Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:21,590
[ROBIN] Previously on Titans...
2
00:00:21,593 --> 00:00:24,906
Put your hands on this rendered flesh.
3
00:00:30,809 --> 00:00:32,476
[GASPING]
4
00:00:32,478 --> 00:00:34,544
He says your birth
mother is still alive.
5
00:00:34,546 --> 00:00:35,580
What?
6
00:00:35,582 --> 00:00:37,382
He claims they've been
holding her prisoner.
7
00:00:37,384 --> 00:00:42,119
I'll go with you. If your
mom's there, we'll find her.
8
00:00:42,121 --> 00:00:43,375
Damn it!
9
00:00:43,378 --> 00:00:46,028
[GAR] Public records show the
facility is closed and abandoned.
10
00:00:46,031 --> 00:00:47,515
Be stupid to back out now.
11
00:00:47,518 --> 00:00:50,106
Once we're inside, we'd still
be pretty heavily outnumbered.
12
00:00:50,109 --> 00:00:52,130
- Gar!
- But I've faced worse.
13
00:00:52,131 --> 00:00:56,266
Don't worry. He's just
taking a little nap.
14
00:00:56,268 --> 00:00:58,247
Please relax, Mr. Grayson.
15
00:00:58,250 --> 00:01:01,705
I think you'll find it
will go easier if you do.
16
00:01:01,707 --> 00:01:04,842
What the fuck is that?
17
00:01:04,844 --> 00:01:08,147
- Where are they?
- Undergoing evaluation.
18
00:01:08,149 --> 00:01:12,616
[MAN] We are but servants
tasked with finding you.
19
00:01:12,618 --> 00:01:14,515
[IN DEMONIC VOICE] I take it back.
20
00:01:20,692 --> 00:01:22,226
Are you Angela?
21
00:01:22,228 --> 00:01:23,895
Who are you?
22
00:01:23,897 --> 00:01:26,330
Your daughter.
23
00:01:26,332 --> 00:01:28,966
[MAN] You're coming with me, girl.
24
00:01:28,968 --> 00:01:30,067
Right now!
25
00:01:30,069 --> 00:01:31,420
[SCREAMS]
26
00:01:36,942 --> 00:01:38,554
It all has to end.
27
00:01:57,096 --> 00:01:59,031
I've always wanted one of these.
28
00:01:59,033 --> 00:02:02,100
I thought I heard Bruce
talking to someone downstairs.
29
00:02:02,102 --> 00:02:03,750
Diana.
30
00:02:03,753 --> 00:02:05,287
It's a Justice League thing.
31
00:02:05,290 --> 00:02:06,918
I talked her into bringing me along.
32
00:02:06,921 --> 00:02:09,673
I thought we could
get into some trouble.
33
00:02:09,675 --> 00:02:12,578
But I guess I missed all the fun.
34
00:02:12,581 --> 00:02:16,017
Yeah, it's not fun.
35
00:02:16,020 --> 00:02:19,522
It's the Joker.
36
00:02:19,525 --> 00:02:21,684
Oh.
37
00:02:21,687 --> 00:02:24,888
Even Diana thinks that he's scary.
38
00:02:24,890 --> 00:02:27,024
Bruce didn't want me there.
39
00:02:27,026 --> 00:02:30,026
I went anyway.
40
00:02:30,028 --> 00:02:32,762
Now I'm thinking he was right.
41
00:02:32,764 --> 00:02:35,833
What happened?
42
00:02:35,835 --> 00:02:38,039
A lot of people died.
43
00:02:38,042 --> 00:02:40,265
[SIGHS HEAVILY] We couldn't save them.
44
00:02:45,444 --> 00:02:48,179
I just feel like quitting.
45
00:02:48,181 --> 00:02:51,048
I don't blame you.
46
00:02:51,050 --> 00:02:53,817
You think he's gonna quit, too?
47
00:02:53,819 --> 00:02:54,952
Who?
48
00:02:54,954 --> 00:02:58,121
The Joker.
49
00:02:58,123 --> 00:03:00,792
No.
50
00:03:00,794 --> 00:03:05,429
Bruce says the Joker kills
people just because he can.
51
00:03:05,431 --> 00:03:09,078
He's never gonna stop.
52
00:03:09,081 --> 00:03:11,983
Damn it.
53
00:03:11,986 --> 00:03:14,939
Why the hell do you
always have to be right?
54
00:03:14,942 --> 00:03:18,093
Because I'm older, smarter
and prettier than you.
55
00:03:21,312 --> 00:03:23,647
You and Bruce will stop him.
56
00:03:23,650 --> 00:03:28,953
I know you will,
because it's what you do.
57
00:03:28,955 --> 00:03:30,822
Thanks.
58
00:03:30,824 --> 00:03:33,358
You know, Bruce is
good at a lot of things.
59
00:03:33,360 --> 00:03:36,995
Not so much the pep talk.
60
00:03:36,997 --> 00:03:40,231
Things get dark and you
need someone to talk to,
61
00:03:40,233 --> 00:03:43,664
I'm always here.
62
00:03:43,667 --> 00:03:47,046
After all...
63
00:03:47,049 --> 00:03:48,968
Us sidekicks gotta stick together.
64
00:03:54,313 --> 00:03:57,463
[THEME MUSIC PLAYING]
65
00:03:59,656 --> 00:04:05,871
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
66
00:04:13,332 --> 00:04:16,233
[HUMMING]
67
00:04:16,235 --> 00:04:18,148
[YAWNS] Rach?
68
00:04:18,151 --> 00:04:19,370
[STARTLED GASP]
69
00:04:19,372 --> 00:04:21,238
You sacred the shit out of me.
70
00:04:21,240 --> 00:04:23,675
There's irony here.
71
00:04:23,677 --> 00:04:25,709
You're aware it's,
like, super early, right?
72
00:04:25,711 --> 00:04:29,546
Yeah, I wanted to make breakfast.
73
00:04:29,548 --> 00:04:31,149
I'll make the coffee.
74
00:04:31,151 --> 00:04:33,985
Thanks.
75
00:04:33,987 --> 00:04:36,954
So...
76
00:04:36,956 --> 00:04:39,835
- Dick and Kory.
- I know. Don't say it.
77
00:04:39,838 --> 00:04:41,904
- You knew?
- Please.
78
00:04:41,907 --> 00:04:43,453
Gross.
79
00:04:45,766 --> 00:04:48,966
Do you think it's like
thinking about your parents?
80
00:04:48,968 --> 00:04:50,034
I wouldn't know.
81
00:04:50,036 --> 00:04:54,171
Good morning.
82
00:04:54,173 --> 00:04:55,718
Hi, Mom.
83
00:04:55,721 --> 00:04:57,680
Hi, baby.
84
00:04:57,683 --> 00:04:59,141
I made breakfast.
85
00:04:59,144 --> 00:05:01,245
I can see that.
86
00:05:01,247 --> 00:05:03,031
Are you hungry?
87
00:05:03,034 --> 00:05:05,599
In a minute.
88
00:05:05,602 --> 00:05:07,818
Five years, you, uh,
89
00:05:07,821 --> 00:05:10,437
you couldn't forget how
beautiful a sunrise can be.
90
00:05:14,160 --> 00:05:15,660
Come here.
91
00:05:22,601 --> 00:05:27,103
May I put my arm around you?
92
00:05:27,105 --> 00:05:29,007
I'd like that. Very much.
93
00:05:36,681 --> 00:05:39,749
- I, uh, can just...
- It's okay.
94
00:05:39,752 --> 00:05:43,620
You care about my daughter,
young man... A lot.
95
00:05:43,622 --> 00:05:48,192
I have eyes, you know.
96
00:05:48,194 --> 00:05:51,094
Do you want a hug?
97
00:05:51,096 --> 00:05:53,601
- No, I'm good.
- Join us?
98
00:06:06,512 --> 00:06:08,163
I'll stand.
99
00:06:17,147 --> 00:06:19,846
[DISTORTED SCREAM]
100
00:06:22,827 --> 00:06:25,462
You okay?
101
00:06:25,464 --> 00:06:29,733
I can't stop thinking about the asylum.
102
00:06:29,735 --> 00:06:32,007
You were talking in your sleep.
103
00:06:32,010 --> 00:06:35,179
Anything revealing?
104
00:06:35,182 --> 00:06:38,093
I'd tell you if I could
understand a word you were saying.
105
00:06:42,548 --> 00:06:44,783
This not-knowing-
a-thing-about-myself thing
106
00:06:44,785 --> 00:06:46,984
is starting to get really fucking old.
107
00:06:52,168 --> 00:06:53,859
You going somewhere?
108
00:06:58,132 --> 00:07:01,166
That asylum was home
base for those freaks.
109
00:07:01,168 --> 00:07:03,969
They won't be bothering
Rachel anymore. She's safe now.
110
00:07:03,971 --> 00:07:07,906
She's even got her mother back.
111
00:07:07,908 --> 00:07:10,375
Maybe she can try to have a normal life.
112
00:07:10,377 --> 00:07:12,377
But not you.
113
00:07:12,379 --> 00:07:14,010
Is that it?
114
00:07:14,012 --> 00:07:16,390
[SIGHS DEEPLY]
115
00:07:16,393 --> 00:07:18,183
Being Robin doesn't work anymore.
116
00:07:18,185 --> 00:07:21,685
But not being Robin doesn't work either.
117
00:07:21,687 --> 00:07:23,555
At least not without some help.
118
00:07:23,557 --> 00:07:25,828
Help you can't get here.
119
00:07:25,831 --> 00:07:27,125
No.
120
00:07:36,855 --> 00:07:39,423
Well, maybe
121
00:07:39,426 --> 00:07:44,295
once I remember who I am and
122
00:07:44,298 --> 00:07:46,695
you figure out who you're going to be...
123
00:07:50,715 --> 00:07:52,850
Maybe we...
124
00:07:52,853 --> 00:07:55,452
Try it again sometime.
125
00:07:55,454 --> 00:07:57,562
Yeah.
126
00:07:57,565 --> 00:07:59,664
Couldn't hurt.
127
00:08:07,567 --> 00:08:11,921
I can't tell you what passed for
pancakes in that place, but...
128
00:08:11,924 --> 00:08:13,404
They didn't resemble this.
129
00:08:13,406 --> 00:08:15,606
My compliments to the chef.
130
00:08:15,608 --> 00:08:19,409
Well, it was really mostly him.
131
00:08:19,411 --> 00:08:22,613
- Look, Rachel...
- I was wondering...
132
00:08:22,615 --> 00:08:25,082
Please.
133
00:08:25,084 --> 00:08:28,652
Rachel has been explaining
your situation to me.
134
00:08:28,654 --> 00:08:31,723
I understand this place is on loan?
135
00:08:31,725 --> 00:08:33,257
Unofficially.
136
00:08:33,259 --> 00:08:36,393
The owner didn't exactly give me
permission to stay here, but...
137
00:08:36,395 --> 00:08:38,662
I may have another option.
138
00:08:38,664 --> 00:08:40,665
I have a house.
139
00:08:40,667 --> 00:08:44,200
In Ohio. It's been in my...
140
00:08:44,202 --> 00:08:48,105
Our family for decades.
141
00:08:48,107 --> 00:08:51,476
I was hoping that you... we...
142
00:08:51,479 --> 00:08:54,445
All of you are welcome there
for as long as you want.
143
00:08:54,447 --> 00:08:57,415
I have more than enough room, and
144
00:08:57,417 --> 00:08:59,818
it's the least I can do.
145
00:08:59,820 --> 00:09:02,512
Although I do wonder
what happens to your home
146
00:09:02,515 --> 00:09:05,123
when you've been locked
away for five years.
147
00:09:05,125 --> 00:09:09,161
Back taxes, ton of
unopened mail, I imagine.
148
00:09:09,163 --> 00:09:11,027
What did you have in your fridge?
149
00:09:11,029 --> 00:09:12,132
Hmm.
150
00:09:12,135 --> 00:09:16,267
This could be, like, our secret
base. Oh! This is so cool, isn't it?
151
00:09:16,269 --> 00:09:19,771
[CHUCKLES]
152
00:09:19,773 --> 00:09:21,789
Isn't it, Dick?
153
00:09:25,310 --> 00:09:28,179
[SIGHS]
154
00:09:28,182 --> 00:09:30,828
[GAR] So, what? This is,
like, the end of the team?
155
00:09:30,831 --> 00:09:32,661
Technically, we were
never really a team...
156
00:09:32,664 --> 00:09:34,199
Oh, we were a team.
157
00:09:34,202 --> 00:09:37,221
I'll see you all again sometime.
158
00:09:37,224 --> 00:09:41,191
Rachel...
159
00:09:41,193 --> 00:09:42,825
She'll be okay.
160
00:09:45,232 --> 00:09:46,766
I'll get them all to the house safely,
161
00:09:46,767 --> 00:09:48,739
make sure there are no
stragglers on our tail.
162
00:09:48,742 --> 00:09:50,102
Then what?
163
00:09:50,104 --> 00:09:53,405
Then I guess it's
time to be Kory Anders.
164
00:09:53,407 --> 00:09:54,605
And who is she?
165
00:09:54,607 --> 00:09:56,675
Maybe whoever I want her to be.
166
00:09:56,677 --> 00:09:59,478
Must be something to have no past.
167
00:09:59,480 --> 00:10:03,883
Oh, yeah, it's something, all right.
168
00:10:03,884 --> 00:10:07,820
I hope you find out who's
inside of there, Dick Grayson.
169
00:10:07,822 --> 00:10:10,089
[BOTH CHUCKLE]
170
00:10:10,091 --> 00:10:13,661
You too, Kory Anders. Or
whatever your actual name is.
171
00:10:13,664 --> 00:10:14,664
Yeah.
172
00:10:20,820 --> 00:10:22,100
Wait.
173
00:10:28,442 --> 00:10:31,911
Asshole.
174
00:10:31,913 --> 00:10:33,579
You sure you're gonna be okay?
175
00:10:33,581 --> 00:10:35,132
What do you think?
176
00:11:01,741 --> 00:11:03,091
Twenty...
177
00:11:27,257 --> 00:11:29,189
I quit.
178
00:11:32,639 --> 00:11:35,741
Great to see you, too.
179
00:11:35,743 --> 00:11:39,710
I'm late.
180
00:11:39,712 --> 00:11:41,618
You coming or not?
181
00:11:43,650 --> 00:11:46,718
I thought you already quit Batman.
182
00:11:46,720 --> 00:11:49,887
Not Batman this time.
183
00:11:49,889 --> 00:11:54,240
- Robin.
- Okay. What happened?
184
00:11:55,062 --> 00:11:59,564
I couldn't get a handle on the
violence. It was getting worse.
185
00:11:59,566 --> 00:12:01,065
That's hard to imagine.
186
00:12:01,067 --> 00:12:05,002
I know. I went cold
turkey. Burned the suit.
187
00:12:05,004 --> 00:12:06,439
Wow!
188
00:12:06,441 --> 00:12:10,843
That's dramatic. Mine's in the
closet. Those things are expensive.
189
00:12:10,845 --> 00:12:12,877
- So, how did you do it?
- Do what?
190
00:12:12,879 --> 00:12:15,914
- Quit.
- I didn't quit.
191
00:12:15,916 --> 00:12:19,084
I just... stopped.
192
00:12:19,086 --> 00:12:21,085
How is that different?
193
00:12:21,087 --> 00:12:24,323
You'll figure it out. Really.
194
00:12:24,325 --> 00:12:29,494
The hardest part is
that it just takes time.
195
00:12:29,496 --> 00:12:31,662
You mind if I hang
at your place a while?
196
00:12:31,664 --> 00:12:33,707
I'm fine sleeping on the couch.
197
00:12:33,710 --> 00:12:35,666
It's got your name on it.
198
00:12:35,668 --> 00:12:37,914
Stay as long as you need...
199
00:12:37,917 --> 00:12:39,801
As long as you've still got game.
200
00:12:47,864 --> 00:12:49,984
- Fuck me.
- I'm waiting.
201
00:12:58,125 --> 00:13:00,796
Oh, I've missed you, Boy Wonder.
202
00:13:00,799 --> 00:13:03,762
[CHUCKLES] That's my favorite one.
203
00:13:03,764 --> 00:13:06,866
All right, look. I've got a
showing of some of my work later.
204
00:13:06,868 --> 00:13:10,123
Why don't you come along and
hang out with some fabulous,
205
00:13:10,126 --> 00:13:11,968
normal people?
206
00:13:11,971 --> 00:13:15,907
- How does that sound?
- Great.
207
00:13:15,909 --> 00:13:17,541
Too much?
208
00:13:17,543 --> 00:13:18,776
Yeah, a little bit.
209
00:13:18,778 --> 00:13:21,147
- Yeah.
- Yeah.
210
00:13:21,149 --> 00:13:23,976
Why am I doubting this idea already?
211
00:13:31,892 --> 00:13:34,247
[GAR] "No sugar added,
vegan vanilla pudding.
212
00:13:34,250 --> 00:13:38,296
Designed to appeal to those seeking
a gluten-free, low-calorie dessert."
213
00:13:38,298 --> 00:13:41,599
- Sounds healthy.
- Sounds disgusting.
214
00:13:41,601 --> 00:13:44,007
[TRAIN HORN BLOWING]
215
00:13:48,360 --> 00:13:49,929
I'll be right back.
216
00:13:54,101 --> 00:13:57,003
- Three shots of bourbon. Run a tab.
- Yes, ma'am.
217
00:14:18,125 --> 00:14:20,911
[GAR] Rach just texted. Her
and Angela got seats up front.
218
00:14:20,914 --> 00:14:23,209
- Let's go.
- Let's not.
219
00:14:23,211 --> 00:14:27,345
This whole train thing sounded
way funner this morning.
220
00:14:27,347 --> 00:14:32,684
Those two need some time
alone, don't you think?
221
00:14:32,686 --> 00:14:34,668
You wanna play a game?
222
00:14:35,999 --> 00:14:38,625
- Play with your phone.
- Sweet.
223
00:14:58,378 --> 00:15:01,531
- Wow. All this is for you?
- Yep.
224
00:15:01,534 --> 00:15:03,703
Some of the works were published online,
225
00:15:03,706 --> 00:15:07,586
but most of it's my personal
stuff from when I traveled.
226
00:15:07,589 --> 00:15:11,055
- This is really good.
- Don't sound so shocked.
227
00:15:11,057 --> 00:15:13,892
- No, I mean it.
- Yeah, I know you do.
228
00:15:13,894 --> 00:15:16,164
All right. There's some
people I need to talk to.
229
00:15:16,165 --> 00:15:18,673
You go ahead and mingle.
230
00:15:18,676 --> 00:15:19,841
Mingle?
231
00:15:19,844 --> 00:15:23,017
You know, have an interaction
that's not agenda-driven?
232
00:15:23,020 --> 00:15:25,905
- Conversation instead of an interrogation?
- Why?
233
00:15:25,907 --> 00:15:28,342
You could use some
work on your small talk.
234
00:15:28,345 --> 00:15:29,974
I know how to make small talk.
235
00:15:29,976 --> 00:15:31,064
[CLICKS TONGUE]
236
00:15:31,067 --> 00:15:33,111
- Sometimes you're confrontational.
- No, I'm not.
237
00:15:33,114 --> 00:15:35,147
- Like right now.
- I am not.
238
00:15:35,149 --> 00:15:38,251
Wow. That was adult.
239
00:15:38,253 --> 00:15:43,110
I have to go be Donna Troy.
You just try and enjoy yourself.
240
00:15:43,113 --> 00:15:44,178
Mmm-hmm.
241
00:15:44,181 --> 00:15:46,439
- Are, too.
- Am not.
242
00:15:54,067 --> 00:15:56,168
I so got this.
243
00:16:09,216 --> 00:16:12,984
What do you see when you stare at me?
244
00:16:12,986 --> 00:16:17,855
Do I look like what you imagined?
245
00:16:17,857 --> 00:16:21,426
It's okay.
246
00:16:21,428 --> 00:16:23,528
You know, when you were born,
247
00:16:23,530 --> 00:16:27,031
I refused to let the nurses
take you away from me.
248
00:16:27,033 --> 00:16:28,532
You did?
249
00:16:28,534 --> 00:16:29,636
They tried,
250
00:16:29,638 --> 00:16:33,004
but I insisted on having
you in my arms at all times,
251
00:16:33,006 --> 00:16:38,044
just so I could keep looking at you.
252
00:16:38,046 --> 00:16:41,743
What else?
253
00:16:41,746 --> 00:16:45,382
Uh, let's see.
254
00:16:45,393 --> 00:16:48,654
You never cried. Never.
255
00:16:48,657 --> 00:16:52,925
You just looked at me with
those big, serious eyes.
256
00:16:52,927 --> 00:16:55,929
Kind of like you're doing right now.
257
00:16:55,931 --> 00:17:01,068
It's okay. It was as if you
wanted to ask me something,
258
00:17:01,070 --> 00:17:04,178
and I'd just look at you and I'd
say, "Don't you worry, little girl,
259
00:17:04,181 --> 00:17:07,493
we'll have plenty of time to talk
about this when you're bigger."
260
00:17:10,912 --> 00:17:15,046
Only we didn't.
261
00:17:15,048 --> 00:17:20,048
We lost so much time. So many years.
262
00:17:21,821 --> 00:17:25,357
Was Melissa someone you knew?
263
00:17:25,359 --> 00:17:29,071
She was my friend. My good friend.
264
00:17:29,074 --> 00:17:31,463
Your father's people wanted
to get their hands on you,
265
00:17:31,465 --> 00:17:34,845
and I knew they would never
stop, no matter how far we ran.
266
00:17:37,372 --> 00:17:41,373
So I asked her to take you.
267
00:17:41,375 --> 00:17:46,645
I made her promise to
disappear. No contact whatsoever.
268
00:17:46,647 --> 00:17:51,785
And I made her swear that she
would never tell you about me.
269
00:17:51,787 --> 00:17:54,962
[VOICE BREAKS] It's the hardest
thing I ever did in my life.
270
00:17:57,791 --> 00:17:59,209
I'm so sorry.
271
00:17:59,212 --> 00:18:03,528
Oh, Rachel, no. You have
nothing to be sorry about.
272
00:18:03,538 --> 00:18:08,329
I know you loved her, and she
loved you. That's what I wanted.
273
00:18:10,752 --> 00:18:13,384
I just wanted you to have a mom.
274
00:18:22,549 --> 00:18:27,549
Those people that were after me,
275
00:18:27,552 --> 00:18:29,285
they worked for my father?
276
00:18:31,025 --> 00:18:36,025
Yes. Your dad was very charismatic.
277
00:18:36,798 --> 00:18:41,267
He recognized the power
inside you at an early age,
278
00:18:41,269 --> 00:18:43,436
and he wanted to exploit it.
279
00:18:43,438 --> 00:18:44,704
He built up a lot of followers.
280
00:18:44,705 --> 00:18:47,689
A cult of personality, if you will.
281
00:18:50,793 --> 00:18:56,571
Are either of you... like
me? The things I can do...
282
00:18:56,574 --> 00:18:59,103
You get that from him.
283
00:19:03,642 --> 00:19:08,694
- Where is he now?
- He's gone, Rachel. Long time ago.
284
00:19:08,696 --> 00:19:10,881
Those people who were chasing you,
285
00:19:10,884 --> 00:19:16,134
they were just some of his followers.
286
00:19:16,136 --> 00:19:18,872
He can't hurt you anymore.
287
00:19:18,882 --> 00:19:23,882
And now, thanks to your
friends, neither can his people.
288
00:19:26,681 --> 00:19:29,481
I never dreamed this could happen.
289
00:19:29,483 --> 00:19:33,018
All those years in that awful place.
290
00:19:33,020 --> 00:19:38,020
- But the hope of it kept me alive.
- The hope of what?
291
00:19:41,623 --> 00:19:43,251
You're safe.
292
00:19:45,247 --> 00:19:50,247
That one day, you and
I would finally be safe.
293
00:20:31,779 --> 00:20:33,564
Do you think Rachel's mad at me?
294
00:20:33,567 --> 00:20:35,282
Why would she be mad at you?
295
00:20:37,376 --> 00:20:41,451
At the asylum, when I attacked
that guy, maybe I freaked her out.
296
00:20:41,454 --> 00:20:46,091
Maybe it freaked you out.
297
00:20:46,093 --> 00:20:49,661
How did it feel?
298
00:20:49,663 --> 00:20:53,132
Weird.
299
00:20:53,134 --> 00:20:54,499
I didn't hate it.
300
00:20:54,501 --> 00:20:58,671
Good. You shouldn't. It's
a part of who you are.
301
00:20:58,673 --> 00:21:02,674
- I killed him.
- He could've killed you.
302
00:21:02,677 --> 00:21:05,385
Don't ever be ashamed
of defending yourself.
303
00:21:08,781 --> 00:21:12,417
When I'm the tiger,
it's not completely me.
304
00:21:12,420 --> 00:21:15,054
It's like I'm inside
something controlling it,
305
00:21:15,056 --> 00:21:18,655
but it has control, too.
306
00:21:20,528 --> 00:21:23,063
You and Rachel have something in common.
307
00:21:23,065 --> 00:21:26,198
You're both learning how
to control your abilities.
308
00:21:26,200 --> 00:21:28,650
It creates a connection between you two.
309
00:21:32,574 --> 00:21:36,723
- You wanna make out with her, don't you?
- What? No.
310
00:21:36,726 --> 00:21:38,334
It's perfectly natural, kissing.
311
00:21:38,337 --> 00:21:39,757
I'm not comfortable talking about this.
312
00:21:39,759 --> 00:21:41,813
- You're getting agitated.
- Yeah. You think?
313
00:21:41,815 --> 00:21:43,882
[LAUGHS]
314
00:21:43,884 --> 00:21:47,407
- Can I have that?
- Sure. Apparently, it helps.
315
00:21:50,758 --> 00:21:52,381
Or not.
316
00:21:52,384 --> 00:21:53,797
[GAGS]
317
00:21:57,440 --> 00:21:58,940
Stay here.
318
00:22:06,906 --> 00:22:08,892
That's why I called.
319
00:22:26,894 --> 00:22:28,923
- Hi.
- Hi.
320
00:22:37,011 --> 00:22:39,357
- You have five seconds.
- To do what?
321
00:22:39,360 --> 00:22:41,038
To tell me who the fuck you are.
322
00:22:41,040 --> 00:22:43,275
My name is Jerry.
323
00:22:43,277 --> 00:22:45,376
Why were you looking at me?
324
00:22:45,379 --> 00:22:48,826
I thought you were
hot. Attractive. Sorry.
325
00:22:48,829 --> 00:22:51,397
You're lying. You're with
the people from the asylum.
326
00:22:51,400 --> 00:22:53,256
- What?
- Where are the others?
327
00:22:53,259 --> 00:22:54,951
I don't know what you're talking about.
328
00:22:54,954 --> 00:22:56,454
Don't lie.
329
00:23:01,561 --> 00:23:03,931
[STRANGLED VOICE] I can't breathe.
330
00:23:09,436 --> 00:23:11,370
[GASPING AND COUGHING]
331
00:23:11,372 --> 00:23:12,571
Get out.
332
00:23:20,980 --> 00:23:24,431
[AMBIENT MUSIC PLAYING]
333
00:23:29,656 --> 00:23:32,725
She has an incredible
eye, don't you think?
334
00:23:32,727 --> 00:23:34,526
Yeah, and a killer left hook.
335
00:23:34,528 --> 00:23:37,697
[CHUCKLES]
336
00:23:37,699 --> 00:23:39,132
I've known her since we were kids.
337
00:23:39,133 --> 00:23:40,284
School?
338
00:23:40,287 --> 00:23:42,100
No, her mom worked
with my dad sometimes,
339
00:23:42,103 --> 00:23:43,536
so we ended up hanging out a lot.
340
00:23:43,538 --> 00:23:45,470
I was there when she
got her first camera.
341
00:23:45,472 --> 00:23:48,775
- That's interesting. So...
- It was a Nikon F5.
342
00:23:48,777 --> 00:23:51,217
She must've burned through 50
rolls of film in her first week.
343
00:23:51,220 --> 00:23:53,397
That was before everything
went digital, of course.
344
00:23:53,400 --> 00:23:57,116
I still prefer analog myself. I
mean, a pixel's a pixel, right?
345
00:23:57,118 --> 00:23:59,719
And who doesn't like the ability
to fabricate a chroma schematic?
346
00:23:59,721 --> 00:24:03,322
- I mean, that's...
- [WOMAN] Paul.
347
00:24:03,324 --> 00:24:04,890
Excuse me.
348
00:24:04,892 --> 00:24:08,192
Thank you.
349
00:24:08,194 --> 00:24:10,144
Who was that?
350
00:24:13,734 --> 00:24:16,415
I wonder what the
Penguin's doing right now.
351
00:24:23,821 --> 00:24:26,275
_
352
00:24:35,121 --> 00:24:37,455
How're you doing?
353
00:24:37,458 --> 00:24:40,384
Make any new friends? Learn anything?
354
00:24:40,387 --> 00:24:43,062
Well, I've had about 100 of
these bacon-wrapped dates.
355
00:24:43,064 --> 00:24:47,006
Great. Look, I just... I got
a text. It's a work thing.
356
00:24:47,009 --> 00:24:50,003
- Someone I need to go meet right now.
- So, we're leaving?
357
00:24:50,005 --> 00:24:54,242
Me, leaving. You,
having fun. Seriously, Dick,
358
00:24:54,243 --> 00:24:55,928
just try to relax.
359
00:24:55,931 --> 00:24:59,662
Let your hair down.
Have a drink, have two.
360
00:24:59,665 --> 00:25:02,515
Pretend you're with Bruce on a yacht.
361
00:25:02,517 --> 00:25:04,228
I always got seasick.
362
00:25:04,231 --> 00:25:06,498
That's why it's pretend.
363
00:25:06,501 --> 00:25:08,436
I'll be back in less than an hour, okay?
364
00:25:08,439 --> 00:25:10,767
- You want company?
- No, thank you.
365
00:25:16,095 --> 00:25:21,065
Yeah, Agent Franklin? My
name's Jerry Ridley, US Marshal.
366
00:25:21,068 --> 00:25:25,384
The woman you got posted for the
attack on those cops in Illinois...
367
00:25:25,387 --> 00:25:27,031
I got her.
368
00:25:27,034 --> 00:25:29,284
[SIREN WAILING]
369
00:25:35,348 --> 00:25:37,898
[TIRES SQUEALING]
370
00:25:50,263 --> 00:25:52,331
Am I supposed to feel numb?
371
00:25:52,333 --> 00:25:54,600
How many have you had?
372
00:25:54,602 --> 00:25:57,402
- Just one.
- [CHUCKLES]
373
00:25:57,404 --> 00:25:58,837
You should probably quit now.
374
00:25:58,839 --> 00:26:00,568
[ANNOUNCER OVER P.A.]
Ladies and gentlemen,
375
00:26:00,571 --> 00:26:03,279
we have an obstruction on
the track about a mile ahead.
376
00:26:03,282 --> 00:26:05,459
Once we get that cleared,
we'll be back on our way.
377
00:26:05,462 --> 00:26:07,384
Sorry about the inconvenience.
378
00:26:10,084 --> 00:26:11,611
What's wrong?
379
00:26:13,688 --> 00:26:16,220
Probably just being paranoid.
380
00:26:16,223 --> 00:26:18,772
[TIRES SQUEALING]
381
00:26:38,077 --> 00:26:41,080
Donna Troy.
382
00:26:41,082 --> 00:26:43,982
- Graham Norris.
- Thank you for agreeing to meet.
383
00:26:43,984 --> 00:26:46,953
My contact told me you can be trusted.
384
00:26:46,954 --> 00:26:48,622
He never mentioned
you'd be so beautiful.
385
00:26:48,623 --> 00:26:52,490
My contact told me you'd say that.
386
00:26:52,492 --> 00:26:54,673
Ground rules... No recording.
387
00:26:54,676 --> 00:26:56,229
You can photograph the merchandise,
388
00:26:56,230 --> 00:26:58,596
but don't even think of
pointing that camera at me.
389
00:26:58,598 --> 00:27:02,147
Why did you agree to
meet? It's a risky move.
390
00:27:02,150 --> 00:27:05,438
I'm not afraid of taking a risk.
391
00:27:05,440 --> 00:27:07,873
I've been working for a
man named Andrew Ullman,
392
00:27:07,875 --> 00:27:09,522
running his Cape Town operation.
393
00:27:09,525 --> 00:27:12,277
He's recently decided to
make some personnel changes.
394
00:27:12,279 --> 00:27:16,025
So, I've recently decided to
give him some unwanted publicity.
395
00:27:18,106 --> 00:27:19,790
Let's see what you've got.
396
00:27:29,096 --> 00:27:31,565
I shot most of these myself.
397
00:27:31,567 --> 00:27:36,568
You can't really see from out
there. Why don't you come inside?
398
00:27:36,570 --> 00:27:38,251
I'm good.
399
00:27:38,254 --> 00:27:40,104
You do know you're looking at
400
00:27:40,107 --> 00:27:42,826
well over half a million dollars'
worth of merchandise here.
401
00:27:42,829 --> 00:27:45,111
How do you get it past the inspectors?
402
00:27:45,113 --> 00:27:46,779
You mean, how does Ullman do it.
403
00:27:46,782 --> 00:27:49,981
Well, inspectors don't get
paid much here or abroad.
404
00:27:49,983 --> 00:27:52,317
Some of them need money quite badly.
405
00:27:52,319 --> 00:27:54,853
I mean, you know,
their houses burn down,
406
00:27:54,855 --> 00:27:57,787
their children require
sudden medical attention.
407
00:27:57,790 --> 00:28:01,392
So, Ullman gets arrested, and
there goes your competition.
408
00:28:01,394 --> 00:28:03,295
You'll corner the market.
409
00:28:03,297 --> 00:28:04,663
Hmm.
410
00:28:04,665 --> 00:28:07,632
Or your photographs will bring
the whole trade tumbling down.
411
00:28:07,634 --> 00:28:10,402
Who knows, really?
412
00:28:10,404 --> 00:28:13,505
But then, what's life
without a little risk?
413
00:28:13,507 --> 00:28:14,767
Be honest, Ms. Troy.
414
00:28:14,770 --> 00:28:18,477
Aren't you curious to know what it's
like to relax in front of a fire,
415
00:28:18,480 --> 00:28:22,071
feeling the fur of a bear-skin
rug all over your body?
416
00:28:27,586 --> 00:28:29,653
[LOUD CLANGING]
417
00:28:29,656 --> 00:28:31,556
Terry!
418
00:28:31,558 --> 00:28:35,227
Show Donna our star attraction.
419
00:28:35,229 --> 00:28:37,479
[BEAR GRUNTING]
420
00:28:40,602 --> 00:28:43,268
The Chinese have a lucrative
market in bear organs.
421
00:28:43,270 --> 00:28:46,756
Some of them will pay a small fortune
for the privilege to hunt this bear,
422
00:28:46,759 --> 00:28:49,240
and then sell it off for parts.
423
00:28:49,242 --> 00:28:50,910
Hunt?
424
00:28:50,912 --> 00:28:52,587
And how does that work, exactly?
425
00:28:52,594 --> 00:28:55,647
Well, the bear's sedated,
men are well armed,
426
00:28:55,650 --> 00:28:57,936
the outcome's not in question.
427
00:28:57,939 --> 00:29:01,754
For you, sweetheart, it's on the house.
428
00:29:01,756 --> 00:29:05,023
Go on. Have a shot.
429
00:29:05,025 --> 00:29:07,161
Sorry.
430
00:29:07,162 --> 00:29:10,997
The only thing I point
at animals is my camera.
431
00:29:10,999 --> 00:29:14,040
Well, in that case, you
got what you came for.
432
00:29:17,338 --> 00:29:20,873
Thank you for your time, Mr. Norris.
433
00:29:20,875 --> 00:29:24,142
It's been a real education.
434
00:29:24,144 --> 00:29:27,384
My pleasure, Donna. I'm
sure we'll meet again.
435
00:29:35,655 --> 00:29:37,905
[DICK GRUNTING]
436
00:29:50,689 --> 00:29:53,189
Dick, what the hell are you doing here?
437
00:29:53,192 --> 00:29:54,725
You were just gonna let him go?
438
00:29:54,728 --> 00:29:56,470
I was doing my job.
439
00:30:01,048 --> 00:30:03,182
Graham is one of a dozen poachers.
440
00:30:03,183 --> 00:30:05,287
My photos would've shut
down the whole operation
441
00:30:05,290 --> 00:30:06,619
from Chicago to Cape Town.
442
00:30:06,621 --> 00:30:10,088
Now all I have is...
443
00:30:10,090 --> 00:30:12,686
- That.
- One more off the streets.
444
00:30:12,689 --> 00:30:16,181
You can go after the others one by
one if you have to. I'll help you.
445
00:30:18,800 --> 00:30:22,389
Graham likes me. If I can convince
him that I wasn't a part of this...
446
00:30:22,392 --> 00:30:24,436
You're still gonna let him go?
447
00:30:24,438 --> 00:30:27,372
[SIGHS]
448
00:30:27,374 --> 00:30:28,740
Take out your phone.
449
00:30:28,743 --> 00:30:31,079
- My phone?
- Just do it.
450
00:30:33,389 --> 00:30:35,208
- Donna.
- Now, take a picture.
451
00:30:38,285 --> 00:30:42,086
- What're you doing?
- Just take a picture
452
00:30:42,089 --> 00:30:44,220
of both of us unconscious.
453
00:30:48,142 --> 00:30:50,092
It's the button with
the little camera on it.
454
00:30:50,095 --> 00:30:53,400
- Yeah, I know how to...
- Then just do it. Take a bunch of 'em.
455
00:30:56,136 --> 00:30:57,902
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
456
00:30:57,904 --> 00:31:00,173
- You guys look good together.
- Fuck you.
457
00:31:05,779 --> 00:31:09,782
You and me, we need to talk.
458
00:31:09,784 --> 00:31:11,950
Now, please!
459
00:31:11,952 --> 00:31:14,188
Why do I always feel like
I'm in trouble with you?
460
00:31:14,189 --> 00:31:17,789
Because you are in trouble.
461
00:31:17,791 --> 00:31:20,660
- Am not.
- I can hear you...
462
00:31:20,662 --> 00:31:24,196
- Bird boy.
- [CHUCKLES] Oh, that's my favorite one.
463
00:31:27,868 --> 00:31:30,335
Man of action, is that it?
464
00:31:30,337 --> 00:31:34,006
If it means not letting
some evil piece of shit walk.
465
00:31:34,008 --> 00:31:36,959
You're smarter than that. You know me.
466
00:31:36,962 --> 00:31:42,215
You knew I had it under control.
So, why jump in? Seriously.
467
00:31:42,217 --> 00:31:44,467
I was worried. What if he got away?
468
00:31:44,470 --> 00:31:46,486
But you knew he probably wouldn't,
469
00:31:46,488 --> 00:31:48,689
- that I had a plan.
- But what if?
470
00:31:56,297 --> 00:31:58,797
You know, when Diana took me in,
471
00:31:58,799 --> 00:32:01,699
she showed me how to fill the
hole that fire left in my life
472
00:32:01,701 --> 00:32:05,371
with love and with family.
473
00:32:05,373 --> 00:32:07,740
That's just what the Amazons do.
474
00:32:07,743 --> 00:32:11,798
They have a tradition of
empowerment and self-discovery.
475
00:32:13,447 --> 00:32:17,881
Bruce filled that hole in your
life the only way he knew how.
476
00:32:17,884 --> 00:32:22,220
With rage and violence.
477
00:32:22,222 --> 00:32:25,525
Wonder Woman was born
to protect the innocent.
478
00:32:25,527 --> 00:32:30,562
Batman was created to punish the guilty.
479
00:32:30,564 --> 00:32:33,065
But we're not them.
480
00:32:33,068 --> 00:32:35,334
Neither one of us.
481
00:32:35,336 --> 00:32:38,638
I didn't quit being Wonder Girl.
482
00:32:38,640 --> 00:32:43,674
I just realized that I could
do more good being Donna Troy.
483
00:32:43,676 --> 00:32:46,745
Do you understand?
484
00:32:46,747 --> 00:32:48,514
I'm trying to.
485
00:32:48,516 --> 00:32:51,284
You'll never be a civilian, Dick.
486
00:32:51,286 --> 00:32:54,386
You lost that chance
the day you became Robin.
487
00:32:54,388 --> 00:32:57,724
And you can't be Robin anymore,
because for all the good he did,
488
00:32:57,726 --> 00:33:02,026
ultimately, he was an echo
chamber for Bruce's pain...
489
00:33:02,028 --> 00:33:03,493
And for yours.
490
00:33:06,099 --> 00:33:09,367
You wanna go out there
and kick bad-guy ass?
491
00:33:09,369 --> 00:33:12,971
You wanna make sure there's not
a chance, not a single chance,
492
00:33:12,973 --> 00:33:16,574
even one of them gets away?
493
00:33:16,576 --> 00:33:18,076
Do it.
494
00:33:18,078 --> 00:33:20,046
I won't be Batman.
495
00:33:20,048 --> 00:33:21,779
Then don't.
496
00:33:21,781 --> 00:33:25,183
Don't be Batman or Robin.
497
00:33:25,185 --> 00:33:28,786
- Be something else. Someone else.
- Who?
498
00:33:28,788 --> 00:33:30,787
[SCOFFS]
499
00:33:32,894 --> 00:33:36,062
Hell if I know.
500
00:33:36,064 --> 00:33:38,698
But whoever you're gonna be...
501
00:33:38,700 --> 00:33:44,069
I don't think you'll ever be
much good at the small talk.
502
00:33:44,071 --> 00:33:46,939
Maybe not.
503
00:33:46,941 --> 00:33:48,595
There's worse qualities.
504
00:33:53,114 --> 00:33:55,448
Why do you have to
be right all the time?
505
00:33:55,451 --> 00:33:58,971
Older, smarter, prettier.
You know the drill.
506
00:34:01,288 --> 00:34:03,623
All right. Now, let me have your phone.
507
00:34:03,625 --> 00:34:06,058
I can use those photos of me
and Crocodile Dundee knocked out
508
00:34:06,060 --> 00:34:10,657
to prove I wasn't in the shit show
that you just put on back there.
509
00:34:10,660 --> 00:34:12,014
Really?
510
00:34:19,539 --> 00:34:21,108
What?
511
00:34:21,110 --> 00:34:24,514
Why do you have pictures of
letters in some offshoot of Sumerian
512
00:34:24,517 --> 00:34:26,112
on your cell phone?
513
00:34:26,114 --> 00:34:28,179
That's not Sumerian. We
searched every database.
514
00:34:28,181 --> 00:34:29,709
I said "offshoot."
515
00:34:29,712 --> 00:34:32,488
This alphabet has been
lost for centuries.
516
00:34:32,491 --> 00:34:34,592
We learned a little
bit of it on Themyscira.
517
00:34:34,595 --> 00:34:37,956
Hold on. Can you translate that?
518
00:34:37,958 --> 00:34:39,681
I have some books.
519
00:34:42,797 --> 00:34:45,139
[ANNOUNCER] Ladies and
gentlemen, please remain seated.
520
00:34:45,142 --> 00:34:48,357
We'll be stopping briefly and resuming
our trip in just a few minutes.
521
00:34:48,360 --> 00:34:50,110
Thank you.
522
00:35:00,949 --> 00:35:04,884
Wake up. We have to find
Angela and Rachel. Come on!
523
00:35:16,898 --> 00:35:20,833
- Wanna tell me what's going on?
- Just keep moving.
524
00:35:20,835 --> 00:35:23,165
- Where's Rachel?
- She went to the bathroom. Why?
525
00:35:23,168 --> 00:35:24,874
- I need you to find Rachel...
- What's happening?
526
00:35:24,876 --> 00:35:26,537
- ...and get them out of the train.
- The conductor...
527
00:35:26,539 --> 00:35:27,773
Just do it.
528
00:35:27,775 --> 00:35:31,704
- What're you gonna do?
- I'm fine. Just go.
529
00:35:31,707 --> 00:35:33,110
Okay.
530
00:35:44,557 --> 00:35:46,208
We got her.
531
00:35:52,467 --> 00:35:55,617
[POLICE SIREN WHOOPS]
532
00:36:04,210 --> 00:36:07,212
Get down on the ground!
533
00:36:07,215 --> 00:36:09,042
Come on out with your hands up!
534
00:36:11,624 --> 00:36:13,296
Not today.
535
00:36:16,891 --> 00:36:18,541
[SCREAMING]
536
00:36:26,001 --> 00:36:28,967
- Kory said to meet down the road.
- We can't just leave her.
537
00:36:28,969 --> 00:36:34,039
She said go, so we go. Pretty
sure she can handle herself.
538
00:36:34,041 --> 00:36:37,675
Come on. There's our ride.
539
00:36:37,678 --> 00:36:40,078
[TIGER SNARLING]
540
00:36:44,851 --> 00:36:47,402
[IRON BAR CLANGS]
541
00:36:51,373 --> 00:36:56,024
[ROCK MUSIC PLAYS ON CAR RADIO]
542
00:36:59,400 --> 00:37:02,116
- Do you wanna drive?
- If you don't mind.
543
00:37:07,074 --> 00:37:10,506
- What exactly is this music?
- AC/DC.
544
00:37:10,509 --> 00:37:11,710
Not bad.
545
00:37:35,874 --> 00:37:37,137
Cool.
546
00:38:07,819 --> 00:38:09,694
[SOFTLY] Come on.
547
00:38:28,021 --> 00:38:31,356
Kory?
548
00:38:31,358 --> 00:38:33,991
- What?
- Are you okay?
549
00:38:40,701 --> 00:38:44,603
Something's wrong with me. My head.
550
00:38:44,606 --> 00:38:48,941
What happened at the asylum, it just...
551
00:38:48,943 --> 00:38:50,893
I don't know.
552
00:38:55,799 --> 00:38:59,868
If your brain is hurt,
553
00:38:59,871 --> 00:39:03,738
maybe I can heal it
554
00:39:03,741 --> 00:39:06,509
like I heal wounds.
555
00:39:06,512 --> 00:39:08,725
It might even bring your memory back.
556
00:39:12,400 --> 00:39:16,534
I don't think it works that way, Rachel.
557
00:39:16,536 --> 00:39:18,975
Well, there's only one
way to find out, right?
558
00:39:25,413 --> 00:39:28,481
[KORY] Do you have any
idea what you're doing?
559
00:39:28,483 --> 00:39:32,184
- None.
- Okay. [CHUCKLES]
560
00:39:32,186 --> 00:39:34,014
Yeah, let's give it a try.
561
00:39:39,427 --> 00:39:42,053
And if anything starts
to hurt, let me know.
562
00:39:42,056 --> 00:39:43,233
Okay.
563
00:39:50,137 --> 00:39:52,016
- Can you check again?
- I did.
564
00:39:52,019 --> 00:39:54,386
It's definitely a mission
statement for your friend Kory,
565
00:39:54,389 --> 00:39:57,608
who's referred to by name
or as Night or Starfire.
566
00:40:05,786 --> 00:40:08,425
Look, these words often
have a double meaning.
567
00:40:08,428 --> 00:40:13,092
Like aloha or shalom, they can
mean both "hello" and "goodbye."
568
00:40:13,094 --> 00:40:18,597
It says here, "Her mission
is to secure the Raven,"
569
00:40:18,600 --> 00:40:23,124
which could mean "take
control of" or "take care of."
570
00:40:26,540 --> 00:40:28,739
Do you feel anything?
571
00:40:28,742 --> 00:40:30,242
No.
572
00:40:30,244 --> 00:40:34,813
Maybe a little tingling, but...
573
00:40:34,815 --> 00:40:36,180
Rachel, I don't think this...
574
00:40:36,182 --> 00:40:39,350
[EXHALES HEAVILY]
575
00:40:39,353 --> 00:40:42,053
[DISTORTED VOICES]
576
00:40:44,944 --> 00:40:46,159
Kory?
577
00:40:50,498 --> 00:40:51,898
"Take care of"?
578
00:40:51,900 --> 00:40:55,934
Unless I'm reading this wrong...
579
00:40:55,936 --> 00:40:58,100
Your friend Kory is here to kill Rachel.
580
00:41:03,510 --> 00:41:05,161
[SCREAMING]
581
00:41:13,140 --> 00:41:21,241
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
42109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.