All language subtitles for Top Star Yu Baek E03 v2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,760 --> 00:00:33,370
(第3集)
2
00:00:39,480 --> 00:00:42,780
麻石哥 嫲嫲甚麼時候回來
3
00:00:42,840 --> 00:00:45,520
你睡著的時候她就會回來
4
00:00:45,590 --> 00:00:46,960
所以趕快把眼睛比起來
5
00:00:47,030 --> 00:00:48,160
嗯
6
00:00:49,240 --> 00:00:52,630
快跑 快跑 機械人
7
00:00:52,670 --> 00:00:55,640
哥哥 你怎麼不唱催眠曲
8
00:00:55,640 --> 00:00:57,280
而是唱跆拳V的主題曲給我聽
9
00:00:57,360 --> 00:00:59,650
只有唱歌跆拳V才會出現
10
00:00:59,710 --> 00:01:01,540
守護我們的江順
11
00:01:01,600 --> 00:01:04,430
以後你要是害怕就唱這首歌
12
00:01:04,930 --> 00:01:09,790
到時跆拳V哥哥就會出現守護你
13
00:01:09,820 --> 00:01:11,030
知道了嗎
14
00:01:11,070 --> 00:01:12,150
嗯
15
00:01:12,600 --> 00:01:15,910
快跑 快跑 機械人
16
00:01:15,950 --> 00:01:19,240
飛翔 飛翔 跆拳V
17
00:01:27,290 --> 00:01:28,290
江順
18
00:01:30,750 --> 00:01:32,150
我找了你很久
19
00:01:32,210 --> 00:01:33,640
你為甚麼坐在這裡哭
20
00:01:33,720 --> 00:01:36,350
哥哥 你還沒出發嗎
21
00:01:36,400 --> 00:01:38,720
我要看一下我的醜女孩才能離開啊
22
00:01:42,200 --> 00:01:43,380
江順
23
00:01:43,430 --> 00:01:47,230
以後我會變身為帥氣地船長回歸
24
00:01:47,330 --> 00:01:48,725
這段時間你不要動不動
25
00:01:48,750 --> 00:01:50,004
就想念我為我流淚
26
00:01:50,040 --> 00:01:52,110
你要多保重 可以嗎
27
00:01:52,160 --> 00:01:53,390
嗯
28
00:01:53,440 --> 00:01:55,490
好的
29
00:02:01,970 --> 00:02:05,740
吧吧吧...
30
00:02:06,160 --> 00:02:09,390
喂 跆拳V 你的任務
31
00:02:09,460 --> 00:02:11,510
就是要守護好江順
32
00:02:11,560 --> 00:02:14,600
知道了嗎 是 長官
33
00:02:14,670 --> 00:02:15,650
天啊 是不是很酷
34
00:02:15,730 --> 00:02:16,930
我是小孩嗎
35
00:02:16,980 --> 00:02:18,530
這是甚麼鬼東西
36
00:02:18,600 --> 00:02:20,010
真是的
37
00:02:20,060 --> 00:02:21,890
不哭變好看很多
38
00:02:25,830 --> 00:02:27,270
哥哥真的要走了
39
00:02:28,120 --> 00:02:29,910
我們要常聯絡
40
00:02:31,570 --> 00:02:32,870
嗯
41
00:02:44,510 --> 00:02:45,450
江順
42
00:02:51,830 --> 00:02:53,130
哎呀 真是的
43
00:02:53,190 --> 00:02:55,910
不要扮鬼臉 不要扮鬼臉
44
00:03:22,810 --> 00:03:24,800
(超級巨星柳白)
45
00:03:27,640 --> 00:03:30,440
麻石哥哥
46
00:03:31,110 --> 00:03:32,710
江順
47
00:03:32,780 --> 00:03:34,620
哥
48
00:03:36,100 --> 00:03:37,920
天啊 江順 小心
49
00:03:37,960 --> 00:03:39,090
天啊
50
00:03:39,150 --> 00:03:40,570
哥哥 天啊...
51
00:03:41,330 --> 00:03:42,830
江順
52
00:03:43,540 --> 00:03:45,190
終於見面了
53
00:04:01,620 --> 00:04:02,970
我終於回來了
54
00:04:03,030 --> 00:04:05,150
我未來的的老婆 過得好嗎
55
00:04:05,260 --> 00:04:06,920
哎呀 真是的
56
00:04:06,980 --> 00:04:09,088
對了 你怎麼都沒事先聯絡突然回來
57
00:04:09,113 --> 00:04:09,790
有甚麼事嗎
58
00:04:09,830 --> 00:04:11,390
當然沒事
59
00:04:11,450 --> 00:04:12,820
我只是很久沒跟你玩
60
00:04:12,845 --> 00:04:14,190
賣凍明太魚遊戲了
61
00:04:14,190 --> 00:04:15,910
甚麼 你要玩賣凍明太魚遊戲嗎
62
00:04:16,010 --> 00:04:17,280
不行
63
00:04:17,340 --> 00:04:18,500
過來 天啊
64
00:04:18,500 --> 00:04:20,290
天啊 天啊
65
00:04:20,420 --> 00:04:22,710
我來看看江順這條凍明太魚怎麼樣
66
00:04:22,810 --> 00:04:25,650
快來買凍明太魚
67
00:04:25,900 --> 00:04:27,380
我叫你不要再玩了
68
00:04:27,450 --> 00:04:28,500
不要再玩了
69
00:04:28,550 --> 00:04:29,400
快來買凍明太魚
70
00:04:29,400 --> 00:04:30,680
玩得真開心
71
00:04:30,730 --> 00:04:32,010
哎呀 我還是第一次
72
00:04:32,035 --> 00:04:33,314
在島上看到這個人
73
00:04:33,340 --> 00:04:34,390
他是誰
74
00:04:34,460 --> 00:04:37,790
冬春在首爾當這個超級巨星的助理
75
00:04:37,790 --> 00:04:38,870
但他在那邊發生了一些事
76
00:04:38,870 --> 00:04:40,090
現在正住在我家
77
00:04:40,150 --> 00:04:42,090
拜託你趕快把我放下來
78
00:04:42,170 --> 00:04:43,510
放我下來 趕快
79
00:04:43,610 --> 00:04:44,950
很高興見到你
80
00:04:45,020 --> 00:04:47,620
早在剛才我還是遠洋船的船長
81
00:04:47,680 --> 00:04:49,990
但以後我就會變成凍明太魚的老公
82
00:04:49,990 --> 00:04:51,070
我叫崔麻石
83
00:04:51,130 --> 00:04:53,270
這條凍明太魚把我的手都用上了
84
00:04:53,340 --> 00:04:54,870
怎麼樣 你要不要買凍明太魚
85
00:04:56,000 --> 00:04:56,920
只要十元就好
86
00:04:57,020 --> 00:04:59,130
真是的 別再玩了
87
00:04:59,190 --> 00:05:00,880
不用了
88
00:05:00,920 --> 00:05:02,280
你們兩夫妻好不容易見面
89
00:05:02,280 --> 00:05:03,470
應該要好好敘舊才對
90
00:05:03,530 --> 00:05:05,280
我們還是以後再打招呼吧
91
00:05:05,890 --> 00:05:07,270
那個...我們...
92
00:05:07,350 --> 00:05:08,930
我們不是夫妻
93
00:05:10,160 --> 00:05:11,130
都怪麻石哥
94
00:05:11,130 --> 00:05:12,760
超級巨星還以為我們是夫妻
95
00:05:12,840 --> 00:05:13,700
快播我下來
96
00:05:13,700 --> 00:05:14,540
天啊
97
00:05:14,540 --> 00:05:15,650
就叫你快把我放下來了
98
00:05:15,720 --> 00:05:17,250
怎麼回事
99
00:05:17,290 --> 00:05:19,210
之前你不是說要嫁給我
100
00:05:19,210 --> 00:05:20,320
怎麼這麼快就變心了
101
00:05:20,370 --> 00:05:22,640
我派跆拳V好好地看著你
102
00:05:22,690 --> 00:05:23,950
看來它沒能盡忠職守
103
00:05:24,020 --> 00:05:26,140
它在哪裡 我要來教訓它一下
104
00:05:26,170 --> 00:05:27,310
真是的 別鬧了
105
00:05:27,360 --> 00:05:29,230
原來跆拳V守護神指的就是這個人
106
00:05:29,300 --> 00:05:31,170
快來 繼續玩凍明太魚
107
00:05:32,380 --> 00:05:34,580
真的太棒了 太棒了 你們好
108
00:05:34,650 --> 00:05:36,210
大家趕快
109
00:05:37,520 --> 00:05:41,410
我們的阿蘭德隆 我們的水手
110
00:05:41,530 --> 00:05:43,030
你真是島上最棒的小子
111
00:05:43,110 --> 00:05:44,580
阿蘭德隆嗎
112
00:05:44,660 --> 00:05:47,390
各位請接受晚輩一拜
113
00:05:47,580 --> 00:05:50,700
各位長輩們好
114
00:05:51,130 --> 00:05:54,460
快看看 真的好久不見了
115
00:05:54,540 --> 00:05:57,860
天啊 天啊...
116
00:06:07,480 --> 00:06:08,630
怎麼回事
117
00:06:11,910 --> 00:06:13,330
要怎麼關火呢
118
00:06:16,400 --> 00:06:17,770
哎呀 怎麼回事
119
00:06:17,850 --> 00:06:19,810
哎呀 我的湯都燒焦了
120
00:06:19,890 --> 00:06:21,100
嫲嫲不要靠過來
121
00:06:21,160 --> 00:06:22,380
天啊
122
00:06:23,750 --> 00:06:27,810
我為了去看麻石 竟然忘記關火
123
00:06:27,880 --> 00:06:30,030
你怎麼不幫忙關火
124
00:06:30,080 --> 00:06:31,090
我還是第一次看到這種東西
125
00:06:31,090 --> 00:06:32,110
怎麼可能知道如何關火
126
00:06:32,180 --> 00:06:34,760
天啊 你竟然第一次看到這種東西
127
00:06:34,810 --> 00:06:36,380
這個是爐子 石油爐
128
00:06:36,440 --> 00:06:37,700
爐子嗎
129
00:06:37,700 --> 00:06:38,710
完蛋了
130
00:06:38,710 --> 00:06:40,050
也不知道甚麼時候才能煮好東西
131
00:06:40,120 --> 00:06:42,280
真的很抱歉 你應該很餓吧
132
00:06:42,320 --> 00:06:44,360
沒關係 直接吃就好
133
00:06:44,430 --> 00:06:46,210
畢竟我早上也很少喝湯湯水水
134
00:06:46,290 --> 00:06:47,750
還是說
135
00:06:47,830 --> 00:06:51,550
我幫你準備攪攪
136
00:06:51,640 --> 00:06:52,870
甚麼
137
00:06:54,200 --> 00:06:55,880
美式炒蛋嗎
138
00:06:58,510 --> 00:06:59,780
要想要補充體力
139
00:06:59,780 --> 00:07:01,660
至少也要吃一整盤的雞蛋才夠
140
00:07:02,890 --> 00:07:05,180
好的 我會好好享用
141
00:07:11,340 --> 00:07:12,630
你還有放牛奶
142
00:07:12,690 --> 00:07:16,140
我們有養山羊 擠它的奶就好
143
00:07:21,130 --> 00:07:23,080
嗯 好吧
144
00:07:23,160 --> 00:07:24,300
對了
145
00:07:25,180 --> 00:07:26,830
這個也是你喝的
146
00:07:26,920 --> 00:07:28,780
這不是濃縮咖啡嗎
147
00:07:28,880 --> 00:07:30,150
是美式嗎
148
00:07:34,360 --> 00:07:36,650
這是熬煮很久的雙和湯
149
00:07:36,740 --> 00:07:39,480
怎麼一大早就喝雙和湯呢
150
00:07:39,550 --> 00:07:41,180
嫲嫲 我們拌飯吧
151
00:07:41,260 --> 00:07:42,140
好的
152
00:07:42,720 --> 00:07:43,500
來
153
00:07:59,620 --> 00:08:01,780
快好了
154
00:08:02,560 --> 00:08:03,480
嫲嫲 你嚐嚐看
155
00:08:03,540 --> 00:08:05,440
好 一定很好吃
156
00:08:15,470 --> 00:08:16,870
你很急嗎 怎麼吃那麼快
157
00:08:16,930 --> 00:08:18,850
慢一點 不然會消化不良
158
00:08:18,920 --> 00:08:20,640
吃完飯我要去海裡抓東西
159
00:08:21,450 --> 00:08:25,310
我要讓麻石哥看到我的厲害
160
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
甚麼意思
161
00:08:26,400 --> 00:08:28,080
他很瞧不起我
162
00:08:28,110 --> 00:08:29,700
每次都說我只抓那些小東西
163
00:08:29,780 --> 00:08:32,150
我一定要抓一條大鯛魚
164
00:08:32,210 --> 00:08:34,380
讓他見識一下我的功力
165
00:08:34,450 --> 00:08:36,080
我要看到他吃驚的表情
166
00:08:36,150 --> 00:08:37,460
那只是開玩笑而已
167
00:08:37,530 --> 00:08:39,040
不然他真的很為你著想的
168
00:08:40,190 --> 00:08:42,060
就算是親生哥哥都做不到
169
00:08:42,150 --> 00:08:43,290
對啊
170
00:08:43,370 --> 00:08:44,750
我心裡很清楚
171
00:08:45,940 --> 00:08:49,600
麻石從小開始對江順的事
172
00:08:49,600 --> 00:08:50,970
就算是赴湯蹈火也在所不惜
173
00:08:51,050 --> 00:08:53,890
我們島上沒有中學
174
00:08:53,980 --> 00:08:56,900
他就風雨無阻地開船
175
00:08:56,960 --> 00:08:59,620
送我們家江順到大赤島去讀書
176
00:08:59,660 --> 00:09:02,490
要是沒有麻石 我要如何培養江順呢
177
00:09:02,560 --> 00:09:04,670
我就算把他背在身上侍奉都還不夠
178
00:09:04,750 --> 00:09:06,940
像我這種老人家懂甚麼
179
00:09:07,020 --> 00:09:10,210
就只會煮飯給人家吃
180
00:09:10,290 --> 00:09:11,870
其他的我甚麼都沒做
181
00:09:13,520 --> 00:09:14,810
要不是我拖住她
182
00:09:14,830 --> 00:09:16,700
以我們江順的聰明才智
183
00:09:16,760 --> 00:09:20,860
一定可以像超級巨星這樣出人頭地
184
00:09:20,930 --> 00:09:22,900
我拖累了她
185
00:09:22,960 --> 00:09:25,690
真是的 嫲嫲又在亂說八道甚麼
186
00:09:25,740 --> 00:09:28,380
嫲嫲為我做的事數不勝數
187
00:09:29,150 --> 00:09:32,110
雖然這樣說很對不起我爸媽
188
00:09:32,180 --> 00:09:35,550
但能當嫲嫲的孫女 是最幸福的事
189
00:09:36,690 --> 00:09:37,830
好的 好的
190
00:09:37,910 --> 00:09:39,920
我的小寶貝最乖了
191
00:09:40,590 --> 00:09:43,340
謝謝你長這麼大 長這麼好
192
00:09:43,400 --> 00:09:44,560
快吃吧
193
00:09:51,090 --> 00:09:52,760
哎呀
194
00:10:11,440 --> 00:10:14,050
我看看你長多高了
195
00:10:14,830 --> 00:10:16,110
有長很高嗎
196
00:10:18,730 --> 00:10:21,560
天啊 你怎麼才一下子就長高了
197
00:10:21,640 --> 00:10:24,270
再長高一點點 就可以嫁人了
198
00:10:24,330 --> 00:10:25,950
長這麼高就能嫁人了嗎
199
00:10:40,590 --> 00:10:41,980
哎呀 我甚麼時候能長大啊
200
00:10:42,030 --> 00:10:45,510
要快點長大 才能嫁給哥哥啊
201
00:10:45,580 --> 00:10:48,670
甚麼 還早著呢
202
00:10:48,750 --> 00:10:49,860
初中還沒畢業的丫頭
203
00:10:49,930 --> 00:10:51,160
那不是很快的事嗎
204
00:10:51,230 --> 00:10:53,300
還有 我中學畢業之後
205
00:10:53,400 --> 00:10:55,240
高中打算考成人高考
206
00:10:55,300 --> 00:10:57,760
甚麼 為甚麼打算成人高考
207
00:10:57,850 --> 00:11:00,600
還不是因為 嫲嫲腰和膝蓋不好
208
00:11:00,680 --> 00:11:02,470
我就邊照顧她 邊學習
209
00:11:02,550 --> 00:11:04,180
哎呀 天啊天啊
210
00:11:04,270 --> 00:11:06,870
我們江順甚麼時候 想得那麼周到啊
211
00:11:08,100 --> 00:11:09,330
看來可以嫁人了呢
212
00:11:09,410 --> 00:11:10,600
我就說啊
213
00:11:10,690 --> 00:11:12,170
不過哥哥
214
00:11:12,240 --> 00:11:13,520
吃甚麼 才能長得快呢
215
00:11:15,320 --> 00:11:16,660
凍明太魚
216
00:11:16,730 --> 00:11:17,540
甚麼呀 哥
217
00:11:17,620 --> 00:11:18,500
你又要玩凍明太魚了吧
218
00:11:18,530 --> 00:11:19,690
我可不當凍明太魚
219
00:11:22,360 --> 00:11:24,580
來買江順牌凍明太魚了 別鬧了
220
00:11:24,640 --> 00:11:27,170
1萬韓幣 2條 別鬧了啦
221
00:11:31,900 --> 00:11:33,190
麻石
222
00:11:34,370 --> 00:11:35,540
嗯 我出去了
223
00:11:56,970 --> 00:11:57,780
哎呀
224
00:11:58,440 --> 00:12:00,240
那麼磨蹭
225
00:12:00,520 --> 00:12:01,670
給我看看
226
00:12:05,030 --> 00:12:07,400
這傢伙 看著是老公你的
227
00:12:07,470 --> 00:12:08,690
我的嗎
228
00:12:09,570 --> 00:12:12,600
哎呀 做甚麼買那麼貴的東西來啊
229
00:12:12,680 --> 00:12:14,030
便宜 便宜
230
00:12:14,120 --> 00:12:15,920
都是便宜貨 大把大把地吃
231
00:12:15,980 --> 00:12:17,130
大把大把地用
232
00:12:17,200 --> 00:12:18,330
別太節省
233
00:12:18,410 --> 00:12:22,000
不過比起這些 我更喜歡洋酒
234
00:12:23,630 --> 00:12:24,735
話說回來
235
00:12:24,760 --> 00:12:28,074
我兒子的皮膚怎麼變那麼粗糙了
236
00:12:28,150 --> 00:12:30,620
整天在大海上 該吃了多少苦啊
237
00:12:30,710 --> 00:12:32,320
哎呀
238
00:12:32,380 --> 00:12:34,880
年輕時吃得苦中苦 方為人上人嘛
239
00:12:34,930 --> 00:12:37,820
還有既然是船夫 當然要那樣啦
240
00:12:38,450 --> 00:12:39,550
就說啊
241
00:12:39,660 --> 00:12:45,460
船夫本就是既風餐 又雨露的
242
00:12:48,110 --> 00:12:50,220
就怕別人不知道 你們是兩父子啊
243
00:12:50,290 --> 00:12:51,330
你啊 別像你爸
244
00:12:51,355 --> 00:12:53,284
一喝酒就隨便倒地睡了就行
245
00:12:53,340 --> 00:12:54,780
哎呀 爸 你現在還這樣嗎
246
00:12:54,860 --> 00:12:56,260
你說甚麼啊
247
00:12:56,310 --> 00:12:59,300
是偶爾做做冥想 哎呀喂
248
00:12:59,360 --> 00:13:00,720
兒子面前說甚麼沒用的呢
249
00:13:02,850 --> 00:13:06,380
不過 你打算甚麼時候回去啊
250
00:13:10,160 --> 00:13:14,000
我 這次不想回去了
251
00:13:14,050 --> 00:13:15,410
甚麼 甚麼
252
00:13:17,790 --> 00:13:19,710
哎 錢也賺夠了
253
00:13:19,760 --> 00:13:22,130
我也要結婚 讓你們抱孫子了啊
254
00:13:22,190 --> 00:13:24,220
你們有甚麼好奇怪的啊
255
00:13:24,290 --> 00:13:27,690
哎呀 兒子想得對
256
00:13:27,760 --> 00:13:33,030
爸呢 永遠支持 我兒子的決定啊
257
00:13:33,110 --> 00:13:34,150
好 好決定
258
00:13:34,150 --> 00:13:35,220
雖然如此
259
00:13:35,270 --> 00:13:36,970
我覺得你的能力太可惜了啊
260
00:13:37,030 --> 00:13:40,500
最年輕的船長 最高年薪
261
00:13:40,570 --> 00:13:42,670
報紙上出了那麼大片的報道呢
262
00:13:42,740 --> 00:13:44,210
我只要 一想到我們麻石
263
00:13:44,300 --> 00:13:46,510
我的肩膀 可別提多有神氣了
264
00:13:46,610 --> 00:13:48,270
甚麼啊 你這人
265
00:13:48,330 --> 00:13:49,869
哪有父母養育孩子
266
00:13:49,894 --> 00:13:51,624
是為了自己神氣啊
267
00:13:51,660 --> 00:13:52,593
活在這世上
268
00:13:52,618 --> 00:13:55,044
你自己的幸福才是最重要的
269
00:13:55,110 --> 00:13:55,840
知道了嗎
270
00:13:55,900 --> 00:13:56,920
是
271
00:13:57,480 --> 00:14:00,730
那麼 有看上的媳婦了嗎
272
00:14:00,830 --> 00:14:03,280
怎麼可能 整天都知道在船上待著
273
00:14:03,360 --> 00:14:05,580
我會幫你找門好親事的
274
00:14:06,740 --> 00:14:07,820
你別管了
275
00:14:07,880 --> 00:14:09,790
我的媳婦 會自己看著辦的
276
00:14:12,180 --> 00:14:13,290
好久沒回來了
277
00:14:13,330 --> 00:14:15,090
我去附近好好轉轉啊
278
00:14:15,140 --> 00:14:16,820
好 去吧
279
00:14:18,480 --> 00:14:19,740
哎呀 這鍋
280
00:14:24,280 --> 00:14:25,670
那我去抓魚了啊
281
00:14:25,730 --> 00:14:29,430
別太逞強 記得多休息啊
282
00:14:29,490 --> 00:14:30,580
嗯啊
283
00:14:30,660 --> 00:14:32,600
下海當心點
284
00:14:33,540 --> 00:14:37,210
哎呀 麻石回來就高興成那樣了
285
00:14:39,120 --> 00:14:43,350
哎呀喂 這丫頭連傢伙都沒帶就走了
286
00:14:44,240 --> 00:14:45,100
傢伙嗎
287
00:14:45,100 --> 00:14:45,980
是啊
288
00:14:46,070 --> 00:14:49,060
要用它直接把鮑魚戳上來 才行的
289
00:14:49,120 --> 00:14:50,260
怎麼辦呢
290
00:14:50,400 --> 00:14:52,089
巨星小子你腳長走得快
291
00:14:52,114 --> 00:14:53,464
幫我拿給她好嗎
292
00:14:57,630 --> 00:14:58,420
那行啊
293
00:14:58,445 --> 00:15:00,814
今天你還特意為我做了美式炒蛋
294
00:15:03,600 --> 00:15:04,830
多謝了啊
295
00:15:13,870 --> 00:15:15,680
凍明太魚就那麼好嗎
296
00:15:15,760 --> 00:15:16,770
哎呀 嚇死我了
297
00:15:16,820 --> 00:15:18,700
連上戰場都忘了帶武器
298
00:15:19,390 --> 00:15:20,680
那又是甚麼話啊
299
00:15:21,430 --> 00:15:23,900
要是不打算 用鐵頭功去抓魚的話
300
00:15:23,940 --> 00:15:25,300
最好把它給帶走
301
00:15:25,350 --> 00:15:26,540
天 天啊
302
00:15:26,630 --> 00:15:27,730
怎麼回事啊
303
00:15:27,790 --> 00:15:29,130
我竟然忘帶了
304
00:15:29,220 --> 00:15:32,060
不過 怎麼回事啊
305
00:15:32,090 --> 00:15:33,490
超級巨星竟然親自給我拿過來
306
00:15:33,490 --> 00:15:35,790
那是嫲嫲叫我來 我才來的
307
00:15:35,830 --> 00:15:37,080
要是你拜託我的話 是不可能的事
308
00:15:37,160 --> 00:15:38,690
是 是 是
309
00:15:43,180 --> 00:15:44,120
等會兒
310
00:15:44,230 --> 00:15:45,370
你的手腕怎麼回事啊
311
00:15:45,440 --> 00:15:46,520
怎麼那麼多疤啊
312
00:15:46,580 --> 00:15:48,320
哎呀 沒關係啦
313
00:15:48,380 --> 00:15:51,440
下海抓魚的人 誰都有的啊
314
00:15:54,070 --> 00:15:56,800
那個 要是看完了疤
315
00:15:56,880 --> 00:15:59,940
能不能把我的手 還給我啊
316
00:16:00,020 --> 00:16:01,310
啊
317
00:16:02,690 --> 00:16:06,380
既然來了 要不要參觀下抓鮑魚啊
318
00:16:06,430 --> 00:16:08,690
首爾肯定沒機會看下海抓海鮮的
319
00:16:08,750 --> 00:16:10,070
真老土
320
00:16:10,150 --> 00:16:11,920
我又不是來觀光旅遊的
321
00:16:12,000 --> 00:16:13,850
看甚麼下海啊
322
00:16:15,620 --> 00:16:18,480
我 可是旅即島的人魚公主
323
00:16:18,550 --> 00:16:20,760
不看的話 可會抱憾終身的啊
324
00:16:20,760 --> 00:16:21,510
完全不會
325
00:16:21,580 --> 00:16:23,080
還有 你怎麼可能是人魚公主
326
00:16:23,140 --> 00:16:24,450
確定不是凍明太魚嗎
327
00:16:25,100 --> 00:16:29,280
切 那凍明太魚下海做事去了
328
00:16:29,350 --> 00:16:31,610
你自己回家好了 嗯
329
00:16:35,020 --> 00:16:36,660
我去參觀下吧
330
00:16:38,330 --> 00:16:41,050
哎呀 這麼快就改變主意了啊
331
00:16:41,120 --> 00:16:46,730
那個 下次的電視劇是有關潛水的
332
00:16:46,780 --> 00:16:48,440
我就當去彩排了
333
00:16:48,530 --> 00:16:51,420
你以為當大明星 那麼容易啊
334
00:16:51,500 --> 00:16:53,740
徹頭徹尾地準備 不斷為之而努力
335
00:16:53,840 --> 00:16:54,510
那才是最重要的十分之二
336
00:16:54,570 --> 00:16:55,920
那剩下十分之八呢
337
00:16:55,970 --> 00:16:59,010
從頭到腳 完美的身材
338
00:16:59,790 --> 00:17:01,320
該死的
339
00:17:01,360 --> 00:17:03,280
到頭來 還是自誇啊
340
00:17:03,970 --> 00:17:05,510
哎呀
341
00:17:05,580 --> 00:17:07,460
甚麼自誇啊
342
00:17:07,550 --> 00:17:10,810
我說的是事實 Fact
343
00:17:49,260 --> 00:17:51,490
今天的鮑魚可新鮮了
344
00:17:51,560 --> 00:17:53,030
你真是凍明太魚啊
345
00:17:53,100 --> 00:17:54,490
在水裡也能呼吸嗎
346
00:17:54,540 --> 00:17:55,700
怎麼能潛那麼久
347
00:17:55,760 --> 00:17:58,060
哎呀 沒甚麼的啊
348
00:17:58,130 --> 00:18:00,500
每個海女 時間不一樣
349
00:18:00,570 --> 00:18:01,980
現在也就一分鐘吧
350
00:18:02,040 --> 00:18:02,930
一分鐘
351
00:18:03,000 --> 00:18:05,600
嗯 一分鐘以內要快點摘了上來啊
352
00:18:05,660 --> 00:18:08,470
要是為了摘大的 利欲薰心
353
00:18:08,470 --> 00:18:09,550
來不及換氣的話
354
00:18:09,620 --> 00:18:11,940
那就去見閻王爺了
355
00:18:11,980 --> 00:18:15,960
所以說下海就是要先學會放棄和放下
356
00:18:16,600 --> 00:18:19,650
哎 人生不也一樣嗎
357
00:18:19,710 --> 00:18:21,850
都得先空出來 才能裝進去啊
358
00:18:21,920 --> 00:18:23,158
現在看來你的老土
359
00:18:23,183 --> 00:18:25,504
就是從那些陳舊觀念裡看出來的
360
00:18:25,540 --> 00:18:27,880
簡直就感覺 跟嫲嫲在講話似的
361
00:18:28,420 --> 00:18:29,810
真是的
362
00:18:30,740 --> 00:18:32,110
真是
363
00:18:32,220 --> 00:18:34,991
不過 你甚麼裝備也不帶就下水
364
00:18:35,016 --> 00:18:35,980
不害怕嗎
365
00:18:36,010 --> 00:18:37,550
我一點都不怕啊
366
00:18:37,590 --> 00:18:40,810
我從9歲開始 就學下海了
367
00:18:40,870 --> 00:18:42,410
神奇的是
368
00:18:42,480 --> 00:18:45,700
我一進水裡 別提多溫暖 多舒服
369
00:18:47,020 --> 00:18:49,370
別的我不清楚
370
00:18:49,420 --> 00:18:52,160
感覺爸爸媽媽的懷抱
371
00:18:52,250 --> 00:18:54,660
應該就是那種感覺了吧
372
00:18:55,970 --> 00:18:58,740
我爸媽他們在海裡呢
373
00:19:00,700 --> 00:19:02,513
海螺八爪魚鮑魚
374
00:19:02,538 --> 00:19:05,644
可都是我爸媽給我的禮物
375
00:19:07,270 --> 00:19:10,160
是麻石哥那麼跟我說的
376
00:19:11,280 --> 00:19:13,660
切 簡直是小學生的想法
377
00:19:13,730 --> 00:19:15,560
給小孩子不切實際的幻想
378
00:19:15,610 --> 00:19:17,780
去包裝那些不存在的現實
379
00:19:17,840 --> 00:19:20,180
這對生活 可一點用處都沒有
380
00:19:20,230 --> 00:19:21,420
真是的
381
00:19:21,490 --> 00:19:24,540
有夢想和幻想 是多麼開心的事啊
382
00:19:24,590 --> 00:19:25,467
幻想破滅的時候
383
00:19:25,492 --> 00:19:26,744
那滿身蒼夷的現實呢
384
00:19:26,800 --> 00:19:28,400
只會更失望
385
00:19:28,470 --> 00:19:31,010
要認清現實 才能少受傷害
386
00:19:31,070 --> 00:19:32,420
也能早點抽身
387
00:19:32,690 --> 00:19:33,910
真是的
388
00:19:33,950 --> 00:19:37,160
怎麼人能扭曲成大麻花似的呢
389
00:19:37,250 --> 00:19:41,300
不是說 人要相信就能實現啊
390
00:19:41,360 --> 00:19:43,640
你看這個 還有這個
391
00:19:43,710 --> 00:19:47,670
這些都是爸媽派給我的禮物呢
392
00:19:47,700 --> 00:19:49,700
你說這都是幻想啊
393
00:19:52,920 --> 00:19:55,310
真是的 真是
394
00:19:59,880 --> 00:20:02,340
大爺 你可好啊
395
00:20:02,420 --> 00:20:03,580
嗯
396
00:20:09,470 --> 00:20:12,260
這裡一點都沒變
397
00:20:18,970 --> 00:20:21,040
給大家報一則廣播
398
00:20:21,130 --> 00:20:24,460
今天晚上 為了歡迎我們麻石的回歸
399
00:20:24,550 --> 00:20:30,900
打算抓3隻龍蝦 啊不是 是2隻
400
00:20:30,920 --> 00:20:33,290
請大家按時來我家
401
00:20:33,340 --> 00:20:34,390
廣播結束
402
00:20:40,890 --> 00:20:42,100
待會兒見啊
403
00:20:42,150 --> 00:20:43,870
我們香奇生大病了
404
00:20:43,950 --> 00:20:46,150
我都說了不用去保健所
405
00:20:46,230 --> 00:20:48,120
就一點刺兒
406
00:20:48,180 --> 00:20:51,450
哎呀 一點刺也是要出大事的
407
00:20:51,510 --> 00:20:53,790
小心啊 我加速了
408
00:20:54,490 --> 00:20:56,940
哎呀 兩位還是那麼恩愛啊
409
00:21:02,380 --> 00:21:04,040
鹹嗎 我覺得淡
410
00:21:04,110 --> 00:21:05,180
鹹
411
00:21:05,230 --> 00:21:08,140
老頭子說 嚐味道我比你厲害
412
00:21:08,210 --> 00:21:09,030
鹹啊
413
00:21:09,060 --> 00:21:12,780
哎呀 又不能問死去的老頭子了
414
00:21:12,800 --> 00:21:16,070
嫲嫲們 要麻石幫你們嚐嚐鹹淡嗎
415
00:21:16,140 --> 00:21:17,310
哎呀 我們麻石快過來
416
00:21:17,370 --> 00:21:19,280
快來嚐嚐蘿蔔泡菜的鹹淡
417
00:21:19,330 --> 00:21:20,550
我說鹹
418
00:21:20,600 --> 00:21:21,770
我說淡
419
00:21:21,820 --> 00:21:23,630
鹹
420
00:21:23,670 --> 00:21:24,650
你嚐嚐
421
00:21:24,720 --> 00:21:26,665
天啊 我們君山大嬸
422
00:21:26,690 --> 00:21:28,610
怎麼臉那麼嫩白啊
423
00:21:28,650 --> 00:21:29,783
臉上擦點麵粉
424
00:21:29,808 --> 00:21:32,074
就能去競選韓國小姐了呢
425
00:21:32,120 --> 00:21:33,810
韓國小姐 你開甚麼玩笑呢
426
00:21:33,950 --> 00:21:35,994
天啊 我們張興大嬸
427
00:21:36,019 --> 00:21:38,744
怎麼一點皺紋都看不到啊
428
00:21:38,990 --> 00:21:41,290
臉上抹了米糊嗎
429
00:21:41,330 --> 00:21:42,950
簡直是19歲的皮膚啊
430
00:21:43,030 --> 00:21:44,990
天啊 甚麼19歲皮膚啊
431
00:21:52,040 --> 00:21:53,210
快出來啊
432
00:21:53,280 --> 00:21:54,980
甚麼衣服要換這麼久啊
433
00:21:55,010 --> 00:21:58,021
哎呀 這潛水服本來就不好脫
434
00:21:58,046 --> 00:21:59,410
需要加把力
435
00:21:59,450 --> 00:22:01,640
我從來都是被人等
436
00:22:01,690 --> 00:22:04,260
從沒等過人好吧 一分鐘都沒有
437
00:22:04,310 --> 00:22:06,830
哎呀 我知道了啦
438
00:22:06,900 --> 00:22:08,990
哎呀
439
00:22:09,730 --> 00:22:11,020
怎麼了啊
440
00:22:14,040 --> 00:22:16,530
喂 紳士可不能這樣啊
441
00:22:16,610 --> 00:22:19,670
那麼 紳士難道連人摔倒了也不管嗎
442
00:22:21,210 --> 00:22:22,120
沒事嗎
443
00:22:22,210 --> 00:22:24,240
嗯 沒甚麼大事
444
00:22:25,330 --> 00:22:27,530
天啊 哥你也來了啊
445
00:22:27,580 --> 00:22:28,290
嗯
446
00:22:28,290 --> 00:22:29,580
來這裡做甚麼啊
447
00:22:31,170 --> 00:22:33,350
賣凍明太魚的 還能為甚麼而來呢
448
00:22:33,420 --> 00:22:34,570
又來這套
449
00:22:34,630 --> 00:22:37,070
我不說了 我不要當明太魚了
450
00:22:37,130 --> 00:22:39,390
明太魚早就不好玩了
451
00:22:39,450 --> 00:22:42,010
那就賣帶魚吧
452
00:22:42,060 --> 00:22:44,460
凍明太魚變得太長了呢
453
00:22:44,530 --> 00:22:48,050
讓我抓到的話 我就那甚麼了啊
454
00:22:48,780 --> 00:22:50,130
真幼稚
455
00:22:51,850 --> 00:22:55,150
等等 喂 你得把這拿走啊
456
00:22:55,210 --> 00:22:57,150
你以為我是拿這種東西的人嗎
457
00:22:57,190 --> 00:23:01,060
我直接扔在這裡了啊
458
00:23:04,080 --> 00:23:08,060
哎呀 你能不能好好來
459
00:23:08,100 --> 00:23:10,290
這都對不準嗎
460
00:23:10,400 --> 00:23:12,850
你給我站好了 別動
461
00:23:15,170 --> 00:23:16,610
大白天的嗎
462
00:23:21,010 --> 00:23:22,710
你給我量得對嗎
463
00:23:23,720 --> 00:23:26,580
哎呀 這不量對了嗎
464
00:23:26,620 --> 00:23:28,770
天啊 真是長高了呢
465
00:23:30,640 --> 00:23:32,050
喂 這是甚麼啊
466
00:23:32,120 --> 00:23:33,310
我是幫你提東西的嗎
467
00:23:33,360 --> 00:23:36,320
天啊 我忘了
468
00:23:36,370 --> 00:23:39,520
不過就你那脾氣 怎麼沒扔在那裡
469
00:23:39,520 --> 00:23:40,590
反而拿回來了呢
470
00:23:40,620 --> 00:23:42,180
本想要扔的
471
00:23:42,230 --> 00:23:43,870
你不有殺人病嗎
472
00:23:43,910 --> 00:23:45,440
怕你被銬手銬 就饒你一次
473
00:23:45,470 --> 00:23:48,540
是是 真是太感謝你了
474
00:23:48,610 --> 00:23:49,970
喂 江順
475
00:23:50,090 --> 00:23:51,480
有沒有要修的地方啊
476
00:23:54,820 --> 00:23:56,560
我都幫你修理了吧
477
00:23:57,260 --> 00:23:59,640
那你把那邊的房門修理一下吧
478
00:23:59,660 --> 00:24:01,710
每次洗澡某些人不知安的甚麼心
479
00:24:01,710 --> 00:24:03,290
總會跑來開門騷擾我
480
00:24:03,310 --> 00:24:04,110
真是
481
00:24:04,110 --> 00:24:06,830
天啊 我不是故意的
482
00:24:06,880 --> 00:24:08,440
是失誤
483
00:24:08,490 --> 00:24:10,670
還有我眼睛也看不大清楚
484
00:24:10,730 --> 00:24:12,310
我確實也甚麼都沒看見
485
00:24:14,660 --> 00:24:15,750
是嗎
486
00:24:15,820 --> 00:24:18,800
總之江順你不是說過等你長這麼高了
487
00:24:18,800 --> 00:24:20,250
要嫁給哥哥我的嘛
488
00:24:20,300 --> 00:24:21,630
現在是時候了
489
00:24:21,690 --> 00:24:24,910
哎呀 我甚麼時候說過呀
490
00:24:25,620 --> 00:24:26,800
你要賴賬嗎
491
00:24:26,850 --> 00:24:28,110
嫲嫲 你也聽過的 不是嗎
492
00:24:28,150 --> 00:24:29,820
她自己整天說要嫁給我
493
00:24:29,880 --> 00:24:31,040
我沒聽到
494
00:24:31,130 --> 00:24:33,550
我們江順是我的小寶貝
495
00:24:33,590 --> 00:24:36,200
我要一輩子帶著她生活
496
00:24:36,230 --> 00:24:37,880
哎呀真是
497
00:24:37,940 --> 00:24:41,450
我今天要把江順打包走了
498
00:24:41,510 --> 00:24:43,360
嫲嫲 我今天真的是要
499
00:24:43,385 --> 00:24:44,864
把江順打包走了
500
00:24:44,900 --> 00:24:46,400
千萬別鎖門啊
501
00:24:46,460 --> 00:24:49,610
久久不見 你也變得油腔滑調
502
00:24:52,170 --> 00:24:53,470
打包
503
00:24:53,540 --> 00:24:55,620
真是老土的想法啊
504
00:25:35,210 --> 00:25:36,640
犯人打開車門以後
505
00:25:36,640 --> 00:25:37,900
到處翻找
506
00:25:37,960 --> 00:25:40,430
但是被你的遠程車匙的聲音嚇到了
507
00:25:40,430 --> 00:25:42,080
只能拿著鑰匙就逃走了
508
00:25:42,080 --> 00:25:42,830
是這個意思嗎
509
00:25:42,900 --> 00:25:43,940
是
510
00:25:43,940 --> 00:25:47,460
疑心忒多的柳白下車的時候
511
00:25:47,510 --> 00:25:48,581
不留痕跡地
512
00:25:48,606 --> 00:25:51,604
把行車記錄儀的內容都刪掉了
513
00:25:51,710 --> 00:25:54,470
那些傢伙們肯定甚麼東西都沒拿到
514
00:25:54,500 --> 00:25:56,400
Oh my god
515
00:25:56,460 --> 00:25:58,010
記憶卡不見了
516
00:25:58,070 --> 00:26:00,130
被那些傢伙們拿走了
517
00:26:00,860 --> 00:26:01,970
應該沒有
518
00:26:02,360 --> 00:26:03,520
大哥 你來了
519
00:26:04,320 --> 00:26:06,330
不過 你這個帽子跟裝扮
520
00:26:06,400 --> 00:26:09,640
嗯 我是拍完電視劇直接過來的
521
00:26:10,460 --> 00:26:11,580
喂 你說甚麼
522
00:26:11,650 --> 00:26:12,690
你是不是知道些事情
523
00:26:12,730 --> 00:26:13,770
當然
524
00:26:13,820 --> 00:26:17,500
因為那個記憶卡就在這裡
525
00:26:17,580 --> 00:26:19,300
真是不幸當中的萬幸
526
00:26:19,340 --> 00:26:22,162
這裡會不會有頒獎典禮前
527
00:26:22,187 --> 00:26:25,264
兩個小時的行跡也說不定
528
00:26:25,840 --> 00:26:27,210
啊 給我
529
00:26:27,270 --> 00:26:28,370
喂 你
530
00:26:32,050 --> 00:26:33,300
來
531
00:26:35,160 --> 00:26:37,910
這之後的情況就交給你們想像吧
532
00:26:37,980 --> 00:26:40,700
但是偷走了車裡面的蛋糕
533
00:26:40,770 --> 00:26:42,290
我看那個蛋糕已經變質了啊
534
00:26:44,020 --> 00:26:46,800
變質了 變質了
535
00:26:46,860 --> 00:26:48,020
按照柳白的性格
536
00:26:48,100 --> 00:26:49,332
他是不會把變質的蛋糕
537
00:26:49,357 --> 00:26:50,464
一直放在車裡面的
538
00:26:50,510 --> 00:26:51,960
要是這樣的話
539
00:26:51,960 --> 00:26:52,870
頒獎典禮那天
540
00:26:52,930 --> 00:26:54,660
花了兩個小時去買了一個蛋糕
541
00:26:54,730 --> 00:26:57,070
之後一直是南祖開著這輛車
542
00:26:57,110 --> 00:26:59,600
他也沒時間拿走這個蛋糕
543
00:26:59,650 --> 00:27:02,840
但是柳白為甚麼會買那個蛋糕呢
544
00:27:02,890 --> 00:27:04,090
會不會是有女人了
545
00:27:04,130 --> 00:27:07,130
女人 女人
546
00:27:07,180 --> 00:27:08,096
或許這個蛋糕
547
00:27:08,121 --> 00:27:10,080
就是能夠查明頒獎典禮那天
548
00:27:10,080 --> 00:27:12,780
柳白行蹤的決定性線索
549
00:27:12,810 --> 00:27:14,840
要在那些蛋糕小偷們知道之前
550
00:27:14,890 --> 00:27:16,880
我們要先找到這個蛋糕
551
00:27:16,950 --> 00:27:19,240
大家跟我一起來
552
00:27:26,140 --> 00:27:27,850
但是代表 我們這是去哪裡呢
553
00:27:27,870 --> 00:27:30,680
去找重要線索
554
00:27:30,730 --> 00:27:31,830
那是哪裡
555
00:27:31,860 --> 00:27:33,160
那就是
556
00:27:33,220 --> 00:27:34,990
垃圾場
557
00:27:35,040 --> 00:27:36,440
甚麼啊
558
00:27:43,740 --> 00:27:45,610
哎呀 真是的
559
00:27:46,400 --> 00:27:47,836
我沒告訴過你坐船的時候
560
00:27:47,861 --> 00:27:48,774
要帶著帽子嗎
561
00:27:48,800 --> 00:27:52,360
皮膚粗糙的就像烏龜殼一樣
562
00:27:52,390 --> 00:27:54,540
哎呀 沒事
563
00:27:54,610 --> 00:27:56,570
對於船夫 皮膚甚麼都不重要
564
00:27:56,620 --> 00:27:57,840
很重要啊
565
00:27:57,900 --> 00:28:00,410
陽光多強烈啊
566
00:28:01,410 --> 00:28:03,670
眼睛那邊不會敷的
567
00:28:03,710 --> 00:28:05,050
可以睜開眼睛
568
00:28:37,080 --> 00:28:38,890
我說可以睜開眼睛
569
00:28:40,430 --> 00:28:41,295
啊 那甚麼
570
00:28:41,320 --> 00:28:43,394
我覺得裡面進了甚麼東西
571
00:28:55,320 --> 00:28:56,930
這黃瓜怎麼這麼多
572
00:28:57,960 --> 00:28:59,910
啊 真是髒死了
573
00:28:59,960 --> 00:29:02,250
你吃那個做甚麼
574
00:29:02,310 --> 00:29:03,580
甚麼為甚麼
575
00:29:03,640 --> 00:29:05,390
這個乾了之後鹹鹹的
576
00:29:05,450 --> 00:29:06,420
像腌黃瓜
577
00:29:07,250 --> 00:29:08,260
江順
578
00:29:08,340 --> 00:29:10,260
你去找一找巨星小子吧
579
00:29:10,340 --> 00:29:11,740
他出去都好一會了
580
00:29:11,770 --> 00:29:12,890
我出去找找吧
581
00:29:12,980 --> 00:29:14,240
找他做甚麼
582
00:29:14,300 --> 00:29:15,620
也不是孩子
583
00:29:15,690 --> 00:29:17,110
可能很快就要回來了
584
00:29:17,180 --> 00:29:19,020
擔心嘛
585
00:29:19,090 --> 00:29:21,130
誰知道會不會又暈過去了
586
00:29:23,300 --> 00:29:25,040
哎哎 你就在這裡待著吧
587
00:29:25,710 --> 00:29:27,410
我去找就行了
588
00:29:27,480 --> 00:29:29,470
我騎電單車找的話很快的
589
00:29:30,160 --> 00:29:31,890
是啊 那樣挺好的
590
00:29:32,000 --> 00:29:35,260
哎 總之 巨星先生只會逞能
591
00:29:35,310 --> 00:29:37,370
其實也就是一個小孩
592
00:29:39,890 --> 00:29:40,960
我走了
593
00:29:52,120 --> 00:29:53,880
巨星先生 原來你在這裡
594
00:29:53,930 --> 00:29:55,350
甚麼事
595
00:29:56,910 --> 00:30:00,150
大家都擔心你在哪裡又暈倒了
596
00:30:00,180 --> 00:30:02,010
話說你是甚麼時候回首爾啊
597
00:30:02,050 --> 00:30:04,640
我的行程除了經理人是個絕密事項
598
00:30:05,210 --> 00:30:06,370
你要是在島外生活過的話
599
00:30:06,370 --> 00:30:09,160
也不可能不認識像我這樣的大明星啊
600
00:30:10,150 --> 00:30:13,840
船夫們 只會跟偉大的大海打交道
601
00:30:13,910 --> 00:30:15,716
對陸地那些瑣碎的事情
602
00:30:15,741 --> 00:30:17,184
我們不怎麼關心
603
00:30:17,980 --> 00:30:20,010
我們能夠相遇也是一種緣分
604
00:30:20,110 --> 00:30:21,710
你是陸地的巨星
605
00:30:21,740 --> 00:30:23,540
我是海上的巨星
606
00:30:23,620 --> 00:30:25,010
大家都是巨星
607
00:30:25,020 --> 00:30:26,590
握個手吧
608
00:30:26,630 --> 00:30:27,760
很遺憾
609
00:30:27,820 --> 00:30:30,200
我不會隨便跟人稱兄道弟的
610
00:30:30,250 --> 00:30:31,780
不是隨便的人
611
00:30:31,880 --> 00:30:34,537
我在海上可是打敗海盜的
612
00:30:34,562 --> 00:30:36,710
最年輕的美男船長
613
00:30:36,710 --> 00:30:37,960
可出名呢
614
00:30:38,030 --> 00:30:41,710
認識我那也是一種榮耀
615
00:30:41,780 --> 00:30:44,287
我也不能確定你抓的是海盜
616
00:30:44,312 --> 00:30:45,564
還是小銀魚
617
00:30:45,630 --> 00:30:47,750
怎麼可以不相信我說的話
618
00:30:47,870 --> 00:30:49,550
要不我直接示範給你看
619
00:30:50,250 --> 00:30:53,430
當年我以1對17的面對海盜們時候
620
00:30:54,260 --> 00:30:57,080
就這樣打中要害
621
00:30:59,250 --> 00:31:00,570
哎呀 這傢伙
622
00:31:04,450 --> 00:31:05,890
你這是在做甚麼
623
00:31:05,960 --> 00:31:07,840
這樣就被嚇到了
624
00:31:07,930 --> 00:31:09,420
別害怕
625
00:31:09,490 --> 00:31:11,010
大家都在擔心你
626
00:31:11,110 --> 00:31:12,710
快騎車回去吧
627
00:31:13,820 --> 00:31:16,970
你讓我怎麼相信那個髒兮兮的電單車
628
00:31:18,760 --> 00:31:20,130
我也沒叫你相信啊
629
00:31:21,700 --> 00:31:23,640
那個 要想欣賞風景
630
00:31:23,665 --> 00:31:25,604
這裡是很適合散步
631
00:31:25,640 --> 00:31:27,000
那我們以後再見
632
00:31:28,890 --> 00:31:30,190
以後
633
00:31:41,870 --> 00:31:43,760
那傢伙到底怎麼了
634
00:31:47,750 --> 00:31:49,220
有沒有落下甚麼東西
635
00:31:49,260 --> 00:31:51,230
你再仔細看看
636
00:31:52,120 --> 00:31:53,080
沒有
637
00:31:53,140 --> 00:31:54,630
真是辛苦了
638
00:31:54,690 --> 00:31:58,450
對了 你再看看這個
639
00:31:59,410 --> 00:32:00,660
這是甚麼
640
00:32:00,740 --> 00:32:02,330
你先看看
641
00:32:03,100 --> 00:32:06,270
哎呀 是連衣裙啊
642
00:32:06,350 --> 00:32:08,210
大叔你真是的
643
00:32:08,290 --> 00:32:10,620
一直這麼照顧我
644
00:32:10,690 --> 00:32:12,820
上次已經給我買了鞋子
645
00:32:12,880 --> 00:32:14,900
我沒買啊
646
00:32:14,980 --> 00:32:18,630
我買東西的時候贈送的
647
00:32:19,660 --> 00:32:22,060
那東西好嗎
648
00:32:24,760 --> 00:32:26,090
天啊
649
00:32:27,360 --> 00:32:31,220
嘩 真是漂亮啊
650
00:32:32,150 --> 00:32:34,260
還有甚麼需要的跟我說一聲
651
00:32:34,350 --> 00:32:38,060
誰知道呢 會不會贈送更漂亮的
652
00:32:38,130 --> 00:32:39,940
沒有啦
653
00:32:40,040 --> 00:32:43,470
大叔 真是謝謝你了
654
00:32:43,520 --> 00:32:45,020
哎呀 真是的
655
00:32:45,070 --> 00:32:46,790
我是外人嗎
656
00:32:46,860 --> 00:32:48,270
我是你爸爸的好朋友
657
00:32:48,330 --> 00:32:50,650
就等於是你的爸爸了
658
00:32:51,550 --> 00:32:54,110
我還要去忙宴會的事情
659
00:32:54,170 --> 00:32:55,220
你辛苦吧
660
00:32:55,280 --> 00:32:57,340
嗯啊 大叔 你慢走
661
00:33:00,440 --> 00:33:04,070
天啊 真是漂亮啊
662
00:33:16,780 --> 00:33:18,660
那傢伙真是煩人
663
00:33:21,990 --> 00:33:22,860
等等
664
00:33:22,970 --> 00:33:25,430
崔麻石那傢伙是怎麼坐船到這裡的
665
00:33:26,230 --> 00:33:28,700
徐代表說過船長去海外旅遊了
666
00:33:38,070 --> 00:33:39,580
啊 真是
667
00:33:45,670 --> 00:33:46,900
那天晚上
668
00:33:47,080 --> 00:33:52,640
我一看前面霧很大 伸手不見五指的
(旅即島的驕傲)
(熱烈歡迎最年輕美男船長崔麻石君)
(旅即島婦女會)
669
00:33:52,640 --> 00:33:54,840
那時候雨下的也特別的大
670
00:33:54,900 --> 00:33:57,650
突然我有一種特別的感覺
671
00:33:57,720 --> 00:33:58,870
喂 崔麻石
672
00:33:58,930 --> 00:34:02,340
突然出現一個人影...
673
00:34:02,450 --> 00:34:04,340
你在這裡做甚麼一起去坐坐吧
674
00:34:04,420 --> 00:34:08,210
船長 出現海盜了
675
00:34:08,870 --> 00:34:09,900
我不坐了
676
00:34:10,870 --> 00:34:15,200
所以我背著釘錘出去一看
677
00:34:15,730 --> 00:34:20,150
就像小銀魚群那麼多的海盜們
678
00:34:20,220 --> 00:34:23,050
拿著斧頭向我衝過來
679
00:34:24,200 --> 00:34:28,580
那要是一般人 嚇得都尿出來了
680
00:34:28,680 --> 00:34:30,470
真的是要尿出來了 真的
681
00:34:30,630 --> 00:34:33,120
但是我眼睛都沒眨巴一次說
682
00:34:33,160 --> 00:34:35,400
懷著以死的決心會有活路
683
00:34:35,400 --> 00:34:37,210
想要苟活著那就死路一條
684
00:34:37,300 --> 00:34:39,650
大家跟我一起上
685
00:34:40,730 --> 00:34:41,940
真帥
686
00:34:42,000 --> 00:34:44,110
他這是拿破侖啊 還是李舜臣啊
687
00:34:44,170 --> 00:34:46,160
叔叔 然後呢
688
00:34:46,250 --> 00:34:48,910
然後呢我揮著釘錘
689
00:34:49,320 --> 00:34:55,380
把那些海盜們一個一個的打趴下了
690
00:34:55,470 --> 00:34:59,710
像虎鯨一樣大的海盜頭目
691
00:34:59,780 --> 00:35:01,380
拿著雙刀出現了
692
00:35:01,460 --> 00:35:03,280
把我的釘錘劈成兩半了
693
00:35:03,660 --> 00:35:04,760
然後怎麼樣了
694
00:35:04,830 --> 00:35:06,140
今天到此為止
695
00:35:06,190 --> 00:35:07,420
coming soon
696
00:35:07,530 --> 00:35:08,430
啊 不行 不行
697
00:35:08,500 --> 00:35:11,350
繼續講啊 繼續講啊
698
00:35:11,440 --> 00:35:14,990
後來怎麼樣了 你怎麼可以這樣
699
00:35:16,850 --> 00:35:17,920
等等
700
00:35:17,990 --> 00:35:20,340
那個肉還沒煮熟
701
00:35:20,500 --> 00:35:23,240
我讓我們麻石給大家唱一首
702
00:35:23,340 --> 00:35:24,960
就差不多了
703
00:35:25,050 --> 00:35:27,600
怎麼樣 讓我們麻石來一首
704
00:35:27,670 --> 00:35:29,070
好啊 好啊
705
00:35:29,160 --> 00:35:32,090
唱歌吧 唱歌吧
706
00:35:32,200 --> 00:35:33,230
唱甚麼歌啊
707
00:35:33,290 --> 00:35:34,610
這又不是歌迷見面會
708
00:35:35,400 --> 00:35:36,290
真是
709
00:35:37,400 --> 00:35:40,890
我們有請剛結束索馬利亞巡回演出的
710
00:35:40,930 --> 00:35:42,310
麻石崔
711
00:35:42,370 --> 00:35:46,600
阿蘭德隆 崔麻石的短髮少女
712
00:35:49,940 --> 00:35:51,140
帥呆了
713
00:35:52,160 --> 00:35:54,140
那位不管何時總是為我
714
00:35:54,190 --> 00:35:57,750
送上捧花的那少女
715
00:35:57,820 --> 00:36:00,930
那少女 那少女 哥哥
716
00:36:00,990 --> 00:36:03,880
為甚麼今天這樣特別的 別人唱歌的時候不能中途離開
717
00:36:03,880 --> 00:36:06,950
想念那位少女呢 不能 不能 不能走 不能走
718
00:36:07,330 --> 00:36:09,560
哥哥 哥哥
719
00:36:09,950 --> 00:36:12,140
像被雨水打濕的葉子一樣
720
00:36:12,180 --> 00:36:15,550
梳理的很美的那少女
721
00:36:15,610 --> 00:36:18,350
那少女 那少女 那少女
722
00:36:18,400 --> 00:36:20,500
哥哥 發光的眼睛
723
00:36:20,550 --> 00:36:23,370
喚醒了我的心
724
00:36:23,420 --> 00:36:24,950
大家一起來
725
00:36:25,040 --> 00:36:27,550
大家都起來 香奇
726
00:36:27,670 --> 00:36:32,400
別不好意思啊 快跳舞啊
727
00:36:32,770 --> 00:36:33,850
香奇
728
00:36:33,930 --> 00:36:35,310
我不會啦
729
00:36:36,660 --> 00:36:44,080
想念那天的時候總是在夢想的路上
730
00:36:45,360 --> 00:36:48,010
哎呀 江順上去了 江順
731
00:36:48,960 --> 00:36:50,100
真是般配啊
732
00:36:50,150 --> 00:36:51,320
好啊好啊
733
00:36:59,370 --> 00:37:01,680
哎呀 看我老婆高興的
734
00:37:27,500 --> 00:37:30,180
是 這是收據
735
00:37:30,260 --> 00:37:32,313
柳白先生是在頒獎典禮那天
736
00:37:32,338 --> 00:37:33,534
買生日蛋糕了
737
00:37:33,570 --> 00:37:35,460
那天他還穿著禮服
738
00:37:35,510 --> 00:37:36,600
確定是柳白嗎
739
00:37:36,660 --> 00:37:37,720
是的
740
00:37:37,780 --> 00:37:39,330
但是 那個重要嗎
741
00:37:39,380 --> 00:37:41,550
剛剛還有人來問了同樣的問題
742
00:37:41,590 --> 00:37:42,530
甚麼
743
00:37:42,600 --> 00:37:44,440
果然還是晚了一步
744
00:37:45,700 --> 00:37:47,130
那個有筆嗎
745
00:37:47,190 --> 00:37:48,610
就是那個人
746
00:37:48,700 --> 00:37:49,880
哎 該死的
747
00:37:49,880 --> 00:37:51,110
啊 是蛋糕小偷
748
00:37:51,190 --> 00:37:52,180
做甚麼呢 快追啊 抓住他
749
00:38:06,840 --> 00:38:08,060
沒抓住啊
750
00:38:08,830 --> 00:38:11,350
話說 那個蛋糕小偷是誰啊
751
00:38:11,430 --> 00:38:12,350
跟蹤狂嗎
752
00:38:12,410 --> 00:38:14,960
那張臉 好像在哪見過
753
00:38:15,040 --> 00:38:16,980
好像是鬥牛犬那邊的記者
754
00:38:17,050 --> 00:38:18,130
鬥牛犬記者
755
00:38:18,450 --> 00:38:20,870
有那麼個不惜使用任何手段
756
00:38:20,930 --> 00:38:23,030
執著的跟蹤柳白的傢伙
757
00:38:23,110 --> 00:38:25,510
但是 那個傢伙拿走蛋糕
758
00:38:25,590 --> 00:38:28,650
也跟我們一樣 沒找到任何線索
759
00:38:29,130 --> 00:38:30,430
哥 我剛剛
760
00:38:30,500 --> 00:38:32,900
找到了關鍵性線索
761
00:38:32,960 --> 00:38:34,880
曾跟柳白一起拍過戲
762
00:38:34,930 --> 00:38:37,200
且頒獎典禮那天是生日的女演員
763
00:38:37,270 --> 00:38:38,200
甚麼
764
00:38:38,250 --> 00:38:39,370
別嚇著
765
00:38:39,440 --> 00:38:43,220
就是 這個女的
766
00:38:43,910 --> 00:38:45,400
甚麼 甚麼
767
00:38:46,130 --> 00:38:49,690
不知我 這是怎麼了
768
00:38:49,770 --> 00:38:52,110
姐姐 哎呀 真好
769
00:38:53,220 --> 00:38:55,020
不知怎麼了
770
00:38:55,070 --> 00:38:57,070
哎 由著她吧 來來來
771
00:38:57,150 --> 00:39:00,680
做不到直言不諱
772
00:39:00,750 --> 00:39:03,870
我珍藏的愛情
773
00:39:03,940 --> 00:39:08,800
真討厭這樣的自己
774
00:39:08,900 --> 00:39:10,180
哎呀 這可怎麼樣
775
00:39:10,260 --> 00:39:12,670
真討厭這樣的自己
776
00:39:12,740 --> 00:39:13,880
哎呀喂
777
00:39:13,950 --> 00:39:17,270
真的該忘記了
778
00:39:17,360 --> 00:39:19,950
我珍藏的愛情
779
00:39:20,480 --> 00:39:23,120
哎呀 好 哎呀 好
780
00:39:23,180 --> 00:39:24,320
你找我有甚麼事嗎
781
00:39:24,380 --> 00:39:26,270
聽說這裡每兩星期才進一次船
782
00:39:26,310 --> 00:39:28,230
崔麻石先生是怎麼雇的那艘船
783
00:39:28,290 --> 00:39:30,580
只要我下決心了 沒甚麼做不到的
784
00:39:30,900 --> 00:39:32,940
連海盜首腦也打跑過
785
00:39:33,600 --> 00:39:34,760
那麼那艘船
786
00:39:34,840 --> 00:39:36,220
現在馬上請過來
787
00:39:36,290 --> 00:39:37,720
我會用厚禮答謝
788
00:39:38,360 --> 00:39:39,550
怎麼答謝
789
00:39:39,610 --> 00:39:40,890
隨你
790
00:39:40,980 --> 00:39:43,308
說真話 崔麻石先生的要求
791
00:39:43,333 --> 00:39:44,884
我可以超限滿足
792
00:39:44,910 --> 00:39:49,460
你說的要是錢 那我 多的是
793
00:39:51,460 --> 00:39:53,370
你不希望我從這個島離開嗎
794
00:39:53,460 --> 00:39:54,940
又不是朋友
795
00:39:54,980 --> 00:39:59,340
我不知道 我為甚麼要幫你
796
00:40:00,750 --> 00:40:02,210
那好
797
00:40:02,970 --> 00:40:05,230
那崔麻石先生 你來說你想要的
798
00:40:06,550 --> 00:40:09,630
這宴會有些乏味了
799
00:40:09,710 --> 00:40:13,180
要不 男人對男人做點那甚麼
800
00:40:14,370 --> 00:40:15,550
那甚麼
801
00:40:15,630 --> 00:40:19,380
哎呀 今天宴席真是愉悅啊
802
00:40:19,460 --> 00:40:21,770
就像 那個彩虹糕似的
803
00:40:21,840 --> 00:40:24,010
真是多姿多彩啊
804
00:40:25,380 --> 00:40:27,450
來來來 那現在
805
00:40:27,570 --> 00:40:31,203
陸地巨星和海上巨星的
806
00:40:31,228 --> 00:40:34,134
掰手腕比賽開始
807
00:40:34,190 --> 00:40:35,490
來 鼓掌
808
00:40:35,570 --> 00:40:37,070
那麼 首先
809
00:40:37,130 --> 00:40:46,520
藍方 無中生有的陸地巨星 柳白
810
00:40:47,830 --> 00:40:49,300
下一位
811
00:40:49,410 --> 00:40:54,010
紅方 海盜你們給我讓開
812
00:40:54,090 --> 00:41:01,110
大海由我守護 海上巨星 崔麻石
813
00:41:01,500 --> 00:41:03,260
哎呀 麻石 麻石
814
00:41:04,770 --> 00:41:07,870
眾所周知 是單局賽
815
00:41:07,910 --> 00:41:09,920
來 握手
816
00:41:19,230 --> 00:41:22,610
放鬆 開始
817
00:41:22,690 --> 00:41:23,920
我就不知道了
818
00:41:30,170 --> 00:41:34,970
哎呀 哎呀 都挺厲害啊
819
00:41:35,030 --> 00:41:37,550
再挺 你手臂就得斷了
820
00:41:37,620 --> 00:41:39,550
誰的 你的手臂嗎
821
00:41:43,020 --> 00:41:44,310
我不會再讓著你了
822
00:41:44,380 --> 00:41:45,840
隨你便
823
00:41:53,250 --> 00:41:56,380
我睡了 跟吳江順
824
00:41:59,900 --> 00:42:01,990
嘩 巨星小子贏了
825
00:42:02,060 --> 00:42:04,370
哎呀 麻石弱爆了嘛
826
00:42:04,430 --> 00:42:04,990
甚麼啊
827
00:42:04,990 --> 00:42:08,230
天啊 叔叔你最棒的
828
00:42:11,060 --> 00:42:12,430
這都怎麼回事啊
829
00:42:13,160 --> 00:42:16,230
就是 沒發生任何事情光睡覺了
830
00:42:16,270 --> 00:42:17,800
哎呀 這是怎麼了
831
00:42:17,850 --> 00:42:20,480
我就回去等船的消息
832
00:42:22,920 --> 00:42:25,610
甚麼啊 要不我們也來一局
833
00:42:25,680 --> 00:42:27,310
真的嗎 嗯啊
834
00:42:29,920 --> 00:42:34,020
嫲嫲 我今天真要把江順帶走
835
00:42:34,040 --> 00:42:35,990
你千萬別鎖門
836
00:42:43,540 --> 00:42:44,650
又不是她們自己住
837
00:42:44,720 --> 00:42:48,220
巨星留宿 門得鎖好啊
838
00:42:56,690 --> 00:42:58,000
江...啊
839
00:43:00,600 --> 00:43:03,030
甚麼啊 誰鎖的大門
840
00:43:03,050 --> 00:43:04,480
哎 真是
841
00:43:08,560 --> 00:43:09,490
甚麼啊
842
00:43:09,550 --> 00:43:10,730
他還開了
843
00:43:10,780 --> 00:43:12,310
麻石哥嗎
844
00:43:12,370 --> 00:43:14,260
大晚上有甚麼事
845
00:43:14,330 --> 00:43:15,750
為甚麼鎖大門
846
00:43:15,810 --> 00:43:17,580
甚麼 鎖上了嗎
847
00:43:17,650 --> 00:43:18,880
誰鎖上的
848
00:43:18,950 --> 00:43:20,280
嫲嫲睡了嗎
849
00:43:20,360 --> 00:43:21,800
你過來坐下
850
00:43:28,400 --> 00:43:29,650
為了給你這個
851
00:43:29,710 --> 00:43:30,700
這個是甚麼
852
00:43:30,750 --> 00:43:33,460
在法國著名百貨商場上 買的化妝品
853
00:43:34,140 --> 00:43:35,290
你用吧
854
00:43:35,370 --> 00:43:37,160
你現在也是淑女了
855
00:43:37,230 --> 00:43:39,200
天啊
856
00:43:39,260 --> 00:43:41,690
我整天要麼下水 要麼到地裡做事
857
00:43:41,690 --> 00:43:43,140
要這些做甚麼
858
00:43:43,220 --> 00:43:44,610
當然需要
859
00:43:44,640 --> 00:43:46,990
我們醜丫頭 抹這個變漂亮了
860
00:43:46,990 --> 00:43:47,880
才能嫁給哥哥啊
861
00:43:47,880 --> 00:43:49,190
切 不是嗎
862
00:43:49,270 --> 00:43:51,340
又 又開玩笑
863
00:43:54,340 --> 00:43:55,980
如果不是玩笑呢
864
00:43:59,960 --> 00:44:01,130
甚麼
865
00:44:07,430 --> 00:44:10,640
開玩笑 玩笑 開玩笑
866
00:44:10,710 --> 00:44:13,370
痛死了 做甚麼呢
867
00:44:13,430 --> 00:44:14,770
就是讓你痛啊
868
00:44:14,820 --> 00:44:16,120
真是的
869
00:44:18,520 --> 00:44:19,870
我去
870
00:44:20,220 --> 00:44:21,530
神經病 你給我放開
871
00:44:21,590 --> 00:44:23,480
神經病 跟哥哥說神經病
872
00:44:23,560 --> 00:44:25,280
跟哥哥說話這麼沒有禮貌
873
00:44:27,070 --> 00:44:28,000
切
874
00:44:43,050 --> 00:44:44,120
做甚麼呢
875
00:44:44,180 --> 00:44:47,030
凍明太魚化妝還能變成帶魚嗎
876
00:44:47,090 --> 00:44:48,250
真是的
877
00:44:48,270 --> 00:44:50,590
我雖然不化妝
878
00:44:50,670 --> 00:44:53,640
但從未聽過長得醜
879
00:44:54,260 --> 00:44:55,440
對啊
880
00:44:55,500 --> 00:44:57,590
確實不是醜臉
881
00:44:57,650 --> 00:45:00,050
哎呀 這怎麼了
882
00:45:00,100 --> 00:45:01,570
按你的長相
883
00:45:01,630 --> 00:45:04,510
在一百人中會有
884
00:45:04,570 --> 00:45:07,270
那麼一個取向特別的人表白
885
00:45:07,340 --> 00:45:09,292
真是 那你那張臉
886
00:45:09,317 --> 00:45:12,220
百人中有百人跟你告白嗎
887
00:45:12,260 --> 00:45:15,690
不 百人中沒人膽敢告白
888
00:45:15,770 --> 00:45:17,240
她們只能看著我
889
00:45:17,330 --> 00:45:19,260
我可不是伸手可及的人
890
00:45:19,310 --> 00:45:21,080
任何人都無法超越的
891
00:45:21,080 --> 00:45:21,920
巨星中的巨星
892
00:45:21,980 --> 00:45:24,310
最耀眼的星星
893
00:45:24,370 --> 00:45:25,810
是星星
894
00:45:25,910 --> 00:45:27,430
真是
895
00:45:27,580 --> 00:45:28,980
你不是喜歡幻想嗎
896
00:45:29,020 --> 00:45:31,780
你能和我這麼站在同一空間
897
00:45:31,880 --> 00:45:34,451
跟你遇到永遠不可能見到的
898
00:45:34,476 --> 00:45:36,404
幻想中的動物飛馬
899
00:45:36,430 --> 00:45:38,120
是同等概率事件
900
00:45:38,150 --> 00:45:41,160
飛馬 真是
901
00:45:41,240 --> 00:45:46,510
我真想 開你腦顱看看 你那腦結構
902
00:45:46,560 --> 00:45:48,520
一張嘴就自誇
903
00:45:48,570 --> 00:45:49,600
自誇
904
00:45:49,640 --> 00:45:51,080
那要不要確認一下
905
00:45:59,600 --> 00:46:03,710
做 做 甚麼啊
906
00:46:03,780 --> 00:46:05,860
來 老實說出來
907
00:46:06,890 --> 00:46:08,600
說甚麼
908
00:46:10,940 --> 00:46:14,730
你是不是覺得我很帥
909
00:46:14,790 --> 00:46:16,280
真是的
910
00:46:31,530 --> 00:46:32,890
收到
911
00:46:34,800 --> 00:46:36,880
你的表情已經說明了一切
912
00:46:42,360 --> 00:46:43,360
哎呀 真是
913
00:46:43,430 --> 00:46:46,650
應該說長得醜啊
914
00:46:46,700 --> 00:46:48,770
長得醜
915
00:46:48,830 --> 00:46:50,980
怎麼沒說啊 怎麼了
916
00:46:52,500 --> 00:46:55,780
你 長得 醜
917
00:46:55,840 --> 00:46:57,350
就應該對他說啊
918
00:46:57,400 --> 00:47:01,010
真是的 怎麼 你個笨蛋 傻瓜
919
00:47:05,510 --> 00:47:08,160
看頒獎典禮那天是你的生日
920
00:47:08,230 --> 00:47:10,920
那天 見過柳白吧
921
00:47:10,980 --> 00:47:12,210
難道在交往嗎
922
00:47:12,290 --> 00:47:14,799
你得如實告訴我 作為代表
923
00:47:14,824 --> 00:47:16,704
我才能制定好戰略
924
00:47:16,730 --> 00:47:17,920
甚麼
925
00:47:26,570 --> 00:47:29,160
我是 巨星中的巨星
926
00:47:29,210 --> 00:47:32,170
王牌中的王牌演員 林秀香
927
00:47:32,250 --> 00:47:34,430
你覺得 我會隨便交男友嗎
928
00:47:34,480 --> 00:47:35,800
甚麼
929
00:47:35,870 --> 00:47:37,260
你們實話告訴我
930
00:47:38,320 --> 00:47:39,670
我漂亮吧
931
00:47:41,320 --> 00:47:43,670
好 那種沉默就是認同
932
00:47:43,760 --> 00:47:47,340
我太能理解 你們現在的心情
933
00:47:47,400 --> 00:47:50,550
就像 希臘羅馬神話中的女神
934
00:47:50,610 --> 00:47:52,140
阿弗洛狄忒
935
00:47:52,200 --> 00:47:54,870
或者童話中的精靈 小叮噹
936
00:47:54,940 --> 00:47:57,470
小叮噹 像見到小叮噹 對吧
937
00:47:57,550 --> 00:48:01,470
但是 居然敢在我面前提
938
00:48:01,560 --> 00:48:04,900
柳白 那個瘋子 沒教養的傢伙
939
00:48:04,920 --> 00:48:07,190
我因為那個瘋子 沒教養的傢伙
940
00:48:07,230 --> 00:48:09,550
拍戲期間 多麼愁眉苦臉
941
00:48:09,640 --> 00:48:11,540
這皺紋都...
942
00:48:12,500 --> 00:48:15,590
我 我又皺眉了嗎
943
00:48:15,660 --> 00:48:18,530
不能皺眉 得笑秀香
944
00:48:18,590 --> 00:48:19,640
笑啊
945
00:48:19,710 --> 00:48:21,480
真好看
946
00:48:22,940 --> 00:48:24,530
你去告訴柳白
947
00:48:24,580 --> 00:48:25,920
以後不會再有
948
00:48:26,000 --> 00:48:28,370
跟我這種 集美貌與才能於一身的女演員
949
00:48:28,370 --> 00:48:30,410
拍戲的機會
950
00:48:30,480 --> 00:48:35,450
讓他看著與我一起拍的電視劇
951
00:48:35,510 --> 00:48:38,580
沈溺在回憶中吧
952
00:48:41,730 --> 00:48:44,410
那我先走了 要去拍戲
953
00:48:58,290 --> 00:48:59,370
哥
954
00:48:59,430 --> 00:49:02,650
難道柳白有身世之謎嗎
955
00:49:02,650 --> 00:49:03,260
甚麼
956
00:49:03,320 --> 00:49:05,060
林秀香那個女的 怎麼看都像是
957
00:49:05,120 --> 00:49:06,570
柳白的異卵雙胞胎
958
00:49:06,620 --> 00:49:08,000
怎麼可能
959
00:49:08,060 --> 00:49:10,730
喂 你不是說保證是林秀香嘛
960
00:49:10,790 --> 00:49:12,090
這是甚麼啊 臭小子
961
00:49:12,740 --> 00:49:14,520
你喊甚麼
962
00:49:34,730 --> 00:49:38,170
嘩 真的很靚
963
00:49:38,240 --> 00:49:40,980
像極了 美度波百貨的廣告主角
964
00:49:42,740 --> 00:49:43,910
江順
965
00:49:44,710 --> 00:49:45,950
天啊 天啊
966
00:49:46,980 --> 00:49:49,650
哎呀 真好看
967
00:49:49,730 --> 00:49:53,150
因為這樣 才都願意化妝
968
00:49:53,220 --> 00:49:54,930
真的謝謝
969
00:49:54,980 --> 00:49:56,410
不用謝
970
00:49:56,440 --> 00:49:58,970
話說 怎麼突然化起妝了
971
00:49:59,040 --> 00:50:00,470
想給誰看呢
972
00:50:00,500 --> 00:50:01,560
甚麼
973
00:50:01,620 --> 00:50:05,270
沒有 那 沒 沒有了
974
00:50:05,320 --> 00:50:07,890
就是 有人送了化妝品
975
00:50:07,950 --> 00:50:09,070
不會用
976
00:50:09,130 --> 00:50:11,110
那 那我先走了
977
00:50:11,130 --> 00:50:12,360
好的
978
00:50:15,240 --> 00:50:18,800
哎 正是最好的年齡啊
979
00:50:20,790 --> 00:50:22,460
我年輕時
980
00:50:26,070 --> 00:50:28,780
也聽過長得像布蘭妮
981
00:50:31,330 --> 00:50:33,170
老師 大清掃呢
982
00:50:33,230 --> 00:50:34,550
我幫你吧
983
00:50:48,450 --> 00:50:51,520
(三千萬人自然保護 三千裡的錦繡江山)
984
00:51:22,040 --> 00:51:25,660
(20年前)
985
00:51:25,660 --> 00:51:27,320
對不起 瑟拉
986
00:51:30,350 --> 00:51:34,660
不是老師的錯 都怪我
987
00:51:34,730 --> 00:51:36,730
無論是誰的錯
988
00:51:37,950 --> 00:51:41,050
我們不能再見
989
00:51:42,270 --> 00:51:47,350
歲月流逝 如果重逢 到時候
990
00:51:50,280 --> 00:51:52,140
到時候
991
00:51:53,380 --> 00:52:00,620
就如同陌生人 擦肩而過
992
00:52:02,820 --> 00:52:08,210
擦肩而過
993
00:52:15,100 --> 00:52:18,100
不要過 不要過
994
00:52:18,180 --> 00:52:21,190
不要擦肩而過
995
00:52:42,230 --> 00:52:45,160
愛情如同噴嚏
996
00:52:45,240 --> 00:52:48,000
不是想藏就能藏的
997
00:53:04,100 --> 00:53:04,980
你找誰
998
00:53:07,400 --> 00:53:08,410
你
999
00:53:08,820 --> 00:53:09,890
你找誰
1000
00:53:12,100 --> 00:53:13,370
你
1001
00:53:20,640 --> 00:53:22,380
你臉那是甚麼
1002
00:53:23,390 --> 00:53:24,570
好老土啊
1003
00:53:24,620 --> 00:53:27,630
70年代 劇場海報
1004
00:53:27,770 --> 00:53:30,090
好像看著劇場海報上的圖
1005
00:53:30,160 --> 00:53:34,050
真是 不要笑
1006
00:53:34,850 --> 00:53:35,730
不不
1007
00:53:35,800 --> 00:53:38,760
這輩子 第一次有人讓我這麼大笑
1008
00:53:38,820 --> 00:53:40,430
你可以覺得榮幸
1009
00:53:40,500 --> 00:53:42,680
甚麼 算了啦
1010
00:53:42,740 --> 00:53:45,240
哎呀 這人怎麼這樣 喂 你過來一下
1011
00:53:45,320 --> 00:53:47,730
那是眼影嗎 哎呀 放開 我不知道
1012
00:53:47,800 --> 00:53:49,830
甚麼啊 這是甚麼啊 哎呀 真是
1013
00:53:51,460 --> 00:53:53,070
嘩 真是
1014
00:53:54,040 --> 00:53:57,280
特別另類的孩子啊 真是
1015
00:53:59,160 --> 00:54:00,240
厲害
1016
00:54:00,300 --> 00:54:03,120
那個 那個 那個 神經...
1017
00:54:04,750 --> 00:54:05,740
不挺好看的嘛
1018
00:54:33,430 --> 00:54:34,850
不吃午飯啊
1019
00:54:35,810 --> 00:54:36,830
來了
1020
00:54:39,150 --> 00:54:40,640
怎麼卸妝了
1021
00:54:40,710 --> 00:54:42,380
我還想笑一會兒啊
1022
00:54:42,460 --> 00:54:43,740
別鬧了
1023
00:54:43,780 --> 00:54:45,160
快過來吃飯吧
1024
00:54:48,340 --> 00:54:49,480
來 看
1025
00:54:49,530 --> 00:54:52,650
放鮑魚和泡菜做的特製紫菜包飯
1026
00:54:52,720 --> 00:54:53,940
不用了
1027
00:54:55,950 --> 00:54:57,420
你怎麼了
1028
00:54:59,230 --> 00:55:02,220
你看這個 這個真的很好吃
1029
00:55:02,270 --> 00:55:03,450
來 啊
1030
00:55:03,520 --> 00:55:04,810
讓你拿開
1031
00:55:06,710 --> 00:55:08,020
真是的
1032
00:55:08,140 --> 00:55:10,957
你看在 人家包這個的心意上
1033
00:55:10,982 --> 00:55:12,714
吃一個能怎麼了
1034
00:55:13,440 --> 00:55:14,720
你跟我談談
1035
00:55:15,110 --> 00:55:17,330
讓開 真是到底怎麼了
1036
00:55:18,050 --> 00:55:19,490
剛才還笑得那麼開心
1037
00:55:19,490 --> 00:55:20,880
現在又發這麼大火
1038
00:55:20,940 --> 00:55:23,030
我覺得我那麼好欺負嗎
1039
00:55:23,090 --> 00:55:24,300
我讓你放開
1040
00:55:24,380 --> 00:55:25,890
你倒是說說看啊
1041
00:55:25,960 --> 00:55:27,840
到底因為甚麼發這麼大火
1042
00:55:27,900 --> 00:55:29,320
我做錯甚麼了
1043
00:55:29,370 --> 00:55:31,130
我看你沒甚麼胃口
1044
00:55:31,190 --> 00:55:33,210
怕你又餓肚子暈倒
1045
00:55:33,280 --> 00:55:35,190
還特意包的鮑魚紫菜包飯
1046
00:55:35,260 --> 00:55:38,760
怎麼 我暈倒跟你有甚麼關係
1047
00:55:39,740 --> 00:55:40,340
甚麼
1048
00:55:40,340 --> 00:55:42,280
到底對著我甚麼 要那麼做
1049
00:55:42,280 --> 00:55:43,540
要甚麼
1050
00:55:45,780 --> 00:55:49,960
那個 我能對你甚麼呀
1051
00:55:50,030 --> 00:55:54,970
他怎麼那樣呀 真是搞不懂
1052
00:56:19,040 --> 00:56:20,120
柳白
1053
00:56:20,890 --> 00:56:23,640
給你包了 你最喜歡的紫菜包飯
1054
00:56:23,680 --> 00:56:24,640
看
1055
00:56:27,340 --> 00:56:28,930
我現在還吃不了紫菜包飯
1056
00:56:28,990 --> 00:56:30,230
怎麼才來啊
1057
00:56:30,280 --> 00:56:31,570
這幾天也聯絡不上你
1058
00:56:31,630 --> 00:56:32,560
對不起
1059
00:56:32,640 --> 00:56:34,320
在國外 不知道
1060
00:56:35,210 --> 00:56:36,290
很痛嗎
1061
00:56:37,010 --> 00:56:38,060
柳白
1062
00:56:38,790 --> 00:56:39,940
爸爸也來了
1063
00:56:42,260 --> 00:56:43,390
嗯
1064
00:56:47,510 --> 00:56:51,110
哎呀 婚禮之後 第一次見
1065
00:56:51,190 --> 00:56:53,860
看到你這樣 心裡挺不好受啊
1066
00:56:53,950 --> 00:56:56,860
再是粉絲給的 也不能隨便吃
1067
00:56:56,950 --> 00:56:59,140
不好意思 你能出去嗎
1068
00:56:59,190 --> 00:57:00,960
我想單獨跟媽媽說些話
1069
00:57:01,010 --> 00:57:03,190
哎呀 我在場還不行嗎
1070
00:57:03,250 --> 00:57:04,840
以後我就是你爸爸啊
1071
00:57:07,880 --> 00:57:10,160
老公 不好意思
1072
00:57:10,240 --> 00:57:11,180
就一會兒
1073
00:57:11,180 --> 00:57:14,060
嗯好 好 兩母子一定有很多話要說 嗯
1074
00:57:14,110 --> 00:57:15,590
老婆
1075
00:57:17,760 --> 00:57:19,570
好
1076
00:57:26,140 --> 00:57:27,350
我要退出娛樂圈
1077
00:57:27,350 --> 00:57:28,520
甚 甚麼
1078
00:57:31,560 --> 00:57:35,000
這不是現在馬上能決定的事
1079
00:57:35,060 --> 00:57:37,910
還有距離開學還剩下很多時間
1080
00:57:37,950 --> 00:57:39,370
那個粉絲
1081
00:57:40,030 --> 00:57:41,960
說在這個世上我是她的全部
1082
00:57:42,010 --> 00:57:44,160
幾乎每天都會寄書信給我
1083
00:57:44,210 --> 00:57:46,640
結果現在卻要殺了我
1084
00:57:47,390 --> 00:57:49,750
你知道這多讓我起雞皮 害怕嗎
1085
00:57:49,800 --> 00:57:51,780
在瞬間就會背叛我的人面前
1086
00:57:51,780 --> 00:57:53,380
當一個被支配的玩偶
1087
00:57:53,450 --> 00:57:55,250
我再也不想做這件事了
1088
00:57:55,330 --> 00:57:56,520
徐代表
1089
00:57:56,580 --> 00:57:58,090
徐代表 拜託你了
1090
00:57:58,160 --> 00:58:01,480
姐姐 這個時候不能說那種話吧
1091
00:58:01,520 --> 00:58:03,360
是我們太心急了
1092
00:58:04,310 --> 00:58:07,540
我從一開始就沒期待你會付出父愛
1093
00:58:07,580 --> 00:58:10,500
但你至少要講道理
1094
00:58:10,550 --> 00:58:11,394
甚麼 你算甚麼
1095
00:58:11,419 --> 00:58:12,864
有甚麼資格對我說那種話
1096
00:58:12,890 --> 00:58:14,330
我是柳白經紀公司的代表
1097
00:58:14,380 --> 00:58:16,370
也是柳白親生父親的學弟
1098
00:58:16,420 --> 00:58:18,100
姐姐 你是他的親生母親
1099
00:58:18,100 --> 00:58:19,680
你怎麼能做這種事呢
1100
00:58:19,730 --> 00:58:21,480
柳白好不容易從鬼門關回來
1101
00:58:21,480 --> 00:58:22,500
現在也還不到兩天
1102
00:58:22,580 --> 00:58:24,080
怎麼能說出那種話呢
1103
00:58:24,080 --> 00:58:26,470
以當前的情況 我也沒辦法
1104
00:58:26,530 --> 00:58:29,240
我以柳白的名義募集了很多投資款
1105
00:58:29,710 --> 00:58:30,830
那個
1106
00:58:30,910 --> 00:58:33,460
既然柳白很聽你的話
1107
00:58:33,520 --> 00:58:35,050
就請你阻止他退出演藝圈
1108
00:58:35,090 --> 00:58:38,260
現在絕對不能讓他退出 好嗎
1109
00:58:38,320 --> 00:58:39,670
好嗎
1110
00:58:44,740 --> 00:58:46,600
柳 柳白
1111
00:58:46,680 --> 00:58:48,050
別擔心 我不會退出
1112
00:58:48,110 --> 00:58:48,873
從現在開始
1113
00:58:48,898 --> 00:58:51,160
你把兒子的血和肉都吸光光好了
1114
00:58:51,190 --> 00:58:53,540
我一定會爬到最受矚目的位置
1115
00:58:53,600 --> 00:58:54,890
但請你
1116
00:58:54,940 --> 00:58:56,650
以後不要再包這種東西來
1117
00:58:56,650 --> 00:58:58,010
假裝關心我 為我著想
1118
00:58:58,070 --> 00:59:00,140
你在我這裡想要的就只有錢
1119
00:59:00,200 --> 00:59:01,820
所以別再裝模作樣
1120
00:59:20,260 --> 00:59:22,520
我竟然對無辜的人發脾氣
1121
00:59:24,540 --> 00:59:25,880
真是瘋子
1122
00:59:27,330 --> 00:59:29,150
哎呀
1123
00:59:33,500 --> 00:59:36,480
難以理解 真的是難以理解
1124
00:59:49,330 --> 00:59:51,040
超級巨星
1125
00:59:54,850 --> 00:59:57,040
你拜託我去安排的船 明早9點會來
1126
01:00:05,450 --> 01:00:06,740
真是太好了
1127
01:01:39,510 --> 01:01:41,100
聽說你要走了
1128
01:01:41,770 --> 01:01:43,410
就像這個豬膀胱一樣
1129
01:01:43,530 --> 01:01:45,740
不停地接觸就會愛上它
1130
01:01:45,800 --> 01:01:48,300
一聽到你要走的消息
1131
01:01:48,370 --> 01:01:50,650
我覺得好難過
1132
01:01:52,050 --> 01:01:52,840
你說甚麼
1133
01:01:52,900 --> 01:01:53,890
在掰手腕比賽中
1134
01:01:53,960 --> 01:01:56,620
我看到超級巨星叔叔戰勝麻石叔叔
1135
01:01:56,690 --> 01:01:59,040
瞬間愛上了你
1136
01:01:59,100 --> 01:02:00,290
臨走之前
1137
01:02:00,340 --> 01:02:03,710
能不能教我幾招掰手腕的技巧呢
1138
01:02:07,570 --> 01:02:08,392
不要想對方是誰
1139
01:02:08,417 --> 01:02:09,824
也不要考慮手段是否卑鄙
1140
01:02:09,880 --> 01:02:11,510
你就直接攻擊對方的弱點就好
1141
01:02:11,570 --> 01:02:13,290
傻傻地使用蠻力
1142
01:02:13,360 --> 01:02:15,890
就是你這種最後一名做出來的事
1143
01:02:15,960 --> 01:02:18,890
我真的不是最後一名
1144
01:02:18,950 --> 01:02:21,590
好討厭叔叔 你快走吧
1145
01:02:26,600 --> 01:02:29,880
你現在就要走了嗎 怎麼不再等等
1146
01:02:29,950 --> 01:02:31,450
江順凌晨就出門
1147
01:02:31,530 --> 01:02:35,390
說要抓東西回來送超級巨星
1148
01:02:36,500 --> 01:02:37,860
她要送我東西嗎
1149
01:02:37,900 --> 01:02:39,170
是的
1150
01:02:41,200 --> 01:02:43,530
算了 請你直接轉告她我走了
1151
01:02:43,590 --> 01:02:45,350
甚麼 這樣不行
1152
01:02:49,870 --> 01:02:52,250
我做了一些糕點
1153
01:02:52,330 --> 01:02:54,470
你坐船的時候要是餓了就拿出來吃
1154
01:02:54,550 --> 01:02:56,940
要是覺得口渴就拿雙和湯出來喝
1155
01:03:00,790 --> 01:03:01,860
謝謝
1156
01:03:03,060 --> 01:03:04,200
那我
1157
01:03:04,860 --> 01:03:05,960
先走了
1158
01:03:08,080 --> 01:03:09,970
哎呀 真是的
1159
01:03:24,460 --> 01:03:26,070
哎呀 嚇死我了
1160
01:03:29,140 --> 01:03:30,180
你甚麼時候來的
1161
01:03:30,790 --> 01:03:32,030
剛到
1162
01:03:33,320 --> 01:03:35,220
我覺得還是要跟你說道別
1163
01:03:35,260 --> 01:03:38,770
稍等一下 我再去抓幾個那東西就好
1164
01:03:38,820 --> 01:03:40,500
你又要抓甚麼東西
1165
01:03:40,550 --> 01:03:43,440
就是那東西 放在那邊的那東西
1166
01:03:48,340 --> 01:03:49,270
這是甚麼
1167
01:03:49,330 --> 01:03:50,260
是海膽
1168
01:03:50,360 --> 01:03:52,070
海膽的外表長滿了刺
1169
01:03:52,070 --> 01:03:53,900
跟你非常像
1170
01:03:53,970 --> 01:03:55,900
所以我想要送海膽給你
1171
01:03:55,990 --> 01:03:56,950
你說甚麼
1172
01:03:56,980 --> 01:04:01,250
雖然海膽外表長滿了刺
1173
01:04:01,310 --> 01:04:03,990
但裡面的肉彈嫩也很柔軟
1174
01:04:04,060 --> 01:04:08,030
海膽要用刺保護自己才能生存下去
1175
01:04:11,480 --> 01:04:13,220
我能理解海膽的心
1176
01:04:15,080 --> 01:04:19,270
我這麼努力地抓也是為了幫你加油
1177
01:04:19,330 --> 01:04:21,780
還要再抓幾只才能把罐子填滿
1178
01:04:21,870 --> 01:04:23,390
所以你再等我一分鐘就好
1179
01:04:24,430 --> 01:04:25,850
不用了 我現在要走了
1180
01:04:28,340 --> 01:04:29,570
我都說沒關係了
1181
01:05:04,390 --> 01:05:05,750
吳江順
1182
01:05:05,790 --> 01:05:07,570
一分鐘過去了 快出來
1183
01:05:12,640 --> 01:05:15,840
吳江順 別玩了 趕快出來
1184
01:05:18,640 --> 01:05:19,800
喂 吳江順
1185
01:06:06,560 --> 01:06:07,300
天啊
1186
01:06:07,380 --> 01:06:09,620
超級巨星 你沒走嗎
1187
01:06:09,690 --> 01:06:11,440
你怎麼會從海裡走出來
1188
01:06:11,520 --> 01:06:14,690
天啊 衣服也都濕了
1189
01:06:14,770 --> 01:06:15,550
你究竟怎麼回事
1190
01:06:15,550 --> 01:06:17,350
你是不是瘋了 很想死 是嗎
1191
01:06:17,350 --> 01:06:18,330
剛才入水之前不是說一分鐘嗎
1192
01:06:18,330 --> 01:06:19,740
甚麼
1193
01:06:21,550 --> 01:06:24,960
這個 我說的一分鐘不一定會準時
1194
01:06:25,040 --> 01:06:26,450
偶爾也會慢一點點
1195
01:06:26,530 --> 01:06:30,570
但是 你怎麼又突然生氣
1196
01:06:30,630 --> 01:06:32,930
我為了你真的快...
1197
01:06:35,200 --> 01:06:37,300
我這幅甚麼模樣啊 真是的
1198
01:06:37,920 --> 01:06:40,130
是我叫你跳下去的嗎
1199
01:06:40,170 --> 01:06:41,690
你為甚麼一直對我發脾氣
1200
01:06:41,730 --> 01:06:43,410
快說說 究竟為甚麼
1201
01:06:43,450 --> 01:06:46,800
你這樣一定不是出於擔心 是吧
1202
01:06:48,390 --> 01:06:50,150
瘋了嗎
1203
01:06:50,210 --> 01:06:52,000
我做甚麼擔心你
1204
01:06:52,060 --> 01:06:53,670
我為甚麼要擔心你
1205
01:06:59,000 --> 01:07:00,530
脾氣好差
1206
01:07:02,760 --> 01:07:03,910
該死
1207
01:07:18,180 --> 01:07:20,780
快說說 究竟為甚麼
1208
01:07:23,820 --> 01:07:27,580
你這樣一定不是出於擔心 是吧
1209
01:07:42,640 --> 01:07:45,400
(流星)
1210
01:07:46,630 --> 01:07:48,020
老師
1211
01:07:48,060 --> 01:07:51,410
流星是甚麼 星星掉下來會死嗎
1212
01:07:52,670 --> 01:07:54,740
所謂的流星是
1213
01:07:54,790 --> 01:07:58,140
宇宙中的一顆星星迷路
1214
01:07:58,200 --> 01:08:01,150
剛好被地球的不知名的力量吸引
1215
01:08:01,190 --> 01:08:04,830
之後進入到大氣層 並摩擦起火
1216
01:08:04,900 --> 01:08:08,180
但在我們眼中就好像
1217
01:08:08,230 --> 01:08:10,700
星星在散發著光芒美美地滑落
1218
01:08:11,690 --> 01:08:13,060
所以真的會死
1219
01:08:13,140 --> 01:08:15,550
當光芒用盡的時候
1220
01:08:15,600 --> 01:08:17,980
星星就沒剩下甚麼了
1221
01:08:18,670 --> 01:08:20,800
是嗎
1222
01:08:26,070 --> 01:08:28,230
臨走之前還不忘爆發一下才走
1223
01:08:28,940 --> 01:08:32,480
我應該再撞他一次才對
1224
01:09:22,780 --> 01:09:24,800
誰允許你趁我不在的時候說我壞話
1225
01:09:26,210 --> 01:09:27,540
怎麼回事
1226
01:09:27,610 --> 01:09:30,250
你到現在都還沒坐船嗎
1227
01:09:31,360 --> 01:09:33,270
為甚麼還沒坐船
1228
01:09:33,330 --> 01:09:35,720
是不是忘記拿東西
1229
01:09:52,460 --> 01:09:57,210
看來今晚會有流星
1230
01:10:20,780 --> 01:10:23,590
吳江順 是你
1231
01:10:25,640 --> 01:10:27,510
是你闖進來的
1232
01:10:30,190 --> 01:10:31,920
你闖進我的世界
1233
01:10:58,780 --> 01:11:02,540
(下集預告)
1234
01:11:03,000 --> 01:11:05,620
你明明說要走 為甚麼又改變心意
1235
01:11:05,680 --> 01:11:06,850
我想要確認一些事
1236
01:11:06,920 --> 01:11:10,890
男人和女人的想法很不一樣嗎
1237
01:11:10,950 --> 01:11:12,940
你還不太了解男人
1238
01:11:13,000 --> 01:11:14,420
我怎麼會不懂男人
1239
01:11:14,480 --> 01:11:17,320
我解釋完之後你能聽懂嗎
1240
01:11:17,390 --> 01:11:20,330
說說看 男人都怎麼樣
1241
01:11:20,390 --> 01:11:24,360
畢竟我也是女人 心智也都成熟了
1242
01:11:24,420 --> 01:11:26,520
臭丫頭 笨笨的
1243
01:11:26,590 --> 01:11:29,040
世界上哪個男人會對喜歡的女人亂來
1244
01:11:29,110 --> 01:11:31,320
男人在自己喜歡的女人面前
1245
01:11:31,400 --> 01:11:33,200
會變得非常渺小
1246
01:11:33,270 --> 01:11:34,590
天啊 我好生氣
1247
01:11:34,660 --> 01:11:37,200
你怕被拒絕 到現在都不敢告白嗎
1248
01:11:37,250 --> 01:11:39,800
哥哥在喜歡的女人面前也會這樣嗎
1249
01:11:39,890 --> 01:11:41,664
大家都會把你這種女人
1250
01:11:41,689 --> 01:11:43,260
叫作管理漁場的人
1251
01:11:43,260 --> 01:11:46,110
我從來沒管理過甚麼漁場
1252
01:11:46,150 --> 01:11:47,430
噓
1253
01:11:47,470 --> 01:11:49,140
你出來一下
1254
01:11:51,900 --> 01:11:54,010
好神奇 我覺得躺在水裡
1255
01:11:54,035 --> 01:11:56,144
有種溫暖被環抱的感覺
1256
01:11:56,190 --> 01:12:00,230
爸爸媽媽的懷抱就是這種感覺吧
1257
01:12:00,290 --> 01:12:02,870
我爸媽的骨灰就撒在這片海
1258
01:12:02,940 --> 01:12:04,440
被我猜對了
1259
01:12:04,520 --> 01:12:07,750
你真的是個不錯的人
80799