All language subtitles for Rizzoli.and.Isles.S02E12.HDTV.XviD-ASAP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,222 --> 00:00:20,863 Hmmm. 2 00:00:21,280 --> 00:00:25,455 Maura, that was an amazing farewell meal. 3 00:00:25,575 --> 00:00:27,642 Well, I had help from the guest of honor. 4 00:00:27,762 --> 00:00:29,463 He's a remarkable sous-chef. 5 00:00:29,583 --> 00:00:31,580 Didn't even know what that was till this afternoon. 6 00:00:31,615 --> 00:00:33,978 Tommy, the vegetables were delicious. 7 00:00:34,289 --> 00:00:36,285 Ma, he sliced a celery stalk. 8 00:00:36,525 --> 00:00:39,686 I cut up the broccoli, too. Okay, so, when do we get to see 9 00:00:39,721 --> 00:00:41,353 this fabulous apartment of yours? 10 00:00:41,473 --> 00:00:43,523 Soon as I have the money to get the lights turned on. 11 00:00:43,558 --> 00:00:45,420 Well, I told you I'd be happy to cosign. 12 00:00:45,660 --> 00:00:46,460 - No. - No. 13 00:00:52,083 --> 00:00:52,901 No. 14 00:00:54,255 --> 00:00:56,725 But if you need help moving in... 15 00:00:56,845 --> 00:00:59,137 Actually, I moved in today. A buddy of mine helped me. 16 00:00:59,257 --> 00:01:03,114 Look at him. My baby's leaving the nest again. 17 00:01:03,234 --> 00:01:05,758 And this time, he's on the straight and narrow. 18 00:01:05,878 --> 00:01:07,427 Your baby's 32. 19 00:01:09,482 --> 00:01:10,375 Stop it. 20 00:01:17,238 --> 00:01:17,852 Hey. 21 00:01:19,877 --> 00:01:20,575 You're back. 22 00:01:21,251 --> 00:01:21,988 Yeah. 23 00:01:23,250 --> 00:01:25,617 We really didn't get a chance to talk. 24 00:01:26,082 --> 00:01:28,333 I'm gonna miss our chess games. 25 00:01:29,389 --> 00:01:30,689 Me too. 26 00:01:31,234 --> 00:01:33,334 Anyway, a token of my appreciation. 27 00:01:34,893 --> 00:01:35,593 Wow. 28 00:01:35,865 --> 00:01:38,904 This is a 1994 Chateau de Gordes. 29 00:01:39,459 --> 00:01:40,446 It's very rare. 30 00:01:41,527 --> 00:01:42,314 Yeah... 31 00:01:43,350 --> 00:01:44,290 Like you. 32 00:01:51,220 --> 00:01:51,910 Whoa. 33 00:01:55,963 --> 00:01:57,563 I should finish these dishes. 34 00:01:58,575 --> 00:01:59,687 Yeah. Okay. 35 00:02:01,677 --> 00:02:03,306 Well, good night. 36 00:02:06,486 --> 00:02:07,583 Wait, Tommy. 37 00:02:07,703 --> 00:02:09,228 No, I got to go anyway. 38 00:02:09,348 --> 00:02:11,084 Um, enjoy the wine. 39 00:02:13,475 --> 00:02:15,606 You've been so great to me. 40 00:02:16,808 --> 00:02:17,708 Tommy... 41 00:02:32,740 --> 00:02:35,311 Everybody on the ground! Facedown! Now! 42 00:02:36,331 --> 00:02:38,496 You trip the silent, I blow his head off! Get up! 43 00:02:39,042 --> 00:02:40,467 If I don't see cash from that vault 44 00:02:40,450 --> 00:02:42,017 in 30 seconds, you die. 45 00:02:43,708 --> 00:02:44,544 Move it! 46 00:02:44,899 --> 00:02:46,466 Get up! Get up! 47 00:02:46,735 --> 00:02:49,006 Empty the cash in the drawers. You two, don't move! 48 00:02:51,301 --> 00:02:52,406 Come on! 49 00:02:53,425 --> 00:02:54,193 Fill it. 50 00:03:02,898 --> 00:03:03,401 Give me the bag. 51 00:03:03,521 --> 00:03:04,739 Get on the ground. Don't move. 52 00:03:04,774 --> 00:03:06,441 Come on. Come on, come on! 53 00:03:06,561 --> 00:03:08,099 Let's get out of here. 54 00:03:17,382 --> 00:03:18,040 Go! 55 00:03:18,563 --> 00:03:19,597 Go! Go! Go! 56 00:03:31,591 --> 00:03:35,041 Rizzoli and Isles - S02E12 He Ain't Heavy, He's My Brother 57 00:03:35,141 --> 00:03:37,391 Original air date December 5, 2011 58 00:03:37,491 --> 00:03:41,013 59 00:03:50,406 --> 00:03:52,573 What do we got? Dead bank manager. 60 00:03:52,693 --> 00:03:54,469 Three employees witnessed the robbery and the shooting. 61 00:03:54,589 --> 00:03:56,541 FBI's inside talking to them. 62 00:03:56,661 --> 00:03:57,844 What are you doing out here? 63 00:03:58,242 --> 00:04:00,295 The FBI has a pretty high opinion of itself 64 00:04:00,330 --> 00:04:02,213 and a pretty low one of local law enforcement. 65 00:04:02,447 --> 00:04:03,905 They let Maura and Korsak in. 66 00:04:04,285 --> 00:04:05,505 To process the body. 67 00:04:05,625 --> 00:04:07,047 Well, come on. The action's inside. 68 00:04:07,167 --> 00:04:08,618 No. I'll wait out here. 69 00:04:08,998 --> 00:04:10,078 It's good. 70 00:04:13,716 --> 00:04:14,806 you were here when it started? 71 00:04:14,926 --> 00:04:16,076 yeah. 72 00:04:17,313 --> 00:04:20,261 Excuse me. I'm detective Jane Rizzoli, Boston homicide. 73 00:04:20,381 --> 00:04:21,665 Can you direct me to the agent in charge? 74 00:04:21,785 --> 00:04:22,386 You're looking at her. 75 00:04:22,506 --> 00:04:23,766 Special agent Anna Farrell. 76 00:04:24,771 --> 00:04:25,844 I'm so sorry. 77 00:04:25,964 --> 00:04:27,482 It's okay. I'm used to it. 78 00:04:27,602 --> 00:04:28,818 A girl running the task force? 79 00:04:28,938 --> 00:04:30,890 - Gee, it never happens to me. - Jane. 80 00:04:31,984 --> 00:04:34,383 I've allowed your superior and the medical examiner in 81 00:04:34,503 --> 00:04:35,396 while we interview the witnesses. 82 00:04:35,516 --> 00:04:38,244 Okay. Well, it may be your bank robbery, 83 00:04:38,364 --> 00:04:39,175 but it's our murder. 84 00:04:39,216 --> 00:04:41,463 - You can never have too many detectives. - Actually, you can. 85 00:04:41,583 --> 00:04:42,820 A neighboring P.D. managed to bungle 86 00:04:42,855 --> 00:04:44,852 a similar investigation two weeks ago. 87 00:04:45,170 --> 00:04:47,003 Yeah, I heard about Cambridge. 88 00:04:47,417 --> 00:04:50,402 It's always amateur hour when campus police are involved. 89 00:04:50,795 --> 00:04:52,569 Boston's the real deal. Okay? 90 00:04:52,689 --> 00:04:54,882 So, you think it's the same crew that did the Cambridge robbery. 91 00:04:55,002 --> 00:04:55,561 Appears to be. 92 00:04:55,681 --> 00:04:57,236 They made off with 30 grand in that robbery. 93 00:04:57,356 --> 00:04:58,704 Today's take was almost $100,000. 94 00:04:59,573 --> 00:05:00,473 Why's the window shattered? 95 00:05:00,593 --> 00:05:01,754 They went out that way. 96 00:05:01,975 --> 00:05:03,511 Door in Cambridge had a sensor. 97 00:05:03,546 --> 00:05:06,446 It triggered a time-delayed transmitter hidden in the money. 98 00:05:06,481 --> 00:05:09,146 - What was the time delay on the dye pack? - 10 seconds. 99 00:05:09,217 --> 00:05:11,417 We figure it went off in the getaway vehicle. 100 00:05:11,452 --> 00:05:13,053 They're smarter this time... 101 00:05:13,566 --> 00:05:14,753 And more lethal. 102 00:05:14,788 --> 00:05:16,637 Witnesses say he didn't resist. 103 00:05:16,757 --> 00:05:17,984 Didn't try to set off an alarm. 104 00:05:18,104 --> 00:05:20,123 - So why'd they shoot him? - Who is he? 105 00:05:20,487 --> 00:05:22,092 Paul Lanford, 34. 106 00:05:22,497 --> 00:05:24,297 Suffered what appears to be 107 00:05:24,332 --> 00:05:26,097 a single gunshot wound to the chest. 108 00:05:26,264 --> 00:05:28,964 - Oh. That's a shame. - What? 109 00:05:29,084 --> 00:05:31,101 Quite a bit of intra-abdominal fat. 110 00:05:31,173 --> 00:05:32,342 It's belly fat - You know, 111 00:05:32,462 --> 00:05:34,708 it's linked to high cholesterol, high insulin levels. 112 00:05:34,828 --> 00:05:36,822 I don't think he's worried 113 00:05:36,942 --> 00:05:38,383 about his cholesterol level, Maura. 114 00:05:38,915 --> 00:05:40,693 I found a witness who got the first three digits 115 00:05:40,813 --> 00:05:43,146 of the van's license - 82e. 116 00:05:43,415 --> 00:05:44,464 I'll put out a BOLO. 117 00:05:44,584 --> 00:05:45,632 I already did. 118 00:05:47,055 --> 00:05:48,882 Detective Frost, this is... 119 00:05:49,419 --> 00:05:51,126 I should go check in with my team. 120 00:05:55,763 --> 00:05:56,893 What was that? 121 00:05:56,928 --> 00:05:59,293 Stared at her like she was a perp. 122 00:05:59,413 --> 00:06:00,349 You think he stared? 123 00:06:00,469 --> 00:06:02,835 Casual fixation with no attention to detail? 124 00:06:02,955 --> 00:06:06,527 I think he scrutinized - Close, attentive examination. 125 00:06:06,787 --> 00:06:09,040 A tad hostile for our friend Barry. 126 00:06:09,160 --> 00:06:11,060 I think they've met before. 127 00:06:16,109 --> 00:06:17,446 Couldn't have been on the job. 128 00:06:17,566 --> 00:06:18,884 Otherwise, I would have met her, too. 129 00:06:19,318 --> 00:06:21,218 Maybe it was when he was in uniform. 130 00:06:21,338 --> 00:06:22,309 It seemed personal. 131 00:06:22,429 --> 00:06:24,090 Did you get the sense that they'd slept together? 132 00:06:24,393 --> 00:06:25,276 I'm not very good 133 00:06:25,396 --> 00:06:27,222 at figuring out who's sleeping with whom. 134 00:06:27,723 --> 00:06:29,140 Stick with what you're good at. 135 00:06:29,260 --> 00:06:30,752 What does his body tell you? 136 00:06:32,381 --> 00:06:35,869 The track of the projectile is through the right lung, 137 00:06:35,989 --> 00:06:37,103 into the heart... 138 00:06:37,223 --> 00:06:39,039 And through the left lung. 139 00:06:39,159 --> 00:06:42,618 And there it is at the fifth intercostal. 140 00:06:51,100 --> 00:06:52,884 Oh. It's a .40 caliber. 141 00:06:53,434 --> 00:06:55,437 The bank robber shot him at point-blank range. 142 00:06:55,557 --> 00:06:57,250 He was cooperating. Why would he do that? 143 00:06:57,370 --> 00:07:00,746 Perhaps your suspect has a smaller amygdala and prefrontal cortex. 144 00:07:00,866 --> 00:07:02,955 It results in poor impulse control. 145 00:07:03,075 --> 00:07:06,029 Not everyone with a small brain shoots people. 146 00:07:06,131 --> 00:07:08,502 You sound like my mom making excuses for Tommy. 147 00:07:08,622 --> 00:07:10,903 "His dyslexia made him do it." 148 00:07:12,093 --> 00:07:13,221 Have you heard from him? 149 00:07:13,341 --> 00:07:14,841 Who - Tommy? No. 150 00:07:14,961 --> 00:07:17,265 Just wondering if he got turned on. 151 00:07:19,221 --> 00:07:20,599 The lights. 152 00:07:20,719 --> 00:07:22,542 Got his lights turned on. 153 00:07:23,448 --> 00:07:25,148 B.P.D. unit found the getaway van. 154 00:07:25,268 --> 00:07:26,774 - Oh, that's great! - No, it's not. 155 00:07:26,894 --> 00:07:28,207 The FBI is sitting on it. 156 00:07:28,327 --> 00:07:29,714 Why are they running surveillance? 157 00:07:29,834 --> 00:07:31,098 This is bullshit. 158 00:07:31,218 --> 00:07:32,383 I want that thing processed. Let's go out there. 159 00:07:38,207 --> 00:07:41,450 Feds. Always make it that much harder for us to do our jobs. 160 00:07:42,267 --> 00:07:44,534 She dumped your ass, didn't she? 161 00:07:45,977 --> 00:07:47,086 When and where? 162 00:07:47,346 --> 00:07:48,824 Oh, about three years ago at the corner 163 00:07:48,944 --> 00:07:51,549 - of "none of your business" and "don't ask." - Oh. 164 00:07:53,190 --> 00:07:54,976 - Agent Farrell. - Detective Rizzoli. 165 00:07:55,253 --> 00:07:56,283 Detective Frost. 166 00:07:56,921 --> 00:07:58,419 We're running a surveillance operation. 167 00:07:58,420 --> 00:08:00,257 - Why are you here? - You really think they're coming back 168 00:08:00,377 --> 00:08:02,518 to ride around in a van they used in a bank robbery? 169 00:08:02,778 --> 00:08:04,983 The plates on the van were stolen from a mall last night. 170 00:08:05,103 --> 00:08:07,185 - We've been sitting on it for an hour. - It's been dumped. 171 00:08:07,305 --> 00:08:10,145 And we need to get our people from the crime lab in that van. 172 00:08:10,265 --> 00:08:14,593 - No. We're sitting tight. - Great. Well, you sit tight and watch that empty van 173 00:08:14,713 --> 00:08:17,114 while our killers are out there robbing banks and shooting people. 174 00:08:19,432 --> 00:08:21,245 Okay, what happened between you two? 175 00:08:21,505 --> 00:08:24,624 He, uh, wouldn't put the toilet seat down. 176 00:08:25,004 --> 00:08:26,381 Okay. 177 00:08:26,501 --> 00:08:28,292 - Can I take a look? - Sure. 178 00:08:28,412 --> 00:08:29,105 Thank you. 179 00:08:39,106 --> 00:08:39,906 Frost! 180 00:08:41,064 --> 00:08:42,605 Wait! What are you doing!? 181 00:08:46,976 --> 00:08:47,776 Frost! 182 00:08:48,916 --> 00:08:49,782 Police! 183 00:09:00,468 --> 00:09:01,993 95.6. 184 00:09:02,285 --> 00:09:05,327 Liver temp indicates he's been dead about two hours. 185 00:09:05,496 --> 00:09:07,929 CSRU says the van's been wiped down pretty clean. 186 00:09:08,049 --> 00:09:09,975 No prints on the wheel or doors. 187 00:09:10,095 --> 00:09:12,103 Okay. Let's get latent prints out here, see what they can find. 188 00:09:12,223 --> 00:09:14,070 Perhaps this will help. 189 00:09:14,414 --> 00:09:15,268 A hair. 190 00:09:15,388 --> 00:09:16,890 - Do you see a root ball? - Yes. 191 00:09:17,265 --> 00:09:19,207 I'll have it run through CODIS. 192 00:09:19,910 --> 00:09:22,410 Blood spatter indicates he was shot inside this van. 193 00:09:22,530 --> 00:09:24,314 This is strange-looking blood. 194 00:09:24,582 --> 00:09:28,201 Do you see why I will only commit to a reddish-brown stain? 195 00:09:28,698 --> 00:09:30,185 This is not blood. 196 00:09:30,388 --> 00:09:32,679 Well, what is it, then, Dr. Smarty Pants? 197 00:09:32,926 --> 00:09:34,251 Paint. Yeah. 198 00:09:34,371 --> 00:09:38,461 - See? I see flecks of avocado green, Tiffany blue... - Enough, Picasso. 199 00:09:38,581 --> 00:09:40,631 Okay. So, this van 200 00:09:40,751 --> 00:09:43,064 was used for commercial painting at some point. 201 00:09:43,184 --> 00:09:44,666 Agent Farrell, look. 202 00:09:45,958 --> 00:09:47,713 You see the red spray on the roof? 203 00:09:49,969 --> 00:09:51,303 They tried to wipe it off. 204 00:09:51,645 --> 00:09:53,575 Yeah. That's from the dye pack. 205 00:09:53,877 --> 00:09:55,444 Must be from the Cambridge robbery. 206 00:09:55,739 --> 00:09:57,078 I'm gonna run this van number. 207 00:09:58,230 --> 00:09:59,513 Well, if we're lucky, 208 00:09:59,633 --> 00:10:01,198 it'll be registered to the dead guy. 209 00:10:07,715 --> 00:10:08,572 Do you recognize him? 210 00:10:10,407 --> 00:10:12,193 He was on our list of suspects. 211 00:10:18,051 --> 00:10:19,906 John Polk, 31. 212 00:10:20,026 --> 00:10:21,105 Convicted of bank robbery -- 213 00:10:21,225 --> 00:10:23,291 Released last spring after serving 10 years. 214 00:10:23,541 --> 00:10:25,672 That's Ricky Dunn, his partner in that robbery -- 215 00:10:25,792 --> 00:10:27,144 Also recently paroled. 216 00:10:27,545 --> 00:10:29,316 Huh. I'm thinking they reunited. 217 00:10:29,942 --> 00:10:30,708 Frost, bring up 218 00:10:30,828 --> 00:10:32,182 the bank surveillance footage. 219 00:10:32,928 --> 00:10:34,047 How tall was John Polk? 220 00:10:35,504 --> 00:10:36,381 6'2". 221 00:10:36,929 --> 00:10:38,041 And what about Ricky Dunn? 222 00:10:38,684 --> 00:10:39,451 5'7". 223 00:10:39,571 --> 00:10:40,259 Got it. 224 00:10:41,597 --> 00:10:42,255 Freeze it. 225 00:10:43,728 --> 00:10:45,718 Well, that looks about right, don't you think? 226 00:10:46,096 --> 00:10:48,662 John Polk, our 6'2" dead guy, is the shooter. 227 00:10:48,740 --> 00:10:50,910 Ricky Dunn is his 5'7" accomplice. 228 00:10:51,030 --> 00:10:53,504 - What do you know about Dunn? - We checked with his parole officer. 229 00:10:53,624 --> 00:10:55,303 He hasn't reported in for the last two weeks. 230 00:10:55,423 --> 00:10:58,105 So, when you told us he was "on your list," 231 00:10:58,544 --> 00:10:59,940 he was really your prime suspect. 232 00:11:00,060 --> 00:11:02,375 Do we need to speak privately, detective Frost? 233 00:11:02,495 --> 00:11:03,866 No, I'm good. 234 00:11:05,549 --> 00:11:07,523 Well, that's quite a history. 235 00:11:08,297 --> 00:11:10,170 Ricky Dunn is prone to violence. 236 00:11:10,869 --> 00:11:12,248 History of drug use, gambling. 237 00:11:12,368 --> 00:11:14,488 But not John Polk. He came from a middle-class home. 238 00:11:14,608 --> 00:11:15,914 No drug use, no violence. 239 00:11:16,034 --> 00:11:17,853 Till he robbed a bank with Dunn. 240 00:11:17,973 --> 00:11:20,190 But this time, Polk kills the bank manager. Why? 241 00:11:20,376 --> 00:11:21,328 Got nervous. 242 00:11:21,448 --> 00:11:22,722 Accidentally pulled the trigger. 243 00:11:23,443 --> 00:11:24,226 Yeah, maybe. 244 00:11:25,334 --> 00:11:26,267 Frost, can you slow it down? 245 00:11:28,744 --> 00:11:30,255 So, Polk turns to go, 246 00:11:30,295 --> 00:11:31,548 but then he turns back. 247 00:11:32,279 --> 00:11:34,143 - It's like he's making a decision. - Yeah. 248 00:11:34,263 --> 00:11:35,189 To kill him. 249 00:11:36,504 --> 00:11:38,280 Frost, try a search with both names -- 250 00:11:38,400 --> 00:11:39,944 John Polk and Paul Lanford. 251 00:11:40,204 --> 00:11:41,548 - You think they knew each other? - Mm-hmm. 252 00:11:41,747 --> 00:11:43,565 If they did, this is an inside job. 253 00:11:46,173 --> 00:11:47,543 Yeah. Look. 254 00:11:48,639 --> 00:11:51,128 Robber and bank manager played on the same all-star hockey team. 255 00:11:51,248 --> 00:11:52,943 Maybe Paul Lanford got the job at the bank 256 00:11:53,037 --> 00:11:53,930 to set the whole thing up. 257 00:11:54,557 --> 00:11:56,798 - Detective frost, can you check Lanford's - Credit report? 258 00:11:56,918 --> 00:11:57,920 I'm already doing it. 259 00:12:01,679 --> 00:12:04,326 - You think Polk double-crossed Lanford? - Maybe. 260 00:12:04,937 --> 00:12:07,073 He was already splitting the money with his partner, Dunn, 261 00:12:07,193 --> 00:12:08,244 plus the getaway driver. 262 00:12:09,183 --> 00:12:10,154 Okay. 263 00:12:12,144 --> 00:12:14,145 So, maxed out on his cards. 264 00:12:14,401 --> 00:12:15,997 Behind on all his payments. 265 00:12:16,117 --> 00:12:17,104 Serious debt. 266 00:12:17,224 --> 00:12:18,937 Lanford need to rob his own bank. 267 00:12:19,057 --> 00:12:20,237 This will be awkward, then. 268 00:12:20,519 --> 00:12:22,111 Paul Lanford's widow is in the conference room. 269 00:12:23,558 --> 00:12:24,530 Be right there. 270 00:12:24,790 --> 00:12:25,710 I'm going. 271 00:12:26,591 --> 00:12:27,395 Frost, you coming? 272 00:12:27,515 --> 00:12:28,784 I'll sit this one out. 273 00:12:39,384 --> 00:12:40,418 Mrs. Lanford? 274 00:12:41,311 --> 00:12:43,049 We're sorry for your loss. 275 00:12:44,969 --> 00:12:46,269 If it's all right with you, 276 00:12:46,389 --> 00:12:48,039 we'd like to ask you some questions 277 00:12:48,159 --> 00:12:48,885 about your husband. 278 00:12:50,577 --> 00:12:51,437 Okay. 279 00:12:51,768 --> 00:12:54,212 Can you tell us how long Paul worked at the bank? 280 00:12:54,917 --> 00:12:55,904 Just a few months. 281 00:12:56,360 --> 00:12:58,627 He'd been unemployed for a year. 282 00:12:59,229 --> 00:13:00,729 Things were finally looking up. 283 00:13:01,371 --> 00:13:02,276 Do you know this man? 284 00:13:03,110 --> 00:13:03,861 John Polk. 285 00:13:04,379 --> 00:13:05,350 No. 286 00:13:05,873 --> 00:13:06,548 Why? 287 00:13:06,983 --> 00:13:08,440 Your husband did. 288 00:13:09,286 --> 00:13:10,728 They played hockey together. 289 00:13:12,946 --> 00:13:15,296 I'm confused. This was years ago. 290 00:13:15,416 --> 00:13:17,379 But both were in the bank when it was robbed this morning, 291 00:13:17,499 --> 00:13:18,789 and now both are dead. 292 00:13:19,786 --> 00:13:21,732 My husband was at his job. 293 00:13:21,852 --> 00:13:22,934 What are you saying? 294 00:13:23,054 --> 00:13:23,870 We have reason to believe 295 00:13:23,990 --> 00:13:25,823 that he may have been involved in the robbery. 296 00:13:25,858 --> 00:13:27,484 He was killed by the robbers. 297 00:13:27,604 --> 00:13:29,293 We've looked into your financial records. 298 00:13:29,328 --> 00:13:30,825 Paul would never do anything illegal. 299 00:13:30,945 --> 00:13:33,124 You were having some serious troubles. 300 00:13:34,193 --> 00:13:35,943 Please understand 301 00:13:36,403 --> 00:13:39,236 that we just need to explore all the possibilities. 302 00:13:39,356 --> 00:13:40,689 I understand. 303 00:13:43,942 --> 00:13:45,681 But I don't understand her. 304 00:13:52,230 --> 00:13:54,188 Let's get these out of here. 305 00:13:59,514 --> 00:14:01,880 Tactful warmth isn't my strong suit. 306 00:14:02,000 --> 00:14:03,010 You're amazing. 307 00:14:03,097 --> 00:14:05,897 Oh. Well, I've just been at it a long time. 308 00:14:06,017 --> 00:14:08,540 A lots of families, a lot of grief. 309 00:14:08,665 --> 00:14:11,732 I don't think Paul Lanford had anything to do with it. You? 310 00:14:11,967 --> 00:14:13,605 - I'm not sure. - Mmm. 311 00:14:13,640 --> 00:14:14,990 I hope I didn't screw that up. 312 00:14:15,025 --> 00:14:16,696 Go easy on yourself, all right? 313 00:14:16,816 --> 00:14:17,808 It's okay. You'll get there. 314 00:14:22,837 --> 00:14:24,294 You okay? That doesn't look good. 315 00:14:24,560 --> 00:14:26,500 Just something I have to handle right away. 316 00:14:26,620 --> 00:14:28,549 - All right. - Well, let me know if something develops in the case. 317 00:14:29,401 --> 00:14:30,372 Sure thing. 318 00:14:32,252 --> 00:14:33,937 John Polk's parents are on a cruise. 319 00:14:34,057 --> 00:14:35,009 Found a brother - David. 320 00:14:35,129 --> 00:14:36,538 We're gonna have to do a notification. 321 00:14:36,658 --> 00:14:37,603 Okay. I'll go with you. 322 00:14:38,528 --> 00:14:39,358 I like her. 323 00:14:39,922 --> 00:14:41,896 So did frost - a lot. 324 00:14:42,468 --> 00:14:43,807 Look what I found. 325 00:14:45,546 --> 00:14:46,840 They were engaged? 326 00:14:46,179 --> 00:14:47,134 Sign here. 327 00:14:49,800 --> 00:14:51,446 No wonder he's so grumpy. 328 00:14:51,744 --> 00:14:52,918 Man with a lot of secrets. 329 00:14:55,341 --> 00:14:56,249 Come on. 330 00:14:56,369 --> 00:14:58,756 Let's go tell John Polk's brother the bad news. 331 00:15:00,808 --> 00:15:04,192 The wheels on the bus go 'round and 'round 332 00:15:04,312 --> 00:15:05,751 'round and 'round 333 00:15:05,871 --> 00:15:07,537 'round and 'round 334 00:15:08,320 --> 00:15:09,361 Hang on, kids. 335 00:15:11,375 --> 00:15:12,362 Can I help you? 336 00:15:12,482 --> 00:15:14,325 Yeah. Hi. We're looking for a David Polk. 337 00:15:15,527 --> 00:15:19,004 - That's me. - Could we speak to you in private, please? 338 00:15:19,866 --> 00:15:22,341 - I'll watch Phoebe. - Phoebe, honey, I want you to go with miss Sophie. 339 00:15:22,764 --> 00:15:24,816 Play with Timmy so daddy can talk, okay? 340 00:15:27,331 --> 00:15:29,715 I'm sergeant Korsak. This is detective Rizzoli. 341 00:15:30,403 --> 00:15:31,926 Are you able to reach your parents? 342 00:15:32,046 --> 00:15:34,452 No. They're traveling. What's the matter? 343 00:15:34,584 --> 00:15:36,222 It's about your brother, John. 344 00:15:37,139 --> 00:15:38,330 What'd he do this time? 345 00:15:38,627 --> 00:15:40,664 He's a suspect in a bank robbery that occurred this morning. 346 00:15:42,387 --> 00:15:43,688 He just got out of prison. 347 00:15:44,732 --> 00:15:47,275 If you're looking for him, I don't know where he is. 348 00:15:48,090 --> 00:15:49,374 We're sorry to tell you... 349 00:15:49,672 --> 00:15:51,787 Your brother John was shot and killed. 350 00:15:53,635 --> 00:15:54,657 What? 351 00:15:56,659 --> 00:15:57,881 Oh, my god. 352 00:16:00,466 --> 00:16:01,359 Uh... 353 00:16:03,818 --> 00:16:04,711 Who shot him? 354 00:16:04,998 --> 00:16:06,559 We think it was connected to the bank robbery. 355 00:16:08,314 --> 00:16:10,006 Do you know this man -- 356 00:16:10,126 --> 00:16:10,798 Paul Lanford? 357 00:16:12,544 --> 00:16:13,296 Yeah. 358 00:16:13,988 --> 00:16:15,111 I helped coach the hockey team 359 00:16:15,231 --> 00:16:16,964 my brother and Paul played on. 360 00:16:17,084 --> 00:16:18,844 I couldn't play 'cause my achilles tendon snapped. 361 00:16:19,418 --> 00:16:21,570 - Paul was a manager at the bank. - "Was"? 362 00:16:21,690 --> 00:16:23,564 He was killed during the robbery. 363 00:16:25,857 --> 00:16:27,071 Did my brother do that? 364 00:16:27,455 --> 00:16:28,567 Do you know this man? 365 00:16:30,353 --> 00:16:31,284 Yeah. 366 00:16:31,994 --> 00:16:33,013 Ricky Dunn. 367 00:16:33,279 --> 00:16:35,159 I warned my brother to stay away from Ricky. 368 00:16:35,827 --> 00:16:37,509 10 years of hard time they did. 369 00:16:38,085 --> 00:16:40,296 I told John, "stay away from all your ex-con buddies." 370 00:16:40,934 --> 00:16:43,383 Do you know any of the names of those ex-cons? 371 00:16:43,503 --> 00:16:45,485 We believe there was a third person involved in the robbery. 372 00:16:45,837 --> 00:16:46,667 No. 373 00:16:49,054 --> 00:16:52,548 My brother and I lived in two totally different worlds. 374 00:16:53,313 --> 00:16:54,096 Daddy. 375 00:16:56,812 --> 00:16:58,262 I'm sorry. My daughter needs me. 376 00:16:58,655 --> 00:17:00,067 I'll try to find my parents. 377 00:17:00,864 --> 00:17:01,804 Thank you. 378 00:17:20,119 --> 00:17:21,215 Red particulate. 379 00:17:21,654 --> 00:17:23,487 Residue from the exploded dye pack. 380 00:17:23,800 --> 00:17:25,570 It's still moist, which is curious 381 00:17:25,690 --> 00:17:27,779 since the first bank robbery was two weeks ago. 382 00:17:29,243 --> 00:17:30,214 Dr. Isles, I'd like you 383 00:17:30,334 --> 00:17:32,298 to take a look at the latent-print findings. 384 00:17:32,418 --> 00:17:33,839 On the van? You got a hit? 385 00:17:34,099 --> 00:17:35,227 Three, actually. 386 00:17:35,347 --> 00:17:37,302 - You should have the report. - Oh. 387 00:17:44,295 --> 00:17:46,645 John Polk's prints were on the gas cap. 388 00:17:46,927 --> 00:17:49,361 Ricky Dunn's were on the interior ceiling. 389 00:17:49,659 --> 00:17:52,338 We found a third partial print on the rear-view mirror. 390 00:17:52,949 --> 00:17:54,421 Presumably the van's driver? 391 00:17:54,703 --> 00:17:55,236 Yes. 392 00:17:57,351 --> 00:17:58,213 It's not here. 393 00:17:59,090 --> 00:18:00,625 I have the only hard copy. 394 00:18:07,596 --> 00:18:08,787 This can't be right. 395 00:18:09,053 --> 00:18:09,805 It's Tommy. 396 00:18:09,925 --> 00:18:11,325 This matter is under investigation 397 00:18:11,445 --> 00:18:12,703 by a federal grand jury. 398 00:18:12,823 --> 00:18:14,709 By virtue of title 18, rule 6e, 399 00:18:14,829 --> 00:18:16,620 neither you nor any member of your team 400 00:18:16,740 --> 00:18:18,343 is to disseminate any information 401 00:18:18,463 --> 00:18:20,674 about said individual as it relates to this case 402 00:18:20,794 --> 00:18:22,318 under penalty of prosecution. 403 00:18:22,438 --> 00:18:24,026 Okay. There has to be some other explanation. 404 00:18:24,146 --> 00:18:27,198 None of this is to be shared with anyone in Boston P.D. 405 00:18:27,856 --> 00:18:30,049 That includes the suspect's sister, 406 00:18:30,305 --> 00:18:31,980 detective Jane Rizzoli. 407 00:18:51,542 --> 00:18:53,208 Prison tats. 408 00:18:54,365 --> 00:18:56,853 We notified his brother at a "mommy and me" class. 409 00:18:56,973 --> 00:18:58,696 Can't believe they're from the same family. 410 00:18:59,234 --> 00:19:01,192 Birth order is a significant factor. 411 00:19:01,536 --> 00:19:04,575 The oldest child is typically highly motivated, like you, 412 00:19:04,695 --> 00:19:06,348 - while the youngest -- - Robs banks? 413 00:19:08,085 --> 00:19:10,779 I was gonna say, uh, they tend to be coddled. 414 00:19:10,899 --> 00:19:12,562 Pick interests diametrically opposite 415 00:19:12,682 --> 00:19:13,596 to their older siblings. 416 00:19:13,716 --> 00:19:15,946 Tend to be... Risk-takers. 417 00:19:16,066 --> 00:19:18,866 Oh, I see you've read the Rizzoli family study. 418 00:19:20,448 --> 00:19:21,685 Have you heard from Tommy yet? 419 00:19:22,679 --> 00:19:23,431 No. 420 00:19:23,557 --> 00:19:25,249 And that's the second time you've asked me. 421 00:19:25,369 --> 00:19:26,205 Look who's coddling. 422 00:19:28,920 --> 00:19:30,158 Are you okay? You're acting weird. 423 00:19:30,278 --> 00:19:32,210 Mmm. Stomachache. 424 00:19:32,994 --> 00:19:34,623 You don't have stomachaches. 425 00:19:34,743 --> 00:19:39,219 You have gastro-stomach-opolitis aches. 426 00:19:39,595 --> 00:19:40,507 From what? 427 00:19:40,627 --> 00:19:42,744 Gastralgia... From stress. 428 00:19:42,864 --> 00:19:45,181 So stop staring at whatever's under that microscope. 429 00:19:45,301 --> 00:19:47,312 It's the hair I found in John Polk's coveralls. 430 00:19:47,432 --> 00:19:48,926 We got a DNA match in CODIS. 431 00:19:49,046 --> 00:19:50,210 It belongs to Ricky Dunn. 432 00:19:50,508 --> 00:19:51,354 Well, that's no surprise. 433 00:19:51,432 --> 00:19:52,914 We know that John Polk and Ricky Dunn 434 00:19:53,034 --> 00:19:54,013 liked robbing banks together. 435 00:19:54,133 --> 00:19:56,862 The crime lab also found a trace compound on it -- 436 00:19:56,982 --> 00:19:58,570 Zinc stearate. 437 00:20:00,230 --> 00:20:01,593 Which is? 438 00:20:01,713 --> 00:20:04,074 It's a chief ingredient in fanning powder. 439 00:20:04,194 --> 00:20:05,657 Fanning powder? Wh-- 440 00:20:06,737 --> 00:20:08,351 They use that on decks of cards. 441 00:20:08,471 --> 00:20:10,269 To decrease friction, Yes. 442 00:20:11,804 --> 00:20:13,448 Yeah, the FBI profile on Dunn 443 00:20:13,568 --> 00:20:15,140 said he was prone to gambling. 444 00:20:15,694 --> 00:20:18,461 And he's got his share of 100,000 bucks to launder. 445 00:20:18,581 --> 00:20:20,868 Hang on a second. Hey, frost. 446 00:20:20,988 --> 00:20:23,829 I want to know about every underground gambling operation in Boston -- 447 00:20:23,949 --> 00:20:25,950 Dice, cards, whatever. 448 00:20:26,070 --> 00:20:27,125 Okay. Thanks. 449 00:20:27,861 --> 00:20:28,676 I got to go. 450 00:20:32,378 --> 00:20:33,919 How bad is this stomachache? 451 00:20:35,590 --> 00:20:36,355 Bad. 452 00:20:37,247 --> 00:20:39,024 I'm gonna finish up here and go home. 453 00:20:39,967 --> 00:20:41,252 All right. I'll call you later. 454 00:20:55,197 --> 00:20:56,666 Maura. 455 00:20:56,701 --> 00:20:58,635 Sorry. I didn't mean to scare you. 456 00:20:59,017 --> 00:20:59,832 What are you doing here? 457 00:20:59,952 --> 00:21:00,850 Look, Maura... 458 00:21:02,197 --> 00:21:05,283 Sometimes I do stupid, crazy things. 459 00:21:06,286 --> 00:21:08,808 I feel -- I feel terrible. 460 00:21:08,928 --> 00:21:09,795 I'm really sorry. 461 00:21:10,179 --> 00:21:11,863 Tommy, you are in serious trouble. 462 00:21:12,740 --> 00:21:14,805 What, did you tell Jane? Does she know? 463 00:21:14,840 --> 00:21:16,892 I can't discuss this with you. I -- 464 00:21:21,200 --> 00:21:22,861 FBI! Get your hands up! 465 00:21:23,331 --> 00:21:24,537 Get your hands up! 466 00:21:24,860 --> 00:21:26,160 Whoa. Hey! 467 00:21:26,298 --> 00:21:26,298 Tommy! Stop! You're hurting him! 468 00:21:26,333 --> 00:21:29,250 - Get off me! I didn't do anything. - Let him go! 469 00:21:29,285 --> 00:21:32,168 - Let's go. - Get off me! I didn't do anything! 470 00:21:32,288 --> 00:21:36,164 - Wait! Tommy! - I didn't do anything! 471 00:21:36,284 --> 00:21:37,057 Tommy! 472 00:21:47,916 --> 00:21:49,784 - All right. - I'm in. 473 00:21:49,904 --> 00:21:50,568 Let's hit him quick. 474 00:21:50,688 --> 00:21:52,181 Dunn's got a history of violence. 475 00:21:54,766 --> 00:21:55,957 Get those hands up! 476 00:21:57,946 --> 00:22:00,939 - It's Dunn! - I got him. I got him! I got him! 477 00:22:09,082 --> 00:22:10,116 Let me see your hands. 478 00:22:13,328 --> 00:22:15,584 I'm not going back to prison. Drop your weapon, Dunn. 479 00:22:27,482 --> 00:22:28,579 Is that Ricky Dunn? 480 00:22:28,876 --> 00:22:29,409 Yeah. 481 00:22:29,691 --> 00:22:30,490 He's dead. 482 00:22:32,041 --> 00:22:32,887 That's two. 483 00:22:33,168 --> 00:22:34,375 Just leaves the getaway driver. 484 00:22:34,831 --> 00:22:35,832 We just took him into custody. 485 00:22:36,395 --> 00:22:38,633 His prints were discovered in the van by the latent team. 486 00:22:38,753 --> 00:22:39,381 Really? 487 00:22:39,819 --> 00:22:40,681 Who is he? 488 00:22:41,229 --> 00:22:42,420 Another ex-con -- 489 00:22:43,626 --> 00:22:44,503 Tommy Rizzoli. 490 00:22:45,522 --> 00:22:46,367 Does Jane know? 491 00:22:48,059 --> 00:22:48,655 Damn it! 492 00:22:48,775 --> 00:22:49,955 You didn't tell her?! 493 00:23:04,429 --> 00:23:05,228 Maura... 494 00:23:05,572 --> 00:23:08,094 Second-degree mid-dermal burns from the exploding dye pack. 495 00:23:08,214 --> 00:23:10,053 Yeah, that's what you do -- You hide behind science. 496 00:23:10,173 --> 00:23:12,316 You knew the FBI was about to arrest Tommy. 497 00:23:12,687 --> 00:23:13,780 Check your messages. 498 00:23:13,900 --> 00:23:15,383 I called you the second that I could. 499 00:23:15,477 --> 00:23:17,373 You should have called me before he was arrested. 500 00:23:17,493 --> 00:23:18,956 Look, title 18 forbids me from 501 00:23:19,081 --> 00:23:20,930 I don't give a damn about title 18! 502 00:23:21,290 --> 00:23:23,828 - There are ways to tell me without telling me. - Really? 503 00:23:23,948 --> 00:23:25,905 Well, the justice department could have indicted me 504 00:23:26,025 --> 00:23:28,239 for the mere act of disclosing my knowledge 505 00:23:28,359 --> 00:23:30,088 of their intent to arrest Tommy. 506 00:23:30,208 --> 00:23:32,234 That is 10 years in a federal prison, 507 00:23:32,354 --> 00:23:33,895 plus the loss of my medical license. 508 00:23:34,015 --> 00:23:35,938 You didn't trust me enough to protect you. 509 00:23:36,058 --> 00:23:37,551 And you didn't protect me. 510 00:23:37,645 --> 00:23:39,023 - Jane... - And what is this? 511 00:23:39,149 --> 00:23:41,426 Farrell tells me that you were with him when he was arrested. 512 00:23:41,546 --> 00:23:43,103 I can't wait to hear the explanation for that. 513 00:23:43,065 --> 00:23:45,166 Oh, no. I'm sorry. I forgot. You can't talk to me. 514 00:23:46,387 --> 00:23:47,969 He found me in the parking lot. 515 00:23:48,089 --> 00:23:49,567 He wanted to apologize. 516 00:23:49,839 --> 00:23:51,634 Oh, yeah? "Hi, Maura. 517 00:23:51,754 --> 00:23:54,391 "I'm sorry I was the getaway driver in a bank robbery. 518 00:23:54,511 --> 00:23:55,911 Sorry somebody got gunned down." 519 00:23:56,210 --> 00:23:58,616 I think he wanted to apologize for trying to kiss me. 520 00:24:03,171 --> 00:24:05,480 What, did Tommy make you sign a title 18, too? 521 00:24:05,600 --> 00:24:06,774 We were embarrassed, okay? 522 00:24:06,894 --> 00:24:08,775 I thought it'd be better if we just forgot about it. 523 00:24:09,168 --> 00:24:11,909 Jane, Farrell got to Cavanaugh. 524 00:24:12,740 --> 00:24:15,741 I'm sorry. He made me and Korsak the lead on the two homicides. 525 00:24:16,552 --> 00:24:17,478 Okay. 526 00:24:18,346 --> 00:24:19,545 You see that, Maura? 527 00:24:20,046 --> 00:24:21,246 That's what friends do. 528 00:24:21,506 --> 00:24:22,568 They tell you. 529 00:24:24,558 --> 00:24:25,560 Excuse me. 530 00:24:25,680 --> 00:24:26,735 I have to go check on something. 531 00:24:31,153 --> 00:24:33,283 Uh, I'm off the case, frost. 532 00:24:33,403 --> 00:24:35,101 My brother is a suspect. 533 00:24:37,958 --> 00:24:40,539 This is all Farrell. You know what? She doesn't even -- 534 00:24:40,659 --> 00:24:41,906 What the hell went down between you two? 535 00:24:43,550 --> 00:24:45,133 She married the job instead of me. 536 00:24:45,800 --> 00:24:46,725 This is her fault. 537 00:24:49,779 --> 00:24:51,234 She's just doing her job. 538 00:24:51,706 --> 00:24:53,007 So was Maura. 539 00:24:54,039 --> 00:24:56,678 What, did Farrell make you sign a title 18, too? 540 00:24:56,798 --> 00:24:58,715 No. She made Dr. Isles, didn't she? 541 00:25:00,516 --> 00:25:02,079 I'm going to talk to David Polk. 542 00:25:02,797 --> 00:25:03,872 Jane, you can't. 543 00:25:03,992 --> 00:25:05,476 I'm not going as a cop. 544 00:25:05,596 --> 00:25:06,823 I'm going as Tommy's sister. 545 00:25:14,045 --> 00:25:15,299 Thanks for seeing me, Mr. Polk. 546 00:25:15,419 --> 00:25:16,536 No. Please, call me David. 547 00:25:16,656 --> 00:25:19,325 Sorry about the mess. Phoebe's with her mom today. 548 00:25:19,575 --> 00:25:22,728 We're, uh... Separated. 549 00:25:23,323 --> 00:25:24,592 I'm a really bad housekeeper. 550 00:25:24,712 --> 00:25:25,548 It's fine. 551 00:25:26,096 --> 00:25:27,349 Please don't worry about it. 552 00:25:28,446 --> 00:25:29,683 Oh. 553 00:25:29,803 --> 00:25:32,650 I was just wondering if you would look at a picture 554 00:25:32,770 --> 00:25:36,410 and -- and... Tell me if you recognize this person. 555 00:25:37,836 --> 00:25:38,586 Yeah. 556 00:25:39,293 --> 00:25:40,909 That's one of John's ex-con buddies. 557 00:25:43,621 --> 00:25:45,288 He's my brother. 558 00:25:48,133 --> 00:25:49,574 Was he part of the robbery crew? 559 00:25:49,694 --> 00:25:50,686 It's looking that way. 560 00:25:51,287 --> 00:25:52,237 The FBI thinks 561 00:25:52,357 --> 00:25:54,775 that he was possibly the getaway driver. 562 00:25:55,809 --> 00:25:56,466 I'm sorry. 563 00:25:57,850 --> 00:25:59,668 Does it help that I know exactly how you feel? 564 00:26:00,467 --> 00:26:02,722 I just never thought I'd be on this side of this, you know. 565 00:26:05,204 --> 00:26:06,488 If it's any consolation, 566 00:26:06,608 --> 00:26:08,243 at least you can still ask your brother why. 567 00:26:20,609 --> 00:26:21,658 I need to talk to you. 568 00:26:22,379 --> 00:26:23,789 Give us a minute. 569 00:26:27,562 --> 00:26:29,329 I told you you couldn't see him. 570 00:26:31,747 --> 00:26:33,283 Let me talk to him, please. 571 00:26:36,745 --> 00:26:38,258 All I can give you is two minutes. 572 00:26:39,247 --> 00:26:39,921 Thanks. 573 00:26:48,608 --> 00:26:49,811 Jane. Thank god. 574 00:26:53,089 --> 00:26:53,966 Why? 575 00:26:55,564 --> 00:26:57,209 How could you be a part of this? 576 00:26:58,096 --> 00:26:59,762 That bank manager is dead. 577 00:27:00,749 --> 00:27:03,083 John Polk is dead, too. 578 00:27:03,203 --> 00:27:04,164 God, Tommy... 579 00:27:04,901 --> 00:27:07,235 Jane, are you crying? Don't cry. 580 00:27:07,355 --> 00:27:09,224 - I'm not crying. - I didn't do this! 581 00:27:09,344 --> 00:27:12,959 Your fingerprints are all over the rear-view mirror... 582 00:27:13,219 --> 00:27:14,775 In the getaway van. 583 00:27:14,895 --> 00:27:17,005 John let me use his van to move. 584 00:27:18,192 --> 00:27:19,216 John was my friend. 585 00:27:19,336 --> 00:27:20,750 That's why my prints were there. 586 00:27:22,890 --> 00:27:24,300 Then what about Ricky Dunn? 587 00:27:25,569 --> 00:27:27,057 He's John Polk's partner. 588 00:27:27,177 --> 00:27:28,702 They used to rob banks together. 589 00:27:28,822 --> 00:27:29,939 Did you know him, too? 590 00:27:30,059 --> 00:27:33,021 Not all of us ex-cons know each other. 591 00:27:39,076 --> 00:27:40,941 Tell me where you were yesterday morning. 592 00:27:41,988 --> 00:27:44,908 I was in my new place, sleeping. 593 00:27:45,890 --> 00:27:48,161 It's a crap alibi, but it's the truth. 594 00:27:50,059 --> 00:27:52,768 And why did you borrow a van 595 00:27:52,888 --> 00:27:55,322 from a convicted bank robber? 596 00:27:55,929 --> 00:27:57,437 John served his time. 597 00:27:57,801 --> 00:28:00,366 He was starting a house-painting business. 598 00:28:00,869 --> 00:28:03,531 He was working his ass off to turn his life around. 599 00:28:04,206 --> 00:28:06,163 He asked me to work a job with him -- 600 00:28:06,585 --> 00:28:08,277 A house-painting job. 601 00:28:09,352 --> 00:28:11,858 Jane, I told them all this. They don't believe me. 602 00:28:13,378 --> 00:28:14,741 But I thought you would. 603 00:28:16,527 --> 00:28:17,107 Time's up. 604 00:28:23,106 --> 00:28:24,516 All right, all right! 605 00:28:25,083 --> 00:28:26,866 Tommy, look at me. 606 00:28:29,694 --> 00:28:30,704 Did you do this? 607 00:28:32,540 --> 00:28:33,331 No. 608 00:28:34,212 --> 00:28:35,857 Then I won't let you go back to prison. 609 00:28:36,585 --> 00:28:37,294 I promise. 610 00:28:43,514 --> 00:28:45,773 He said John Polk was painting a house 611 00:28:45,893 --> 00:28:46,917 during the time of the robbery. 612 00:28:47,309 --> 00:28:49,204 We found paint in Polk's van. 613 00:28:49,324 --> 00:28:50,520 If John Polk was still alive, 614 00:28:50,640 --> 00:28:52,980 I'd be charging him with bank robbery and felony murder, 615 00:28:53,226 --> 00:28:53,982 just like your brother. 616 00:28:54,076 --> 00:28:55,314 What if he's telling the truth? 617 00:28:55,812 --> 00:28:57,617 That's for a jury to decide. 618 00:28:58,825 --> 00:28:59,888 I'm sorry. 619 00:29:11,774 --> 00:29:14,064 Too bad you can't live in your microscopic world. 620 00:29:15,802 --> 00:29:18,253 Makes more sense than the macro world right now. 621 00:29:18,566 --> 00:29:19,896 Yeah. 622 00:29:21,498 --> 00:29:23,395 My brother's facing a life sentence. 623 00:29:31,620 --> 00:29:33,789 The faint red that you noted in the van 624 00:29:33,909 --> 00:29:35,999 is disperse red 9 aerosol. 625 00:29:36,550 --> 00:29:37,770 It was the dye pack. 626 00:29:38,662 --> 00:29:41,113 So, the same paint you found under Polk's nails. 627 00:29:41,558 --> 00:29:43,124 Uh, no. That is an oil-based paint. 628 00:29:44,761 --> 00:29:46,432 - A house paint? - Yes. 629 00:29:46,635 --> 00:29:48,936 I found the same paint particulates in his nostrils. 630 00:29:48,971 --> 00:29:51,237 The moisture levels indicate that he'd been painting 631 00:29:51,357 --> 00:29:52,667 within the last 24 hours. 632 00:29:53,103 --> 00:29:54,403 So Tommy was telling the truth. 633 00:29:54,994 --> 00:29:56,559 John was painting yesterday morning. 634 00:29:56,679 --> 00:29:59,011 If he was doing that, he couldn't possibly be robbing a bank. 635 00:29:59,131 --> 00:30:00,039 Unlike electrons, 636 00:30:00,065 --> 00:30:02,180 human beings can't be in two places at once. 637 00:30:02,215 --> 00:30:04,012 Physical laws of quantum mechanics. 638 00:30:05,407 --> 00:30:07,218 I kind of love that you know that. 639 00:30:07,565 --> 00:30:10,156 You do? So, you don't hate me? 640 00:30:10,276 --> 00:30:11,725 - No. I still hate you. - Okay. 641 00:30:11,845 --> 00:30:13,725 - I'll work on hating you, too. - Wait a minute. 642 00:30:13,775 --> 00:30:16,357 The only one that we know for sure who robbed that bank 643 00:30:16,400 --> 00:30:17,187 was Ricky Dunn. 644 00:30:17,585 --> 00:30:19,506 What if Tommy and John had nothing to do with it? 645 00:30:19,979 --> 00:30:21,367 My stomachache would go away. 646 00:30:21,487 --> 00:30:22,806 Yeah, me too. Wh-- 647 00:30:23,052 --> 00:30:25,193 Can you isolate the manufacturer of that red paint 648 00:30:25,313 --> 00:30:27,191 and find out where it was being used? 649 00:30:27,513 --> 00:30:29,725 If we prove that John was painting, 650 00:30:29,922 --> 00:30:33,002 then at least a piece of Tommy's story is true. 651 00:30:33,122 --> 00:30:35,772 There are 285 shades of red. 652 00:30:35,892 --> 00:30:38,251 Multiply 285 by the names 653 00:30:38,371 --> 00:30:42,110 that paint companies assign to the shades -- really. 654 00:30:42,532 --> 00:30:44,814 - Yes. - Good. 655 00:30:44,934 --> 00:30:46,170 And I'll do my gumshoe thing. 656 00:30:46,290 --> 00:30:49,616 There's only like, you know, 3,000 streets in Boston. 657 00:30:49,644 --> 00:30:51,174 I kind of love that you can do that. 658 00:30:52,633 --> 00:30:53,356 Well... 659 00:30:53,476 --> 00:30:55,122 Then I hate you a little bit less. 660 00:30:58,535 --> 00:31:00,132 I think we still have two bank robbers out there. 661 00:31:00,150 --> 00:31:02,160 I got to go. Jane... 662 00:31:02,280 --> 00:31:05,094 Do you know how long you're going to hate me for? 663 00:31:05,696 --> 00:31:07,358 It's too soon to tell. 664 00:31:14,375 --> 00:31:16,967 - They got Tommy's fingerprints. - And he's a convicted felon. 665 00:31:17,005 --> 00:31:18,948 Tommy's fingerprints are in the van 666 00:31:19,068 --> 00:31:20,924 because he was moving his stuff. 667 00:31:21,044 --> 00:31:22,248 And he called John 668 00:31:22,368 --> 00:31:23,816 because he needed to borrow that van. 669 00:31:23,936 --> 00:31:25,919 20 calls? They're friends. 670 00:31:26,154 --> 00:31:28,360 Plus, John was trying to find Tommy some work. 671 00:31:28,480 --> 00:31:30,279 Don't put on mom's rose-colored glasses, Jane. 672 00:31:30,399 --> 00:31:33,002 - Please. - Just hear me out, all right? 673 00:31:33,941 --> 00:31:36,974 What if Ricky Dunn borrowed John's van, too? 674 00:31:37,190 --> 00:31:38,927 But not to move -- To rob a bank. 675 00:31:39,047 --> 00:31:40,639 Okay. We know the robbery went bad. 676 00:31:40,759 --> 00:31:42,029 Paul Lanford gets killed. 677 00:31:42,149 --> 00:31:44,329 Yeah, and Paul was John's old friend from hockey. 678 00:31:44,449 --> 00:31:46,460 You know, John hears about the robbery, 679 00:31:46,580 --> 00:31:47,484 hears about Paul's murder. 680 00:31:47,503 --> 00:31:49,212 Maybe he confronts Ricky. 681 00:31:49,446 --> 00:31:52,483 Ricky panics, kills John, frames him. 682 00:31:52,518 --> 00:31:55,251 Leaves the body with the mask in the getaway vehicle. 683 00:31:55,484 --> 00:31:59,555 How does any of this prove that Tommy didn't do it? 684 00:32:00,160 --> 00:32:02,358 It doesn't. 685 00:32:02,968 --> 00:32:04,662 It's colonial red. 686 00:32:04,993 --> 00:32:06,649 You I.D.'d the paint on John Polk's body? 687 00:32:06,968 --> 00:32:08,546 Yes. It's very expensive. 688 00:32:08,666 --> 00:32:10,180 Used primarily on doors and trim 689 00:32:10,300 --> 00:32:12,170 - in historic home renovations. - Okay. 690 00:32:12,596 --> 00:32:13,513 There are only three neighborhoods 691 00:32:13,633 --> 00:32:15,142 with colonial houses still standing. 692 00:32:15,424 --> 00:32:16,748 What do you need us to do? 693 00:32:19,584 --> 00:32:20,823 Okay. 694 00:32:21,086 --> 00:32:22,280 Patrol's got no houses 695 00:32:22,315 --> 00:32:24,449 getting painted red in the north end. 696 00:32:24,484 --> 00:32:25,949 Nothing in Haymarket either. 697 00:32:25,984 --> 00:32:28,818 Keep units going up and down every block of Boston. 698 00:32:30,731 --> 00:32:32,017 Bric. Rizzoli. 699 00:32:33,724 --> 00:32:36,324 Okay. Hang on a second. I'm gonna put you on speaker. 700 00:32:36,427 --> 00:32:38,327 It's Frankie. He says he's got something. 701 00:32:38,447 --> 00:32:39,325 Okay. Go ahead. 702 00:32:39,360 --> 00:32:41,179 We found the house. It's in Dorchester. 703 00:32:41,299 --> 00:32:42,578 Give me the address. 704 00:32:43,057 --> 00:32:45,010 1772 Mayfair drive. 705 00:32:45,208 --> 00:32:48,054 Got a foreman who will testify that John Polk was here painting 706 00:32:48,082 --> 00:32:50,645 - during the time of the robbery. - Thank you, Frankie. 707 00:32:51,087 --> 00:32:52,976 You were right. John didn't do it. 708 00:32:53,011 --> 00:32:55,021 Yeah, but now we got to prove Tommy didn't either. 709 00:32:55,141 --> 00:32:56,748 But first we got to find two bank robbers 710 00:32:56,868 --> 00:32:57,978 who are still out there. 711 00:32:58,292 --> 00:33:01,193 Can you play the bank-robbery tape again? 712 00:33:07,709 --> 00:33:09,000 It gets me every time -- 713 00:33:09,120 --> 00:33:10,230 He shoots an innocent man, 714 00:33:10,350 --> 00:33:11,930 but he walks away like he's got all the time in the world. 715 00:33:12,050 --> 00:33:13,488 I still say it looks like they knew each other. 716 00:33:13,608 --> 00:33:14,662 It doesn't make any sense 717 00:33:14,690 --> 00:33:16,540 now that we know that that's not John Polk. 718 00:33:16,660 --> 00:33:18,408 Can you rewind it and slow it down? 719 00:33:18,528 --> 00:33:20,409 Why? What are you seeing? 720 00:33:20,606 --> 00:33:23,735 A physical reason for his deliberate pace. 721 00:33:23,835 --> 00:33:24,433 There. 722 00:33:27,494 --> 00:33:28,752 I don't see anything. 723 00:33:29,137 --> 00:33:29,954 Wait. 724 00:33:30,074 --> 00:33:31,128 That's it. 725 00:33:31,248 --> 00:33:32,545 Watch Lanford's eyes. 726 00:33:32,665 --> 00:33:35,550 He looks down... At Polk's ankle. 727 00:33:35,851 --> 00:33:37,213 Achilles tendon, actually. 728 00:33:37,333 --> 00:33:39,091 It ruptured and atrophied when it healed. 729 00:33:39,288 --> 00:33:41,362 That's what causes his slight limp. You see it? 730 00:33:41,775 --> 00:33:44,498 Yeah. Lanford saw it, too. 731 00:33:44,618 --> 00:33:46,507 Polk must have felt Lanford watching him 732 00:33:46,627 --> 00:33:49,230 and realized that Lanford recognized him from his limp. 733 00:33:49,474 --> 00:33:52,665 John Polk and David Polk were the same size, same build. 734 00:33:52,785 --> 00:33:54,158 It's David Polk, the good brother. 735 00:33:54,355 --> 00:33:55,681 The one who stopped playing hockey 736 00:33:55,718 --> 00:33:57,887 when his achilles tendon snapped. 737 00:33:59,628 --> 00:34:00,905 Thanks. 738 00:34:01,025 --> 00:34:04,332 David Polk dropped Phoebe off 20 minutes ago and took off. 739 00:34:04,452 --> 00:34:06,229 She said he did the same thing two days ago. 740 00:34:06,349 --> 00:34:07,562 The day of the bank robbery. Mm-hmm. 741 00:34:07,682 --> 00:34:09,283 And I think I know who the driver is -- 742 00:34:09,403 --> 00:34:11,095 Carl Parker. The other dad we saw? 743 00:34:11,215 --> 00:34:13,329 Apparently, he left with Polk - both times. 744 00:34:13,449 --> 00:34:17,332 Hey, pull up David Polk and Carl Parker's credit reports. 745 00:34:18,656 --> 00:34:21,041 David Polk declared bankruptcy last year. 746 00:34:21,161 --> 00:34:22,092 He's divorced. 747 00:34:25,313 --> 00:34:26,510 Oh, man. 748 00:34:26,710 --> 00:34:29,233 Both Polk and Carl Parker lost their houses. 749 00:34:29,353 --> 00:34:31,609 First bank they hit foreclosed on Carl Parker's house. 750 00:34:31,729 --> 00:34:34,088 And the second one turned down Polk for a small business loan. 751 00:34:34,208 --> 00:34:35,980 Look at the bank that took Polk's home. 752 00:34:36,178 --> 00:34:37,492 Copley Square Bank. 753 00:34:37,612 --> 00:34:39,154 Call Farrell. Get FBI over there. 754 00:34:39,576 --> 00:34:42,105 Emergency dispatch to Copley Square Bank. 755 00:34:42,143 --> 00:34:43,523 Oh, crap. It's already on. 756 00:34:43,643 --> 00:34:44,735 Come on. 757 00:34:54,710 --> 00:34:56,147 He shot a hostage? 758 00:34:56,175 --> 00:34:57,800 He demanded a helicopter. He didn't get it. 759 00:34:57,920 --> 00:35:00,203 - How many hostages? - Half a dozen. 760 00:35:01,140 --> 00:35:02,689 There's a second suspect. 761 00:35:03,543 --> 00:35:04,971 - Sniper hit him? - Yes. 762 00:35:05,412 --> 00:35:06,654 Were we right? Is it Carl Parker? 763 00:35:06,774 --> 00:35:08,041 Matches his description. 764 00:35:08,372 --> 00:35:11,239 The one who shot the hostage is probably David Polk. 765 00:35:12,206 --> 00:35:13,549 Damn it. 766 00:35:14,319 --> 00:35:15,515 - All right. Let me talk to them. - No. 767 00:35:15,984 --> 00:35:17,662 That hostage is bleeding out. 768 00:35:17,981 --> 00:35:20,386 Unless you've got a helicopter getting them, I'm going in. 769 00:35:20,421 --> 00:35:21,651 - Jane, don't even think about it. - Forget it. 770 00:35:23,288 --> 00:35:24,588 We need a go on that shot. 771 00:35:25,025 --> 00:35:26,969 This is special agent Anna Farrell. Take the shot. 772 00:35:27,089 --> 00:35:29,870 - You don't have a shot. He's got a human shield. - Jane, don't! 773 00:35:29,990 --> 00:35:31,630 - What the hell is she doing?! - Tell your snipers to stand down! 774 00:35:31,996 --> 00:35:33,398 Stand down, stand down. 775 00:35:33,432 --> 00:35:34,639 Stand down. All teams, hold fire. 776 00:35:34,930 --> 00:35:37,887 I'm unarmed. It's all right. 777 00:35:47,080 --> 00:35:48,980 Okay. My name is detective Jane Rizzoli. 778 00:35:49,631 --> 00:35:51,316 I- I am unarmed. 779 00:35:51,685 --> 00:35:53,385 - I just want to talk. - Stay back! 780 00:35:53,878 --> 00:35:56,187 Okay, okay. 781 00:35:57,491 --> 00:35:59,258 This woman needs medical treatment. 782 00:35:59,691 --> 00:36:00,959 All right? 783 00:36:00,994 --> 00:36:03,594 Please. You can take me instead of her, okay? 784 00:36:03,927 --> 00:36:05,360 Look. Please don't let her die. 785 00:36:06,267 --> 00:36:07,582 Stay back. 786 00:36:11,507 --> 00:36:14,341 David... 787 00:36:15,295 --> 00:36:17,079 ... don't let her die. 788 00:36:22,204 --> 00:36:24,279 Bringing the hostage out now. 789 00:36:32,788 --> 00:36:34,544 It's okay. 790 00:36:34,664 --> 00:36:37,661 I know why you're doing this, okay? 791 00:36:37,699 --> 00:36:38,598 You lost your jobs. 792 00:36:38,897 --> 00:36:41,164 You lost your homes, your pride. 793 00:36:41,284 --> 00:36:42,031 My wife left me. 794 00:36:42,846 --> 00:36:45,112 I was just a name on a spreadsheet to this bank. 795 00:36:46,068 --> 00:36:50,676 So you looked up your brother's old partner, Ricky Dunn, 796 00:36:50,711 --> 00:36:52,250 'cause you knew John wouldn't help you. 797 00:36:52,370 --> 00:36:54,581 Shut up! And you borrowed his van. 798 00:36:54,614 --> 00:36:57,447 But John discovered what you did, so you shot him. 799 00:36:58,278 --> 00:37:00,283 I didn't kill him. 800 00:37:00,958 --> 00:37:02,414 He was my brother. 801 00:37:02,808 --> 00:37:04,564 And he wouldn't have talked. 802 00:37:06,420 --> 00:37:07,706 So it was Carl. 803 00:37:07,826 --> 00:37:08,578 He was gonna turn us in. 804 00:37:09,810 --> 00:37:10,702 This was your idea. 805 00:37:10,730 --> 00:37:12,044 You're the one who got me into this. 806 00:37:12,833 --> 00:37:15,272 - I think you got yourself into this. - Yeah, well, we're gonna get out. 807 00:37:15,497 --> 00:37:19,478 The only that is protecting you two right now is me. 808 00:37:19,734 --> 00:37:23,264 I'm standing between you and a sniper's bullet. 809 00:37:24,626 --> 00:37:27,809 I'm your only chance. Come on. 810 00:37:27,844 --> 00:37:30,010 You guys still got something to live for. 811 00:37:30,576 --> 00:37:32,857 No, I don't. Not anymore. 812 00:37:32,977 --> 00:37:34,078 Yes, you do. 813 00:37:34,198 --> 00:37:35,768 Think of Phoebe. 814 00:37:36,961 --> 00:37:39,299 All right? And Timmy. 815 00:37:41,074 --> 00:37:42,483 Come on, come on. 816 00:37:43,929 --> 00:37:44,962 They... 817 00:37:45,290 --> 00:37:46,896 They don't want to see you die. 818 00:37:47,016 --> 00:37:48,374 It doesn't matter what you've done. 819 00:37:49,426 --> 00:37:50,506 Come on, give me the gun. 820 00:37:50,543 --> 00:37:50,975 Come on. 821 00:37:53,022 --> 00:37:54,539 Come on, David. 822 00:37:54,844 --> 00:37:55,675 Give me the gun. 823 00:37:56,529 --> 00:37:57,168 Come on. 824 00:38:00,633 --> 00:38:01,703 Come on. 825 00:38:01,823 --> 00:38:04,247 No! 826 00:38:04,858 --> 00:38:06,201 Get on the floor! 827 00:38:10,913 --> 00:38:12,415 Stay put. Don't move. 828 00:38:28,478 --> 00:38:28,911 Oh. 829 00:38:32,433 --> 00:38:34,343 I swear to god, Tommy. 830 00:38:34,371 --> 00:38:35,264 If you were involved in this, 831 00:38:35,299 --> 00:38:37,015 I was gonna kill you myself. 832 00:38:37,118 --> 00:38:38,818 Oh, yeah. That's all we need -- 833 00:38:38,984 --> 00:38:41,084 Another Rizzoli charged with murder. 834 00:38:41,120 --> 00:38:42,820 Thank you so much, Jane. 835 00:38:43,991 --> 00:38:44,456 You're welcome. 836 00:38:44,491 --> 00:38:47,457 Next time you need help moving, just call me, okay? 837 00:38:47,491 --> 00:38:49,524 All charges have been dropped. 838 00:38:49,563 --> 00:38:50,896 I spoke with your parole officer. 839 00:38:51,016 --> 00:38:52,731 He's waiving your violations. 840 00:38:52,851 --> 00:38:53,634 Thank you. 841 00:38:53,669 --> 00:38:55,402 - Thank you. - Come on. 842 00:38:55,796 --> 00:38:56,496 We'll drive you home. 843 00:38:56,772 --> 00:38:59,100 Ma, stop. 844 00:38:59,495 --> 00:39:00,504 Hey, ho. Hey. 845 00:39:01,260 --> 00:39:03,626 You gonna put the job ahead of her? 846 00:39:06,343 --> 00:39:07,576 She did. 847 00:39:08,317 --> 00:39:10,149 I heard that you wouldn't put the toilet seat down. 848 00:39:10,847 --> 00:39:12,747 She told you that? 849 00:39:12,867 --> 00:39:13,581 Yeah. 850 00:39:13,972 --> 00:39:16,733 She said that was the only thing she didn't like about you. 851 00:39:43,233 --> 00:39:44,256 Mm-mmm! 852 00:39:46,331 --> 00:39:47,683 I'm having grilled cheese. 853 00:39:47,803 --> 00:39:50,273 Oh, it goes with anything. It's a 1994 Chateau de Gordes. 854 00:39:50,968 --> 00:39:53,862 Again? I'm so sick of that. 855 00:39:54,358 --> 00:39:55,691 It's sheer perfection. 856 00:39:55,719 --> 00:39:56,905 I've only had it once. 857 00:39:59,806 --> 00:40:01,629 Listen, I don't want 858 00:40:01,892 --> 00:40:04,136 to stand in the way of a great romance, okay? 859 00:40:04,478 --> 00:40:05,044 What do you mean? 860 00:40:05,413 --> 00:40:06,810 You and Tommy. 861 00:40:07,647 --> 00:40:09,815 I mean, clearly, opposites attract. 862 00:40:10,980 --> 00:40:12,332 It's an evolutionary strategy 863 00:40:12,452 --> 00:40:14,201 to ensure healthy reproduction. 864 00:40:14,321 --> 00:40:15,861 Okay. Why do you got to go straight to breeding? 865 00:40:16,190 --> 00:40:17,889 All right? With my brother? 866 00:40:18,321 --> 00:40:22,152 Look, I like Tommy. 867 00:40:22,556 --> 00:40:23,392 A lot. 868 00:40:24,260 --> 00:40:25,363 But I love you. 869 00:40:26,573 --> 00:40:27,766 And I hate it when you hate me. 870 00:40:28,019 --> 00:40:30,273 So I don't want to do anything to compromise our friendship. 871 00:40:31,338 --> 00:40:36,024 Good, 'cause I hate it when I have to hate you. 872 00:40:40,171 --> 00:40:41,824 Sip it slowly. 873 00:40:48,930 --> 00:40:50,000 Oh! 874 00:40:50,120 --> 00:40:51,550 How Much was this? 875 00:40:51,670 --> 00:40:53,080 $625. 876 00:40:53,118 --> 00:40:55,293 Did you just spit out a '94 Chateau -- 877 00:40:55,413 --> 00:40:57,059 De blah-blah? Yes. 878 00:40:57,179 --> 00:40:59,754 My god, some smart shopper Tommy is. 879 00:40:59,874 --> 00:41:01,810 He wasted a month's rent 880 00:41:01,930 --> 00:41:06,289 on a bottle of rancid vinegar and old garlic. 881 00:41:06,409 --> 00:41:06,917 No, no. 882 00:41:07,037 --> 00:41:09,373 It just needs to breathe and release its tannins. 883 00:41:09,493 --> 00:41:10,137 Really? 884 00:41:16,292 --> 00:41:17,767 Eww! Yeah. 885 00:41:17,887 --> 00:41:19,353 Ew. You might be right. 886 00:41:19,473 --> 00:41:20,820 Mm-hmm. Ew. 887 00:41:20,940 --> 00:41:23,376 What are you doing? I'm gonna pour it back in the bottle 888 00:41:23,639 --> 00:41:24,869 so Tommy can take it back. 889 00:41:24,989 --> 00:41:26,380 They're not gonna take it back. 890 00:41:26,606 --> 00:41:28,803 Oh, they'll take it back. 891 00:41:29,955 --> 00:41:33,405 62980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.