All language subtitles for Top Star Yu Baek E03 v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,760 --> 00:00:33,370 (第3集) 2 00:00:39,480 --> 00:00:42,780 麻石哥 嫲嫲甚麼時候回來 3 00:00:42,840 --> 00:00:45,520 你睡著的時候她就會回來 4 00:00:45,590 --> 00:00:46,960 所以趕快把眼睛比起來 5 00:00:47,030 --> 00:00:48,160 嗯 6 00:00:49,240 --> 00:00:52,630 快跑 快跑 機械人 7 00:00:52,670 --> 00:00:55,640 哥哥 你怎麼不唱催眠曲 8 00:00:55,640 --> 00:00:57,280 而是唱跆拳V的主題曲給我聽 9 00:00:57,360 --> 00:00:59,650 只有唱歌跆拳V才會出現 10 00:00:59,710 --> 00:01:01,540 守護我們的江順 11 00:01:01,600 --> 00:01:04,430 以後你要是害怕就唱這首歌 12 00:01:04,930 --> 00:01:09,790 到時跆拳V哥哥就會出現守護你 13 00:01:09,820 --> 00:01:11,030 知道了嗎 14 00:01:11,070 --> 00:01:12,150 嗯 15 00:01:12,600 --> 00:01:15,910 快跑 快跑 機械人 16 00:01:15,950 --> 00:01:19,240 飛翔 飛翔 跆拳V 17 00:01:27,290 --> 00:01:28,290 江順 18 00:01:30,750 --> 00:01:32,150 我找了你很久 19 00:01:32,210 --> 00:01:33,640 你為甚麼坐在這裡哭 20 00:01:33,720 --> 00:01:36,350 哥哥 你還沒出發嗎 21 00:01:36,400 --> 00:01:38,720 我要看一下我的醜女孩才能離開啊 22 00:01:42,200 --> 00:01:43,380 江順 23 00:01:43,430 --> 00:01:47,230 以後我會變身為帥氣地船長回歸 24 00:01:47,330 --> 00:01:48,725 這段時間你不要動不動 25 00:01:48,750 --> 00:01:50,004 就想念我為我流淚 26 00:01:50,040 --> 00:01:52,110 你要多保重 可以嗎 27 00:01:52,160 --> 00:01:53,390 嗯 28 00:01:53,440 --> 00:01:55,490 好的 29 00:02:01,970 --> 00:02:05,740 吧吧吧... 30 00:02:06,160 --> 00:02:09,390 喂 跆拳V 你的任務 31 00:02:09,460 --> 00:02:11,510 就是要守護好江順 32 00:02:11,560 --> 00:02:14,600 知道了嗎 是 長官 33 00:02:14,670 --> 00:02:15,650 天啊 是不是很酷 34 00:02:15,730 --> 00:02:16,930 我是小孩嗎 35 00:02:16,980 --> 00:02:18,530 這是甚麼鬼東西 36 00:02:18,600 --> 00:02:20,010 真是的 37 00:02:20,060 --> 00:02:21,890 不哭變好看很多 38 00:02:25,830 --> 00:02:27,270 哥哥真的要走了 39 00:02:28,120 --> 00:02:29,910 我們要常聯絡 40 00:02:31,570 --> 00:02:32,870 嗯 41 00:02:44,510 --> 00:02:45,450 江順 42 00:02:51,830 --> 00:02:53,130 哎呀 真是的 43 00:02:53,190 --> 00:02:55,910 不要扮鬼臉 不要扮鬼臉 44 00:03:22,810 --> 00:03:24,800 (超級巨星柳白) 45 00:03:27,640 --> 00:03:30,440 麻石哥哥 46 00:03:31,110 --> 00:03:32,710 江順 47 00:03:32,780 --> 00:03:34,620 哥 48 00:03:36,100 --> 00:03:37,920 天啊 江順 小心 49 00:03:37,960 --> 00:03:39,090 天啊 50 00:03:39,150 --> 00:03:40,570 哥哥 天啊... 51 00:03:41,330 --> 00:03:42,830 江順 52 00:03:43,540 --> 00:03:45,190 終於見面了 53 00:04:01,620 --> 00:04:02,970 我終於回來了 54 00:04:03,030 --> 00:04:05,150 我未來的的老婆 過得好嗎 55 00:04:05,260 --> 00:04:06,920 哎呀 真是的 56 00:04:06,980 --> 00:04:09,088 對了 你怎麼都沒事先聯絡突然回來 57 00:04:09,113 --> 00:04:09,790 有甚麼事嗎 58 00:04:09,830 --> 00:04:11,390 當然沒事 59 00:04:11,450 --> 00:04:12,820 我只是很久沒跟你玩 60 00:04:12,845 --> 00:04:14,190 賣凍明太魚遊戲了 61 00:04:14,190 --> 00:04:15,910 甚麼 你要玩賣凍明太魚遊戲嗎 62 00:04:16,010 --> 00:04:17,280 不行 63 00:04:17,340 --> 00:04:18,500 過來 天啊 64 00:04:18,500 --> 00:04:20,290 天啊 天啊 65 00:04:20,420 --> 00:04:22,710 我來看看江順這條凍明太魚怎麼樣 66 00:04:22,810 --> 00:04:25,650 快來買凍明太魚 67 00:04:25,900 --> 00:04:27,380 我叫你不要再玩了 68 00:04:27,450 --> 00:04:28,500 不要再玩了 69 00:04:28,550 --> 00:04:29,400 快來買凍明太魚 70 00:04:29,400 --> 00:04:30,680 玩得真開心 71 00:04:30,730 --> 00:04:32,010 哎呀 我還是第一次 72 00:04:32,035 --> 00:04:33,314 在島上看到這個人 73 00:04:33,340 --> 00:04:34,390 他是誰 74 00:04:34,460 --> 00:04:37,790 冬春在首爾當這個超級巨星的助理 75 00:04:37,790 --> 00:04:38,870 但他在那邊發生了一些事 76 00:04:38,870 --> 00:04:40,090 現在正住在我家 77 00:04:40,150 --> 00:04:42,090 拜託你趕快把我放下來 78 00:04:42,170 --> 00:04:43,510 放我下來 趕快 79 00:04:43,610 --> 00:04:44,950 很高興見到你 80 00:04:45,020 --> 00:04:47,620 早在剛才我還是遠洋船的船長 81 00:04:47,680 --> 00:04:49,990 但以後我就會變成凍明太魚的老公 82 00:04:49,990 --> 00:04:51,070 我叫崔麻石 83 00:04:51,130 --> 00:04:53,270 這條凍明太魚把我的手都用上了 84 00:04:53,340 --> 00:04:54,870 怎麼樣 你要不要買凍明太魚 85 00:04:56,000 --> 00:04:56,920 只要十元就好 86 00:04:57,020 --> 00:04:59,130 真是的 別再玩了 87 00:04:59,190 --> 00:05:00,880 不用了 88 00:05:00,920 --> 00:05:02,280 你們兩夫妻好不容易見面 89 00:05:02,280 --> 00:05:03,470 應該要好好敘舊才對 90 00:05:03,530 --> 00:05:05,280 我們還是以後再打招呼吧 91 00:05:05,890 --> 00:05:07,270 那個...我們... 92 00:05:07,350 --> 00:05:08,930 我們不是夫妻 93 00:05:10,160 --> 00:05:11,130 都怪麻石哥 94 00:05:11,130 --> 00:05:12,760 超級巨星還以為我們是夫妻 95 00:05:12,840 --> 00:05:13,700 快播我下來 96 00:05:13,700 --> 00:05:14,540 天啊 97 00:05:14,540 --> 00:05:15,650 就叫你快把我放下來了 98 00:05:15,720 --> 00:05:17,250 怎麼回事 99 00:05:17,290 --> 00:05:19,210 之前你不是說要嫁給我 100 00:05:19,210 --> 00:05:20,320 怎麼這麼快就變心了 101 00:05:20,370 --> 00:05:22,640 我派跆拳V好好地看著你 102 00:05:22,690 --> 00:05:23,950 看來它沒能盡忠職守 103 00:05:24,020 --> 00:05:26,140 它在哪裡 我要來教訓它一下 104 00:05:26,170 --> 00:05:27,310 真是的 別鬧了 105 00:05:27,360 --> 00:05:29,230 原來跆拳V守護神指的就是這個人 106 00:05:29,300 --> 00:05:31,170 快來 繼續玩凍明太魚 107 00:05:32,380 --> 00:05:34,580 真的太棒了 太棒了 你們好 108 00:05:34,650 --> 00:05:36,210 大家趕快 109 00:05:37,520 --> 00:05:41,410 我們的阿蘭德隆 我們的水手 110 00:05:41,530 --> 00:05:43,030 你真是島上最棒的小子 111 00:05:43,110 --> 00:05:44,580 阿蘭德隆嗎 112 00:05:44,660 --> 00:05:47,390 各位請接受晚輩一拜 113 00:05:47,580 --> 00:05:50,700 各位長輩們好 114 00:05:51,130 --> 00:05:54,460 快看看 真的好久不見了 115 00:05:54,540 --> 00:05:57,860 天啊 天啊... 116 00:06:07,480 --> 00:06:08,630 怎麼回事 117 00:06:11,910 --> 00:06:13,330 要怎麼關火呢 118 00:06:16,400 --> 00:06:17,770 哎呀 怎麼回事 119 00:06:17,850 --> 00:06:19,810 哎呀 我的湯都燒焦了 120 00:06:19,890 --> 00:06:21,100 嫲嫲不要靠過來 121 00:06:21,160 --> 00:06:22,380 天啊 122 00:06:23,750 --> 00:06:27,810 我為了去看麻石 竟然忘記關火 123 00:06:27,880 --> 00:06:30,030 你怎麼不幫忙關火 124 00:06:30,080 --> 00:06:31,090 我還是第一次看到這種東西 125 00:06:31,090 --> 00:06:32,110 怎麼可能知道如何關火 126 00:06:32,180 --> 00:06:34,760 天啊 你竟然第一次看到這種東西 127 00:06:34,810 --> 00:06:36,380 這個是爐子 石油爐 128 00:06:36,440 --> 00:06:37,700 爐子嗎 129 00:06:37,700 --> 00:06:38,710 完蛋了 130 00:06:38,710 --> 00:06:40,050 也不知道甚麼時候才能煮好東西 131 00:06:40,120 --> 00:06:42,280 真的很抱歉 你應該很餓吧 132 00:06:42,320 --> 00:06:44,360 沒關係 直接吃就好 133 00:06:44,430 --> 00:06:46,210 畢竟我早上也很少喝湯湯水水 134 00:06:46,290 --> 00:06:47,750 還是說 135 00:06:47,830 --> 00:06:51,550 我幫你準備攪攪 136 00:06:51,640 --> 00:06:52,870 甚麼 137 00:06:54,200 --> 00:06:55,880 美式炒蛋嗎 138 00:06:58,510 --> 00:06:59,780 要想要補充體力 139 00:06:59,780 --> 00:07:01,660 至少也要吃一整盤的雞蛋才夠 140 00:07:02,890 --> 00:07:05,180 好的 我會好好享用 141 00:07:11,340 --> 00:07:12,630 你還有放牛奶 142 00:07:12,690 --> 00:07:16,140 我們有養山羊 擠它的奶就好 143 00:07:21,130 --> 00:07:23,080 嗯 好吧 144 00:07:23,160 --> 00:07:24,300 對了 145 00:07:25,180 --> 00:07:26,830 這個也是你喝的 146 00:07:26,920 --> 00:07:28,780 這不是濃縮咖啡嗎 147 00:07:28,880 --> 00:07:30,150 是美式嗎 148 00:07:34,360 --> 00:07:36,650 這是熬煮很久的雙和湯 149 00:07:36,740 --> 00:07:39,480 怎麼一大早就喝雙和湯呢 150 00:07:39,550 --> 00:07:41,180 嫲嫲 我們拌飯吧 151 00:07:41,260 --> 00:07:42,140 好的 152 00:07:42,720 --> 00:07:43,500 來 153 00:07:59,620 --> 00:08:01,780 快好了 154 00:08:02,560 --> 00:08:03,480 嫲嫲 你嚐嚐看 155 00:08:03,540 --> 00:08:05,440 好 一定很好吃 156 00:08:15,470 --> 00:08:16,870 你很急嗎 怎麼吃那麼快 157 00:08:16,930 --> 00:08:18,850 慢一點 不然會消化不良 158 00:08:18,920 --> 00:08:20,640 吃完飯我要去海裡抓東西 159 00:08:21,450 --> 00:08:25,310 我要讓麻石哥看到我的厲害 160 00:08:25,360 --> 00:08:26,360 甚麼意思 161 00:08:26,400 --> 00:08:28,080 他很瞧不起我 162 00:08:28,110 --> 00:08:29,700 每次都說我只抓那些小東西 163 00:08:29,780 --> 00:08:32,150 我一定要抓一條大鯛魚 164 00:08:32,210 --> 00:08:34,380 讓他見識一下我的功力 165 00:08:34,450 --> 00:08:36,080 我要看到他吃驚的表情 166 00:08:36,150 --> 00:08:37,460 那只是開玩笑而已 167 00:08:37,530 --> 00:08:39,040 不然他真的很為你著想的 168 00:08:40,190 --> 00:08:42,060 就算是親生哥哥都做不到 169 00:08:42,150 --> 00:08:43,290 對啊 170 00:08:43,370 --> 00:08:44,750 我心裡很清楚 171 00:08:45,940 --> 00:08:49,600 麻石從小開始對江順的事 172 00:08:49,600 --> 00:08:50,970 就算是赴湯蹈火也在所不惜 173 00:08:51,050 --> 00:08:53,890 我們島上沒有中學 174 00:08:53,980 --> 00:08:56,900 他就風雨無阻地開船 175 00:08:56,960 --> 00:08:59,620 送我們家江順到大赤島去讀書 176 00:08:59,660 --> 00:09:02,490 要是沒有麻石 我要如何培養江順呢 177 00:09:02,560 --> 00:09:04,670 我就算把他背在身上侍奉都還不夠 178 00:09:04,750 --> 00:09:06,940 像我這種老人家懂甚麼 179 00:09:07,020 --> 00:09:10,210 就只會煮飯給人家吃 180 00:09:10,290 --> 00:09:11,870 其他的我甚麼都沒做 181 00:09:13,520 --> 00:09:14,810 要不是我拖住她 182 00:09:14,830 --> 00:09:16,700 以我們江順的聰明才智 183 00:09:16,760 --> 00:09:20,860 一定可以像超級巨星這樣出人頭地 184 00:09:20,930 --> 00:09:22,900 我拖累了她 185 00:09:22,960 --> 00:09:25,690 真是的 嫲嫲又在亂說八道甚麼 186 00:09:25,740 --> 00:09:28,380 嫲嫲為我做的事數不勝數 187 00:09:29,150 --> 00:09:32,110 雖然這樣說很對不起我爸媽 188 00:09:32,180 --> 00:09:35,550 但能當嫲嫲的孫女 是最幸福的事 189 00:09:36,690 --> 00:09:37,830 好的 好的 190 00:09:37,910 --> 00:09:39,920 我的小寶貝最乖了 191 00:09:40,590 --> 00:09:43,340 謝謝你長這麼大 長這麼好 192 00:09:43,400 --> 00:09:44,560 快吃吧 193 00:09:51,090 --> 00:09:52,760 哎呀 194 00:10:11,440 --> 00:10:14,050 我看看你長多高了 195 00:10:14,830 --> 00:10:16,110 有長很高嗎 196 00:10:18,730 --> 00:10:21,560 天啊 你怎麼才一下子就長高了 197 00:10:21,640 --> 00:10:24,270 再長高一點點 就可以嫁人了 198 00:10:24,330 --> 00:10:25,950 長這麼高就能嫁人了嗎 199 00:10:40,590 --> 00:10:41,980 哎呀 我甚麼時候能長大啊 200 00:10:42,030 --> 00:10:45,510 要快點長大 才能嫁給哥哥啊 201 00:10:45,580 --> 00:10:48,670 甚麼 還早著呢 202 00:10:48,750 --> 00:10:49,860 初中還沒畢業的丫頭 203 00:10:49,930 --> 00:10:51,160 那不是很快的事嗎 204 00:10:51,230 --> 00:10:53,300 還有 我中學畢業之後 205 00:10:53,400 --> 00:10:55,240 高中打算考成人高考 206 00:10:55,300 --> 00:10:57,760 甚麼 為甚麼打算成人高考 207 00:10:57,850 --> 00:11:00,600 還不是因為 嫲嫲腰和膝蓋不好 208 00:11:00,680 --> 00:11:02,470 我就邊照顧她 邊學習 209 00:11:02,550 --> 00:11:04,180 哎呀 天啊天啊 210 00:11:04,270 --> 00:11:06,870 我們江順甚麼時候 想得那麼周到啊 211 00:11:08,100 --> 00:11:09,330 看來可以嫁人了呢 212 00:11:09,410 --> 00:11:10,600 我就說啊 213 00:11:10,690 --> 00:11:12,170 不過哥哥 214 00:11:12,240 --> 00:11:13,520 吃甚麼 才能長得快呢 215 00:11:15,320 --> 00:11:16,660 凍明太魚 216 00:11:16,730 --> 00:11:17,540 甚麼呀 哥 217 00:11:17,620 --> 00:11:18,500 你又要玩凍明太魚了吧 218 00:11:18,530 --> 00:11:19,690 我可不當凍明太魚 219 00:11:22,360 --> 00:11:24,580 來買江順牌凍明太魚了 別鬧了 220 00:11:24,640 --> 00:11:27,170 1萬韓幣 2條 別鬧了啦 221 00:11:31,900 --> 00:11:33,190 麻石 222 00:11:34,370 --> 00:11:35,540 嗯 我出去了 223 00:11:56,970 --> 00:11:57,780 哎呀 224 00:11:58,440 --> 00:12:00,240 那麼磨蹭 225 00:12:00,520 --> 00:12:01,670 給我看看 226 00:12:05,030 --> 00:12:07,400 這傢伙 看著是老公你的 227 00:12:07,470 --> 00:12:08,690 我的嗎 228 00:12:09,570 --> 00:12:12,600 哎呀 做甚麼買那麼貴的東西來啊 229 00:12:12,680 --> 00:12:14,030 便宜 便宜 230 00:12:14,120 --> 00:12:15,920 都是便宜貨 大把大把地吃 231 00:12:15,980 --> 00:12:17,130 大把大把地用 232 00:12:17,200 --> 00:12:18,330 別太節省 233 00:12:18,410 --> 00:12:22,000 不過比起這些 我更喜歡洋酒 234 00:12:23,630 --> 00:12:24,735 話說回來 235 00:12:24,760 --> 00:12:28,074 我兒子的皮膚怎麼變那麼粗糙了 236 00:12:28,150 --> 00:12:30,620 整天在大海上 該吃了多少苦啊 237 00:12:30,710 --> 00:12:32,320 哎呀 238 00:12:32,380 --> 00:12:34,880 年輕時吃得苦中苦 方為人上人嘛 239 00:12:34,930 --> 00:12:37,820 還有既然是船夫 當然要那樣啦 240 00:12:38,450 --> 00:12:39,550 就說啊 241 00:12:39,660 --> 00:12:45,460 船夫本就是既風餐 又雨露的 242 00:12:48,110 --> 00:12:50,220 就怕別人不知道 你們是兩父子啊 243 00:12:50,290 --> 00:12:51,330 你啊 別像你爸 244 00:12:51,355 --> 00:12:53,284 一喝酒就隨便倒地睡了就行 245 00:12:53,340 --> 00:12:54,780 哎呀 爸 你現在還這樣嗎 246 00:12:54,860 --> 00:12:56,260 你說甚麼啊 247 00:12:56,310 --> 00:12:59,300 是偶爾做做冥想 哎呀喂 248 00:12:59,360 --> 00:13:00,720 兒子面前說甚麼沒用的呢 249 00:13:02,850 --> 00:13:06,380 不過 你打算甚麼時候回去啊 250 00:13:10,160 --> 00:13:14,000 我 這次不想回去了 251 00:13:14,050 --> 00:13:15,410 甚麼 甚麼 252 00:13:17,790 --> 00:13:19,710 哎 錢也賺夠了 253 00:13:19,760 --> 00:13:22,130 我也要結婚 讓你們抱孫子了啊 254 00:13:22,190 --> 00:13:24,220 你們有甚麼好奇怪的啊 255 00:13:24,290 --> 00:13:27,690 哎呀 兒子想得對 256 00:13:27,760 --> 00:13:33,030 爸呢 永遠支持 我兒子的決定啊 257 00:13:33,110 --> 00:13:34,150 好 好決定 258 00:13:34,150 --> 00:13:35,220 雖然如此 259 00:13:35,270 --> 00:13:36,970 我覺得你的能力太可惜了啊 260 00:13:37,030 --> 00:13:40,500 最年輕的船長 最高年薪 261 00:13:40,570 --> 00:13:42,670 報紙上出了那麼大片的報道呢 262 00:13:42,740 --> 00:13:44,210 我只要 一想到我們麻石 263 00:13:44,300 --> 00:13:46,510 我的肩膀 可別提多有神氣了 264 00:13:46,610 --> 00:13:48,270 甚麼啊 你這人 265 00:13:48,330 --> 00:13:49,869 哪有父母養育孩子 266 00:13:49,894 --> 00:13:51,624 是為了自己神氣啊 267 00:13:51,660 --> 00:13:52,593 活在這世上 268 00:13:52,618 --> 00:13:55,044 你自己的幸福才是最重要的 269 00:13:55,110 --> 00:13:55,840 知道了嗎 270 00:13:55,900 --> 00:13:56,920 是 271 00:13:57,480 --> 00:14:00,730 那麼 有看上的媳婦了嗎 272 00:14:00,830 --> 00:14:03,280 怎麼可能 整天都知道在船上待著 273 00:14:03,360 --> 00:14:05,580 我會幫你找門好親事的 274 00:14:06,740 --> 00:14:07,820 你別管了 275 00:14:07,880 --> 00:14:09,790 我的媳婦 會自己看著辦的 276 00:14:12,180 --> 00:14:13,290 好久沒回來了 277 00:14:13,330 --> 00:14:15,090 我去附近好好轉轉啊 278 00:14:15,140 --> 00:14:16,820 好 去吧 279 00:14:18,480 --> 00:14:19,740 哎呀 這鍋 280 00:14:24,280 --> 00:14:25,670 那我去抓魚了啊 281 00:14:25,730 --> 00:14:29,430 別太逞強 記得多休息啊 282 00:14:29,490 --> 00:14:30,580 嗯啊 283 00:14:30,660 --> 00:14:32,600 下海當心點 284 00:14:33,540 --> 00:14:37,210 哎呀 麻石回來就高興成那樣了 285 00:14:39,120 --> 00:14:43,350 哎呀喂 這丫頭連傢伙都沒帶就走了 286 00:14:44,240 --> 00:14:45,100 傢伙嗎 287 00:14:45,100 --> 00:14:45,980 是啊 288 00:14:46,070 --> 00:14:49,060 要用它直接把鮑魚戳上來 才行的 289 00:14:49,120 --> 00:14:50,260 怎麼辦呢 290 00:14:50,400 --> 00:14:52,089 巨星小子你腳長走得快 291 00:14:52,114 --> 00:14:53,464 幫我拿給她好嗎 292 00:14:57,630 --> 00:14:58,420 那行啊 293 00:14:58,445 --> 00:15:00,814 今天你還特意為我做了美式炒蛋 294 00:15:03,600 --> 00:15:04,830 多謝了啊 295 00:15:13,870 --> 00:15:15,680 凍明太魚就那麼好嗎 296 00:15:15,760 --> 00:15:16,770 哎呀 嚇死我了 297 00:15:16,820 --> 00:15:18,700 連上戰場都忘了帶武器 298 00:15:19,390 --> 00:15:20,680 那又是甚麼話啊 299 00:15:21,430 --> 00:15:23,900 要是不打算 用鐵頭功去抓魚的話 300 00:15:23,940 --> 00:15:25,300 最好把它給帶走 301 00:15:25,350 --> 00:15:26,540 天 天啊 302 00:15:26,630 --> 00:15:27,730 怎麼回事啊 303 00:15:27,790 --> 00:15:29,130 我竟然忘帶了 304 00:15:29,220 --> 00:15:32,060 不過 怎麼回事啊 305 00:15:32,090 --> 00:15:33,490 超級巨星竟然親自給我拿過來 306 00:15:33,490 --> 00:15:35,790 那是嫲嫲叫我來 我才來的 307 00:15:35,830 --> 00:15:37,080 要是你拜託我的話 是不可能的事 308 00:15:37,160 --> 00:15:38,690 是 是 是 309 00:15:43,180 --> 00:15:44,120 等會兒 310 00:15:44,230 --> 00:15:45,370 你的手腕怎麼回事啊 311 00:15:45,440 --> 00:15:46,520 怎麼那麼多疤啊 312 00:15:46,580 --> 00:15:48,320 哎呀 沒關係啦 313 00:15:48,380 --> 00:15:51,440 下海抓魚的人 誰都有的啊 314 00:15:54,070 --> 00:15:56,800 那個 要是看完了疤 315 00:15:56,880 --> 00:15:59,940 能不能把我的手 還給我啊 316 00:16:00,020 --> 00:16:01,310 啊 317 00:16:02,690 --> 00:16:06,380 既然來了 要不要參觀下抓鮑魚啊 318 00:16:06,430 --> 00:16:08,690 首爾肯定沒機會看下海抓海鮮的 319 00:16:08,750 --> 00:16:10,070 真老土 320 00:16:10,150 --> 00:16:11,920 我又不是來觀光旅遊的 321 00:16:12,000 --> 00:16:13,850 看甚麼下海啊 322 00:16:15,620 --> 00:16:18,480 我 可是旅即島的人魚公主 323 00:16:18,550 --> 00:16:20,760 不看的話 可會抱憾終身的啊 324 00:16:20,760 --> 00:16:21,510 完全不會 325 00:16:21,580 --> 00:16:23,080 還有 你怎麼可能是人魚公主 326 00:16:23,140 --> 00:16:24,450 確定不是凍明太魚嗎 327 00:16:25,100 --> 00:16:29,280 切 那凍明太魚下海做事去了 328 00:16:29,350 --> 00:16:31,610 你自己回家好了 嗯 329 00:16:35,020 --> 00:16:36,660 我去參觀下吧 330 00:16:38,330 --> 00:16:41,050 哎呀 這麼快就改變主意了啊 331 00:16:41,120 --> 00:16:46,730 那個 下次的電視劇是有關潛水的 332 00:16:46,780 --> 00:16:48,440 我就當去彩排了 333 00:16:48,530 --> 00:16:51,420 你以為當大明星 那麼容易啊 334 00:16:51,500 --> 00:16:53,740 徹頭徹尾地準備 不斷為之而努力 335 00:16:53,840 --> 00:16:54,510 那才是最重要的十分之二 336 00:16:54,570 --> 00:16:55,920 那剩下十分之八呢 337 00:16:55,970 --> 00:16:59,010 從頭到腳 完美的身材 338 00:16:59,790 --> 00:17:01,320 該死的 339 00:17:01,360 --> 00:17:03,280 到頭來 還是自誇啊 340 00:17:03,970 --> 00:17:05,510 哎呀 341 00:17:05,580 --> 00:17:07,460 甚麼自誇啊 342 00:17:07,550 --> 00:17:10,810 我說的是事實 Fact 343 00:17:49,260 --> 00:17:51,490 今天的鮑魚可新鮮了 344 00:17:51,560 --> 00:17:53,030 你真是凍明太魚啊 345 00:17:53,100 --> 00:17:54,490 在水裡也能呼吸嗎 346 00:17:54,540 --> 00:17:55,700 怎麼能潛那麼久 347 00:17:55,760 --> 00:17:58,060 哎呀 沒甚麼的啊 348 00:17:58,130 --> 00:18:00,500 每個海女 時間不一樣 349 00:18:00,570 --> 00:18:01,980 現在也就一分鐘吧 350 00:18:02,040 --> 00:18:02,930 一分鐘 351 00:18:03,000 --> 00:18:05,600 嗯 一分鐘以內要快點摘了上來啊 352 00:18:05,660 --> 00:18:08,470 要是為了摘大的 利欲薰心 353 00:18:08,470 --> 00:18:09,550 來不及換氣的話 354 00:18:09,620 --> 00:18:11,940 那就去見閻王爺了 355 00:18:11,980 --> 00:18:15,960 所以說下海就是要先學會放棄和放下 356 00:18:16,600 --> 00:18:19,650 哎 人生不也一樣嗎 357 00:18:19,710 --> 00:18:21,850 都得先空出來 才能裝進去啊 358 00:18:21,920 --> 00:18:23,158 現在看來你的老土 359 00:18:23,183 --> 00:18:25,504 就是從那些陳舊觀念裡看出來的 360 00:18:25,540 --> 00:18:27,880 簡直就感覺 跟嫲嫲在講話似的 361 00:18:28,420 --> 00:18:29,810 真是的 362 00:18:30,740 --> 00:18:32,110 真是 363 00:18:32,220 --> 00:18:34,991 不過 你甚麼裝備也不帶就下水 364 00:18:35,016 --> 00:18:35,980 不害怕嗎 365 00:18:36,010 --> 00:18:37,550 我一點都不怕啊 366 00:18:37,590 --> 00:18:40,810 我從9歲開始 就學下海了 367 00:18:40,870 --> 00:18:42,410 神奇的是 368 00:18:42,480 --> 00:18:45,700 我一進水裡 別提多溫暖 多舒服 369 00:18:47,020 --> 00:18:49,370 別的我不清楚 370 00:18:49,420 --> 00:18:52,160 感覺爸爸媽媽的懷抱 371 00:18:52,250 --> 00:18:54,660 應該就是那種感覺了吧 372 00:18:55,970 --> 00:18:58,740 我爸媽他們在海裡呢 373 00:19:00,700 --> 00:19:02,513 海螺八爪魚鮑魚 374 00:19:02,538 --> 00:19:05,644 可都是我爸媽給我的禮物 375 00:19:07,270 --> 00:19:10,160 是麻石哥那麼跟我說的 376 00:19:11,280 --> 00:19:13,660 切 簡直是小學生的想法 377 00:19:13,730 --> 00:19:15,560 給小孩子不切實際的幻想 378 00:19:15,610 --> 00:19:17,780 去包裝那些不存在的現實 379 00:19:17,840 --> 00:19:20,180 這對生活 可一點用處都沒有 380 00:19:20,230 --> 00:19:21,420 真是的 381 00:19:21,490 --> 00:19:24,540 有夢想和幻想 是多麼開心的事啊 382 00:19:24,590 --> 00:19:25,467 幻想破滅的時候 383 00:19:25,492 --> 00:19:26,744 那滿身蒼夷的現實呢 384 00:19:26,800 --> 00:19:28,400 只會更失望 385 00:19:28,470 --> 00:19:31,010 要認清現實 才能少受傷害 386 00:19:31,070 --> 00:19:32,420 也能早點抽身 387 00:19:32,690 --> 00:19:33,910 真是的 388 00:19:33,950 --> 00:19:37,160 怎麼人能扭曲成大麻花似的呢 389 00:19:37,250 --> 00:19:41,300 不是說 人要相信就能實現啊 390 00:19:41,360 --> 00:19:43,640 你看這個 還有這個 391 00:19:43,710 --> 00:19:47,670 這些都是爸媽派給我的禮物呢 392 00:19:47,700 --> 00:19:49,700 你說這都是幻想啊 393 00:19:52,920 --> 00:19:55,310 真是的 真是 394 00:19:59,880 --> 00:20:02,340 大爺 你可好啊 395 00:20:02,420 --> 00:20:03,580 嗯 396 00:20:09,470 --> 00:20:12,260 這裡一點都沒變 397 00:20:18,970 --> 00:20:21,040 給大家報一則廣播 398 00:20:21,130 --> 00:20:24,460 今天晚上 為了歡迎我們麻石的回歸 399 00:20:24,550 --> 00:20:30,900 打算抓3隻龍蝦 啊不是 是2隻 400 00:20:30,920 --> 00:20:33,290 請大家按時來我家 401 00:20:33,340 --> 00:20:34,390 廣播結束 402 00:20:40,890 --> 00:20:42,100 待會兒見啊 403 00:20:42,150 --> 00:20:43,870 我們香奇生大病了 404 00:20:43,950 --> 00:20:46,150 我都說了不用去保健所 405 00:20:46,230 --> 00:20:48,120 就一點刺兒 406 00:20:48,180 --> 00:20:51,450 哎呀 一點刺也是要出大事的 407 00:20:51,510 --> 00:20:53,790 小心啊 我加速了 408 00:20:54,490 --> 00:20:56,940 哎呀 兩位還是那麼恩愛啊 409 00:21:02,380 --> 00:21:04,040 鹹嗎 我覺得淡 410 00:21:04,110 --> 00:21:05,180 鹹 411 00:21:05,230 --> 00:21:08,140 老頭子說 嚐味道我比你厲害 412 00:21:08,210 --> 00:21:09,030 鹹啊 413 00:21:09,060 --> 00:21:12,780 哎呀 又不能問死去的老頭子了 414 00:21:12,800 --> 00:21:16,070 嫲嫲們 要麻石幫你們嚐嚐鹹淡嗎 415 00:21:16,140 --> 00:21:17,310 哎呀 我們麻石快過來 416 00:21:17,370 --> 00:21:19,280 快來嚐嚐蘿蔔泡菜的鹹淡 417 00:21:19,330 --> 00:21:20,550 我說鹹 418 00:21:20,600 --> 00:21:21,770 我說淡 419 00:21:21,820 --> 00:21:23,630 鹹 420 00:21:23,670 --> 00:21:24,650 你嚐嚐 421 00:21:24,720 --> 00:21:26,665 天啊 我們君山大嬸 422 00:21:26,690 --> 00:21:28,610 怎麼臉那麼嫩白啊 423 00:21:28,650 --> 00:21:29,783 臉上擦點麵粉 424 00:21:29,808 --> 00:21:32,074 就能去競選韓國小姐了呢 425 00:21:32,120 --> 00:21:33,810 韓國小姐 你開甚麼玩笑呢 426 00:21:33,950 --> 00:21:35,994 天啊 我們張興大嬸 427 00:21:36,019 --> 00:21:38,744 怎麼一點皺紋都看不到啊 428 00:21:38,990 --> 00:21:41,290 臉上抹了米糊嗎 429 00:21:41,330 --> 00:21:42,950 簡直是19歲的皮膚啊 430 00:21:43,030 --> 00:21:44,990 天啊 甚麼19歲皮膚啊 431 00:21:52,040 --> 00:21:53,210 快出來啊 432 00:21:53,280 --> 00:21:54,980 甚麼衣服要換這麼久啊 433 00:21:55,010 --> 00:21:58,021 哎呀 這潛水服本來就不好脫 434 00:21:58,046 --> 00:21:59,410 需要加把力 435 00:21:59,450 --> 00:22:01,640 我從來都是被人等 436 00:22:01,690 --> 00:22:04,260 從沒等過人好吧 一分鐘都沒有 437 00:22:04,310 --> 00:22:06,830 哎呀 我知道了啦 438 00:22:06,900 --> 00:22:08,990 哎呀 439 00:22:09,730 --> 00:22:11,020 怎麼了啊 440 00:22:14,040 --> 00:22:16,530 喂 紳士可不能這樣啊 441 00:22:16,610 --> 00:22:19,670 那麼 紳士難道連人摔倒了也不管嗎 442 00:22:21,210 --> 00:22:22,120 沒事嗎 443 00:22:22,210 --> 00:22:24,240 嗯 沒甚麼大事 444 00:22:25,330 --> 00:22:27,530 天啊 哥你也來了啊 445 00:22:27,580 --> 00:22:28,290 嗯 446 00:22:28,290 --> 00:22:29,580 來這裡做甚麼啊 447 00:22:31,170 --> 00:22:33,350 賣凍明太魚的 還能為甚麼而來呢 448 00:22:33,420 --> 00:22:34,570 又來這套 449 00:22:34,630 --> 00:22:37,070 我不說了 我不要當明太魚了 450 00:22:37,130 --> 00:22:39,390 明太魚早就不好玩了 451 00:22:39,450 --> 00:22:42,010 那就賣帶魚吧 452 00:22:42,060 --> 00:22:44,460 凍明太魚變得太長了呢 453 00:22:44,530 --> 00:22:48,050 讓我抓到的話 我就那甚麼了啊 454 00:22:48,780 --> 00:22:50,130 真幼稚 455 00:22:51,850 --> 00:22:55,150 等等 喂 你得把這拿走啊 456 00:22:55,210 --> 00:22:57,150 你以為我是拿這種東西的人嗎 457 00:22:57,190 --> 00:23:01,060 我直接扔在這裡了啊 458 00:23:04,080 --> 00:23:08,060 哎呀 你能不能好好來 459 00:23:08,100 --> 00:23:10,290 這都對不準嗎 460 00:23:10,400 --> 00:23:12,850 你給我站好了 別動 461 00:23:15,170 --> 00:23:16,610 大白天的嗎 462 00:23:21,010 --> 00:23:22,710 你給我量得對嗎 463 00:23:23,720 --> 00:23:26,580 哎呀 這不量對了嗎 464 00:23:26,620 --> 00:23:28,770 天啊 真是長高了呢 465 00:23:30,640 --> 00:23:32,050 喂 這是甚麼啊 466 00:23:32,120 --> 00:23:33,310 我是幫你提東西的嗎 467 00:23:33,360 --> 00:23:36,320 天啊 我忘了 468 00:23:36,370 --> 00:23:39,520 不過就你那脾氣 怎麼沒扔在那裡 469 00:23:39,520 --> 00:23:40,590 反而拿回來了呢 470 00:23:40,620 --> 00:23:42,180 本想要扔的 471 00:23:42,230 --> 00:23:43,870 你不有殺人病嗎 472 00:23:43,910 --> 00:23:45,440 怕你被銬手銬 就饒你一次 473 00:23:45,470 --> 00:23:48,540 是是 真是太感謝你了 474 00:23:48,610 --> 00:23:49,970 喂 江順 475 00:23:50,090 --> 00:23:51,480 有沒有要修的地方啊 476 00:23:54,820 --> 00:23:56,560 我都幫你修理了吧 477 00:23:57,260 --> 00:23:59,640 那你把那邊的房門修理一下吧 478 00:23:59,660 --> 00:24:01,710 每次洗澡某些人不知安的甚麼心 479 00:24:01,710 --> 00:24:03,290 總會跑來開門騷擾我 480 00:24:03,310 --> 00:24:04,110 真是 481 00:24:04,110 --> 00:24:06,830 天啊 我不是故意的 482 00:24:06,880 --> 00:24:08,440 是失誤 483 00:24:08,490 --> 00:24:10,670 還有我眼睛也看不大清楚 484 00:24:10,730 --> 00:24:12,310 我確實也甚麼都沒看見 485 00:24:14,660 --> 00:24:15,750 是嗎 486 00:24:15,820 --> 00:24:18,800 總之江順你不是說過等你長這麼高了 487 00:24:18,800 --> 00:24:20,250 要嫁給哥哥我的嘛 488 00:24:20,300 --> 00:24:21,630 現在是時候了 489 00:24:21,690 --> 00:24:24,910 哎呀 我甚麼時候說過呀 490 00:24:25,620 --> 00:24:26,800 你要賴賬嗎 491 00:24:26,850 --> 00:24:28,110 嫲嫲 你也聽過的 不是嗎 492 00:24:28,150 --> 00:24:29,820 她自己整天說要嫁給我 493 00:24:29,880 --> 00:24:31,040 我沒聽到 494 00:24:31,130 --> 00:24:33,550 我們江順是我的小寶貝 495 00:24:33,590 --> 00:24:36,200 我要一輩子帶著她生活 496 00:24:36,230 --> 00:24:37,880 哎呀真是 497 00:24:37,940 --> 00:24:41,450 我今天要把江順打包走了 498 00:24:41,510 --> 00:24:43,360 嫲嫲 我今天真的是要 499 00:24:43,385 --> 00:24:44,864 把江順打包走了 500 00:24:44,900 --> 00:24:46,400 千萬別鎖門啊 501 00:24:46,460 --> 00:24:49,610 久久不見 你也變得油腔滑調 502 00:24:52,170 --> 00:24:53,470 打包 503 00:24:53,540 --> 00:24:55,620 真是老土的想法啊 504 00:25:35,210 --> 00:25:36,640 犯人打開車門以後 505 00:25:36,640 --> 00:25:37,900 到處翻找 506 00:25:37,960 --> 00:25:40,430 但是被你的遠程車匙的聲音嚇到了 507 00:25:40,430 --> 00:25:42,080 只能拿著鑰匙就逃走了 508 00:25:42,080 --> 00:25:42,830 是這個意思嗎 509 00:25:42,900 --> 00:25:43,940 是 510 00:25:43,940 --> 00:25:47,460 疑心忒多的柳白下車的時候 511 00:25:47,510 --> 00:25:48,581 不留痕跡地 512 00:25:48,606 --> 00:25:51,604 把行車記錄儀的內容都刪掉了 513 00:25:51,710 --> 00:25:54,470 那些傢伙們肯定甚麼東西都沒拿到 514 00:25:54,500 --> 00:25:56,400 Oh my god 515 00:25:56,460 --> 00:25:58,010 記憶卡不見了 516 00:25:58,070 --> 00:26:00,130 被那些傢伙們拿走了 517 00:26:00,860 --> 00:26:01,970 應該沒有 518 00:26:02,360 --> 00:26:03,520 大哥 你來了 519 00:26:04,320 --> 00:26:06,330 不過 你這個帽子跟裝扮 520 00:26:06,400 --> 00:26:09,640 嗯 我是拍完電視劇直接過來的 521 00:26:10,460 --> 00:26:11,580 喂 你說甚麼 522 00:26:11,650 --> 00:26:12,690 你是不是知道些事情 523 00:26:12,730 --> 00:26:13,770 當然 524 00:26:13,820 --> 00:26:17,500 因為那個記憶卡就在這裡 525 00:26:17,580 --> 00:26:19,300 真是不幸當中的萬幸 526 00:26:19,340 --> 00:26:22,162 這裡會不會有頒獎典禮前 527 00:26:22,187 --> 00:26:25,264 兩個小時的行跡也說不定 528 00:26:25,840 --> 00:26:27,210 啊 給我 529 00:26:27,270 --> 00:26:28,370 喂 你 530 00:26:32,050 --> 00:26:33,300 來 531 00:26:35,160 --> 00:26:37,910 這之後的情況就交給你們想像吧 532 00:26:37,980 --> 00:26:40,700 但是偷走了車裡面的蛋糕 533 00:26:40,770 --> 00:26:42,290 我看那個蛋糕已經變質了啊 534 00:26:44,020 --> 00:26:46,800 變質了 變質了 535 00:26:46,860 --> 00:26:48,020 按照柳白的性格 536 00:26:48,100 --> 00:26:49,332 他是不會把變質的蛋糕 537 00:26:49,357 --> 00:26:50,464 一直放在車裡面的 538 00:26:50,510 --> 00:26:51,960 要是這樣的話 539 00:26:51,960 --> 00:26:52,870 頒獎典禮那天 540 00:26:52,930 --> 00:26:54,660 花了兩個小時去買了一個蛋糕 541 00:26:54,730 --> 00:26:57,070 之後一直是南祖開著這輛車 542 00:26:57,110 --> 00:26:59,600 他也沒時間拿走這個蛋糕 543 00:26:59,650 --> 00:27:02,840 但是柳白為甚麼會買那個蛋糕呢 544 00:27:02,890 --> 00:27:04,090 會不會是有女人了 545 00:27:04,130 --> 00:27:07,130 女人 女人 546 00:27:07,180 --> 00:27:08,096 或許這個蛋糕 547 00:27:08,121 --> 00:27:10,080 就是能夠查明頒獎典禮那天 548 00:27:10,080 --> 00:27:12,780 柳白行蹤的決定性線索 549 00:27:12,810 --> 00:27:14,840 要在那些蛋糕小偷們知道之前 550 00:27:14,890 --> 00:27:16,880 我們要先找到這個蛋糕 551 00:27:16,950 --> 00:27:19,240 大家跟我一起來 552 00:27:26,140 --> 00:27:27,850 但是代表 我們這是去哪裡呢 553 00:27:27,870 --> 00:27:30,680 去找重要線索 554 00:27:30,730 --> 00:27:31,830 那是哪裡 555 00:27:31,860 --> 00:27:33,160 那就是 556 00:27:33,220 --> 00:27:34,990 垃圾場 557 00:27:35,040 --> 00:27:36,440 甚麼啊 558 00:27:43,740 --> 00:27:45,610 哎呀 真是的 559 00:27:46,400 --> 00:27:47,836 我沒告訴過你坐船的時候 560 00:27:47,861 --> 00:27:48,774 要帶著帽子嗎 561 00:27:48,800 --> 00:27:52,360 皮膚粗糙的就像烏龜殼一樣 562 00:27:52,390 --> 00:27:54,540 哎呀 沒事 563 00:27:54,610 --> 00:27:56,570 對於船夫 皮膚甚麼都不重要 564 00:27:56,620 --> 00:27:57,840 很重要啊 565 00:27:57,900 --> 00:28:00,410 陽光多強烈啊 566 00:28:01,410 --> 00:28:03,670 眼睛那邊不會敷的 567 00:28:03,710 --> 00:28:05,050 可以睜開眼睛 568 00:28:37,080 --> 00:28:38,890 我說可以睜開眼睛 569 00:28:40,430 --> 00:28:41,295 啊 那甚麼 570 00:28:41,320 --> 00:28:43,394 我覺得裡面進了甚麼東西 571 00:28:55,320 --> 00:28:56,930 這黃瓜怎麼這麼多 572 00:28:57,960 --> 00:28:59,910 啊 真是髒死了 573 00:28:59,960 --> 00:29:02,250 你吃那個做甚麼 574 00:29:02,310 --> 00:29:03,580 甚麼為甚麼 575 00:29:03,640 --> 00:29:05,390 這個乾了之後鹹鹹的 576 00:29:05,450 --> 00:29:06,420 像腌黃瓜 577 00:29:07,250 --> 00:29:08,260 江順 578 00:29:08,340 --> 00:29:10,260 你去找一找巨星小子吧 579 00:29:10,340 --> 00:29:11,740 他出去都好一會了 580 00:29:11,770 --> 00:29:12,890 我出去找找吧 581 00:29:12,980 --> 00:29:14,240 找他做甚麼 582 00:29:14,300 --> 00:29:15,620 也不是孩子 583 00:29:15,690 --> 00:29:17,110 可能很快就要回來了 584 00:29:17,180 --> 00:29:19,020 擔心嘛 585 00:29:19,090 --> 00:29:21,130 誰知道會不會又暈過去了 586 00:29:23,300 --> 00:29:25,040 哎哎 你就在這裡待著吧 587 00:29:25,710 --> 00:29:27,410 我去找就行了 588 00:29:27,480 --> 00:29:29,470 我騎電單車找的話很快的 589 00:29:30,160 --> 00:29:31,890 是啊 那樣挺好的 590 00:29:32,000 --> 00:29:35,260 哎 總之 巨星先生只會逞能 591 00:29:35,310 --> 00:29:37,370 其實也就是一個小孩 592 00:29:39,890 --> 00:29:40,960 我走了 593 00:29:52,120 --> 00:29:53,880 巨星先生 原來你在這裡 594 00:29:53,930 --> 00:29:55,350 甚麼事 595 00:29:56,910 --> 00:30:00,150 大家都擔心你在哪裡又暈倒了 596 00:30:00,180 --> 00:30:02,010 話說你是甚麼時候回首爾啊 597 00:30:02,050 --> 00:30:04,640 我的行程除了經理人是個絕密事項 598 00:30:05,210 --> 00:30:06,370 你要是在島外生活過的話 599 00:30:06,370 --> 00:30:09,160 也不可能不認識像我這樣的大明星啊 600 00:30:10,150 --> 00:30:13,840 船夫們 只會跟偉大的大海打交道 601 00:30:13,910 --> 00:30:15,716 對陸地那些瑣碎的事情 602 00:30:15,741 --> 00:30:17,184 我們不怎麼關心 603 00:30:17,980 --> 00:30:20,010 我們能夠相遇也是一種緣分 604 00:30:20,110 --> 00:30:21,710 你是陸地的巨星 605 00:30:21,740 --> 00:30:23,540 我是海上的巨星 606 00:30:23,620 --> 00:30:25,010 大家都是巨星 607 00:30:25,020 --> 00:30:26,590 握個手吧 608 00:30:26,630 --> 00:30:27,760 很遺憾 609 00:30:27,820 --> 00:30:30,200 我不會隨便跟人稱兄道弟的 610 00:30:30,250 --> 00:30:31,780 不是隨便的人 611 00:30:31,880 --> 00:30:34,537 我在海上可是打敗海盜的 612 00:30:34,562 --> 00:30:36,710 最年輕的美男船長 613 00:30:36,710 --> 00:30:37,960 可出名呢 614 00:30:38,030 --> 00:30:41,710 認識我那也是一種榮耀 615 00:30:41,780 --> 00:30:44,287 我也不能確定你抓的是海盜 616 00:30:44,312 --> 00:30:45,564 還是小銀魚 617 00:30:45,630 --> 00:30:47,750 怎麼可以不相信我說的話 618 00:30:47,870 --> 00:30:49,550 要不我直接示範給你看 619 00:30:50,250 --> 00:30:53,430 當年我以1對17的面對海盜們時候 620 00:30:54,260 --> 00:30:57,080 就這樣打中要害 621 00:30:59,250 --> 00:31:00,570 哎呀 這傢伙 622 00:31:04,450 --> 00:31:05,890 你這是在做甚麼 623 00:31:05,960 --> 00:31:07,840 這樣就被嚇到了 624 00:31:07,930 --> 00:31:09,420 別害怕 625 00:31:09,490 --> 00:31:11,010 大家都在擔心你 626 00:31:11,110 --> 00:31:12,710 快騎車回去吧 627 00:31:13,820 --> 00:31:16,970 你讓我怎麼相信那個髒兮兮的電單車 628 00:31:18,760 --> 00:31:20,130 我也沒叫你相信啊 629 00:31:21,700 --> 00:31:23,640 那個 要想欣賞風景 630 00:31:23,665 --> 00:31:25,604 這裡是很適合散步 631 00:31:25,640 --> 00:31:27,000 那我們以後再見 632 00:31:28,890 --> 00:31:30,190 以後 633 00:31:41,870 --> 00:31:43,760 那傢伙到底怎麼了 634 00:31:47,750 --> 00:31:49,220 有沒有落下甚麼東西 635 00:31:49,260 --> 00:31:51,230 你再仔細看看 636 00:31:52,120 --> 00:31:53,080 沒有 637 00:31:53,140 --> 00:31:54,630 真是辛苦了 638 00:31:54,690 --> 00:31:58,450 對了 你再看看這個 639 00:31:59,410 --> 00:32:00,660 這是甚麼 640 00:32:00,740 --> 00:32:02,330 你先看看 641 00:32:03,100 --> 00:32:06,270 哎呀 是連衣裙啊 642 00:32:06,350 --> 00:32:08,210 大叔你真是的 643 00:32:08,290 --> 00:32:10,620 一直這麼照顧我 644 00:32:10,690 --> 00:32:12,820 上次已經給我買了鞋子 645 00:32:12,880 --> 00:32:14,900 我沒買啊 646 00:32:14,980 --> 00:32:18,630 我買東西的時候贈送的 647 00:32:19,660 --> 00:32:22,060 那東西好嗎 648 00:32:24,760 --> 00:32:26,090 天啊 649 00:32:27,360 --> 00:32:31,220 嘩 真是漂亮啊 650 00:32:32,150 --> 00:32:34,260 還有甚麼需要的跟我說一聲 651 00:32:34,350 --> 00:32:38,060 誰知道呢 會不會贈送更漂亮的 652 00:32:38,130 --> 00:32:39,940 沒有啦 653 00:32:40,040 --> 00:32:43,470 大叔 真是謝謝你了 654 00:32:43,520 --> 00:32:45,020 哎呀 真是的 655 00:32:45,070 --> 00:32:46,790 我是外人嗎 656 00:32:46,860 --> 00:32:48,270 我是你爸爸的好朋友 657 00:32:48,330 --> 00:32:50,650 就等於是你的爸爸了 658 00:32:51,550 --> 00:32:54,110 我還要去忙宴會的事情 659 00:32:54,170 --> 00:32:55,220 你辛苦吧 660 00:32:55,280 --> 00:32:57,340 嗯啊 大叔 你慢走 661 00:33:00,440 --> 00:33:04,070 天啊 真是漂亮啊 662 00:33:16,780 --> 00:33:18,660 那傢伙真是煩人 663 00:33:21,990 --> 00:33:22,860 等等 664 00:33:22,970 --> 00:33:25,430 崔麻石那傢伙是怎麼坐船到這裡的 665 00:33:26,230 --> 00:33:28,700 徐代表說過船長去海外旅遊了 666 00:33:38,070 --> 00:33:39,580 啊 真是 667 00:33:45,670 --> 00:33:46,900 那天晚上 668 00:33:47,080 --> 00:33:52,640 我一看前面霧很大 伸手不見五指的 (旅即島的驕傲) (熱烈歡迎最年輕美男船長崔麻石君) (旅即島婦女會) 669 00:33:52,640 --> 00:33:54,840 那時候雨下的也特別的大 670 00:33:54,900 --> 00:33:57,650 突然我有一種特別的感覺 671 00:33:57,720 --> 00:33:58,870 喂 崔麻石 672 00:33:58,930 --> 00:34:02,340 突然出現一個人影... 673 00:34:02,450 --> 00:34:04,340 你在這裡做甚麼一起去坐坐吧 674 00:34:04,420 --> 00:34:08,210 船長 出現海盜了 675 00:34:08,870 --> 00:34:09,900 我不坐了 676 00:34:10,870 --> 00:34:15,200 所以我背著釘錘出去一看 677 00:34:15,730 --> 00:34:20,150 就像小銀魚群那麼多的海盜們 678 00:34:20,220 --> 00:34:23,050 拿著斧頭向我衝過來 679 00:34:24,200 --> 00:34:28,580 那要是一般人 嚇得都尿出來了 680 00:34:28,680 --> 00:34:30,470 真的是要尿出來了 真的 681 00:34:30,630 --> 00:34:33,120 但是我眼睛都沒眨巴一次說 682 00:34:33,160 --> 00:34:35,400 懷著以死的決心會有活路 683 00:34:35,400 --> 00:34:37,210 想要苟活著那就死路一條 684 00:34:37,300 --> 00:34:39,650 大家跟我一起上 685 00:34:40,730 --> 00:34:41,940 真帥 686 00:34:42,000 --> 00:34:44,110 他這是拿破侖啊 還是李舜臣啊 687 00:34:44,170 --> 00:34:46,160 叔叔 然後呢 688 00:34:46,250 --> 00:34:48,910 然後呢我揮著釘錘 689 00:34:49,320 --> 00:34:55,380 把那些海盜們一個一個的打趴下了 690 00:34:55,470 --> 00:34:59,710 像虎鯨一樣大的海盜頭目 691 00:34:59,780 --> 00:35:01,380 拿著雙刀出現了 692 00:35:01,460 --> 00:35:03,280 把我的釘錘劈成兩半了 693 00:35:03,660 --> 00:35:04,760 然後怎麼樣了 694 00:35:04,830 --> 00:35:06,140 今天到此為止 695 00:35:06,190 --> 00:35:07,420 coming soon 696 00:35:07,530 --> 00:35:08,430 啊 不行 不行 697 00:35:08,500 --> 00:35:11,350 繼續講啊 繼續講啊 698 00:35:11,440 --> 00:35:14,990 後來怎麼樣了 你怎麼可以這樣 699 00:35:16,850 --> 00:35:17,920 等等 700 00:35:17,990 --> 00:35:20,340 那個肉還沒煮熟 701 00:35:20,500 --> 00:35:23,240 我讓我們麻石給大家唱一首 702 00:35:23,340 --> 00:35:24,960 就差不多了 703 00:35:25,050 --> 00:35:27,600 怎麼樣 讓我們麻石來一首 704 00:35:27,670 --> 00:35:29,070 好啊 好啊 705 00:35:29,160 --> 00:35:32,090 唱歌吧 唱歌吧 706 00:35:32,200 --> 00:35:33,230 唱甚麼歌啊 707 00:35:33,290 --> 00:35:34,610 這又不是歌迷見面會 708 00:35:35,400 --> 00:35:36,290 真是 709 00:35:37,400 --> 00:35:40,890 我們有請剛結束索馬利亞巡回演出的 710 00:35:40,930 --> 00:35:42,310 麻石崔 711 00:35:42,370 --> 00:35:46,600 阿蘭德隆 崔麻石的短髮少女 712 00:35:49,940 --> 00:35:51,140 帥呆了 713 00:35:52,160 --> 00:35:54,140 那位不管何時總是為我 714 00:35:54,190 --> 00:35:57,750 送上捧花的那少女 715 00:35:57,820 --> 00:36:00,930 那少女 那少女 哥哥 716 00:36:00,990 --> 00:36:03,880 為甚麼今天這樣特別的 別人唱歌的時候不能中途離開 717 00:36:03,880 --> 00:36:06,950 想念那位少女呢 不能 不能 不能走 不能走 718 00:36:07,330 --> 00:36:09,560 哥哥 哥哥 719 00:36:09,950 --> 00:36:12,140 像被雨水打濕的葉子一樣 720 00:36:12,180 --> 00:36:15,550 梳理的很美的那少女 721 00:36:15,610 --> 00:36:18,350 那少女 那少女 那少女 722 00:36:18,400 --> 00:36:20,500 哥哥 發光的眼睛 723 00:36:20,550 --> 00:36:23,370 喚醒了我的心 724 00:36:23,420 --> 00:36:24,950 大家一起來 725 00:36:25,040 --> 00:36:27,550 大家都起來 香奇 726 00:36:27,670 --> 00:36:32,400 別不好意思啊 快跳舞啊 727 00:36:32,770 --> 00:36:33,850 香奇 728 00:36:33,930 --> 00:36:35,310 我不會啦 729 00:36:36,660 --> 00:36:44,080 想念那天的時候總是在夢想的路上 730 00:36:45,360 --> 00:36:48,010 哎呀 江順上去了 江順 731 00:36:48,960 --> 00:36:50,100 真是般配啊 732 00:36:50,150 --> 00:36:51,320 好啊好啊 733 00:36:59,370 --> 00:37:01,680 哎呀 看我老婆高興的 734 00:37:27,500 --> 00:37:30,180 是 這是收據 735 00:37:30,260 --> 00:37:32,313 柳白先生是在頒獎典禮那天 736 00:37:32,338 --> 00:37:33,534 買生日蛋糕了 737 00:37:33,570 --> 00:37:35,460 那天他還穿著禮服 738 00:37:35,510 --> 00:37:36,600 確定是柳白嗎 739 00:37:36,660 --> 00:37:37,720 是的 740 00:37:37,780 --> 00:37:39,330 但是 那個重要嗎 741 00:37:39,380 --> 00:37:41,550 剛剛還有人來問了同樣的問題 742 00:37:41,590 --> 00:37:42,530 甚麼 743 00:37:42,600 --> 00:37:44,440 果然還是晚了一步 744 00:37:45,700 --> 00:37:47,130 那個有筆嗎 745 00:37:47,190 --> 00:37:48,610 就是那個人 746 00:37:48,700 --> 00:37:49,880 哎 該死的 747 00:37:49,880 --> 00:37:51,110 啊 是蛋糕小偷 748 00:37:51,190 --> 00:37:52,180 做甚麼呢 快追啊 抓住他 749 00:38:06,840 --> 00:38:08,060 沒抓住啊 750 00:38:08,830 --> 00:38:11,350 話說 那個蛋糕小偷是誰啊 751 00:38:11,430 --> 00:38:12,350 跟蹤狂嗎 752 00:38:12,410 --> 00:38:14,960 那張臉 好像在哪見過 753 00:38:15,040 --> 00:38:16,980 好像是鬥牛犬那邊的記者 754 00:38:17,050 --> 00:38:18,130 鬥牛犬記者 755 00:38:18,450 --> 00:38:20,870 有那麼個不惜使用任何手段 756 00:38:20,930 --> 00:38:23,030 執著的跟蹤柳白的傢伙 757 00:38:23,110 --> 00:38:25,510 但是 那個傢伙拿走蛋糕 758 00:38:25,590 --> 00:38:28,650 也跟我們一樣 沒找到任何線索 759 00:38:29,130 --> 00:38:30,430 哥 我剛剛 760 00:38:30,500 --> 00:38:32,900 找到了關鍵性線索 761 00:38:32,960 --> 00:38:34,880 曾跟柳白一起拍過戲 762 00:38:34,930 --> 00:38:37,200 且頒獎典禮那天是生日的女演員 763 00:38:37,270 --> 00:38:38,200 甚麼 764 00:38:38,250 --> 00:38:39,370 別嚇著 765 00:38:39,440 --> 00:38:43,220 就是 這個女的 766 00:38:43,910 --> 00:38:45,400 甚麼 甚麼 767 00:38:46,130 --> 00:38:49,690 不知我 這是怎麼了 768 00:38:49,770 --> 00:38:52,110 姐姐 哎呀 真好 769 00:38:53,220 --> 00:38:55,020 不知怎麼了 770 00:38:55,070 --> 00:38:57,070 哎 由著她吧 來來來 771 00:38:57,150 --> 00:39:00,680 做不到直言不諱 772 00:39:00,750 --> 00:39:03,870 我珍藏的愛情 773 00:39:03,940 --> 00:39:08,800 真討厭這樣的自己 774 00:39:08,900 --> 00:39:10,180 哎呀 這可怎麼樣 775 00:39:10,260 --> 00:39:12,670 真討厭這樣的自己 776 00:39:12,740 --> 00:39:13,880 哎呀喂 777 00:39:13,950 --> 00:39:17,270 真的該忘記了 778 00:39:17,360 --> 00:39:19,950 我珍藏的愛情 779 00:39:20,480 --> 00:39:23,120 哎呀 好 哎呀 好 780 00:39:23,180 --> 00:39:24,320 你找我有甚麼事嗎 781 00:39:24,380 --> 00:39:26,270 聽說這裡每兩星期才進一次船 782 00:39:26,310 --> 00:39:28,230 崔麻石先生是怎麼雇的那艘船 783 00:39:28,290 --> 00:39:30,580 只要我下決心了 沒甚麼做不到的 784 00:39:30,900 --> 00:39:32,940 連海盜首腦也打跑過 785 00:39:33,600 --> 00:39:34,760 那麼那艘船 786 00:39:34,840 --> 00:39:36,220 現在馬上請過來 787 00:39:36,290 --> 00:39:37,720 我會用厚禮答謝 788 00:39:38,360 --> 00:39:39,550 怎麼答謝 789 00:39:39,610 --> 00:39:40,890 隨你 790 00:39:40,980 --> 00:39:43,308 說真話 崔麻石先生的要求 791 00:39:43,333 --> 00:39:44,884 我可以超限滿足 792 00:39:44,910 --> 00:39:49,460 你說的要是錢 那我 多的是 793 00:39:51,460 --> 00:39:53,370 你不希望我從這個島離開嗎 794 00:39:53,460 --> 00:39:54,940 又不是朋友 795 00:39:54,980 --> 00:39:59,340 我不知道 我為甚麼要幫你 796 00:40:00,750 --> 00:40:02,210 那好 797 00:40:02,970 --> 00:40:05,230 那崔麻石先生 你來說你想要的 798 00:40:06,550 --> 00:40:09,630 這宴會有些乏味了 799 00:40:09,710 --> 00:40:13,180 要不 男人對男人做點那甚麼 800 00:40:14,370 --> 00:40:15,550 那甚麼 801 00:40:15,630 --> 00:40:19,380 哎呀 今天宴席真是愉悅啊 802 00:40:19,460 --> 00:40:21,770 就像 那個彩虹糕似的 803 00:40:21,840 --> 00:40:24,010 真是多姿多彩啊 804 00:40:25,380 --> 00:40:27,450 來來來 那現在 805 00:40:27,570 --> 00:40:31,203 陸地巨星和海上巨星的 806 00:40:31,228 --> 00:40:34,134 掰手腕比賽開始 807 00:40:34,190 --> 00:40:35,490 來 鼓掌 808 00:40:35,570 --> 00:40:37,070 那麼 首先 809 00:40:37,130 --> 00:40:46,520 藍方 無中生有的陸地巨星 柳白 810 00:40:47,830 --> 00:40:49,300 下一位 811 00:40:49,410 --> 00:40:54,010 紅方 海盜你們給我讓開 812 00:40:54,090 --> 00:41:01,110 大海由我守護 海上巨星 崔麻石 813 00:41:01,500 --> 00:41:03,260 哎呀 麻石 麻石 814 00:41:04,770 --> 00:41:07,870 眾所周知 是單局賽 815 00:41:07,910 --> 00:41:09,920 來 握手 816 00:41:19,230 --> 00:41:22,610 放鬆 開始 817 00:41:22,690 --> 00:41:23,920 我就不知道了 818 00:41:30,170 --> 00:41:34,970 哎呀 哎呀 都挺厲害啊 819 00:41:35,030 --> 00:41:37,550 再挺 你手臂就得斷了 820 00:41:37,620 --> 00:41:39,550 誰的 你的手臂嗎 821 00:41:43,020 --> 00:41:44,310 我不會再讓著你了 822 00:41:44,380 --> 00:41:45,840 隨你便 823 00:41:53,250 --> 00:41:56,380 我睡了 跟吳江順 824 00:41:59,900 --> 00:42:01,990 嘩 巨星小子贏了 825 00:42:02,060 --> 00:42:04,370 哎呀 麻石弱爆了嘛 826 00:42:04,430 --> 00:42:04,990 甚麼啊 827 00:42:04,990 --> 00:42:08,230 天啊 叔叔你最棒的 828 00:42:11,060 --> 00:42:12,430 這都怎麼回事啊 829 00:42:13,160 --> 00:42:16,230 就是 沒發生任何事情光睡覺了 830 00:42:16,270 --> 00:42:17,800 哎呀 這是怎麼了 831 00:42:17,850 --> 00:42:20,480 我就回去等船的消息 832 00:42:22,920 --> 00:42:25,610 甚麼啊 要不我們也來一局 833 00:42:25,680 --> 00:42:27,310 真的嗎 嗯啊 834 00:42:29,920 --> 00:42:34,020 嫲嫲 我今天真要把江順帶走 835 00:42:34,040 --> 00:42:35,990 你千萬別鎖門 836 00:42:43,540 --> 00:42:44,650 又不是她們自己住 837 00:42:44,720 --> 00:42:48,220 巨星留宿 門得鎖好啊 838 00:42:56,690 --> 00:42:58,000 江...啊 839 00:43:00,600 --> 00:43:03,030 甚麼啊 誰鎖的大門 840 00:43:03,050 --> 00:43:04,480 哎 真是 841 00:43:08,560 --> 00:43:09,490 甚麼啊 842 00:43:09,550 --> 00:43:10,730 他還開了 843 00:43:10,780 --> 00:43:12,310 麻石哥嗎 844 00:43:12,370 --> 00:43:14,260 大晚上有甚麼事 845 00:43:14,330 --> 00:43:15,750 為甚麼鎖大門 846 00:43:15,810 --> 00:43:17,580 甚麼 鎖上了嗎 847 00:43:17,650 --> 00:43:18,880 誰鎖上的 848 00:43:18,950 --> 00:43:20,280 嫲嫲睡了嗎 849 00:43:20,360 --> 00:43:21,800 你過來坐下 850 00:43:28,400 --> 00:43:29,650 為了給你這個 851 00:43:29,710 --> 00:43:30,700 這個是甚麼 852 00:43:30,750 --> 00:43:33,460 在法國著名百貨商場上 買的化妝品 853 00:43:34,140 --> 00:43:35,290 你用吧 854 00:43:35,370 --> 00:43:37,160 你現在也是淑女了 855 00:43:37,230 --> 00:43:39,200 天啊 856 00:43:39,260 --> 00:43:41,690 我整天要麼下水 要麼到地裡做事 857 00:43:41,690 --> 00:43:43,140 要這些做甚麼 858 00:43:43,220 --> 00:43:44,610 當然需要 859 00:43:44,640 --> 00:43:46,990 我們醜丫頭 抹這個變漂亮了 860 00:43:46,990 --> 00:43:47,880 才能嫁給哥哥啊 861 00:43:47,880 --> 00:43:49,190 切 不是嗎 862 00:43:49,270 --> 00:43:51,340 又 又開玩笑 863 00:43:54,340 --> 00:43:55,980 如果不是玩笑呢 864 00:43:59,960 --> 00:44:01,130 甚麼 865 00:44:07,430 --> 00:44:10,640 開玩笑 玩笑 開玩笑 866 00:44:10,710 --> 00:44:13,370 痛死了 做甚麼呢 867 00:44:13,430 --> 00:44:14,770 就是讓你痛啊 868 00:44:14,820 --> 00:44:16,120 真是的 869 00:44:18,520 --> 00:44:19,870 我去 870 00:44:20,220 --> 00:44:21,530 神經病 你給我放開 871 00:44:21,590 --> 00:44:23,480 神經病 跟哥哥說神經病 872 00:44:23,560 --> 00:44:25,280 跟哥哥說話這麼沒有禮貌 873 00:44:27,070 --> 00:44:28,000 切 874 00:44:43,050 --> 00:44:44,120 做甚麼呢 875 00:44:44,180 --> 00:44:47,030 凍明太魚化妝還能變成帶魚嗎 876 00:44:47,090 --> 00:44:48,250 真是的 877 00:44:48,270 --> 00:44:50,590 我雖然不化妝 878 00:44:50,670 --> 00:44:53,640 但從未聽過長得醜 879 00:44:54,260 --> 00:44:55,440 對啊 880 00:44:55,500 --> 00:44:57,590 確實不是醜臉 881 00:44:57,650 --> 00:45:00,050 哎呀 這怎麼了 882 00:45:00,100 --> 00:45:01,570 按你的長相 883 00:45:01,630 --> 00:45:04,510 在一百人中會有 884 00:45:04,570 --> 00:45:07,270 那麼一個取向特別的人表白 885 00:45:07,340 --> 00:45:09,292 真是 那你那張臉 886 00:45:09,317 --> 00:45:12,220 百人中有百人跟你告白嗎 887 00:45:12,260 --> 00:45:15,690 不 百人中沒人膽敢告白 888 00:45:15,770 --> 00:45:17,240 她們只能看著我 889 00:45:17,330 --> 00:45:19,260 我可不是伸手可及的人 890 00:45:19,310 --> 00:45:21,080 任何人都無法超越的 891 00:45:21,080 --> 00:45:21,920 巨星中的巨星 892 00:45:21,980 --> 00:45:24,310 最耀眼的星星 893 00:45:24,370 --> 00:45:25,810 是星星 894 00:45:25,910 --> 00:45:27,430 真是 895 00:45:27,580 --> 00:45:28,980 你不是喜歡幻想嗎 896 00:45:29,020 --> 00:45:31,780 你能和我這麼站在同一空間 897 00:45:31,880 --> 00:45:34,451 跟你遇到永遠不可能見到的 898 00:45:34,476 --> 00:45:36,404 幻想中的動物飛馬 899 00:45:36,430 --> 00:45:38,120 是同等概率事件 900 00:45:38,150 --> 00:45:41,160 飛馬 真是 901 00:45:41,240 --> 00:45:46,510 我真想 開你腦顱看看 你那腦結構 902 00:45:46,560 --> 00:45:48,520 一張嘴就自誇 903 00:45:48,570 --> 00:45:49,600 自誇 904 00:45:49,640 --> 00:45:51,080 那要不要確認一下 905 00:45:59,600 --> 00:46:03,710 做 做 甚麼啊 906 00:46:03,780 --> 00:46:05,860 來 老實說出來 907 00:46:06,890 --> 00:46:08,600 說甚麼 908 00:46:10,940 --> 00:46:14,730 你是不是覺得我很帥 909 00:46:14,790 --> 00:46:16,280 真是的 910 00:46:31,530 --> 00:46:32,890 收到 911 00:46:34,800 --> 00:46:36,880 你的表情已經說明了一切 912 00:46:42,360 --> 00:46:43,360 哎呀 真是 913 00:46:43,430 --> 00:46:46,650 應該說長得醜啊 914 00:46:46,700 --> 00:46:48,770 長得醜 915 00:46:48,830 --> 00:46:50,980 怎麼沒說啊 怎麼了 916 00:46:52,500 --> 00:46:55,780 你 長得 醜 917 00:46:55,840 --> 00:46:57,350 就應該對他說啊 918 00:46:57,400 --> 00:47:01,010 真是的 怎麼 你個笨蛋 傻瓜 919 00:47:05,510 --> 00:47:08,160 看頒獎典禮那天是你的生日 920 00:47:08,230 --> 00:47:10,920 那天 見過柳白吧 921 00:47:10,980 --> 00:47:12,210 難道在交往嗎 922 00:47:12,290 --> 00:47:14,799 你得如實告訴我 作為代表 923 00:47:14,824 --> 00:47:16,704 我才能制定好戰略 924 00:47:16,730 --> 00:47:17,920 甚麼 925 00:47:26,570 --> 00:47:29,160 我是 巨星中的巨星 926 00:47:29,210 --> 00:47:32,170 王牌中的王牌演員 林秀香 927 00:47:32,250 --> 00:47:34,430 你覺得 我會隨便交男友嗎 928 00:47:34,480 --> 00:47:35,800 甚麼 929 00:47:35,870 --> 00:47:37,260 你們實話告訴我 930 00:47:38,320 --> 00:47:39,670 我漂亮吧 931 00:47:41,320 --> 00:47:43,670 好 那種沉默就是認同 932 00:47:43,760 --> 00:47:47,340 我太能理解 你們現在的心情 933 00:47:47,400 --> 00:47:50,550 就像 希臘羅馬神話中的女神 934 00:47:50,610 --> 00:47:52,140 阿弗洛狄忒 935 00:47:52,200 --> 00:47:54,870 或者童話中的精靈 小叮噹 936 00:47:54,940 --> 00:47:57,470 小叮噹 像見到小叮噹 對吧 937 00:47:57,550 --> 00:48:01,470 但是 居然敢在我面前提 938 00:48:01,560 --> 00:48:04,900 柳白 那個瘋子 沒教養的傢伙 939 00:48:04,920 --> 00:48:07,190 我因為那個瘋子 沒教養的傢伙 940 00:48:07,230 --> 00:48:09,550 拍戲期間 多麼愁眉苦臉 941 00:48:09,640 --> 00:48:11,540 這皺紋都... 942 00:48:12,500 --> 00:48:15,590 我 我又皺眉了嗎 943 00:48:15,660 --> 00:48:18,530 不能皺眉 得笑秀香 944 00:48:18,590 --> 00:48:19,640 笑啊 945 00:48:19,710 --> 00:48:21,480 真好看 946 00:48:22,940 --> 00:48:24,530 你去告訴柳白 947 00:48:24,580 --> 00:48:25,920 以後不會再有 948 00:48:26,000 --> 00:48:28,370 跟我這種 集美貌與才能於一身的女演員 949 00:48:28,370 --> 00:48:30,410 拍戲的機會 950 00:48:30,480 --> 00:48:35,450 讓他看著與我一起拍的電視劇 951 00:48:35,510 --> 00:48:38,580 沈溺在回憶中吧 952 00:48:41,730 --> 00:48:44,410 那我先走了 要去拍戲 953 00:48:58,290 --> 00:48:59,370 哥 954 00:48:59,430 --> 00:49:02,650 難道柳白有身世之謎嗎 955 00:49:02,650 --> 00:49:03,260 甚麼 956 00:49:03,320 --> 00:49:05,060 林秀香那個女的 怎麼看都像是 957 00:49:05,120 --> 00:49:06,570 柳白的異卵雙胞胎 958 00:49:06,620 --> 00:49:08,000 怎麼可能 959 00:49:08,060 --> 00:49:10,730 喂 你不是說保證是林秀香嘛 960 00:49:10,790 --> 00:49:12,090 這是甚麼啊 臭小子 961 00:49:12,740 --> 00:49:14,520 你喊甚麼 962 00:49:34,730 --> 00:49:38,170 嘩 真的很靚 963 00:49:38,240 --> 00:49:40,980 像極了 美度波百貨的廣告主角 964 00:49:42,740 --> 00:49:43,910 江順 965 00:49:44,710 --> 00:49:45,950 天啊 天啊 966 00:49:46,980 --> 00:49:49,650 哎呀 真好看 967 00:49:49,730 --> 00:49:53,150 因為這樣 才都願意化妝 968 00:49:53,220 --> 00:49:54,930 真的謝謝 969 00:49:54,980 --> 00:49:56,410 不用謝 970 00:49:56,440 --> 00:49:58,970 話說 怎麼突然化起妝了 971 00:49:59,040 --> 00:50:00,470 想給誰看呢 972 00:50:00,500 --> 00:50:01,560 甚麼 973 00:50:01,620 --> 00:50:05,270 沒有 那 沒 沒有了 974 00:50:05,320 --> 00:50:07,890 就是 有人送了化妝品 975 00:50:07,950 --> 00:50:09,070 不會用 976 00:50:09,130 --> 00:50:11,110 那 那我先走了 977 00:50:11,130 --> 00:50:12,360 好的 978 00:50:15,240 --> 00:50:18,800 哎 正是最好的年齡啊 979 00:50:20,790 --> 00:50:22,460 我年輕時 980 00:50:26,070 --> 00:50:28,780 也聽過長得像布蘭妮 981 00:50:31,330 --> 00:50:33,170 老師 大清掃呢 982 00:50:33,230 --> 00:50:34,550 我幫你吧 983 00:50:48,450 --> 00:50:51,520 (三千萬人自然保護 三千裡的錦繡江山) 984 00:51:22,040 --> 00:51:25,660 (20年前) 985 00:51:25,660 --> 00:51:27,320 對不起 瑟拉 986 00:51:30,350 --> 00:51:34,660 不是老師的錯 都怪我 987 00:51:34,730 --> 00:51:36,730 無論是誰的錯 988 00:51:37,950 --> 00:51:41,050 我們不能再見 989 00:51:42,270 --> 00:51:47,350 歲月流逝 如果重逢 到時候 990 00:51:50,280 --> 00:51:52,140 到時候 991 00:51:53,380 --> 00:52:00,620 就如同陌生人 擦肩而過 992 00:52:02,820 --> 00:52:08,210 擦肩而過 993 00:52:15,100 --> 00:52:18,100 不要過 不要過 994 00:52:18,180 --> 00:52:21,190 不要擦肩而過 995 00:52:42,230 --> 00:52:45,160 愛情如同噴嚏 996 00:52:45,240 --> 00:52:48,000 不是想藏就能藏的 997 00:53:04,100 --> 00:53:04,980 你找誰 998 00:53:07,400 --> 00:53:08,410 你 999 00:53:08,820 --> 00:53:09,890 你找誰 1000 00:53:12,100 --> 00:53:13,370 你 1001 00:53:20,640 --> 00:53:22,380 你臉那是甚麼 1002 00:53:23,390 --> 00:53:24,570 好老土啊 1003 00:53:24,620 --> 00:53:27,630 70年代 劇場海報 1004 00:53:27,770 --> 00:53:30,090 好像看著劇場海報上的圖 1005 00:53:30,160 --> 00:53:34,050 真是 不要笑 1006 00:53:34,850 --> 00:53:35,730 不不 1007 00:53:35,800 --> 00:53:38,760 這輩子 第一次有人讓我這麼大笑 1008 00:53:38,820 --> 00:53:40,430 你可以覺得榮幸 1009 00:53:40,500 --> 00:53:42,680 甚麼 算了啦 1010 00:53:42,740 --> 00:53:45,240 哎呀 這人怎麼這樣 喂 你過來一下 1011 00:53:45,320 --> 00:53:47,730 那是眼影嗎 哎呀 放開 我不知道 1012 00:53:47,800 --> 00:53:49,830 甚麼啊 這是甚麼啊 哎呀 真是 1013 00:53:51,460 --> 00:53:53,070 嘩 真是 1014 00:53:54,040 --> 00:53:57,280 特別另類的孩子啊 真是 1015 00:53:59,160 --> 00:54:00,240 厲害 1016 00:54:00,300 --> 00:54:03,120 那個 那個 那個 神經... 1017 00:54:04,750 --> 00:54:05,740 不挺好看的嘛 1018 00:54:33,430 --> 00:54:34,850 不吃午飯啊 1019 00:54:35,810 --> 00:54:36,830 來了 1020 00:54:39,150 --> 00:54:40,640 怎麼卸妝了 1021 00:54:40,710 --> 00:54:42,380 我還想笑一會兒啊 1022 00:54:42,460 --> 00:54:43,740 別鬧了 1023 00:54:43,780 --> 00:54:45,160 快過來吃飯吧 1024 00:54:48,340 --> 00:54:49,480 來 看 1025 00:54:49,530 --> 00:54:52,650 放鮑魚和泡菜做的特製紫菜包飯 1026 00:54:52,720 --> 00:54:53,940 不用了 1027 00:54:55,950 --> 00:54:57,420 你怎麼了 1028 00:54:59,230 --> 00:55:02,220 你看這個 這個真的很好吃 1029 00:55:02,270 --> 00:55:03,450 來 啊 1030 00:55:03,520 --> 00:55:04,810 讓你拿開 1031 00:55:06,710 --> 00:55:08,020 真是的 1032 00:55:08,140 --> 00:55:10,957 你看在 人家包這個的心意上 1033 00:55:10,982 --> 00:55:12,714 吃一個能怎麼了 1034 00:55:13,440 --> 00:55:14,720 你跟我談談 1035 00:55:15,110 --> 00:55:17,330 讓開 真是到底怎麼了 1036 00:55:18,050 --> 00:55:19,490 剛才還笑得那麼開心 1037 00:55:19,490 --> 00:55:20,880 現在又發這麼大火 1038 00:55:20,940 --> 00:55:23,030 我覺得我那麼好欺負嗎 1039 00:55:23,090 --> 00:55:24,300 我讓你放開 1040 00:55:24,380 --> 00:55:25,890 你倒是說說看啊 1041 00:55:25,960 --> 00:55:27,840 到底因為甚麼發這麼大火 1042 00:55:27,900 --> 00:55:29,320 我做錯甚麼了 1043 00:55:29,370 --> 00:55:31,130 我看你沒甚麼胃口 1044 00:55:31,190 --> 00:55:33,210 怕你又餓肚子暈倒 1045 00:55:33,280 --> 00:55:35,190 還特意包的鮑魚紫菜包飯 1046 00:55:35,260 --> 00:55:38,760 怎麼 我暈倒跟你有甚麼關係 1047 00:55:39,740 --> 00:55:40,340 甚麼 1048 00:55:40,340 --> 00:55:42,280 到底對著我甚麼 要那麼做 1049 00:55:42,280 --> 00:55:43,540 要甚麼 1050 00:55:45,780 --> 00:55:49,960 那個 我能對你甚麼呀 1051 00:55:50,030 --> 00:55:54,970 他怎麼那樣呀 真是搞不懂 1052 00:56:19,040 --> 00:56:20,120 柳白 1053 00:56:20,890 --> 00:56:23,640 給你包了 你最喜歡的紫菜包飯 1054 00:56:23,680 --> 00:56:24,640 看 1055 00:56:27,340 --> 00:56:28,930 我現在還吃不了紫菜包飯 1056 00:56:28,990 --> 00:56:30,230 怎麼才來啊 1057 00:56:30,280 --> 00:56:31,570 這幾天也聯絡不上你 1058 00:56:31,630 --> 00:56:32,560 對不起 1059 00:56:32,640 --> 00:56:34,320 在國外 不知道 1060 00:56:35,210 --> 00:56:36,290 很痛嗎 1061 00:56:37,010 --> 00:56:38,060 柳白 1062 00:56:38,790 --> 00:56:39,940 爸爸也來了 1063 00:56:42,260 --> 00:56:43,390 嗯 1064 00:56:47,510 --> 00:56:51,110 哎呀 婚禮之後 第一次見 1065 00:56:51,190 --> 00:56:53,860 看到你這樣 心裡挺不好受啊 1066 00:56:53,950 --> 00:56:56,860 再是粉絲給的 也不能隨便吃 1067 00:56:56,950 --> 00:56:59,140 不好意思 你能出去嗎 1068 00:56:59,190 --> 00:57:00,960 我想單獨跟媽媽說些話 1069 00:57:01,010 --> 00:57:03,190 哎呀 我在場還不行嗎 1070 00:57:03,250 --> 00:57:04,840 以後我就是你爸爸啊 1071 00:57:07,880 --> 00:57:10,160 老公 不好意思 1072 00:57:10,240 --> 00:57:11,180 就一會兒 1073 00:57:11,180 --> 00:57:14,060 嗯好 好 兩母子一定有很多話要說 嗯 1074 00:57:14,110 --> 00:57:15,590 老婆 1075 00:57:17,760 --> 00:57:19,570 好 1076 00:57:26,140 --> 00:57:27,350 我要退出娛樂圈 1077 00:57:27,350 --> 00:57:28,520 甚 甚麼 1078 00:57:31,560 --> 00:57:35,000 這不是現在馬上能決定的事 1079 00:57:35,060 --> 00:57:37,910 還有距離開學還剩下很多時間 1080 00:57:37,950 --> 00:57:39,370 那個粉絲 1081 00:57:40,030 --> 00:57:41,960 說在這個世上我是她的全部 1082 00:57:42,010 --> 00:57:44,160 幾乎每天都會寄書信給我 1083 00:57:44,210 --> 00:57:46,640 結果現在卻要殺了我 1084 00:57:47,390 --> 00:57:49,750 你知道這多讓我起雞皮 害怕嗎 1085 00:57:49,800 --> 00:57:51,780 在瞬間就會背叛我的人面前 1086 00:57:51,780 --> 00:57:53,380 當一個被支配的玩偶 1087 00:57:53,450 --> 00:57:55,250 我再也不想做這件事了 1088 00:57:55,330 --> 00:57:56,520 徐代表 1089 00:57:56,580 --> 00:57:58,090 徐代表 拜託你了 1090 00:57:58,160 --> 00:58:01,480 姐姐 這個時候不能說那種話吧 1091 00:58:01,520 --> 00:58:03,360 是我們太心急了 1092 00:58:04,310 --> 00:58:07,540 我從一開始就沒期待你會付出父愛 1093 00:58:07,580 --> 00:58:10,500 但你至少要講道理 1094 00:58:10,550 --> 00:58:11,394 甚麼 你算甚麼 1095 00:58:11,419 --> 00:58:12,864 有甚麼資格對我說那種話 1096 00:58:12,890 --> 00:58:14,330 我是柳白經紀公司的代表 1097 00:58:14,380 --> 00:58:16,370 也是柳白親生父親的學弟 1098 00:58:16,420 --> 00:58:18,100 姐姐 你是他的親生母親 1099 00:58:18,100 --> 00:58:19,680 你怎麼能做這種事呢 1100 00:58:19,730 --> 00:58:21,480 柳白好不容易從鬼門關回來 1101 00:58:21,480 --> 00:58:22,500 現在也還不到兩天 1102 00:58:22,580 --> 00:58:24,080 怎麼能說出那種話呢 1103 00:58:24,080 --> 00:58:26,470 以當前的情況 我也沒辦法 1104 00:58:26,530 --> 00:58:29,240 我以柳白的名義募集了很多投資款 1105 00:58:29,710 --> 00:58:30,830 那個 1106 00:58:30,910 --> 00:58:33,460 既然柳白很聽你的話 1107 00:58:33,520 --> 00:58:35,050 就請你阻止他退出演藝圈 1108 00:58:35,090 --> 00:58:38,260 現在絕對不能讓他退出 好嗎 1109 00:58:38,320 --> 00:58:39,670 好嗎 1110 00:58:44,740 --> 00:58:46,600 柳 柳白 1111 00:58:46,680 --> 00:58:48,050 別擔心 我不會退出 1112 00:58:48,110 --> 00:58:48,873 從現在開始 1113 00:58:48,898 --> 00:58:51,160 你把兒子的血和肉都吸光光好了 1114 00:58:51,190 --> 00:58:53,540 我一定會爬到最受矚目的位置 1115 00:58:53,600 --> 00:58:54,890 但請你 1116 00:58:54,940 --> 00:58:56,650 以後不要再包這種東西來 1117 00:58:56,650 --> 00:58:58,010 假裝關心我 為我著想 1118 00:58:58,070 --> 00:59:00,140 你在我這裡想要的就只有錢 1119 00:59:00,200 --> 00:59:01,820 所以別再裝模作樣 1120 00:59:20,260 --> 00:59:22,520 我竟然對無辜的人發脾氣 1121 00:59:24,540 --> 00:59:25,880 真是瘋子 1122 00:59:27,330 --> 00:59:29,150 哎呀 1123 00:59:33,500 --> 00:59:36,480 難以理解 真的是難以理解 1124 00:59:49,330 --> 00:59:51,040 超級巨星 1125 00:59:54,850 --> 00:59:57,040 你拜託我去安排的船 明早9點會來 1126 01:00:05,450 --> 01:00:06,740 真是太好了 1127 01:01:39,510 --> 01:01:41,100 聽說你要走了 1128 01:01:41,770 --> 01:01:43,410 就像這個豬膀胱一樣 1129 01:01:43,530 --> 01:01:45,740 不停地接觸就會愛上它 1130 01:01:45,800 --> 01:01:48,300 一聽到你要走的消息 1131 01:01:48,370 --> 01:01:50,650 我覺得好難過 1132 01:01:52,050 --> 01:01:52,840 你說甚麼 1133 01:01:52,900 --> 01:01:53,890 在掰手腕比賽中 1134 01:01:53,960 --> 01:01:56,620 我看到超級巨星叔叔戰勝麻石叔叔 1135 01:01:56,690 --> 01:01:59,040 瞬間愛上了你 1136 01:01:59,100 --> 01:02:00,290 臨走之前 1137 01:02:00,340 --> 01:02:03,710 能不能教我幾招掰手腕的技巧呢 1138 01:02:07,570 --> 01:02:08,392 不要想對方是誰 1139 01:02:08,417 --> 01:02:09,824 也不要考慮手段是否卑鄙 1140 01:02:09,880 --> 01:02:11,510 你就直接攻擊對方的弱點就好 1141 01:02:11,570 --> 01:02:13,290 傻傻地使用蠻力 1142 01:02:13,360 --> 01:02:15,890 就是你這種最後一名做出來的事 1143 01:02:15,960 --> 01:02:18,890 我真的不是最後一名 1144 01:02:18,950 --> 01:02:21,590 好討厭叔叔 你快走吧 1145 01:02:26,600 --> 01:02:29,880 你現在就要走了嗎 怎麼不再等等 1146 01:02:29,950 --> 01:02:31,450 江順凌晨就出門 1147 01:02:31,530 --> 01:02:35,390 說要抓東西回來送超級巨星 1148 01:02:36,500 --> 01:02:37,860 她要送我東西嗎 1149 01:02:37,900 --> 01:02:39,170 是的 1150 01:02:41,200 --> 01:02:43,530 算了 請你直接轉告她我走了 1151 01:02:43,590 --> 01:02:45,350 甚麼 這樣不行 1152 01:02:49,870 --> 01:02:52,250 我做了一些糕點 1153 01:02:52,330 --> 01:02:54,470 你坐船的時候要是餓了就拿出來吃 1154 01:02:54,550 --> 01:02:56,940 要是覺得口渴就拿雙和湯出來喝 1155 01:03:00,790 --> 01:03:01,860 謝謝 1156 01:03:03,060 --> 01:03:04,200 那我 1157 01:03:04,860 --> 01:03:05,960 先走了 1158 01:03:08,080 --> 01:03:09,970 哎呀 真是的 1159 01:03:24,460 --> 01:03:26,070 哎呀 嚇死我了 1160 01:03:29,140 --> 01:03:30,180 你甚麼時候來的 1161 01:03:30,790 --> 01:03:32,030 剛到 1162 01:03:33,320 --> 01:03:35,220 我覺得還是要跟你說道別 1163 01:03:35,260 --> 01:03:38,770 稍等一下 我再去抓幾個那東西就好 1164 01:03:38,820 --> 01:03:40,500 你又要抓甚麼東西 1165 01:03:40,550 --> 01:03:43,440 就是那東西 放在那邊的那東西 1166 01:03:48,340 --> 01:03:49,270 這是甚麼 1167 01:03:49,330 --> 01:03:50,260 是海膽 1168 01:03:50,360 --> 01:03:52,070 海膽的外表長滿了刺 1169 01:03:52,070 --> 01:03:53,900 跟你非常像 1170 01:03:53,970 --> 01:03:55,900 所以我想要送海膽給你 1171 01:03:55,990 --> 01:03:56,950 你說甚麼 1172 01:03:56,980 --> 01:04:01,250 雖然海膽外表長滿了刺 1173 01:04:01,310 --> 01:04:03,990 但裡面的肉彈嫩也很柔軟 1174 01:04:04,060 --> 01:04:08,030 海膽要用刺保護自己才能生存下去 1175 01:04:11,480 --> 01:04:13,220 我能理解海膽的心 1176 01:04:15,080 --> 01:04:19,270 我這麼努力地抓也是為了幫你加油 1177 01:04:19,330 --> 01:04:21,780 還要再抓幾只才能把罐子填滿 1178 01:04:21,870 --> 01:04:23,390 所以你再等我一分鐘就好 1179 01:04:24,430 --> 01:04:25,850 不用了 我現在要走了 1180 01:04:28,340 --> 01:04:29,570 我都說沒關係了 1181 01:05:04,390 --> 01:05:05,750 吳江順 1182 01:05:05,790 --> 01:05:07,570 一分鐘過去了 快出來 1183 01:05:12,640 --> 01:05:15,840 吳江順 別玩了 趕快出來 1184 01:05:18,640 --> 01:05:19,800 喂 吳江順 1185 01:06:06,560 --> 01:06:07,300 天啊 1186 01:06:07,380 --> 01:06:09,620 超級巨星 你沒走嗎 1187 01:06:09,690 --> 01:06:11,440 你怎麼會從海裡走出來 1188 01:06:11,520 --> 01:06:14,690 天啊 衣服也都濕了 1189 01:06:14,770 --> 01:06:15,550 你究竟怎麼回事 1190 01:06:15,550 --> 01:06:17,350 你是不是瘋了 很想死 是嗎 1191 01:06:17,350 --> 01:06:18,330 剛才入水之前不是說一分鐘嗎 1192 01:06:18,330 --> 01:06:19,740 甚麼 1193 01:06:21,550 --> 01:06:24,960 這個 我說的一分鐘不一定會準時 1194 01:06:25,040 --> 01:06:26,450 偶爾也會慢一點點 1195 01:06:26,530 --> 01:06:30,570 但是 你怎麼又突然生氣 1196 01:06:30,630 --> 01:06:32,930 我為了你真的快... 1197 01:06:35,200 --> 01:06:37,300 我這幅甚麼模樣啊 真是的 1198 01:06:37,920 --> 01:06:40,130 是我叫你跳下去的嗎 1199 01:06:40,170 --> 01:06:41,690 你為甚麼一直對我發脾氣 1200 01:06:41,730 --> 01:06:43,410 快說說 究竟為甚麼 1201 01:06:43,450 --> 01:06:46,800 你這樣一定不是出於擔心 是吧 1202 01:06:48,390 --> 01:06:50,150 瘋了嗎 1203 01:06:50,210 --> 01:06:52,000 我做甚麼擔心你 1204 01:06:52,060 --> 01:06:53,670 我為甚麼要擔心你 1205 01:06:59,000 --> 01:07:00,530 脾氣好差 1206 01:07:02,760 --> 01:07:03,910 該死 1207 01:07:18,180 --> 01:07:20,780 快說說 究竟為甚麼 1208 01:07:23,820 --> 01:07:27,580 你這樣一定不是出於擔心 是吧 1209 01:07:42,640 --> 01:07:45,400 (流星) 1210 01:07:46,630 --> 01:07:48,020 老師 1211 01:07:48,060 --> 01:07:51,410 流星是甚麼 星星掉下來會死嗎 1212 01:07:52,670 --> 01:07:54,740 所謂的流星是 1213 01:07:54,790 --> 01:07:58,140 宇宙中的一顆星星迷路 1214 01:07:58,200 --> 01:08:01,150 剛好被地球的不知名的力量吸引 1215 01:08:01,190 --> 01:08:04,830 之後進入到大氣層 並摩擦起火 1216 01:08:04,900 --> 01:08:08,180 但在我們眼中就好像 1217 01:08:08,230 --> 01:08:10,700 星星在散發著光芒美美地滑落 1218 01:08:11,690 --> 01:08:13,060 所以真的會死 1219 01:08:13,140 --> 01:08:15,550 當光芒用盡的時候 1220 01:08:15,600 --> 01:08:17,980 星星就沒剩下甚麼了 1221 01:08:18,670 --> 01:08:20,800 是嗎 1222 01:08:26,070 --> 01:08:28,230 臨走之前還不忘爆發一下才走 1223 01:08:28,940 --> 01:08:32,480 我應該再撞他一次才對 1224 01:09:22,780 --> 01:09:24,800 誰允許你趁我不在的時候說我壞話 1225 01:09:26,210 --> 01:09:27,540 怎麼回事 1226 01:09:27,610 --> 01:09:30,250 你到現在都還沒坐船嗎 1227 01:09:31,360 --> 01:09:33,270 為甚麼還沒坐船 1228 01:09:33,330 --> 01:09:35,720 是不是忘記拿東西 1229 01:09:52,460 --> 01:09:57,210 看來今晚會有流星 1230 01:10:20,780 --> 01:10:23,590 吳江順 是你 1231 01:10:25,640 --> 01:10:27,510 是你闖進來的 1232 01:10:30,190 --> 01:10:31,920 你闖進我的世界 1233 01:10:58,780 --> 01:11:02,540 (下集預告) 1234 01:11:03,000 --> 01:11:05,620 你明明說要走 為甚麼又改變心意 1235 01:11:05,680 --> 01:11:06,850 我想要確認一些事 1236 01:11:06,920 --> 01:11:10,890 男人和女人的想法很不一樣嗎 1237 01:11:10,950 --> 01:11:12,940 你還不太了解男人 1238 01:11:13,000 --> 01:11:14,420 我怎麼會不懂男人 1239 01:11:14,480 --> 01:11:17,320 我解釋完之後你能聽懂嗎 1240 01:11:17,390 --> 01:11:20,330 說說看 男人都怎麼樣 1241 01:11:20,390 --> 01:11:24,360 畢竟我也是女人 心智也都成熟了 1242 01:11:24,420 --> 01:11:26,520 臭丫頭 笨笨的 1243 01:11:26,590 --> 01:11:29,040 世界上哪個男人會對喜歡的女人亂來 1244 01:11:29,110 --> 01:11:31,320 男人在自己喜歡的女人面前 1245 01:11:31,400 --> 01:11:33,200 會變得非常渺小 1246 01:11:33,270 --> 01:11:34,590 天啊 我好生氣 1247 01:11:34,660 --> 01:11:37,200 你怕被拒絕 到現在都不敢告白嗎 1248 01:11:37,250 --> 01:11:39,800 哥哥在喜歡的女人面前也會這樣嗎 1249 01:11:39,890 --> 01:11:41,664 大家都會把你這種女人 1250 01:11:41,689 --> 01:11:43,260 叫作管理漁場的人 1251 01:11:43,260 --> 01:11:46,110 我從來沒管理過甚麼漁場 1252 01:11:46,150 --> 01:11:47,430 噓 1253 01:11:47,470 --> 01:11:49,140 你出來一下 1254 01:11:51,900 --> 01:11:54,010 好神奇 我覺得躺在水裡 1255 01:11:54,035 --> 01:11:56,144 有種溫暖被環抱的感覺 1256 01:11:56,190 --> 01:12:00,230 爸爸媽媽的懷抱就是這種感覺吧 1257 01:12:00,290 --> 01:12:02,870 我爸媽的骨灰就撒在這片海 1258 01:12:02,940 --> 01:12:04,440 被我猜對了 1259 01:12:04,520 --> 01:12:07,750 你真的是個不錯的人 80799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.