Take care of him!
431
00:54:38,245 --> 00:54:41,250
He is my brother!
432
00:54:41,626 --> 00:54:44,949
It's not his fault,
he's the way he is.
433
00:54:45,050 --> 00:54:46,565
We have to get the police.
434
00:54:46,666 --> 00:54:49,258
I'm sorry, but we have to!
435
00:54:49,359 --> 00:54:52,586
Well Molly, maybe
I better find him first.
436
00:54:52,687 --> 00:54:53,948
Bring him in myself.
437
00:54:54,049 --> 00:54:57,810
No, no!
He's too dangerous!
438
00:54:57,911 --> 00:55:00,426
What mask was he wearing?
439
00:55:00,527 --> 00:55:03,509
Looks like a doll's face.
440
00:55:03,610 --> 00:55:06,512
He's trying to look like
me when I was a little boy.
441
00:55:06,613 --> 00:55:09,188
He always wanted to be like me.
442
00:55:09,289 --> 00:55:11,625
You see, I am his big brother.
443
00:55:11,726 --> 00:55:15,208
He always wanted
everything I ever had.
444
00:55:15,309 --> 00:55:19,151
Including my face.
445
00:55:21,990 --> 00:55:24,770
Look, I'm gonna stop at the
house and turn on the radio.
446
00:55:24,871 --> 00:55:29,608
- He always comes to the radio.
- No, no. I won't go back there.
447
00:55:29,709 --> 00:55:32,448
Now I don't want them to
shoot him down like an animal.
448
00:55:32,549 --> 00:55:34,857
I just want to get
him back to the house.
449
00:55:34,958 --> 00:55:39,069
So I'll know where to find him,
when I get back from the police.
450
00:55:39,709 --> 00:55:42,291
Alright, what I'm going
to do is turn on the radio.
451
00:55:42,392 --> 00:55:45,929
You don't even have to come in.
452
00:55:57,586 --> 00:55:59,798
- I'm coming with you!
- I'll only be a second!
453
00:55:59,899 --> 00:56:03,712
I'm just going to set the radio
in the window and turn it on.
454
00:56:03,813 --> 00:56:06,812
I'm scared!
I don't want to be alone.
455
00:56:06,913 --> 00:56:09,833
Hop out.
456
00:56:14,675 --> 00:56:17,378
Now I'm going to cork this.
Now here!
457
00:56:17,479 --> 00:56:22,184
If you see anybody not invited,
point this at him and they'll leave.
458
00:56:22,285 --> 00:56:24,557
I don't know how to shoot.
459
00:56:24,658 --> 00:56:30,319
Honey, just point and pull the
trigger. That thing will do the rest.
460
00:56:59,038 --> 00:57:02,165
Mr. Slausen!
461
00:57:05,491 --> 00:57:09,317
Mr. Slausen!
Are you coming?
462
00:57:13,899 --> 00:57:19,018
Mr. Slausen!
Did you hear me?
463
00:57:24,662 --> 00:57:28,905
Mr. Slausen!
464
00:57:33,123 --> 00:57:35,765
Thank you God.
465
00:57:35,866 --> 00:57:41,707
Okay, Mr. Slausen!
Let's go, please!
466
00:57:50,037 --> 00:57:54,075
Mr. Slausen!
467
00:57:54,176 --> 00:57:57,972
Mr. Slausen!
468
00:58:04,043 --> 00:58:07,674
Little girl.
469
00:58:32,527 --> 00:58:34,133
Bang.
470
00:58:34,234 --> 00:58:35,535
Bang!
471
00:58:35,636 --> 00:58:38,479
then you shot me...
472
00:58:38,580 --> 00:58:40,829
...with blanks.
473
00:58:40,930 --> 00:58:45,864
Bang, bang, you're dead.
474
00:58:58,856 --> 00:59:02,046
You!
475
00:59:24,012 --> 00:59:26,148
Jerry!
476
00:59:26,249 --> 00:59:29,302
Jerry!
477
00:59:30,913 --> 00:59:35,407
Jerry!
478
01:00:21,582 --> 01:00:25,950
Molly!
479
01:00:41,269 --> 01:00:43,199
Jerry.
480
01:00:43,300 --> 01:00:45,523
Jerry!
481
01:00:45,624 --> 01:00:49,385
This is a blade or something.
482
01:00:49,486 --> 01:00:50,972
Alright...
483
01:00:51,073 --> 01:00:54,207
Try slide it over here.
484
01:01:03,621 --> 01:01:06,318
I got it!
485
01:01:36,373 --> 01:01:39,996
It's nice and hot.
486
01:01:42,328 --> 01:01:43,752
No.
487
01:01:43,853 --> 01:01:46,629
There now... that's better.
488
01:01:46,730 --> 01:01:49,357
Go on.
489
01:01:49,458 --> 01:01:52,128
Eat your soup.
490
01:01:56,984 --> 01:01:59,817
- How's that?
- Let's eat.
491
01:01:59,918 --> 01:02:03,601
That's what I said.
Let's eat.
492
01:02:04,726 --> 01:02:07,952
- It's good?
- Yes, it's very good.
493
01:02:08,053 --> 01:02:09,342
You want some crackers?
494
01:02:09,443 --> 01:02:14,033
- I'd like some more crackers, please.
- That's what I said.
495
01:02:14,134 --> 01:02:19,734
- Yes, the crackers are very good.
- Are the crackers good?
496
01:02:19,849 --> 01:02:25,571
Oh, I got to fix that.
497
01:02:48,653 --> 01:02:51,375
Who are you?
498
01:03:01,118 --> 01:03:04,394
Won't you take me home?
499
01:04:24,730 --> 01:04:26,145
Did you see something?
500
01:04:26,246 --> 01:04:31,255
Shhh. Be still and
don't fidget so much.
501
01:05:40,481 --> 01:05:43,151
Damn!
502
01:06:31,901 --> 01:06:36,707
You can't get away from me, mister.
503
01:07:29,602 --> 01:07:33,451
What on earth has
happened to you, child.
504
01:07:38,613 --> 01:07:40,148
Now you just take it easy.
505
01:07:40,249 --> 01:07:44,686
I'll have you scrubbed
it up in no time.
506
01:07:50,324 --> 01:07:53,286
Alright, there you are.
507
01:07:53,435 --> 01:07:57,592
I'll just get my doctoring kit.
508
01:08:12,837 --> 01:08:15,446
Mr. Slausen!
509
01:08:15,547 --> 01:08:18,908
Just a minute.
510
01:08:21,035 --> 01:08:22,984
Becky!
511
01:08:23,085 --> 01:08:25,555
Woody?
512
01:08:29,073 --> 01:08:31,571
Woody.
513
01:10:23,693 --> 01:10:27,089
Wake up, little girl.
514
01:10:27,273 --> 01:10:30,240
Little girl.
515
01:10:30,341 --> 01:10:33,271
Come on, girl.
516
01:10:33,372 --> 01:10:36,801
Everybody's waiting.
517
01:10:36,902 --> 01:10:40,362
Come on!
Up!
518
01:11:01,572 --> 01:11:05,002
There we are!
519
01:11:12,058 --> 01:11:17,186
Little girl.
You look tired.
520
01:11:17,287 --> 01:11:21,074
I want to sleep.
521
01:11:42,705 --> 01:11:46,175
Oh please.
522
01:13:17,017 --> 01:13:19,947
Stop!
523
01:13:22,638 --> 01:13:25,605
Stop!
524
01:13:26,187 --> 01:13:29,412
Stop!
525
01:13:31,354 --> 01:13:35,848
Stop!
526
01:13:45,728 --> 01:13:48,953
It's time.
527
01:13:54,266 --> 01:13:57,732
- What are going to do to me?
- Don't talk!
528
01:14:03,471 --> 01:14:07,199
This used to be my brother's room.
529
01:14:08,994 --> 01:14:12,074
He's dead now.
530
01:14:13,632 --> 01:14:17,898
I trusted him.
He was a good man.
531
01:14:17,999 --> 01:14:23,846
I always gave him
anything he ever wanted.
532
01:14:23,947 --> 01:14:25,922
What are you going to do to me?
533
01:14:26,023 --> 01:14:29,311
Do to you, Molly?
I'm going to take care of you.
534
01:14:29,412 --> 01:14:33,656
Here, here.
This will warm you up some.
535
01:14:39,146 --> 01:14:42,344
You're not like the others.
536
01:14:42,445 --> 01:14:46,824
There's something
special about you.
537
01:14:48,315 --> 01:14:51,537
Isn't my wife pretty?
538
01:14:56,545 --> 01:14:59,493
You remind me of her.
539
01:14:59,594 --> 01:15:01,286
Yeah, yeah.
540
01:15:01,387 --> 01:15:03,999
That's why you're so special.
541
01:15:08,327 --> 01:15:11,027
There.
542
01:15:11,128 --> 01:15:14,242
Please don't.
543
01:15:20,235 --> 01:15:23,046
Mr. Slausen!
544
01:15:28,542 --> 01:15:31,512
Molly.
545
01:15:34,377 --> 01:15:37,312
Talk to me.
546
01:15:37,785 --> 01:15:40,823
Tell me you love me.
547
01:15:41,805 --> 01:15:45,367
Tell me you love me.
548
01:15:50,365 --> 01:15:52,498
Tell me.
549
01:15:52,599 --> 01:15:56,393
I love you.
550
01:16:36,741 --> 01:16:39,354
I killed her.
551
01:16:41,638 --> 01:16:45,149
I killed the both of them.
552
01:16:45,250 --> 01:16:48,558
Her and my brother.
553
01:16:52,928 --> 01:16:57,198
They were whoring behind my back.
554
01:17:02,324 --> 01:17:05,954
Whoring in my own house!
555
01:17:06,136 --> 01:17:10,020
Well, she and him had to die.
556
01:17:10,121 --> 01:17:13,800
I got a legal right to that.
557
01:17:15,459 --> 01:17:17,779
That's what the Law says...
558
01:17:17,880 --> 01:17:23,192
A man finds his
wife cheating on him.
559
01:17:26,942 --> 01:17:31,563
He's got a legal right
to kill them both.
560
01:17:38,044 --> 01:17:41,499
Afterwards, I missed her.
561
01:17:43,589 --> 01:17:46,834
That's when I decided to
make that figure of her,
562
01:17:46,935 --> 01:17:50,074
the woman in the museum.
563
01:17:50,175 --> 01:17:53,928
I kept her alive that way!
564
01:17:55,597 --> 01:17:59,568
I didn't really
want to kill them.
565
01:17:59,669 --> 01:18:02,515
Not really.
566
01:18:02,616 --> 01:18:05,203
It was like...
567
01:18:05,304 --> 01:18:09,459
I couldn't control myself!
568
01:18:11,197 --> 01:18:13,721
Molly!
569
01:18:20,435 --> 01:18:23,045
Jerry!
570
01:18:23,424 --> 01:18:26,221
Molly!
571
01:18:31,435 --> 01:18:34,667
Jerry?
572
01:18:54,400 --> 01:18:58,138
- Jerry!
- Molly!
573
01:18:58,584 --> 01:19:01,211
Come on, Molly!
574
01:19:06,557 --> 01:19:09,480
Come on.
575
01:19:28,071 --> 01:19:31,207
- Where are the others?
- I don't know where they have gone.
576
01:19:31,308 --> 01:19:35,179
It's okay, it's all over.
We're going home.
577
01:19:35,280 --> 01:19:37,271
- Now, where are the others?
- Others?
578
01:19:37,372 --> 01:19:40,384
- What are you talking about?
- You know what I'm talking about.
579
01:19:40,485 --> 01:19:44,257
The other girls,
Eileen and Becky.
580
01:19:50,213 --> 01:19:53,333
Kill him, Jerry.
581
01:19:54,709 --> 01:19:59,150
Come on Slausen, I'm not playing
games with you. Where are they?
582
01:19:59,688 --> 01:20:04,519
- I don't wanna have to hurt you.
- You don't want to have to hurt me?
583
01:20:04,620 --> 01:20:07,286
You?
584
01:20:09,964 --> 01:20:12,097
Kill him, Jerry!
Kill him!
585
01:20:12,198 --> 01:20:16,221
He can't, Molly.
586
01:20:20,799 --> 01:20:23,411
No.
587
01:20:36,585 --> 01:20:39,245
No.
588
01:20:48,364 --> 01:20:51,802
This is not happening.
589
01:20:53,387 --> 01:20:56,002
This is not happening.
590
01:20:56,103 --> 01:20:58,535
Oh, but it is, Molly.
Look around!
591
01:20:58,636 --> 01:21:01,341
They are alive!
592
01:21:04,172 --> 01:21:05,364
No!
593
01:21:05,465 --> 01:21:07,678
All be alive, Molly!
594
01:21:07,779 --> 01:21:08,704
No!
595
01:21:08,805 --> 01:21:16,778
Join us,
join us...
596
01:23:57,600 --> 01:24:03,070
Correction & sync for BluRay by
ScreamingFjordFurie
41049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.