All language subtitles for Titans.2018.S01E08.Donna.Troy.DCU.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:21,590 [ROBIN] Previously on Titans... 2 00:00:21,593 --> 00:00:24,906 Put your hands on this rendered flesh. 3 00:00:30,809 --> 00:00:32,476 [GASPING] 4 00:00:32,478 --> 00:00:34,544 He says your birth mother is still alive. 5 00:00:34,546 --> 00:00:35,580 What? 6 00:00:35,582 --> 00:00:37,382 He claims they've been holding her prisoner. 7 00:00:37,384 --> 00:00:42,119 I'll go with you. If your mom's there, we'll find her. 8 00:00:42,121 --> 00:00:43,375 Damn it! 9 00:00:43,378 --> 00:00:46,028 [GAR] Public records show the facility is closed and abandoned. 10 00:00:46,031 --> 00:00:47,515 Be stupid to back out now. 11 00:00:47,518 --> 00:00:50,106 Once we're inside, we'd still be pretty heavily outnumbered. 12 00:00:50,109 --> 00:00:52,130 - Gar! - But I've faced worse. 13 00:00:52,131 --> 00:00:56,266 Don't worry. He's just taking a little nap. 14 00:00:56,268 --> 00:00:58,247 Please relax, Mr. Grayson. 15 00:00:58,250 --> 00:01:01,705 I think you'll find it will go easier if you do. 16 00:01:01,707 --> 00:01:04,842 What the fuck is that? 17 00:01:04,844 --> 00:01:08,147 - Where are they? - Undergoing evaluation. 18 00:01:08,149 --> 00:01:12,616 [MAN] We are but servants tasked with finding you. 19 00:01:12,618 --> 00:01:14,515 [IN DEMONIC VOICE] I take it back. 20 00:01:20,692 --> 00:01:22,226 Are you Angela? 21 00:01:22,228 --> 00:01:23,895 Who are you? 22 00:01:23,897 --> 00:01:26,330 Your daughter. 23 00:01:26,332 --> 00:01:28,966 [MAN] You're coming with me, girl. 24 00:01:28,968 --> 00:01:30,067 Right now! 25 00:01:30,069 --> 00:01:31,420 [SCREAMS] 26 00:01:36,942 --> 00:01:38,554 It all has to end. 27 00:01:57,096 --> 00:01:59,031 I've always wanted one of these. 28 00:01:59,033 --> 00:02:02,100 I thought I heard Bruce talking to someone downstairs. 29 00:02:02,102 --> 00:02:03,750 Diana. 30 00:02:03,753 --> 00:02:05,287 It's a Justice League thing. 31 00:02:05,290 --> 00:02:06,918 I talked her into bringing me along. 32 00:02:06,921 --> 00:02:09,673 I thought we could get into some trouble. 33 00:02:09,675 --> 00:02:12,578 But I guess I missed all the fun. 34 00:02:12,581 --> 00:02:16,017 Yeah, it's not fun. 35 00:02:16,020 --> 00:02:19,522 It's the Joker. 36 00:02:19,525 --> 00:02:21,684 Oh. 37 00:02:21,687 --> 00:02:24,888 Even Diana thinks that he's scary. 38 00:02:24,890 --> 00:02:27,024 Bruce didn't want me there. 39 00:02:27,026 --> 00:02:30,026 I went anyway. 40 00:02:30,028 --> 00:02:32,762 Now I'm thinking he was right. 41 00:02:32,764 --> 00:02:35,833 What happened? 42 00:02:35,835 --> 00:02:38,039 A lot of people died. 43 00:02:38,042 --> 00:02:40,265 [SIGHS HEAVILY] We couldn't save them. 44 00:02:45,444 --> 00:02:48,179 I just feel like quitting. 45 00:02:48,181 --> 00:02:51,048 I don't blame you. 46 00:02:51,050 --> 00:02:53,817 You think he's gonna quit, too? 47 00:02:53,819 --> 00:02:54,952 Who? 48 00:02:54,954 --> 00:02:58,121 The Joker. 49 00:02:58,123 --> 00:03:00,792 No. 50 00:03:00,794 --> 00:03:05,429 Bruce says the Joker kills people just because he can. 51 00:03:05,431 --> 00:03:09,078 He's never gonna stop. 52 00:03:09,081 --> 00:03:11,983 Damn it. 53 00:03:11,986 --> 00:03:14,939 Why the hell do you always have to be right? 54 00:03:14,942 --> 00:03:18,093 Because I'm older, smarter and prettier than you. 55 00:03:21,312 --> 00:03:23,647 You and Bruce will stop him. 56 00:03:23,650 --> 00:03:28,953 I know you will, because it's what you do. 57 00:03:28,955 --> 00:03:30,822 Thanks. 58 00:03:30,824 --> 00:03:33,358 You know, Bruce is good at a lot of things. 59 00:03:33,360 --> 00:03:36,995 Not so much the pep talk. 60 00:03:36,997 --> 00:03:40,231 Things get dark and you need someone to talk to, 61 00:03:40,233 --> 00:03:43,664 I'm always here. 62 00:03:43,667 --> 00:03:47,046 After all... 63 00:03:47,049 --> 00:03:48,968 Us sidekicks gotta stick together. 64 00:03:54,313 --> 00:03:57,463 [THEME MUSIC PLAYING] 65 00:03:59,656 --> 00:04:05,871 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66 00:04:13,332 --> 00:04:16,233 [HUMMING] 67 00:04:16,235 --> 00:04:18,148 [YAWNS] Rach? 68 00:04:18,151 --> 00:04:19,370 [STARTLED GASP] 69 00:04:19,372 --> 00:04:21,238 You sacred the shit out of me. 70 00:04:21,240 --> 00:04:23,675 There's irony here. 71 00:04:23,677 --> 00:04:25,709 You're aware it's, like, super early, right? 72 00:04:25,711 --> 00:04:29,546 Yeah, I wanted to make breakfast. 73 00:04:29,548 --> 00:04:31,149 I'll make the coffee. 74 00:04:31,151 --> 00:04:33,985 Thanks. 75 00:04:33,987 --> 00:04:36,954 So... 76 00:04:36,956 --> 00:04:39,835 - Dick and Kory. - I know. Don't say it. 77 00:04:39,838 --> 00:04:41,904 - You knew? - Please. 78 00:04:41,907 --> 00:04:43,453 Gross. 79 00:04:45,766 --> 00:04:48,966 Do you think it's like thinking about your parents? 80 00:04:48,968 --> 00:04:50,034 I wouldn't know. 81 00:04:50,036 --> 00:04:54,171 Good morning. 82 00:04:54,173 --> 00:04:55,718 Hi, Mom. 83 00:04:55,721 --> 00:04:57,680 Hi, baby. 84 00:04:57,683 --> 00:04:59,141 I made breakfast. 85 00:04:59,144 --> 00:05:01,245 I can see that. 86 00:05:01,247 --> 00:05:03,031 Are you hungry? 87 00:05:03,034 --> 00:05:05,599 In a minute. 88 00:05:05,602 --> 00:05:07,818 Five years, you, uh, 89 00:05:07,821 --> 00:05:10,437 you couldn't forget how beautiful a sunrise can be. 90 00:05:14,160 --> 00:05:15,660 Come here. 91 00:05:22,601 --> 00:05:27,103 May I put my arm around you? 92 00:05:27,105 --> 00:05:29,007 I'd like that. Very much. 93 00:05:36,681 --> 00:05:39,749 - I, uh, can just... - It's okay. 94 00:05:39,752 --> 00:05:43,620 You care about my daughter, young man... A lot. 95 00:05:43,622 --> 00:05:48,192 I have eyes, you know. 96 00:05:48,194 --> 00:05:51,094 Do you want a hug? 97 00:05:51,096 --> 00:05:53,601 - No, I'm good. - Join us? 98 00:06:06,512 --> 00:06:08,163 I'll stand. 99 00:06:17,147 --> 00:06:19,846 [DISTORTED SCREAM] 100 00:06:22,827 --> 00:06:25,462 You okay? 101 00:06:25,464 --> 00:06:29,733 I can't stop thinking about the asylum. 102 00:06:29,735 --> 00:06:32,007 You were talking in your sleep. 103 00:06:32,010 --> 00:06:35,179 Anything revealing? 104 00:06:35,182 --> 00:06:38,093 I'd tell you if I could understand a word you were saying. 105 00:06:42,548 --> 00:06:44,783 This not-knowing- a-thing-about-myself thing 106 00:06:44,785 --> 00:06:46,984 is starting to get really fucking old. 107 00:06:52,168 --> 00:06:53,859 You going somewhere? 108 00:06:58,132 --> 00:07:01,166 That asylum was home base for those freaks. 109 00:07:01,168 --> 00:07:03,969 They won't be bothering Rachel anymore. She's safe now. 110 00:07:03,971 --> 00:07:07,906 She's even got her mother back. 111 00:07:07,908 --> 00:07:10,375 Maybe she can try to have a normal life. 112 00:07:10,377 --> 00:07:12,377 But not you. 113 00:07:12,379 --> 00:07:14,010 Is that it? 114 00:07:14,012 --> 00:07:16,390 [SIGHS DEEPLY] 115 00:07:16,393 --> 00:07:18,183 Being Robin doesn't work anymore. 116 00:07:18,185 --> 00:07:21,685 But not being Robin doesn't work either. 117 00:07:21,687 --> 00:07:23,555 At least not without some help. 118 00:07:23,557 --> 00:07:25,828 Help you can't get here. 119 00:07:25,831 --> 00:07:27,125 No. 120 00:07:36,855 --> 00:07:39,423 Well, maybe 121 00:07:39,426 --> 00:07:44,295 once I remember who I am and 122 00:07:44,298 --> 00:07:46,695 you figure out who you're going to be... 123 00:07:50,715 --> 00:07:52,850 Maybe we... 124 00:07:52,853 --> 00:07:55,452 Try it again sometime. 125 00:07:55,454 --> 00:07:57,562 Yeah. 126 00:07:57,565 --> 00:07:59,664 Couldn't hurt. 127 00:08:07,567 --> 00:08:11,921 I can't tell you what passed for pancakes in that place, but... 128 00:08:11,924 --> 00:08:13,404 They didn't resemble this. 129 00:08:13,406 --> 00:08:15,606 My compliments to the chef. 130 00:08:15,608 --> 00:08:19,409 Well, it was really mostly him. 131 00:08:19,411 --> 00:08:22,613 - Look, Rachel... - I was wondering... 132 00:08:22,615 --> 00:08:25,082 Please. 133 00:08:25,084 --> 00:08:28,652 Rachel has been explaining your situation to me. 134 00:08:28,654 --> 00:08:31,723 I understand this place is on loan? 135 00:08:31,725 --> 00:08:33,257 Unofficially. 136 00:08:33,259 --> 00:08:36,393 The owner didn't exactly give me permission to stay here, but... 137 00:08:36,395 --> 00:08:38,662 I may have another option. 138 00:08:38,664 --> 00:08:40,665 I have a house. 139 00:08:40,667 --> 00:08:44,200 In Ohio. It's been in my... 140 00:08:44,202 --> 00:08:48,105 Our family for decades. 141 00:08:48,107 --> 00:08:51,476 I was hoping that you... we... 142 00:08:51,479 --> 00:08:54,445 All of you are welcome there for as long as you want. 143 00:08:54,447 --> 00:08:57,415 I have more than enough room, and 144 00:08:57,417 --> 00:08:59,818 it's the least I can do. 145 00:08:59,820 --> 00:09:02,512 Although I do wonder what happens to your home 146 00:09:02,515 --> 00:09:05,123 when you've been locked away for five years. 147 00:09:05,125 --> 00:09:09,161 Back taxes, ton of unopened mail, I imagine. 148 00:09:09,163 --> 00:09:11,027 What did you have in your fridge? 149 00:09:11,029 --> 00:09:12,132 Hmm. 150 00:09:12,135 --> 00:09:16,267 This could be, like, our secret base. Oh! This is so cool, isn't it? 151 00:09:16,269 --> 00:09:19,771 [CHUCKLES] 152 00:09:19,773 --> 00:09:21,789 Isn't it, Dick? 153 00:09:25,310 --> 00:09:28,179 [SIGHS] 154 00:09:28,182 --> 00:09:30,828 [GAR] So, what? This is, like, the end of the team? 155 00:09:30,831 --> 00:09:32,661 Technically, we were never really a team... 156 00:09:32,664 --> 00:09:34,199 Oh, we were a team. 157 00:09:34,202 --> 00:09:37,221 I'll see you all again sometime. 158 00:09:37,224 --> 00:09:41,191 Rachel... 159 00:09:41,193 --> 00:09:42,825 She'll be okay. 160 00:09:45,232 --> 00:09:46,766 I'll get them all to the house safely, 161 00:09:46,767 --> 00:09:48,739 make sure there are no stragglers on our tail. 162 00:09:48,742 --> 00:09:50,102 Then what? 163 00:09:50,104 --> 00:09:53,405 Then I guess it's time to be Kory Anders. 164 00:09:53,407 --> 00:09:54,605 And who is she? 165 00:09:54,607 --> 00:09:56,675 Maybe whoever I want her to be. 166 00:09:56,677 --> 00:09:59,478 Must be something to have no past. 167 00:09:59,480 --> 00:10:03,883 Oh, yeah, it's something, all right. 168 00:10:03,884 --> 00:10:07,820 I hope you find out who's inside of there, Dick Grayson. 169 00:10:07,822 --> 00:10:10,089 [BOTH CHUCKLE] 170 00:10:10,091 --> 00:10:13,661 You too, Kory Anders. Or whatever your actual name is. 171 00:10:13,664 --> 00:10:14,664 Yeah. 172 00:10:20,820 --> 00:10:22,100 Wait. 173 00:10:28,442 --> 00:10:31,911 Asshole. 174 00:10:31,913 --> 00:10:33,579 You sure you're gonna be okay? 175 00:10:33,581 --> 00:10:35,132 What do you think? 176 00:11:01,741 --> 00:11:03,091 Twenty... 177 00:11:27,257 --> 00:11:29,189 I quit. 178 00:11:32,639 --> 00:11:35,741 Great to see you, too. 179 00:11:35,743 --> 00:11:39,710 I'm late. 180 00:11:39,712 --> 00:11:41,618 You coming or not? 181 00:11:43,650 --> 00:11:46,718 I thought you already quit Batman. 182 00:11:46,720 --> 00:11:49,887 Not Batman this time. 183 00:11:49,889 --> 00:11:54,240 - Robin. - Okay. What happened? 184 00:11:55,062 --> 00:11:59,564 I couldn't get a handle on the violence. It was getting worse. 185 00:11:59,566 --> 00:12:01,065 That's hard to imagine. 186 00:12:01,067 --> 00:12:05,002 I know. I went cold turkey. Burned the suit. 187 00:12:05,004 --> 00:12:06,439 Wow! 188 00:12:06,441 --> 00:12:10,843 That's dramatic. Mine's in the closet. Those things are expensive. 189 00:12:10,845 --> 00:12:12,877 - So, how did you do it? - Do what? 190 00:12:12,879 --> 00:12:15,914 - Quit. - I didn't quit. 191 00:12:15,916 --> 00:12:19,084 I just... stopped. 192 00:12:19,086 --> 00:12:21,085 How is that different? 193 00:12:21,087 --> 00:12:24,323 You'll figure it out. Really. 194 00:12:24,325 --> 00:12:29,494 The hardest part is that it just takes time. 195 00:12:29,496 --> 00:12:31,662 You mind if I hang at your place a while? 196 00:12:31,664 --> 00:12:33,707 I'm fine sleeping on the couch. 197 00:12:33,710 --> 00:12:35,666 It's got your name on it. 198 00:12:35,668 --> 00:12:37,914 Stay as long as you need... 199 00:12:37,917 --> 00:12:39,801 As long as you've still got game. 200 00:12:47,864 --> 00:12:49,984 - Fuck me. - I'm waiting. 201 00:12:58,125 --> 00:13:00,796 Oh, I've missed you, Boy Wonder. 202 00:13:00,799 --> 00:13:03,762 [CHUCKLES] That's my favorite one. 203 00:13:03,764 --> 00:13:06,866 All right, look. I've got a showing of some of my work later. 204 00:13:06,868 --> 00:13:10,123 Why don't you come along and hang out with some fabulous, 205 00:13:10,126 --> 00:13:11,968 normal people? 206 00:13:11,971 --> 00:13:15,907 - How does that sound? - Great. 207 00:13:15,909 --> 00:13:17,541 Too much? 208 00:13:17,543 --> 00:13:18,776 Yeah, a little bit. 209 00:13:18,778 --> 00:13:21,147 - Yeah. - Yeah. 210 00:13:21,149 --> 00:13:23,976 Why am I doubting this idea already? 211 00:13:31,892 --> 00:13:34,247 [GAR] "No sugar added, vegan vanilla pudding. 212 00:13:34,250 --> 00:13:38,296 Designed to appeal to those seeking a gluten-free, low-calorie dessert." 213 00:13:38,298 --> 00:13:41,599 - Sounds healthy. - Sounds disgusting. 214 00:13:41,601 --> 00:13:44,007 [TRAIN HORN BLOWING] 215 00:13:48,360 --> 00:13:49,929 I'll be right back. 216 00:13:54,101 --> 00:13:57,003 - Three shots of bourbon. Run a tab. - Yes, ma'am. 217 00:14:18,125 --> 00:14:20,911 [GAR] Rach just texted. Her and Angela got seats up front. 218 00:14:20,914 --> 00:14:23,209 - Let's go. - Let's not. 219 00:14:23,211 --> 00:14:27,345 This whole train thing sounded way funner this morning. 220 00:14:27,347 --> 00:14:32,684 Those two need some time alone, don't you think? 221 00:14:32,686 --> 00:14:34,668 You wanna play a game? 222 00:14:35,999 --> 00:14:38,625 - Play with your phone. - Sweet. 223 00:14:58,378 --> 00:15:01,531 - Wow. All this is for you? - Yep. 224 00:15:01,534 --> 00:15:03,703 Some of the works were published online, 225 00:15:03,706 --> 00:15:07,586 but most of it's my personal stuff from when I traveled. 226 00:15:07,589 --> 00:15:11,055 - This is really good. - Don't sound so shocked. 227 00:15:11,057 --> 00:15:13,892 - No, I mean it. - Yeah, I know you do. 228 00:15:13,894 --> 00:15:16,164 All right. There's some people I need to talk to. 229 00:15:16,165 --> 00:15:18,673 You go ahead and mingle. 230 00:15:18,676 --> 00:15:19,841 Mingle? 231 00:15:19,844 --> 00:15:23,017 You know, have an interaction that's not agenda-driven? 232 00:15:23,020 --> 00:15:25,905 - Conversation instead of an interrogation? - Why? 233 00:15:25,907 --> 00:15:28,342 You could use some work on your small talk. 234 00:15:28,345 --> 00:15:29,974 I know how to make small talk. 235 00:15:29,976 --> 00:15:31,064 [CLICKS TONGUE] 236 00:15:31,067 --> 00:15:33,111 - Sometimes you're confrontational. - No, I'm not. 237 00:15:33,114 --> 00:15:35,147 - Like right now. - I am not. 238 00:15:35,149 --> 00:15:38,251 Wow. That was adult. 239 00:15:38,253 --> 00:15:43,110 I have to go be Donna Troy. You just try and enjoy yourself. 240 00:15:43,113 --> 00:15:44,178 Mmm-hmm. 241 00:15:44,181 --> 00:15:46,439 - Are, too. - Am not. 242 00:15:54,067 --> 00:15:56,168 I so got this. 243 00:16:09,216 --> 00:16:12,984 What do you see when you stare at me? 244 00:16:12,986 --> 00:16:17,855 Do I look like what you imagined? 245 00:16:17,857 --> 00:16:21,426 It's okay. 246 00:16:21,428 --> 00:16:23,528 You know, when you were born, 247 00:16:23,530 --> 00:16:27,031 I refused to let the nurses take you away from me. 248 00:16:27,033 --> 00:16:28,532 You did? 249 00:16:28,534 --> 00:16:29,636 They tried, 250 00:16:29,638 --> 00:16:33,004 but I insisted on having you in my arms at all times, 251 00:16:33,006 --> 00:16:38,044 just so I could keep looking at you. 252 00:16:38,046 --> 00:16:41,743 What else? 253 00:16:41,746 --> 00:16:45,382 Uh, let's see. 254 00:16:45,393 --> 00:16:48,654 You never cried. Never. 255 00:16:48,657 --> 00:16:52,925 You just looked at me with those big, serious eyes. 256 00:16:52,927 --> 00:16:55,929 Kind of like you're doing right now. 257 00:16:55,931 --> 00:17:01,068 It's okay. It was as if you wanted to ask me something, 258 00:17:01,070 --> 00:17:04,178 and I'd just look at you and I'd say, "Don't you worry, little girl, 259 00:17:04,181 --> 00:17:07,493 we'll have plenty of time to talk about this when you're bigger." 260 00:17:10,912 --> 00:17:15,046 Only we didn't. 261 00:17:15,048 --> 00:17:20,048 We lost so much time. So many years. 262 00:17:21,821 --> 00:17:25,357 Was Melissa someone you knew? 263 00:17:25,359 --> 00:17:29,071 She was my friend. My good friend. 264 00:17:29,074 --> 00:17:31,463 Your father's people wanted to get their hands on you, 265 00:17:31,465 --> 00:17:34,845 and I knew they would never stop, no matter how far we ran. 266 00:17:37,372 --> 00:17:41,373 So I asked her to take you. 267 00:17:41,375 --> 00:17:46,645 I made her promise to disappear. No contact whatsoever. 268 00:17:46,647 --> 00:17:51,785 And I made her swear that she would never tell you about me. 269 00:17:51,787 --> 00:17:54,962 [VOICE BREAKS] It's the hardest thing I ever did in my life. 270 00:17:57,791 --> 00:17:59,209 I'm so sorry. 271 00:17:59,212 --> 00:18:03,528 Oh, Rachel, no. You have nothing to be sorry about. 272 00:18:03,538 --> 00:18:08,329 I know you loved her, and she loved you. That's what I wanted. 273 00:18:10,752 --> 00:18:13,384 I just wanted you to have a mom. 274 00:18:22,549 --> 00:18:27,549 Those people that were after me, 275 00:18:27,552 --> 00:18:29,285 they worked for my father? 276 00:18:31,025 --> 00:18:36,025 Yes. Your dad was very charismatic. 277 00:18:36,798 --> 00:18:41,267 He recognized the power inside you at an early age, 278 00:18:41,269 --> 00:18:43,436 and he wanted to exploit it. 279 00:18:43,438 --> 00:18:44,704 He built up a lot of followers. 280 00:18:44,705 --> 00:18:47,689 A cult of personality, if you will. 281 00:18:50,793 --> 00:18:56,571 Are either of you... like me? The things I can do... 282 00:18:56,574 --> 00:18:59,103 You get that from him. 283 00:19:03,642 --> 00:19:08,694 - Where is he now? - He's gone, Rachel. Long time ago. 284 00:19:08,696 --> 00:19:10,881 Those people who were chasing you, 285 00:19:10,884 --> 00:19:16,134 they were just some of his followers. 286 00:19:16,136 --> 00:19:18,872 He can't hurt you anymore. 287 00:19:18,882 --> 00:19:23,882 And now, thanks to your friends, neither can his people. 288 00:19:26,681 --> 00:19:29,481 I never dreamed this could happen. 289 00:19:29,483 --> 00:19:33,018 All those years in that awful place. 290 00:19:33,020 --> 00:19:38,020 - But the hope of it kept me alive. - The hope of what? 291 00:19:41,623 --> 00:19:43,251 You're safe. 292 00:19:45,247 --> 00:19:50,247 That one day, you and I would finally be safe. 293 00:20:31,779 --> 00:20:33,564 Do you think Rachel's mad at me? 294 00:20:33,567 --> 00:20:35,282 Why would she be mad at you? 295 00:20:37,376 --> 00:20:41,451 At the asylum, when I attacked that guy, maybe I freaked her out. 296 00:20:41,454 --> 00:20:46,091 Maybe it freaked you out. 297 00:20:46,093 --> 00:20:49,661 How did it feel? 298 00:20:49,663 --> 00:20:53,132 Weird. 299 00:20:53,134 --> 00:20:54,499 I didn't hate it. 300 00:20:54,501 --> 00:20:58,671 Good. You shouldn't. It's a part of who you are. 301 00:20:58,673 --> 00:21:02,674 - I killed him. - He could've killed you. 302 00:21:02,677 --> 00:21:05,385 Don't ever be ashamed of defending yourself. 303 00:21:08,781 --> 00:21:12,417 When I'm the tiger, it's not completely me. 304 00:21:12,420 --> 00:21:15,054 It's like I'm inside something controlling it, 305 00:21:15,056 --> 00:21:18,655 but it has control, too. 306 00:21:20,528 --> 00:21:23,063 You and Rachel have something in common. 307 00:21:23,065 --> 00:21:26,198 You're both learning how to control your abilities. 308 00:21:26,200 --> 00:21:28,650 It creates a connection between you two. 309 00:21:32,574 --> 00:21:36,723 - You wanna make out with her, don't you? - What? No. 310 00:21:36,726 --> 00:21:38,334 It's perfectly natural, kissing. 311 00:21:38,337 --> 00:21:39,757 I'm not comfortable talking about this. 312 00:21:39,759 --> 00:21:41,813 - You're getting agitated. - Yeah. You think? 313 00:21:41,815 --> 00:21:43,882 [LAUGHS] 314 00:21:43,884 --> 00:21:47,407 - Can I have that? - Sure. Apparently, it helps. 315 00:21:50,758 --> 00:21:52,381 Or not. 316 00:21:52,384 --> 00:21:53,797 [GAGS] 317 00:21:57,440 --> 00:21:58,940 Stay here. 318 00:22:06,906 --> 00:22:08,892 That's why I called. 319 00:22:26,894 --> 00:22:28,923 - Hi. - Hi. 320 00:22:37,011 --> 00:22:39,357 - You have five seconds. - To do what? 321 00:22:39,360 --> 00:22:41,038 To tell me who the fuck you are. 322 00:22:41,040 --> 00:22:43,275 My name is Jerry. 323 00:22:43,277 --> 00:22:45,376 Why were you looking at me? 324 00:22:45,379 --> 00:22:48,826 I thought you were hot. Attractive. Sorry. 325 00:22:48,829 --> 00:22:51,397 You're lying. You're with the people from the asylum. 326 00:22:51,400 --> 00:22:53,256 - What? - Where are the others? 327 00:22:53,259 --> 00:22:54,951 I don't know what you're talking about. 328 00:22:54,954 --> 00:22:56,454 Don't lie. 329 00:23:01,561 --> 00:23:03,931 [STRANGLED VOICE] I can't breathe. 330 00:23:09,436 --> 00:23:11,370 [GASPING AND COUGHING] 331 00:23:11,372 --> 00:23:12,571 Get out. 332 00:23:20,980 --> 00:23:24,431 [AMBIENT MUSIC PLAYING] 333 00:23:29,656 --> 00:23:32,725 She has an incredible eye, don't you think? 334 00:23:32,727 --> 00:23:34,526 Yeah, and a killer left hook. 335 00:23:34,528 --> 00:23:37,697 [CHUCKLES] 336 00:23:37,699 --> 00:23:39,132 I've known her since we were kids. 337 00:23:39,133 --> 00:23:40,284 School? 338 00:23:40,287 --> 00:23:42,100 No, her mom worked with my dad sometimes, 339 00:23:42,103 --> 00:23:43,536 so we ended up hanging out a lot. 340 00:23:43,538 --> 00:23:45,470 I was there when she got her first camera. 341 00:23:45,472 --> 00:23:48,775 - That's interesting. So... - It was a Nikon F5. 342 00:23:48,777 --> 00:23:51,217 She must've burned through 50 rolls of film in her first week. 343 00:23:51,220 --> 00:23:53,397 That was before everything went digital, of course. 344 00:23:53,400 --> 00:23:57,116 I still prefer analog myself. I mean, a pixel's a pixel, right? 345 00:23:57,118 --> 00:23:59,719 And who doesn't like the ability to fabricate a chroma schematic? 346 00:23:59,721 --> 00:24:03,322 - I mean, that's... - [WOMAN] Paul. 347 00:24:03,324 --> 00:24:04,890 Excuse me. 348 00:24:04,892 --> 00:24:08,192 Thank you. 349 00:24:08,194 --> 00:24:10,144 Who was that? 350 00:24:13,734 --> 00:24:16,415 I wonder what the Penguin's doing right now. 351 00:24:23,821 --> 00:24:26,275 _ 352 00:24:35,121 --> 00:24:37,455 How're you doing? 353 00:24:37,458 --> 00:24:40,384 Make any new friends? Learn anything? 354 00:24:40,387 --> 00:24:43,062 Well, I've had about 100 of these bacon-wrapped dates. 355 00:24:43,064 --> 00:24:47,006 Great. Look, I just... I got a text. It's a work thing. 356 00:24:47,009 --> 00:24:50,003 - Someone I need to go meet right now. - So, we're leaving? 357 00:24:50,005 --> 00:24:54,242 Me, leaving. You, having fun. Seriously, Dick, 358 00:24:54,243 --> 00:24:55,928 just try to relax. 359 00:24:55,931 --> 00:24:59,662 Let your hair down. Have a drink, have two. 360 00:24:59,665 --> 00:25:02,515 Pretend you're with Bruce on a yacht. 361 00:25:02,517 --> 00:25:04,228 I always got seasick. 362 00:25:04,231 --> 00:25:06,498 That's why it's pretend. 363 00:25:06,501 --> 00:25:08,436 I'll be back in less than an hour, okay? 364 00:25:08,439 --> 00:25:10,767 - You want company? - No, thank you. 365 00:25:16,095 --> 00:25:21,065 Yeah, Agent Franklin? My name's Jerry Ridley, US Marshal. 366 00:25:21,068 --> 00:25:25,384 The woman you got posted for the attack on those cops in Illinois... 367 00:25:25,387 --> 00:25:27,031 I got her. 368 00:25:27,034 --> 00:25:29,284 [SIREN WAILING] 369 00:25:35,348 --> 00:25:37,898 [TIRES SQUEALING] 370 00:25:50,263 --> 00:25:52,331 Am I supposed to feel numb? 371 00:25:52,333 --> 00:25:54,600 How many have you had? 372 00:25:54,602 --> 00:25:57,402 - Just one. - [CHUCKLES] 373 00:25:57,404 --> 00:25:58,837 You should probably quit now. 374 00:25:58,839 --> 00:26:00,568 [ANNOUNCER OVER P.A.] Ladies and gentlemen, 375 00:26:00,571 --> 00:26:03,279 we have an obstruction on the track about a mile ahead. 376 00:26:03,282 --> 00:26:05,459 Once we get that cleared, we'll be back on our way. 377 00:26:05,462 --> 00:26:07,384 Sorry about the inconvenience. 378 00:26:10,084 --> 00:26:11,611 What's wrong? 379 00:26:13,688 --> 00:26:16,220 Probably just being paranoid. 380 00:26:16,223 --> 00:26:18,772 [TIRES SQUEALING] 381 00:26:38,077 --> 00:26:41,080 Donna Troy. 382 00:26:41,082 --> 00:26:43,982 - Graham Norris. - Thank you for agreeing to meet. 383 00:26:43,984 --> 00:26:46,953 My contact told me you can be trusted. 384 00:26:46,954 --> 00:26:48,622 He never mentioned you'd be so beautiful. 385 00:26:48,623 --> 00:26:52,490 My contact told me you'd say that. 386 00:26:52,492 --> 00:26:54,673 Ground rules... No recording. 387 00:26:54,676 --> 00:26:56,229 You can photograph the merchandise, 388 00:26:56,230 --> 00:26:58,596 but don't even think of pointing that camera at me. 389 00:26:58,598 --> 00:27:02,147 Why did you agree to meet? It's a risky move. 390 00:27:02,150 --> 00:27:05,438 I'm not afraid of taking a risk. 391 00:27:05,440 --> 00:27:07,873 I've been working for a man named Andrew Ullman, 392 00:27:07,875 --> 00:27:09,522 running his Cape Town operation. 393 00:27:09,525 --> 00:27:12,277 He's recently decided to make some personnel changes. 394 00:27:12,279 --> 00:27:16,025 So, I've recently decided to give him some unwanted publicity. 395 00:27:18,106 --> 00:27:19,790 Let's see what you've got. 396 00:27:29,096 --> 00:27:31,565 I shot most of these myself. 397 00:27:31,567 --> 00:27:36,568 You can't really see from out there. Why don't you come inside? 398 00:27:36,570 --> 00:27:38,251 I'm good. 399 00:27:38,254 --> 00:27:40,104 You do know you're looking at 400 00:27:40,107 --> 00:27:42,826 well over half a million dollars' worth of merchandise here. 401 00:27:42,829 --> 00:27:45,111 How do you get it past the inspectors? 402 00:27:45,113 --> 00:27:46,779 You mean, how does Ullman do it. 403 00:27:46,782 --> 00:27:49,981 Well, inspectors don't get paid much here or abroad. 404 00:27:49,983 --> 00:27:52,317 Some of them need money quite badly. 405 00:27:52,319 --> 00:27:54,853 I mean, you know, their houses burn down, 406 00:27:54,855 --> 00:27:57,787 their children require sudden medical attention. 407 00:27:57,790 --> 00:28:01,392 So, Ullman gets arrested, and there goes your competition. 408 00:28:01,394 --> 00:28:03,295 You'll corner the market. 409 00:28:03,297 --> 00:28:04,663 Hmm. 410 00:28:04,665 --> 00:28:07,632 Or your photographs will bring the whole trade tumbling down. 411 00:28:07,634 --> 00:28:10,402 Who knows, really? 412 00:28:10,404 --> 00:28:13,505 But then, what's life without a little risk? 413 00:28:13,507 --> 00:28:14,767 Be honest, Ms. Troy. 414 00:28:14,770 --> 00:28:18,477 Aren't you curious to know what it's like to relax in front of a fire, 415 00:28:18,480 --> 00:28:22,071 feeling the fur of a bear-skin rug all over your body? 416 00:28:27,586 --> 00:28:29,653 [LOUD CLANGING] 417 00:28:29,656 --> 00:28:31,556 Terry! 418 00:28:31,558 --> 00:28:35,227 Show Donna our star attraction. 419 00:28:35,229 --> 00:28:37,479 [BEAR GRUNTING] 420 00:28:40,602 --> 00:28:43,268 The Chinese have a lucrative market in bear organs. 421 00:28:43,270 --> 00:28:46,756 Some of them will pay a small fortune for the privilege to hunt this bear, 422 00:28:46,759 --> 00:28:49,240 and then sell it off for parts. 423 00:28:49,242 --> 00:28:50,910 Hunt? 424 00:28:50,912 --> 00:28:52,587 And how does that work, exactly? 425 00:28:52,594 --> 00:28:55,647 Well, the bear's sedated, men are well armed, 426 00:28:55,650 --> 00:28:57,936 the outcome's not in question. 427 00:28:57,939 --> 00:29:01,754 For you, sweetheart, it's on the house. 428 00:29:01,756 --> 00:29:05,023 Go on. Have a shot. 429 00:29:05,025 --> 00:29:07,161 Sorry. 430 00:29:07,162 --> 00:29:10,997 The only thing I point at animals is my camera. 431 00:29:10,999 --> 00:29:14,040 Well, in that case, you got what you came for. 432 00:29:17,338 --> 00:29:20,873 Thank you for your time, Mr. Norris. 433 00:29:20,875 --> 00:29:24,142 It's been a real education. 434 00:29:24,144 --> 00:29:27,384 My pleasure, Donna. I'm sure we'll meet again. 435 00:29:35,655 --> 00:29:37,905 [DICK GRUNTING] 436 00:29:50,689 --> 00:29:53,189 Dick, what the hell are you doing here? 437 00:29:53,192 --> 00:29:54,725 You were just gonna let him go? 438 00:29:54,728 --> 00:29:56,470 I was doing my job. 439 00:30:01,048 --> 00:30:03,182 Graham is one of a dozen poachers. 440 00:30:03,183 --> 00:30:05,287 My photos would've shut down the whole operation 441 00:30:05,290 --> 00:30:06,619 from Chicago to Cape Town. 442 00:30:06,621 --> 00:30:10,088 Now all I have is... 443 00:30:10,090 --> 00:30:12,686 - That. - One more off the streets. 444 00:30:12,689 --> 00:30:16,181 You can go after the others one by one if you have to. I'll help you. 445 00:30:18,800 --> 00:30:22,389 Graham likes me. If I can convince him that I wasn't a part of this... 446 00:30:22,392 --> 00:30:24,436 You're still gonna let him go? 447 00:30:24,438 --> 00:30:27,372 [SIGHS] 448 00:30:27,374 --> 00:30:28,740 Take out your phone. 449 00:30:28,743 --> 00:30:31,079 - My phone? - Just do it. 450 00:30:33,389 --> 00:30:35,208 - Donna. - Now, take a picture. 451 00:30:38,285 --> 00:30:42,086 - What're you doing? - Just take a picture 452 00:30:42,089 --> 00:30:44,220 of both of us unconscious. 453 00:30:48,142 --> 00:30:50,092 It's the button with the little camera on it. 454 00:30:50,095 --> 00:30:53,400 - Yeah, I know how to... - Then just do it. Take a bunch of 'em. 455 00:30:56,136 --> 00:30:57,902 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 456 00:30:57,904 --> 00:31:00,173 - You guys look good together. - Fuck you. 457 00:31:05,779 --> 00:31:09,782 You and me, we need to talk. 458 00:31:09,784 --> 00:31:11,950 Now, please! 459 00:31:11,952 --> 00:31:14,188 Why do I always feel like I'm in trouble with you? 460 00:31:14,189 --> 00:31:17,789 Because you are in trouble. 461 00:31:17,791 --> 00:31:20,660 - Am not. - I can hear you... 462 00:31:20,662 --> 00:31:24,196 - Bird boy. - [CHUCKLES] Oh, that's my favorite one. 463 00:31:27,868 --> 00:31:30,335 Man of action, is that it? 464 00:31:30,337 --> 00:31:34,006 If it means not letting some evil piece of shit walk. 465 00:31:34,008 --> 00:31:36,959 You're smarter than that. You know me. 466 00:31:36,962 --> 00:31:42,215 You knew I had it under control. So, why jump in? Seriously. 467 00:31:42,217 --> 00:31:44,467 I was worried. What if he got away? 468 00:31:44,470 --> 00:31:46,486 But you knew he probably wouldn't, 469 00:31:46,488 --> 00:31:48,689 - that I had a plan. - But what if? 470 00:31:56,297 --> 00:31:58,797 You know, when Diana took me in, 471 00:31:58,799 --> 00:32:01,699 she showed me how to fill the hole that fire left in my life 472 00:32:01,701 --> 00:32:05,371 with love and with family. 473 00:32:05,373 --> 00:32:07,740 That's just what the Amazons do. 474 00:32:07,743 --> 00:32:11,798 They have a tradition of empowerment and self-discovery. 475 00:32:13,447 --> 00:32:17,881 Bruce filled that hole in your life the only way he knew how. 476 00:32:17,884 --> 00:32:22,220 With rage and violence. 477 00:32:22,222 --> 00:32:25,525 Wonder Woman was born to protect the innocent. 478 00:32:25,527 --> 00:32:30,562 Batman was created to punish the guilty. 479 00:32:30,564 --> 00:32:33,065 But we're not them. 480 00:32:33,068 --> 00:32:35,334 Neither one of us. 481 00:32:35,336 --> 00:32:38,638 I didn't quit being Wonder Girl. 482 00:32:38,640 --> 00:32:43,674 I just realized that I could do more good being Donna Troy. 483 00:32:43,676 --> 00:32:46,745 Do you understand? 484 00:32:46,747 --> 00:32:48,514 I'm trying to. 485 00:32:48,516 --> 00:32:51,284 You'll never be a civilian, Dick. 486 00:32:51,286 --> 00:32:54,386 You lost that chance the day you became Robin. 487 00:32:54,388 --> 00:32:57,724 And you can't be Robin anymore, because for all the good he did, 488 00:32:57,726 --> 00:33:02,026 ultimately, he was an echo chamber for Bruce's pain... 489 00:33:02,028 --> 00:33:03,493 And for yours. 490 00:33:06,099 --> 00:33:09,367 You wanna go out there and kick bad-guy ass? 491 00:33:09,369 --> 00:33:12,971 You wanna make sure there's not a chance, not a single chance, 492 00:33:12,973 --> 00:33:16,574 even one of them gets away? 493 00:33:16,576 --> 00:33:18,076 Do it. 494 00:33:18,078 --> 00:33:20,046 I won't be Batman. 495 00:33:20,048 --> 00:33:21,779 Then don't. 496 00:33:21,781 --> 00:33:25,183 Don't be Batman or Robin. 497 00:33:25,185 --> 00:33:28,786 - Be something else. Someone else. - Who? 498 00:33:28,788 --> 00:33:30,787 [SCOFFS] 499 00:33:32,894 --> 00:33:36,062 Hell if I know. 500 00:33:36,064 --> 00:33:38,698 But whoever you're gonna be... 501 00:33:38,700 --> 00:33:44,069 I don't think you'll ever be much good at the small talk. 502 00:33:44,071 --> 00:33:46,939 Maybe not. 503 00:33:46,941 --> 00:33:48,595 There's worse qualities. 504 00:33:53,114 --> 00:33:55,448 Why do you have to be right all the time? 505 00:33:55,451 --> 00:33:58,971 Older, smarter, prettier. You know the drill. 506 00:34:01,288 --> 00:34:03,623 All right. Now, let me have your phone. 507 00:34:03,625 --> 00:34:06,058 I can use those photos of me and Crocodile Dundee knocked out 508 00:34:06,060 --> 00:34:10,657 to prove I wasn't in the shit show that you just put on back there. 509 00:34:10,660 --> 00:34:12,014 Really? 510 00:34:19,539 --> 00:34:21,108 What? 511 00:34:21,110 --> 00:34:24,514 Why do you have pictures of letters in some offshoot of Sumerian 512 00:34:24,517 --> 00:34:26,112 on your cell phone? 513 00:34:26,114 --> 00:34:28,179 That's not Sumerian. We searched every database. 514 00:34:28,181 --> 00:34:29,709 I said "offshoot." 515 00:34:29,712 --> 00:34:32,488 This alphabet has been lost for centuries. 516 00:34:32,491 --> 00:34:34,592 We learned a little bit of it on Themyscira. 517 00:34:34,595 --> 00:34:37,956 Hold on. Can you translate that? 518 00:34:37,958 --> 00:34:39,681 I have some books. 519 00:34:42,797 --> 00:34:45,139 [ANNOUNCER] Ladies and gentlemen, please remain seated. 520 00:34:45,142 --> 00:34:48,357 We'll be stopping briefly and resuming our trip in just a few minutes. 521 00:34:48,360 --> 00:34:50,110 Thank you. 522 00:35:00,949 --> 00:35:04,884 Wake up. We have to find Angela and Rachel. Come on! 523 00:35:16,898 --> 00:35:20,833 - Wanna tell me what's going on? - Just keep moving. 524 00:35:20,835 --> 00:35:23,165 - Where's Rachel? - She went to the bathroom. Why? 525 00:35:23,168 --> 00:35:24,874 - I need you to find Rachel... - What's happening? 526 00:35:24,876 --> 00:35:26,537 - ...and get them out of the train. - The conductor... 527 00:35:26,539 --> 00:35:27,773 Just do it. 528 00:35:27,775 --> 00:35:31,704 - What're you gonna do? - I'm fine. Just go. 529 00:35:31,707 --> 00:35:33,110 Okay. 530 00:35:44,557 --> 00:35:46,208 We got her. 531 00:35:52,467 --> 00:35:55,617 [POLICE SIREN WHOOPS] 532 00:36:04,210 --> 00:36:07,212 Get down on the ground! 533 00:36:07,215 --> 00:36:09,042 Come on out with your hands up! 534 00:36:11,624 --> 00:36:13,296 Not today. 535 00:36:16,891 --> 00:36:18,541 [SCREAMING] 536 00:36:26,001 --> 00:36:28,967 - Kory said to meet down the road. - We can't just leave her. 537 00:36:28,969 --> 00:36:34,039 She said go, so we go. Pretty sure she can handle herself. 538 00:36:34,041 --> 00:36:37,675 Come on. There's our ride. 539 00:36:37,678 --> 00:36:40,078 [TIGER SNARLING] 540 00:36:44,851 --> 00:36:47,402 [IRON BAR CLANGS] 541 00:36:51,373 --> 00:36:56,024 [ROCK MUSIC PLAYS ON CAR RADIO] 542 00:36:59,400 --> 00:37:02,116 - Do you wanna drive? - If you don't mind. 543 00:37:07,074 --> 00:37:10,506 - What exactly is this music? - AC/DC. 544 00:37:10,509 --> 00:37:11,710 Not bad. 545 00:37:35,874 --> 00:37:37,137 Cool. 546 00:38:07,819 --> 00:38:09,694 [SOFTLY] Come on. 547 00:38:28,021 --> 00:38:31,356 Kory? 548 00:38:31,358 --> 00:38:33,991 - What? - Are you okay? 549 00:38:40,701 --> 00:38:44,603 Something's wrong with me. My head. 550 00:38:44,606 --> 00:38:48,941 What happened at the asylum, it just... 551 00:38:48,943 --> 00:38:50,893 I don't know. 552 00:38:55,799 --> 00:38:59,868 If your brain is hurt, 553 00:38:59,871 --> 00:39:03,738 maybe I can heal it 554 00:39:03,741 --> 00:39:06,509 like I heal wounds. 555 00:39:06,512 --> 00:39:08,725 It might even bring your memory back. 556 00:39:12,400 --> 00:39:16,534 I don't think it works that way, Rachel. 557 00:39:16,536 --> 00:39:18,975 Well, there's only one way to find out, right? 558 00:39:25,413 --> 00:39:28,481 [KORY] Do you have any idea what you're doing? 559 00:39:28,483 --> 00:39:32,184 - None. - Okay. [CHUCKLES] 560 00:39:32,186 --> 00:39:34,014 Yeah, let's give it a try. 561 00:39:39,427 --> 00:39:42,053 And if anything starts to hurt, let me know. 562 00:39:42,056 --> 00:39:43,233 Okay. 563 00:39:50,137 --> 00:39:52,016 - Can you check again? - I did. 564 00:39:52,019 --> 00:39:54,386 It's definitely a mission statement for your friend Kory, 565 00:39:54,389 --> 00:39:57,608 who's referred to by name or as Night or Starfire. 566 00:40:05,786 --> 00:40:08,425 Look, these words often have a double meaning. 567 00:40:08,428 --> 00:40:13,092 Like aloha or shalom, they can mean both "hello" and "goodbye." 568 00:40:13,094 --> 00:40:18,597 It says here, "Her mission is to secure the Raven," 569 00:40:18,600 --> 00:40:23,124 which could mean "take control of" or "take care of." 570 00:40:26,540 --> 00:40:28,739 Do you feel anything? 571 00:40:28,742 --> 00:40:30,242 No. 572 00:40:30,244 --> 00:40:34,813 Maybe a little tingling, but... 573 00:40:34,815 --> 00:40:36,180 Rachel, I don't think this... 574 00:40:36,182 --> 00:40:39,350 [EXHALES HEAVILY] 575 00:40:39,353 --> 00:40:42,053 [DISTORTED VOICES] 576 00:40:44,944 --> 00:40:46,159 Kory? 577 00:40:50,498 --> 00:40:51,898 "Take care of"? 578 00:40:51,900 --> 00:40:55,934 Unless I'm reading this wrong... 579 00:40:55,936 --> 00:40:58,100 Your friend Kory is here to kill Rachel. 580 00:41:03,510 --> 00:41:05,161 [SCREAMING] 581 00:41:13,140 --> 00:41:21,241 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.