Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:07,640
Napisy stworzone ze sluchu:
by Świerszczyk69
2
00:00:12,050 --> 00:00:14,110
Wystepuja:
3
00:00:14,110 --> 00:00:14,120
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
Wystepuja:
4
00:00:14,120 --> 00:00:16,810
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
5
00:00:16,810 --> 00:00:16,820
Bledy napewno jakies sa wiec mile widziana korekta ;)
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
6
00:00:16,820 --> 00:00:19,330
Bledy napewno jakies sa wiec mile widziana korekta ;)
7
00:00:19,330 --> 00:00:19,340
Milgo seansu :)
Bledy napewno jakies sa wiec mile widziana korekta ;)
8
00:00:19,340 --> 00:00:20,860
Milgo seansu :)
9
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Zareklamuj swój produkt lub firmę.
Skontaktuj się z www.OpenSubtitles.org
10
00:00:53,230 --> 00:00:55,780
"Przyrodnie Siostry"
11
00:01:21,810 --> 00:01:24,600
Cóż,
Dzięki za pomoc.
12
00:01:24,710 --> 00:01:27,150
Co?
Mam oko na te pudła.
13
00:01:27,150 --> 00:01:27,160
Ktoś przecież może je ukraść.
Co?
Mam oko na te pudła.
14
00:01:27,160 --> 00:01:28,580
Ktoś przecież może je ukraść.
15
00:01:28,670 --> 00:01:29,220
Tak
16
00:01:29,750 --> 00:01:32,920
Pudła, ktoś może ukraść.
Dobra robota Natalia.
17
00:01:33,650 --> 00:01:35,300
Nie mogę uwierzyć,
że to się dzieje.
18
00:01:36,110 --> 00:01:37,300
Tak dzieję się...
19
00:01:37,370 --> 00:01:39,640
Okey?
Mam zamiar poślubić cudowną kobietę.
20
00:01:40,010 --> 00:01:41,610
Cieszę się jeszcze jednym...
21
00:01:41,610 --> 00:01:41,620
...kolejnym etapem mojego związku.
Cieszę się jeszcze jednym...
22
00:01:41,620 --> 00:01:44,930
...kolejnym etapem mojego związku.
23
00:01:44,930 --> 00:01:44,940
Dlaczego ja mam się przenosić?
...kolejnym etapem mojego związku.
24
00:01:44,940 --> 00:01:46,720
Dlaczego ja mam się przenosić?
25
00:01:47,750 --> 00:01:48,720
Posłuchaj...
26
00:01:49,430 --> 00:01:51,710
Myślę, że to zadziała na nas obojga.
27
00:01:51,710 --> 00:01:51,720
Mam na myśli...
Myślę, że to zadziała na nas obojga.
28
00:01:51,720 --> 00:01:52,480
Mam na myśli...
29
00:01:52,950 --> 00:01:54,070
...jak będzie już po wszystkim.
30
00:01:54,070 --> 00:01:54,080
Będziesz miała przyrodnią siostrę do zabawy,
mam rację?
...jak będzie już po wszystkim.
31
00:01:54,080 --> 00:01:56,420
Będziesz miała przyrodnią siostrę do zabawy,
mam rację?
32
00:01:56,850 --> 00:01:59,200
Tak,
napewno to jakaś frajerka.
33
00:02:04,270 --> 00:02:06,080
Napewno będzię wspaniałą dziewczyną.
34
00:02:08,890 --> 00:02:10,250
Dlaczego?
35
00:02:10,250 --> 00:02:10,260
Co to wogóle za imię
Natalia?
Dlaczego?
36
00:02:10,260 --> 00:02:12,260
Co to wogóle za imię
Natalia?
37
00:02:12,470 --> 00:02:14,250
To jest jakaś frajerka.
38
00:02:14,250 --> 00:02:14,260
Jesse...
To jest jakaś frajerka.
39
00:02:14,260 --> 00:02:16,250
Jesse...
40
00:02:16,250 --> 00:02:16,260
Boże, to tak na serio?
Jesse...
41
00:02:16,260 --> 00:02:18,250
Boże, to tak na serio?
42
00:02:18,250 --> 00:02:18,260
Tak na serio.
Boże, to tak na serio?
43
00:02:18,260 --> 00:02:19,860
Tak na serio.
44
00:02:31,610 --> 00:02:34,480
Witaj,
wielki chłopaczku!
45
00:02:36,730 --> 00:02:38,680
Chcesz się zabawić?
46
00:02:39,590 --> 00:02:43,880
Tylko ten jeden raz, ale nie mów mojej mamie,
to jest ściśle tajne.
47
00:02:51,610 --> 00:02:52,760
Mamo!
48
00:02:52,890 --> 00:02:58,840
- Nie mogę mieć ani chwili spokoju,
gdy jestem w swoim pokoju?
- Absolutnie nie ma w tym nic złego, jeśli cię znowu zobaczyłam.
Daj mi tylko chwilkę.
49
00:02:58,930 --> 00:03:00,420
Mamo,
wyjdź z tąd!
50
00:03:01,610 --> 00:03:04,110
Jesteś gotowa wyjść na zewnątrz
i spotkać się ze swoją nową przyrodnią siostrą?
51
00:03:04,110 --> 00:03:04,120
Nie
Jesteś gotowa wyjść na zewnątrz
i spotkać się ze swoją nową przyrodnią siostrą?
52
00:03:04,120 --> 00:03:04,650
Nie
53
00:03:04,650 --> 00:03:04,660
Ona nie jest jeszcze moją przyrodnią siostrą,
w każdym bąć razie.
Nie
54
00:03:04,660 --> 00:03:07,030
Ona nie jest jeszcze moją przyrodnią siostrą,
w każdym bąć razie.
55
00:03:07,030 --> 00:03:07,040
Jesse
Ona nie jest jeszcze moją przyrodnią siostrą,
w każdym bąć razie.
56
00:03:07,040 --> 00:03:08,290
Jesse
57
00:03:08,290 --> 00:03:08,300
Tommy i Natalia sprowadzą się do nas.
Jesse
58
00:03:08,300 --> 00:03:10,410
Tommy i Natalia sprowadzą się do nas.
59
00:03:10,410 --> 00:03:10,420
Musisz się do tego przyzwyczaić.
Tommy i Natalia sprowadzą się do nas.
60
00:03:10,420 --> 00:03:11,610
Musisz się do tego przyzwyczaić.
61
00:03:11,610 --> 00:03:11,620
La, la, la, la, la, la...
Musisz się do tego przyzwyczaić.
62
00:03:11,620 --> 00:03:13,310
La, la, la, la, la, la...
63
00:03:13,310 --> 00:03:13,320
Jesse!
Jesse!
La, la, la, la, la, la...
64
00:03:13,320 --> 00:03:15,190
Jesse!
Jesse!
65
00:03:15,190 --> 00:03:15,200
Zachowujesz się jak mała dziewczynka!
Jesse!
Jesse!
66
00:03:15,200 --> 00:03:17,190
Zachowujesz się jak mała dziewczynka!
67
00:03:17,190 --> 00:03:17,200
O tak?
Zachowujesz się jak mała dziewczynka!
68
00:03:17,200 --> 00:03:18,200
O tak?
69
00:03:18,690 --> 00:03:21,430
Jaki jest gorący Pan Tommy?
70
00:03:21,430 --> 00:03:21,440
Oraz ta mała dziewczynka z nim?
Jaki jest gorący Pan Tommy?
71
00:03:21,440 --> 00:03:23,170
Oraz ta mała dziewczynka z nim?
72
00:03:23,170 --> 00:03:23,180
O co ci znowu chodzi?
Oraz ta mała dziewczynka z nim?
73
00:03:23,180 --> 00:03:24,840
O co ci znowu chodzi?
74
00:03:25,150 --> 00:03:25,770
Dobrze
75
00:03:25,770 --> 00:03:25,780
Po prostu powiem,
jakbym byla pod prysznicem.
Dobrze
76
00:03:25,780 --> 00:03:28,810
Po prostu powiem,
jakbym byla pod prysznicem.
77
00:03:28,810 --> 00:03:28,820
Co on zrobi jeśli zobaczy to wszystko?
Po prostu powiem,
jakbym byla pod prysznicem.
78
00:03:28,820 --> 00:03:30,820
Co on zrobi jeśli zobaczy to wszystko?
79
00:03:31,010 --> 00:03:32,280
Co wszystko?
80
00:03:32,850 --> 00:03:34,030
Wszystko to.
81
00:03:34,030 --> 00:03:34,040
Myślę, że Tommy sobie poradzi.
Wszystko to.
82
00:03:34,040 --> 00:03:35,450
Myślę, że Tommy sobie poradzi.
83
00:03:35,450 --> 00:03:35,460
Wszystko to,
będzie w porządku.
Myślę, że Tommy sobie poradzi.
84
00:03:35,460 --> 00:03:37,450
Wszystko to,
będzie w porządku.
85
00:03:37,450 --> 00:03:37,460
No nie wiem mamo.
Wszystko to,
będzie w porządku.
86
00:03:37,460 --> 00:03:38,790
No nie wiem mamo.
87
00:03:38,790 --> 00:03:38,800
Chcę tylko powiedzieć...
No nie wiem mamo.
88
00:03:38,800 --> 00:03:39,870
Chcę tylko powiedzieć...
89
00:03:39,870 --> 00:03:39,880
Co zrobisz jeśli będzie chciał więcej
niż ci powiedział?
Chcę tylko powiedzieć...
90
00:03:39,880 --> 00:03:42,510
Co zrobisz jeśli będzie chciał więcej
niż ci powiedział?
91
00:03:42,510 --> 00:03:42,520
Dobrze
Co zrobisz jeśli będzie chciał więcej
niż ci powiedział?
92
00:03:42,520 --> 00:03:42,870
Dobrze
93
00:03:42,870 --> 00:03:42,880
Nie mam teraz na to czasu.
Dobrze
94
00:03:42,880 --> 00:03:44,170
Nie mam teraz na to czasu.
95
00:03:44,170 --> 00:03:44,180
Bo już tutaj są.
Nie mam teraz na to czasu.
96
00:03:44,180 --> 00:03:45,170
Bo już tutaj są.
97
00:03:45,170 --> 00:03:45,180
I masz być miła.
Bo już tutaj są.
98
00:03:45,180 --> 00:03:46,290
I masz być miła.
99
00:03:46,290 --> 00:03:46,300
Mówisz poważnie?
Onie sprowadzą się do nas dzisiaj?
I masz być miła.
100
00:03:46,300 --> 00:03:48,230
Mówisz poważnie?
Onie sprowadzą się do nas dzisiaj?
101
00:03:48,230 --> 00:03:48,240
Bądź miła, proszę.
To naprawdę wiele dla mnie znaczy.
Mówisz poważnie?
Onie sprowadzą się do nas dzisiaj?
102
00:03:48,240 --> 00:03:51,130
Bądź miła, proszę.
To naprawdę wiele dla mnie znaczy.
103
00:03:51,130 --> 00:03:51,140
Nie muszę być
i nie zmusisz mnie do tego!
Bądź miła, proszę.
To naprawdę wiele dla mnie znaczy.
104
00:03:51,140 --> 00:03:53,620
Nie muszę być
i nie zmusisz mnie do tego!
105
00:04:12,850 --> 00:04:15,060
Postaraj się być miła Natalia
106
00:04:15,810 --> 00:04:17,400
Wejdź do środka
i powiedz tylko "cześć".
107
00:04:28,790 --> 00:04:29,680
Jak się masz?
108
00:04:29,930 --> 00:04:33,420
Chciałam tylko cię poczuć.
109
00:04:34,630 --> 00:04:36,140
Jak tam podróż?
110
00:04:37,370 --> 00:04:38,840
Interesująco.
111
00:04:39,510 --> 00:04:41,350
Jestem niesamowicie szczęśliwa,
że cię widzę.
112
00:04:41,350 --> 00:04:41,360
Ciebie też dobrze widzieć.
Jestem niesamowicie szczęśliwa,
że cię widzę.
113
00:04:41,360 --> 00:04:43,360
Ciebie też dobrze widzieć.
114
00:04:45,590 --> 00:04:46,630
Cześć Jesse!
115
00:04:46,630 --> 00:04:46,640
Cześć!
Cześć Jesse!
116
00:04:46,640 --> 00:04:47,390
Cześć!
117
00:04:47,390 --> 00:04:47,400
Natalia wyjdzie z tego samochodu?
Cześć!
118
00:04:47,400 --> 00:04:49,780
Natalia wyjdzie z tego samochodu?
119
00:04:51,630 --> 00:04:53,240
Może kiedy dorośnie.
120
00:04:53,390 --> 00:04:56,960
Albo, jak to ujeła
kiedy jej staremu odechce się błaznowania.
121
00:04:57,870 --> 00:04:58,750
Kawy?
122
00:04:58,750 --> 00:04:58,760
Tak, oczywiście Tommy
Kawy?
123
00:04:58,760 --> 00:05:00,760
Tak, oczywiście Tommy
124
00:05:20,190 --> 00:05:21,620
Co tam?
125
00:05:22,110 --> 00:05:22,900
Co tam?
126
00:05:30,430 --> 00:05:33,000
Więc Jesse,
gdzie teraz aktualnie pracujesz?
127
00:05:34,230 --> 00:05:36,650
Tak,
ale naprawdę nie z wyboru...
128
00:05:36,650 --> 00:05:36,660
Mam kilka pomysłów w głowie
Tak,
ale naprawdę nie z wyboru...
129
00:05:36,660 --> 00:05:38,770
Mam kilka pomysłów w głowie
130
00:05:38,770 --> 00:05:38,780
Widzę
Mam kilka pomysłów w głowie
131
00:05:38,780 --> 00:05:39,470
Widzę
132
00:05:39,470 --> 00:05:39,480
Natalia jest...
Widzę
133
00:05:39,480 --> 00:05:41,480
Natalia jest...
134
00:05:41,730 --> 00:05:44,320
Chyba powinienem powiedzieć
że z waszą pracą jest dobrze.
135
00:05:44,670 --> 00:05:45,790
Dziewczyny...
136
00:05:45,790 --> 00:05:45,800
Może moglibyście pracować razem?
Dziewczyny...
137
00:05:45,800 --> 00:05:48,020
Może moglibyście pracować razem?
138
00:05:48,670 --> 00:05:49,830
Wątpię.
139
00:05:49,830 --> 00:05:49,840
A poza tym,
mimo wszystko jestem już w zespole.
Wątpię.
140
00:05:49,840 --> 00:05:52,080
A poza tym,
mimo wszystko jestem już w zespole.
141
00:05:52,610 --> 00:05:53,570
Co za zespół?
142
00:05:53,570 --> 00:05:53,580
Zespół w którym mogę
zarabiać sporo kasy.
Co za zespół?
143
00:05:53,580 --> 00:05:55,790
Zespół w którym mogę
zarabiać sporo kasy.
144
00:05:55,790 --> 00:05:55,800
Skarbie...
Zespół w którym mogę
zarabiać sporo kasy.
145
00:05:55,800 --> 00:05:56,590
Skarbie...
146
00:05:56,590 --> 00:05:56,600
Miałaś wtedy...
Skarbie...
147
00:05:56,600 --> 00:05:58,030
Miałaś wtedy...
148
00:05:58,030 --> 00:05:58,040
...8 lat.
Miałaś wtedy...
149
00:05:58,040 --> 00:05:59,170
...8 lat.
150
00:05:59,170 --> 00:05:59,180
Tak, to był mój kierunek,
i podążam tą drogą.
...8 lat.
151
00:05:59,180 --> 00:06:00,890
Tak, to był mój kierunek,
i podążam tą drogą.
152
00:06:00,890 --> 00:06:00,900
Więc jesteś w zespole?
Tak, to był mój kierunek,
i podążam tą drogą.
153
00:06:00,900 --> 00:06:02,260
Więc jesteś w zespole?
154
00:06:02,370 --> 00:06:04,790
Tak, jestem wokalistką,
to zupełnie nic wielkiego.
155
00:06:04,790 --> 00:06:04,800
Oh,
Jesteś piosenkarką?
Tak, jestem wokalistką,
to zupełnie nic wielkiego.
156
00:06:04,800 --> 00:06:06,870
Oh,
Jesteś piosenkarką?
157
00:06:06,870 --> 00:06:06,880
Mogła byś coś zaśpiewać?
Oh,
Jesteś piosenkarką?
158
00:06:06,880 --> 00:06:07,950
Mogła byś coś zaśpiewać?
159
00:06:07,950 --> 00:06:07,960
Tak,
zaśpiewaj coś.
Mogła byś coś zaśpiewać?
160
00:06:07,960 --> 00:06:09,390
Tak,
zaśpiewaj coś.
161
00:06:09,390 --> 00:06:09,400
Jeśli możesz
Tak,
zaśpiewaj coś.
162
00:06:09,400 --> 00:06:10,580
Jeśli możesz
163
00:06:10,690 --> 00:06:11,910
Mogę tylko...
164
00:06:11,910 --> 00:06:11,920
...nie mam ochoty.
Mogę tylko...
165
00:06:11,920 --> 00:06:13,380
...nie mam ochoty.
166
00:06:13,510 --> 00:06:15,730
Naprawdę?
Nie powinna, mówię poważnie.
167
00:06:15,730 --> 00:06:15,740
Uwierzcie mi, to nic dobrego
Naprawdę?
Nie powinna, mówię poważnie.
168
00:06:15,740 --> 00:06:17,400
Uwierzcie mi, to nic dobrego
169
00:06:17,850 --> 00:06:19,390
Zresztą,
mogła byś mi podać...
170
00:06:19,390 --> 00:06:19,400
Nie, nie!
Zresztą,
mogła byś mi podać...
171
00:06:19,400 --> 00:06:20,330
Nie, nie!
172
00:06:20,330 --> 00:06:20,340
Chcę usłyszeć jak śpiewasz
Nie, nie!
173
00:06:20,340 --> 00:06:21,810
Chcę usłyszeć jak śpiewasz
174
00:06:21,810 --> 00:06:21,820
Chyba że jesteś kurczakiem.
Chcę usłyszeć jak śpiewasz
175
00:06:21,820 --> 00:06:22,840
Chyba że jesteś kurczakiem.
176
00:06:22,950 --> 00:06:24,210
Puk, puk, puk!
177
00:06:24,210 --> 00:06:24,220
Jesse!
Puk, puk, puk!
178
00:06:24,220 --> 00:06:25,070
Jesse!
179
00:06:25,070 --> 00:06:25,080
Co?
Jesse!
180
00:06:25,080 --> 00:06:25,550
Co?
181
00:06:25,550 --> 00:06:25,560
To nie jest miłe.
Co?
182
00:06:25,560 --> 00:06:27,550
To nie jest miłe.
183
00:06:27,550 --> 00:06:27,560
Wporządku
To nie jest miłe.
184
00:06:27,560 --> 00:06:28,360
Wporządku
185
00:06:28,430 --> 00:06:29,660
Zaśpiewam
186
00:06:38,010 --> 00:06:39,320
187
00:06:40,390 --> 00:06:41,960
188
00:06:42,510 --> 00:06:45,740
189
00:06:46,310 --> 00:06:50,370
190
00:06:50,370 --> 00:06:50,380
191
00:06:50,380 --> 00:06:52,940
192
00:06:53,470 --> 00:06:56,580
Możesz podać mi trochę chleba?
Zjedzenie chleba będzie lepszym pomysłem.
193
00:06:57,010 --> 00:06:58,580
Włóż go sobie do ust.
194
00:07:01,390 --> 00:07:02,480
To jest wspaniałe.
Co to?
195
00:07:03,210 --> 00:07:04,370
Niesamowite
196
00:07:04,370 --> 00:07:04,380
Jesteś taki wspaniały...
Niesamowite
197
00:07:04,380 --> 00:07:05,650
Jesteś taki wspaniały...
198
00:07:05,650 --> 00:07:05,660
Niedowiary, co?
Jesteś taki wspaniały...
199
00:07:05,660 --> 00:07:06,410
Niedowiary, co?
200
00:07:06,410 --> 00:07:06,420
To cała Starr.
Niedowiary, co?
201
00:07:06,420 --> 00:07:08,420
To cała Starr.
202
00:07:15,510 --> 00:07:17,460
Czy uważasz, że dziewczeta się dogadają?
203
00:07:19,230 --> 00:07:22,510
Napewno,
prawdopodobnie znajdą jakiś klucz porozumienia...
204
00:07:22,510 --> 00:07:22,520
Sądzę że dziewczyny już grzecznie śpią
Napewno,
prawdopodobnie znajdą jakiś klucz porozumienia...
205
00:07:22,520 --> 00:07:24,950
Sądzę że dziewczyny już grzecznie śpią
206
00:07:24,950 --> 00:07:24,960
Chyba że coś wybuchnie.
Sądzę że dziewczyny już grzecznie śpią
207
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
Chyba że coś wybuchnie.
208
00:07:31,670 --> 00:07:33,600
Prawdopodobnie masz rację
209
00:07:37,470 --> 00:07:39,290
Nie nawidzę cię
210
00:07:39,290 --> 00:07:39,300
Nie obchodzi mnie to
Nie nawidzę cię
211
00:07:39,300 --> 00:07:40,710
Nie obchodzi mnie to
212
00:07:40,710 --> 00:07:40,720
Też cię nienawidzę.
Nie obchodzi mnie to
213
00:07:40,720 --> 00:07:42,100
Też cię nienawidzę.
214
00:07:45,290 --> 00:07:46,960
Czy ty śpisz?
215
00:07:49,310 --> 00:07:51,880
Mój brat byłby gotów zabić,
aby mógł spać obok ciebie.
216
00:07:51,970 --> 00:07:53,000
O Boże!
217
00:07:53,230 --> 00:07:54,010
Kurwa!
218
00:07:54,010 --> 00:07:54,020
Ta, tak, tak....!
Kurwa!
219
00:07:54,020 --> 00:07:55,720
Ta, tak, tak....!
220
00:07:57,370 --> 00:07:59,060
Co to jest?
221
00:08:04,410 --> 00:08:06,480
To odgłosy kiedy mój tata...
222
00:08:06,710 --> 00:08:08,470
...daje twojej mamie...
223
00:08:08,470 --> 00:08:08,480
...jednookiego pstrąga ze spodni...
...daje twojej mamie...
224
00:08:08,480 --> 00:08:10,110
...jednookiego pstrąga ze spodni...
225
00:08:10,110 --> 00:08:10,120
...głęboko do jej pochwy.
...jednookiego pstrąga ze spodni...
226
00:08:10,120 --> 00:08:12,840
...głęboko do jej pochwy.
227
00:08:14,550 --> 00:08:16,900
Głębokie, głębokie gardło.
Czy mnie słyszysz?
228
00:08:18,330 --> 00:08:22,220
Mam nadzieję
że moja mama dostanie od twojego taty jakiegoś syfa.
229
00:08:25,790 --> 00:08:28,100
Sama
230
00:08:57,590 --> 00:09:00,380
Dzień dobry, słoneczko.
231
00:09:03,950 --> 00:09:06,320
Śpię idź z tąd.
Daj mi poleżeć
232
00:09:09,550 --> 00:09:12,210
Okey, leż sobie, leż.
233
00:09:12,210 --> 00:09:12,220
Okey, leż sobie, leż.
234
00:09:12,220 --> 00:09:14,220
235
00:09:19,470 --> 00:09:20,900
Dobrze
236
00:09:21,950 --> 00:09:24,040
W każdym bąć razie
śniadanie jest o 10.
237
00:10:07,870 --> 00:10:09,660
Daj mi go
238
00:10:10,010 --> 00:10:11,780
-Chcę oglądać
- Nie!
239
00:10:11,950 --> 00:10:13,560
Oddaj mi pilota!
240
00:10:13,770 --> 00:10:15,730
Daj mi go!
241
00:10:15,730 --> 00:10:15,740
Daj mi go!
Daj mi go!
242
00:10:15,740 --> 00:10:17,740
Daj mi go!
243
00:10:28,010 --> 00:10:29,240
Wiesz co?
244
00:10:29,390 --> 00:10:30,830
Jestem tutaj.
245
00:10:30,830 --> 00:10:30,840
Mam launch z producentem filmowym...
Jestem tutaj.
246
00:10:30,840 --> 00:10:32,950
Mam launch z producentem filmowym...
247
00:10:32,950 --> 00:10:32,960
...jest zainteresowany filmem
i chce go kupić.
Mam launch z producentem filmowym...
248
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
...jest zainteresowany filmem
i chce go kupić.
249
00:10:36,790 --> 00:10:38,580
Tak właściwie do całkiem fajne
250
00:10:39,190 --> 00:10:41,020
Jaki to gatunek filmu
i o co w nim chodzi?
251
00:10:41,930 --> 00:10:42,800
Cóż...
252
00:10:43,410 --> 00:10:48,550
...chodzi w nim o takiego złego faceta który się czegoś obawia,
jest miliarderem, jest zachwycający...
253
00:10:48,550 --> 00:10:48,560
To szaleństwo.
...chodzi w nim o takiego złego faceta który się czegoś obawia,
jest miliarderem, jest zachwycający...
254
00:10:48,560 --> 00:10:49,980
To szaleństwo.
255
00:10:50,190 --> 00:10:51,560
Całkiem fajnie
256
00:10:51,870 --> 00:10:54,550
Cóż, w każdym bąć razie
ja muszę chodzić na próby.
257
00:10:54,550 --> 00:10:54,560
Pracuję nad kilkoma nowymi utworami.
Cóż, w każdym bąć razie
ja muszę chodzić na próby.
258
00:10:54,560 --> 00:10:57,000
Pracuję nad kilkoma nowymi utworami.
259
00:10:58,170 --> 00:10:59,130
Fajnie
260
00:10:59,130 --> 00:10:59,140
Posłuchaj,
trzymaj się tylko z dala od moich rzeczy, okey?
Fajnie
261
00:10:59,140 --> 00:11:01,910
Posłuchaj,
trzymaj się tylko z dala od moich rzeczy, okey?
262
00:11:01,910 --> 00:11:01,920
Szczególnie tych rzeczy,
które mówię abyś zostawiła.
Posłuchaj,
trzymaj się tylko z dala od moich rzeczy, okey?
263
00:11:01,920 --> 00:11:04,800
Szczególnie tych rzeczy,
które mówię abyś zostawiła.
264
00:11:10,850 --> 00:11:12,840
Film o złym gościu,
który się czegoś obawia.
265
00:11:12,950 --> 00:11:14,400
Ale to głupie.
266
00:11:22,350 --> 00:11:23,900
O mój Boże.
267
00:11:33,190 --> 00:11:34,620
"Nie dotykać"
268
00:11:41,110 --> 00:11:42,940
O mój Boże!
269
00:11:57,950 --> 00:11:59,880
Pokaż mi...
270
00:12:39,550 --> 00:12:41,720
Co to kurwa!?
271
00:12:45,450 --> 00:12:48,310
Przykro mi ale jesteś teraz w wielkich tarapatach.
272
00:12:48,310 --> 00:12:48,320
Śmiało ale mam zamiar to sprzedać
Przykro mi ale jesteś teraz w wielkich tarapatach.
273
00:12:48,320 --> 00:12:50,320
Śmiało ale mam zamiar to sprzedać
274
00:12:55,390 --> 00:12:56,350
Co to jest?
275
00:12:56,350 --> 00:12:56,360
To nie twoja sprawa,
co to jest.
Co to jest?
276
00:12:56,360 --> 00:12:58,940
To nie twoja sprawa,
co to jest.
277
00:13:03,990 --> 00:13:04,840
Odłuż to!
278
00:13:05,850 --> 00:13:08,360
Uhhhhh
Ja to miałam w swoim tyłku.
279
00:13:15,990 --> 00:13:18,060
To było całkiem fajne.
280
00:13:19,090 --> 00:13:20,050
Wiesz co?
281
00:13:20,050 --> 00:13:20,060
Myślę, że powinnaś w to zainwestować.
Wiesz co?
282
00:13:20,060 --> 00:13:22,060
Myślę, że powinnaś w to zainwestować.
283
00:13:22,930 --> 00:13:23,640
Dobrze
284
00:13:31,370 --> 00:13:33,780
- To szaleństwo
- Dobrze
285
00:13:34,530 --> 00:13:38,180
Mam to jeden dzień,
ale nigdy nie przestanę tego używać
286
00:13:38,430 --> 00:13:39,530
Naprawdę?
287
00:13:39,530 --> 00:13:39,540
I wkładasz to sobie do tyłka?
Naprawdę?
288
00:13:39,540 --> 00:13:41,110
I wkładasz to sobie do tyłka?
289
00:13:41,110 --> 00:13:41,120
Tak
I wkładasz to sobie do tyłka?
290
00:13:41,120 --> 00:13:42,100
Tak
291
00:13:46,070 --> 00:13:47,030
Natalia
292
00:13:47,030 --> 00:13:47,040
Czy mogłabyś mi podać ziemniaki?
Natalia
293
00:13:47,040 --> 00:13:50,250
Czy mogłabyś mi podać ziemniaki?
294
00:13:50,250 --> 00:13:50,260
Oczywiście Jesse.
Proszę bardzo.
Czy mogłabyś mi podać ziemniaki?
295
00:13:50,260 --> 00:13:51,830
Oczywiście Jesse.
Proszę bardzo.
296
00:13:51,830 --> 00:13:51,840
Dziękuję ślicznie.
Oczywiście Jesse.
Proszę bardzo.
297
00:13:51,840 --> 00:13:52,700
Dziękuję ślicznie.
298
00:13:52,770 --> 00:13:53,380
Nie ma za co.
299
00:13:54,290 --> 00:13:56,400
Tommy,
chcesz może ziemniaków?
300
00:13:56,870 --> 00:13:57,800
Dziewczęta.
301
00:13:58,530 --> 00:14:00,410
Mam dla was kilka dobrych informacji.
302
00:14:00,410 --> 00:14:00,420
Twój ojciec załatwił wam rozmowę kwalifikacyjną.
Mam dla was kilka dobrych informacji.
303
00:14:00,420 --> 00:14:02,410
Twój ojciec załatwił wam rozmowę kwalifikacyjną.
304
00:14:02,410 --> 00:14:02,420
Aby pozbyć się was obojgu
Twój ojciec załatwił wam rozmowę kwalifikacyjną.
305
00:14:02,420 --> 00:14:03,570
Aby pozbyć się was obojgu
306
00:14:03,570 --> 00:14:03,580
Czy to nie jest wspaniałe?
Aby pozbyć się was obojgu
307
00:14:03,580 --> 00:14:04,930
Czy to nie jest wspaniałe?
308
00:14:04,930 --> 00:14:04,940
A co z moim zespołem?
Czy to nie jest wspaniałe?
309
00:14:04,940 --> 00:14:06,410
A co z moim zespołem?
310
00:14:06,410 --> 00:14:06,420
To rownież praca
A co z moim zespołem?
311
00:14:06,420 --> 00:14:07,390
To rownież praca
312
00:14:07,390 --> 00:14:07,400
To nie jest prawdziwa praca.
To rownież praca
313
00:14:07,400 --> 00:14:09,400
To nie jest prawdziwa praca.
314
00:14:10,350 --> 00:14:11,490
Dziewczęta,
myślę że nadszedł czas...
315
00:14:11,490 --> 00:14:11,500
...obie znaleźliście coś co lubiecie i sprawia wam przyjemność,
ale tym nie możecie zarabiać pieniędzy.
Dziewczęta,
myślę że nadszedł czas...
316
00:14:11,500 --> 00:14:15,420
...obie znaleźliście coś co lubiecie i sprawia wam przyjemność,
ale tym nie możecie zarabiać pieniędzy.
317
00:14:15,730 --> 00:14:17,410
Totalnie do bani
318
00:14:17,410 --> 00:14:17,420
Tak,
wielki i gruby
Totalnie do bani
319
00:14:17,420 --> 00:14:18,930
Tak,
wielki i gruby
320
00:14:18,930 --> 00:14:18,940
Wielki i soczysty kutas.
Tak,
wielki i gruby
321
00:14:18,940 --> 00:14:21,540
Wielki i soczysty kutas.
322
00:14:21,830 --> 00:14:24,040
A tak apropo jestem głodna.
323
00:14:24,610 --> 00:14:25,600
Dziewczęta!
324
00:14:25,750 --> 00:14:26,800
Wystarczy tego
325
00:14:35,630 --> 00:14:37,070
Więc,
Panno Natalio
326
00:14:37,070 --> 00:14:37,080
Dobrze,
masz jakieś doświadczenie w pracy biurowej?
Więc,
Panno Natalio
327
00:14:37,080 --> 00:14:40,620
Dobrze,
masz jakieś doświadczenie w pracy biurowej?
328
00:14:40,770 --> 00:14:41,980
Tak właściwie to nie wiem
329
00:14:42,050 --> 00:14:42,990
Czy piszesz na maszynie?
330
00:14:42,990 --> 00:14:43,000
Maszynie?
Tak
Czy piszesz na maszynie?
331
00:14:43,000 --> 00:14:44,430
Maszynie?
Tak
332
00:14:44,430 --> 00:14:44,440
Piszesz.
Zobaczmy twoje dokumenty.
Maszynie?
Tak
333
00:14:44,440 --> 00:14:46,860
Piszesz.
Zobaczmy twoje dokumenty.
334
00:14:47,390 --> 00:14:48,610
Jakiś problem?
335
00:14:48,610 --> 00:14:48,620
Nie podobają ci się?
Jakiś problem?
336
00:14:48,620 --> 00:14:49,590
Nie podobają ci się?
337
00:14:49,590 --> 00:14:49,600
Nigdy nie widziałem,
nigdy nie widziałem żeby...
Nie podobają ci się?
338
00:14:49,600 --> 00:14:51,330
Nigdy nie widziałem,
nigdy nie widziałem żeby...
339
00:14:51,330 --> 00:14:51,340
Odłożę dokumenty tutaj.
Nigdy nie widziałem,
nigdy nie widziałem żeby...
340
00:14:51,340 --> 00:14:53,840
Odłożę dokumenty tutaj.
341
00:14:54,210 --> 00:14:55,030
Jeszcze raz.
342
00:14:55,030 --> 00:14:55,040
Możesz pisać na maszynie?
Jeszcze raz.
343
00:14:55,040 --> 00:14:56,150
Możesz pisać na maszynie?
344
00:14:56,150 --> 00:14:56,160
Ile słów na minutę?
Możesz pisać na maszynie?
345
00:14:56,160 --> 00:14:57,620
Ile słów na minutę?
346
00:14:57,870 --> 00:14:59,620
Ammm...
347
00:15:00,590 --> 00:15:01,620
348
347
00:15:02,190 --> 00:15:03,440
Może 5
349
00:15:03,670 --> 00:15:04,250
Dobrze
350
00:15:04,250 --> 00:15:04,260
Czego oczekujesz od tej pracy tutaj?
Dobrze
351
00:15:04,260 --> 00:15:06,880
Czego oczekujesz od tej pracy tutaj?
352
00:15:07,030 --> 00:15:09,310
Otrzymania sporej wypłaty.
353
00:15:09,310 --> 00:15:09,320
Zostanie ona ustalona
kiedy dostaniesz pracę
Otrzymania sporej wypłaty.
354
00:15:09,320 --> 00:15:11,880
Zostanie ona ustalona
kiedy dostaniesz pracę
355
00:15:11,890 --> 00:15:14,080
Wyjdźmy na zewnątrz i ...
356
00:15:14,290 --> 00:15:17,580
Zaprowadzę cię do twojego stanowiska
i zobaczymy ile słów jesteś napisać w minutę.
357
00:15:28,570 --> 00:15:30,260
Więc...
358
00:15:31,850 --> 00:15:33,320
To będzie twoje stanowisko
359
00:15:33,830 --> 00:15:35,170
No więc...
360
00:15:35,170 --> 00:15:35,180
Zobaczymy czy jesteś w stanie coś napisać
No więc...
361
00:15:35,180 --> 00:15:37,600
Zobaczymy czy jesteś w stanie coś napisać
362
00:15:37,770 --> 00:15:38,360
Dzisiaj
363
00:15:39,730 --> 00:15:41,200
Możesz spróbować.
364
00:15:41,670 --> 00:15:43,470
Napisz, zobaczymy.
Okey?
365
00:15:43,470 --> 00:15:43,480
Nie
Napisz, zobaczymy.
Okey?
366
00:15:43,480 --> 00:15:44,600
Nie
367
00:15:45,130 --> 00:15:46,440
Nie co?
368
00:15:46,790 --> 00:15:47,980
Nie będę pisać
369
00:15:56,990 --> 00:15:59,460
Wszyscy na launch!
Natychmiast!
370
00:26:40,970 --> 00:26:41,950
Cześć...
371
00:26:41,950 --> 00:26:41,960
Cześć!
Cześć...
372
00:26:41,960 --> 00:26:42,960
Cześć!
373
00:26:43,110 --> 00:26:44,680
To ty szukasz pracy?
374
00:26:44,830 --> 00:26:45,860
Tak
375
00:26:48,490 --> 00:26:49,830
Dobrze
376
00:26:49,830 --> 00:26:49,840
Więc...
Dobrze
377
00:26:49,840 --> 00:26:51,030
Więc...
378
00:26:51,030 --> 00:26:51,040
...Czy kiedykolwiek ...
Więc...
379
00:26:51,040 --> 00:26:52,430
...Czy kiedykolwiek ...
380
00:26:52,430 --> 00:26:52,440
...przedtem pracowałaś w Pizzeri?
...Czy kiedykolwiek ...
381
00:26:52,440 --> 00:26:53,870
...przedtem pracowałaś w Pizzeri?
382
00:26:53,870 --> 00:26:53,880
Nie
...przedtem pracowałaś w Pizzeri?
383
00:26:53,880 --> 00:26:55,040
Nie
384
00:26:55,330 --> 00:26:56,530
Ale
385
00:26:56,530 --> 00:26:56,540
Zamawiałam Pizzę
Ale
386
00:26:56,540 --> 00:26:58,130
Zamawiałam Pizzę
387
00:26:58,130 --> 00:26:58,140
Przez cały czas, lecz...
Zamawiałam Pizzę
388
00:26:58,140 --> 00:27:00,450
Przez cały czas, lecz...
389
00:27:00,450 --> 00:27:00,460
Zamawiałam pizzę z tąd...
Przez cały czas, lecz...
390
00:27:00,460 --> 00:27:02,590
Zamawiałam pizzę z tąd...
391
00:27:02,590 --> 00:27:02,600
...była miękka, ale...
Zamawiałam pizzę z tąd...
392
00:27:02,600 --> 00:27:04,470
...była miękka, ale...
393
00:27:04,470 --> 00:27:04,480
Przepraszam?
...była miękka, ale...
394
00:27:04,480 --> 00:27:05,570
Przepraszam?
395
00:27:05,570 --> 00:27:05,580
O tak,
twoja Pizza była do bani.
Przepraszam?
396
00:27:05,580 --> 00:27:07,580
O tak,
twoja Pizza była do bani.
397
00:27:08,270 --> 00:27:09,570
Dobrze
398
00:27:09,570 --> 00:27:09,580
Cóż...
Dobrze
399
00:27:09,580 --> 00:27:11,580
Cóż...
400
00:27:11,870 --> 00:27:12,770
Więc...
401
00:27:12,770 --> 00:27:12,780
Dlaaczego chcesz pracować w Pizzerni?
Więc...
402
00:27:12,780 --> 00:27:15,690
Dlaaczego chcesz pracować w Pizzerni?
403
00:27:15,690 --> 00:27:15,700
Cóż...
Dlaaczego chcesz pracować w Pizzerni?
404
00:27:15,700 --> 00:27:16,350
Cóż...
405
00:27:16,350 --> 00:27:16,360
Widzisz,
tak właściwie to nie chcę.
Cóż...
406
00:27:16,360 --> 00:27:18,600
Widzisz,
tak właściwie to nie chcę.
407
00:27:18,850 --> 00:27:22,260
Ale moi rodzice chcą
abym dostała pracę
408
00:27:22,750 --> 00:27:25,320
Ale kocham Pizzę
409
00:27:29,610 --> 00:27:33,300
No więc...
czy dostałam tę pracę?
410
00:27:36,970 --> 00:27:38,810
Naprawdę nie sądzę
411
00:27:38,810 --> 00:27:38,820
Dlaczego nie?
Naprawdę nie sądzę
412
00:27:38,820 --> 00:27:40,240
Dlaczego nie?
413
00:27:41,570 --> 00:27:43,410
Od czego mam zacząć?
414
00:27:43,410 --> 00:27:43,420
Oh, wiem.
Od czego mam zacząć?
415
00:27:43,420 --> 00:27:44,550
Oh, wiem.
416
00:27:44,550 --> 00:27:44,560
Wróć,
jak naprawdę będziesz chciała dostać pracę.
Oh, wiem.
417
00:27:44,560 --> 00:27:47,240
Wróć,
jak naprawdę będziesz chciała dostać pracę.
418
00:27:50,250 --> 00:27:51,920
To się nigdy nie stanie.
419
00:27:52,010 --> 00:27:53,300
Abym przyszła po pracę
420
00:27:58,310 --> 00:27:59,490
Słuchaj...
421
00:27:59,490 --> 00:27:59,500
To będzie dobra praca.
Słuchaj...
422
00:27:59,500 --> 00:28:01,500
To będzie dobra praca.
423
00:28:02,030 --> 00:28:03,660
Jeśli ty dałbyś mi pracę...
424
00:28:04,210 --> 00:28:05,660
...to ja też bym ci dała.
425
00:28:06,050 --> 00:28:07,660
To dobry pomysł.
426
00:28:08,110 --> 00:28:09,260
Dobrze
427
00:28:09,790 --> 00:28:13,080
Więc,
masz zamiar dać mi pracę?
428
00:28:13,390 --> 00:28:14,790
Taaak!
429
00:28:14,790 --> 00:28:14,800
Wiesz co.
Taaak!
430
00:28:14,800 --> 00:28:15,840
Wiesz co.
431
00:28:20,250 --> 00:28:22,300
Dam ci Blowjob
432
00:28:26,590 --> 00:28:28,120
Dobrze
433
00:28:28,310 --> 00:28:29,480
Jasne
434
00:28:45,230 --> 00:28:46,820
Tak,
teraz mnie zatrudnisz?
435
00:28:47,330 --> 00:28:49,270
Zatrudnisz mnie do rozworzenia pizzy?
436
00:28:49,270 --> 00:28:49,280
Zdecydowanie tak
Zatrudnisz mnie do rozworzenia pizzy?
437
00:28:49,280 --> 00:28:50,880
Zdecydowanie tak
438
00:28:54,230 --> 00:28:55,660
O mój Boże!
439
00:29:14,650 --> 00:29:17,180
Lubisz to,
chłopaku od pizzy?
440
00:29:47,490 --> 00:29:50,590
To ma mi pomóc w dostaniu pracy.
441
00:29:50,590 --> 00:29:50,600
O mój Boże!
To ma mi pomóc w dostaniu pracy.
442
00:29:50,600 --> 00:29:51,430
O mój Boże!
443
00:29:51,430 --> 00:29:51,440
Wiem o tym
O mój Boże!
444
00:29:51,440 --> 00:29:52,640
Wiem o tym
445
00:29:56,550 --> 00:29:59,200
Rozbierz mnie chłopaku od pizzy.
446
00:38:12,350 --> 00:38:14,250
Dalej, spróbuj tego.
447
00:38:14,250 --> 00:38:14,260
Dostalam dobrą pracę
Dalej, spróbuj tego.
448
00:38:14,260 --> 00:38:15,720
Dostalam dobrą pracę
449
00:38:15,950 --> 00:38:17,620
Napewno jesteśmy wielkimy dziewczynami.
450
00:38:17,870 --> 00:38:18,730
Wiem o tym
451
00:38:18,730 --> 00:38:18,740
Ok
Wiem o tym
452
00:38:18,740 --> 00:38:19,390
Ok
453
00:38:19,390 --> 00:38:19,400
- Dostaliśmy pracę przez rodziców
- Dokładnie.
Ok
454
00:38:19,400 --> 00:38:22,400
- Dostaliśmy pracę przez rodziców
- Dokładnie.
455
00:38:22,790 --> 00:38:24,280
Dobrze dziewczęta
456
00:38:25,710 --> 00:38:26,670
Posłuchajcie...
457
00:38:26,670 --> 00:38:26,680
Zebranie rodzinne,
więc skupcie się trochę
Posłuchajcie...
458
00:38:26,680 --> 00:38:29,650
Zebranie rodzinne,
więc skupcie się trochę
459
00:38:29,650 --> 00:38:29,660
Napewno skupia dużo uwagii na...
Zebranie rodzinne,
więc skupcie się trochę
460
00:38:29,660 --> 00:38:32,360
Napewno skupia dużo uwagii na...
461
00:38:32,910 --> 00:38:33,950
Posłuchajcie
462
00:38:33,950 --> 00:38:33,960
Twoja matka i ja...
Posłuchajcie
463
00:38:33,960 --> 00:38:35,950
Twoja matka i ja...
464
00:38:35,950 --> 00:38:35,960
Wyjeżdżamy do miasta na weekend.
Twoja matka i ja...
465
00:38:35,960 --> 00:38:37,950
Wyjeżdżamy do miasta na weekend.
466
00:38:37,950 --> 00:38:37,960
Impreza!
Yeah!
Wyjeżdżamy do miasta na weekend.
467
00:38:37,960 --> 00:38:39,980
Impreza!
Yeah!
468
00:38:40,170 --> 00:38:41,980
Nie będzie żadnej imprezy
469
00:38:42,790 --> 00:38:45,360
Żadnych chłopców i picia
Zrozumiano?
470
00:38:45,490 --> 00:38:46,640
Żadnych chlopaków
471
00:38:46,950 --> 00:38:48,220
O rany
472
00:38:48,570 --> 00:38:51,550
Ten fakt, zatwierdziliśmy oboje.
473
00:38:51,550 --> 00:38:51,560
A wy nie bedziecie mieć żadnej pracy, dochodów finansowych,
aż do naszego powrotu.
Ten fakt, zatwierdziliśmy oboje.
474
00:38:51,560 --> 00:38:55,670
A wy nie bedziecie mieć żadnej pracy, dochodów finansowych,
aż do naszego powrotu.
475
00:38:55,670 --> 00:38:55,680
Jeśli będziecie poza domem.
A wy nie bedziecie mieć żadnej pracy, dochodów finansowych,
aż do naszego powrotu.
476
00:38:55,680 --> 00:38:56,800
Jeśli będziecie poza domem.
477
00:38:57,450 --> 00:38:59,310
Co masz na myśli, mówiąc poza domem?
478
00:38:59,310 --> 00:38:59,320
Jesteś tego pewien Tommy?
Co masz na myśli, mówiąc poza domem?
479
00:38:59,320 --> 00:39:01,450
Jesteś tego pewien Tommy?
480
00:39:01,450 --> 00:39:01,460
Najdroższa, oboje tak zdecydowaliśmy,
Tak?
Jesteś tego pewien Tommy?
481
00:39:01,460 --> 00:39:03,670
Najdroższa, oboje tak zdecydowaliśmy,
Tak?
482
00:39:03,670 --> 00:39:03,680
Poza domem, wykluczone
Najdroższa, oboje tak zdecydowaliśmy,
Tak?
483
00:39:03,680 --> 00:39:05,670
Poza domem, wykluczone
484
00:39:05,670 --> 00:39:05,680
Macie być tutaj. Macie nas słuchać.
Poza domem, wykluczone
485
00:39:05,680 --> 00:39:08,850
Macie być tutaj. Macie nas słuchać.
486
00:39:08,850 --> 00:39:08,860
Mówicie poważnie?
Macie być tutaj. Macie nas słuchać.
487
00:39:08,860 --> 00:39:10,110
Mówicie poważnie?
488
00:39:10,110 --> 00:39:10,120
Dajcie nam jeszcze jedną szansę
Mówicie poważnie?
489
00:39:10,120 --> 00:39:11,250
Dajcie nam jeszcze jedną szansę
490
00:39:11,250 --> 00:39:11,260
Tak, poważnie
Dajcie nam jeszcze jedną szansę
491
00:39:11,260 --> 00:39:12,130
Tak, poważnie
492
00:39:12,130 --> 00:39:12,140
Jeśli potrzebowalibyście numer telefonu do naszego mniejsca pobytu,
będzie on na lodówce.
Tak, poważnie
493
00:39:12,140 --> 00:39:15,230
Jeśli potrzebowalibyście numer telefonu do naszego mniejsca pobytu,
będzie on na lodówce.
494
00:39:15,230 --> 00:39:15,240
Mamo!
Dlaczego mi to robisz?
Jeśli potrzebowalibyście numer telefonu do naszego mniejsca pobytu,
będzie on na lodówce.
495
00:39:15,240 --> 00:39:17,430
Mamo!
Dlaczego mi to robisz?
496
00:39:17,430 --> 00:39:17,440
Nigdy nie podobał mi się ten ojczym,
którego tutaj zaprosiłaś
Mamo!
Dlaczego mi to robisz?
497
00:39:17,440 --> 00:39:21,660
Nigdy nie podobał mi się ten ojczym,
którego tutaj zaprosiłaś
498
00:39:22,190 --> 00:39:23,400
Mamo!
499
00:39:31,470 --> 00:39:33,810
Wiesz co,
my chyba nigdy razem nie dojdziemy do porozumienia.
500
00:39:33,810 --> 00:39:33,820
Obejrzyjmy po prostu telewizję....
Wiesz co,
my chyba nigdy razem nie dojdziemy do porozumienia.
501
00:39:33,820 --> 00:39:37,800
Obejrzyjmy po prostu telewizję....
502
00:39:40,690 --> 00:39:43,400
Może powinniśmy znaleść pracę?
503
00:39:44,090 --> 00:39:45,070
Tak
504
00:39:45,070 --> 00:39:45,080
Nie było by to takie złe.
Tak
505
00:39:45,080 --> 00:39:47,080
Nie było by to takie złe.
506
00:39:48,330 --> 00:39:52,010
Moglibyśmy iść na zakupy, do kina.
Wiesz co mam na myśli.
507
00:39:52,010 --> 00:39:52,020
Kupilibyśmy sobie co chcemy
Moglibyśmy iść na zakupy, do kina.
Wiesz co mam na myśli.
508
00:39:52,020 --> 00:39:53,270
Kupilibyśmy sobie co chcemy
509
00:39:53,270 --> 00:39:53,280
Nie pytalibyśmy się rodziców o pieniądze.
Kupilibyśmy sobie co chcemy
510
00:39:53,280 --> 00:39:55,170
Nie pytalibyśmy się rodziców o pieniądze.
511
00:39:55,170 --> 00:39:55,180
Wiem
Nie pytalibyśmy się rodziców o pieniądze.
512
00:39:55,180 --> 00:39:56,240
Wiem
513
00:39:56,670 --> 00:39:58,150
To znaczy,
było by miło
514
00:39:58,150 --> 00:39:58,160
Robiąc coś,
co by miało znaczenie.
To znaczy,
było by miło
515
00:39:58,160 --> 00:40:00,490
Robiąc coś,
co by miało znaczenie.
516
00:40:00,490 --> 00:40:00,500
Tak, dokładnie
Robiąc coś,
co by miało znaczenie.
517
00:40:00,500 --> 00:40:01,940
Tak, dokładnie
518
00:40:02,530 --> 00:40:04,430
Czasami czuję się źle
519
00:40:04,430 --> 00:40:04,440
A ja nie
Czasami czuję się źle
520
00:40:04,440 --> 00:40:06,440
A ja nie
521
00:40:07,010 --> 00:40:08,070
Wiesz co?
522
00:40:08,070 --> 00:40:08,080
Powinniśmy iść już spać.
Wiesz co?
523
00:40:08,080 --> 00:40:10,080
Powinniśmy iść już spać.
524
00:40:11,430 --> 00:40:12,380
Tak
525
00:40:13,150 --> 00:40:15,200
Więc co zrobimy?
526
00:40:16,170 --> 00:40:18,020
Nie wiem
527
00:40:21,950 --> 00:40:23,390
Zobaczymy jak wstaniemy
528
00:40:23,390 --> 00:40:23,400
Dokładnie
Zobaczymy jak wstaniemy
529
00:40:23,400 --> 00:40:24,340
Dokładnie
530
00:40:26,790 --> 00:40:28,500
- Dobranoc
-Dobranoc
531
00:40:46,850 --> 00:40:48,840
Wiem jak mogę zarobić pieniądze!
532
00:40:50,250 --> 00:40:52,600
Ja również!
533
00:41:01,350 --> 00:41:02,440
O mój Boże!
534
00:41:04,050 --> 00:41:04,980
Wiesz co...
535
00:41:19,450 --> 00:41:21,700
Zaróbmy mnóstwo kasy!
536
00:41:24,370 --> 00:41:28,920
Jesteś gotów na najlepszy masaż
swojego życia Kevin?
537
00:41:32,770 --> 00:41:34,260
Czy tak jest lepiej?
538
00:41:35,490 --> 00:41:37,650
Czujesz się dobrze?
539
00:41:37,650 --> 00:41:37,660
- Lubisz to?
-Tak lubię
Czujesz się dobrze?
540
00:41:37,660 --> 00:41:39,500
- Lubisz to?
-Tak lubię
541
00:41:39,550 --> 00:41:43,050
Lubisz profesjonalny masaż
542
00:41:43,050 --> 00:41:43,060
Potrzebujesz tylko się zrelaksować
Lubisz profesjonalny masaż
543
00:41:43,060 --> 00:41:46,160
Potrzebujesz tylko się zrelaksować
544
00:41:50,870 --> 00:41:53,740
Nie wiem czy to mi pomaga
545
00:41:54,310 --> 00:41:56,920
Dobry Boże!
546
00:42:03,050 --> 00:42:05,670
Masz niezły soczysty tyłeczek
547
00:42:05,670 --> 00:42:05,680
Dziękuję?
Masz niezły soczysty tyłeczek
548
00:42:05,680 --> 00:42:07,020
Dziękuję?
549
00:42:16,210 --> 00:42:17,880
Naprawdę soczysty
550
00:42:18,070 --> 00:42:19,550
Tak właściwie
551
00:42:19,550 --> 00:42:19,560
Potrzebuje on specjalnego zabiegu
Tak właściwie
552
00:42:19,560 --> 00:42:21,850
Potrzebuje on specjalnego zabiegu
553
00:42:21,850 --> 00:42:21,860
- Raczej nie
- Nie?
Potrzebuje on specjalnego zabiegu
554
00:42:21,860 --> 00:42:24,190
- Raczej nie
- Nie?
555
00:42:24,190 --> 00:42:24,200
Czy to jest zbyt ostre dla ciebie?
- Raczej nie
- Nie?
556
00:42:24,200 --> 00:42:26,820
Czy to jest zbyt ostre dla ciebie?
557
00:42:27,470 --> 00:42:28,810
Tak
558
00:42:28,810 --> 00:42:28,820
Nie, nie wiem
Obrócę się na plecy
Tak
559
00:42:28,820 --> 00:42:32,460
Nie, nie wiem
Obrócę się na plecy
560
00:42:36,430 --> 00:42:38,060
Rozumiem
561
00:42:38,850 --> 00:42:40,760
Chcesz abym go wymasowała?
562
00:42:42,670 --> 00:42:43,570
Tak!
563
00:42:43,570 --> 00:42:43,580
- Czy tego właśnie chcesz?
- Tak
Tak!
564
00:42:43,580 --> 00:42:45,050
- Czy tego właśnie chcesz?
- Tak
565
00:42:45,050 --> 00:42:45,060
- Czy tak jest dobrze?
- Tak, tak
- Czy tego właśnie chcesz?
- Tak
566
00:42:45,060 --> 00:42:46,990
- Czy tak jest dobrze?
- Tak, tak
567
00:42:46,990 --> 00:42:47,000
Przypuszczam że mam to robić, tak?
- Czy tak jest dobrze?
- Tak, tak
568
00:42:47,000 --> 00:42:49,590
Przypuszczam że mam to robić, tak?
569
00:42:49,590 --> 00:42:49,600
Idealnie, rób to.
Przypuszczam że mam to robić, tak?
570
00:42:49,600 --> 00:42:52,640
Idealnie, rób to.
571
00:42:56,050 --> 00:42:58,410
- Od razy lepiej z tej strony
- Tak?
572
00:42:58,410 --> 00:42:58,420
- Jestem pewna że od przodu jest lepiej
- O wiele lepiej od przodu
- Od razy lepiej z tej strony
- Tak?
573
00:42:58,420 --> 00:43:01,280
- Jestem pewna że od przodu jest lepiej
- O wiele lepiej od przodu
574
00:43:02,230 --> 00:43:04,560
Moja siostra powiedziała mi
że jestem w tym dobra.
575
00:43:05,490 --> 00:43:08,540
Twoja siostra przyglądała się twojemu masażowi?
576
00:43:09,470 --> 00:43:10,820
Dobrze
577
00:43:11,430 --> 00:43:13,460
Rób to dalej
578
00:43:22,350 --> 00:43:24,080
Co ty robisz z siostrą?
579
00:55:41,630 --> 00:55:43,600
Jak lemoniada?
580
00:55:44,630 --> 00:55:46,410
Jest...
świetna.
581
00:55:46,410 --> 00:55:46,420
Jest naprawdę świetna
Jest...
świetna.
582
00:55:46,420 --> 00:55:47,510
Jest naprawdę świetna
583
00:55:47,510 --> 00:55:47,520
Musisz być bardzo pracowity,
jeśli wracasz tytaj jeszcze raz.
Jest naprawdę świetna
584
00:55:47,520 --> 00:55:50,220
Musisz być bardzo pracowity,
jeśli wracasz tytaj jeszcze raz.
585
01:09:09,990 --> 01:09:11,430
Wiesz Tommy...
586
01:09:11,430 --> 01:09:11,440
Powinniśmy im powiedzieć
że zarabianie pieniędzy sprzedając napoje do dobry pomysł.
Wiesz Tommy...
587
01:09:11,440 --> 01:09:15,380
Powinniśmy im powiedzieć
że zarabianie pieniędzy sprzedając napoje do dobry pomysł.
588
01:09:17,610 --> 01:09:19,170
Tak, wiem
589
01:09:19,170 --> 01:09:19,180
I zarobiły jeszcze pieniądze.
Tak, wiem
590
01:09:19,180 --> 01:09:21,180
I zarobiły jeszcze pieniądze.
591
01:09:27,170 --> 01:09:30,140
Może chciałbyś trochę lemoniady?
592
01:09:31,990 --> 01:09:33,170
Tak?
593
01:09:33,170 --> 01:09:33,180
Tak
Tak?
594
01:09:33,180 --> 01:09:34,300
Tak
595
01:09:43,190 --> 01:09:45,790
Czy zamiast tego jeszcze masaż?
596
01:09:45,790 --> 01:09:45,800
Tak
Czy zamiast tego jeszcze masaż?
597
01:09:45,800 --> 01:09:47,400
Tak
598
01:09:47,770 --> 01:09:51,100
- To dobry pomysł
Tak to dobry pomysł.
599
01:10:02,290 --> 01:10:05,400
Masaż jest taki przyjemny
600
01:10:23,390 --> 01:10:25,840
Tak lubisz to?
601
01:24:02,510 --> 01:24:04,960
Ja sądzisz co nam zafundują mama z tatą?
602
01:24:09,290 --> 01:24:11,500
O Boże!
603
01:24:13,770 --> 01:24:15,920
Myślę że to
604
01:24:18,750 --> 01:24:19,960
Lubię brak upadków
605
01:24:52,410 --> 01:24:53,880
To było dobre
606
01:24:58,470 --> 01:25:00,110
Tak sądzisz?
607
01:25:00,110 --> 01:25:00,120
Idę spać,
już nie słychać tych jeków.
Tak sądzisz?
608
01:25:00,120 --> 01:25:03,620
Idę spać,
już nie słychać tych jeków.
609
01:25:04,030 --> 01:25:07,400
- Kocham cię siostro
- Ja ciebię też
610
01:25:08,290 --> 01:25:10,580
- Dobranoc
- Dobranoc
611
01:25:36,170 --> 01:25:38,380
Wystapili:
612
01:25:39,305 --> 01:25:45,578
Wspomóż nas i zostań członkiem VIP,
by pozbyć się reklam z www.OpenSubtitles.org
46201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.