Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,466 --> 00:00:05,841
[Ray] Previously on
Ray Donovan...
2
00:00:05,925 --> 00:00:08,883
[machine guns firing]
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,841
[Solemn music]
4
00:00:11,925 --> 00:00:17,092
♪ ♪
5
00:00:40,466 --> 00:00:42,424
- Hey!
- Get the fuck over here!
6
00:00:42,508 --> 00:00:43,800
Get off her!
7
00:00:43,883 --> 00:00:48,092
♪ ♪
8
00:00:49,675 --> 00:00:52,217
[grunting]
9
00:00:52,299 --> 00:00:54,883
[crowd cheering]
10
00:01:02,050 --> 00:01:04,466
[snoring]
11
00:01:04,549 --> 00:01:07,883
[Sweeping, dramatic music]
12
00:01:07,967 --> 00:01:12,883
♪ ♪
13
00:01:14,967 --> 00:01:17,549
[Maria crying]
14
00:01:20,841 --> 00:01:22,841
[Bunchy yells]
15
00:01:22,925 --> 00:01:27,800
♪ ♪
16
00:01:35,967 --> 00:01:37,508
[sniffles]
17
00:01:38,383 --> 00:01:39,925
[Maria squeals]
18
00:01:43,967 --> 00:01:45,591
[Anita grunts]
19
00:01:48,133 --> 00:01:50,258
[breathing heavily]
20
00:01:54,466 --> 00:01:57,258
[Fink's "Warm Shadow"]
21
00:01:57,341 --> 00:02:02,508
♪ ♪
22
00:02:02,967 --> 00:02:04,591
[gun cocks]
23
00:02:11,758 --> 00:02:13,092
[man] Don't.
24
00:02:15,424 --> 00:02:17,675
[grunts] Harder.
25
00:02:17,758 --> 00:02:19,925
[grunts] Harder.
26
00:02:20,008 --> 00:02:22,092
[grunting] Harder.
27
00:02:22,175 --> 00:02:25,299
[muffled grunting]
28
00:02:26,633 --> 00:02:27,841
[muffled groan]
29
00:02:27,925 --> 00:02:29,341
You and your Polack cunt
30
00:02:29,424 --> 00:02:31,675
are gonna back out
of the mayor's race.
31
00:02:31,758 --> 00:02:33,466
[groans]
32
00:02:33,549 --> 00:02:36,299
[strained grunting]
33
00:02:37,633 --> 00:02:39,299
[groans]
Ah... ah!
34
00:02:39,383 --> 00:02:40,508
You shouldn't have done that.
35
00:02:40,591 --> 00:02:43,466
[whimpers, breathing heavily]
36
00:02:44,800 --> 00:02:47,008
I could, you know.
37
00:02:47,092 --> 00:02:50,133
[Anita grunts]
38
00:02:50,217 --> 00:02:53,092
- ♪ What you got goin' on ♪
- [Sam] Uhh!
39
00:02:53,175 --> 00:02:54,925
[Anita breathes heavily]
40
00:02:55,008 --> 00:02:58,133
- ♪ Behind those eyes closed ♪
- [Anita] Jesus.
41
00:02:58,217 --> 00:03:00,217
♪ Holding on ♪
42
00:03:00,299 --> 00:03:03,424
[Anita breathing hard]
43
00:03:03,508 --> 00:03:06,008
♪ And I don't want another ♪
44
00:03:06,092 --> 00:03:08,133
♪ ♪
45
00:03:08,217 --> 00:03:10,341
♪ Day to break ♪
46
00:03:10,424 --> 00:03:13,133
♪ ♪
47
00:03:13,217 --> 00:03:15,800
♪ Mmm ♪
48
00:03:15,883 --> 00:03:19,299
♪ Take our, steal our ♪
49
00:03:19,383 --> 00:03:21,508
♪ Night away ♪
50
00:03:21,591 --> 00:03:26,675
♪ ♪
51
00:03:28,549 --> 00:03:31,175
♪ Warm shadow ♪
52
00:03:31,258 --> 00:03:36,341
♪ ♪
53
00:03:39,258 --> 00:03:42,508
♪ Mmm ♪
54
00:03:42,591 --> 00:03:46,341
♪ Warm shadow ♪
55
00:03:46,424 --> 00:03:50,758
♪ Won't you cast yourself on me ♪
56
00:03:50,841 --> 00:03:53,967
♪ Mmm ♪
57
00:03:55,508 --> 00:03:57,008
[sighs]
58
00:04:02,508 --> 00:04:05,008
[softly groans]
59
00:04:05,092 --> 00:04:09,549
♪ What you got in store for me? ♪
60
00:04:09,633 --> 00:04:13,008
♪ Keep those eyes closed ♪
61
00:04:13,092 --> 00:04:15,925
♪ Next to me ♪
62
00:04:16,008 --> 00:04:18,591
[groans]
63
00:04:18,675 --> 00:04:21,050
♪ And I don't want another ♪
64
00:04:21,133 --> 00:04:24,217
♪ ♪
65
00:04:24,299 --> 00:04:27,549
♪ Day to break ♪
66
00:04:27,633 --> 00:04:31,383
♪ Mmm ♪
67
00:04:31,466 --> 00:04:34,549
♪ Take our, steal our ♪
68
00:04:34,633 --> 00:04:36,591
♪ Night away ♪
69
00:04:43,925 --> 00:04:46,591
♪ Warm shadow ♪
70
00:04:52,258 --> 00:04:55,508
♪ Mmm ♪
71
00:04:58,299 --> 00:05:01,591
♪ Warm shadow ♪
72
00:05:01,675 --> 00:05:05,133
♪ Won't you cast yourself on me ♪
73
00:05:07,591 --> 00:05:10,508
[exhales deeply]
74
00:05:10,591 --> 00:05:12,883
[cell phone rings]
75
00:05:12,967 --> 00:05:14,633
[groans]
76
00:05:17,341 --> 00:05:18,633
Yeah.
77
00:05:18,716 --> 00:05:20,841
Someone broke into my house.
78
00:05:20,925 --> 00:05:23,050
- Are you all right?
- No, I'm not all right.
79
00:05:23,133 --> 00:05:25,092
Someone broke
into my fucking house.
80
00:05:25,175 --> 00:05:27,092
♪ ♪
81
00:05:27,175 --> 00:05:28,675
[phone beeps]
82
00:05:28,758 --> 00:05:30,883
[Maria cries]
83
00:05:30,967 --> 00:05:32,883
Aw, what's wrong?
Hey, hey, hey.
84
00:05:32,967 --> 00:05:34,841
What's up, hey,
whoa, whoa, whoa.
85
00:05:34,925 --> 00:05:38,591
What?
Are you hungry, huh?
86
00:05:38,675 --> 00:05:40,716
You want Uncle Terry
to get you some breakfast?
87
00:05:40,800 --> 00:05:44,424
- Yeah.
- Yeah. Yeah? All right.
88
00:05:45,758 --> 00:05:48,299
All right.
Good girl.
89
00:05:48,383 --> 00:05:50,383
All right, let's go.
90
00:05:50,466 --> 00:05:51,925
[groans softly]
91
00:05:52,008 --> 00:05:53,508
[sighs]
92
00:05:56,175 --> 00:05:57,675
[mutters]
93
00:05:57,758 --> 00:05:59,675
- No.
- All righty.
94
00:06:00,841 --> 00:06:03,675
- [softly] No.
- You don't want none?
95
00:06:03,758 --> 00:06:06,092
No? All right.
96
00:06:07,299 --> 00:06:08,508
It's good.
97
00:06:30,800 --> 00:06:32,466
What do you think?
98
00:06:36,092 --> 00:06:38,383
I think she's a little old for ya.
99
00:06:40,800 --> 00:06:42,633
I think you're a little fucking old.
100
00:06:51,925 --> 00:06:54,758
If I didn't own the place, I'd sue.
101
00:06:54,841 --> 00:06:57,508
I'll get you a drink.
102
00:06:57,591 --> 00:06:59,758
[Sam] You know, I've never had
a break-in before.
103
00:06:59,841 --> 00:07:02,675
I mean, I have orchestrated
lots of break-ins.
104
00:07:02,758 --> 00:07:06,175
But I have never had a break-in.
105
00:07:06,258 --> 00:07:09,008
God, today must be my lucky day.
106
00:07:09,092 --> 00:07:10,758
Maybe you ought to sit down, huh?
107
00:07:10,841 --> 00:07:13,008
I was knocked unconscious
one other time
108
00:07:13,092 --> 00:07:16,549
when I was working
on a film, um,
109
00:07:16,633 --> 00:07:19,133
Won't You Come Home, Thunder Jones?
110
00:07:19,217 --> 00:07:23,883
You know the film with
the disabled kid and the pony?
111
00:07:23,967 --> 00:07:26,258
A key grip hit me in the back
of the head with a ladder.
112
00:07:26,341 --> 00:07:27,758
Why don't you sit.
113
00:07:32,092 --> 00:07:33,424
I'm fine.
114
00:07:34,841 --> 00:07:36,092
Here.
115
00:07:39,383 --> 00:07:41,092
He told me to get out
of the mayor's race.
116
00:07:41,175 --> 00:07:43,341
He called Anita a Polack cunt,
117
00:07:43,424 --> 00:07:46,008
so clearly he's very bright
and cunning.
118
00:07:46,092 --> 00:07:47,883
The guy today, not the guy
119
00:07:47,967 --> 00:07:49,633
that hit me in the head
with the ladder.
120
00:07:50,800 --> 00:07:52,217
We should get you to a hospital.
121
00:07:52,299 --> 00:07:53,925
He got to me, Ray.
122
00:07:54,008 --> 00:07:56,967
He needs to know
I can get to him.
123
00:07:58,549 --> 00:08:00,716
I'll take care of it.
124
00:08:02,341 --> 00:08:03,800
Thanks.
125
00:08:06,758 --> 00:08:09,633
[Edgy music]
126
00:08:09,716 --> 00:08:14,883
♪ ♪
127
00:08:17,508 --> 00:08:18,883
[The Dame whistles]
128
00:08:55,050 --> 00:08:56,466
I'm gonna go see Ron.
129
00:08:56,549 --> 00:08:58,466
You stay with Winslow.
130
00:09:05,758 --> 00:09:07,800
What am I gonna do with you?
131
00:09:07,883 --> 00:09:09,217
Huh?
132
00:09:09,299 --> 00:09:11,133
What am I gonna do with you?
133
00:09:11,217 --> 00:09:14,050
[cell phone rings]
134
00:09:15,925 --> 00:09:18,633
[Big Easy] Yo. Big Easy.
You wanna get some action?
135
00:09:18,716 --> 00:09:20,967
Yeah.
When?
136
00:09:21,050 --> 00:09:24,050
Right now if you can.
But we gotta get you warm.
137
00:09:26,466 --> 00:09:28,883
Yeah, I ain't doing nothing.
I'll be right over.
138
00:09:31,175 --> 00:09:33,675
Oh, no, no, don't you worry,
baby girl.
139
00:09:33,758 --> 00:09:35,549
'Cause Uncle Terry's
gonna fix it.
140
00:09:35,633 --> 00:09:37,508
That's what I'm gonna do.
141
00:09:37,591 --> 00:09:39,133
All right?
142
00:09:39,217 --> 00:09:41,508
[ringing]
143
00:09:43,633 --> 00:09:45,716
[Bridget clears throat]
144
00:09:48,133 --> 00:09:49,758
Hey, how you doing?
145
00:09:49,841 --> 00:09:51,591
Hey. Hey, uh,
could you do me a favor?
146
00:09:51,675 --> 00:09:53,258
Could you come over to the gym?
147
00:09:53,341 --> 00:09:56,383
- What's going on?
- Well, I wouldn't ask,
148
00:09:56,466 --> 00:09:58,716
but I need a favor,
and I need you to come down.
149
00:09:58,800 --> 00:10:00,675
[crying]
150
00:10:00,758 --> 00:10:02,675
What's that noise?
151
00:10:02,758 --> 00:10:04,092
Oh, um...
152
00:10:05,217 --> 00:10:08,675
They're just, uh,
waxing the walls, yeah.
153
00:10:08,758 --> 00:10:10,549
- What?
- No, they're just...
154
00:10:10,633 --> 00:10:12,800
They're just... they're waxing...
Look, you gonna come or not?
155
00:10:12,883 --> 00:10:15,341
I have a paper due Friday.
I'm pretty slammed...
156
00:10:15,424 --> 00:10:17,092
Bridget, please.
Please, come on.
157
00:10:17,175 --> 00:10:18,591
Jesus, okay.
158
00:10:18,675 --> 00:10:20,466
I'll be there in an hour.
159
00:10:20,549 --> 00:10:22,466
Thank you.
160
00:10:22,549 --> 00:10:23,967
[phone beeps]
161
00:10:24,050 --> 00:10:26,925
Hey, Maria.
Bridget's coming.
162
00:10:46,424 --> 00:10:49,967
[device beeping]
163
00:10:50,050 --> 00:10:52,967
[Unsettling music]
164
00:10:53,050 --> 00:10:58,092
♪ ♪
165
00:11:13,466 --> 00:11:15,549
Oh. Hello.
166
00:11:15,633 --> 00:11:17,758
He left you to babysit.
167
00:11:17,841 --> 00:11:19,800
- Sorry.
- Well, come for the views.
168
00:11:19,883 --> 00:11:22,092
Stay for the beatings.
169
00:11:24,925 --> 00:11:29,175
I know people can't see in,
but it feels like they can.
170
00:11:29,258 --> 00:11:31,008
Especially at night.
171
00:11:33,133 --> 00:11:35,591
When I was in my 20s,
I had a boyfriend
172
00:11:35,675 --> 00:11:37,841
and we lived in the
East Village and he insisted
173
00:11:37,925 --> 00:11:42,133
upon keeping the windows bare.
174
00:11:42,217 --> 00:11:44,925
And that was in
a ground floor apartment,
175
00:11:45,008 --> 00:11:48,175
so you know everybody
could see everything then.
176
00:11:50,925 --> 00:11:54,883
I'm, uh, I'm sorry about
what happened to you.
177
00:11:54,967 --> 00:11:57,258
Ah, well, I play mean
with mean people.
178
00:11:57,341 --> 00:11:59,133
I'm just surprised
that I haven't been
179
00:11:59,217 --> 00:12:01,217
pistol-whipped before this.
180
00:12:04,800 --> 00:12:06,675
So are you allowed to sit down?
181
00:12:06,758 --> 00:12:09,008
Could you join me?
182
00:12:19,591 --> 00:12:21,591
Where are you from?
183
00:12:21,675 --> 00:12:23,841
- Philly.
- Philadelphia?
184
00:12:23,925 --> 00:12:26,133
And you're from money,
aren't you?
185
00:12:26,217 --> 00:12:27,508
Grandpa had money.
186
00:12:27,591 --> 00:12:29,299
Vague.
187
00:12:29,383 --> 00:12:32,424
Well, I never took any
of his money.
188
00:12:32,508 --> 00:12:35,175
Well, I would say good for you
except that I think
189
00:12:35,258 --> 00:12:37,675
that's really stupid,
so I won't say anything.
190
00:12:37,758 --> 00:12:39,050
[clears throat softly]
191
00:12:40,716 --> 00:12:42,341
How do you feel?
192
00:12:42,424 --> 00:12:43,800
Mm.
193
00:12:43,883 --> 00:12:45,800
How does it look?
194
00:12:45,883 --> 00:12:47,217
It looks better.
195
00:12:47,299 --> 00:12:49,466
- Yeah?
- Yeah.
196
00:12:49,549 --> 00:12:51,092
I bit him.
197
00:12:51,175 --> 00:12:53,633
- You did?
- Right...
198
00:12:53,716 --> 00:12:55,466
here.
199
00:12:55,549 --> 00:12:56,716
Good for you.
200
00:12:56,800 --> 00:12:58,341
You ever bite anyone?
201
00:13:00,175 --> 00:13:01,383
I did in jail.
202
00:13:01,466 --> 00:13:03,092
Oh.
[laughs] Why were you in jail?
203
00:13:05,050 --> 00:13:08,299
Uh, 18 months
on aggravated assault.
204
00:13:08,383 --> 00:13:10,925
Okay! I like that
in my bodyguard.
205
00:13:11,008 --> 00:13:12,716
Go on.
206
00:13:12,800 --> 00:13:14,633
Well, there was a woman
who was picking on
207
00:13:14,716 --> 00:13:17,175
a smaller, weaker woman.
208
00:13:18,716 --> 00:13:20,800
Got in a fight with her,
209
00:13:20,883 --> 00:13:22,133
and I bit her.
210
00:13:23,675 --> 00:13:25,133
Right...
211
00:13:28,341 --> 00:13:30,008
Then you know.
212
00:13:30,092 --> 00:13:32,967
The taste.
It lingers.
213
00:13:34,716 --> 00:13:36,424
[Feratti] Sounds like
a living hell.
214
00:13:36,508 --> 00:13:38,508
[man] Oh, no, no. We stay on
the outskirts of all that.
215
00:13:38,591 --> 00:13:40,092
Hidden Luxury Camps.
216
00:13:40,175 --> 00:13:42,133
Burning Man is
the new golf course, Ed.
217
00:13:42,217 --> 00:13:44,508
- Well that sounds dirty.
- It's fantastic.
218
00:13:44,591 --> 00:13:49,258
Last year I did peyote,
and the women are unbelievable.
219
00:13:49,341 --> 00:13:51,092
- I'll take your word for it.
- No, Joel's flying us out
220
00:13:51,175 --> 00:13:52,925
this year, super first rate.
221
00:13:53,008 --> 00:13:55,341
- Yeah, I'll let ya know.
- It'll change your life.
222
00:13:55,424 --> 00:13:57,299
- [Feratti] Uh-huh.
- [man chuckles]
223
00:13:59,092 --> 00:14:01,967
[water running]
224
00:14:04,299 --> 00:14:06,758
- [Feratti] Hello.
- [Ray] How are ya?
225
00:14:06,841 --> 00:14:08,841
Oh, Boston.
226
00:14:10,299 --> 00:14:11,758
- [Ray] You got me.
- [Feratti] Visiting?
227
00:14:11,841 --> 00:14:13,217
Yeah.
228
00:14:13,299 --> 00:14:15,341
Well, welcome to New York.
229
00:14:17,633 --> 00:14:20,258
You crossed a line last night.
230
00:14:20,341 --> 00:14:22,299
I beg your pardon?
231
00:14:22,383 --> 00:14:24,175
Sam Winslow.
232
00:14:24,258 --> 00:14:26,466
You crossed a line.
233
00:14:26,549 --> 00:14:29,800
I-I have no idea
what you're talking about.
234
00:14:29,883 --> 00:14:31,758
Keep away from her.
235
00:14:31,841 --> 00:14:34,217
[chuckles]
236
00:14:34,299 --> 00:14:36,800
Are you fucking kidding me?
237
00:14:36,883 --> 00:14:38,675
Do you have any idea...
238
00:14:38,758 --> 00:14:41,633
[coughing, wheezing]
239
00:14:47,133 --> 00:14:50,217
You go near her again,
I'll fucking kill you.
240
00:14:50,299 --> 00:14:51,591
Are we clear?
241
00:14:51,675 --> 00:14:53,383
[panting]
242
00:15:02,424 --> 00:15:04,258
[door opens, bell jingles]
243
00:15:04,341 --> 00:15:07,258
[soft pop music plays
over speakers]
244
00:15:07,341 --> 00:15:12,217
♪ ♪
245
00:15:19,133 --> 00:15:23,716
Drug dealer getting arrested
with some considerable force.
246
00:15:25,925 --> 00:15:27,633
Fifteen minutes
of your partner's thoughts
247
00:15:27,716 --> 00:15:29,466
on women's genitalia.
248
00:15:29,549 --> 00:15:31,217
You got what you needed.
249
00:15:31,299 --> 00:15:34,050
A judge levying
an excessively high bail,
250
00:15:34,133 --> 00:15:35,341
and that same judge later
251
00:15:35,424 --> 00:15:37,508
talking on the phone to his wife.
252
00:15:39,758 --> 00:15:43,008
None of that is a help, Officer.
253
00:15:43,092 --> 00:15:44,175
[waitress] Here you go.
254
00:15:44,883 --> 00:15:46,133
And for you, sir?
255
00:15:46,217 --> 00:15:48,258
Nothing for me, thank you.
256
00:15:54,424 --> 00:15:56,675
You got what you fucking needed.
257
00:16:00,883 --> 00:16:02,675
There was a name I heard.
258
00:16:04,175 --> 00:16:06,092
When you were with Judge Scholl.
259
00:16:07,549 --> 00:16:09,466
It gave me goosebumps.
260
00:16:11,633 --> 00:16:13,800
He mentioned the mayor.
261
00:16:15,633 --> 00:16:18,675
So...
262
00:16:18,758 --> 00:16:21,299
hoping you'd help me
learn more about that.
263
00:16:30,841 --> 00:16:33,633
[Edgy music]
264
00:16:33,716 --> 00:16:38,883
♪ ♪
265
00:16:45,508 --> 00:16:50,133
[background noise, sirens wailing]
266
00:16:56,800 --> 00:16:58,341
[retching]
267
00:17:02,967 --> 00:17:04,883
[Bridget] What the fuck?
268
00:17:04,967 --> 00:17:06,967
[Terry breathing hard]
269
00:17:07,050 --> 00:17:09,758
- [Terry] Hey, Bridge.
- Wh-what is she doing here?
270
00:17:09,841 --> 00:17:12,383
- Oh, Bunch dropped her off.
- What?
271
00:17:12,466 --> 00:17:14,299
Yeah, he gave me to her,
and then he took off.
272
00:17:14,383 --> 00:17:15,800
No, he gave her to me,
then he took off.
273
00:17:15,883 --> 00:17:17,591
What... what's wrong with you?
274
00:17:17,675 --> 00:17:19,508
What?
275
00:17:19,591 --> 00:17:21,008
Did you see Mickey?
276
00:17:21,092 --> 00:17:23,133
No. And you need to calm down.
277
00:17:25,008 --> 00:17:26,716
Are you on drugs?
278
00:17:26,800 --> 00:17:28,217
[Terry] What?
279
00:17:28,299 --> 00:17:30,133
- Where is Teresa?
- I don't know.
280
00:17:30,217 --> 00:17:31,883
- You have any drugs?
- Terry.
281
00:17:31,967 --> 00:17:33,508
Does my dad know about this?
282
00:17:33,591 --> 00:17:35,466
No. No and you can't tell him.
283
00:17:35,549 --> 00:17:37,633
Listen, listen.
I gotta thing I gotta do,
284
00:17:37,716 --> 00:17:40,008
and I just need you
to watch her.
285
00:17:40,092 --> 00:17:42,008
- Okay, what thing?
- It's just... just a thing.
286
00:17:42,092 --> 00:17:43,508
- What kind of fucking thing?
- Just a thing.
287
00:17:43,591 --> 00:17:45,800
Just please say yes.
Please say yes? Please.
288
00:17:45,883 --> 00:17:47,883
Okay, how long do you need me
to watch her?
289
00:17:47,967 --> 00:17:51,175
Today, tomorrow.
And then maybe the next day.
290
00:17:51,258 --> 00:17:52,841
- What?
- Come on. It's easy.
291
00:17:52,925 --> 00:17:53,883
She eats pizza.
She goes places.
292
00:17:53,967 --> 00:17:55,341
It's easy. It's fine.
293
00:17:55,424 --> 00:17:57,466
I can't watch her
for three fucking days.
294
00:17:57,549 --> 00:18:00,591
Terry.
This is... a felony.
295
00:18:00,675 --> 00:18:02,092
No, she's not a felony.
296
00:18:02,175 --> 00:18:04,466
She's family.
Hey. Hey, Maria.
297
00:18:04,549 --> 00:18:08,591
You are so not a felony.
You are so not a felony.
298
00:18:08,675 --> 00:18:10,883
[kisses] I love you,
sweetheart. All right.
299
00:18:10,967 --> 00:18:13,050
- I gotta go. Bye.
- Bye.
300
00:18:13,133 --> 00:18:15,424
[Terry] Coming through!
Coming through!
301
00:18:18,800 --> 00:18:20,424
[softly] Hi, cutie.
302
00:18:20,508 --> 00:18:23,424
Hi. Hey, how's it going?
303
00:18:30,633 --> 00:18:32,508
What are we gonna do?
304
00:18:36,008 --> 00:18:37,841
What are we gonna do?
305
00:18:37,925 --> 00:18:41,050
What are we gonna do?
What are we... [laughs]
306
00:18:41,133 --> 00:18:43,758
Oh, my goodness.
You're such a smart lady.
307
00:18:48,133 --> 00:18:49,508
All right, come on.
308
00:18:50,549 --> 00:18:53,883
[Somber music]
309
00:18:53,967 --> 00:18:58,883
♪ ♪
310
00:19:13,967 --> 00:19:15,633
[baby cries]
311
00:19:23,925 --> 00:19:26,299
♪ Suck on my dick,
make me feel like the shit ♪
312
00:19:26,383 --> 00:19:28,967
♪ Then I turn her to her back
then I lick on the clit ♪
313
00:19:29,050 --> 00:19:31,925
♪ She be pulling on my hair
while I eat that pussy right ♪
314
00:19:32,008 --> 00:19:34,299
♪ And I got your legs
shaking, loud moaning... ♪
315
00:19:34,383 --> 00:19:36,716
Hey. How you doing?
316
00:19:36,800 --> 00:19:40,549
Oh, hey, Father.
[clears throat]
317
00:19:40,633 --> 00:19:43,800
Uh, just some Christian hip-hop.
318
00:19:43,883 --> 00:19:47,466
You know, gotta be in touch
with the youth of today.
319
00:19:47,549 --> 00:19:48,883
Oh, yeah, yeah.
Yeah, yeah, sure.
320
00:19:48,967 --> 00:19:51,133
Sure, sure, all right.
321
00:19:51,217 --> 00:19:53,092
Uh, y-y-you got a smoke?
322
00:19:53,175 --> 00:19:55,549
Oh. No.
323
00:19:55,633 --> 00:19:58,675
- No, sorry.
- Ah. Eh, I'm trying to quit.
324
00:19:58,758 --> 00:20:00,133
- Good for you [chuckles].
- Yeah, yeah.
325
00:20:00,217 --> 00:20:02,092
So what's your name?
326
00:20:02,175 --> 00:20:04,633
Uh, Father Brady.
327
00:20:04,716 --> 00:20:07,591
- Brady?
- Yeah. Tom Brady.
328
00:20:07,675 --> 00:20:10,258
Oh, you must take
a lotta shit, huh?
329
00:20:11,050 --> 00:20:12,716
What? Why?
330
00:20:12,800 --> 00:20:15,967
Oh, you know,
Father Deflategate over here.
331
00:20:16,967 --> 00:20:18,967
Oh...[chuckles] yeah.
332
00:20:19,050 --> 00:20:21,008
- [both chuckle]
- Yeah.
333
00:20:21,092 --> 00:20:22,716
Yeah, I'm kind of known for
my jokes and what have you.
334
00:20:22,800 --> 00:20:24,258
- I bet. Ha.
- Yeah, I actually do a routine
335
00:20:24,341 --> 00:20:25,925
over at St. Michael's.
336
00:20:26,008 --> 00:20:27,967
Yeah, they... they got
a variety show there.
337
00:20:28,050 --> 00:20:29,508
- It's actually pretty good.
- Nice.
338
00:20:29,591 --> 00:20:31,175
- That's nice.
- You know, they got
339
00:20:31,258 --> 00:20:32,758
- the singers, and the...
- Oh, excuse me. Ha.
340
00:20:32,841 --> 00:20:34,758
Got my, uh,
my phone's ringing there.
341
00:20:34,841 --> 00:20:37,675
Oh, yeah. Okay, yeah, yeah.
Take care then.
342
00:20:37,758 --> 00:20:40,508
Yeah, y-you rest in...
[mutters] rest in...
343
00:20:40,591 --> 00:20:42,217
Peace be with you.
344
00:20:42,299 --> 00:20:43,508
Yeah, and with you.
And with you.
345
00:20:43,591 --> 00:20:44,800
- All right. Yeah.
- [chuckles]
346
00:20:44,883 --> 00:20:47,549
Yeah, Father Tom Brady here.
Yeah?
347
00:20:50,050 --> 00:20:51,175
[sighs]
348
00:20:51,258 --> 00:20:52,299
[phone snaps shut]
349
00:20:54,299 --> 00:20:55,925
[sighs]
350
00:20:56,008 --> 00:20:57,466
[phone clatters]
351
00:21:07,675 --> 00:21:12,008
177 West 57th Street?
352
00:21:12,092 --> 00:21:13,675
- Doorman building?
- Yeah.
353
00:21:18,591 --> 00:21:20,758
I was very sorry to hear about Abby.
354
00:21:22,383 --> 00:21:24,299
[whispers] Thanks.
355
00:21:24,383 --> 00:21:27,175
I remember when I met her.
356
00:21:27,258 --> 00:21:30,800
Oh, we were at Drift
in Malibu with Ezra.
357
00:21:30,883 --> 00:21:32,633
You know the place
with all the airplane parts
358
00:21:32,716 --> 00:21:35,258
- and hazardous seafood?
- [keyboard keys clicking]
359
00:21:35,341 --> 00:21:37,633
And your wife...
360
00:21:37,716 --> 00:21:40,299
I had never met her
before in my life.
361
00:21:40,383 --> 00:21:43,175
She came right over to me
and she said,
362
00:21:43,258 --> 00:21:46,841
"This place smells like
a bucket full a hooker pussy."
363
00:21:46,925 --> 00:21:49,883
- [chuckling] Which it did.
- [keyboard keys clicking]
364
00:21:49,967 --> 00:21:52,175
So we got hammered on the patio.
365
00:21:52,258 --> 00:21:54,549
[keys clicking]
[soft electronic chirp]
366
00:21:54,633 --> 00:21:56,508
Ah, shit, I was afraid of this.
367
00:21:56,591 --> 00:21:57,925
What?
368
00:21:58,008 --> 00:21:59,800
Tch. Secure server.
I can't get in.
369
00:22:01,299 --> 00:22:02,424
How about NYPD?
370
00:22:02,508 --> 00:22:04,508
Yeah, sure, but, you know,
371
00:22:04,591 --> 00:22:06,508
it's gonna take a couple
of hours.
372
00:22:06,591 --> 00:22:08,299
All right.
373
00:22:11,466 --> 00:22:13,466
Love you.
374
00:22:19,092 --> 00:22:20,841
[line ringing]
375
00:22:20,925 --> 00:22:22,883
[phone rings]
376
00:22:24,675 --> 00:22:26,092
Hey, what's up?
377
00:22:26,175 --> 00:22:28,008
I need a favor.
378
00:22:28,092 --> 00:22:29,508
What's that?
379
00:22:29,591 --> 00:22:31,508
Security footage
from last night.
380
00:22:31,591 --> 00:22:34,508
177 West 57th between midnight and 4:00.
381
00:22:34,591 --> 00:22:36,341
Can you get me the footage?
382
00:22:38,008 --> 00:22:39,675
What for?
383
00:22:39,758 --> 00:22:42,549
- Can you get it?
- Uh, yeah.
384
00:22:42,633 --> 00:22:45,175
Yeah, um, just give me
a few minutes.
385
00:22:45,258 --> 00:22:46,716
I gotta see a guy about it.
386
00:22:46,800 --> 00:22:47,841
Thanks.
387
00:23:04,217 --> 00:23:07,175
[engine sound approaching]
388
00:23:07,258 --> 00:23:10,217
[Suspenseful music]
389
00:23:10,299 --> 00:23:15,175
♪ ♪
390
00:23:20,050 --> 00:23:21,967
- You're gonna pull over,
391
00:23:22,050 --> 00:23:23,758
- and no one's gonna get hurt.
- [commotion]
392
00:23:23,841 --> 00:23:25,175
Over there, church up
there on the right.
393
00:23:25,258 --> 00:23:26,841
Okay.
394
00:23:26,925 --> 00:23:29,591
Ladies and gentlemen,
this is a robbery.
395
00:23:29,675 --> 00:23:31,675
And if no one does anything stupid,
396
00:23:31,758 --> 00:23:33,633
you'll all walk away
with a wild story
397
00:23:33,716 --> 00:23:35,967
and tell your rich friends, huh?
398
00:23:36,050 --> 00:23:37,800
[bus approaching]
399
00:23:37,883 --> 00:23:40,841
[Suspenseful music]
400
00:23:40,925 --> 00:23:45,800
♪ ♪
401
00:23:54,092 --> 00:23:55,633
- [Mickey] Quickly, quickly.
- Open the fucking door.
402
00:23:55,716 --> 00:23:58,175
- Open the door!
- [Mickey murmuring on bus]
403
00:23:58,258 --> 00:24:00,008
Cover the driver.
404
00:24:01,133 --> 00:24:02,424
[woman] Just take it.
405
00:24:02,508 --> 00:24:05,383
[Mickey] That's it. Here.
Okay. Here.
406
00:24:06,383 --> 00:24:09,175
My daughter gave me this,
and I'm not giving it to you,
407
00:24:09,258 --> 00:24:10,925
gun or otherwise.
408
00:24:11,008 --> 00:24:13,299
You got a nice daughter?
She'll give you another one.
409
00:24:13,383 --> 00:24:14,591
Now hand it over.
410
00:24:14,675 --> 00:24:16,466
- [groans] Ah! Jesus!
- Hey!
411
00:24:16,549 --> 00:24:18,299
- Asshole.
- Oh, fuck.
412
00:24:18,383 --> 00:24:20,591
- Yeah.
- Fuck. Drop it.
413
00:24:20,675 --> 00:24:22,883
I don't wanna shoot you,
but I will.
414
00:24:22,967 --> 00:24:25,258
This ain't even my gun.
It's my brother's gun.
415
00:24:25,341 --> 00:24:27,092
He'd be really pissed
if I killed somebody with it.
416
00:24:27,175 --> 00:24:29,217
But I will.
417
00:24:30,508 --> 00:24:32,299
You wanna be a hero?
418
00:24:32,383 --> 00:24:35,758
I can help you or you can live.
419
00:24:35,841 --> 00:24:37,258
Drop the fucking gun.
420
00:24:37,341 --> 00:24:39,841
If you shoot me,
I'll shoot you back.
421
00:24:39,925 --> 00:24:41,092
Don't you
fucking shoot him, Pop.
422
00:24:41,175 --> 00:24:43,341
- Shoot the both of 'em.
- [Bunchy] Listen.
423
00:24:43,424 --> 00:24:46,092
Put the gun down, all right?
We'll all get outta here.
424
00:24:46,175 --> 00:24:48,008
- I'm gonna shoot him.
- Don't you fuckin'
425
00:24:48,092 --> 00:24:50,758
- shoot nobody, Mick.
- What do you propose we do?
426
00:24:50,841 --> 00:24:52,883
Leave the shit
and get off the bus.
427
00:24:52,967 --> 00:24:55,258
No can do, Junior.
428
00:24:55,341 --> 00:24:58,050
Hey, don't you shoot him, Mick.
I'll fuckin' sh... I'll kill ya.
429
00:24:58,133 --> 00:25:00,299
I'll fuckin' do it.
430
00:25:00,383 --> 00:25:02,758
[baby cries]
431
00:25:02,841 --> 00:25:05,466
[Suspenseful music]
432
00:25:05,549 --> 00:25:08,092
♪ ♪
433
00:25:08,175 --> 00:25:09,383
Let's go.
434
00:25:09,466 --> 00:25:11,008
Fuck.
435
00:25:13,925 --> 00:25:15,800
But I'm taking this.
436
00:25:15,883 --> 00:25:17,925
- No!
- 'Cause you weren't nice.
437
00:25:18,008 --> 00:25:20,050
You're gonna burn in hell!
438
00:25:20,133 --> 00:25:20,967
[Mickey] You'll be right there
with me, honey,
439
00:25:21,050 --> 00:25:23,466
you and your fucking daughter.
440
00:25:23,549 --> 00:25:25,217
[passengers murmur]
441
00:25:25,299 --> 00:25:28,175
[baby crying]
442
00:25:39,883 --> 00:25:41,841
[tires screeching]
443
00:25:45,633 --> 00:25:48,383
Here, here.
$32.
444
00:25:48,466 --> 00:25:50,217
$32, here.
445
00:25:50,299 --> 00:25:52,675
Gum, pantyhose, here.
Here, it's yours.
446
00:25:52,758 --> 00:25:54,841
- Have a fuckin' party.
- Never fuckin' disappoint
447
00:25:54,925 --> 00:25:56,299
when it comes to
disappointment, do you, Mick?
448
00:25:56,383 --> 00:25:58,341
Don't you ever do nothin'
like that to me again.
449
00:25:58,424 --> 00:26:00,508
- You understand me?
- It wasn't right.
450
00:26:00,591 --> 00:26:02,549
- Don't you ever do...
- It wasn't fucking right!
451
00:26:02,633 --> 00:26:04,341
Anything like that again!
452
00:26:04,424 --> 00:26:05,883
You heard me.
453
00:26:09,675 --> 00:26:11,883
[tires screeching]
454
00:26:16,883 --> 00:26:20,050
What are you doin'?
What are you doin'?
455
00:26:20,133 --> 00:26:21,299
See that check cashing
place back there.
456
00:26:21,383 --> 00:26:23,050
What?
457
00:26:23,133 --> 00:26:24,758
I'm goin' in there.
458
00:26:24,841 --> 00:26:27,299
We may wanna slow down
a bit here.
459
00:26:27,383 --> 00:26:29,175
We got people after us.
460
00:26:29,258 --> 00:26:32,175
We gotta go in there right now,
and do this, okay?
461
00:26:32,258 --> 00:26:34,841
[breathing heavily]
462
00:26:34,925 --> 00:26:36,092
Let's go.
463
00:26:37,466 --> 00:26:39,633
[Mickey] Okay then.
464
00:26:39,716 --> 00:26:41,925
Here we fucking go.
465
00:26:45,217 --> 00:26:46,466
Come on!
466
00:26:46,549 --> 00:26:49,424
[Dark music]
467
00:26:49,508 --> 00:26:54,675
♪ ♪
468
00:27:10,591 --> 00:27:12,800
[door jangles open]
469
00:27:12,883 --> 00:27:14,883
Everybody get on the ground
now. Put your hands up.
470
00:27:14,967 --> 00:27:16,800
Get on the fucking ground now.
Get down!
471
00:27:16,883 --> 00:27:19,716
- [woman screaming]
- [Mickey] Keys, get the keys.
472
00:27:20,633 --> 00:27:22,800
Go!
473
00:27:22,883 --> 00:27:25,341
Don't you fucking do it.
Don't do it.
474
00:27:25,424 --> 00:27:26,800
Keep your hands
where I can see 'em.
475
00:27:26,883 --> 00:27:28,800
[woman] Oh, my God.
Oh, my God.
476
00:27:28,883 --> 00:27:30,341
- Open all the drawers.
- [woman] We have children.
477
00:27:30,424 --> 00:27:31,508
Fuck.
478
00:27:31,591 --> 00:27:32,758
[cell phone clatters]
479
00:27:32,841 --> 00:27:34,967
See, you be nice
and I'll be nice.
480
00:27:35,050 --> 00:27:36,633
Stay the fuck down, all right?
481
00:27:36,716 --> 00:27:38,341
Stay down for five minutes
after we leave.
482
00:27:38,424 --> 00:27:39,758
Don't be a fucking hero.
483
00:27:39,841 --> 00:27:40,800
[woman] Please don't shoot us.
484
00:27:40,883 --> 00:27:42,633
I'm not shooting nobody.
485
00:27:42,716 --> 00:27:44,133
All right, come on.
Come on!
486
00:27:44,217 --> 00:27:46,758
Oh, isn't this convenient?
Yeah.
487
00:27:49,299 --> 00:27:50,800
It's all right.
You're all gonna be okay.
488
00:27:50,883 --> 00:27:52,841
Yeah.
489
00:27:52,925 --> 00:27:54,758
- Let's go. Come on!
- I'm comin'!
490
00:27:54,841 --> 00:27:56,716
Thank you, ladies.
491
00:27:56,800 --> 00:27:58,092
- [Bunchy] Stay there.
- [Mickey] Let's get the fuck
492
00:27:58,175 --> 00:27:59,258
outta here!
493
00:28:02,925 --> 00:28:05,299
[overlapping shouting]
494
00:28:05,383 --> 00:28:07,008
[grunting]
495
00:28:11,383 --> 00:28:13,341
[overlapping shouting]
496
00:28:21,008 --> 00:28:23,591
- [man] Stay down!
- [man] You better get up!
497
00:28:23,675 --> 00:28:25,508
Is that it, are you done?
498
00:28:28,175 --> 00:28:30,008
[man] Fight, men!
499
00:28:31,883 --> 00:28:33,466
Oh!
500
00:28:38,591 --> 00:28:41,549
[man] Come on, man!
Get back in there!
501
00:28:41,633 --> 00:28:43,508
[Terry grunting]
502
00:28:43,591 --> 00:28:46,549
[Dark music]
503
00:28:46,633 --> 00:28:50,508
♪ ♪
504
00:28:50,591 --> 00:28:52,716
[man] Lights out!
Lights out!
505
00:29:08,841 --> 00:29:11,508
[man] Down! Down!
506
00:29:11,591 --> 00:29:12,675
[bones crack]
507
00:29:12,758 --> 00:29:15,008
[groans]
508
00:29:15,092 --> 00:29:16,133
[man] It's over.
509
00:29:16,217 --> 00:29:18,217
That's it.
510
00:29:19,675 --> 00:29:22,841
[crowd cheering]
511
00:29:33,591 --> 00:29:35,092
We did good, huh?
512
00:29:37,299 --> 00:29:38,758
Huh?
513
00:29:38,841 --> 00:29:40,883
We did real good.
514
00:29:40,967 --> 00:29:43,050
[laughing]
515
00:29:43,133 --> 00:29:45,050
We did good.
516
00:29:45,133 --> 00:29:46,800
Together we did good.
517
00:29:46,883 --> 00:29:48,217
- Watch the road.
- We're a good team.
518
00:29:48,299 --> 00:29:50,217
I got it.
519
00:29:50,299 --> 00:29:52,758
We're a good team.
520
00:29:52,841 --> 00:29:54,508
You and me.
521
00:29:54,591 --> 00:29:57,883
[laughing]
522
00:29:57,967 --> 00:30:00,092
[sniffs]
Yeah.
523
00:30:04,175 --> 00:30:07,508
[Big Easy] God damn,
[laughing] man!
524
00:30:07,591 --> 00:30:09,841
You put him in the hospital, baby.
525
00:30:09,925 --> 00:30:11,800
Yeah, uh,
526
00:30:11,883 --> 00:30:13,633
I'm sorry about that.
527
00:30:13,716 --> 00:30:17,008
Since you just disqualified
one of my best boys,
528
00:30:17,092 --> 00:30:19,092
a spot opened up in The Eliminator.
529
00:30:19,175 --> 00:30:20,800
What's that?
530
00:30:20,883 --> 00:30:24,424
Eight fighters, last man
standing wins 50 Gs.
531
00:30:24,508 --> 00:30:25,925
Nah.
532
00:30:26,883 --> 00:30:28,675
Nah, I...
533
00:30:28,758 --> 00:30:31,633
I only did this 'cause it was
small and you're in a bind.
534
00:30:31,716 --> 00:30:33,092
And here I am in another one.
535
00:30:33,175 --> 00:30:35,383
'Cause of you.
[laughs]
536
00:30:36,633 --> 00:30:38,675
No. No, I can't help you out.
537
00:30:38,758 --> 00:30:41,133
Why not?
538
00:30:41,217 --> 00:30:43,591
All right, let me show you
something.
539
00:30:45,508 --> 00:30:47,716
- You see this?
- You android or some shit?
540
00:30:47,800 --> 00:30:49,549
Naw, that's for my Parkinson's.
541
00:30:49,633 --> 00:30:50,716
Oh, word?
542
00:30:50,800 --> 00:30:53,133
If I take this and I adjust it...
543
00:30:53,217 --> 00:30:55,967
I got this on regular now,
but if I turn it up
544
00:30:56,050 --> 00:30:58,258
then what just happened
out there,
545
00:30:58,341 --> 00:30:59,967
it happens again.
546
00:31:02,341 --> 00:31:04,050
And I don't think
I should do it no more.
547
00:31:04,133 --> 00:31:06,383
Well, I beg to differ, baby.
548
00:31:06,466 --> 00:31:09,217
Sounds street legal to me.
549
00:31:09,299 --> 00:31:12,133
Yeah, well, there's also the
small fact that I could die.
550
00:31:12,217 --> 00:31:14,800
Oh, we all gotta go sometime.
551
00:31:16,675 --> 00:31:18,633
All right.
552
00:31:18,716 --> 00:31:20,175
I'll see ya around.
553
00:31:22,967 --> 00:31:24,591
50 grand.
554
00:31:24,675 --> 00:31:26,883
Think about it.
555
00:31:28,175 --> 00:31:30,716
[traffic noise, siren]
556
00:31:38,925 --> 00:31:41,133
[cell phone rings]
557
00:31:43,716 --> 00:31:44,925
Yeah.
558
00:31:45,008 --> 00:31:47,466
- Bad news.
- What?
559
00:31:47,549 --> 00:31:50,633
The security camera on 57th
is out of order.
560
00:31:52,341 --> 00:31:54,092
- All right.
- Yeah, they left a lot
561
00:31:54,175 --> 00:31:55,341
of those cameras up for show,
562
00:31:55,424 --> 00:31:56,841
but half the city's out.
563
00:31:56,925 --> 00:31:58,758
Thanks for trying.
564
00:31:58,841 --> 00:32:01,008
Forget about the NYPD.
565
00:32:01,092 --> 00:32:03,424
- Why?
- I just talked to a friend.
566
00:32:03,508 --> 00:32:04,591
The camera's down.
567
00:32:04,675 --> 00:32:07,341
No, it's not.
568
00:32:08,591 --> 00:32:09,591
Here, look.
569
00:32:13,591 --> 00:32:15,758
Is that the guy you're looking for?
570
00:32:17,466 --> 00:32:18,800
I gotta go.
571
00:32:18,883 --> 00:32:20,549
[Bridget] Come on, girl.
572
00:32:20,633 --> 00:32:22,466
We got some stairs.
You ready?
573
00:32:22,549 --> 00:32:24,217
You ready?
574
00:32:24,299 --> 00:32:27,341
[ambient apartment noises]
575
00:32:29,716 --> 00:32:31,258
Come on, girl.
576
00:32:31,341 --> 00:32:34,299
[chuckles, exhales]
577
00:32:34,383 --> 00:32:38,092
You look like a super model.
[chuckles]
578
00:32:38,175 --> 00:32:41,133
Who's my smart, pretty lady?
Is it you?
579
00:32:41,217 --> 00:32:43,466
- Is it her? Is it you?
- [whines softly]
580
00:32:43,549 --> 00:32:45,591
- [gasps] Is it you?
- [toy squeaks]
581
00:32:45,675 --> 00:32:47,299
I think it's you.
That's right.
582
00:32:47,383 --> 00:32:48,341
[giggles]
583
00:32:49,883 --> 00:32:51,466
[whispers] There we go.
584
00:32:54,549 --> 00:32:56,591
Night, guys.
585
00:32:56,675 --> 00:32:59,008
See you bright and early
for that sensitivity training.
586
00:32:59,092 --> 00:33:01,549
Ah, fuck.
Totally forgot about that.
587
00:33:01,633 --> 00:33:03,175
Assholes.
588
00:33:03,258 --> 00:33:04,925
At least assholes got a use,
am I right?
589
00:33:05,008 --> 00:33:06,758
[sighs, laughs]
590
00:33:06,841 --> 00:33:07,841
Good night, Pam.
591
00:33:07,925 --> 00:33:10,341
Yeah.
Tsss...
592
00:33:10,424 --> 00:33:14,133
[background noise,
distant siren whooping]
593
00:33:25,800 --> 00:33:27,258
What are you doing here, Ray?
594
00:33:27,341 --> 00:33:29,508
Why'd you lie to me?
About the camera.
595
00:33:29,591 --> 00:33:30,800
What?
596
00:33:30,883 --> 00:33:32,175
What the fuck is Danny Bianchi
597
00:33:32,258 --> 00:33:33,841
doing in Sam Winslow's apartment?
598
00:33:33,925 --> 00:33:36,424
What the fuck were you thinking
about going after the mayor?
599
00:33:38,175 --> 00:33:40,841
Look, I am sorry,
but you can't be here.
600
00:33:40,925 --> 00:33:42,967
Hey, everybody's fucking
watching you.
601
00:33:44,175 --> 00:33:46,967
- Who's watching me?
- The shit at the park.
602
00:33:47,050 --> 00:33:49,299
You think they don't know
what you're doing?
603
00:33:49,383 --> 00:33:51,175
I can't cover for you no more.
604
00:33:51,258 --> 00:33:52,633
What are you talking about?
605
00:33:52,716 --> 00:33:54,883
The best thing for you
to do is leave town.
606
00:33:54,967 --> 00:33:56,716
I need you to trust me.
607
00:33:56,800 --> 00:33:58,883
Close your office and go.
No more Sam Winslow.
608
00:33:58,967 --> 00:34:01,175
No more Anita Novak.
609
00:34:02,508 --> 00:34:04,466
What are you guys into, Mac?
610
00:34:04,549 --> 00:34:06,633
Listen to me.
Forget you ever saw that tape.
611
00:34:06,716 --> 00:34:08,424
Forget everything.
Get the fuck out.
612
00:34:08,508 --> 00:34:10,383
I'm telling you.
I'm your friend.
613
00:34:10,466 --> 00:34:12,383
And I am telling you that this
is a big fucking shitstorm.
614
00:34:12,466 --> 00:34:14,341
You want nothin' to do with it.
615
00:34:14,424 --> 00:34:16,341
Walk away, Ray.
616
00:34:16,424 --> 00:34:19,383
[Heavy music]
617
00:34:19,466 --> 00:34:24,466
♪ ♪
618
00:34:29,883 --> 00:34:31,549
I'll be right here.
619
00:34:33,092 --> 00:34:34,800
Just get the kid and go.
620
00:34:43,841 --> 00:34:45,967
Bridge.
621
00:34:46,050 --> 00:34:48,424
What're you doin' here?
622
00:34:48,508 --> 00:34:50,508
What's the matter?
623
00:34:50,591 --> 00:34:52,383
- I'm sorry.
- Where's Maria?
624
00:34:52,466 --> 00:34:53,925
- What's going on?
- She's okay.
625
00:34:54,008 --> 00:34:56,092
What? Where's Maria?
626
00:34:56,175 --> 00:34:57,591
What happened to you?
627
00:35:00,967 --> 00:35:03,758
[Teresa] Bridget, can you
take her for a minute, please?
628
00:35:10,050 --> 00:35:12,508
[Maria whines]
629
00:35:12,591 --> 00:35:14,008
[softly] It's okay.
630
00:35:18,716 --> 00:35:20,508
So what the fuck was all this?
631
00:35:23,341 --> 00:35:24,841
Let me remind you of something,
632
00:35:24,925 --> 00:35:27,549
I'm not the one
who wanted a divorce.
633
00:35:27,633 --> 00:35:29,383
I cheated on you.
I did.
634
00:35:29,466 --> 00:35:32,258
And it was terrible,
but I told you about it.
635
00:35:32,341 --> 00:35:33,508
Because I wanted to fix it.
636
00:35:33,591 --> 00:35:35,508
- Okay, let me...
- Shut up.
637
00:35:35,591 --> 00:35:38,591
But you wanted to throw me away
like a piece of trash.
638
00:35:38,675 --> 00:35:42,133
Take my baby, my baby, from me
because I fucked somebody?
639
00:35:42,217 --> 00:35:44,925
You did this.
640
00:35:45,008 --> 00:35:46,800
You did all this.
641
00:35:48,925 --> 00:35:51,175
I didn't do it
'cause you fucked somebody.
642
00:35:51,258 --> 00:35:52,424
Speak up.
643
00:35:52,508 --> 00:35:54,508
I didn't do all this
644
00:35:54,591 --> 00:35:56,008
because you fucked somebody.
645
00:35:56,092 --> 00:35:58,133
Then why'd you do it?
646
00:35:58,217 --> 00:36:00,092
Because I thought you loved me.
647
00:36:05,466 --> 00:36:07,967
And then you told me that.
648
00:36:08,050 --> 00:36:11,466
And there I was with our baby.
649
00:36:11,549 --> 00:36:13,925
And we were missing you
the whole time.
650
00:36:19,092 --> 00:36:21,383
I could never do that.
651
00:36:21,466 --> 00:36:24,175
I would have never fucked
around on you.
652
00:36:24,258 --> 00:36:26,341
Not in a million years.
653
00:36:28,175 --> 00:36:30,383
And then it was just...
654
00:36:30,466 --> 00:36:32,008
It felt like...
655
00:36:33,591 --> 00:36:35,133
It was all a big lie.
656
00:36:38,092 --> 00:36:40,133
[scoffs] It was.
657
00:36:42,175 --> 00:36:44,591
- Don't say that.
- No.
658
00:36:44,675 --> 00:36:46,466
It was.
659
00:36:46,549 --> 00:36:48,591
I wanted to love you,
but I never did.
660
00:36:48,675 --> 00:36:50,050
All right.
661
00:36:50,133 --> 00:36:51,967
We were a family.
662
00:36:52,050 --> 00:36:54,299
We made that little girl.
You and me.
663
00:36:54,383 --> 00:36:57,424
And you decided to
throw it away. You did.
664
00:36:57,508 --> 00:36:59,175
And I've been missing her
for weeks.
665
00:36:59,299 --> 00:37:01,675
Crying for weeks.
Throwing up for weeks.
666
00:37:01,758 --> 00:37:03,675
If Bridget hadn't called me,
667
00:37:03,758 --> 00:37:05,758
how the fuck would this have gone, huh?
668
00:37:05,841 --> 00:37:07,258
Every part of this...
669
00:37:07,341 --> 00:37:09,967
every fucking part of it is your fault.
670
00:37:10,050 --> 00:37:13,008
So you get to have it both ways?
671
00:37:13,092 --> 00:37:15,217
You never loved me,
672
00:37:15,299 --> 00:37:17,591
but it's all my fault.
673
00:37:17,675 --> 00:37:20,299
You went and fucked someone.
674
00:37:21,675 --> 00:37:24,466
But I'm the one
who threw it all away?
675
00:37:24,549 --> 00:37:28,050
I'm the one that takes care of her.
676
00:37:28,133 --> 00:37:32,008
But you're the one she needs
and the court sides with.
677
00:37:34,175 --> 00:37:36,508
F...[groans] Ha.
678
00:37:36,591 --> 00:37:40,591
Fuck you.
You know what? Fuck you.
679
00:37:42,341 --> 00:37:44,883
That's why I took her away
from you.
680
00:37:44,967 --> 00:37:48,217
Because you're mentally ill.
681
00:37:48,299 --> 00:37:50,925
I should have never broken you
out of that fucking nut house...
682
00:37:51,008 --> 00:37:55,925
♪ ♪
683
00:38:02,175 --> 00:38:03,591
Thank you for calling me.
684
00:38:05,341 --> 00:38:06,883
[tearfully]
Teresa, no. Come on.
685
00:38:06,967 --> 00:38:09,133
- Don't you fucking do this!
- [Terry] No, no. No.
686
00:38:09,217 --> 00:38:12,092
[Somber music]
687
00:38:12,175 --> 00:38:17,092
♪ ♪
688
00:38:18,800 --> 00:38:20,217
What did you do?
689
00:38:20,299 --> 00:38:22,800
What the fuck did you do?
690
00:38:23,716 --> 00:38:27,092
Bunchy, that is her baby.
691
00:38:27,175 --> 00:38:30,092
That is her mother.
Don't you understand that?
692
00:38:30,175 --> 00:38:34,716
No.
I don't fucking understand.
693
00:38:34,800 --> 00:38:37,800
We're family.
How could you do that?
694
00:38:39,424 --> 00:38:40,591
Because I know
what it feels like
695
00:38:40,675 --> 00:38:42,800
to live in a world without my mom.
696
00:38:44,217 --> 00:38:46,466
So the fuck do I.
697
00:38:50,800 --> 00:38:52,633
[Bridget] It just...
it can never be easy.
698
00:38:52,716 --> 00:38:55,341
You know, it can never be
fucking easy.
699
00:38:55,424 --> 00:38:58,299
[Dark music]
700
00:38:58,383 --> 00:39:03,549
♪ ♪
701
00:39:22,466 --> 00:39:24,841
[sighs]
702
00:39:27,549 --> 00:39:28,925
Come on.
703
00:39:31,466 --> 00:39:33,675
It's gonna be all right.
704
00:39:36,841 --> 00:39:39,050
It ain't.
705
00:39:39,133 --> 00:39:41,800
It ain't never,
706
00:39:41,883 --> 00:39:44,675
ever gonna be all right again.
707
00:39:59,008 --> 00:40:01,050
[police radio chatter]
708
00:40:07,591 --> 00:40:09,383
Where the fuck you been?
709
00:40:09,466 --> 00:40:11,841
There's cops all over here.
710
00:40:11,925 --> 00:40:13,716
Where's the kid?
711
00:40:13,800 --> 00:40:16,383
- It's over, Mick.
- What?
712
00:40:16,466 --> 00:40:19,175
She took the baby, all right?
713
00:40:19,258 --> 00:40:21,341
What? Wha...
714
00:40:21,424 --> 00:40:25,716
I'm done. I ain't going
to Vietnam. I just...
715
00:40:25,800 --> 00:40:27,299
I just can't anymore, all right?
716
00:40:27,383 --> 00:40:29,800
I'm just fucking done.
717
00:40:29,883 --> 00:40:32,258
I don't want to go
without you, son.
718
00:40:35,092 --> 00:40:37,758
Bye, Mick.
I love ya.
719
00:40:41,133 --> 00:40:42,758
Bunch.
720
00:40:45,050 --> 00:40:46,758
I love ya too.
721
00:40:58,258 --> 00:41:00,383
[engine starts]
722
00:41:05,633 --> 00:41:07,424
What's going on?
723
00:41:14,758 --> 00:41:16,883
What did you find?
724
00:41:16,967 --> 00:41:18,841
Guy that broke into your house...
725
00:41:18,925 --> 00:41:20,217
I know him.
726
00:41:20,299 --> 00:41:22,800
You know the man?
727
00:41:22,883 --> 00:41:25,383
Yeah. He's a cop.
728
00:41:29,591 --> 00:41:32,800
So, Feratti has the cops.
729
00:41:39,549 --> 00:41:41,758
Once, I wanted to buy
the world's largest
730
00:41:41,841 --> 00:41:44,258
Arab telecommunications company.
731
00:41:44,341 --> 00:41:46,299
It was a hostile takeover.
732
00:41:46,383 --> 00:41:48,258
All the old Arab men
couldn't believe
733
00:41:48,341 --> 00:41:50,424
a woman was going to buy them out.
734
00:41:50,508 --> 00:41:52,633
I got death threats.
735
00:41:52,716 --> 00:41:56,175
I got rape threats.
I won.
736
00:41:56,258 --> 00:41:59,675
And I sold it two years later
at a huge profit.
737
00:42:03,008 --> 00:42:04,383
You go up against the cops,
738
00:42:04,466 --> 00:42:06,341
I can't promise
I can protect you.
739
00:42:06,424 --> 00:42:09,050
If they come after me,
I'm gonna go after them harder.
740
00:42:09,133 --> 00:42:13,008
That's who I am.
That's what I do.
741
00:42:15,008 --> 00:42:17,591
Who are you, Ray?
742
00:42:26,508 --> 00:42:29,341
[breathes deeply]
I'll get some answers.
743
00:42:31,633 --> 00:42:34,217
[footsteps recede]
744
00:42:36,508 --> 00:42:39,633
- Where you goin'?
- Staten Island.
745
00:42:39,716 --> 00:42:42,716
[Dark, edgy music]
746
00:42:42,800 --> 00:42:47,883
♪ ♪
747
00:44:35,883 --> 00:44:37,258
[phone beeps]
748
00:44:37,341 --> 00:44:40,008
[line rings]
749
00:44:40,092 --> 00:44:41,841
Yo, Big Easy.
750
00:44:43,466 --> 00:44:45,258
You still need a fighter?
751
00:44:48,883 --> 00:44:51,633
[line ringing]
752
00:44:51,716 --> 00:44:53,299
[cell phone rings]
753
00:44:53,383 --> 00:44:54,424
[beep]
754
00:44:54,508 --> 00:44:55,800
Hey.
755
00:44:55,883 --> 00:44:59,092
I don't wanna fight with you.
756
00:44:59,175 --> 00:45:01,925
I don't wanna fight
with you either.
757
00:45:02,008 --> 00:45:04,716
[Bridget breathes heavily, sniffles]
758
00:45:04,800 --> 00:45:06,758
You all right?
759
00:45:06,841 --> 00:45:09,217
Yeah, I just... I miss Mom.
760
00:45:09,299 --> 00:45:10,716
Yeah, I miss her too.
761
00:45:10,800 --> 00:45:13,299
[sirens whooping]
762
00:45:13,383 --> 00:45:16,299
And I don't wanna lose you.
763
00:45:16,383 --> 00:45:20,258
Hey.
You're not gonna lose me.
764
00:45:20,341 --> 00:45:21,925
[sirens wailing]
765
00:45:22,008 --> 00:45:24,591
You could never lose me.
766
00:45:24,675 --> 00:45:26,591
Okay, Bridge?
767
00:45:26,675 --> 00:45:29,258
♪ Fink's "Warm Shadow" ♪
768
00:45:29,341 --> 00:45:34,383
♪ What you got going on? ♪
769
00:45:34,466 --> 00:45:39,424
♪ Behind those, eyes closed,
holding on ♪
770
00:45:39,508 --> 00:45:41,716
[man] Roll down your windows,
throw your keys on the ground,
771
00:45:41,800 --> 00:45:43,424
put your hands up
where I can see them.
772
00:45:43,508 --> 00:45:45,258
♪ And I don't want another day... ♪
773
00:45:45,341 --> 00:45:47,008
[Bridget] Where are you?
774
00:45:47,092 --> 00:45:48,883
I'm sorry, sweetheart,
but I gotta go.
775
00:45:48,967 --> 00:45:51,549
- ♪ Day to break ♪
- Yeah, all right.
776
00:45:51,633 --> 00:45:55,841
♪ ♪
777
00:45:55,925 --> 00:45:59,092
♪ Take our, steal our ♪
778
00:45:59,175 --> 00:46:01,758
♪ Night away ♪
779
00:46:01,841 --> 00:46:04,092
[keys jingle, clatter]
780
00:46:11,258 --> 00:46:13,508
[Rad] How you doing, Ray?
781
00:46:13,591 --> 00:46:15,883
[Ray] Hey, Rad.
782
00:46:15,967 --> 00:46:18,800
You, uh, you mind
stepping out of the car?
783
00:46:18,883 --> 00:46:22,549
♪ Mmm ♪
784
00:46:22,633 --> 00:46:26,008
♪ Warm shadow ♪
785
00:46:26,092 --> 00:46:29,092
♪ Won't you cast yourself on me ♪
786
00:46:31,050 --> 00:46:32,383
Danny.
787
00:46:32,466 --> 00:46:34,383
[thud]
Ah!
788
00:46:34,466 --> 00:46:35,716
[Rad] Easy, Dan.
789
00:46:35,800 --> 00:46:37,758
[handcuffs clicking]
790
00:46:40,675 --> 00:46:42,424
[Ray grunts]
791
00:46:42,508 --> 00:46:44,800
♪ ♪
792
00:46:44,883 --> 00:46:48,508
♪ What you got
in store for me? ♪
793
00:46:48,591 --> 00:46:49,800
[police radio chatter]
794
00:46:49,883 --> 00:46:53,092
♪ Keep those eyes closed ♪
795
00:46:53,175 --> 00:46:54,633
♪ Next to me ♪
796
00:46:54,716 --> 00:46:58,508
♪ ♪
797
00:46:58,591 --> 00:47:00,800
♪ And I don't want another ♪
798
00:47:00,883 --> 00:47:03,758
♪ ♪
799
00:47:03,841 --> 00:47:07,508
♪ Day to break ♪
800
00:47:07,591 --> 00:47:10,758
♪ Mmm ♪
801
00:47:10,841 --> 00:47:14,508
♪ Take our, steal our ♪
802
00:47:14,591 --> 00:47:16,258
♪ Night away ♪
803
00:47:16,341 --> 00:47:21,217
♪ ♪
804
00:47:23,508 --> 00:47:26,841
♪ Warm shadow ♪
805
00:47:26,925 --> 00:47:31,883
♪ ♪
806
00:47:31,967 --> 00:47:35,133
♪ Mmm ♪
807
00:47:35,217 --> 00:47:37,758
♪ ♪
808
00:47:37,841 --> 00:47:41,217
♪ Warm shadow ♪
809
00:47:41,299 --> 00:47:44,758
♪ Won't you cast
yourself on me ♪
810
00:47:44,841 --> 00:47:49,967
♪ ♪
811
00:47:52,217 --> 00:47:54,800
♪ Warm shadow ♪
812
00:47:54,883 --> 00:48:00,008
♪ ♪
813
00:48:06,508 --> 00:48:10,092
♪ Warm shadow ♪
814
00:48:10,175 --> 00:48:13,716
♪ Won't you cast yourself on me ♪
815
00:48:13,800 --> 00:48:18,675
♪ ♪
54588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.