All language subtitles for Step Sisters 2014 XXX subtitles pl

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:07,640 Napisy stworzone ze sluchu: by Świerszczyk69 2 00:00:12,050 --> 00:00:14,110 Wystepuja: 3 00:00:14,110 --> 00:00:14,120 Specjalnie dla urzytkowników: www.pornoonline.com.pl Wystepuja: 4 00:00:14,120 --> 00:00:16,810 Specjalnie dla urzytkowników: www.pornoonline.com.pl 5 00:00:16,810 --> 00:00:16,820 Bledy napewno jakies sa wiec mile widziana korekta ;) Specjalnie dla urzytkowników: www.pornoonline.com.pl 6 00:00:16,820 --> 00:00:19,330 Bledy napewno jakies sa wiec mile widziana korekta ;) 7 00:00:19,330 --> 00:00:19,340 Milgo seansu :) Bledy napewno jakies sa wiec mile widziana korekta ;) 8 00:00:19,340 --> 00:00:20,860 Milgo seansu :) 9 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org 10 00:00:53,230 --> 00:00:55,780 "Przyrodnie Siostry" 11 00:01:21,810 --> 00:01:24,600 Cóż, Dzięki za pomoc. 12 00:01:24,710 --> 00:01:27,150 Co? Mam oko na te pudła. 13 00:01:27,150 --> 00:01:27,160 Ktoś przecież może je ukraść. Co? Mam oko na te pudła. 14 00:01:27,160 --> 00:01:28,580 Ktoś przecież może je ukraść. 15 00:01:28,670 --> 00:01:29,220 Tak 16 00:01:29,750 --> 00:01:32,920 Pudła, ktoś może ukraść. Dobra robota Natalia. 17 00:01:33,650 --> 00:01:35,300 Nie mogę uwierzyć, że to się dzieje. 18 00:01:36,110 --> 00:01:37,300 Tak dzieję się... 19 00:01:37,370 --> 00:01:39,640 Okey? Mam zamiar poślubić cudowną kobietę. 20 00:01:40,010 --> 00:01:41,610 Cieszę się jeszcze jednym... 21 00:01:41,610 --> 00:01:41,620 ...kolejnym etapem mojego związku. Cieszę się jeszcze jednym... 22 00:01:41,620 --> 00:01:44,930 ...kolejnym etapem mojego związku. 23 00:01:44,930 --> 00:01:44,940 Dlaczego ja mam się przenosić? ...kolejnym etapem mojego związku. 24 00:01:44,940 --> 00:01:46,720 Dlaczego ja mam się przenosić? 25 00:01:47,750 --> 00:01:48,720 Posłuchaj... 26 00:01:49,430 --> 00:01:51,710 Myślę, że to zadziała na nas obojga. 27 00:01:51,710 --> 00:01:51,720 Mam na myśli... Myślę, że to zadziała na nas obojga. 28 00:01:51,720 --> 00:01:52,480 Mam na myśli... 29 00:01:52,950 --> 00:01:54,070 ...jak będzie już po wszystkim. 30 00:01:54,070 --> 00:01:54,080 Będziesz miała przyrodnią siostrę do zabawy, mam rację? ...jak będzie już po wszystkim. 31 00:01:54,080 --> 00:01:56,420 Będziesz miała przyrodnią siostrę do zabawy, mam rację? 32 00:01:56,850 --> 00:01:59,200 Tak, napewno to jakaś frajerka. 33 00:02:04,270 --> 00:02:06,080 Napewno będzię wspaniałą dziewczyną. 34 00:02:08,890 --> 00:02:10,250 Dlaczego? 35 00:02:10,250 --> 00:02:10,260 Co to wogóle za imię Natalia? Dlaczego? 36 00:02:10,260 --> 00:02:12,260 Co to wogóle za imię Natalia? 37 00:02:12,470 --> 00:02:14,250 To jest jakaś frajerka. 38 00:02:14,250 --> 00:02:14,260 Jesse... To jest jakaś frajerka. 39 00:02:14,260 --> 00:02:16,250 Jesse... 40 00:02:16,250 --> 00:02:16,260 Boże, to tak na serio? Jesse... 41 00:02:16,260 --> 00:02:18,250 Boże, to tak na serio? 42 00:02:18,250 --> 00:02:18,260 Tak na serio. Boże, to tak na serio? 43 00:02:18,260 --> 00:02:19,860 Tak na serio. 44 00:02:31,610 --> 00:02:34,480 Witaj, wielki chłopaczku! 45 00:02:36,730 --> 00:02:38,680 Chcesz się zabawić? 46 00:02:39,590 --> 00:02:43,880 Tylko ten jeden raz, ale nie mów mojej mamie, to jest ściśle tajne. 47 00:02:51,610 --> 00:02:52,760 Mamo! 48 00:02:52,890 --> 00:02:58,840 - Nie mogę mieć ani chwili spokoju, gdy jestem w swoim pokoju? - Absolutnie nie ma w tym nic złego, jeśli cię znowu zobaczyłam. Daj mi tylko chwilkę. 49 00:02:58,930 --> 00:03:00,420 Mamo, wyjdź z tąd! 50 00:03:01,610 --> 00:03:04,110 Jesteś gotowa wyjść na zewnątrz i spotkać się ze swoją nową przyrodnią siostrą? 51 00:03:04,110 --> 00:03:04,120 Nie Jesteś gotowa wyjść na zewnątrz i spotkać się ze swoją nową przyrodnią siostrą? 52 00:03:04,120 --> 00:03:04,650 Nie 53 00:03:04,650 --> 00:03:04,660 Ona nie jest jeszcze moją przyrodnią siostrą, w każdym bąć razie. Nie 54 00:03:04,660 --> 00:03:07,030 Ona nie jest jeszcze moją przyrodnią siostrą, w każdym bąć razie. 55 00:03:07,030 --> 00:03:07,040 Jesse Ona nie jest jeszcze moją przyrodnią siostrą, w każdym bąć razie. 56 00:03:07,040 --> 00:03:08,290 Jesse 57 00:03:08,290 --> 00:03:08,300 Tommy i Natalia sprowadzą się do nas. Jesse 58 00:03:08,300 --> 00:03:10,410 Tommy i Natalia sprowadzą się do nas. 59 00:03:10,410 --> 00:03:10,420 Musisz się do tego przyzwyczaić. Tommy i Natalia sprowadzą się do nas. 60 00:03:10,420 --> 00:03:11,610 Musisz się do tego przyzwyczaić. 61 00:03:11,610 --> 00:03:11,620 La, la, la, la, la, la... Musisz się do tego przyzwyczaić. 62 00:03:11,620 --> 00:03:13,310 La, la, la, la, la, la... 63 00:03:13,310 --> 00:03:13,320 Jesse! Jesse! La, la, la, la, la, la... 64 00:03:13,320 --> 00:03:15,190 Jesse! Jesse! 65 00:03:15,190 --> 00:03:15,200 Zachowujesz się jak mała dziewczynka! Jesse! Jesse! 66 00:03:15,200 --> 00:03:17,190 Zachowujesz się jak mała dziewczynka! 67 00:03:17,190 --> 00:03:17,200 O tak? Zachowujesz się jak mała dziewczynka! 68 00:03:17,200 --> 00:03:18,200 O tak? 69 00:03:18,690 --> 00:03:21,430 Jaki jest gorący Pan Tommy? 70 00:03:21,430 --> 00:03:21,440 Oraz ta mała dziewczynka z nim? Jaki jest gorący Pan Tommy? 71 00:03:21,440 --> 00:03:23,170 Oraz ta mała dziewczynka z nim? 72 00:03:23,170 --> 00:03:23,180 O co ci znowu chodzi? Oraz ta mała dziewczynka z nim? 73 00:03:23,180 --> 00:03:24,840 O co ci znowu chodzi? 74 00:03:25,150 --> 00:03:25,770 Dobrze 75 00:03:25,770 --> 00:03:25,780 Po prostu powiem, jakbym byla pod prysznicem. Dobrze 76 00:03:25,780 --> 00:03:28,810 Po prostu powiem, jakbym byla pod prysznicem. 77 00:03:28,810 --> 00:03:28,820 Co on zrobi jeśli zobaczy to wszystko? Po prostu powiem, jakbym byla pod prysznicem. 78 00:03:28,820 --> 00:03:30,820 Co on zrobi jeśli zobaczy to wszystko? 79 00:03:31,010 --> 00:03:32,280 Co wszystko? 80 00:03:32,850 --> 00:03:34,030 Wszystko to. 81 00:03:34,030 --> 00:03:34,040 Myślę, że Tommy sobie poradzi. Wszystko to. 82 00:03:34,040 --> 00:03:35,450 Myślę, że Tommy sobie poradzi. 83 00:03:35,450 --> 00:03:35,460 Wszystko to, będzie w porządku. Myślę, że Tommy sobie poradzi. 84 00:03:35,460 --> 00:03:37,450 Wszystko to, będzie w porządku. 85 00:03:37,450 --> 00:03:37,460 No nie wiem mamo. Wszystko to, będzie w porządku. 86 00:03:37,460 --> 00:03:38,790 No nie wiem mamo. 87 00:03:38,790 --> 00:03:38,800 Chcę tylko powiedzieć... No nie wiem mamo. 88 00:03:38,800 --> 00:03:39,870 Chcę tylko powiedzieć... 89 00:03:39,870 --> 00:03:39,880 Co zrobisz jeśli będzie chciał więcej niż ci powiedział? Chcę tylko powiedzieć... 90 00:03:39,880 --> 00:03:42,510 Co zrobisz jeśli będzie chciał więcej niż ci powiedział? 91 00:03:42,510 --> 00:03:42,520 Dobrze Co zrobisz jeśli będzie chciał więcej niż ci powiedział? 92 00:03:42,520 --> 00:03:42,870 Dobrze 93 00:03:42,870 --> 00:03:42,880 Nie mam teraz na to czasu. Dobrze 94 00:03:42,880 --> 00:03:44,170 Nie mam teraz na to czasu. 95 00:03:44,170 --> 00:03:44,180 Bo już tutaj są. Nie mam teraz na to czasu. 96 00:03:44,180 --> 00:03:45,170 Bo już tutaj są. 97 00:03:45,170 --> 00:03:45,180 I masz być miła. Bo już tutaj są. 98 00:03:45,180 --> 00:03:46,290 I masz być miła. 99 00:03:46,290 --> 00:03:46,300 Mówisz poważnie? Onie sprowadzą się do nas dzisiaj? I masz być miła. 100 00:03:46,300 --> 00:03:48,230 Mówisz poważnie? Onie sprowadzą się do nas dzisiaj? 101 00:03:48,230 --> 00:03:48,240 Bądź miła, proszę. To naprawdę wiele dla mnie znaczy. Mówisz poważnie? Onie sprowadzą się do nas dzisiaj? 102 00:03:48,240 --> 00:03:51,130 Bądź miła, proszę. To naprawdę wiele dla mnie znaczy. 103 00:03:51,130 --> 00:03:51,140 Nie muszę być i nie zmusisz mnie do tego! Bądź miła, proszę. To naprawdę wiele dla mnie znaczy. 104 00:03:51,140 --> 00:03:53,620 Nie muszę być i nie zmusisz mnie do tego! 105 00:04:12,850 --> 00:04:15,060 Postaraj się być miła Natalia 106 00:04:15,810 --> 00:04:17,400 Wejdź do środka i powiedz tylko "cześć". 107 00:04:28,790 --> 00:04:29,680 Jak się masz? 108 00:04:29,930 --> 00:04:33,420 Chciałam tylko cię poczuć. 109 00:04:34,630 --> 00:04:36,140 Jak tam podróż? 110 00:04:37,370 --> 00:04:38,840 Interesująco. 111 00:04:39,510 --> 00:04:41,350 Jestem niesamowicie szczęśliwa, że cię widzę. 112 00:04:41,350 --> 00:04:41,360 Ciebie też dobrze widzieć. Jestem niesamowicie szczęśliwa, że cię widzę. 113 00:04:41,360 --> 00:04:43,360 Ciebie też dobrze widzieć. 114 00:04:45,590 --> 00:04:46,630 Cześć Jesse! 115 00:04:46,630 --> 00:04:46,640 Cześć! Cześć Jesse! 116 00:04:46,640 --> 00:04:47,390 Cześć! 117 00:04:47,390 --> 00:04:47,400 Natalia wyjdzie z tego samochodu? Cześć! 118 00:04:47,400 --> 00:04:49,780 Natalia wyjdzie z tego samochodu? 119 00:04:51,630 --> 00:04:53,240 Może kiedy dorośnie. 120 00:04:53,390 --> 00:04:56,960 Albo, jak to ujeła kiedy jej staremu odechce się błaznowania. 121 00:04:57,870 --> 00:04:58,750 Kawy? 122 00:04:58,750 --> 00:04:58,760 Tak, oczywiście Tommy Kawy? 123 00:04:58,760 --> 00:05:00,760 Tak, oczywiście Tommy 124 00:05:20,190 --> 00:05:21,620 Co tam? 125 00:05:22,110 --> 00:05:22,900 Co tam? 126 00:05:30,430 --> 00:05:33,000 Więc Jesse, gdzie teraz aktualnie pracujesz? 127 00:05:34,230 --> 00:05:36,650 Tak, ale naprawdę nie z wyboru... 128 00:05:36,650 --> 00:05:36,660 Mam kilka pomysłów w głowie Tak, ale naprawdę nie z wyboru... 129 00:05:36,660 --> 00:05:38,770 Mam kilka pomysłów w głowie 130 00:05:38,770 --> 00:05:38,780 Widzę Mam kilka pomysłów w głowie 131 00:05:38,780 --> 00:05:39,470 Widzę 132 00:05:39,470 --> 00:05:39,480 Natalia jest... Widzę 133 00:05:39,480 --> 00:05:41,480 Natalia jest... 134 00:05:41,730 --> 00:05:44,320 Chyba powinienem powiedzieć że z waszą pracą jest dobrze. 135 00:05:44,670 --> 00:05:45,790 Dziewczyny... 136 00:05:45,790 --> 00:05:45,800 Może moglibyście pracować razem? Dziewczyny... 137 00:05:45,800 --> 00:05:48,020 Może moglibyście pracować razem? 138 00:05:48,670 --> 00:05:49,830 Wątpię. 139 00:05:49,830 --> 00:05:49,840 A poza tym, mimo wszystko jestem już w zespole. Wątpię. 140 00:05:49,840 --> 00:05:52,080 A poza tym, mimo wszystko jestem już w zespole. 141 00:05:52,610 --> 00:05:53,570 Co za zespół? 142 00:05:53,570 --> 00:05:53,580 Zespół w którym mogę zarabiać sporo kasy. Co za zespół? 143 00:05:53,580 --> 00:05:55,790 Zespół w którym mogę zarabiać sporo kasy. 144 00:05:55,790 --> 00:05:55,800 Skarbie... Zespół w którym mogę zarabiać sporo kasy. 145 00:05:55,800 --> 00:05:56,590 Skarbie... 146 00:05:56,590 --> 00:05:56,600 Miałaś wtedy... Skarbie... 147 00:05:56,600 --> 00:05:58,030 Miałaś wtedy... 148 00:05:58,030 --> 00:05:58,040 ...8 lat. Miałaś wtedy... 149 00:05:58,040 --> 00:05:59,170 ...8 lat. 150 00:05:59,170 --> 00:05:59,180 Tak, to był mój kierunek, i podążam tą drogą. ...8 lat. 151 00:05:59,180 --> 00:06:00,890 Tak, to był mój kierunek, i podążam tą drogą. 152 00:06:00,890 --> 00:06:00,900 Więc jesteś w zespole? Tak, to był mój kierunek, i podążam tą drogą. 153 00:06:00,900 --> 00:06:02,260 Więc jesteś w zespole? 154 00:06:02,370 --> 00:06:04,790 Tak, jestem wokalistką, to zupełnie nic wielkiego. 155 00:06:04,790 --> 00:06:04,800 Oh, Jesteś piosenkarką? Tak, jestem wokalistką, to zupełnie nic wielkiego. 156 00:06:04,800 --> 00:06:06,870 Oh, Jesteś piosenkarką? 157 00:06:06,870 --> 00:06:06,880 Mogła byś coś zaśpiewać? Oh, Jesteś piosenkarką? 158 00:06:06,880 --> 00:06:07,950 Mogła byś coś zaśpiewać? 159 00:06:07,950 --> 00:06:07,960 Tak, zaśpiewaj coś. Mogła byś coś zaśpiewać? 160 00:06:07,960 --> 00:06:09,390 Tak, zaśpiewaj coś. 161 00:06:09,390 --> 00:06:09,400 Jeśli możesz Tak, zaśpiewaj coś. 162 00:06:09,400 --> 00:06:10,580 Jeśli możesz 163 00:06:10,690 --> 00:06:11,910 Mogę tylko... 164 00:06:11,910 --> 00:06:11,920 ...nie mam ochoty. Mogę tylko... 165 00:06:11,920 --> 00:06:13,380 ...nie mam ochoty. 166 00:06:13,510 --> 00:06:15,730 Naprawdę? Nie powinna, mówię poważnie. 167 00:06:15,730 --> 00:06:15,740 Uwierzcie mi, to nic dobrego Naprawdę? Nie powinna, mówię poważnie. 168 00:06:15,740 --> 00:06:17,400 Uwierzcie mi, to nic dobrego 169 00:06:17,850 --> 00:06:19,390 Zresztą, mogła byś mi podać... 170 00:06:19,390 --> 00:06:19,400 Nie, nie! Zresztą, mogła byś mi podać... 171 00:06:19,400 --> 00:06:20,330 Nie, nie! 172 00:06:20,330 --> 00:06:20,340 Chcę usłyszeć jak śpiewasz Nie, nie! 173 00:06:20,340 --> 00:06:21,810 Chcę usłyszeć jak śpiewasz 174 00:06:21,810 --> 00:06:21,820 Chyba że jesteś kurczakiem. Chcę usłyszeć jak śpiewasz 175 00:06:21,820 --> 00:06:22,840 Chyba że jesteś kurczakiem. 176 00:06:22,950 --> 00:06:24,210 Puk, puk, puk! 177 00:06:24,210 --> 00:06:24,220 Jesse! Puk, puk, puk! 178 00:06:24,220 --> 00:06:25,070 Jesse! 179 00:06:25,070 --> 00:06:25,080 Co? Jesse! 180 00:06:25,080 --> 00:06:25,550 Co? 181 00:06:25,550 --> 00:06:25,560 To nie jest miłe. Co? 182 00:06:25,560 --> 00:06:27,550 To nie jest miłe. 183 00:06:27,550 --> 00:06:27,560 Wporządku To nie jest miłe. 184 00:06:27,560 --> 00:06:28,360 Wporządku 185 00:06:28,430 --> 00:06:29,660 Zaśpiewam 186 00:06:38,010 --> 00:06:39,320 187 00:06:40,390 --> 00:06:41,960 188 00:06:42,510 --> 00:06:45,740 189 00:06:46,310 --> 00:06:50,370 190 00:06:50,370 --> 00:06:50,380 191 00:06:50,380 --> 00:06:52,940 192 00:06:53,470 --> 00:06:56,580 Możesz podać mi trochę chleba? Zjedzenie chleba będzie lepszym pomysłem. 193 00:06:57,010 --> 00:06:58,580 Włóż go sobie do ust. 194 00:07:01,390 --> 00:07:02,480 To jest wspaniałe. Co to? 195 00:07:03,210 --> 00:07:04,370 Niesamowite 196 00:07:04,370 --> 00:07:04,380 Jesteś taki wspaniały... Niesamowite 197 00:07:04,380 --> 00:07:05,650 Jesteś taki wspaniały... 198 00:07:05,650 --> 00:07:05,660 Niedowiary, co? Jesteś taki wspaniały... 199 00:07:05,660 --> 00:07:06,410 Niedowiary, co? 200 00:07:06,410 --> 00:07:06,420 To cała Starr. Niedowiary, co? 201 00:07:06,420 --> 00:07:08,420 To cała Starr. 202 00:07:15,510 --> 00:07:17,460 Czy uważasz, że dziewczeta się dogadają? 203 00:07:19,230 --> 00:07:22,510 Napewno, prawdopodobnie znajdą jakiś klucz porozumienia... 204 00:07:22,510 --> 00:07:22,520 Sądzę że dziewczyny już grzecznie śpią Napewno, prawdopodobnie znajdą jakiś klucz porozumienia... 205 00:07:22,520 --> 00:07:24,950 Sądzę że dziewczyny już grzecznie śpią 206 00:07:24,950 --> 00:07:24,960 Chyba że coś wybuchnie. Sądzę że dziewczyny już grzecznie śpią 207 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 Chyba że coś wybuchnie. 208 00:07:31,670 --> 00:07:33,600 Prawdopodobnie masz rację 209 00:07:37,470 --> 00:07:39,290 Nie nawidzę cię 210 00:07:39,290 --> 00:07:39,300 Nie obchodzi mnie to Nie nawidzę cię 211 00:07:39,300 --> 00:07:40,710 Nie obchodzi mnie to 212 00:07:40,710 --> 00:07:40,720 Też cię nienawidzę. Nie obchodzi mnie to 213 00:07:40,720 --> 00:07:42,100 Też cię nienawidzę. 214 00:07:45,290 --> 00:07:46,960 Czy ty śpisz? 215 00:07:49,310 --> 00:07:51,880 Mój brat byłby gotów zabić, aby mógł spać obok ciebie. 216 00:07:51,970 --> 00:07:53,000 O Boże! 217 00:07:53,230 --> 00:07:54,010 Kurwa! 218 00:07:54,010 --> 00:07:54,020 Ta, tak, tak....! Kurwa! 219 00:07:54,020 --> 00:07:55,720 Ta, tak, tak....! 220 00:07:57,370 --> 00:07:59,060 Co to jest? 221 00:08:04,410 --> 00:08:06,480 To odgłosy kiedy mój tata... 222 00:08:06,710 --> 00:08:08,470 ...daje twojej mamie... 223 00:08:08,470 --> 00:08:08,480 ...jednookiego pstrąga ze spodni... ...daje twojej mamie... 224 00:08:08,480 --> 00:08:10,110 ...jednookiego pstrąga ze spodni... 225 00:08:10,110 --> 00:08:10,120 ...głęboko do jej pochwy. ...jednookiego pstrąga ze spodni... 226 00:08:10,120 --> 00:08:12,840 ...głęboko do jej pochwy. 227 00:08:14,550 --> 00:08:16,900 Głębokie, głębokie gardło. Czy mnie słyszysz? 228 00:08:18,330 --> 00:08:22,220 Mam nadzieję że moja mama dostanie od twojego taty jakiegoś syfa. 229 00:08:25,790 --> 00:08:28,100 Sama 230 00:08:57,590 --> 00:09:00,380 Dzień dobry, słoneczko. 231 00:09:03,950 --> 00:09:06,320 Śpię idź z tąd. Daj mi poleżeć 232 00:09:09,550 --> 00:09:12,210 Okey, leż sobie, leż. 233 00:09:12,210 --> 00:09:12,220 Okey, leż sobie, leż. 234 00:09:12,220 --> 00:09:14,220 235 00:09:19,470 --> 00:09:20,900 Dobrze 236 00:09:21,950 --> 00:09:24,040 W każdym bąć razie śniadanie jest o 10. 237 00:10:07,870 --> 00:10:09,660 Daj mi go 238 00:10:10,010 --> 00:10:11,780 -Chcę oglądać - Nie! 239 00:10:11,950 --> 00:10:13,560 Oddaj mi pilota! 240 00:10:13,770 --> 00:10:15,730 Daj mi go! 241 00:10:15,730 --> 00:10:15,740 Daj mi go! Daj mi go! 242 00:10:15,740 --> 00:10:17,740 Daj mi go! 243 00:10:28,010 --> 00:10:29,240 Wiesz co? 244 00:10:29,390 --> 00:10:30,830 Jestem tutaj. 245 00:10:30,830 --> 00:10:30,840 Mam launch z producentem filmowym... Jestem tutaj. 246 00:10:30,840 --> 00:10:32,950 Mam launch z producentem filmowym... 247 00:10:32,950 --> 00:10:32,960 ...jest zainteresowany filmem i chce go kupić. Mam launch z producentem filmowym... 248 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 ...jest zainteresowany filmem i chce go kupić. 249 00:10:36,790 --> 00:10:38,580 Tak właściwie do całkiem fajne 250 00:10:39,190 --> 00:10:41,020 Jaki to gatunek filmu i o co w nim chodzi? 251 00:10:41,930 --> 00:10:42,800 Cóż... 252 00:10:43,410 --> 00:10:48,550 ...chodzi w nim o takiego złego faceta który się czegoś obawia, jest miliarderem, jest zachwycający... 253 00:10:48,550 --> 00:10:48,560 To szaleństwo. ...chodzi w nim o takiego złego faceta który się czegoś obawia, jest miliarderem, jest zachwycający... 254 00:10:48,560 --> 00:10:49,980 To szaleństwo. 255 00:10:50,190 --> 00:10:51,560 Całkiem fajnie 256 00:10:51,870 --> 00:10:54,550 Cóż, w każdym bąć razie ja muszę chodzić na próby. 257 00:10:54,550 --> 00:10:54,560 Pracuję nad kilkoma nowymi utworami. Cóż, w każdym bąć razie ja muszę chodzić na próby. 258 00:10:54,560 --> 00:10:57,000 Pracuję nad kilkoma nowymi utworami. 259 00:10:58,170 --> 00:10:59,130 Fajnie 260 00:10:59,130 --> 00:10:59,140 Posłuchaj, trzymaj się tylko z dala od moich rzeczy, okey? Fajnie 261 00:10:59,140 --> 00:11:01,910 Posłuchaj, trzymaj się tylko z dala od moich rzeczy, okey? 262 00:11:01,910 --> 00:11:01,920 Szczególnie tych rzeczy, które mówię abyś zostawiła. Posłuchaj, trzymaj się tylko z dala od moich rzeczy, okey? 263 00:11:01,920 --> 00:11:04,800 Szczególnie tych rzeczy, które mówię abyś zostawiła. 264 00:11:10,850 --> 00:11:12,840 Film o złym gościu, który się czegoś obawia. 265 00:11:12,950 --> 00:11:14,400 Ale to głupie. 266 00:11:22,350 --> 00:11:23,900 O mój Boże. 267 00:11:33,190 --> 00:11:34,620 "Nie dotykać" 268 00:11:41,110 --> 00:11:42,940 O mój Boże! 269 00:11:57,950 --> 00:11:59,880 Pokaż mi... 270 00:12:39,550 --> 00:12:41,720 Co to kurwa!? 271 00:12:45,450 --> 00:12:48,310 Przykro mi ale jesteś teraz w wielkich tarapatach. 272 00:12:48,310 --> 00:12:48,320 Śmiało ale mam zamiar to sprzedać Przykro mi ale jesteś teraz w wielkich tarapatach. 273 00:12:48,320 --> 00:12:50,320 Śmiało ale mam zamiar to sprzedać 274 00:12:55,390 --> 00:12:56,350 Co to jest? 275 00:12:56,350 --> 00:12:56,360 To nie twoja sprawa, co to jest. Co to jest? 276 00:12:56,360 --> 00:12:58,940 To nie twoja sprawa, co to jest. 277 00:13:03,990 --> 00:13:04,840 Odłuż to! 278 00:13:05,850 --> 00:13:08,360 Uhhhhh Ja to miałam w swoim tyłku. 279 00:13:15,990 --> 00:13:18,060 To było całkiem fajne. 280 00:13:19,090 --> 00:13:20,050 Wiesz co? 281 00:13:20,050 --> 00:13:20,060 Myślę, że powinnaś w to zainwestować. Wiesz co? 282 00:13:20,060 --> 00:13:22,060 Myślę, że powinnaś w to zainwestować. 283 00:13:22,930 --> 00:13:23,640 Dobrze 284 00:13:31,370 --> 00:13:33,780 - To szaleństwo - Dobrze 285 00:13:34,530 --> 00:13:38,180 Mam to jeden dzień, ale nigdy nie przestanę tego używać 286 00:13:38,430 --> 00:13:39,530 Naprawdę? 287 00:13:39,530 --> 00:13:39,540 I wkładasz to sobie do tyłka? Naprawdę? 288 00:13:39,540 --> 00:13:41,110 I wkładasz to sobie do tyłka? 289 00:13:41,110 --> 00:13:41,120 Tak I wkładasz to sobie do tyłka? 290 00:13:41,120 --> 00:13:42,100 Tak 291 00:13:46,070 --> 00:13:47,030 Natalia 292 00:13:47,030 --> 00:13:47,040 Czy mogłabyś mi podać ziemniaki? Natalia 293 00:13:47,040 --> 00:13:50,250 Czy mogłabyś mi podać ziemniaki? 294 00:13:50,250 --> 00:13:50,260 Oczywiście Jesse. Proszę bardzo. Czy mogłabyś mi podać ziemniaki? 295 00:13:50,260 --> 00:13:51,830 Oczywiście Jesse. Proszę bardzo. 296 00:13:51,830 --> 00:13:51,840 Dziękuję ślicznie. Oczywiście Jesse. Proszę bardzo. 297 00:13:51,840 --> 00:13:52,700 Dziękuję ślicznie. 298 00:13:52,770 --> 00:13:53,380 Nie ma za co. 299 00:13:54,290 --> 00:13:56,400 Tommy, chcesz może ziemniaków? 300 00:13:56,870 --> 00:13:57,800 Dziewczęta. 301 00:13:58,530 --> 00:14:00,410 Mam dla was kilka dobrych informacji. 302 00:14:00,410 --> 00:14:00,420 Twój ojciec załatwił wam rozmowę kwalifikacyjną. Mam dla was kilka dobrych informacji. 303 00:14:00,420 --> 00:14:02,410 Twój ojciec załatwił wam rozmowę kwalifikacyjną. 304 00:14:02,410 --> 00:14:02,420 Aby pozbyć się was obojgu Twój ojciec załatwił wam rozmowę kwalifikacyjną. 305 00:14:02,420 --> 00:14:03,570 Aby pozbyć się was obojgu 306 00:14:03,570 --> 00:14:03,580 Czy to nie jest wspaniałe? Aby pozbyć się was obojgu 307 00:14:03,580 --> 00:14:04,930 Czy to nie jest wspaniałe? 308 00:14:04,930 --> 00:14:04,940 A co z moim zespołem? Czy to nie jest wspaniałe? 309 00:14:04,940 --> 00:14:06,410 A co z moim zespołem? 310 00:14:06,410 --> 00:14:06,420 To rownież praca A co z moim zespołem? 311 00:14:06,420 --> 00:14:07,390 To rownież praca 312 00:14:07,390 --> 00:14:07,400 To nie jest prawdziwa praca. To rownież praca 313 00:14:07,400 --> 00:14:09,400 To nie jest prawdziwa praca. 314 00:14:10,350 --> 00:14:11,490 Dziewczęta, myślę że nadszedł czas... 315 00:14:11,490 --> 00:14:11,500 ...obie znaleźliście coś co lubiecie i sprawia wam przyjemność, ale tym nie możecie zarabiać pieniędzy. Dziewczęta, myślę że nadszedł czas... 316 00:14:11,500 --> 00:14:15,420 ...obie znaleźliście coś co lubiecie i sprawia wam przyjemność, ale tym nie możecie zarabiać pieniędzy. 317 00:14:15,730 --> 00:14:17,410 Totalnie do bani 318 00:14:17,410 --> 00:14:17,420 Tak, wielki i gruby Totalnie do bani 319 00:14:17,420 --> 00:14:18,930 Tak, wielki i gruby 320 00:14:18,930 --> 00:14:18,940 Wielki i soczysty kutas. Tak, wielki i gruby 321 00:14:18,940 --> 00:14:21,540 Wielki i soczysty kutas. 322 00:14:21,830 --> 00:14:24,040 A tak apropo jestem głodna. 323 00:14:24,610 --> 00:14:25,600 Dziewczęta! 324 00:14:25,750 --> 00:14:26,800 Wystarczy tego 325 00:14:35,630 --> 00:14:37,070 Więc, Panno Natalio 326 00:14:37,070 --> 00:14:37,080 Dobrze, masz jakieś doświadczenie w pracy biurowej? Więc, Panno Natalio 327 00:14:37,080 --> 00:14:40,620 Dobrze, masz jakieś doświadczenie w pracy biurowej? 328 00:14:40,770 --> 00:14:41,980 Tak właściwie to nie wiem 329 00:14:42,050 --> 00:14:42,990 Czy piszesz na maszynie? 330 00:14:42,990 --> 00:14:43,000 Maszynie? Tak Czy piszesz na maszynie? 331 00:14:43,000 --> 00:14:44,430 Maszynie? Tak 332 00:14:44,430 --> 00:14:44,440 Piszesz. Zobaczmy twoje dokumenty. Maszynie? Tak 333 00:14:44,440 --> 00:14:46,860 Piszesz. Zobaczmy twoje dokumenty. 334 00:14:47,390 --> 00:14:48,610 Jakiś problem? 335 00:14:48,610 --> 00:14:48,620 Nie podobają ci się? Jakiś problem? 336 00:14:48,620 --> 00:14:49,590 Nie podobają ci się? 337 00:14:49,590 --> 00:14:49,600 Nigdy nie widziałem, nigdy nie widziałem żeby... Nie podobają ci się? 338 00:14:49,600 --> 00:14:51,330 Nigdy nie widziałem, nigdy nie widziałem żeby... 339 00:14:51,330 --> 00:14:51,340 Odłożę dokumenty tutaj. Nigdy nie widziałem, nigdy nie widziałem żeby... 340 00:14:51,340 --> 00:14:53,840 Odłożę dokumenty tutaj. 341 00:14:54,210 --> 00:14:55,030 Jeszcze raz. 342 00:14:55,030 --> 00:14:55,040 Możesz pisać na maszynie? Jeszcze raz. 343 00:14:55,040 --> 00:14:56,150 Możesz pisać na maszynie? 344 00:14:56,150 --> 00:14:56,160 Ile słów na minutę? Możesz pisać na maszynie? 345 00:14:56,160 --> 00:14:57,620 Ile słów na minutę? 346 00:14:57,870 --> 00:14:59,620 Ammm... 347 00:15:00,590 --> 00:15:01,620 348 347 00:15:02,190 --> 00:15:03,440 Może 5 349 00:15:03,670 --> 00:15:04,250 Dobrze 350 00:15:04,250 --> 00:15:04,260 Czego oczekujesz od tej pracy tutaj? Dobrze 351 00:15:04,260 --> 00:15:06,880 Czego oczekujesz od tej pracy tutaj? 352 00:15:07,030 --> 00:15:09,310 Otrzymania sporej wypłaty. 353 00:15:09,310 --> 00:15:09,320 Zostanie ona ustalona kiedy dostaniesz pracę Otrzymania sporej wypłaty. 354 00:15:09,320 --> 00:15:11,880 Zostanie ona ustalona kiedy dostaniesz pracę 355 00:15:11,890 --> 00:15:14,080 Wyjdźmy na zewnątrz i ... 356 00:15:14,290 --> 00:15:17,580 Zaprowadzę cię do twojego stanowiska i zobaczymy ile słów jesteś napisać w minutę. 357 00:15:28,570 --> 00:15:30,260 Więc... 358 00:15:31,850 --> 00:15:33,320 To będzie twoje stanowisko 359 00:15:33,830 --> 00:15:35,170 No więc... 360 00:15:35,170 --> 00:15:35,180 Zobaczymy czy jesteś w stanie coś napisać No więc... 361 00:15:35,180 --> 00:15:37,600 Zobaczymy czy jesteś w stanie coś napisać 362 00:15:37,770 --> 00:15:38,360 Dzisiaj 363 00:15:39,730 --> 00:15:41,200 Możesz spróbować. 364 00:15:41,670 --> 00:15:43,470 Napisz, zobaczymy. Okey? 365 00:15:43,470 --> 00:15:43,480 Nie Napisz, zobaczymy. Okey? 366 00:15:43,480 --> 00:15:44,600 Nie 367 00:15:45,130 --> 00:15:46,440 Nie co? 368 00:15:46,790 --> 00:15:47,980 Nie będę pisać 369 00:15:56,990 --> 00:15:59,460 Wszyscy na launch! Natychmiast! 370 00:26:40,970 --> 00:26:41,950 Cześć... 371 00:26:41,950 --> 00:26:41,960 Cześć! Cześć... 372 00:26:41,960 --> 00:26:42,960 Cześć! 373 00:26:43,110 --> 00:26:44,680 To ty szukasz pracy? 374 00:26:44,830 --> 00:26:45,860 Tak 375 00:26:48,490 --> 00:26:49,830 Dobrze 376 00:26:49,830 --> 00:26:49,840 Więc... Dobrze 377 00:26:49,840 --> 00:26:51,030 Więc... 378 00:26:51,030 --> 00:26:51,040 ...Czy kiedykolwiek ... Więc... 379 00:26:51,040 --> 00:26:52,430 ...Czy kiedykolwiek ... 380 00:26:52,430 --> 00:26:52,440 ...przedtem pracowałaś w Pizzeri? ...Czy kiedykolwiek ... 381 00:26:52,440 --> 00:26:53,870 ...przedtem pracowałaś w Pizzeri? 382 00:26:53,870 --> 00:26:53,880 Nie ...przedtem pracowałaś w Pizzeri? 383 00:26:53,880 --> 00:26:55,040 Nie 384 00:26:55,330 --> 00:26:56,530 Ale 385 00:26:56,530 --> 00:26:56,540 Zamawiałam Pizzę Ale 386 00:26:56,540 --> 00:26:58,130 Zamawiałam Pizzę 387 00:26:58,130 --> 00:26:58,140 Przez cały czas, lecz... Zamawiałam Pizzę 388 00:26:58,140 --> 00:27:00,450 Przez cały czas, lecz... 389 00:27:00,450 --> 00:27:00,460 Zamawiałam pizzę z tąd... Przez cały czas, lecz... 390 00:27:00,460 --> 00:27:02,590 Zamawiałam pizzę z tąd... 391 00:27:02,590 --> 00:27:02,600 ...była miękka, ale... Zamawiałam pizzę z tąd... 392 00:27:02,600 --> 00:27:04,470 ...była miękka, ale... 393 00:27:04,470 --> 00:27:04,480 Przepraszam? ...była miękka, ale... 394 00:27:04,480 --> 00:27:05,570 Przepraszam? 395 00:27:05,570 --> 00:27:05,580 O tak, twoja Pizza była do bani. Przepraszam? 396 00:27:05,580 --> 00:27:07,580 O tak, twoja Pizza była do bani. 397 00:27:08,270 --> 00:27:09,570 Dobrze 398 00:27:09,570 --> 00:27:09,580 Cóż... Dobrze 399 00:27:09,580 --> 00:27:11,580 Cóż... 400 00:27:11,870 --> 00:27:12,770 Więc... 401 00:27:12,770 --> 00:27:12,780 Dlaaczego chcesz pracować w Pizzerni? Więc... 402 00:27:12,780 --> 00:27:15,690 Dlaaczego chcesz pracować w Pizzerni? 403 00:27:15,690 --> 00:27:15,700 Cóż... Dlaaczego chcesz pracować w Pizzerni? 404 00:27:15,700 --> 00:27:16,350 Cóż... 405 00:27:16,350 --> 00:27:16,360 Widzisz, tak właściwie to nie chcę. Cóż... 406 00:27:16,360 --> 00:27:18,600 Widzisz, tak właściwie to nie chcę. 407 00:27:18,850 --> 00:27:22,260 Ale moi rodzice chcą abym dostała pracę 408 00:27:22,750 --> 00:27:25,320 Ale kocham Pizzę 409 00:27:29,610 --> 00:27:33,300 No więc... czy dostałam tę pracę? 410 00:27:36,970 --> 00:27:38,810 Naprawdę nie sądzę 411 00:27:38,810 --> 00:27:38,820 Dlaczego nie? Naprawdę nie sądzę 412 00:27:38,820 --> 00:27:40,240 Dlaczego nie? 413 00:27:41,570 --> 00:27:43,410 Od czego mam zacząć? 414 00:27:43,410 --> 00:27:43,420 Oh, wiem. Od czego mam zacząć? 415 00:27:43,420 --> 00:27:44,550 Oh, wiem. 416 00:27:44,550 --> 00:27:44,560 Wróć, jak naprawdę będziesz chciała dostać pracę. Oh, wiem. 417 00:27:44,560 --> 00:27:47,240 Wróć, jak naprawdę będziesz chciała dostać pracę. 418 00:27:50,250 --> 00:27:51,920 To się nigdy nie stanie. 419 00:27:52,010 --> 00:27:53,300 Abym przyszła po pracę 420 00:27:58,310 --> 00:27:59,490 Słuchaj... 421 00:27:59,490 --> 00:27:59,500 To będzie dobra praca. Słuchaj... 422 00:27:59,500 --> 00:28:01,500 To będzie dobra praca. 423 00:28:02,030 --> 00:28:03,660 Jeśli ty dałbyś mi pracę... 424 00:28:04,210 --> 00:28:05,660 ...to ja też bym ci dała. 425 00:28:06,050 --> 00:28:07,660 To dobry pomysł. 426 00:28:08,110 --> 00:28:09,260 Dobrze 427 00:28:09,790 --> 00:28:13,080 Więc, masz zamiar dać mi pracę? 428 00:28:13,390 --> 00:28:14,790 Taaak! 429 00:28:14,790 --> 00:28:14,800 Wiesz co. Taaak! 430 00:28:14,800 --> 00:28:15,840 Wiesz co. 431 00:28:20,250 --> 00:28:22,300 Dam ci Blowjob 432 00:28:26,590 --> 00:28:28,120 Dobrze 433 00:28:28,310 --> 00:28:29,480 Jasne 434 00:28:45,230 --> 00:28:46,820 Tak, teraz mnie zatrudnisz? 435 00:28:47,330 --> 00:28:49,270 Zatrudnisz mnie do rozworzenia pizzy? 436 00:28:49,270 --> 00:28:49,280 Zdecydowanie tak Zatrudnisz mnie do rozworzenia pizzy? 437 00:28:49,280 --> 00:28:50,880 Zdecydowanie tak 438 00:28:54,230 --> 00:28:55,660 O mój Boże! 439 00:29:14,650 --> 00:29:17,180 Lubisz to, chłopaku od pizzy? 440 00:29:47,490 --> 00:29:50,590 To ma mi pomóc w dostaniu pracy. 441 00:29:50,590 --> 00:29:50,600 O mój Boże! To ma mi pomóc w dostaniu pracy. 442 00:29:50,600 --> 00:29:51,430 O mój Boże! 443 00:29:51,430 --> 00:29:51,440 Wiem o tym O mój Boże! 444 00:29:51,440 --> 00:29:52,640 Wiem o tym 445 00:29:56,550 --> 00:29:59,200 Rozbierz mnie chłopaku od pizzy. 446 00:38:12,350 --> 00:38:14,250 Dalej, spróbuj tego. 447 00:38:14,250 --> 00:38:14,260 Dostalam dobrą pracę Dalej, spróbuj tego. 448 00:38:14,260 --> 00:38:15,720 Dostalam dobrą pracę 449 00:38:15,950 --> 00:38:17,620 Napewno jesteśmy wielkimy dziewczynami. 450 00:38:17,870 --> 00:38:18,730 Wiem o tym 451 00:38:18,730 --> 00:38:18,740 Ok Wiem o tym 452 00:38:18,740 --> 00:38:19,390 Ok 453 00:38:19,390 --> 00:38:19,400 - Dostaliśmy pracę przez rodziców - Dokładnie. Ok 454 00:38:19,400 --> 00:38:22,400 - Dostaliśmy pracę przez rodziców - Dokładnie. 455 00:38:22,790 --> 00:38:24,280 Dobrze dziewczęta 456 00:38:25,710 --> 00:38:26,670 Posłuchajcie... 457 00:38:26,670 --> 00:38:26,680 Zebranie rodzinne, więc skupcie się trochę Posłuchajcie... 458 00:38:26,680 --> 00:38:29,650 Zebranie rodzinne, więc skupcie się trochę 459 00:38:29,650 --> 00:38:29,660 Napewno skupia dużo uwagii na... Zebranie rodzinne, więc skupcie się trochę 460 00:38:29,660 --> 00:38:32,360 Napewno skupia dużo uwagii na... 461 00:38:32,910 --> 00:38:33,950 Posłuchajcie 462 00:38:33,950 --> 00:38:33,960 Twoja matka i ja... Posłuchajcie 463 00:38:33,960 --> 00:38:35,950 Twoja matka i ja... 464 00:38:35,950 --> 00:38:35,960 Wyjeżdżamy do miasta na weekend. Twoja matka i ja... 465 00:38:35,960 --> 00:38:37,950 Wyjeżdżamy do miasta na weekend. 466 00:38:37,950 --> 00:38:37,960 Impreza! Yeah! Wyjeżdżamy do miasta na weekend. 467 00:38:37,960 --> 00:38:39,980 Impreza! Yeah! 468 00:38:40,170 --> 00:38:41,980 Nie będzie żadnej imprezy 469 00:38:42,790 --> 00:38:45,360 Żadnych chłopców i picia Zrozumiano? 470 00:38:45,490 --> 00:38:46,640 Żadnych chlopaków 471 00:38:46,950 --> 00:38:48,220 O rany 472 00:38:48,570 --> 00:38:51,550 Ten fakt, zatwierdziliśmy oboje. 473 00:38:51,550 --> 00:38:51,560 A wy nie bedziecie mieć żadnej pracy, dochodów finansowych, aż do naszego powrotu. Ten fakt, zatwierdziliśmy oboje. 474 00:38:51,560 --> 00:38:55,670 A wy nie bedziecie mieć żadnej pracy, dochodów finansowych, aż do naszego powrotu. 475 00:38:55,670 --> 00:38:55,680 Jeśli będziecie poza domem. A wy nie bedziecie mieć żadnej pracy, dochodów finansowych, aż do naszego powrotu. 476 00:38:55,680 --> 00:38:56,800 Jeśli będziecie poza domem. 477 00:38:57,450 --> 00:38:59,310 Co masz na myśli, mówiąc poza domem? 478 00:38:59,310 --> 00:38:59,320 Jesteś tego pewien Tommy? Co masz na myśli, mówiąc poza domem? 479 00:38:59,320 --> 00:39:01,450 Jesteś tego pewien Tommy? 480 00:39:01,450 --> 00:39:01,460 Najdroższa, oboje tak zdecydowaliśmy, Tak? Jesteś tego pewien Tommy? 481 00:39:01,460 --> 00:39:03,670 Najdroższa, oboje tak zdecydowaliśmy, Tak? 482 00:39:03,670 --> 00:39:03,680 Poza domem, wykluczone Najdroższa, oboje tak zdecydowaliśmy, Tak? 483 00:39:03,680 --> 00:39:05,670 Poza domem, wykluczone 484 00:39:05,670 --> 00:39:05,680 Macie być tutaj. Macie nas słuchać. Poza domem, wykluczone 485 00:39:05,680 --> 00:39:08,850 Macie być tutaj. Macie nas słuchać. 486 00:39:08,850 --> 00:39:08,860 Mówicie poważnie? Macie być tutaj. Macie nas słuchać. 487 00:39:08,860 --> 00:39:10,110 Mówicie poważnie? 488 00:39:10,110 --> 00:39:10,120 Dajcie nam jeszcze jedną szansę Mówicie poważnie? 489 00:39:10,120 --> 00:39:11,250 Dajcie nam jeszcze jedną szansę 490 00:39:11,250 --> 00:39:11,260 Tak, poważnie Dajcie nam jeszcze jedną szansę 491 00:39:11,260 --> 00:39:12,130 Tak, poważnie 492 00:39:12,130 --> 00:39:12,140 Jeśli potrzebowalibyście numer telefonu do naszego mniejsca pobytu, będzie on na lodówce. Tak, poważnie 493 00:39:12,140 --> 00:39:15,230 Jeśli potrzebowalibyście numer telefonu do naszego mniejsca pobytu, będzie on na lodówce. 494 00:39:15,230 --> 00:39:15,240 Mamo! Dlaczego mi to robisz? Jeśli potrzebowalibyście numer telefonu do naszego mniejsca pobytu, będzie on na lodówce. 495 00:39:15,240 --> 00:39:17,430 Mamo! Dlaczego mi to robisz? 496 00:39:17,430 --> 00:39:17,440 Nigdy nie podobał mi się ten ojczym, którego tutaj zaprosiłaś Mamo! Dlaczego mi to robisz? 497 00:39:17,440 --> 00:39:21,660 Nigdy nie podobał mi się ten ojczym, którego tutaj zaprosiłaś 498 00:39:22,190 --> 00:39:23,400 Mamo! 499 00:39:31,470 --> 00:39:33,810 Wiesz co, my chyba nigdy razem nie dojdziemy do porozumienia. 500 00:39:33,810 --> 00:39:33,820 Obejrzyjmy po prostu telewizję.... Wiesz co, my chyba nigdy razem nie dojdziemy do porozumienia. 501 00:39:33,820 --> 00:39:37,800 Obejrzyjmy po prostu telewizję.... 502 00:39:40,690 --> 00:39:43,400 Może powinniśmy znaleść pracę? 503 00:39:44,090 --> 00:39:45,070 Tak 504 00:39:45,070 --> 00:39:45,080 Nie było by to takie złe. Tak 505 00:39:45,080 --> 00:39:47,080 Nie było by to takie złe. 506 00:39:48,330 --> 00:39:52,010 Moglibyśmy iść na zakupy, do kina. Wiesz co mam na myśli. 507 00:39:52,010 --> 00:39:52,020 Kupilibyśmy sobie co chcemy Moglibyśmy iść na zakupy, do kina. Wiesz co mam na myśli. 508 00:39:52,020 --> 00:39:53,270 Kupilibyśmy sobie co chcemy 509 00:39:53,270 --> 00:39:53,280 Nie pytalibyśmy się rodziców o pieniądze. Kupilibyśmy sobie co chcemy 510 00:39:53,280 --> 00:39:55,170 Nie pytalibyśmy się rodziców o pieniądze. 511 00:39:55,170 --> 00:39:55,180 Wiem Nie pytalibyśmy się rodziców o pieniądze. 512 00:39:55,180 --> 00:39:56,240 Wiem 513 00:39:56,670 --> 00:39:58,150 To znaczy, było by miło 514 00:39:58,150 --> 00:39:58,160 Robiąc coś, co by miało znaczenie. To znaczy, było by miło 515 00:39:58,160 --> 00:40:00,490 Robiąc coś, co by miało znaczenie. 516 00:40:00,490 --> 00:40:00,500 Tak, dokładnie Robiąc coś, co by miało znaczenie. 517 00:40:00,500 --> 00:40:01,940 Tak, dokładnie 518 00:40:02,530 --> 00:40:04,430 Czasami czuję się źle 519 00:40:04,430 --> 00:40:04,440 A ja nie Czasami czuję się źle 520 00:40:04,440 --> 00:40:06,440 A ja nie 521 00:40:07,010 --> 00:40:08,070 Wiesz co? 522 00:40:08,070 --> 00:40:08,080 Powinniśmy iść już spać. Wiesz co? 523 00:40:08,080 --> 00:40:10,080 Powinniśmy iść już spać. 524 00:40:11,430 --> 00:40:12,380 Tak 525 00:40:13,150 --> 00:40:15,200 Więc co zrobimy? 526 00:40:16,170 --> 00:40:18,020 Nie wiem 527 00:40:21,950 --> 00:40:23,390 Zobaczymy jak wstaniemy 528 00:40:23,390 --> 00:40:23,400 Dokładnie Zobaczymy jak wstaniemy 529 00:40:23,400 --> 00:40:24,340 Dokładnie 530 00:40:26,790 --> 00:40:28,500 - Dobranoc -Dobranoc 531 00:40:46,850 --> 00:40:48,840 Wiem jak mogę zarobić pieniądze! 532 00:40:50,250 --> 00:40:52,600 Ja również! 533 00:41:01,350 --> 00:41:02,440 O mój Boże! 534 00:41:04,050 --> 00:41:04,980 Wiesz co... 535 00:41:19,450 --> 00:41:21,700 Zaróbmy mnóstwo kasy! 536 00:41:24,370 --> 00:41:28,920 Jesteś gotów na najlepszy masaż swojego życia Kevin? 537 00:41:32,770 --> 00:41:34,260 Czy tak jest lepiej? 538 00:41:35,490 --> 00:41:37,650 Czujesz się dobrze? 539 00:41:37,650 --> 00:41:37,660 - Lubisz to? -Tak lubię Czujesz się dobrze? 540 00:41:37,660 --> 00:41:39,500 - Lubisz to? -Tak lubię 541 00:41:39,550 --> 00:41:43,050 Lubisz profesjonalny masaż 542 00:41:43,050 --> 00:41:43,060 Potrzebujesz tylko się zrelaksować Lubisz profesjonalny masaż 543 00:41:43,060 --> 00:41:46,160 Potrzebujesz tylko się zrelaksować 544 00:41:50,870 --> 00:41:53,740 Nie wiem czy to mi pomaga 545 00:41:54,310 --> 00:41:56,920 Dobry Boże! 546 00:42:03,050 --> 00:42:05,670 Masz niezły soczysty tyłeczek 547 00:42:05,670 --> 00:42:05,680 Dziękuję? Masz niezły soczysty tyłeczek 548 00:42:05,680 --> 00:42:07,020 Dziękuję? 549 00:42:16,210 --> 00:42:17,880 Naprawdę soczysty 550 00:42:18,070 --> 00:42:19,550 Tak właściwie 551 00:42:19,550 --> 00:42:19,560 Potrzebuje on specjalnego zabiegu Tak właściwie 552 00:42:19,560 --> 00:42:21,850 Potrzebuje on specjalnego zabiegu 553 00:42:21,850 --> 00:42:21,860 - Raczej nie - Nie? Potrzebuje on specjalnego zabiegu 554 00:42:21,860 --> 00:42:24,190 - Raczej nie - Nie? 555 00:42:24,190 --> 00:42:24,200 Czy to jest zbyt ostre dla ciebie? - Raczej nie - Nie? 556 00:42:24,200 --> 00:42:26,820 Czy to jest zbyt ostre dla ciebie? 557 00:42:27,470 --> 00:42:28,810 Tak 558 00:42:28,810 --> 00:42:28,820 Nie, nie wiem Obrócę się na plecy Tak 559 00:42:28,820 --> 00:42:32,460 Nie, nie wiem Obrócę się na plecy 560 00:42:36,430 --> 00:42:38,060 Rozumiem 561 00:42:38,850 --> 00:42:40,760 Chcesz abym go wymasowała? 562 00:42:42,670 --> 00:42:43,570 Tak! 563 00:42:43,570 --> 00:42:43,580 - Czy tego właśnie chcesz? - Tak Tak! 564 00:42:43,580 --> 00:42:45,050 - Czy tego właśnie chcesz? - Tak 565 00:42:45,050 --> 00:42:45,060 - Czy tak jest dobrze? - Tak, tak - Czy tego właśnie chcesz? - Tak 566 00:42:45,060 --> 00:42:46,990 - Czy tak jest dobrze? - Tak, tak 567 00:42:46,990 --> 00:42:47,000 Przypuszczam że mam to robić, tak? - Czy tak jest dobrze? - Tak, tak 568 00:42:47,000 --> 00:42:49,590 Przypuszczam że mam to robić, tak? 569 00:42:49,590 --> 00:42:49,600 Idealnie, rób to. Przypuszczam że mam to robić, tak? 570 00:42:49,600 --> 00:42:52,640 Idealnie, rób to. 571 00:42:56,050 --> 00:42:58,410 - Od razy lepiej z tej strony - Tak? 572 00:42:58,410 --> 00:42:58,420 - Jestem pewna że od przodu jest lepiej - O wiele lepiej od przodu - Od razy lepiej z tej strony - Tak? 573 00:42:58,420 --> 00:43:01,280 - Jestem pewna że od przodu jest lepiej - O wiele lepiej od przodu 574 00:43:02,230 --> 00:43:04,560 Moja siostra powiedziała mi że jestem w tym dobra. 575 00:43:05,490 --> 00:43:08,540 Twoja siostra przyglądała się twojemu masażowi? 576 00:43:09,470 --> 00:43:10,820 Dobrze 577 00:43:11,430 --> 00:43:13,460 Rób to dalej 578 00:43:22,350 --> 00:43:24,080 Co ty robisz z siostrą? 579 00:55:41,630 --> 00:55:43,600 Jak lemoniada? 580 00:55:44,630 --> 00:55:46,410 Jest... świetna. 581 00:55:46,410 --> 00:55:46,420 Jest naprawdę świetna Jest... świetna. 582 00:55:46,420 --> 00:55:47,510 Jest naprawdę świetna 583 00:55:47,510 --> 00:55:47,520 Musisz być bardzo pracowity, jeśli wracasz tytaj jeszcze raz. Jest naprawdę świetna 584 00:55:47,520 --> 00:55:50,220 Musisz być bardzo pracowity, jeśli wracasz tytaj jeszcze raz. 585 01:09:09,990 --> 01:09:11,430 Wiesz Tommy... 586 01:09:11,430 --> 01:09:11,440 Powinniśmy im powiedzieć że zarabianie pieniędzy sprzedając napoje do dobry pomysł. Wiesz Tommy... 587 01:09:11,440 --> 01:09:15,380 Powinniśmy im powiedzieć że zarabianie pieniędzy sprzedając napoje do dobry pomysł. 588 01:09:17,610 --> 01:09:19,170 Tak, wiem 589 01:09:19,170 --> 01:09:19,180 I zarobiły jeszcze pieniądze. Tak, wiem 590 01:09:19,180 --> 01:09:21,180 I zarobiły jeszcze pieniądze. 591 01:09:27,170 --> 01:09:30,140 Może chciałbyś trochę lemoniady? 592 01:09:31,990 --> 01:09:33,170 Tak? 593 01:09:33,170 --> 01:09:33,180 Tak Tak? 594 01:09:33,180 --> 01:09:34,300 Tak 595 01:09:43,190 --> 01:09:45,790 Czy zamiast tego jeszcze masaż? 596 01:09:45,790 --> 01:09:45,800 Tak Czy zamiast tego jeszcze masaż? 597 01:09:45,800 --> 01:09:47,400 Tak 598 01:09:47,770 --> 01:09:51,100 - To dobry pomysł Tak to dobry pomysł. 599 01:10:02,290 --> 01:10:05,400 Masaż jest taki przyjemny 600 01:10:23,390 --> 01:10:25,840 Tak lubisz to? 601 01:24:02,510 --> 01:24:04,960 Ja sądzisz co nam zafundują mama z tatą? 602 01:24:09,290 --> 01:24:11,500 O Boże! 603 01:24:13,770 --> 01:24:15,920 Myślę że to 604 01:24:18,750 --> 01:24:19,960 Lubię brak upadków 605 01:24:52,410 --> 01:24:53,880 To było dobre 606 01:24:58,470 --> 01:25:00,110 Tak sądzisz? 607 01:25:00,110 --> 01:25:00,120 Idę spać, już nie słychać tych jeków. Tak sądzisz? 608 01:25:00,120 --> 01:25:03,620 Idę spać, już nie słychać tych jeków. 609 01:25:04,030 --> 01:25:07,400 - Kocham cię siostro - Ja ciebię też 610 01:25:08,290 --> 01:25:10,580 - Dobranoc - Dobranoc 611 01:25:36,170 --> 01:25:38,380 Wystapili: 612 01:25:39,305 --> 01:25:45,578 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org 46201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.