Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:21,000 --> 00:02:25,300
- How about a tall cool one?
- Can't serve you nothin' before noon.
3
00:02:25,410 --> 00:02:29,120
Get you a beer right down there.
They got air conditioning.
4
00:02:29,340 --> 00:02:31,640
But it's a hot spot.
5
00:02:34,470 --> 00:02:38,340
50, 70, 75, 80 out of a hundred.
6
00:02:38,480 --> 00:02:40,520
Thank you.
7
00:04:16,820 --> 00:04:22,250
I appreciate all your help but I'm just
not sure if that's what I'm lookin' for.
8
00:04:26,200 --> 00:04:31,260
You're not payin' for a lot of things you
don't need. No power steerin' or nothin'.
9
00:04:31,370 --> 00:04:35,000
I think it's about
in your price range.
10
00:04:35,120 --> 00:04:36,720
Yes, sir.
11
00:04:36,840 --> 00:04:40,050
- Why don't you just give me a call?
- OK, then.
12
00:04:43,590 --> 00:04:45,640
- It's a hot day, isn't it?
- It sure is.
13
00:04:45,760 --> 00:04:48,610
- What's your name?
- I'm Mr Haynes.
14
00:04:48,720 --> 00:04:53,440
Mr Haynes. Harry Madox. I noticed you
walkin' away from this new car here.
15
00:04:53,560 --> 00:04:56,150
- Are you interested in a new car?
- Yes, I am.
16
00:04:56,270 --> 00:05:00,910
You obviously know automobiles because
we've had this one come back to us twice.
17
00:05:01,030 --> 00:05:03,110
But I got one here
I wanna show you.
18
00:05:06,360 --> 00:05:12,830
This is the same car that I drive. I have not
had one minute's hard time with this car.
19
00:05:12,950 --> 00:05:16,970
Come in here. Jump right in there
and see how that baby feels. Hop in.
20
00:05:17,080 --> 00:05:20,100
Yes, sir, the stylin' on
this car is tremendous.
21
00:05:21,090 --> 00:05:23,770
Who the hell is that guy out there?
22
00:05:23,880 --> 00:05:26,380
Darned if I know.
23
00:05:26,510 --> 00:05:29,190
I gotta git.
I'm late for Little League.
24
00:05:29,300 --> 00:05:32,020
- I like the headroom.
- Isn't that something?
25
00:05:32,140 --> 00:05:34,480
It's like this car was
made for a cowboy hat.
26
00:05:34,600 --> 00:05:37,860
Let me run inside and see what
kind of deal I can work for you.
27
00:05:37,980 --> 00:05:40,030
I'll just wait right here.
28
00:05:43,150 --> 00:05:46,000
Wave your hands around and
talk like you own the place.
29
00:05:46,110 --> 00:05:49,460
I do own this place. What the
hell do you think you're doing?
30
00:05:49,570 --> 00:05:52,040
- Sellin' a car.
- Like hell you are.
31
00:05:54,580 --> 00:05:56,630
I just did.
32
00:06:01,130 --> 00:06:04,000
I got $100 off your down payment.
33
00:06:04,130 --> 00:06:07,340
The price is gonna have
to stay the same, partner.
34
00:06:07,470 --> 00:06:10,680
But I want you to look at
that low monthly payment.
35
00:06:10,800 --> 00:06:16,240
- That's the best you can do?
- You're not gonna beat that anywhere.
36
00:06:16,350 --> 00:06:19,390
- We got a deal.
- All right, you old rascal, you.
37
00:06:19,520 --> 00:06:24,410
I'll tell you what. I believe you've got
the finest automobile we've got on the lot.
38
00:06:24,530 --> 00:06:27,110
I believe it's my
personal favourite.
39
00:06:27,240 --> 00:06:30,530
40
00:06:36,160 --> 00:06:40,580
# Gotta find my baby
41
00:06:40,710 --> 00:06:45,050
# Or my heart is gonna break
42
00:06:52,300 --> 00:06:56,640
Unit five, I got a report from unit six.
They say they're sufferin'.
43
00:06:56,770 --> 00:07:02,730
They got lane number one.
You and Elmer take lane three and four.
44
00:07:02,860 --> 00:07:06,280
Well, I would assume then
that the truck is in lane two.
45
00:07:06,400 --> 00:07:08,690
So that's a roger. Keep me in mind.
46
00:07:34,430 --> 00:07:36,350
I'm expected.
47
00:07:37,560 --> 00:07:41,480
- Where do I park this thing?
- It's good, right where you're at.
48
00:07:46,520 --> 00:07:48,780
I'm Gulick. I'm the other salesman.
49
00:07:49,940 --> 00:07:52,400
You must be Mr Madox.
50
00:07:53,490 --> 00:07:55,740
Harry.
51
00:07:56,030 --> 00:07:58,910
- How's business?
- Pretty fair.
52
00:08:00,620 --> 00:08:05,580
Tyre kickers couldn't have much trouble
finding the place, that's for sure.
53
00:08:08,800 --> 00:08:10,840
Shouldn't chew that stuff.
54
00:08:12,470 --> 00:08:14,510
It's bad for you.
55
00:08:32,320 --> 00:08:36,320
Madox, I want you to go out
with Miss Harper this morning.
56
00:08:37,490 --> 00:08:39,620
Who's Miss Harper? And go where?
57
00:08:39,740 --> 00:08:44,750
There's a repo out in the county.
Deadbeat by the name of Sutton.
58
00:08:44,870 --> 00:08:46,960
And don't take any guff.
59
00:08:48,880 --> 00:08:53,920
I'm tired of chasing that son of a bitch
all over, the first day of every month.
60
00:08:54,050 --> 00:09:00,100
Sorry, nothin' doin'. Our deal was
for straight commission, remember?
61
00:09:00,220 --> 00:09:02,850
What the fuck are
you talkin' about?
62
00:09:02,980 --> 00:09:05,810
I don't make any money
running errands for you.
63
00:09:05,980 --> 00:09:09,900
- Maybe you won't like this job.
- Maybe I won't.
64
00:09:10,400 --> 00:09:12,280
Mr Harshaw?
65
00:09:12,400 --> 00:09:13,520
Gloria.
66
00:09:15,910 --> 00:09:18,530
Gloria Harper. This is Madox.
67
00:09:18,660 --> 00:09:24,450
Mr Harshaw, maybe I could
just talk to Mr Sutton?
68
00:09:24,570 --> 00:09:27,070
I've always managed
to collect before.
69
00:09:27,210 --> 00:09:32,450
Forget it. You've got better things to do
for me than run that SOB down every month.
70
00:09:33,590 --> 00:09:35,880
- I just thought...
- Dammit, Gloria.
71
00:09:36,000 --> 00:09:39,300
Who's runnin' this place?
Get the hell outta here.
72
00:09:39,420 --> 00:09:42,960
- I'll get Lon to drive you.
- I'll take her.
73
00:09:43,550 --> 00:09:47,690
Oh. I thought you were sufferin'
from too full a schedule.
74
00:09:50,890 --> 00:09:53,310
It cleared up.
75
00:09:53,430 --> 00:09:56,650
Why don't you make up your
mind who you're workin' for?
76
00:09:56,770 --> 00:10:01,030
- This is a business, not a club!
- Where's the green LTD?
77
00:10:28,340 --> 00:10:31,860
Think we ought to come in
like this when he's not here?
78
00:10:33,970 --> 00:10:36,220
Probably not.
79
00:11:04,880 --> 00:11:06,930
The man married?
80
00:11:09,590 --> 00:11:11,650
I don't think so.
81
00:11:13,100 --> 00:11:18,350
He... He gets his drinkin' water
from a spring down behind the house.
82
00:11:18,480 --> 00:11:21,160
I'm just gonna go down to see if he's there.
83
00:11:21,270 --> 00:11:24,370
- I'll go with you.
- It's OK.
84
00:11:24,480 --> 00:11:27,370
I'm OK. You can just wait here.
85
00:11:50,680 --> 00:11:54,300
- We can come back later.
- Oh, no, I found him.
86
00:11:54,430 --> 00:11:57,610
He was down at the spring.
87
00:11:57,720 --> 00:12:00,820
And he paid me. Both payments.
88
00:12:03,060 --> 00:12:05,120
Must be a fast talker.
89
00:12:06,480 --> 00:12:08,620
Glad I don't owe you any money.
90
00:12:23,710 --> 00:12:27,390
Hey! You folks lookin' for me?
91
00:12:33,380 --> 00:12:36,060
I need to talk to you...
92
00:12:36,180 --> 00:12:38,400
Well, surely, Miss Harper.
93
00:12:38,520 --> 00:12:43,820
A man of my type always enjoys talkin'
to a woman of your evident quality.
94
00:12:45,270 --> 00:12:47,980
- Sutton?
- The same. The very same.
95
00:12:49,400 --> 00:12:54,210
Miss Harper, ain't you gonna introduce
me to your gentleman acquaintance?
96
00:12:56,450 --> 00:12:58,500
No.
97
00:12:58,620 --> 00:13:00,870
Another time, perhaps.
98
00:13:03,290 --> 00:13:05,340
Please.
99
00:13:12,550 --> 00:13:16,430
I'll take care of this thing.
I always do.
100
00:13:25,440 --> 00:13:27,490
I think I can live with that.
101
00:13:40,490 --> 00:13:43,290
Sure you folks won't
stay for lunch?
102
00:13:55,340 --> 00:13:57,380
Another time.
103
00:14:22,740 --> 00:14:24,080
Wow.
104
00:14:24,200 --> 00:14:27,830
That was about as much fun as
kissin' a passed-out drunk.
105
00:14:32,880 --> 00:14:35,720
I guess I just don't
have Sutton's charm.
106
00:14:35,840 --> 00:14:39,340
You liked him so much you had to
go back and talk to him twice.
107
00:14:39,470 --> 00:14:44,220
- Once at the spring...
- All right, I lied about it.
108
00:14:45,810 --> 00:14:49,230
Now can you just leave me be?
109
00:14:57,780 --> 00:15:00,200
Sutton a relative of yours?
110
00:15:05,540 --> 00:15:09,000
OK, kid. Maybe I got it wrong.
111
00:15:11,960 --> 00:15:14,000
Maybe I got it wrong.
112
00:15:20,840 --> 00:15:26,190
I hope that's not that sleazy hotel I'm in.
Forgot to get my suit insured.
113
00:15:35,940 --> 00:15:37,980
Come on. Move it on through.
114
00:15:45,370 --> 00:15:46,620
Gloria...
115
00:15:46,740 --> 00:15:49,750
- Miss Harper.
- It's my baby, Harry. Remember?
116
00:15:59,840 --> 00:16:01,880
Did you get that car?
117
00:16:02,930 --> 00:16:05,890
No. The guy paid Miss Harper.
118
00:16:06,600 --> 00:16:11,980
Gloria! You'll just have to do the
whole damn thing over again next month.
119
00:16:12,100 --> 00:16:14,850
I hope not, Mr Harshaw.
120
00:16:16,320 --> 00:16:18,690
What was the fire
down there? The gin?
121
00:16:21,910 --> 00:16:24,200
No. Hamburger joint
this side of it.
122
00:16:25,280 --> 00:16:27,240
Maybe I'll go take a look.
123
00:16:27,360 --> 00:16:29,780
How about hangin' around
while I go to lunch?
124
00:16:29,900 --> 00:16:33,000
Sure. As soon as I
get back from mine.
125
00:16:36,630 --> 00:16:39,250
I suppose now you
wanna go to lunch?
126
00:16:39,380 --> 00:16:42,010
- What the hell did I do?
- Just watch it.
127
00:18:01,240 --> 00:18:04,210
Mr Julian? Mr Julian?
128
00:18:04,330 --> 00:18:07,510
Where the fire,
Mr Julian? Where the fire?
129
00:18:08,210 --> 00:18:10,430
- Mr Julian?
- Nobody here, Dad.
130
00:18:11,090 --> 00:18:14,180
Mr Julian must be. He always here.
131
00:18:15,220 --> 00:18:17,190
Damned if I see him.
132
00:18:17,300 --> 00:18:21,730
I hear the hook and ladder and
all the people toin' and froin',
133
00:18:22,720 --> 00:18:24,970
but I can't discover the fire.
134
00:18:25,480 --> 00:18:29,660
- You say you know where the fire is at?
- A hamburger shack down the street.
135
00:18:31,650 --> 00:18:34,200
Thank you, sir.
136
00:18:47,410 --> 00:18:50,050
Well, I hope I didn't
keep you waiting.
137
00:18:50,920 --> 00:18:56,350
I guess I have to learn how not to
take a crap when the sirens go off.
138
00:18:58,300 --> 00:19:02,090
All my boys are at the fire.
All volunteer firemen.
139
00:19:03,060 --> 00:19:05,110
Used to have a woman worked here
140
00:19:06,100 --> 00:19:08,950
but... she quit.
141
00:19:12,060 --> 00:19:13,700
Damn.
142
00:19:14,400 --> 00:19:17,910
I have got to get that
surveillance equipment working.
143
00:19:18,030 --> 00:19:22,620
We hooked it up for the insurance,
but the damn thing never has worked right.
144
00:19:23,080 --> 00:19:26,920
Jesus Christ! Lucky you
wasn't a bank robber.
145
00:19:32,420 --> 00:19:34,420
What could I do for you?
146
00:19:35,170 --> 00:19:37,810
I'd like to open an account.
147
00:19:38,720 --> 00:19:40,770
Of course.
148
00:19:41,720 --> 00:19:43,770
Of course.
149
00:19:45,560 --> 00:19:50,810
Always happy to welcome a new customer.
150
00:19:51,690 --> 00:19:55,830
Let me find a pen
to write with here.
151
00:19:56,690 --> 00:19:58,530
A pencil will do.
152
00:19:58,650 --> 00:20:05,710
Now, was that checking or...
savings?
153
00:20:51,460 --> 00:20:54,720
Took your time,
didn't you? I'm going to lunch.
154
00:20:55,880 --> 00:20:59,340
Why don't you give Gulick a
hand with that car out there?
155
00:20:59,460 --> 00:21:01,430
The hell with that.
156
00:21:01,550 --> 00:21:06,100
What the hell is the matter with you?
You got a grudge against the world?
157
00:21:07,100 --> 00:21:10,110
Nope. I'm a car salesman.
158
00:21:13,190 --> 00:21:16,030
When I want a job cleanin' cars,
I'll get one.
159
00:21:16,150 --> 00:21:19,690
That may be a lot sooner than you think,
the rate you're going.
160
00:21:19,860 --> 00:21:22,320
What are you, anyway? 35? 36? Huh?
161
00:21:23,820 --> 00:21:25,540
Around there.
162
00:21:25,660 --> 00:21:28,620
Well, you sure as hell haven't
set the world on fire so far,
163
00:21:28,740 --> 00:21:31,590
or you wouldn't be hangin'
around a place like this.
164
00:21:31,700 --> 00:21:33,750
Yeah, but I got ambition.
165
00:21:35,080 --> 00:21:39,170
I figure if I stick around selling
jalopies for another 30, 40 years,
166
00:21:39,290 --> 00:21:43,350
somebody'll give me a
testimonial and a $40 watch.
167
00:22:38,730 --> 00:22:44,190
You wanna watch that stuff with Harshaw.
He's a good man, but got a temper.
168
00:22:44,320 --> 00:22:46,150
Is that a fact?
169
00:22:46,280 --> 00:22:48,320
Course, maybe he's got a reason.
170
00:23:26,520 --> 00:23:28,610
Hi. Can I help you?
171
00:23:29,140 --> 00:23:31,200
I was just lookin' for George.
172
00:23:31,770 --> 00:23:34,990
- George?
- Mr Harshaw.
173
00:23:36,040 --> 00:23:39,990
I'm his wife. You must be the new salesman.
174
00:23:40,110 --> 00:23:42,790
Madox. Harry Madox.
175
00:23:43,120 --> 00:23:46,580
Sorry, Mrs Harshaw,
but your husband's gone to lunch.
176
00:23:47,660 --> 00:23:50,080
Oh, damn.
177
00:23:52,840 --> 00:23:55,300
Is there something I
can help you with?
178
00:23:55,420 --> 00:23:58,930
Well, I hate to ask you.
I mean, you're workin' and all.
179
00:23:59,680 --> 00:24:01,770
I'm not hurtin' myself.
180
00:24:01,890 --> 00:24:05,150
Well, if you really wouldn't mind,
181
00:24:05,260 --> 00:24:08,150
I've got some papers and
clothes that need unloadin'.
182
00:24:08,270 --> 00:24:10,150
Sure. I'd be glad to.
183
00:24:13,310 --> 00:24:15,450
Well, get in.
184
00:24:39,760 --> 00:24:42,010
I have a pair of shoes like those.
185
00:24:42,300 --> 00:24:45,060
I ought to wear 'em more often.
186
00:24:45,300 --> 00:24:48,600
They seem to be more
effective than I remembered.
187
00:25:11,540 --> 00:25:16,290
It's awfully nice of you, especially since
George shouldn't carry heavy things.
188
00:25:16,420 --> 00:25:20,890
- Why not?
- He didn't tell you? About his heart?
189
00:25:21,010 --> 00:25:23,730
He's had two attacks already.
190
00:25:23,840 --> 00:25:27,100
The doctor says he's got
to cut back on everything.
191
00:25:27,220 --> 00:25:31,720
- That's why he hired you.
- No, he didn't tell me.
192
00:25:31,850 --> 00:25:37,240
Well, George never did like to go
admittin' certain kinds of reality.
193
00:25:39,980 --> 00:25:42,750
- Ain't you gonna put 'em down?
- What?
194
00:25:44,070 --> 00:25:46,920
Mustn't know your
own strength. Here.
195
00:26:19,480 --> 00:26:24,120
- So what you gonna do in our town?
- Whatever there is to do.
196
00:26:26,320 --> 00:26:30,570
Well, there are only two
things to do around here.
197
00:26:33,370 --> 00:26:36,880
- Have you got a TV?
- Nope.
198
00:26:37,000 --> 00:26:39,680
Well, now you're down to one.
199
00:26:43,510 --> 00:26:45,560
Lots of luck.
200
00:27:41,230 --> 00:27:44,160
- Good morning to ya, Lon.
- Howdy, bud.
201
00:27:44,270 --> 00:27:47,150
What are you in such a good mood about?
202
00:27:47,280 --> 00:27:49,650
Lon, it takes a lot
of money to be free.
203
00:27:50,780 --> 00:27:54,660
And I'm gonna sell one of these to the
first sucker that walks in here today.
204
00:27:54,790 --> 00:27:56,840
- You are, are you?
- Yes, sir.
205
00:27:57,660 --> 00:28:01,040
Well, now. How do you
reckon to accomplish that?
206
00:28:01,170 --> 00:28:03,210
Sheer willpower.
207
00:28:04,420 --> 00:28:07,270
In this life, you gotta
take what you want.
208
00:28:07,380 --> 00:28:11,800
You damn sure can't stand around and
wait for somebody to give it to you.
209
00:28:11,930 --> 00:28:15,300
"Gotta take what you want."
That's good. I like that.
210
00:28:17,060 --> 00:28:20,180
- You know what I always say?
- What's that?
211
00:28:21,940 --> 00:28:23,980
Look before you leap.
212
00:28:28,820 --> 00:28:34,170
Mr Harshaw's gone for the weekend.
Huntin'. Said he needed the rest.
213
00:28:34,280 --> 00:28:37,870
Yeah, and I got a notion from what.
I met her yesterday.
214
00:28:38,000 --> 00:28:41,120
Mr Harshaw met her
in a real small town.
215
00:28:41,960 --> 00:28:44,000
Huntin' trip, I think it was.
216
00:28:45,130 --> 00:28:48,420
He always said that she
just sort of happened.
217
00:28:48,960 --> 00:28:50,550
Mm-hm.
218
00:28:50,670 --> 00:28:55,640
The smart thing would've been to get out
and let her happen to somebody else.
219
00:29:04,650 --> 00:29:07,490
- Harshaw Motors.
- Mr Madox?
220
00:29:09,400 --> 00:29:11,740
This is Mrs Harshaw.
221
00:29:11,860 --> 00:29:20,160
I hate to be a pest, but I was wonderin'
if I could ask you a teensy-weensy favour?
222
00:29:20,660 --> 00:29:24,330
Well, sure, Mrs Harshaw. What do you need?
223
00:29:25,670 --> 00:29:30,300
- Mr Harshaw's cap.
- What?
224
00:30:28,110 --> 00:30:30,230
Hi.
225
00:30:31,730 --> 00:30:33,780
Well, come on in.
226
00:30:36,280 --> 00:30:38,690
The least I can do
is buy you a drink.
227
00:30:49,740 --> 00:30:51,790
Sorry the place is such a mess.
228
00:30:52,990 --> 00:30:54,840
I gave the girl the weekend off.
229
00:31:04,380 --> 00:31:06,430
Oh.
230
00:31:12,310 --> 00:31:14,940
That one thought he
was stalkin' George.
231
00:31:15,770 --> 00:31:17,820
Did he ever get a surprise!
232
00:31:22,650 --> 00:31:24,240
Bang, bang.
233
00:31:27,490 --> 00:31:29,540
I hope you like mai tais.
234
00:31:42,840 --> 00:31:45,390
So...
235
00:31:45,510 --> 00:31:47,890
How are you standing
the excitement?
236
00:31:50,970 --> 00:31:53,140
Maybe it picks up
on Saturday night.
237
00:31:53,260 --> 00:31:58,150
Yeah, it does. They show two vampire
operas at the movies instead of one.
238
00:31:58,640 --> 00:32:00,640
I could buy a TV.
239
00:32:01,060 --> 00:32:04,660
Or you could join the Ladies
Club and collect trash.
240
00:32:04,770 --> 00:32:07,110
Now there's a hot pastime.
241
00:32:09,650 --> 00:32:12,700
I doubt if I could pass
the credentials committee.
242
00:32:12,820 --> 00:32:15,670
Not if you approached
'em one at a time.
243
00:32:15,790 --> 00:32:19,500
You'd be lucky if you ever
got your credentials back.
244
00:32:26,210 --> 00:32:28,270
Which one lives over there?
245
00:32:29,170 --> 00:32:31,810
Mrs Gross.
246
00:32:31,930 --> 00:32:34,150
She's the one with the binoculars.
247
00:32:36,180 --> 00:32:38,650
What do you think of the view?
248
00:32:44,270 --> 00:32:46,330
Better all the time.
249
00:32:48,780 --> 00:32:51,820
That's where the pool was gonna go.
250
00:32:51,950 --> 00:32:54,530
George said I could have one if I was good.
251
00:32:55,620 --> 00:32:59,210
But... he said his
family hadn't had one
252
00:32:59,330 --> 00:33:02,930
and what was good enough for
them was good enough for us.
253
00:33:05,880 --> 00:33:10,130
I meant to ask you...
about findin' me.
254
00:33:11,550 --> 00:33:13,770
Did I give you the
right directions?
255
00:33:16,470 --> 00:33:18,310
I could find it in the dark.
256
00:33:20,140 --> 00:33:22,190
You sure?
257
00:33:32,070 --> 00:33:34,120
I think you'd better leave.
258
00:33:36,620 --> 00:33:37,870
Like hell.
259
00:33:37,990 --> 00:33:40,410
I thought you said you
lived in a small town.
260
00:33:40,540 --> 00:33:43,580
Then you'd know that bitch
over there watched you arrive.
261
00:33:43,710 --> 00:33:46,640
And she's watchin' right
now for you to leave.
262
00:33:56,140 --> 00:33:58,190
Who cares?
263
00:33:58,560 --> 00:34:00,610
I do.
264
00:34:12,320 --> 00:34:14,370
Bad boy.
265
00:34:15,570 --> 00:34:18,780
Bad, bad boy.
266
00:34:22,870 --> 00:34:27,340
I'm going to bed.
You can let yourself out.
267
00:34:32,920 --> 00:34:34,980
- How much?
- A dollar.
268
00:34:36,550 --> 00:34:38,600
- Thank you.
- Thank you.
269
00:34:49,860 --> 00:34:54,780
I need a double order of
grits and some more toast.
270
00:34:56,990 --> 00:34:58,660
What you reading?
271
00:34:58,780 --> 00:35:01,030
Oh! Oh, nothing. It's...
272
00:35:02,120 --> 00:35:05,160
it's just... silly.
273
00:35:07,790 --> 00:35:10,420
Would you...
274
00:35:10,540 --> 00:35:13,500
Would you like a soda?
Yeah, a soda.
275
00:35:14,630 --> 00:35:17,890
- You don't want a soda.
- Yes, I do.
276
00:35:18,970 --> 00:35:26,770
Yes, I do. What could be nicer on a hot
afternoon than a tall, clean, cool soda?
277
00:35:30,270 --> 00:35:32,310
All right.
278
00:35:43,830 --> 00:35:48,130
"He was a stranger in town.
A rough man, mocking, sometimes cruel."
279
00:35:48,330 --> 00:35:52,130
"But Miriam saw past the tough facade
to the bitter wounds that made him
280
00:35:52,250 --> 00:35:55,750
- hide his true self from the world."
- I told you it was silly.
281
00:35:55,880 --> 00:35:59,510
Oh, Junior, better not read that stuff.
It's bad for you.
282
00:36:07,430 --> 00:36:11,350
I'm sorry about the other day.
283
00:36:12,270 --> 00:36:15,440
I must've had the book
open to the wrong place.
284
00:36:15,570 --> 00:36:17,610
Oh, please.
285
00:36:20,530 --> 00:36:23,820
I realised later what
it must've looked like.
286
00:36:25,200 --> 00:36:30,630
My life's just been a succession of jams
over floozies of one kind or another.
287
00:36:31,620 --> 00:36:33,670
I forget how to treat a real lady.
288
00:36:36,420 --> 00:36:38,880
What do you say we forget
about the whole thing?
289
00:36:39,010 --> 00:36:41,050
Start over. Make friends.
290
00:36:46,470 --> 00:36:50,060
How about tonight?
Wanna go for a ride?
291
00:36:51,350 --> 00:36:55,810
Hey, look... I have to get back.
292
00:36:58,110 --> 00:37:00,150
I'll drive you.
293
00:37:01,240 --> 00:37:04,740
- It's just walking distance.
- I'll walk you.
294
00:37:05,200 --> 00:37:09,150
She's a wonderful woman,
the woman who raised me.
295
00:37:10,290 --> 00:37:13,040
She's always takin' people in.
296
00:37:13,170 --> 00:37:16,340
Always feedin' the
whole neighbourhood.
297
00:37:16,460 --> 00:37:19,300
She had a daughter,
a little bit older than me.
298
00:37:19,420 --> 00:37:22,000
She was my best friend in the whole world.
299
00:37:22,800 --> 00:37:25,090
"Was"?
300
00:37:25,210 --> 00:37:27,260
Yeah, she died.
301
00:37:28,310 --> 00:37:30,640
It was a bad time.
302
00:37:30,770 --> 00:37:33,230
Spunky. Hey!
303
00:37:33,350 --> 00:37:35,400
Look who's waitin' here!
304
00:37:46,440 --> 00:37:50,540
- You're very pretty.
- Oh, I'm just ordinary.
305
00:37:51,650 --> 00:37:53,710
Ordinary?
306
00:39:29,830 --> 00:39:31,890
Well...
307
00:39:36,090 --> 00:39:38,140
Well, what?
308
00:39:40,390 --> 00:39:42,440
Well, don't you ever knock?
309
00:39:45,480 --> 00:39:47,530
Only when I'm not expected.
310
00:39:50,690 --> 00:39:52,740
You were expected all right.
311
00:41:02,050 --> 00:41:05,970
That was pretty
ballsy of you, Harry.
312
00:41:06,100 --> 00:41:08,230
Just comin' in my house like that.
313
00:41:11,480 --> 00:41:16,120
What would you have done
if I'd have screamed?
314
00:41:18,150 --> 00:41:21,000
But you didn't scream, did you?
315
00:41:24,120 --> 00:41:26,410
Why don't you pour
me another drink?
316
00:41:29,040 --> 00:41:31,620
There isn't any.
317
00:41:31,750 --> 00:41:33,800
The hell there ain't.
318
00:41:36,710 --> 00:41:39,890
What happened to it, I wonder.
319
00:41:41,090 --> 00:41:43,130
Maybe it leaks.
320
00:41:44,340 --> 00:41:46,400
You know, Harry.
321
00:41:47,390 --> 00:41:49,930
We're a lot alike, you and me.
322
00:41:52,440 --> 00:41:59,160
Cos we got these hard,
hard outsides.
323
00:42:00,400 --> 00:42:04,360
- But inside...
- We're hard, hard, hard.
324
00:42:08,030 --> 00:42:10,080
Harry?
325
00:42:11,330 --> 00:42:13,370
Do you think I'm fat?
326
00:42:16,290 --> 00:42:18,260
Of course not.
327
00:42:18,380 --> 00:42:21,090
Well, you sure as hell oughta know.
328
00:42:31,270 --> 00:42:33,560
I don't know what the
hell I'm doin' here.
329
00:42:35,190 --> 00:42:37,950
You seemed to like it at the time.
330
00:42:40,730 --> 00:42:44,570
What's my batting average always
been for stayin' out of trouble
331
00:42:44,700 --> 00:42:46,990
when it's baited
with this much tramp?
332
00:42:50,240 --> 00:42:51,910
Even zero.
333
00:42:54,160 --> 00:42:57,090
- You're insultin'.
- You'll live.
334
00:43:02,550 --> 00:43:05,510
I don't mind a little
insult now and then.
335
00:43:07,260 --> 00:43:10,760
Long as I'm sure it's
just a little love play.
336
00:43:12,180 --> 00:43:13,760
It isn't.
337
00:43:33,120 --> 00:43:35,750
- Where you going, Harry?
- Nuts.
338
00:44:51,480 --> 00:44:53,950
# Knocked out of my brain
339
00:44:54,900 --> 00:44:57,200
# Since I fell for you
340
00:44:58,690 --> 00:45:02,040
# Now I've come down
341
00:45:02,160 --> 00:45:04,130
# With the heartbreak blues
342
00:45:05,580 --> 00:45:08,080
# It's gonna take a doctor
343
00:45:09,040 --> 00:45:11,290
# With a special degree
344
00:45:12,580 --> 00:45:14,920
# Cos I need a love doctor
345
00:45:15,840 --> 00:45:18,340
# I'm your Love MD
346
00:45:38,400 --> 00:45:40,450
Recognise these?
347
00:45:41,570 --> 00:45:43,570
The shoes, I mean.
348
00:45:45,200 --> 00:45:48,130
I always wanted to be put up on a pedestal.
349
00:45:49,290 --> 00:45:51,340
You are crazy.
350
00:46:51,890 --> 00:46:54,030
What about your husband?
351
00:46:54,850 --> 00:46:56,570
Oh...
352
00:46:56,690 --> 00:46:59,320
I take my opportunities
where I find 'em.
353
00:47:03,400 --> 00:47:05,540
Wanna look at mine?
354
00:47:08,660 --> 00:47:12,710
You can come up real close
and get a real good look.
355
00:47:51,660 --> 00:47:55,170
That was more fun than
eatin' cotton candy barefoot.
356
00:47:58,370 --> 00:48:00,790
It's late. I gotta go.
357
00:48:02,750 --> 00:48:04,810
Is it late, Harry?
358
00:48:11,850 --> 00:48:13,900
Oh, God.
359
00:48:50,300 --> 00:48:52,340
Got a light?
360
00:50:34,490 --> 00:50:37,530
Hey! Home for lunch, back at two.
361
00:50:43,870 --> 00:50:46,710
Now, y'all come over here. Come on!
362
00:50:46,920 --> 00:50:49,170
This one here is my
personal favourite.
363
00:50:49,290 --> 00:50:53,920
Never mind this door bein' open.
I'm just airin' out the back seat.
364
00:50:56,590 --> 00:51:00,810
Climb up in there and have a look at the
size of that seat. It's absolutely huge.
365
00:51:10,150 --> 00:51:13,990
You could have half a dozen kids in there.
You'd lose half of 'em.
366
00:51:14,280 --> 00:51:16,450
Don't you love a big seat?
I know I do.
367
00:51:41,910 --> 00:51:44,370
Lon, I'm gonna go
check out the fire.
368
00:54:09,430 --> 00:54:12,100
I'll give you the
combination number.
369
00:54:12,220 --> 00:54:14,270
Just don't kill me.
370
00:54:14,510 --> 00:54:18,850
It's 397... 6557.
371
00:54:18,980 --> 00:54:21,820
There's plenty in there.
372
00:54:21,940 --> 00:54:24,620
357...
373
00:54:25,900 --> 00:54:28,690
395...
374
00:54:29,030 --> 00:54:33,080
3957...
375
00:55:26,550 --> 00:55:29,130
Mr Julian! That you?
376
00:55:30,010 --> 00:55:32,060
Mr Julian!
377
00:55:34,140 --> 00:55:36,190
Mr Julian? You in there?
378
00:55:41,850 --> 00:55:44,390
You in there, Mr Julian?
379
00:56:05,750 --> 00:56:07,790
Mr Julian?
380
00:56:31,400 --> 00:56:34,080
Can y'all please just
keep your distance?
381
00:56:43,000 --> 00:56:45,710
- Give him a hand with the hose!
- I got it!
382
00:56:47,710 --> 00:56:50,130
Hey! Help!
383
00:56:51,590 --> 00:56:54,050
Help! Help!
384
00:56:56,300 --> 00:56:58,980
Oh, God! Somebody help me!
385
00:57:04,850 --> 00:57:06,690
Fuck.
386
00:57:06,810 --> 00:57:08,850
Hose me down! Hose me down!
387
00:57:16,860 --> 00:57:18,910
Who the hell is he?
388
00:58:53,660 --> 00:58:57,590
Are you all right, Mort? He didn't hurt you?
389
01:00:08,230 --> 01:00:12,110
And in thee shall all families
of the earth be blessed.
390
01:00:12,240 --> 01:00:15,920
He was driven to part from all men.
391
01:00:16,030 --> 01:00:21,500
So Abram departed, as the Lord had
spoken unto him; and Lot went with him:
392
01:00:22,000 --> 01:00:24,500
And Abram was 70 and five...
393
01:00:47,150 --> 01:00:51,820
Should I let Spunky go?
He likes to chase rabbits.
394
01:00:52,530 --> 01:00:54,580
Sure, why not?
395
01:00:55,240 --> 01:00:58,450
Even rabbits deserve a
good laugh now and then.
396
01:01:02,500 --> 01:01:04,550
It's beautiful, isn't it?
397
01:01:07,630 --> 01:01:09,590
Yes, it is.
398
01:01:53,840 --> 01:01:55,890
Oh, watch it, watch it!
399
01:02:53,560 --> 01:02:55,610
Thank you.
400
01:03:11,870 --> 01:03:13,910
Harry.
401
01:03:16,250 --> 01:03:18,460
Do you wanna see my birthday cake?
402
01:03:19,080 --> 01:03:23,220
It's your birthday? Seriously?
403
01:03:26,460 --> 01:03:28,210
Well!
404
01:03:29,010 --> 01:03:31,180
How old are you?
405
01:03:31,300 --> 01:03:34,010
I'm 19.
406
01:03:37,020 --> 01:03:39,310
Well.
407
01:03:39,440 --> 01:03:41,480
You look disappointed.
408
01:03:43,190 --> 01:03:45,020
Did you want me to be older?
409
01:03:47,230 --> 01:03:49,280
No, of course not.
410
01:03:51,450 --> 01:03:53,990
That'd be stupid, wouldn't it?
411
01:03:56,910 --> 01:03:58,660
I'm 36.
412
01:04:02,630 --> 01:04:04,670
Well.
413
01:04:05,630 --> 01:04:07,670
Here.
414
01:04:07,840 --> 01:04:10,380
Have a sandwich, you poor old man.
415
01:04:12,220 --> 01:04:14,930
You have to keep up your strength.
416
01:04:21,190 --> 01:04:23,230
Nice.
417
01:04:29,940 --> 01:04:32,860
- Thank you, Harry.
- Happy birthday, Junior.
418
01:05:03,390 --> 01:05:05,560
I...
419
01:05:05,690 --> 01:05:07,730
I have to go in.
420
01:05:08,600 --> 01:05:10,650
Thank you.
421
01:05:11,440 --> 01:05:13,490
Junior.
422
01:05:21,700 --> 01:05:23,750
Thank you.
423
01:05:40,630 --> 01:05:44,140
- Madox?
- Who wants to know?
424
01:05:44,260 --> 01:05:47,150
Sheriff's deputies.
You're gonna have to come with us,
425
01:05:47,260 --> 01:05:49,730
so why don't you just
make it easy on yourself?
426
01:05:50,810 --> 01:05:55,280
Now let's go back to that first
day that you arrived in town.
427
01:05:55,390 --> 01:06:01,080
You went to the bank and there was
a fire that day, too, I believe.
428
01:06:02,860 --> 01:06:06,620
Yes, there was...
now that I recall.
429
01:06:06,740 --> 01:06:11,710
And when you went in, there was nobody
there at the bank as far as you could see?
430
01:06:11,870 --> 01:06:15,380
- They'd all gone to the fire.
- Yeah, that's right.
431
01:06:15,500 --> 01:06:19,090
And I believe you'd been told
that the surveillance equipment
432
01:06:19,210 --> 01:06:21,930
had been installed improperly.
433
01:06:22,300 --> 01:06:24,930
But you never gave
it another thought...
434
01:06:25,050 --> 01:06:27,100
until there was a robbery
435
01:06:28,550 --> 01:06:31,270
and another fire.
436
01:06:32,850 --> 01:06:36,190
Only I wasn't at the robbery.
437
01:06:37,810 --> 01:06:39,860
I was at the fire.
438
01:06:40,520 --> 01:06:43,410
Why don't you just
go ahead and say it.
439
01:06:44,690 --> 01:06:47,750
- What are you talkin' about?
- Your alibi.
440
01:06:48,410 --> 01:06:50,910
He's sitting right
there looking at you.
441
01:06:51,030 --> 01:06:55,920
He remembers you from the fire - that
big splash you made saving that drunk.
442
01:06:56,040 --> 01:07:00,460
Only that was 20 minutes
after the fire started...
443
01:07:02,040 --> 01:07:04,010
after the robbery.
444
01:07:08,840 --> 01:07:11,230
Nobody saw you at that fire
445
01:07:11,350 --> 01:07:13,480
until after the bank was robbed.
446
01:07:13,810 --> 01:07:19,490
You know you robbed the bank.
We know you did. That makes it unanimous.
447
01:07:19,600 --> 01:07:23,370
You know you're never gonna
be able to spend this money.
448
01:07:23,480 --> 01:07:26,240
We got all the numbers right here.
449
01:07:26,360 --> 01:07:30,920
You might just as well give the money back.
It'll go a lot lighter on you.
450
01:07:36,450 --> 01:07:37,920
Well.
451
01:07:38,040 --> 01:07:40,680
The man won't listen to reason.
452
01:07:40,790 --> 01:07:44,930
Go ahead and lock him up.
Then go home for a little while.
453
01:07:45,920 --> 01:07:47,970
Do all this over tomorrow.
454
01:08:07,780 --> 01:08:09,940
- This is him.
- You're sure?
455
01:08:10,780 --> 01:08:13,360
It sure sound like him.
456
01:08:13,490 --> 01:08:18,380
He got a kind of a bleep,
like a tea kettle.
457
01:08:18,950 --> 01:08:21,580
OK, Uncle Mort. Thank you.
458
01:08:24,420 --> 01:08:26,470
Watch your step.
459
01:08:29,510 --> 01:08:32,270
All right, get these
other guys outta here.
460
01:08:33,300 --> 01:08:35,190
You stay.
461
01:08:46,690 --> 01:08:48,740
Hello.
462
01:08:48,980 --> 01:08:51,040
Uh-huh.
463
01:08:51,650 --> 01:08:54,120
Uh-huh. No, no, no. That's fine.
464
01:08:54,240 --> 01:08:57,090
OK, yeah. Thank you for calling.
465
01:08:57,200 --> 01:08:59,250
Bye-bye.
466
01:09:05,540 --> 01:09:09,060
That's George Harshaw
callin' from Galveston.
467
01:09:12,630 --> 01:09:17,890
He says that Mr Madox was definitely
at the fire the whole time.
468
01:09:19,100 --> 01:09:21,100
- Harshaw?
- Mm-hm.
469
01:09:21,230 --> 01:09:25,480
- I don't remember seein' him there.
- No, he wasn't.
470
01:09:25,600 --> 01:09:28,560
Mrs Harshaw said that she drove up
471
01:09:28,690 --> 01:09:31,790
just as Mr Madox was gettin' out of his car,
472
01:09:32,400 --> 01:09:35,670
not five minutes after
the fire started.
473
01:09:39,950 --> 01:09:42,540
Mrs Harshaw
474
01:09:44,000 --> 01:09:46,460
I guess you're free to leave,
Mr Madox.
475
01:10:14,990 --> 01:10:17,030
Harry!
476
01:10:23,120 --> 01:10:24,620
- Hi.
- Hi.
477
01:10:25,870 --> 01:10:29,790
- I heard you were in jail.
- Yeah. It's OK now.
478
01:10:30,090 --> 01:10:32,210
Just a mistake.
479
01:10:34,220 --> 01:10:36,260
We got her straightened out.
480
01:10:37,340 --> 01:10:39,380
They were just doin' their job.
481
01:10:41,180 --> 01:10:44,430
I kept seein' your car
out in front of my house.
482
01:10:47,350 --> 01:10:50,690
All I could think about
was our day at the pool.
483
01:10:51,730 --> 01:10:54,410
Tell you what. We'll do it again.
484
01:10:54,530 --> 01:10:55,570
When?
485
01:10:57,200 --> 01:10:59,240
Tomorrow.
486
01:11:01,620 --> 01:11:03,990
But first get in.
I'll drive you to work.
487
01:11:04,120 --> 01:11:06,160
OK.
488
01:11:09,250 --> 01:11:11,670
Hey! Excuse me, Miss Harper.
489
01:11:11,790 --> 01:11:14,750
I wonder if I might trouble
you for a moment of your time?
490
01:11:14,880 --> 01:11:17,130
Is there something I could help you with?
491
01:11:17,550 --> 01:11:19,800
Harry.
492
01:11:20,930 --> 01:11:24,100
Uh... No, I don't think so.
493
01:11:24,470 --> 01:11:28,310
You think there's anything he
can help us with, Miss Harper?
494
01:11:30,440 --> 01:11:34,390
No, I guess not. You see how it is.
495
01:11:34,530 --> 01:11:36,570
Another time, perhaps.
496
01:11:37,190 --> 01:11:39,280
We'll give you a holler.
497
01:11:41,070 --> 01:11:42,740
Come on.
498
01:11:44,540 --> 01:11:46,580
Please, Harry.
499
01:11:47,580 --> 01:11:51,330
It's just a personal matter I
have to discuss with Mr Sutton.
500
01:11:52,960 --> 01:11:55,640
- He'll walk me to work.
- Come on!
501
01:11:58,010 --> 01:12:02,300
Cheer up, buddy. Chicken don't
always lay its eggs in the same nest.
502
01:12:18,490 --> 01:12:20,530
Harshaw Motors.
503
01:12:21,730 --> 01:12:23,780
Hello?
504
01:12:28,370 --> 01:12:30,540
- Wrong number.
- I guess.
505
01:12:30,650 --> 01:12:33,870
Second time it's done that
in the last ten minutes.
506
01:12:45,210 --> 01:12:47,760
Lon.
507
01:12:47,880 --> 01:12:51,270
Do you know anything about a
guy by the name of Sutton?
508
01:12:52,380 --> 01:12:54,550
- Sutton?
- Yeah.
509
01:12:55,470 --> 01:12:57,560
Deadbeat. Repossession deal.
510
01:12:58,970 --> 01:13:01,280
Yeah, I remember him.
511
01:13:01,390 --> 01:13:03,700
I don't know much
about him, though.
512
01:13:04,350 --> 01:13:06,570
I think he used to
work for Harshaw.
513
01:13:07,520 --> 01:13:13,120
I think he was gonna put in a pool, but I
never did hear any more about that deal.
514
01:13:18,580 --> 01:13:20,630
Thanks, Lon.
515
01:13:23,210 --> 01:13:26,470
- Gin.
- Shit.
516
01:13:27,960 --> 01:13:30,760
Oh, God. There's that guy again.
517
01:13:32,340 --> 01:13:36,140
He must have come in to check
that car out nine times.
518
01:13:36,260 --> 01:13:38,560
Well, maybe tenth time's the charm.
519
01:14:03,540 --> 01:14:06,550
- Harshaw Motors.
- It's about time you answered.
520
01:14:08,540 --> 01:14:11,560
I didn't expect you back so soon.
Did you have a nice trip?
521
01:14:11,670 --> 01:14:14,010
Well, ain't you cute.
522
01:14:14,130 --> 01:14:17,020
Been havin' a good time
watchin' that little girl?
523
01:14:17,590 --> 01:14:19,850
Didn't expect you
back until Monday.
524
01:14:20,140 --> 01:14:22,980
I'll tell you all about
that when I see you.
525
01:14:23,100 --> 01:14:27,150
Harry, meet me about ten
tonight at this place I know.
526
01:14:27,350 --> 01:14:30,900
- I don't think I can make it.
- Oh, don't you really?
527
01:14:31,730 --> 01:14:34,290
Well, ain't that too bad.
528
01:14:36,490 --> 01:14:38,570
By the way.
529
01:14:38,700 --> 01:14:42,950
Wasn't that lucky I saw you
there the other day at the fire?
530
01:14:43,080 --> 01:14:46,040
Just supposin' I'd missed you.
531
01:15:23,990 --> 01:15:26,050
What's the matter?
532
01:15:29,040 --> 01:15:31,090
Don't tell me I'm slippin'.
533
01:15:32,250 --> 01:15:35,180
What do you have to see me about?
534
01:15:35,300 --> 01:15:38,510
Well, now I've heard everything.
535
01:15:39,470 --> 01:15:41,940
Well, if that's all it is...
536
01:15:44,390 --> 01:15:46,440
let's get on with it.
537
01:15:49,100 --> 01:15:52,610
If we hurry, maybe we can
catch the next train home.
538
01:15:57,110 --> 01:16:00,210
Keep your hand to yourself,
or I'll break it off.
539
01:16:04,580 --> 01:16:06,630
Who's on top this time?
540
01:16:08,330 --> 01:16:10,710
If we hurry,
maybe we can just make it.
541
01:17:24,200 --> 01:17:26,410
What if I told you to go to hell?
542
01:17:26,700 --> 01:17:28,740
Well...
543
01:17:30,250 --> 01:17:35,120
Then I'd know I just dreamed
the whole thing about the fire.
544
01:17:35,250 --> 01:17:38,130
That'd be just awful, wouldn't it?
545
01:18:06,320 --> 01:18:08,070
See?
546
01:18:08,200 --> 01:18:11,240
You thought you could leave me
547
01:18:11,370 --> 01:18:14,410
for that Sunday-school kid.
548
01:18:14,540 --> 01:18:17,580
Thought you could leave me for her.
549
01:18:23,880 --> 01:18:26,090
You see? You do like me, don't you?
550
01:18:26,220 --> 01:18:29,180
No.
551
01:18:29,300 --> 01:18:31,350
Not even a little bit.
552
01:18:33,980 --> 01:18:37,560
Ain't that funny?
I coulda sworn you did.
553
01:18:37,690 --> 01:18:42,480
But, honey... before you get
carried away with not likin' me,
554
01:18:42,610 --> 01:18:46,950
I've just remembered there was
something else I wanted to tell you.
555
01:18:51,910 --> 01:18:53,950
What's that?
556
01:19:47,960 --> 01:19:50,840
I always get what I want, Harry.
557
01:20:02,220 --> 01:20:06,480
You got a husband who might have
something to say about that.
558
01:20:06,600 --> 01:20:08,320
Never mind him.
559
01:20:09,810 --> 01:20:12,360
He got everything he paid for.
560
01:20:18,320 --> 01:20:22,000
Do you know why we came
back from Galveston so soon?
561
01:20:24,120 --> 01:20:26,620
No. How could I?
562
01:20:27,500 --> 01:20:29,550
He had chest pains.
563
01:20:31,830 --> 01:20:36,260
The doctor in Galveston looked him over
and says he has to have an operation...
564
01:20:36,380 --> 01:20:38,430
quick.
565
01:20:39,670 --> 01:20:41,930
So why did he go huntin' today?
566
01:20:42,050 --> 01:20:45,150
He always overdoes
it when he's sick.
567
01:20:46,600 --> 01:20:49,490
He practically can't help himself.
568
01:20:50,770 --> 01:20:53,100
The doctor says if
he has another one,
569
01:20:54,190 --> 01:20:55,780
it'll kill him.
570
01:20:57,400 --> 01:21:00,330
So what has that got to do with me?
571
01:21:00,450 --> 01:21:02,920
Anything at all
572
01:21:03,030 --> 01:21:07,170
too excitin' will just kill him.
573
01:21:29,890 --> 01:21:31,940
No.
574
01:21:36,190 --> 01:21:39,820
He had his first attack
the first day he met me.
575
01:21:44,450 --> 01:21:46,610
Harry.
576
01:21:47,700 --> 01:21:49,750
Harry!
577
01:21:53,710 --> 01:21:55,760
Harry!
578
01:21:58,460 --> 01:21:59,590
Harry!
579
01:22:00,590 --> 01:22:01,970
Harry.
580
01:22:09,970 --> 01:22:12,470
You've gotta help me, Harry.
581
01:22:22,320 --> 01:22:24,120
I can't be left alone!
582
01:22:26,110 --> 01:22:27,950
Help me, Harry.
583
01:22:54,600 --> 01:22:57,700
I told you. I won't have
anything to do with it.
584
01:23:02,110 --> 01:23:04,160
You're too worked up.
585
01:23:04,280 --> 01:23:08,240
You're off your head.
You don't know what you're saying.
586
01:23:10,780 --> 01:23:14,790
- You better find something to do.
- Something to do?
587
01:23:15,040 --> 01:23:17,910
Yeah, get a job. Get a hobby.
588
01:23:18,170 --> 01:23:21,430
Have a kid. I don't know.
Do something.
589
01:23:22,500 --> 01:23:24,560
Have a kid?
590
01:23:25,670 --> 01:23:27,730
Hell, no. I don't want that.
591
01:23:29,010 --> 01:23:31,890
But if I was pregnant
with your child,
592
01:23:33,560 --> 01:23:35,780
I'd show you what
I'd do about that.
593
01:23:36,180 --> 01:23:38,730
I've done it before.
594
01:23:44,480 --> 01:23:46,530
My God!
595
01:23:50,740 --> 01:23:52,870
It's not the falling down, honey.
596
01:23:53,700 --> 01:23:56,040
It's the climb back up.
597
01:24:11,930 --> 01:24:13,970
Light me a cigarette, Harry.
598
01:24:28,650 --> 01:24:30,950
Poor old Harry.
599
01:24:31,070 --> 01:24:33,110
He don't like me.
600
01:24:34,580 --> 01:24:36,620
You lousy little witch.
601
01:24:37,580 --> 01:24:39,910
What's it got to
do with likin' you?
602
01:24:40,040 --> 01:24:42,500
I told you we were a
lot alike, didn't I?
603
01:24:43,960 --> 01:24:46,460
Now lean down, Harry.
604
01:24:46,590 --> 01:24:48,630
You wanna kiss me, don't you?
605
01:24:52,970 --> 01:24:55,010
Kiss you?
606
01:24:56,260 --> 01:24:58,390
I'll kill you.
607
01:24:58,520 --> 01:25:00,560
I swear to God I'll kill you.
608
01:25:01,560 --> 01:25:03,600
No, you won't.
609
01:25:03,730 --> 01:25:06,110
Not now.
610
01:25:06,230 --> 01:25:08,270
Now kiss me.
611
01:26:25,090 --> 01:26:27,150
Gloria?
612
01:26:31,560 --> 01:26:33,610
Are you OK?
613
01:26:39,820 --> 01:26:43,910
Remember... I started
to tell you about...
614
01:26:45,240 --> 01:26:47,290
about the girl that I grew up with?
615
01:26:47,740 --> 01:26:50,460
- The one that died.
- What I...
616
01:26:50,740 --> 01:26:54,120
What I didn't tell you is that...
she killed herself.
617
01:26:56,080 --> 01:27:00,680
And Sutton drove her to it.
He did it.
618
01:27:01,800 --> 01:27:03,850
She was my sister, Harry.
619
01:27:08,140 --> 01:27:10,190
I really loved her.
620
01:27:14,430 --> 01:27:16,490
She finally told me.
621
01:27:18,520 --> 01:27:23,110
She'd been havin' an affair with a
woman who was a teacher of ours.
622
01:27:25,280 --> 01:27:27,330
They'd been meeting in Houston.
623
01:27:29,280 --> 01:27:31,330
Somehow Sutton found out.
624
01:27:33,120 --> 01:27:36,130
He seems to know what
people's weaknesses are.
625
01:27:37,960 --> 01:27:40,180
And he was blackmailin' her.
626
01:27:41,540 --> 01:27:44,010
But I... I went to her.
627
01:27:45,300 --> 01:27:48,930
Just... Just to comfort her.
628
01:27:50,260 --> 01:27:55,010
Sutton was there. He'd been there the
whole time, takin' pictures of us.
629
01:27:56,020 --> 01:27:59,030
He said to Irene he
had real pictures now.
630
01:28:00,900 --> 01:28:05,230
And what had we been doing in that
bedroom we shared when we were girls?
631
01:28:08,570 --> 01:28:13,240
He came into my office after Irene died,
lookin' for money.
632
01:28:15,080 --> 01:28:19,220
He had the pictures, but he was very clever.
633
01:28:19,330 --> 01:28:21,470
He didn't act like a blackmailer.
634
01:28:21,580 --> 01:28:26,760
He whined and he said he felt terrible
about what had happened to Irene.
635
01:28:27,550 --> 01:28:29,720
That he was a poor man.
636
01:28:29,840 --> 01:28:32,090
Couldn't scrape a
livin' in the world.
637
01:28:32,220 --> 01:28:35,350
Said it was his only
chance for survival.
638
01:28:35,470 --> 01:28:40,200
And that if he didn't have the
money - just $500 - to leave town,
639
01:28:40,310 --> 01:28:43,270
that he would go to my momma,
640
01:28:43,400 --> 01:28:46,240
give her the pictures,
ask her for the money.
641
01:28:47,610 --> 01:28:51,460
I had it there.
I gave him the money.
642
01:28:53,570 --> 01:28:55,710
And once you did...
643
01:28:55,830 --> 01:28:57,880
He knew that I had taken it.
644
01:28:59,750 --> 01:29:02,470
And he asked for more.
645
01:29:02,580 --> 01:29:06,130
He kept comin' back and I just...
646
01:29:06,250 --> 01:29:09,430
I couldn't catch up after a while.
647
01:29:09,720 --> 01:29:11,770
I'm gonna tell Mr Harshaw.
648
01:29:14,800 --> 01:29:16,860
I don't want Sutton to tell him.
649
01:29:19,520 --> 01:29:24,600
I don't... I don't want for anyone
else to have to tell him that.
650
01:31:04,790 --> 01:31:08,170
Come on in. Make yourself at home.
651
01:31:14,130 --> 01:31:16,170
Have a seat.
652
01:31:17,090 --> 01:31:19,090
You a tough guy, huh?
653
01:31:19,220 --> 01:31:21,600
No. You're the tough guy.
654
01:31:24,730 --> 01:31:26,770
I'm worse.
655
01:31:29,310 --> 01:31:31,360
It's not loaded.
656
01:31:37,200 --> 01:31:39,240
Well, how about that, huh?
657
01:31:40,490 --> 01:31:42,490
So tell me. What, uh...
658
01:31:42,620 --> 01:31:45,080
What seems to be your problem?
659
01:31:45,200 --> 01:31:47,970
I mean, not that I'm nosey, you understand.
660
01:31:49,460 --> 01:31:51,500
Gloria Harper.
661
01:31:52,130 --> 01:31:56,300
You've been on her back now...
for over a year.
662
01:31:59,300 --> 01:32:01,340
Oh, Lord of mine.
663
01:32:02,050 --> 01:32:05,810
That little girl's got you
all stoked up, doesn't she?
664
01:32:05,930 --> 01:32:09,270
So you drove yourself
all the way out here
665
01:32:09,400 --> 01:32:12,440
just to tell me to get off it, huh?
666
01:32:12,570 --> 01:32:14,940
Is that right?
667
01:32:15,070 --> 01:32:17,530
I'm gonna do better than that.
668
01:32:21,410 --> 01:32:23,870
I'm gonna help you off.
669
01:32:47,850 --> 01:32:49,890
Get up. Get up!
670
01:32:52,650 --> 01:32:55,400
Don't you go out on me now,
you son of a bitch.
671
01:32:55,820 --> 01:32:57,860
Don't you go out on me now!
672
01:33:11,000 --> 01:33:13,410
Come on, get up. Get up!
673
01:33:42,520 --> 01:33:46,280
You like pictures,
huh? You like these pictures?
674
01:33:46,400 --> 01:33:48,450
You got your goddamn pictures.
675
01:34:00,790 --> 01:34:03,210
Come see me, Harry.
676
01:34:03,330 --> 01:34:05,390
I'll meet you anywhere.
677
01:34:06,460 --> 01:34:08,510
Come see me tonight.
678
01:34:10,460 --> 01:34:12,850
Harry?
679
01:34:28,440 --> 01:34:30,490
Nice entrance.
680
01:34:31,650 --> 01:34:33,710
What's on your mind?
681
01:34:33,820 --> 01:34:35,870
I'll make it short
and to the point.
682
01:34:37,660 --> 01:34:41,370
George says you're gettin'
serious about Gloria Harper.
683
01:34:42,540 --> 01:34:46,720
If you think you're gonna ditch me
for that saccharin little candy-ass,
684
01:34:46,830 --> 01:34:49,170
you've got another thing comin'.
685
01:34:49,300 --> 01:34:52,500
I don't see as you got much to say about it.
686
01:34:53,670 --> 01:34:55,920
So that's the way it is, hey?
687
01:34:57,340 --> 01:34:59,400
That's it.
688
01:35:02,180 --> 01:35:05,730
You're gonna wish to Christ
you never laid eyes on me.
689
01:35:06,350 --> 01:35:08,440
I already do.
690
01:35:09,320 --> 01:35:11,370
Not yet.
691
01:35:12,030 --> 01:35:13,370
Not really.
692
01:35:15,110 --> 01:35:17,170
But you will.
693
01:35:34,510 --> 01:35:36,420
Goddamn it, Dolly.
694
01:35:36,550 --> 01:35:39,560
These Women's Club
meetings drag on.
695
01:35:46,480 --> 01:35:51,230
George, you're drinkin' and smokin'.
The doctor says you couldn't do neither.
696
01:35:51,360 --> 01:35:54,540
Jesus, Dolly. One of each isn't
gonna put me over the top.
697
01:35:54,650 --> 01:35:57,950
I've been thinkin'.
Good thing for Madox.
698
01:35:58,700 --> 01:36:01,660
Gloria Harper. Huh?
699
01:36:02,700 --> 01:36:05,340
He ought to get real
smart and marry her.
700
01:36:07,620 --> 01:36:10,420
- George?
- She's young, fresh-faced,
701
01:36:10,540 --> 01:36:14,390
looks like an ad-writer's dream
of the all-American girl.
702
01:36:14,920 --> 01:36:17,260
Why don't you pour me a drink?
703
01:36:17,380 --> 01:36:20,260
And she's a woman that you can trust, too.
704
01:36:20,390 --> 01:36:22,720
You know what I mean? Huh?
705
01:36:24,680 --> 01:36:26,990
That's really important to a man.
706
01:36:29,350 --> 01:36:32,530
George, I'm so tired.
707
01:36:34,650 --> 01:36:37,330
Why don't you pour us both a drink?
708
01:36:38,450 --> 01:36:41,410
Come on in my room tonight.
709
01:36:41,530 --> 01:36:44,960
Rub a little bit of that
night cream on my shoulders?
710
01:36:45,080 --> 01:36:48,120
You can do that, can't you, George?
711
01:36:48,250 --> 01:36:50,050
Hm?
712
01:36:50,170 --> 01:36:53,630
I'm so tired. And I'm so hot.
713
01:36:56,880 --> 01:37:01,130
You know, I been thinkin'.
I know I been a bad wife.
714
01:37:02,180 --> 01:37:08,060
But now I'm gonna be very,
very bad.
715
01:37:10,440 --> 01:37:12,490
How bad exactly?
716
01:37:28,450 --> 01:37:31,160
Momma's real angry with you.
717
01:37:32,670 --> 01:37:37,840
She's more angry
than she's ever been.
718
01:37:42,800 --> 01:37:45,430
Now we've just got one more...
719
01:37:46,890 --> 01:37:50,720
and then we can get
down to business.
720
01:37:52,140 --> 01:37:54,190
Guess what?
721
01:37:54,730 --> 01:37:57,060
All these things I'm doin' to you,
722
01:37:59,240 --> 01:38:01,910
I've done to your boy...
723
01:38:02,910 --> 01:38:05,160
Harry Madox,
724
01:38:06,200 --> 01:38:08,960
down at the sawmill
725
01:38:09,250 --> 01:38:13,580
over and over again.
726
01:38:17,130 --> 01:38:21,180
What's the matter, George?
Don't you like the game, George?
727
01:38:21,760 --> 01:38:24,600
Don't you feel well, George?
728
01:38:24,720 --> 01:38:28,220
Well, maybe Momma can make it all better.
729
01:38:28,930 --> 01:38:30,970
There we go.
730
01:38:33,270 --> 01:38:35,520
I'm fuckin' you to death, George.
731
01:38:39,820 --> 01:38:41,690
Aagh!
732
01:39:18,980 --> 01:39:22,270
Don't pay no mind to the way my face looks.
733
01:39:22,400 --> 01:39:24,860
I fell out of bed.
734
01:39:28,240 --> 01:39:30,280
What's on your mind?
735
01:39:43,260 --> 01:39:45,420
Thinkin' about buyin' another car.
736
01:39:49,350 --> 01:39:52,050
Why don't you just pay for the one you got?
737
01:39:52,180 --> 01:39:54,180
It's all right.
738
01:39:54,300 --> 01:39:57,230
I'm gonna trade mine
in on a new 'un.
739
01:39:59,980 --> 01:40:02,730
Like perpetual motion, huh?
740
01:40:02,860 --> 01:40:06,730
Trade in the car you don't own
for one you can't pay for.
741
01:40:07,890 --> 01:40:11,440
Kinda had my eye on that Lincoln out front.
742
01:40:17,280 --> 01:40:20,910
- What are you usin' for money?
- You ain't got it yet, do you?
743
01:40:21,380 --> 01:40:25,080
See, now why should I make
another payment on a car
744
01:40:25,200 --> 01:40:28,830
when I'm gonna trade
it in on a new 'un?
745
01:40:30,140 --> 01:40:35,300
I was thinkin' maybe you and me could take
that Lincoln out for a little test drive.
746
01:41:08,960 --> 01:41:11,090
Now, listen, you stupid bastard.
747
01:41:12,380 --> 01:41:14,880
I don't know what
you're drivin' at.
748
01:41:15,000 --> 01:41:18,600
But I can get a bellyful
of you quicker than most.
749
01:41:18,720 --> 01:41:21,890
So why don't you get wise
to yourself and shove?
750
01:41:22,010 --> 01:41:26,820
You fall out of bed one more time and
the cockroaches'll start talkin' to you.
751
01:41:26,930 --> 01:41:30,860
- That was a hell of a fire, wasn't it?
- What are you talkin' about?
752
01:41:31,350 --> 01:41:35,310
See, the day they had the fire,
I was walkin' along here
753
01:41:35,440 --> 01:41:38,700
about, oh, half hour
after the fire started.
754
01:41:40,030 --> 01:41:44,080
I'd been over there watchin',
but fires bore the hell outta me.
755
01:41:44,200 --> 01:41:46,500
The way I see it,
there ain't no money in 'em.
756
01:41:46,870 --> 01:41:49,910
At least, that's how
I saw it back then.
757
01:41:50,040 --> 01:41:53,080
You take a smart son
of a bitch like you,
758
01:41:53,210 --> 01:41:56,100
boy, he knows there's
money in fires.
759
01:41:59,590 --> 01:42:03,270
- How 'bout gettin' to it?
- You gotta get that sheriff thinkin'
760
01:42:03,390 --> 01:42:07,350
that you got to the fire the
same time as the fire trucks did.
761
01:42:07,470 --> 01:42:10,680
Otherwise, you're in real trouble.
762
01:42:11,310 --> 01:42:14,410
See, you gotta tell
everybody the same story.
763
01:42:14,520 --> 01:42:18,580
I know that I got in trouble
with more little gals that way.
764
01:42:19,150 --> 01:42:23,030
Course, I hang around with a
more female type of woman myself.
765
01:42:24,780 --> 01:42:26,620
Set your ass down.
766
01:42:26,780 --> 01:42:29,910
I ain't real happy with my new face,
mister. Sit down.
767
01:42:36,960 --> 01:42:39,430
Now, let's talk about the money.
768
01:42:41,380 --> 01:42:43,600
I tell you what.
769
01:42:43,720 --> 01:42:46,560
I'm gonna let you
drive my new Lincoln.
770
01:42:47,510 --> 01:42:49,570
It's my personal favourite.
771
01:43:03,610 --> 01:43:06,660
You get the dent ironed
out of that fender.
772
01:43:06,780 --> 01:43:09,630
I'll be by on Monday to pick it up,
773
01:43:09,740 --> 01:43:11,800
along with the bread.
774
01:43:16,920 --> 01:43:18,970
How do I know you'll go?
775
01:43:20,000 --> 01:43:23,210
You don't. You're just
gonna have to trust me.
776
01:43:44,280 --> 01:43:46,330
See ya tonight, honey.
777
01:44:02,710 --> 01:44:04,930
He wanted $500, Harry.
778
01:44:05,050 --> 01:44:08,840
- You didn't give it to him, did you?
- No, I didn't. Not yet.
779
01:44:08,970 --> 01:44:11,110
I don't have it in
the office today.
780
01:44:11,220 --> 01:44:12,810
Gloria.
781
01:44:12,930 --> 01:44:17,070
Gloria, don't you even think
about givin' it to him.
782
01:44:18,310 --> 01:44:20,360
Blackmailers are all
the goddamn same.
783
01:44:20,480 --> 01:44:24,270
- Each buy is the last until the next one.
- I know.
784
01:44:24,400 --> 01:44:27,360
Except there's something
else now, Harry.
785
01:44:27,490 --> 01:44:31,320
He told me that he knows somethin'
about you. Something bad.
786
01:44:32,740 --> 01:44:35,620
Harry. What is it?
787
01:44:35,750 --> 01:44:38,210
Baby, don't even worry about it.
788
01:44:38,330 --> 01:44:40,370
And listen to me.
789
01:44:41,130 --> 01:44:44,000
Whatever you do, don't pay him.
790
01:44:44,130 --> 01:44:46,340
Do you understand me?
791
01:44:46,460 --> 01:44:48,510
Don't pay him.
792
01:44:58,770 --> 01:45:01,700
And Haran died before his father Terah
793
01:45:01,810 --> 01:45:05,110
in the land of his nativity,
in Ur of the Chaldees...
794
01:46:05,880 --> 01:46:07,260
Oh, that's good.
795
01:46:14,680 --> 01:46:16,720
Oh, baby!
796
01:46:36,200 --> 01:46:38,240
My God! My face!
797
01:47:42,210 --> 01:47:44,270
Oi!
798
01:47:44,380 --> 01:47:45,390
Wake up!
799
01:47:49,760 --> 01:47:52,480
What'd you do? Tell her
you're gonna send me to jail?
800
01:47:52,600 --> 01:47:55,240
I told you to stay away from Gloria Harper.
801
01:47:55,350 --> 01:47:58,900
And you made her bring you the
fuckin' money, you sick bastard.
802
01:47:59,020 --> 01:48:01,080
Gloria?
803
01:48:01,320 --> 01:48:04,910
Yeah, she was here,
right on that bed.
804
01:48:05,530 --> 01:48:07,580
You know what we was doin'?
805
01:48:08,030 --> 01:48:11,910
She ain't half bad for a girl
that goes both ways, you know?
806
01:48:12,040 --> 01:48:15,050
I'll kill you.
I'm gonna fuckin' kill you.
807
01:52:34,050 --> 01:52:39,130
The minute a guy like Sutton came
in here and paid cash for a car,
808
01:52:39,260 --> 01:52:41,720
I got suspicious.
809
01:52:41,850 --> 01:52:44,940
The more I thought about it,
the less I liked it.
810
01:52:45,060 --> 01:52:47,180
These numbers match up all right.
811
01:52:48,730 --> 01:52:50,770
Lucky for me.
812
01:52:52,270 --> 01:52:55,150
- And lucky for you.
- Lucky for me?
813
01:52:55,780 --> 01:53:00,700
Yes, sir. There's a reward connected to
the solution of this particular crime.
814
01:53:00,950 --> 01:53:06,330
Not a bad 'un either by most
folks' standards - $25,000.
815
01:53:07,790 --> 01:53:10,470
- Mr Madox.
- Sheriff.
816
01:53:19,880 --> 01:53:21,930
Harry!
817
01:53:24,390 --> 01:53:27,600
- How soon can you be ready to leave?
- Leave?
818
01:53:27,730 --> 01:53:29,770
For the Caribbean.
819
01:53:30,520 --> 01:53:34,060
- Just you and me... and a wedding ring.
- Caribbean!
820
01:53:35,650 --> 01:53:38,650
- Did you say wedding ring?
- Will you go?
821
01:53:41,410 --> 01:53:43,870
Yeah. I'll go.
822
01:53:48,330 --> 01:53:50,370
Harry! Phone call!
823
01:53:54,750 --> 01:53:56,800
I'll be right back.
824
01:54:06,140 --> 01:54:07,140
Yeah, Madox.
825
01:54:07,310 --> 01:54:11,010
Harry? You'll never guess what's happened.
826
01:54:11,880 --> 01:54:13,230
George is dead.
827
01:54:14,430 --> 01:54:17,070
- What?
- The hospital just called.
828
01:54:18,060 --> 01:54:23,450
You know he was workin' too
hard and overexertin' himself.
829
01:54:23,560 --> 01:54:25,810
Well, his heart just gave way.
830
01:54:27,020 --> 01:54:30,290
You might say he
died in the saddle.
831
01:54:30,400 --> 01:54:33,750
But, you know, he was
concerned with my welfare
832
01:54:33,860 --> 01:54:36,080
right up until the very end.
833
01:54:37,160 --> 01:54:40,170
And I was wonderin' if you
might be free to come over
834
01:54:40,290 --> 01:54:42,710
and discuss it as soon as possible?
835
01:54:42,920 --> 01:54:46,050
Tell it to Gulick, Dolly.
I'm outta here.
836
01:54:46,170 --> 01:54:48,220
Goodbye, Mrs Harshaw.
837
01:55:15,320 --> 01:55:16,530
Harshaw Finance.
838
01:55:16,870 --> 01:55:19,340
Lon, that was Mrs Harshaw.
839
01:55:20,200 --> 01:55:23,090
Mr Harshaw's dead.
He died of a heart attack.
840
01:55:23,830 --> 01:55:25,880
Oh, no.
841
01:55:27,080 --> 01:55:30,850
- Oh, God. That's awful.
- Think you can take over?
842
01:55:32,260 --> 01:55:36,220
Um, well, yeah, I could but
ain't you gonna be here, too?
843
01:55:36,340 --> 01:55:38,400
Not with any luck.
844
01:55:45,020 --> 01:55:47,070
Excuse me a minute, Lon.
845
01:55:54,610 --> 01:55:58,290
Harry. That was Mrs Harshaw.
846
01:55:59,490 --> 01:56:01,540
Mr Harshaw's dead.
847
01:56:03,700 --> 01:56:08,040
Harry, I never got a
chance to tell him.
848
01:56:08,170 --> 01:56:10,300
It's OK, baby. It's OK.
849
01:56:11,050 --> 01:56:14,060
I just told Mrs Harshaw
that we'd be right over.
850
01:56:15,050 --> 01:56:17,730
I have a few things I
wanna go over with her.
851
01:56:20,010 --> 01:56:22,940
I don't think that's
a good idea, baby.
852
01:56:24,140 --> 01:56:26,190
Harry.
853
01:56:27,650 --> 01:56:29,810
We have so much to look forward to.
854
01:56:32,020 --> 01:56:36,360
I have to be clear with the past.
I have to do that.
855
01:56:40,160 --> 01:56:42,710
You're right.
856
01:56:43,950 --> 01:56:46,630
You're absolutely right.
857
01:56:47,500 --> 01:56:50,260
Gloria, I want you to promise me something.
858
01:56:52,710 --> 01:56:54,930
We're going to the Caribbean.
859
01:56:56,630 --> 01:56:59,890
- You promise?
- Oh, yeah.
860
01:57:00,590 --> 01:57:03,970
Nothing anybody's gonna do is gonna stop us.
861
01:57:11,980 --> 01:57:15,900
Harry. I just have to tell you
one thing before we go in.
862
01:57:16,030 --> 01:57:18,990
It's OK, baby. You don't
have to tell me anything.
863
01:57:19,860 --> 01:57:23,130
Well, I know that
you told me not to,
864
01:57:23,240 --> 01:57:25,490
but I gave Sutton that $500.
865
01:57:25,620 --> 01:57:29,620
I already know. We don't
even have to discuss it.
866
01:57:31,210 --> 01:57:34,390
I just don't wanna lie to you,
that's all, about anything.
867
01:57:40,180 --> 01:57:42,230
God, you look beautiful.
868
01:57:51,760 --> 01:57:53,820
Thank y'all for comin'.
869
01:57:58,390 --> 01:58:02,110
I know this may even be harder
for you than it is for me.
870
01:58:10,740 --> 01:58:12,790
At least he didn't suffer much.
871
01:58:14,120 --> 01:58:17,750
He was in the hospital
unconscious for almost 24 hours.
872
01:58:17,870 --> 01:58:20,630
I heard him out in the
hall up there and...
873
01:58:21,380 --> 01:58:25,850
I guess he must have started
downstairs for somethin' and...
874
01:58:25,960 --> 01:58:29,630
he just fell all the
way to the bottom.
875
01:58:30,550 --> 01:58:35,140
So I ran to him and...
I was so scared.
876
01:58:35,260 --> 01:58:37,310
Half out of my mind, really.
877
01:58:38,730 --> 01:58:40,770
And then I fell too...
878
01:58:45,110 --> 01:58:48,150
Mr Madox, don't you feel well?
879
01:58:50,650 --> 01:58:53,750
I feel fine. I'm all right.
880
01:58:55,160 --> 01:58:57,540
Well, I know you been wonderin'.
881
01:58:57,660 --> 01:58:59,870
About the business, I mean.
882
01:59:00,000 --> 01:59:02,870
I wanted you to know
right away that...
883
01:59:03,000 --> 01:59:05,380
I have no intention of sellin' out.
884
01:59:06,380 --> 01:59:10,130
George thought a great
deal of both of you and...
885
01:59:10,260 --> 01:59:13,220
I want to try to carry
on just the same
886
01:59:13,680 --> 01:59:16,180
because it's what he
would have wanted.
887
01:59:17,390 --> 01:59:21,980
I guess he knew that it could
happen at any time cos...
888
01:59:23,060 --> 01:59:26,310
he kept this little notebook
889
01:59:26,440 --> 01:59:31,690
and he'd write down all his ideas on
how he wanted the business carried on.
890
01:59:32,780 --> 01:59:34,820
I typed it all up.
891
01:59:36,530 --> 01:59:39,630
Since you're in charge now,
Mr Madox,
892
01:59:39,750 --> 01:59:41,790
I think you should read it.
893
01:59:44,330 --> 01:59:48,340
And you too, Miss Harper,
if he thinks you should.
894
01:59:51,840 --> 01:59:57,190
It seemed important so I
left a copy with my attorney.
895
02:00:04,560 --> 02:00:07,860
As for that shortage in
your accounts, Miss Harper,
896
02:00:09,190 --> 02:00:12,740
I know you'll understand
that Mr Madox was only doing
897
02:00:12,860 --> 02:00:16,320
what he thought was right
when he told me about it,
898
02:00:16,450 --> 02:00:19,490
and, of course, I wouldn't
think of bringin' charges.
899
02:00:19,620 --> 02:00:23,250
You can just continue right
on the way you have been
900
02:00:23,370 --> 02:00:25,620
till it's all taken care of.
901
02:00:26,250 --> 02:00:29,710
I want you to know, dear,
that we're your friends
902
02:00:30,590 --> 02:00:34,300
and that Mr Madox
hated havin' to do it
903
02:00:34,430 --> 02:00:37,930
just as much as I hate
havin' to mention it now.
904
02:00:40,600 --> 02:00:44,230
Harry insisted that you
be given another chance.
905
02:00:46,520 --> 02:00:49,520
I understand, Mrs Harshaw.
906
02:00:53,030 --> 02:00:55,070
Of course.
907
02:00:56,820 --> 02:00:59,500
I always intended
to pay it all back.
908
02:01:06,030 --> 02:01:08,080
So.
909
02:01:14,210 --> 02:01:16,260
If there isn't anything else,
910
02:01:17,800 --> 02:01:20,010
y'all don't mind
if I leave, do you?
911
02:01:21,000 --> 02:01:23,470
Of course not, dear.
912
02:01:25,720 --> 02:01:27,770
I'll drive you home.
913
02:01:29,050 --> 02:01:31,110
Thank you.
914
02:01:32,560 --> 02:01:34,610
I'd rather walk.
915
02:01:55,000 --> 02:01:57,050
Harry, darling.
916
02:01:58,000 --> 02:02:02,100
I don't think you'll ever have
much luck explainin' it to her.
917
02:02:12,430 --> 02:02:15,360
Sutton didn't know.
918
02:02:18,940 --> 02:02:20,990
He wasn't even at the fire.
919
02:02:23,690 --> 02:02:25,610
You told him.
920
02:02:28,700 --> 02:02:30,330
It was you.
921
02:02:36,750 --> 02:02:38,800
You'll have to beg now.
922
02:02:43,130 --> 02:02:45,180
You had your chance.
923
02:02:45,670 --> 02:02:49,180
Now I'm gonna enjoy hearin'
you beg me to marry you.
924
02:02:51,050 --> 02:02:53,100
See...
925
02:02:53,220 --> 02:02:55,900
you have to look after me, Harry.
926
02:02:56,020 --> 02:02:58,400
Something might happen to me.
927
02:03:00,520 --> 02:03:02,570
Yes.
928
02:03:04,980 --> 02:03:07,040
Something might.
929
02:04:24,770 --> 02:04:27,150
You see, Harry?
930
02:04:30,730 --> 02:04:32,790
Then kiss me, Harry.
931
02:04:54,010 --> 02:04:56,060
Kiss me.
932
02:04:58,550 --> 02:05:00,610
Oh, God.
933
02:05:44,890 --> 02:05:49,310
In this life, you gotta take what you want.
934
02:05:49,440 --> 02:05:53,070
I always get what I want, Harry.
935
02:05:53,190 --> 02:05:55,230
Yes, indeed.
936
02:05:56,570 --> 02:05:58,610
I've found my level.
937
02:06:00,450 --> 02:06:02,490
And I'm livin' it.
938
02:06:02,540 --> 02:06:07,090
Synchronization by Cullyn
939
02:06:08,305 --> 02:06:14,471
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
69894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.