All language subtitles for Parenthood.1989.Bluray.23.976.720p.x264-Mathandler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,044 (CROWD CHEERING) 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,755 MAN: Peanuts! Roasted! 3 00:00:07,299 --> 00:00:10,760 Freshly roasted! Get your peanuts! 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,637 (CROWD CHEERING) 5 00:00:13,972 --> 00:00:15,973 (ORGAN PLAYING) 6 00:00:16,058 --> 00:00:18,476 Roasted! Red hot! 7 00:00:19,937 --> 00:00:21,354 Hot peanuts! 8 00:00:22,981 --> 00:00:26,109 Red hots! How about some red hot peanuts? 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,528 Peanuts! Get your peanuts here! 10 00:00:29,238 --> 00:00:30,988 Go, go, go, go! 11 00:00:33,409 --> 00:00:34,492 Safe! 12 00:00:36,620 --> 00:00:41,249 COMMENTATOR: Now batting for the Cardinals, number 14, Stanley Boyer. 13 00:00:45,671 --> 00:00:46,671 Come on! 14 00:00:51,927 --> 00:00:53,553 We missed four innings. 15 00:00:54,304 --> 00:00:57,056 Well, like I said, I had to stop and do some business. 16 00:00:57,141 --> 00:00:58,766 Here, sit down. 17 00:01:00,144 --> 00:01:02,395 Hey, you, usher, come here. Can I talk to you a second? 18 00:01:02,479 --> 00:01:03,438 Yes, sir. 19 00:01:03,522 --> 00:01:05,898 - Can you watch him? - Sure, no problem. 20 00:01:05,983 --> 00:01:07,066 I'll be back. 21 00:01:08,485 --> 00:01:11,070 Gil, this is Stan. He's gonna watch you for a while. 22 00:01:11,155 --> 00:01:12,697 I have some friends I'm meeting. 23 00:01:12,781 --> 00:01:15,867 I'll meet you right here, huh? For the ninth inning. Have fun, kid. 24 00:01:15,951 --> 00:01:19,162 MAN: Programs here! Get your programs! Programs! 25 00:01:20,122 --> 00:01:24,000 Programs here! Get your programs! Programs! 26 00:01:24,752 --> 00:01:27,003 So, Gilly, big baseball fan? 27 00:01:27,337 --> 00:01:30,506 - Kind of. - Yeah? Dad bring you here a lot? 28 00:01:31,341 --> 00:01:34,761 Once a year on my birthday. Then he pays an usher to watch me. 29 00:01:36,638 --> 00:01:38,181 Oh, I see. 30 00:01:40,017 --> 00:01:42,310 Look, you have to understand. 31 00:01:42,394 --> 00:01:45,772 My father, in his own childhood, 32 00:01:45,856 --> 00:01:48,357 was without a positive male influence. 33 00:01:48,942 --> 00:01:50,193 Huh? 34 00:01:50,277 --> 00:01:52,987 His own father kicked him out when he was 15, 35 00:01:53,572 --> 00:01:57,492 so my Dad was taught to see child-raising as a job, a burden, 36 00:01:58,660 --> 00:02:01,621 a prison, rather than a playground. 37 00:02:03,540 --> 00:02:05,374 Do you understand what I'm saying? 38 00:02:05,918 --> 00:02:07,168 You don't talk like a kid. 39 00:02:07,252 --> 00:02:09,796 - Yeah, well, I'm not really a kid. - You're not a duck. 40 00:02:09,880 --> 00:02:12,215 This is a memory of when I was a kid. 41 00:02:12,299 --> 00:02:15,676 I'm 35 now. I have kids of my own. 42 00:02:17,012 --> 00:02:19,222 You don't really even exist. 43 00:02:19,890 --> 00:02:22,934 - You're an amalgam. - A what? 44 00:02:23,811 --> 00:02:28,189 A combination of several ushers my dad left me with over the years. 45 00:02:29,107 --> 00:02:32,902 - I've combined them into one memory. - Why? 46 00:02:33,153 --> 00:02:35,988 This was a great symbolic moment of my life, 47 00:02:36,073 --> 00:02:38,032 my father dumping me with you. 48 00:02:38,283 --> 00:02:41,536 It's why I swore things would be different with my kids. 49 00:02:42,371 --> 00:02:43,496 That's my dream. 50 00:02:43,872 --> 00:02:46,249 Strong, happy, confident kids. 51 00:02:47,459 --> 00:02:51,045 That's great. That's great. You know, you got a lovely family, 52 00:02:51,129 --> 00:02:53,548 and I'm a goddamn amalgam. 53 00:02:54,466 --> 00:02:55,591 KAREN: Gil? 54 00:02:58,095 --> 00:03:00,680 - Who's that? - That's my wife. 55 00:03:01,890 --> 00:03:03,057 Nice. 56 00:03:03,642 --> 00:03:04,767 Gil. 57 00:03:05,602 --> 00:03:08,521 - Yeah? - The game's over, honey. 58 00:03:09,815 --> 00:03:13,150 COMMENTATOR: The St. Louis Cardinals wish to thank you for attending today's game. 59 00:03:13,235 --> 00:03:15,862 Please drive home safely and soberly. 60 00:03:16,822 --> 00:03:17,989 Let's go! 61 00:03:18,073 --> 00:03:19,740 Come on, Justin. You want to walk? 62 00:03:19,825 --> 00:03:21,367 - Come on, Justin. - Come on, let's walk. 63 00:03:21,451 --> 00:03:23,411 It's fun. Come on, let's walk. 64 00:03:23,620 --> 00:03:26,122 You sure you don't want to walk? There we go. 65 00:03:28,375 --> 00:03:30,126 I'll get it. I'll get it. 66 00:03:32,838 --> 00:03:34,839 There's your pennant. There you go. 67 00:03:50,814 --> 00:03:52,106 I got him. 68 00:03:59,615 --> 00:04:00,990 - All right? - Yes. 69 00:04:07,414 --> 00:04:08,623 Come on, watch it, watch it, watch it. 70 00:04:08,707 --> 00:04:09,874 There you go. Watch the car. 71 00:04:09,958 --> 00:04:12,126 Watch it. There's so many cars. 72 00:04:13,921 --> 00:04:15,254 Here you go. 73 00:04:16,340 --> 00:04:17,840 Here you go. Down? 74 00:04:36,610 --> 00:04:40,529 Where is that kid? Where is she? 75 00:04:40,614 --> 00:04:43,032 - Daddy! - Oh, there she is. There she is. 76 00:04:44,910 --> 00:04:48,746 All right, come on, go inside. Grab a seat. Buckle up. 77 00:05:04,429 --> 00:05:05,680 Honey. Taylor! 78 00:05:07,557 --> 00:05:08,557 (TAYLOR SQUEALS) 79 00:05:09,226 --> 00:05:11,686 You're a rat. You are a rat! 80 00:05:41,550 --> 00:05:43,134 KEVIN: (SINGING) When you're sliding into first 81 00:05:43,260 --> 00:05:44,802 And you're feeling something burst 82 00:05:44,886 --> 00:05:46,846 Diarrhea Diarrhea 83 00:05:46,930 --> 00:05:48,055 (LAUGHlNG) 84 00:05:48,140 --> 00:05:51,183 When you're sliding into third And you lay a juicy turd 85 00:05:51,268 --> 00:05:53,686 Diarrhea Diarrhea 86 00:05:53,770 --> 00:05:55,312 When you're sliding into home 87 00:05:55,397 --> 00:05:56,605 And your shorts are full of foam 88 00:05:56,690 --> 00:05:59,275 Diarrhea Diarrhea 89 00:05:59,609 --> 00:06:01,027 When you're sitting in your Chevy 90 00:06:01,111 --> 00:06:02,319 And your shorts are feeling heavy 91 00:06:02,404 --> 00:06:04,864 Diarrhea Diarrhea 92 00:06:04,948 --> 00:06:07,450 Kevin, honey, where'd you learn that song? 93 00:06:07,784 --> 00:06:09,535 Last summer at camp, Mom. 94 00:06:09,953 --> 00:06:11,912 Ah! That was money well spent. 95 00:06:14,458 --> 00:06:16,083 CHILDREN: (SINGING) When you're sliding into first 96 00:06:16,168 --> 00:06:17,752 And you're feeling something burst 97 00:06:17,836 --> 00:06:20,463 Diarrhea Diarrhea 98 00:06:40,192 --> 00:06:43,069 That's what you're gonna sleep in? You'll get cold. 99 00:06:47,282 --> 00:06:48,616 Perfect. 100 00:06:48,909 --> 00:06:51,619 Gil, Taylor isn't feeling well. She wants you. 101 00:06:51,953 --> 00:06:55,164 - It's those hot dogs. - I'll deal with Kevin and Justin. 102 00:06:55,832 --> 00:06:59,627 Hey, what do you say later, when the kids are asleep, I wear this outfit? 103 00:07:01,463 --> 00:07:03,005 She's in our bed. 104 00:07:09,096 --> 00:07:10,179 Hi, Daddy. 105 00:07:11,848 --> 00:07:13,641 What's the matter, honey? You don't feel so good? 106 00:07:13,725 --> 00:07:14,683 Mmm-mmm. 107 00:07:14,810 --> 00:07:17,353 - You feel like you wanna throw up? - Okay. 108 00:07:18,522 --> 00:07:19,855 KAREN: Gil. Oh, my God. 109 00:07:19,940 --> 00:07:22,733 Oh, Taylor, baby. Oh, sweetie. 110 00:07:23,985 --> 00:07:26,445 Gil, why are you just standing there? 111 00:07:26,530 --> 00:07:28,614 I'm waiting for her head to spin around. 112 00:07:28,698 --> 00:07:30,908 You'll be all right. You'll be okay. 113 00:07:50,178 --> 00:07:51,971 KAREN: Oh, can you come with me 114 00:07:52,055 --> 00:07:53,681 to see Kevin's principal on Monday morning? 115 00:07:54,266 --> 00:07:58,310 Oh, boy. I love it when you talk to me about school and meetings. 116 00:07:58,979 --> 00:08:00,271 Now talk to me about shopping. 117 00:08:00,355 --> 00:08:01,647 - No, I know. I know. - Go on, go on. 118 00:08:01,731 --> 00:08:05,192 I'm sorry. I just remembered now. I've been meaning to ask you, okay? 119 00:08:05,277 --> 00:08:08,362 - Fine. I'll be there. - Okay. 120 00:08:13,743 --> 00:08:15,119 What's the matter? 121 00:08:15,620 --> 00:08:18,497 Nothing. I was a little tense before but now. . . 122 00:08:18,582 --> 00:08:22,001 No, no. I mean with Kevin. Why are we going to see his principal? 123 00:08:22,085 --> 00:08:25,462 Oh, because his teacher said he's been making that face again. 124 00:08:26,798 --> 00:08:28,424 What? This? 125 00:08:28,800 --> 00:08:30,676 Yes. The tense face. 126 00:08:31,928 --> 00:08:34,388 He makes that same face at Little League. 127 00:08:35,098 --> 00:08:36,640 You know what his teacher asked me? 128 00:08:37,434 --> 00:08:38,434 What? 129 00:08:38,894 --> 00:08:41,896 If we'd ever taken him for a psychiatric evaluation. 130 00:08:43,940 --> 00:08:45,024 What? 131 00:08:45,358 --> 00:08:46,901 She was just asking. 132 00:08:48,778 --> 00:08:50,279 Why, because he makes a face? 133 00:08:50,780 --> 00:08:52,198 Has she ever looked in the mirror? 134 00:08:52,866 --> 00:08:57,036 You know, the face, the crying, the nervousness. 135 00:08:57,120 --> 00:08:58,370 They mentioned the crying? 136 00:08:58,455 --> 00:09:03,125 Yeah. You know, he doesn't really finish his work. 137 00:09:07,047 --> 00:09:11,133 Hey, we'll talk to them on Monday. Don't worry, I'm sure it'll be fine. 138 00:09:12,844 --> 00:09:14,011 Come here. 139 00:09:18,058 --> 00:09:19,308 Where was I? 140 00:09:20,560 --> 00:09:21,560 Here? Was I here? 141 00:09:21,645 --> 00:09:23,354 - Yeah, yeah. - I was there already? 142 00:09:23,438 --> 00:09:24,438 Mmm-hmm. 143 00:09:31,488 --> 00:09:33,656 You know, that really pisses me off. 144 00:09:34,324 --> 00:09:36,992 Kid's a little different, a little special, needs a little more attention, 145 00:09:37,077 --> 00:09:39,662 teacher's gonna put a label on him. "Problem kid." 146 00:09:39,746 --> 00:09:41,080 When we go see Kevin's principal, 147 00:09:41,164 --> 00:09:42,665 let's find out who his teacher is gonna be next year 148 00:09:42,749 --> 00:09:45,167 and make sure it's not one of these hysterics! 149 00:09:45,252 --> 00:09:49,922 You're right, Gil. You know, Kevin's great. He can't be that much of a problem. 150 00:09:50,674 --> 00:09:54,009 Right. Now, if it was my sister's kid. . . 151 00:09:54,427 --> 00:09:56,011 Garry. 152 00:09:56,846 --> 00:09:58,847 Now, there's a kid with problems. 153 00:10:23,832 --> 00:10:25,874 Hi, Garry! You're up so early! 154 00:10:26,918 --> 00:10:27,918 Yeah. 155 00:10:34,384 --> 00:10:35,384 Where are you going? 156 00:10:36,052 --> 00:10:37,052 Out. 157 00:10:39,055 --> 00:10:40,139 What's in the bag? 158 00:10:41,099 --> 00:10:42,099 Nothing. 159 00:10:42,892 --> 00:10:44,977 Garry, you know, the whole family's coming over tonight. 160 00:10:45,061 --> 00:10:48,105 There's a big surprise. Grandma and Grandpa are gonna be here, 161 00:10:48,189 --> 00:10:50,482 and Uncle Gil and Aunt Karen, they're bringing their kids. 162 00:10:50,567 --> 00:10:52,818 Aunt Susie's gonna be here, and Uncle Nathan, 163 00:10:52,902 --> 00:10:55,904 their kids and. . . It was nice talking to you. 164 00:11:01,244 --> 00:11:02,411 Julie! 165 00:11:05,915 --> 00:11:07,499 - Hey, Julie! - Yeah? 166 00:11:07,584 --> 00:11:10,919 - Julie, can I come in for a minute? - Yeah. 167 00:11:11,963 --> 00:11:14,965 Julie, I really need your help. The whole family's coming over tonight. 168 00:11:15,050 --> 00:11:16,717 I don't know why, but the place is a mess. 169 00:11:16,801 --> 00:11:17,801 Could you just give me a hand? 170 00:11:17,886 --> 00:11:18,969 Yeah, okay, in just a few minutes. 171 00:11:19,054 --> 00:11:21,305 Are you all right? I thought I heard you moaning last night. 172 00:11:21,389 --> 00:11:23,182 Well, I kind of had a little bit of a stomachache, 173 00:11:23,266 --> 00:11:25,059 but it's fine now. It's gone. 174 00:11:25,143 --> 00:11:27,353 - You hate me? - What? 175 00:11:27,437 --> 00:11:31,148 You know, for making you study so much and giving up all your dates. 176 00:11:31,399 --> 00:11:32,941 No, you were right. 177 00:11:33,193 --> 00:11:36,445 Honey, I'm telling you, those SAT scores are your ticket. 178 00:11:36,946 --> 00:11:39,198 And, sweetie, you know, once you get to school, 179 00:11:39,282 --> 00:11:43,327 you're gonna meet a lot of guys that you like just as well as that Tod. 180 00:11:43,870 --> 00:11:46,622 Why do you always say "that Tod"? It just sounds so. . . 181 00:11:46,706 --> 00:11:50,250 You're right. I'm sorry. It's been pleasant for a moment. 182 00:11:51,294 --> 00:11:54,713 Okay, I guess I'm just gonna give everybody spaghetti and salad, 183 00:11:54,798 --> 00:11:58,092 and I better cook a steak for my dad. See you later, honey. 184 00:11:58,176 --> 00:12:00,135 (KAREN CHATTERING TO HERSELF) 185 00:12:02,263 --> 00:12:03,806 Are you okay? 186 00:12:05,809 --> 00:12:08,394 Man, your mother can talk! 187 00:12:10,355 --> 00:12:13,357 Gosh, she hates my ass. 188 00:12:13,566 --> 00:12:14,983 And it's such a cute ass. 189 00:12:17,070 --> 00:12:19,488 Last night, she heard the moaning. She thought it was me. 190 00:12:19,572 --> 00:12:20,572 - Yeah? - Mmm-hmm. 191 00:12:20,824 --> 00:12:23,617 So you're gonna have to try and control yourself, Tod. 192 00:12:25,328 --> 00:12:28,080 With you? It's impossible. 193 00:12:37,507 --> 00:12:38,924 - Wait. - What? 194 00:12:39,008 --> 00:12:41,552 - I brought something. - Ooh! Good. 195 00:12:43,972 --> 00:12:47,349 (HARD ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO) 196 00:12:49,060 --> 00:12:50,894 We can record our love. 197 00:12:51,563 --> 00:12:54,148 Susan. Hi, Sis, it's Helen. 198 00:12:54,232 --> 00:12:57,568 Yeah, did I loan you my big platter? Oh, great, great. 199 00:12:57,652 --> 00:12:58,944 Yeah, I thought so. Would you bring it over tonight? 200 00:12:59,028 --> 00:13:00,863 I just need it to serve. 201 00:13:01,114 --> 00:13:04,992 Oh, listen, Julie got 1,291 on her SATs. 202 00:13:06,703 --> 00:13:10,330 I know. I know. I feel so proud of her. It's great. 203 00:13:10,415 --> 00:13:11,832 Yeah. How's Patty? 204 00:13:12,375 --> 00:13:14,084 We're a little disappointed with the effort 205 00:13:14,169 --> 00:13:17,045 she's been giving lately towards her work. 206 00:13:17,505 --> 00:13:20,382 Math, French, everything's gone down. 207 00:13:21,634 --> 00:13:25,888 Nathan's talking to her right now. He's trying to figure out what's wrong. 208 00:13:26,806 --> 00:13:28,891 Look, Patty, all I'm saying is, 209 00:13:29,058 --> 00:13:32,478 if you wanna have just an ordinary academic career 210 00:13:32,562 --> 00:13:36,273 and attend an ordinary university, that's your prerogative, 211 00:13:36,357 --> 00:13:39,818 but I must tell you I think you're selling yourself way short. 212 00:13:40,278 --> 00:13:41,862 How's it going? 213 00:13:42,405 --> 00:13:46,283 I don't know. Sometimes I feel as though we want it more than she does. 214 00:13:48,077 --> 00:13:49,912 Patty, you know we love you. 215 00:13:50,580 --> 00:13:54,583 Could you give your father the little extra effort he's looking for? 216 00:13:57,504 --> 00:13:58,754 Okay, Mama. 217 00:14:01,549 --> 00:14:02,925 That's all I ask. 218 00:14:04,761 --> 00:14:06,470 Come on, Kevin. I got you. 219 00:14:07,805 --> 00:14:11,141 - I want that, Kevin. I want that! - No. 220 00:14:11,267 --> 00:14:13,060 KAREN: Kevin! Taylor! No! 221 00:14:13,144 --> 00:14:14,645 Time to come in now, children. 222 00:14:14,729 --> 00:14:17,439 - Okay. - Okay, Grandma. 223 00:14:18,191 --> 00:14:19,358 Hey, hey, you wanna. . . 224 00:14:21,486 --> 00:14:24,988 Come on, I don't believe it. Gil, you have a good memory. 225 00:14:25,114 --> 00:14:28,742 Was it yours or Helen or Susan's wedding I got drunk at? 226 00:14:29,035 --> 00:14:31,620 It was all three, Dad. Congratulations. 227 00:14:32,121 --> 00:14:34,665 Well, which one did l punch the bandleader? 228 00:14:35,458 --> 00:14:37,793 That was mine. We have photos. 229 00:14:38,127 --> 00:14:40,587 I'm having them blown up for the commitment hearings. 230 00:14:40,713 --> 00:14:41,838 (MOCKS LAUGHTER) 231 00:14:41,923 --> 00:14:45,592 You think he's funny, huh? When he was a kid, he wasn't this funny. 232 00:14:45,677 --> 00:14:50,556 Stayed in his room all day. Boy, you were a moody little son of a bitch. 233 00:14:51,891 --> 00:14:53,767 Gee, I wonder why? 234 00:14:55,478 --> 00:14:57,646 Do you remember that little guy who wouldn't leave my side? 235 00:14:57,730 --> 00:14:58,730 I know. 236 00:14:58,815 --> 00:15:02,985 Well, now, you know, if I take a step towards him, he just takes a step away. 237 00:15:04,362 --> 00:15:06,280 I don't know what's happening to him, you know. 238 00:15:06,364 --> 00:15:07,906 He's just so unhappy 239 00:15:07,991 --> 00:15:11,368 and he won't talk to me, and I don't know how to help him. 240 00:15:12,287 --> 00:15:14,830 Did you ever consider having Ed talk to him? 241 00:15:14,956 --> 00:15:16,915 Are you kidding? 242 00:15:17,000 --> 00:15:19,668 He won't even acknowledge he's got these kids, 243 00:15:19,752 --> 00:15:23,505 now that he's got his new wife and his new kids! 244 00:15:24,841 --> 00:15:27,301 He won't even fix my kids' teeth anymore. 245 00:15:27,385 --> 00:15:29,386 He says it makes him uncomfortable. 246 00:15:29,470 --> 00:15:30,554 Please. 247 00:15:30,638 --> 00:15:33,348 Yeah, I wish he'd drop his drill down his pants. 248 00:15:34,517 --> 00:15:36,184 Are you seeing anybody? 249 00:15:37,687 --> 00:15:40,230 Well, Garry's biology teacher asked me out. 250 00:15:40,857 --> 00:15:43,317 Biology? That's promising. 251 00:15:44,193 --> 00:15:47,029 No, no, no, no. He's not the type I usually go for. 252 00:15:49,949 --> 00:15:53,535 "The Penal Colony by Franz Kafka." 253 00:15:54,329 --> 00:15:56,330 Hey, Nathan, Patty a doctor yet? 254 00:15:57,290 --> 00:15:58,582 Mock if you will. 255 00:15:59,250 --> 00:16:00,292 All right. 256 00:16:00,376 --> 00:16:03,712 Our children are more capable of retaining and absorbing information than we are, 257 00:16:03,796 --> 00:16:07,257 and yet we insist on treating them like adorable little morons. 258 00:16:09,969 --> 00:16:13,221 What are you saying, Patty can learn things I can't learn? 259 00:16:15,975 --> 00:16:21,772 Patty, which one of these is the square root of 8,649? 260 00:16:28,196 --> 00:16:29,738 Ninety-three. 261 00:16:39,415 --> 00:16:42,334 They're like sponges, Gil, just waiting to absorb. 262 00:16:43,086 --> 00:16:44,294 I want this. 263 00:16:44,671 --> 00:16:45,671 You see? 264 00:16:47,006 --> 00:16:51,885 Take my advice. Forget about Kevin and Taylor. It's too late. Work on Justin. 265 00:16:52,387 --> 00:16:56,556 Actually, Justin is quite bright. In his preschool class, he was the only. . . 266 00:17:00,520 --> 00:17:02,979 Slow down, Justin. I'll get you some dip. 267 00:17:07,110 --> 00:17:11,029 Oh, you remember that guy you went out with in college? Jeffrey Sanders? 268 00:17:11,364 --> 00:17:13,907 You know, you always chased me out of the room whenever he came over. 269 00:17:13,991 --> 00:17:16,118 - Oh, yeah. - I saw him today. 270 00:17:16,202 --> 00:17:17,828 God, what a loser, huh? 271 00:17:18,121 --> 00:17:19,871 In a Rolls. 272 00:17:19,956 --> 00:17:21,665 I meant me. 273 00:17:22,458 --> 00:17:24,000 What is that? 274 00:17:24,627 --> 00:17:27,295 Oh, Nathan and Patty and I are power-eating. 275 00:17:27,380 --> 00:17:29,464 We bring our own food everywhere. 276 00:17:29,716 --> 00:17:32,342 He turned me onto it, and I never felt better. 277 00:17:33,052 --> 00:17:34,136 KAREN: Where do you get that stuff? 278 00:17:34,220 --> 00:17:37,264 This is it. Everybody in the living room. This is the big surprise. 279 00:17:37,348 --> 00:17:38,473 HELEN: Okay, Frank. 280 00:17:39,809 --> 00:17:43,311 Oh, Larry. My baby. 281 00:17:44,147 --> 00:17:46,022 You look great. Dad! 282 00:17:46,107 --> 00:17:47,607 How are you, son? 283 00:17:47,692 --> 00:17:50,110 Oh, boy. Great to see you! 284 00:17:50,194 --> 00:17:52,696 - Shit. - Well put. 285 00:17:52,989 --> 00:17:55,490 - Who's that? LARRY: Wait a second, I've got something for you. 286 00:17:55,575 --> 00:17:57,909 That's my kid brother Larry. Your uncle. 287 00:17:57,994 --> 00:17:59,953 Don't give him any money. 288 00:18:00,037 --> 00:18:01,163 I won't. 289 00:18:01,247 --> 00:18:04,541 Just a little something for being the best dad in the world. 290 00:18:05,960 --> 00:18:09,463 I found it a couple of months ago. It's for your collection. 291 00:18:09,547 --> 00:18:10,714 BOY: A toy car! 292 00:18:10,798 --> 00:18:14,009 Oh, this is great. A Stutz! 293 00:18:14,719 --> 00:18:17,846 LARRY: Yeah, you got it. Spend it on the people you love, 294 00:18:18,347 --> 00:18:19,598 right? 295 00:18:21,476 --> 00:18:24,811 - Is this Grandma? - Yeah, she's still alive. 296 00:18:25,104 --> 00:18:27,189 (LARRY AND GRANDMA CHUCKLING) 297 00:18:31,360 --> 00:18:33,278 Jesus, Grandma, you got short. 298 00:18:33,863 --> 00:18:35,363 I'm shrinking. 299 00:18:35,990 --> 00:18:37,282 Bummer. 300 00:18:38,701 --> 00:18:39,826 Gilbo. 301 00:18:41,496 --> 00:18:42,746 Larry. 302 00:18:44,290 --> 00:18:47,250 - How long has it been? Three years? - About that. 303 00:18:47,376 --> 00:18:49,419 You stopped wearing your turban. 304 00:18:50,254 --> 00:18:51,379 Yeah. 305 00:18:52,673 --> 00:18:57,385 My God, Susan, you look great. If you weren't my sister. . . 306 00:18:59,597 --> 00:19:03,391 Helen, I know it's been hard. 307 00:19:04,519 --> 00:19:05,685 BOY: Dad? 308 00:19:10,066 --> 00:19:12,734 You were supposed to wait outside so I could introduce you. 309 00:19:16,405 --> 00:19:21,243 Well, why don't you do it now, Larry? 310 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 Everybody, 311 00:19:29,877 --> 00:19:32,087 this is my son Cool. 312 00:19:35,716 --> 00:19:38,134 - Did he say, "Cool"? - Cool. 313 00:19:38,719 --> 00:19:41,304 - Your son? - It's a long story. 314 00:19:43,307 --> 00:19:46,059 - Let's eat. HELEN: Yeah, well, good idea. 315 00:19:46,435 --> 00:19:48,103 Keep Patty away from my brother. 316 00:19:48,187 --> 00:19:50,689 He'll suck the intelligence right out of her. 317 00:19:53,109 --> 00:19:57,571 Cool is adorable. Adorable. Why didn't you ever write us you had a son? 318 00:19:57,822 --> 00:20:00,657 I didn't know myself until a couple of months ago. 319 00:20:01,576 --> 00:20:06,454 You see, a few years ago, I was living in Vegas with this girl. 320 00:20:07,331 --> 00:20:10,792 Showgirl. She was in that show Elvis on lce. 321 00:20:11,294 --> 00:20:16,798 Anywho, we drifted apart as people do in these complicated times, 322 00:20:16,966 --> 00:20:20,510 and then a couple of months ago, she shows up with Cool, 323 00:20:20,803 --> 00:20:25,473 tells me, "You watch him. I shot someone. I have to leave the country." 324 00:20:28,352 --> 00:20:29,936 That's a parent? 325 00:20:31,063 --> 00:20:32,397 Anyway, 326 00:20:32,982 --> 00:20:36,693 we're back in town because I've got something really huge cooking. 327 00:20:36,777 --> 00:20:40,155 Enormo. Monster. Dad, this is it! 328 00:20:40,656 --> 00:20:43,700 From now on, I'm going to be taking care of all of you. 329 00:20:43,826 --> 00:20:46,995 This isn't another get-rich-quick scheme, is it, Larry? 330 00:20:47,997 --> 00:20:49,915 What's wrong with getting rich quick? 331 00:20:49,999 --> 00:20:53,543 Quick is the best way to get rich. Look who I'm talking to. 332 00:20:53,628 --> 00:20:55,253 Did you ever see her family? 333 00:20:55,338 --> 00:20:59,049 They find a nickel, they huddle together and bury it like squirrels. 334 00:20:59,258 --> 00:21:00,258 (HUMPHS) 335 00:21:00,426 --> 00:21:03,011 What's the deal, son? What do you have going? 336 00:21:04,347 --> 00:21:07,140 Has anyone heard of hydroponics? 337 00:21:08,017 --> 00:21:09,643 Well, that's great, Larry. 338 00:21:09,727 --> 00:21:13,521 Hydroponics is the growing of plants without soil. It's very exciting. 339 00:21:13,856 --> 00:21:17,609 What are you using? Coarse sand or suspension hydroponics? 340 00:21:17,818 --> 00:21:18,902 I don't. . . 341 00:21:20,071 --> 00:21:22,280 There's a guy with glasses and a lab coat 342 00:21:22,365 --> 00:21:24,574 that makes that decision. I make the deal. 343 00:21:25,076 --> 00:21:29,496 And I got to thinking. CooI's had no kind of life, no family, 344 00:21:29,705 --> 00:21:32,082 so while I'm locking this thing down, 345 00:21:32,166 --> 00:21:34,125 I thought it'd be nice if we stayed with you. 346 00:21:34,210 --> 00:21:35,961 - With us? - Couple of weeks. 347 00:21:36,045 --> 00:21:39,506 The thing is, Larry, we don't have the big house anymore, you know? 348 00:21:39,590 --> 00:21:40,840 We didn't need it. 349 00:21:40,925 --> 00:21:44,052 We just have the one bedroom for us and one for Grandma. 350 00:21:44,387 --> 00:21:47,097 Well, Grandma's welcome to stay with us for a while. 351 00:21:47,181 --> 00:21:51,059 I think it'd be valuable for Patty to have a multigenerational influence. 352 00:21:51,143 --> 00:21:52,727 Fine with me. 353 00:21:53,062 --> 00:21:57,273 Well, I'll have to give you a list of the medications, and when and how much, 354 00:21:57,358 --> 00:21:58,984 and you'll have to pick up her shower chair. 355 00:21:59,068 --> 00:22:03,071 There's the batteries for her hearing aid, magnifying glass for reading. . . 356 00:22:03,823 --> 00:22:04,948 Oh, jeez. What happened? 357 00:22:05,032 --> 00:22:06,741 FRANK: Your mouth used up all the power. 358 00:22:06,826 --> 00:22:08,743 GIL: Don't worry, Dad, we can still find the bar. 359 00:22:08,828 --> 00:22:11,037 HELEN: I'll get a flashlight. GIL: I'll get it, Sis. 360 00:22:11,122 --> 00:22:12,247 KEVIN: Mom, Dad, what happened? 361 00:22:12,289 --> 00:22:14,124 GIL: Where is it? In the bedroom? KAREN: It's in the nightstand. 362 00:22:14,250 --> 00:22:16,209 KEVIN: Mom, Dad, what happened? - I'm getting a flashlight. 363 00:22:16,293 --> 00:22:19,546 - Kevin. Kevin! - You know I don't like it in the dark. 364 00:22:19,630 --> 00:22:20,672 NATHAN: Honey, this is a blackout. 365 00:22:20,756 --> 00:22:23,758 It's a temporary interruption in the electrical supply of the home. 366 00:22:23,843 --> 00:22:26,094 It's okay, honey. Something's busted. Relax. 367 00:22:26,262 --> 00:22:29,681 - Where's the switch? FRANK: Does this look like my house? 368 00:22:29,765 --> 00:22:32,350 - Here. Bring it here. - Oh, here it is. 369 00:22:32,768 --> 00:22:34,436 (BUZZING) What is this? 370 00:22:40,735 --> 00:22:43,403 (GIL HOWLING WITH LAUGHTER) 371 00:22:44,196 --> 00:22:45,780 Mommy, what was that? 372 00:22:45,990 --> 00:22:48,491 That was an electric ear cleaner. 373 00:22:49,076 --> 00:22:51,870 - It was kind of big. - It sure was. 374 00:22:56,333 --> 00:22:59,085 I mean, I don't think you really have to worry about it. 375 00:22:59,253 --> 00:23:02,797 The point is that once they see us, then they'll realize that we're fine, 376 00:23:02,882 --> 00:23:05,508 and the kid is fine, and it's not something. . . 377 00:23:09,764 --> 00:23:10,805 Gil. 378 00:23:11,307 --> 00:23:12,432 Karen. 379 00:23:13,642 --> 00:23:15,393 I think we're going to have to be very careful 380 00:23:15,478 --> 00:23:18,188 about Kevin's educational environment. 381 00:23:18,773 --> 00:23:20,148 Absolutely. 382 00:23:20,900 --> 00:23:21,900 With that in mind, 383 00:23:21,984 --> 00:23:24,486 I don't think Kevin should come back here next fall. 384 00:23:25,446 --> 00:23:27,739 I'm going to recommend that he be transferred to a school 385 00:23:27,823 --> 00:23:30,492 that offers special education classes. 386 00:23:33,496 --> 00:23:35,497 You mean because he's so smart? 387 00:23:36,040 --> 00:23:40,168 Actually, I mean a class for children with emotional problems. 388 00:23:44,381 --> 00:23:46,382 Hi. I'm sorry I'm late. 389 00:23:47,051 --> 00:23:49,803 You must be the Buckmans. I'm Dr. Jeffrey Lucas. 390 00:23:50,346 --> 00:23:52,639 Dr. Lucas is a child psychologist. 391 00:23:52,723 --> 00:23:55,850 He's been observing Kevin for the last couple of months. 392 00:23:57,853 --> 00:23:59,020 Why? 393 00:24:00,231 --> 00:24:02,524 Mr. Buckman, this is a public school. 394 00:24:03,442 --> 00:24:05,360 Thirty-eight kids to a class. 395 00:24:05,486 --> 00:24:08,196 We estimate that Kevin's teacher spends at least 396 00:24:08,656 --> 00:24:11,533 20% of her time dealing with Kevin. 397 00:24:12,701 --> 00:24:16,037 That class is going to finish the year behind. It isn't fair. 398 00:24:16,205 --> 00:24:20,875 DR. LUCAS: Kevin is a very sweet, very sensitive, extremely tense little boy. 399 00:24:22,086 --> 00:24:24,129 He needs some special attention. 400 00:24:25,548 --> 00:24:28,133 - It's 'cause he was first. - Mmm? 401 00:24:28,217 --> 00:24:30,135 It's because he was our first. 402 00:24:30,719 --> 00:24:33,471 I mean, I think we were very tense when Kevin was little. 403 00:24:33,556 --> 00:24:36,182 If he got a scratch, we were hysterical. 404 00:24:36,809 --> 00:24:39,894 By the third kid, you know, you let them juggle knives. 405 00:24:40,604 --> 00:24:43,690 DR. LUCAS: On the other hand, Kevin may have been like this in the womb. 406 00:24:43,774 --> 00:24:47,068 Recent studies indicate that these things are all chemical. 407 00:24:48,571 --> 00:24:50,113 She smoked grass. 408 00:24:50,656 --> 00:24:53,491 Gil! I never smoked when I was pregnant. 409 00:24:53,576 --> 00:24:55,160 Yeah, but in college, you were like a chimney. 410 00:24:55,244 --> 00:24:56,619 I thought you were gonna join a reggae band. 411 00:24:56,704 --> 00:24:57,829 Fifteen years ago. 412 00:24:57,913 --> 00:25:00,415 I'm just saying there could've been some chromosome distortions. 413 00:25:00,541 --> 00:25:04,335 Well, you let them do anything. You let them watch TV just like that. 414 00:25:04,420 --> 00:25:07,005 So we'll throw the TVs out. We'll put the TVs in the garbage, then, 415 00:25:07,089 --> 00:25:10,675 and you and I, we'll perform works from Shakespeare or some. . . 416 00:25:17,433 --> 00:25:18,808 I'm sorry. 417 00:25:20,769 --> 00:25:23,021 I'm just a little thrown off by this. 418 00:25:25,191 --> 00:25:27,025 DR. LUCAS: Gil. Karen. 419 00:25:28,444 --> 00:25:31,821 You should not look upon the fact that Kevin will be going to a special school 420 00:25:31,906 --> 00:25:34,115 as any kind of failure on your part. 421 00:25:35,618 --> 00:25:37,327 No, I'll blame the dog. 422 00:25:38,245 --> 00:25:42,040 In an educational environment that's more sensitive to his needs. . . 423 00:25:42,124 --> 00:25:45,668 All right, look. First of all, Kevin is not going to a special school. 424 00:25:45,753 --> 00:25:48,296 Whether it's right or not, there's a stigma. 425 00:25:48,380 --> 00:25:50,381 People are cruel, especially children, 426 00:25:50,466 --> 00:25:53,301 and I won't subject Kevin to that kind of cruelty. 427 00:25:54,637 --> 00:25:57,722 If we have to, we'll send him to a private school. 428 00:25:58,349 --> 00:26:01,184 I don't care what it costs. I'll get a second job. 429 00:26:02,228 --> 00:26:06,439 Mr. and Mrs. Buckman, this is a problem that won't just go away. 430 00:26:07,024 --> 00:26:10,401 Well, if we need to, we'll send Kevin to a private therapist. 431 00:26:10,527 --> 00:26:14,072 That's right. Look, it's a problem. We're aware of it, 432 00:26:15,115 --> 00:26:17,492 but we're his parents. We can handle it. 433 00:26:19,620 --> 00:26:20,787 Well, 434 00:26:21,747 --> 00:26:25,583 the next school year is four months off, so 435 00:26:26,460 --> 00:26:28,086 Let's see what can be accomplished. 436 00:26:33,968 --> 00:26:36,427 Thank you. No! Tod. Tod! 437 00:26:36,637 --> 00:26:40,682 - I need to see. - not in the street. Please. Please. 438 00:26:51,735 --> 00:26:52,944 What is this? 439 00:26:53,028 --> 00:26:56,072 It's the party celebrating my mother's promotion at the bank. 440 00:26:56,156 --> 00:26:57,657 Give me that. Give me that. 441 00:26:59,868 --> 00:27:03,288 Excuse me. This is the wrong batch. This is my mother's. 442 00:27:03,539 --> 00:27:06,124 There should be another envelope for Buckman. 443 00:27:06,292 --> 00:27:07,375 Okay. 444 00:27:10,879 --> 00:27:12,672 That was picked up already. 445 00:27:14,008 --> 00:27:15,883 By who? 446 00:27:17,803 --> 00:27:18,845 Huh. 447 00:27:18,929 --> 00:27:19,929 Hmm. 448 00:27:21,890 --> 00:27:22,890 (WHIMPERS) 449 00:27:41,702 --> 00:27:46,497 I think this one is my favorite. This is just. . . 450 00:27:47,916 --> 00:27:51,669 - It was just for fun, Mom. - I'm glad to know it's not a job. 451 00:27:52,755 --> 00:27:56,341 That's that Tod, isn't it? There's one where you can see his face. 452 00:27:56,508 --> 00:27:58,259 Is that what bothers you? 453 00:27:58,510 --> 00:28:00,845 That I did those things or that I did them with Tod? 454 00:28:00,929 --> 00:28:04,223 Gee whiz, Julie, there's so many things that bother me about this. 455 00:28:04,308 --> 00:28:06,434 I don't know how to separate them. 456 00:28:06,935 --> 00:28:07,935 Oh! 457 00:28:08,103 --> 00:28:10,646 Ooh! Here's something for my wallet. 458 00:28:10,773 --> 00:28:15,109 - Tod is very important to me. - We've got the pictures to prove it. 459 00:28:15,694 --> 00:28:17,487 - Mom! - This is your room. 460 00:28:17,571 --> 00:28:21,491 You did these things right here in my house? 461 00:28:21,617 --> 00:28:24,786 Well, I thought someone in this house ought to be having sex. 462 00:28:24,870 --> 00:28:27,413 I mean, with something that doesn't require batteries. 463 00:28:28,499 --> 00:28:32,502 What did you say to me? God damn it, you get back here! 464 00:28:32,961 --> 00:28:35,546 Open this door, God damn it to hell! 465 00:28:36,006 --> 00:28:40,093 I would just like a little respect! Not a lot! Just a little! 466 00:28:40,886 --> 00:28:43,888 Do you know why I'm having sex with machinery? 467 00:28:44,306 --> 00:28:48,309 Because your father left to have a party, and l stayed to raise two kids. 468 00:28:48,519 --> 00:28:51,896 I have no life! God damn it! 469 00:28:53,357 --> 00:28:54,774 What are you doing? 470 00:28:54,858 --> 00:28:57,068 I'm leaving before we say things we'll regret. 471 00:28:57,152 --> 00:28:59,946 You're gonna say something worse than the battery remark? 472 00:29:00,030 --> 00:29:01,697 Tod and I are in love. 473 00:29:02,616 --> 00:29:05,326 It's not "going steady" love, it's love. 474 00:29:05,411 --> 00:29:07,787 I need him. He's my life. 475 00:29:08,163 --> 00:29:10,665 He touches me, and I quiver. 476 00:29:11,208 --> 00:29:13,668 Oh, would you give me just a small break? 477 00:29:13,836 --> 00:29:15,545 See? You can't handle it. 478 00:29:16,171 --> 00:29:19,340 Tod's working now. We'll find a place to live somewhere. 479 00:29:21,468 --> 00:29:22,969 - Hi, Garry. - Hi. 480 00:29:23,971 --> 00:29:26,139 - I'm moving out, Garry. - Bye. 481 00:29:26,432 --> 00:29:28,433 See? You've upset your brother! 482 00:29:30,519 --> 00:29:32,061 Julie, I'm telling you, 483 00:29:32,146 --> 00:29:34,105 if you walk out of this house against my wishes, 484 00:29:34,189 --> 00:29:36,607 don't ever think about coming back here. 485 00:29:36,859 --> 00:29:37,942 Fine. 486 00:29:50,456 --> 00:29:54,792 Julie! 487 00:29:55,043 --> 00:29:56,252 Honey. 488 00:29:56,336 --> 00:29:58,463 Honey, I'm always here if you need me. 489 00:29:58,547 --> 00:29:59,714 Sweetheart! 490 00:29:59,923 --> 00:30:03,634 Honey, be careful. If you want anything, just call me! 491 00:30:03,927 --> 00:30:05,094 Julie! 492 00:30:06,388 --> 00:30:07,472 Bye. 493 00:30:12,769 --> 00:30:14,103 Oh, man. 494 00:30:16,064 --> 00:30:18,316 Incredible. Just incredible. 495 00:30:19,109 --> 00:30:21,944 I knew you'd be the one who'd appreciate this. 496 00:30:23,197 --> 00:30:27,658 Three years, every night, every weekend. I had dinner out here! 497 00:30:28,285 --> 00:30:31,078 You know, it was a piece of junk when I found it. 498 00:30:31,580 --> 00:30:34,749 First time I got laid was in a car like this. 499 00:30:36,251 --> 00:30:37,752 - Frank! - What? 500 00:30:38,253 --> 00:30:40,004 Cool just finished lunch. 501 00:30:40,547 --> 00:30:42,256 I'll call the newspaper. 502 00:30:43,967 --> 00:30:46,761 I thought you and Larry could take him somewhere. 503 00:30:47,095 --> 00:30:49,347 I am showing Larry my car. 504 00:30:49,640 --> 00:30:51,307 Just plop him down in front of the TV. 505 00:30:51,433 --> 00:30:52,892 That's what he always does. 506 00:30:56,438 --> 00:31:00,191 Wasn't that Super Bowl incredible right down to the last minute? 507 00:31:00,400 --> 00:31:01,609 Amazing. 508 00:31:01,944 --> 00:31:04,487 - They're usually not close, huh? - Oh, no. 509 00:31:04,571 --> 00:31:05,947 No, that's right, and usually 510 00:31:06,031 --> 00:31:08,533 the winning team covers the point spread. Usually 511 00:31:08,617 --> 00:31:09,617 you can count on it. 512 00:31:09,743 --> 00:31:12,954 - Take a beating? - No, thanks. I already took one. 513 00:31:20,504 --> 00:31:24,298 Anyway, I had to pay off, and it's left me a little. . . 514 00:31:25,759 --> 00:31:27,301 What do you need? 515 00:31:29,137 --> 00:31:32,723 Come on, don't insult me. I didn't come here to be insulted. 516 00:31:32,849 --> 00:31:34,767 Come on. Come on. 517 00:31:35,435 --> 00:31:39,522 Putting together a deal, you got to look like you can piss with the big boys. 518 00:31:39,856 --> 00:31:41,649 You see? You know. 519 00:31:43,277 --> 00:31:44,652 How much? 520 00:31:45,821 --> 00:31:47,822 Couple of thousand. Three, tops. 521 00:31:48,782 --> 00:31:49,824 Three? 522 00:31:50,033 --> 00:31:51,033 Tops. 523 00:31:54,663 --> 00:31:58,666 (BELLOWING) 524 00:31:59,543 --> 00:32:02,003 (EXCLAIMS) 525 00:32:04,172 --> 00:32:06,507 (SPEAKING JAPANESE) 526 00:32:06,925 --> 00:32:08,009 Good. 527 00:32:08,135 --> 00:32:10,636 You see, Grandma, Patty studies Eastern philosophy. 528 00:32:10,721 --> 00:32:14,432 Our future leaders are gonna have to be much more in tune with the Oriental mind. 529 00:32:14,516 --> 00:32:16,392 Okay, sweetie, one more time. 530 00:32:16,727 --> 00:32:19,270 - Nathan, guess what? - Oh, you're home early. 531 00:32:19,354 --> 00:32:20,896 - Yeah, I have good news. - What? 532 00:32:21,023 --> 00:32:22,023 (EXCLAIMS) 533 00:32:28,947 --> 00:32:30,281 What's up? 534 00:32:31,116 --> 00:32:33,034 I'm going to teach summer school classes. 535 00:32:33,118 --> 00:32:34,452 That means we'll have vacation money. 536 00:32:34,536 --> 00:32:35,870 Oh, that's great. 537 00:32:39,124 --> 00:32:40,166 Mexico. 538 00:32:40,250 --> 00:32:41,417 Sí, sí. 539 00:32:43,128 --> 00:32:46,339 Gil and Karen are gonna take Patty. I just wanna call them. 540 00:32:46,423 --> 00:32:50,217 Gee, honey, I'm really not too pro on Patty spending a week with Gil. 541 00:32:50,886 --> 00:32:52,511 Why not? They offered. 542 00:32:52,888 --> 00:32:56,891 I'm a little concerned about his jocularity. I mean, he's a wonderful guy. 543 00:32:57,142 --> 00:33:00,061 It's just he's a little, you know, light-hearted about things that I. . . 544 00:33:00,145 --> 00:33:02,688 That, you know, that we consider important. 545 00:33:03,857 --> 00:33:08,235 She has fun over there. You know, she scampers. She cavorts. 546 00:33:09,780 --> 00:33:12,615 Try this. We take Patty with us. 547 00:33:12,866 --> 00:33:13,991 To Mexico? 548 00:33:14,076 --> 00:33:16,911 It's a perfect opportunity to start her on Spanish. 549 00:33:19,915 --> 00:33:21,457 It'll be fun. 550 00:33:22,668 --> 00:33:24,043 Nathan. 551 00:33:25,087 --> 00:33:27,296 I thought it would be nice if you and I could be alone. 552 00:33:27,381 --> 00:33:29,632 We will be. We'll get two rooms. 553 00:33:35,389 --> 00:33:37,014 Which one will I be in? 554 00:33:37,391 --> 00:33:38,474 NATHAN: Patty. 555 00:33:38,558 --> 00:33:39,558 (BECKONS IN SPANISH) 556 00:33:39,893 --> 00:33:42,061 That means "come here" in Spanish! 557 00:33:42,145 --> 00:33:44,146 Por favor. Please. 558 00:33:44,231 --> 00:33:46,524 I want you to listen to something. 559 00:33:46,608 --> 00:33:48,818 I got a tape of a mariachi band. 560 00:33:49,152 --> 00:33:52,446 An authentic, indigenous, native Mexican form of music. 561 00:33:54,533 --> 00:33:57,159 (MARIACHI MUSIC PLAYING) 562 00:34:08,380 --> 00:34:10,464 - Gil, good morning. - Hello, Cindy. 563 00:34:12,801 --> 00:34:14,009 (KNOCKING ON DOOR) 564 00:34:18,348 --> 00:34:19,724 When were you gonna tell me? 565 00:34:20,767 --> 00:34:22,309 Tell you what? 566 00:34:22,477 --> 00:34:24,979 Lenny called this morning and he said they were wondering 567 00:34:25,063 --> 00:34:27,940 where I thought we should take Phil Richards to celebrate his partnership. 568 00:34:28,024 --> 00:34:30,985 That Lenny is an asshole. Do you believe that guy? 569 00:34:31,069 --> 00:34:34,488 Nobody was supposed to have that information until next month. 570 00:34:34,823 --> 00:34:36,490 That partnership is mine. 571 00:34:36,575 --> 00:34:38,242 You said it was just held up by Ted's surgery, 572 00:34:38,326 --> 00:34:40,619 and then when he got back you'd make it official. 573 00:34:40,704 --> 00:34:44,498 Look, I never said you didn't do great work. You do terrific work. 574 00:34:45,333 --> 00:34:47,042 Every firm does good work. 575 00:34:47,586 --> 00:34:50,171 Look, I know you're a lot smarter than Phil, 576 00:34:50,255 --> 00:34:52,173 but the guy works like a Trojan. 577 00:34:52,257 --> 00:34:55,301 He schmoozes clients. He brings in business. 578 00:34:55,385 --> 00:34:58,512 He's here nights, weekends. I own the guy. 579 00:34:58,597 --> 00:35:01,223 And that's what puts your name on the door. 580 00:35:02,017 --> 00:35:04,393 This is really coming out of left field. 581 00:35:04,603 --> 00:35:06,187 I've been here eight years. 582 00:35:06,271 --> 00:35:08,981 - I'm the backbone of the operation. - I know that. 583 00:35:09,524 --> 00:35:11,275 If I don't get this partnership, 584 00:35:11,359 --> 00:35:13,527 I got to think about going somewhere else. 585 00:35:14,029 --> 00:35:17,573 I got to tell you, Gil. I don't consider that a realistic idea. 586 00:35:17,657 --> 00:35:18,699 Why? 587 00:35:18,784 --> 00:35:20,117 You go somewhere else, 588 00:35:20,202 --> 00:35:23,162 you're gonna have to get in line behind guys who are younger than you, 589 00:35:23,246 --> 00:35:25,539 who have been there longer, who are more committed 590 00:35:25,624 --> 00:35:27,917 and who are willing to work for less money. 591 00:35:33,381 --> 00:35:37,927 Look, this thing with Phil is not etched in stone. 592 00:35:39,554 --> 00:35:41,931 I can jerk him along for the next month. 593 00:35:42,057 --> 00:35:44,558 Why don't you use that time to give us your best shot? 594 00:35:44,643 --> 00:35:46,936 Put in the hours, dazzle me. 595 00:35:48,897 --> 00:35:50,439 Dazzle you? 596 00:35:56,571 --> 00:35:59,073 Listen, Dave, I'm having a problem at home. 597 00:35:59,783 --> 00:36:03,285 I really need to spend a lot of extra time with my son right now. 598 00:36:03,370 --> 00:36:05,496 Then I don't know what we can do. 599 00:36:07,415 --> 00:36:10,584 (SOUND EFFECTS BLARlNG) Get this guy! Get this guy! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 600 00:36:10,919 --> 00:36:12,169 (GIL EXCLAIMlNG IN ENCOURAGEMENT) 601 00:36:12,254 --> 00:36:13,254 Oh! 602 00:36:14,089 --> 00:36:17,466 Well, they're bad dudes. That's why they call the game Bad Dudes. 603 00:36:17,551 --> 00:36:19,927 Okay, I should go stay with the girls. You got enough quarters? 604 00:36:20,011 --> 00:36:21,554 - Yeah. - Okay. 605 00:36:22,430 --> 00:36:23,430 Dad? 606 00:36:23,974 --> 00:36:24,974 Yeah? 607 00:36:26,309 --> 00:36:28,519 How come I'm seeing a psychiatrist? 608 00:36:33,024 --> 00:36:35,109 Yeah, we were gonna have a big talk about that. 609 00:36:35,193 --> 00:36:37,945 What's wrong with me? Nothing. Nothing. 610 00:36:38,154 --> 00:36:39,947 You're great. Then how come. . . 611 00:36:40,031 --> 00:36:43,492 Look. 612 00:36:44,619 --> 00:36:48,747 You're a kid like I was. You have a lot of worries, that's all. 613 00:36:48,832 --> 00:36:53,586 And these doctors, they're experts at helping people with their worries. 614 00:36:53,670 --> 00:36:55,671 It's nothing to feel bad about. 615 00:36:56,131 --> 00:36:59,633 Look, you're a great kid, and I love you very much, okay? 616 00:37:00,343 --> 00:37:01,760 - Okay. - Okay. 617 00:37:05,432 --> 00:37:06,724 You know what I think? 618 00:37:06,808 --> 00:37:09,560 I think this is gonna be a great summer for you. 619 00:37:09,853 --> 00:37:12,146 And don't forget you got a birthday coming up. 620 00:37:12,230 --> 00:37:14,648 Let's have a great party. That'll be fun, huh? 621 00:37:14,733 --> 00:37:17,234 - Can we have Cowboy Dan? - Who? 622 00:37:17,319 --> 00:37:19,945 Cowboy Dan. The gun-fighting balloon man. 623 00:37:20,030 --> 00:37:22,239 He was at Billy's party. He's cool. 624 00:37:22,324 --> 00:37:25,451 Absolutely. It's a done deal. This is your dad talking now. 625 00:37:25,535 --> 00:37:27,328 Now, you've got me excited. 626 00:37:27,662 --> 00:37:31,498 Okay, now, what do we say when we see a cute eight-year-old girl walk by? 627 00:37:31,583 --> 00:37:33,918 Hubba-hubba. Hubba-hubba. Okay. 628 00:37:34,002 --> 00:37:37,755 Oh, don't tell your mom I taught you that. It could be bad. Let's go. 629 00:37:44,179 --> 00:37:45,471 Wow! 630 00:37:46,932 --> 00:37:50,684 - You like it? - Yeah, it's good. It's shiny. 631 00:37:50,977 --> 00:37:54,855 Yeah! You know, it was junk when I found it. 632 00:37:56,483 --> 00:37:58,108 The first time I got laid was in. . . 633 00:37:58,193 --> 00:38:00,486 That's a story for another time. 634 00:38:01,446 --> 00:38:03,030 (TIRES SCREECHING) 635 00:38:14,042 --> 00:38:16,210 Hi, Dad. Dinner ready? 636 00:38:17,045 --> 00:38:18,587 What was that? 637 00:38:18,713 --> 00:38:19,713 Huh? 638 00:38:20,173 --> 00:38:22,716 Oh, some friends were just dropping me off. 639 00:38:23,426 --> 00:38:26,428 Friends? Friends slow down. They even stop. 640 00:38:26,638 --> 00:38:27,638 (LAUGHING) 641 00:38:29,516 --> 00:38:31,016 Dad. . . 642 00:38:56,084 --> 00:38:57,584 (SOBBING) Oh, Mommy. 643 00:38:58,336 --> 00:39:00,254 Sweetie, you're gonna be okay. 644 00:39:03,299 --> 00:39:05,551 Honey, why would you be panhandling? 645 00:39:07,095 --> 00:39:09,304 I needed money for a place to stay. 646 00:39:09,681 --> 00:39:11,682 Julie, you have a place to stay. 647 00:39:11,766 --> 00:39:13,976 I'd have to tell you what happened. 648 00:39:14,436 --> 00:39:17,646 - What did happen? - I just said I didn't want to tell you. 649 00:39:17,731 --> 00:39:19,982 - Did you leave that Tod? - Yes. 650 00:39:21,609 --> 00:39:24,695 He promised me he was gonna start a house-painting business, 651 00:39:24,779 --> 00:39:26,905 then he said he'd changed his mind. 652 00:39:27,532 --> 00:39:30,576 He's gonna race dragsters with his brothers. 653 00:39:30,827 --> 00:39:32,619 He can't even drive a regular car. 654 00:39:34,831 --> 00:39:37,583 So his brothers came over and we got in a fight. 655 00:39:38,084 --> 00:39:41,587 He said, "No bitch is gonna tell me what to do for a living." 656 00:39:45,967 --> 00:39:47,634 He told me he loved me. 657 00:39:48,678 --> 00:39:50,220 Sweetie. 658 00:39:51,639 --> 00:39:53,182 They say that, 659 00:39:55,060 --> 00:39:56,560 and then they come. 660 00:39:58,146 --> 00:40:00,731 Honey, what can you expect from a kid like that? 661 00:40:00,815 --> 00:40:05,319 Mom, back off. The last guy you dated stole our furniture. 662 00:40:07,864 --> 00:40:10,365 - Men are scum. - I know. 663 00:40:11,993 --> 00:40:14,119 I know, sweetie. Men are scum. 664 00:40:24,714 --> 00:40:26,048 Hi, Garry. 665 00:40:27,884 --> 00:40:31,470 - Honey, Julie's home. - Great. 666 00:40:35,475 --> 00:40:38,185 Come on, let's go eat lots of ice cream. 667 00:40:40,105 --> 00:40:43,273 - Do you want an ice-cream soda? - No. 668 00:40:43,358 --> 00:40:45,275 How about. . . Do you want, like, a hot-fudge sundae? 669 00:40:45,360 --> 00:40:46,360 (GROANS) 670 00:40:46,444 --> 00:40:47,861 Do you want a banana split? 671 00:40:47,946 --> 00:40:48,946 Mmm-mmm. 672 00:40:49,197 --> 00:40:51,782 - Do you want some French fries? - Yeah. 673 00:40:51,866 --> 00:40:53,242 You do? 674 00:40:53,326 --> 00:40:55,035 Julie! Tod! 675 00:40:56,704 --> 00:40:58,122 I thought I'd find you here. 676 00:40:58,873 --> 00:41:01,458 What does that make you, Sherlock Holmes? I live here. 677 00:41:01,543 --> 00:41:02,543 You live with me. 678 00:41:03,711 --> 00:41:04,920 I wouldn't live with you 679 00:41:05,004 --> 00:41:08,132 if the world were flooded with piss and you lived in a tree. 680 00:41:08,216 --> 00:41:09,758 Excuse me, I'm going to the movies. 681 00:41:09,843 --> 00:41:12,136 You're not leaving here until you hear what I have to say. 682 00:41:12,220 --> 00:41:13,637 I'm not. . . 683 00:41:14,264 --> 00:41:15,681 - Julie! - Let go of me! 684 00:41:15,765 --> 00:41:17,808 - Let her go! - Julie, just listen to me! 685 00:41:17,892 --> 00:41:19,434 - Julie, please! - Let her go! 686 00:41:19,519 --> 00:41:21,812 - God damn it! Let her go! - Julie. . . Please! 687 00:41:21,938 --> 00:41:24,648 - Please, Miss Buckman, I love her. - Let her go! God damn it! 688 00:41:24,732 --> 00:41:27,151 Julie, you can't run out on me. You're my wife. 689 00:41:27,235 --> 00:41:30,737 If you don't let her go, I'm gonna call the. . . You're his what? 690 00:41:32,740 --> 00:41:37,077 His wife. We got married a couple of days ago. 691 00:41:37,787 --> 00:41:39,496 Are you out of your mind? Mom! 692 00:41:39,581 --> 00:41:42,124 - No, please, Miss Buckman! - Are you out of your mind? 693 00:41:42,208 --> 00:41:44,209 Julie, I didn't mean it. 694 00:41:44,961 --> 00:41:47,337 - What? - I'm sorry. 695 00:41:47,422 --> 00:41:50,591 My brothers were ragging on me and I couldn't back down, 696 00:41:51,092 --> 00:41:53,218 but last night, I told them. 697 00:41:54,095 --> 00:41:55,846 They mean nothing. 698 00:41:57,599 --> 00:41:59,099 You mean everything. 699 00:42:02,812 --> 00:42:03,937 Oh, Tod. 700 00:42:06,024 --> 00:42:07,316 Christ. 701 00:42:09,068 --> 00:42:10,986 Okay, look lively, look lively. You're doing great. 702 00:42:11,070 --> 00:42:13,488 Shortstop, here it goes. All right, pick it up! 703 00:42:13,573 --> 00:42:16,950 Easy, now over to first. That's right. That's the way to play. That's good. 704 00:42:17,035 --> 00:42:21,622 All right, you're beautiful. You're a bunch of wild, young bohemians. Okay. 705 00:42:21,706 --> 00:42:23,874 Let's go again. Okay, second base. Here we go. 706 00:42:23,958 --> 00:42:26,210 Now get down on it. Don't be afraid. It can't hurt you, Ben. 707 00:42:26,294 --> 00:42:29,546 Here we go. Get down on that. Get down on it, get down! 708 00:42:29,631 --> 00:42:30,964 (CHILD YELPS) 709 00:42:32,217 --> 00:42:33,926 Wayne, get Ben some ice. 710 00:42:35,136 --> 00:42:37,512 All right, we're gonna need a new second baseman. 711 00:42:37,597 --> 00:42:40,682 Now, which one of you outfielders wants to try second base, huh? 712 00:42:40,808 --> 00:42:41,808 Huh? 713 00:42:43,394 --> 00:42:46,271 How about you, Kevin? You wanna try second base? 714 00:42:48,983 --> 00:42:50,567 - Okay. - All right. 715 00:42:51,361 --> 00:42:52,361 (GROANING) 716 00:42:52,946 --> 00:42:55,572 Oh, Matt, come on. None of that. We're a team. Let's be a team. 717 00:42:55,657 --> 00:42:58,742 Now, come on. Get out there and hustle. Let's go. 718 00:42:58,826 --> 00:43:01,828 (CHILDREN CHEERING ENTHUSIASTICALLY) 719 00:43:05,166 --> 00:43:08,710 Hey, Kevin, remember, the word is "fun." 720 00:43:09,003 --> 00:43:10,462 So just go on out there 721 00:43:10,546 --> 00:43:11,630 and what you catch, you catch, 722 00:43:11,714 --> 00:43:12,756 and what you miss, you miss. 723 00:43:12,840 --> 00:43:13,924 Okay? 724 00:43:14,175 --> 00:43:15,342 Okay, Dad. 725 00:43:15,718 --> 00:43:17,219 Okay. Come on. 726 00:43:26,854 --> 00:43:28,188 Way to go, Kevin. 727 00:43:43,204 --> 00:43:47,624 And now it is my great pleasure to introduce our valedictorian, 728 00:43:48,418 --> 00:43:50,377 Kevin Buckman. 729 00:44:07,103 --> 00:44:08,645 Thank you. 730 00:44:09,063 --> 00:44:12,566 You know, when I was nine years old, I had kind of a rough time. 731 00:44:13,401 --> 00:44:16,069 A lot of people thought I was pretty mixed up. 732 00:44:16,487 --> 00:44:19,197 But there was one person who got me through it. 733 00:44:19,824 --> 00:44:21,783 He did everything right. 734 00:44:22,327 --> 00:44:24,328 And thanks to him, today, 735 00:44:24,871 --> 00:44:27,581 well, I'm the happiest, most confident, 736 00:44:28,374 --> 00:44:30,917 and most well-adjusted person in this world. 737 00:44:32,920 --> 00:44:35,422 Dad, I love you. 738 00:44:36,924 --> 00:44:38,425 You're the greatest. 739 00:45:03,785 --> 00:45:05,202 GIL: All right! All right! 740 00:45:05,286 --> 00:45:06,286 Okay! 741 00:45:06,371 --> 00:45:09,122 One more out, guys! Let's go! Let's go! 742 00:45:09,207 --> 00:45:11,458 How's your arm, son? Not too tired? 743 00:45:13,669 --> 00:45:17,047 Hey, Gil, our boys finally gonna win one game? 744 00:45:17,632 --> 00:45:19,341 Way to be supportive, Lou. 745 00:45:27,892 --> 00:45:29,309 That's right. That's right, Kevin! 746 00:45:29,394 --> 00:45:32,729 Way to go. Way to go, Tommy! All right! All right! 747 00:45:32,939 --> 00:45:34,022 All right, Adam. 748 00:45:34,107 --> 00:45:35,899 We got bases loaded. We're only one run down. 749 00:45:35,983 --> 00:45:37,776 Now, you can do it. Get up there. Come on, now. 750 00:45:38,778 --> 00:45:40,946 Please, God, let them win one game. 751 00:45:46,411 --> 00:45:47,786 Got it! 752 00:45:54,919 --> 00:45:56,169 No! 753 00:46:00,174 --> 00:46:01,883 You stink, Buckman! 754 00:46:05,763 --> 00:46:07,639 He had no business being out there! 755 00:46:07,723 --> 00:46:09,641 What's the matter with you? No business! 756 00:46:10,518 --> 00:46:11,518 No! 757 00:46:12,103 --> 00:46:16,857 He had no business being out there! Terrible! 758 00:46:29,871 --> 00:46:32,038 Why'd you make me play second base? 759 00:46:32,874 --> 00:46:34,166 (STIFLING SOBS) 760 00:46:38,379 --> 00:46:39,963 (SCREAMING) 761 00:46:41,799 --> 00:46:45,760 (MACHINE GUN FIRING) 762 00:46:50,349 --> 00:46:53,643 Someone's climbed to the roof of the bell tower with a rifle! 763 00:46:53,728 --> 00:46:57,647 It's Kevin Buckman. His father totally screwed him up. 764 00:46:58,024 --> 00:46:59,566 What's he yelling? 765 00:47:00,276 --> 00:47:02,861 You made me play second base! 766 00:47:03,404 --> 00:47:04,404 (MACHINE GUN FIRING) 767 00:47:04,572 --> 00:47:08,033 Kevin, I'm sorry. I did the best I could. 768 00:47:09,994 --> 00:47:13,580 Nice shot, son. It's important to be supportive. 769 00:47:14,290 --> 00:47:16,374 Come on, let's sing one of the old tunes. 770 00:47:16,459 --> 00:47:18,084 When you're sliding into home 771 00:47:18,169 --> 00:47:19,794 And your pants are full of foam 772 00:47:19,879 --> 00:47:20,921 Diarrhea 773 00:47:47,281 --> 00:47:48,406 Well? 774 00:47:49,617 --> 00:47:52,285 Why are you pouring water through my diaphragm? 775 00:47:52,453 --> 00:47:53,495 To check. 776 00:47:53,913 --> 00:47:54,955 To see if it's okay. 777 00:47:54,997 --> 00:47:57,123 - You didn't know I did that, did you? - No. 778 00:47:57,208 --> 00:47:59,834 Obviously not, or you wouldn't have tried this. 779 00:48:00,586 --> 00:48:02,963 Are you accusing me of making that hole? 780 00:48:03,214 --> 00:48:05,966 No, a woodpecker came in here, went into the bathroom, 781 00:48:06,050 --> 00:48:07,342 opened the drawer with his little wing, 782 00:48:07,426 --> 00:48:10,053 and pecked a couple of holes in your diaphragm. 783 00:48:10,221 --> 00:48:13,557 I can't believe you would jeopardize our plans, Susan. Remember what we read? 784 00:48:13,641 --> 00:48:15,600 "A vast majority of truly exceptional people 785 00:48:15,685 --> 00:48:17,269 "are either only children or first-born 786 00:48:17,353 --> 00:48:19,604 "with at least a five-year separation between sibs." 787 00:48:19,689 --> 00:48:21,147 - We agreed to. . . - No, you agreed. 788 00:48:21,232 --> 00:48:24,943 And they're not sibs. They're babies. And I wanna have another one. 789 00:48:25,152 --> 00:48:28,405 So, this is how you go about it, by vandalizing a contraceptive device? 790 00:48:28,489 --> 00:48:30,407 Because you won't discuss it with me! 791 00:48:30,491 --> 00:48:32,701 I did discuss it with you, years ago! 792 00:48:32,785 --> 00:48:35,912 - Well, I think we were wrong. - Well, I think we were right. 793 00:48:35,997 --> 00:48:37,455 And I'm not discussing it again. 794 00:48:40,543 --> 00:48:42,460 - Tod! - Yeah. 795 00:48:42,545 --> 00:48:44,254 Do you want me to cook you breakfast? 796 00:48:44,338 --> 00:48:46,339 No, thanks, Helen. Julie's gonna do it. 797 00:48:46,424 --> 00:48:48,717 Great. I'll get the fire extinguisher. 798 00:48:48,843 --> 00:48:50,677 All right. I'll see you guys at dinner. 799 00:48:51,512 --> 00:48:53,179 Sweet Jesus! 800 00:48:53,723 --> 00:48:56,600 What are you doing? Are you joining the Marines? 801 00:49:00,187 --> 00:49:02,731 I knew you'd make a thing out of this, Mom. 802 00:49:03,190 --> 00:49:04,190 HELEN: Just clean up the hair. 803 00:49:04,275 --> 00:49:05,859 (JULIE AND TOD LAUGHING RAUCOUSLY) 804 00:49:05,943 --> 00:49:08,236 JULIE: Wait. Do it like that. 805 00:49:08,696 --> 00:49:12,282 Cool! No, I love it. Thanks so much. 806 00:49:13,576 --> 00:49:16,202 You ready, Garry? You want anything to eat? 807 00:49:16,621 --> 00:49:18,705 How long are they gonna be living here? 808 00:49:18,789 --> 00:49:20,749 Not much longer, I think. 809 00:49:22,543 --> 00:49:24,544 Well, I was just thinking. 810 00:49:25,796 --> 00:49:27,380 It's getting pretty crowded here. 811 00:49:27,965 --> 00:49:29,466 Oh, it's not so crowded. 812 00:49:29,550 --> 00:49:31,509 There's a lot more room since they shaved their heads. 813 00:49:33,054 --> 00:49:34,804 Well, I was just thinking 814 00:49:36,223 --> 00:49:38,600 maybe I could stay with Dad for a while. 815 00:49:41,395 --> 00:49:42,479 What? 816 00:49:44,899 --> 00:49:48,943 Well, I've been here a long time. Maybe I should live with him for a while. 817 00:49:50,571 --> 00:49:52,739 You wanna live with your father? 818 00:49:54,575 --> 00:49:55,909 Kind of. 819 00:50:00,081 --> 00:50:02,582 Have you talked to your father about that? 820 00:50:04,251 --> 00:50:06,711 No, not yet. 821 00:50:07,296 --> 00:50:08,672 I thought I'd call him. 822 00:50:09,799 --> 00:50:10,924 Honey, 823 00:50:13,135 --> 00:50:15,804 you know, you don't know your father like I do. 824 00:50:15,888 --> 00:50:17,263 I don't know him at all. 825 00:50:18,349 --> 00:50:19,349 What's his number? 826 00:50:22,895 --> 00:50:24,020 Well, 827 00:50:26,774 --> 00:50:28,733 he'd be at work now. 828 00:50:29,944 --> 00:50:31,611 So that's 829 00:50:32,863 --> 00:50:38,702 (TELEPHONE KEYS CLICKING) (SLOWLY) 206-5790. 830 00:50:50,423 --> 00:50:53,133 (NERVOUSLY) Yeah, yeah. Is Dr. Lampkin there? 831 00:50:54,260 --> 00:50:55,593 His son. 832 00:51:03,144 --> 00:51:07,147 No, Dad, it's not Joey. It's Garry, your other son. 833 00:51:09,150 --> 00:51:11,317 Well, I need to ask you something. 834 00:51:12,069 --> 00:51:13,778 It'll just take a second. 835 00:51:16,198 --> 00:51:20,994 Well, would it be okay if I stay with you for a while? 836 00:51:24,373 --> 00:51:25,832 A few months. 837 00:51:37,678 --> 00:51:38,803 Okay. 838 00:51:45,060 --> 00:51:47,353 Oh, Ed. You shit. 839 00:51:53,778 --> 00:51:54,778 He, um. . . 840 00:51:56,447 --> 00:51:58,364 He didn't think it was such a good idea. 841 00:51:58,741 --> 00:52:00,074 Oh, sweetie. 842 00:52:00,367 --> 00:52:02,035 - I gotta go. - Oh, honey. 843 00:52:12,630 --> 00:52:15,215 (CHILDREN CHATTERING) 844 00:52:27,728 --> 00:52:30,146 - Gil? Hey, Gil? - Yes, Miles? 845 00:52:30,231 --> 00:52:33,650 When's Cowboy Dan the gun-fighting balloon man gonna be here? 846 00:52:33,734 --> 00:52:35,235 Isn't that him? 847 00:52:35,319 --> 00:52:38,196 No, that's the schmuck who brought the horse. 848 00:52:38,280 --> 00:52:39,781 I don't think he's coming. 849 00:52:39,865 --> 00:52:42,367 Yes, of course he is. The man's a professional. 850 00:52:42,451 --> 00:52:46,788 Do you think he wants to put a blot on the entire balloon-bending profession? 851 00:52:46,872 --> 00:52:49,916 Go on and have fun. And we'll have some burgers and dogs in a second. 852 00:52:50,000 --> 00:52:52,585 - Let's go watch the horse shit! - Yeah! 853 00:52:58,592 --> 00:53:00,510 Patty, why don't you play with Justin? 854 00:53:00,594 --> 00:53:03,137 I don't understand what he's doing. 855 00:53:03,764 --> 00:53:05,765 Well, he's spinning. 856 00:53:06,100 --> 00:53:07,600 What for? 857 00:53:08,561 --> 00:53:10,270 No reason. Just for fun. 858 00:53:12,273 --> 00:53:14,107 It doesn't look like fun. 859 00:53:15,192 --> 00:53:16,192 It isn't. 860 00:53:18,153 --> 00:53:19,362 You tried it? 861 00:53:27,121 --> 00:53:29,163 So does Julie have a nice place? 862 00:53:29,582 --> 00:53:33,501 Oh, yeah, yeah, she has a lovely place. Yeah, she has my place. 863 00:53:34,587 --> 00:53:37,130 She and that Tod are both living in my house. 864 00:53:37,965 --> 00:53:39,215 Really? 865 00:53:40,009 --> 00:53:42,385 Well, actually it was my idea. 866 00:53:42,469 --> 00:53:46,139 You know, otherwise, she was gonna quit school and get a job and. . . 867 00:53:46,724 --> 00:53:49,809 I don't know. Maybe this way, she'll still go to college. 868 00:53:51,145 --> 00:53:52,562 All right. All right. All right. All right. 869 00:53:52,646 --> 00:53:53,771 Here we go. The thumb trick. Ready? 870 00:53:53,856 --> 00:53:55,023 Thumb trick. Do the thumb trick. 871 00:53:55,107 --> 00:53:57,400 Look at my thumb. Ready? Here we go. Watch it. Watch it. 872 00:53:58,485 --> 00:53:59,944 (ALL EXCLAIMING) 873 00:54:02,489 --> 00:54:03,573 What are you doing? 874 00:54:03,657 --> 00:54:05,241 - Thumb trick. - Show her, Dad. 875 00:54:06,452 --> 00:54:09,621 Okay, but this is the last time. Here we go. Ready? 876 00:54:12,708 --> 00:54:15,668 (SCREAMING) 877 00:54:23,802 --> 00:54:26,095 I mean, Justin's gonna go full-time next year, 878 00:54:26,180 --> 00:54:29,015 so everybody's asking when I'm gonna go back to work, 879 00:54:29,099 --> 00:54:30,642 like I'm supposed to. 880 00:54:31,560 --> 00:54:35,355 And I'm thinking about it. I mean, I used to work. It was okay, but. . . 881 00:54:36,273 --> 00:54:38,358 You know, I think I'm better at this. 882 00:54:38,442 --> 00:54:41,361 I mean, I think I'm sort of good at it, so. . . 883 00:54:41,445 --> 00:54:43,154 But then, people make me feel embarrassed, 884 00:54:43,238 --> 00:54:44,948 like I don't have goals or something. 885 00:54:46,367 --> 00:54:49,410 Like I sit around here eating bonbons all day, right? 886 00:54:50,204 --> 00:54:52,580 - Oh, I don't know. - Well, what does Gil say? 887 00:54:52,748 --> 00:54:54,374 He says I should do whatever I want. 888 00:54:54,500 --> 00:54:56,000 I could've killed him for that. 889 00:54:56,710 --> 00:54:58,461 What are you so upset about? 890 00:54:58,545 --> 00:55:01,923 Nathan, she's weird. She's a weird child. 891 00:55:02,007 --> 00:55:04,550 I think a few days a week of preschool could be very helpful. 892 00:55:04,635 --> 00:55:06,469 This is not the right age for Patty to be socially activated. 893 00:55:06,553 --> 00:55:08,054 We went through it. 894 00:55:08,138 --> 00:55:09,973 She's not a bomb. She's a little kid 895 00:55:10,057 --> 00:55:12,600 who has no ability to relate to other little kids. 896 00:55:12,685 --> 00:55:14,769 Do you want her to relate to him? 897 00:55:16,563 --> 00:55:17,855 Help! Help! Help! 898 00:55:18,899 --> 00:55:21,734 See, when I met him, I was a little wild. 899 00:55:21,944 --> 00:55:23,611 I was a little out of control 900 00:55:23,696 --> 00:55:26,614 and he kind of took me in hand. 901 00:55:27,282 --> 00:55:30,994 I liked that. He's very commanding. 902 00:55:31,245 --> 00:55:34,414 He got me into teaching. He got my shit together. 903 00:55:35,541 --> 00:55:37,583 Boy, he really turned me on. 904 00:55:37,918 --> 00:55:40,253 Really? I mean, of course, really. 905 00:55:40,462 --> 00:55:42,797 Oh, Nathan and I used to be hot. 906 00:55:43,424 --> 00:55:44,799 I know he doesn't look it, but. . . 907 00:55:45,175 --> 00:55:47,010 I mean, we were like rabbits. 908 00:55:47,094 --> 00:55:48,302 I used to give him, 909 00:55:49,513 --> 00:55:50,513 you know, 910 00:55:51,306 --> 00:55:52,432 oral, 911 00:55:52,683 --> 00:55:54,726 you know, on the highway. 912 00:55:56,311 --> 00:55:57,437 What? 913 00:55:58,272 --> 00:56:01,357 You know, he was always trying to get a research grant. 914 00:56:02,484 --> 00:56:04,527 And you thought that would help? 915 00:56:05,529 --> 00:56:09,198 No, but. . . I mean, he kept getting turned down 916 00:56:09,366 --> 00:56:11,284 and he'd get real, real tense. 917 00:56:12,453 --> 00:56:15,413 So if I saw him getting, you know, really tense, 918 00:56:15,497 --> 00:56:18,791 I'd just lean over while he was driving and I'd. . . 919 00:56:19,209 --> 00:56:20,293 - Susan. - What? 920 00:56:20,377 --> 00:56:21,377 I just spoke to your mother. 921 00:56:21,462 --> 00:56:23,212 Grandma wants to stay over at Helen's for a while. 922 00:56:23,297 --> 00:56:25,173 Can you drive her there tomorrow? 923 00:56:25,257 --> 00:56:27,300 - Sure. - Great. 924 00:56:43,734 --> 00:56:46,027 He likes to butt things with his head. 925 00:56:47,321 --> 00:56:49,280 How proud you must be. 926 00:56:53,911 --> 00:56:56,162 Here it is. Now it's right there in front of you. 927 00:56:56,246 --> 00:56:57,830 Okay. Careful now. Careful. 928 00:56:57,915 --> 00:56:59,082 Yeah! 929 00:57:08,509 --> 00:57:09,801 Here, take this off. 930 00:57:11,553 --> 00:57:13,471 Now really try and hit it. 931 00:57:14,223 --> 00:57:16,349 Yeah. Really give it a good shot. 932 00:57:16,642 --> 00:57:17,809 Yeah. Give it a good whack! 933 00:57:18,060 --> 00:57:19,060 Whack! 934 00:57:19,478 --> 00:57:21,145 Put your shoulder into it and whack it. 935 00:57:21,772 --> 00:57:24,190 Now just kill it! Kill it! 936 00:58:02,855 --> 00:58:03,855 (IN HIGH-PITCHED VOICE) When I was born, 937 00:58:03,939 --> 00:58:05,857 Grover Cleveland was president. 938 00:58:08,944 --> 00:58:10,736 I'm sorry I'm late. 939 00:58:14,783 --> 00:58:16,367 Where should I do it? 940 00:58:17,411 --> 00:58:19,912 Who are you and what are you going to do? 941 00:58:20,789 --> 00:58:22,665 I'm from Party Time Entertainment. 942 00:58:22,958 --> 00:58:24,208 I'm your stripper. 943 00:58:25,419 --> 00:58:29,130 What's the birthday boy's name? Because I paint it across my breasts. 944 00:58:34,052 --> 00:58:37,638 Okay, it was a mix-up. I got Cowboy Dan's card and he got mine. 945 00:58:37,848 --> 00:58:39,682 I'm sorry. Goodbye. 946 00:58:39,766 --> 00:58:42,560 Wait a minute. What about Cowboy Dan? He is coming. 947 00:58:42,644 --> 00:58:45,354 He showed up at the Lodge Hall, and they were expecting me. 948 00:58:45,439 --> 00:58:46,564 They beat him severely, 949 00:58:46,648 --> 00:58:48,024 so Cowboy Dan ain't coming. 950 00:58:49,234 --> 00:58:50,943 Cowboy Dan's not coming? 951 00:58:52,946 --> 00:58:54,488 Come on, Kevin, hold it together. 952 00:58:54,781 --> 00:58:55,781 I knew it. 953 00:58:56,074 --> 00:58:57,074 I told you. 954 00:58:57,367 --> 00:59:01,370 All the kids are gonna hate me. It's gonna be just like Little League. 955 00:59:01,455 --> 00:59:02,955 Cowboy Dan is coming. 956 00:59:03,290 --> 00:59:07,293 - Gil! - He's coming. Cowboy Dan is coming! 957 00:59:24,394 --> 00:59:25,770 Howdy, partner. 958 00:59:26,104 --> 00:59:28,731 BOY: You're Kevin's father! You're not Cowboy Dan. 959 00:59:28,815 --> 00:59:30,066 ALL: Yeah! 960 00:59:30,651 --> 00:59:33,361 That's right. They call me Cowboy Gil, 961 00:59:34,947 --> 00:59:37,240 as in guilty. 962 00:59:42,079 --> 00:59:46,165 I saw Cowboy Dan. I didn't like the look on his face. 963 00:59:46,833 --> 00:59:47,833 It was like this, 964 00:59:48,335 --> 00:59:49,335 so I killed him. 965 00:59:50,045 --> 00:59:51,087 I blew a hole in him 966 00:59:51,672 --> 00:59:52,672 this big. 967 00:59:52,965 --> 00:59:55,049 (ALL GROANING) BOY: That's too small. 968 00:59:56,343 --> 00:59:58,594 Actually, it was about this big. 969 00:59:59,221 --> 01:00:00,680 (LUKEWARM CHEERING) 970 01:00:00,764 --> 01:00:04,141 You know, when I think about it, that hole was about this big. 971 01:00:04,226 --> 01:00:07,186 (CHEERING ENTHUSIASTICALLY) 972 01:00:07,271 --> 01:00:10,022 Yeah, and his guts were spilled out all over the floor. 973 01:00:11,358 --> 01:00:14,527 As I was walking away, I slipped around on his guts. 974 01:00:15,612 --> 01:00:19,949 And a couple of other people came by and they started slipping on his guts, too. 975 01:00:22,202 --> 01:00:26,038 After I blow a hole in somebody and slip around on their guts, 976 01:00:26,623 --> 01:00:29,208 afterwards, I always like to 977 01:00:29,918 --> 01:00:31,919 make balloon animals. 978 01:00:35,590 --> 01:00:37,591 That's mighty courteous of you. 979 01:00:44,224 --> 01:00:45,599 Here we go. 980 01:01:00,115 --> 01:01:02,074 - What's he doing? - I don't know. 981 01:01:07,748 --> 01:01:09,332 Your lower intestines. 982 01:01:18,592 --> 01:01:22,428 Watch out, you little varmints! Why, you! You darned kids! 983 01:01:35,025 --> 01:01:38,611 Why, you little lily-livered lumps of cat meat! 984 01:01:41,281 --> 01:01:43,824 Where's Cowboy Gil? Where'd he go? 985 01:01:43,909 --> 01:01:46,535 Ambush, you little four-footers. 986 01:01:53,752 --> 01:01:55,544 (EXCLAIMING IN MOCK ALARM) 987 01:02:06,848 --> 01:02:09,600 And here it is. It's made with a quart of milk, 988 01:02:09,684 --> 01:02:12,061 two cups of sugar and three cow pies. 989 01:02:12,145 --> 01:02:14,021 Come on and get it. 990 01:02:14,106 --> 01:02:17,274 Will you get down off the horse before you hurt yourself? 991 01:02:17,526 --> 01:02:19,402 Honey, I got to make a big exit. 992 01:02:19,486 --> 01:02:23,572 That's Cowboy Gil's woman. Take a bow, little lady. 993 01:02:23,782 --> 01:02:25,866 Hi. Hi. 994 01:02:25,951 --> 01:02:28,577 I sure hope that when I mosey back this way one day, 995 01:02:28,662 --> 01:02:31,205 you don't mind if I stop in and say hello. 996 01:02:31,706 --> 01:02:32,706 (GUFFAWS) 997 01:02:32,999 --> 01:02:35,668 Well, I got to be moseying on back to Abilene. 998 01:02:35,752 --> 01:02:38,379 Keep your powder and your pants dry. 999 01:02:38,463 --> 01:02:43,300 Kevin, I hope this is the best danged birthday you ever had. 1000 01:02:44,136 --> 01:02:46,262 Adiós, buckaroos. 1001 01:02:46,346 --> 01:02:50,516 (IMITATING WESTERN EXCLAMATIONS) 1002 01:02:51,309 --> 01:02:53,227 Giddy-up, Thunder Thighs! 1003 01:02:55,397 --> 01:03:01,026 Adiós, buckaroos. Don't try and follow me to Abilene. 1004 01:03:03,155 --> 01:03:04,572 (IMITATING WESTERN EXCLAMATIONS) 1005 01:03:04,698 --> 01:03:05,698 (EXCLAIMS) 1006 01:03:06,366 --> 01:03:07,366 (PEOPLE GASPING) 1007 01:03:11,288 --> 01:03:13,164 (KIDS CHEERING) 1008 01:03:49,242 --> 01:03:51,160 - Good night, sweetheart. - Good night, Mom. 1009 01:03:51,244 --> 01:03:52,995 Did you have a nice birthday? 1010 01:03:53,079 --> 01:03:55,247 Dad was funny. He sure was. 1011 01:03:56,249 --> 01:03:59,418 Well, good night, nine-year-old boy. 1012 01:04:04,090 --> 01:04:05,674 Happy birthday, kiddo. 1013 01:04:06,801 --> 01:04:09,011 - Dad? - Yeah? 1014 01:04:09,638 --> 01:04:12,765 When I grow up, can I work where you work? 1015 01:04:13,099 --> 01:04:14,391 Why? 1016 01:04:14,476 --> 01:04:17,436 That way we can still see each other every day. 1017 01:04:26,446 --> 01:04:28,531 Good night. I love you. 1018 01:04:28,949 --> 01:04:30,282 I love you, too. 1019 01:04:34,663 --> 01:04:35,663 Mom? 1020 01:04:37,332 --> 01:04:38,374 Hubba-hubba. 1021 01:05:09,948 --> 01:05:11,782 (GLASS SHATTERING) 1022 01:05:38,351 --> 01:05:44,148 Garry? 1023 01:06:44,000 --> 01:06:45,334 (SIGHS IN RELIEF) 1024 01:07:04,729 --> 01:07:06,438 (MAN GROANING) 1025 01:07:09,609 --> 01:07:11,694 (MEN AND WOMEN MOANING) 1026 01:07:11,778 --> 01:07:13,946 WOMAN: Let me out of here, mango face! 1027 01:07:14,155 --> 01:07:15,739 Hello, Helen? 1028 01:07:15,824 --> 01:07:17,741 Oh, the door was unlocked. 1029 01:07:17,826 --> 01:07:19,034 (PEOPLE MOANING) 1030 01:07:19,119 --> 01:07:20,119 Oh, my God! 1031 01:07:20,578 --> 01:07:24,039 - What channel is this? - No, Gran, this is a tape. 1032 01:07:24,999 --> 01:07:26,709 She needs a man. 1033 01:07:27,127 --> 01:07:28,127 Now. 1034 01:07:29,295 --> 01:07:31,880 Gran, this isn't mine. I don't watch this. 1035 01:07:35,719 --> 01:07:37,261 What's everybody doing in here? 1036 01:07:37,637 --> 01:07:39,304 Did you break my lock? 1037 01:07:40,181 --> 01:07:42,683 Susie, Gran, would you please go to my room? 1038 01:07:42,767 --> 01:07:43,767 Sure. 1039 01:07:43,852 --> 01:07:48,480 One of those men reminded me of your grandpa. God bless him. 1040 01:07:50,358 --> 01:07:52,776 - Garry, listen to me. - How could you break my lock? 1041 01:07:52,861 --> 01:07:55,904 I came in here because I was afraid you were on drugs. 1042 01:07:56,030 --> 01:07:57,990 Why would you think that? 1043 01:07:58,074 --> 01:08:00,826 Because of what you did to your father's office. 1044 01:08:00,910 --> 01:08:02,077 What do you mean? 1045 01:08:02,912 --> 01:08:04,329 He found your hammer. 1046 01:08:04,414 --> 01:08:07,666 You know, those were your initials burned into the handle. 1047 01:08:07,834 --> 01:08:11,044 - Someone must have taken it. - Oh, Garry, just. . . 1048 01:08:11,129 --> 01:08:14,047 Honey, you know, all these feelings. . . 1049 01:08:14,132 --> 01:08:17,009 You're right to have all these feelings. 1050 01:08:17,343 --> 01:08:22,181 You're a great kid. You're a great kid, honey. 1051 01:08:22,766 --> 01:08:25,392 You just got a lousy dad. 1052 01:08:26,227 --> 01:08:29,605 And you've just got to learn to say, "The hell with him!" 1053 01:08:33,026 --> 01:08:35,068 Actually, that's good advice for both of us. 1054 01:08:36,029 --> 01:08:37,279 The hell with him! 1055 01:08:42,535 --> 01:08:45,204 I don't know what to say about the tapes. 1056 01:08:46,539 --> 01:08:49,291 You know, I assume that, you know, 1057 01:08:49,375 --> 01:08:52,878 you're watching these because you're curious about sex, 1058 01:08:53,087 --> 01:08:55,255 you know, or filmmaking. 1059 01:08:57,842 --> 01:09:00,636 Is there anything you'd like to ask? 1060 01:09:02,388 --> 01:09:03,680 Who? 1061 01:09:05,600 --> 01:09:06,600 Me. 1062 01:09:10,271 --> 01:09:12,815 No, I don't blame you. What about Uncle Gil? 1063 01:09:14,234 --> 01:09:16,068 He's busy with his own kids. 1064 01:09:17,278 --> 01:09:18,654 - Hi. - Hi. 1065 01:09:18,738 --> 01:09:20,697 - Where's my wife? - She's still at school. 1066 01:09:20,782 --> 01:09:23,492 - She's got cheerleading practice. - Bitchin'. 1067 01:09:24,744 --> 01:09:25,744 So what's up? 1068 01:09:31,501 --> 01:09:33,836 Would you like to speak to Tod? 1069 01:09:53,273 --> 01:09:55,107 Can I speak frankly, no holds barred? 1070 01:09:56,234 --> 01:09:57,234 Please. 1071 01:09:58,152 --> 01:10:01,363 That is one messed-up little dude. 1072 01:10:03,700 --> 01:10:05,617 You sure we can talk straight? 1073 01:10:07,537 --> 01:10:08,787 All right. 1074 01:10:14,002 --> 01:10:17,838 A few months ago, Garry got his first boner. 1075 01:10:17,922 --> 01:10:19,631 You know what that is? 1076 01:10:20,508 --> 01:10:22,050 If memory serves. 1077 01:10:22,135 --> 01:10:25,596 Great! Anyway, since then he's been 1078 01:10:26,097 --> 01:10:27,097 uh, 1079 01:10:28,892 --> 01:10:31,810 slapping the salami. No offense. 1080 01:10:32,562 --> 01:10:33,979 No. 1081 01:10:34,814 --> 01:10:37,232 Apparently, he's going for a world record. 1082 01:10:37,317 --> 01:10:39,067 Chicken's burning. 1083 01:10:39,319 --> 01:10:40,277 Oh! 1084 01:10:40,361 --> 01:10:41,361 Oh. 1085 01:10:43,489 --> 01:10:46,283 Damn! That looked good, too. 1086 01:10:46,367 --> 01:10:48,076 Anyway, 1087 01:10:49,162 --> 01:10:51,371 he was afraid there was something wrong with him, you know? 1088 01:10:51,998 --> 01:10:54,166 Like he was a pervert or something. 1089 01:10:54,250 --> 01:10:59,296 I told him that's what little dudes do. We've all done it. 1090 01:11:00,006 --> 01:11:01,506 That made him happy. 1091 01:11:02,800 --> 01:11:04,343 Garry was happy? 1092 01:11:05,094 --> 01:11:07,054 Yeah, he even smiled. 1093 01:11:07,639 --> 01:11:09,640 I never even knew he had teeth. 1094 01:11:12,477 --> 01:11:15,896 I guess a boy Garry's age really needs a man around. 1095 01:11:15,980 --> 01:11:17,731 Yeah, well, 1096 01:11:19,901 --> 01:11:23,362 it depends on the man. I had a man around. 1097 01:11:23,905 --> 01:11:27,866 He used to wake me up in the morning by flicking lit cigarettes at my head. 1098 01:11:27,951 --> 01:11:31,536 "Hey, asshole, get up and make me breakfast." 1099 01:11:34,415 --> 01:11:40,003 You know, Miss Buckman, you need a license to buy a dog or drive a car. 1100 01:11:40,088 --> 01:11:42,464 Hell, you need a license to catch a fish, 1101 01:11:43,758 --> 01:11:46,885 but they'll let any butt-reaming asshole be a father. 1102 01:11:51,808 --> 01:11:54,851 Well, I'm gonna pick up Julie. 1103 01:11:56,270 --> 01:11:58,355 They're hassling her about her hair. 1104 01:11:58,815 --> 01:12:00,649 She does look kind of stupid. 1105 01:12:01,651 --> 01:12:04,569 I don't know what we were thinking about. 1106 01:12:05,863 --> 01:12:06,905 Tod? 1107 01:12:10,702 --> 01:12:12,077 Thanks. 1108 01:12:36,811 --> 01:12:42,024 (SINGING OH, SUSANNA) 1109 01:12:45,570 --> 01:12:47,529 Kevin wants to go. 1110 01:12:47,613 --> 01:12:49,072 How did you go through those quarters so fast? 1111 01:12:49,157 --> 01:12:51,783 - Another kid took Kevin's money. - Shut up! 1112 01:12:52,285 --> 01:12:55,787 - What kid? - Never mind. Can we just go? 1113 01:12:55,872 --> 01:12:58,165 - It was that kid. - Never mind! 1114 01:12:58,249 --> 01:13:02,085 That kid? That kid's not bigger than you. Go back and get your money! 1115 01:13:02,170 --> 01:13:04,004 Dad, let me handle it, okay? 1116 01:13:04,380 --> 01:13:06,548 Kevin, do you want me to help you get your money back? 1117 01:13:06,632 --> 01:13:09,301 No, can we just go? I wanna go! 1118 01:13:09,761 --> 01:13:11,595 - Okay. - "Okay"? 1119 01:13:11,679 --> 01:13:15,015 Now, that's a little kid. Justin can beat up that kid! 1120 01:13:15,099 --> 01:13:16,767 Shut up, Dad. Will you just shut up? 1121 01:13:18,144 --> 01:13:19,644 KEVIN: (CRYING) Oh, no! 1122 01:13:21,731 --> 01:13:24,357 - What's the matter? - I lost my retainer! 1123 01:13:24,442 --> 01:13:25,650 Where? 1124 01:13:25,735 --> 01:13:27,569 Shh. Honey. It's okay. 1125 01:13:27,653 --> 01:13:29,154 I put my retainer on the table. 1126 01:13:29,238 --> 01:13:32,407 Just relax. Kevin, it's okay, honey. 1127 01:13:33,159 --> 01:13:35,994 WOMAN: It's his retainer. He lost his retainer. 1128 01:13:38,998 --> 01:13:43,043 It's all right, sweetheart. Come on, sweetie. We'll find it. 1129 01:13:45,379 --> 01:13:46,838 (GIL GROANS IN DISGUST) 1130 01:13:47,298 --> 01:13:49,591 Oh, God! 1131 01:14:01,270 --> 01:14:04,022 Here, let me. Where are the kids? 1132 01:14:04,107 --> 01:14:05,482 Your folks are driving them home. 1133 01:14:05,566 --> 01:14:06,817 They'll wait with them at our house. 1134 01:14:06,901 --> 01:14:09,861 Oh, that's just what Kevin needs, time alone with my dad. 1135 01:14:09,946 --> 01:14:11,446 Yuck! 1136 01:14:13,699 --> 01:14:15,075 Let's just go. 1137 01:14:15,493 --> 01:14:17,119 Gil, they're $200. 1138 01:14:17,203 --> 01:14:19,955 If you dropped $200 in here, you'd look, right? 1139 01:14:21,374 --> 01:14:22,666 Yeah. 1140 01:14:27,088 --> 01:14:29,297 Let's face it. He's getting worse. 1141 01:14:29,674 --> 01:14:32,551 He has his good days, and he has his bad days. 1142 01:14:33,010 --> 01:14:36,763 Why is he so high-strung? He's like a poodle. 1143 01:14:36,848 --> 01:14:39,224 Everything's blown out of proportion. 1144 01:14:39,559 --> 01:14:42,060 Where does he get this obsessive behavior? 1145 01:14:45,731 --> 01:14:47,274 I wish I knew. 1146 01:14:49,569 --> 01:14:51,736 They're gonna put him in special ed. 1147 01:14:53,239 --> 01:14:55,490 Gil, what did you think? 1148 01:14:55,575 --> 01:14:59,452 That you'd dress up like a cowboy and coach Little League, 1149 01:14:59,537 --> 01:15:00,912 and Kevin would be fine? 1150 01:15:01,581 --> 01:15:02,581 No. 1151 01:15:03,541 --> 01:15:05,083 I mean, no, I didn't. 1152 01:15:08,212 --> 01:15:10,589 Yeah. Yeah, okay, I did. 1153 01:15:11,424 --> 01:15:14,759 Well, honey, you were really kidding yourself. 1154 01:15:17,722 --> 01:15:18,722 (SCOFFS) 1155 01:15:23,186 --> 01:15:27,606 You know, when your kid is born, it can still be perfect. 1156 01:15:28,608 --> 01:15:30,483 You haven't made any mistakes yet. 1157 01:15:31,110 --> 01:15:34,821 And then they grow up to be like. . . 1158 01:15:36,490 --> 01:15:37,866 Like me. 1159 01:15:45,917 --> 01:15:49,544 - Oh, I'm gonna be home late tomorrow. - How come? 1160 01:15:50,254 --> 01:15:52,672 I'm attempting to dazzle Dave. 1161 01:15:53,341 --> 01:15:57,344 I'm trying to put together a major income-property thing 1162 01:15:57,428 --> 01:15:59,554 for one of our bigger clients. 1163 01:15:59,639 --> 01:16:01,223 Has Dave said anything? 1164 01:16:01,307 --> 01:16:03,225 Thursday when I left for Little League, he said, 1165 01:16:03,309 --> 01:16:05,685 "Let's all thank Gil for stopping by." 1166 01:16:05,770 --> 01:16:07,437 I didn't take it as a good sign. 1167 01:16:07,521 --> 01:16:10,941 Well, let's just wait and see. You know, worrying isn't gonna help. 1168 01:16:12,401 --> 01:16:14,069 God, I'm so tense. 1169 01:16:16,155 --> 01:16:18,323 You're tense right now, honey? 1170 01:16:18,991 --> 01:16:21,409 My back is tense. My neck is tense. 1171 01:16:21,494 --> 01:16:24,704 My ears are tense. It's like they're hot or something. 1172 01:16:24,997 --> 01:16:27,958 Maybe I can do something to help you relax. 1173 01:16:30,211 --> 01:16:31,461 I doubt it, honey. 1174 01:16:32,046 --> 01:16:33,546 I'd like to try. 1175 01:16:44,141 --> 01:16:46,101 (HISSING) 1176 01:17:00,032 --> 01:17:01,992 I am so sorry. 1177 01:17:02,326 --> 01:17:06,579 It's all right, honey. It was my fault. You just kind of took me by surprise. 1178 01:17:06,664 --> 01:17:08,748 So how did this happen? 1179 01:17:13,337 --> 01:17:14,713 Show him, honey. 1180 01:17:17,049 --> 01:17:20,969 MARILYN: It's awfully late, Frank. We need to get Cool right to bed. 1181 01:17:21,053 --> 01:17:22,679 He'll be all right. 1182 01:17:29,770 --> 01:17:30,770 Hi, Dad. 1183 01:17:36,068 --> 01:17:37,610 Take the boy inside. 1184 01:17:41,574 --> 01:17:46,411 I couldn't resist. I had to take it out for a spin. It purrs like a kitten. 1185 01:17:47,246 --> 01:17:49,831 You're probably wondering why I took it out without telling you. 1186 01:17:49,915 --> 01:17:52,959 I wanted to have it appraised so that you'd know how much it was worth. 1187 01:17:53,044 --> 01:17:56,004 Only they can't appraise it unless they have all the paperwork, 1188 01:17:56,088 --> 01:17:59,090 the registration, the proof of purchase. You've got those things around? 1189 01:17:59,175 --> 01:18:00,550 I'm not a schmuck! 1190 01:18:02,928 --> 01:18:04,888 You were going to sell my car. 1191 01:18:05,890 --> 01:18:08,266 Sell. . . Dad. . . 1192 01:18:08,351 --> 01:18:11,811 Look, don't bullshit me anymore! It belittles us both! 1193 01:18:13,773 --> 01:18:16,483 I want you out of the house. 1194 01:18:19,070 --> 01:18:20,862 Dad, they're gonna kill me. 1195 01:18:32,124 --> 01:18:33,208 Bookies? 1196 01:18:33,292 --> 01:18:37,629 Frigging basketball! I had a lock. 1197 01:18:37,713 --> 01:18:42,217 This miserable son-of-a-bitch rookie throws a goddamn 50-footer 1198 01:18:42,301 --> 01:18:44,219 at the buzzer. It was a nightmare. 1199 01:18:44,303 --> 01:18:47,222 It was like he reached into my chest and ripped out. . . 1200 01:18:47,306 --> 01:18:48,848 Oh, shut up! 1201 01:18:51,394 --> 01:18:52,685 How much do you owe? 1202 01:18:53,187 --> 01:18:54,187 The truth now! 1203 01:18:55,481 --> 01:18:56,731 $26,000. 1204 01:18:57,900 --> 01:18:58,942 Jesus! 1205 01:18:59,026 --> 01:19:01,444 Dad, I'm never gambling again, I swear to God, 1206 01:19:01,529 --> 01:19:03,405 but these guys mean business. 1207 01:19:03,989 --> 01:19:06,032 What about that 3,000 I gave you? 1208 01:19:06,659 --> 01:19:08,326 I took it to the track. 1209 01:19:09,578 --> 01:19:11,663 I wanted to run it up 1210 01:19:11,747 --> 01:19:13,540 so that I wouldn't have to hit you for the whole amount. 1211 01:19:13,624 --> 01:19:15,333 What the hell is the matter with you? 1212 01:19:15,418 --> 01:19:17,877 You're not a kid anymore! You're not stupid! 1213 01:19:17,962 --> 01:19:20,505 Dad, I can't get a break. 1214 01:19:21,006 --> 01:19:24,092 I have been so close so many times, I could touch it. 1215 01:19:24,176 --> 01:19:26,845 Did you ever think about getting a job? 1216 01:19:28,514 --> 01:19:29,764 Oh. . . Great. 1217 01:19:30,474 --> 01:19:34,269 Oh. That is just great. Now, what did you always tell me, huh? 1218 01:19:34,645 --> 01:19:36,896 "Make your mark! Make your mark! 1219 01:19:36,981 --> 01:19:38,940 "Don't be one of the numbers. Make your mark!" 1220 01:19:39,024 --> 01:19:40,900 You misunderstood me! You weren't listening! 1221 01:19:40,985 --> 01:19:43,695 Oh, come on, if I called you up to tell you, 1222 01:19:43,779 --> 01:19:46,865 "Hey Dad, I'm the new assistant sub-vice president of pencil sharpening 1223 01:19:46,949 --> 01:19:48,324 "at some crappy little company," 1224 01:19:48,409 --> 01:19:51,035 you're telling me you'd think that was great? 1225 01:19:51,120 --> 01:19:54,330 I am better than that! I am not Gil! 1226 01:20:03,507 --> 01:20:07,719 Look, I've made some mistakes. 1227 01:20:08,596 --> 01:20:10,638 I have to learn from them. 1228 01:20:13,517 --> 01:20:15,226 They're going to kill me, Dad, 1229 01:20:16,687 --> 01:20:17,687 with pain. 1230 01:20:21,233 --> 01:20:22,775 I'm your son. 1231 01:20:34,121 --> 01:20:35,497 Hydrogen. 1232 01:20:37,958 --> 01:20:38,958 Helium. 1233 01:20:42,838 --> 01:20:44,047 Carbon. 1234 01:20:44,590 --> 01:20:46,174 Excuse me, honey. 1235 01:20:46,258 --> 01:20:49,469 I don't mean to interrupt, but I've made up some new cards. 1236 01:20:50,346 --> 01:20:53,598 Really? That's great, Mommy. 1237 01:20:53,766 --> 01:20:57,310 I'm so glad you're back with the program. Let's do your cards. 1238 01:20:57,394 --> 01:21:01,356 Why don't I show them to you first and make sure they're appropriate? 1239 01:21:02,942 --> 01:21:04,317 Okay. 1240 01:21:06,487 --> 01:21:10,406 Sweetheart, Mommy and Daddy will be back in two minutes. How many seconds is that? 1241 01:21:10,491 --> 01:21:12,116 One-twenty. 1242 01:21:12,451 --> 01:21:13,451 Excelente. 1243 01:21:21,252 --> 01:21:22,293 "This is 1244 01:21:23,337 --> 01:21:24,837 "the only way 1245 01:21:25,381 --> 01:21:26,589 "I can get 1246 01:21:27,508 --> 01:21:28,841 "your attention." 1247 01:21:29,468 --> 01:21:32,512 Honey, this is really basic stuff. She's way beyond this. 1248 01:21:32,596 --> 01:21:34,138 "I'm leaving you." 1249 01:21:36,058 --> 01:21:37,934 You're leaving me? 1250 01:21:40,688 --> 01:21:42,230 "Yes." 1251 01:21:48,320 --> 01:21:50,154 Well, thank you. 1252 01:21:53,242 --> 01:21:54,993 I really had a great time. 1253 01:21:55,494 --> 01:21:58,621 It's been years since anybody's taken me to a carnival. 1254 01:21:58,706 --> 01:22:02,083 You thought that was a carnival? That was my parents' house. 1255 01:22:02,167 --> 01:22:05,003 You know, you're pretty funny for a biology teacher. 1256 01:22:05,087 --> 01:22:06,296 Thank you. 1257 01:22:11,176 --> 01:22:13,094 Would you like to come in? 1258 01:22:13,178 --> 01:22:14,721 - Sure. - Okay. 1259 01:22:18,517 --> 01:22:20,310 (YELLING) 1260 01:22:20,394 --> 01:22:22,020 - Hi, guys. - Hey, Miss B! 1261 01:22:24,607 --> 01:22:26,149 Hi, Mom. Hi, Mr. Bowman. 1262 01:22:26,483 --> 01:22:27,442 Knee drop! 1263 01:22:27,526 --> 01:22:28,526 (GROANS) 1264 01:22:34,575 --> 01:22:35,950 It's a nice knee drop, honey. 1265 01:22:36,493 --> 01:22:37,827 Would you like some coffee? 1266 01:22:37,911 --> 01:22:39,120 I'd love some. 1267 01:22:39,204 --> 01:22:40,622 The kitchen's right through here. 1268 01:22:42,374 --> 01:22:44,083 - Can I ask you something? - Sure. 1269 01:22:44,168 --> 01:22:46,794 How come you finally decided to go out with me? 1270 01:22:46,879 --> 01:22:48,254 Well, my grandmother told me to. 1271 01:22:48,672 --> 01:22:49,756 (BOWMAN LAUGHING) 1272 01:22:49,840 --> 01:22:52,425 No, really. She's been staying with us. Only, it's a little crowded, 1273 01:22:52,509 --> 01:22:55,345 so tomorrow. I'm taking her over to my brother Gil's. 1274 01:22:55,429 --> 01:22:58,765 Hi, Julie. Julie, I would like to introduce you to Mr. Bowman! 1275 01:22:58,849 --> 01:23:01,100 Tod? Julie? 1276 01:23:01,477 --> 01:23:03,478 What's up? Did you get the Twinkies? 1277 01:23:03,562 --> 01:23:04,562 I found 1278 01:23:05,022 --> 01:23:05,980 this 1279 01:23:06,065 --> 01:23:07,065 in the trunk of your car. 1280 01:23:09,777 --> 01:23:11,486 You're racing again, aren't you? 1281 01:23:11,570 --> 01:23:13,279 Yeah, so what? 1282 01:23:13,364 --> 01:23:15,156 So you promised. That's what! 1283 01:23:15,240 --> 01:23:17,659 I changed my mind. You changed your mind? 1284 01:23:17,743 --> 01:23:19,410 Yeah, I changed my mind! 1285 01:23:19,495 --> 01:23:21,162 What about house painting? 1286 01:23:21,288 --> 01:23:24,624 - I gave it up. - You gave it up? That was your future! 1287 01:23:25,167 --> 01:23:26,292 Well, 1288 01:23:28,337 --> 01:23:31,381 Dave and Rod kind of took all the equipment and split, 1289 01:23:32,424 --> 01:23:34,967 and I don't know where they are. 1290 01:23:36,303 --> 01:23:39,305 I told you not to trust those guys. Didn't I tell you? 1291 01:23:39,682 --> 01:23:41,683 I'm not as smart as you are, okay? 1292 01:23:41,767 --> 01:23:45,353 I didn't get 13,000 on my SATs, okay? 1293 01:23:45,437 --> 01:23:47,897 - I'm stupid, okay? - Okay! 1294 01:23:47,981 --> 01:23:49,315 Julie. . . Butt out! 1295 01:23:49,441 --> 01:23:51,150 BOWMAN: Maybe I should leave. - No, 1296 01:23:51,485 --> 01:23:53,277 maybe I should leave. 1297 01:23:53,696 --> 01:23:55,363 What do you mean "maybe"? 1298 01:23:59,410 --> 01:24:00,410 Tod? 1299 01:24:01,829 --> 01:24:03,788 What is it with the women in this family? 1300 01:24:03,872 --> 01:24:06,749 They make all the men in this family want to leave. 1301 01:24:08,168 --> 01:24:09,168 (DOOR SLAMS) 1302 01:24:10,462 --> 01:24:13,214 Well, if he thinks I'm having his baby now, he's crazy! 1303 01:24:18,178 --> 01:24:21,013 - Baby? - Your daughter's having a baby? 1304 01:24:21,140 --> 01:24:22,640 A baby? 1305 01:24:23,267 --> 01:24:24,976 You're gonna be a grandma? 1306 01:24:28,021 --> 01:24:29,897 No, no, no, no, no, no. 1307 01:24:29,982 --> 01:24:33,693 I'm too young. You know, grandmothers are old. 1308 01:24:33,777 --> 01:24:35,361 They bake, and they sew, 1309 01:24:35,446 --> 01:24:37,864 and they tell you stories about the Depression. 1310 01:24:38,198 --> 01:24:42,744 I was at Woodstock, for Christ's sake! I peed in a field! 1311 01:24:42,828 --> 01:24:46,372 I've hung onto the Who's helicopter as it flew away! 1312 01:24:46,457 --> 01:24:48,374 I was at Woodstock. 1313 01:24:48,542 --> 01:24:51,586 Oh, yeah? I thought you looked familiar! 1314 01:24:55,382 --> 01:24:59,135 Gil, I've spoken with Ted and Dan, 1315 01:24:59,219 --> 01:25:04,515 and we have decided to make Phil Richards a partner. 1316 01:25:08,145 --> 01:25:10,104 Holy shit! 1317 01:25:10,189 --> 01:25:12,273 - Now, I know you're upset. - Upset? 1318 01:25:13,025 --> 01:25:15,193 Haven't you seen the deals I've been putting together? 1319 01:25:15,277 --> 01:25:19,322 I have been killing myself. I mean, aren't you dazzled? 1320 01:25:20,157 --> 01:25:21,991 You still don'tget it, do you? 1321 01:25:22,075 --> 01:25:27,997 Phil has just brought in three brand-new multimillion-dollar clients. 1322 01:25:28,081 --> 01:25:32,877 He has spent the last month wining and dining these guys, getting them laid. 1323 01:25:32,961 --> 01:25:35,588 He doesn't tell me about problems with his kids. 1324 01:25:35,672 --> 01:25:37,673 I'm not even sure if he has kids. 1325 01:25:37,758 --> 01:25:41,677 If this man's dick fell off, he would still show up to work. 1326 01:25:41,762 --> 01:25:46,390 He is an animal. That's what dazzles, not the work. 1327 01:25:46,475 --> 01:25:50,144 You can't do what he does. You hate that shit. 1328 01:25:51,355 --> 01:25:54,106 - Now, Phil Richards. . . - I quit! 1329 01:25:54,233 --> 01:25:57,068 - Oh, Gil. . . - Forget it. 1330 01:25:57,319 --> 01:26:00,071 Phil brought you some big clients. You're happy. 1331 01:26:00,155 --> 01:26:01,572 Oh, Gil. . . 1332 01:26:02,324 --> 01:26:04,992 I'm just going to call my clients, give them the news, and I'm out of here. 1333 01:26:05,077 --> 01:26:07,745 Friday's my last day. Don't make me a party. 1334 01:26:07,830 --> 01:26:08,913 Gil! 1335 01:26:10,082 --> 01:26:11,624 Dave! 1336 01:26:18,632 --> 01:26:20,842 Hey, this is not a playground, okay? 1337 01:26:22,511 --> 01:26:24,095 Dad! 1338 01:26:24,763 --> 01:26:26,180 - Daddy. . . - Not now! 1339 01:26:26,265 --> 01:26:28,099 - Okay. . . - Not now! 1340 01:26:30,435 --> 01:26:31,978 Knock it off! 1341 01:26:36,608 --> 01:26:39,026 God, I can't believe they did this. 1342 01:26:43,532 --> 01:26:46,701 All right, the other kids got picked up, ours are watching a tape, 1343 01:26:46,785 --> 01:26:49,662 and Helen just dropped your Grandma off. Let's talk. 1344 01:26:49,746 --> 01:26:51,330 I quit my job. 1345 01:26:54,501 --> 01:26:56,043 Why? 1346 01:26:56,962 --> 01:26:59,755 They gave the partnership to Phil Richards. 1347 01:27:00,257 --> 01:27:03,885 Phil Richards, this is a guy who leaves his wife and kids 1348 01:27:03,969 --> 01:27:05,887 and then puts all his money in his girlfriend's name 1349 01:27:05,971 --> 01:27:09,640 so they can't touch him for child support. I mean, the guy is. . . 1350 01:27:11,143 --> 01:27:13,936 Anyway, I couldn't stand it. I snapped. 1351 01:27:14,021 --> 01:27:16,230 Can you still change your mind? 1352 01:27:16,315 --> 01:27:18,774 What do you mean, change my mind? I quit. 1353 01:27:19,902 --> 01:27:22,737 I know, but did you say anything 1354 01:27:22,821 --> 01:27:25,323 that would make it difficult for them to take you back? 1355 01:27:25,741 --> 01:27:29,535 Jesus, honey, I was hoping you'd be a little more supportive. It's not like I. . . 1356 01:27:29,620 --> 01:27:30,912 I'm pregnant. 1357 01:27:44,259 --> 01:27:45,843 Since when? 1358 01:27:47,137 --> 01:27:50,973 Since I am. I'm due in February. 1359 01:27:51,183 --> 01:27:53,893 I didn't want to say anything till I was sure. 1360 01:27:54,853 --> 01:27:56,604 How did this happen? 1361 01:27:56,688 --> 01:27:58,230 It was an accident. 1362 01:28:00,025 --> 01:28:01,943 Anyhow, this is why I'm saying 1363 01:28:02,027 --> 01:28:04,320 maybe now this isn't the best time 1364 01:28:04,404 --> 01:28:06,906 for you to be out of work or starting a new job. 1365 01:28:06,990 --> 01:28:09,450 You know, if you'd told me there was a chance of this happening, 1366 01:28:09,534 --> 01:28:10,952 I might not have quit in the first place. 1367 01:28:11,036 --> 01:28:13,663 Well, you never told me there was a chance you might quit. 1368 01:28:13,789 --> 01:28:16,916 - It was a spur-of-the-moment decision. - Pretty big one. 1369 01:28:17,000 --> 01:28:18,376 So what are you saying I should do? 1370 01:28:18,460 --> 01:28:22,004 Crawl back to work and kiss Dave's feet and get my crappy job back? 1371 01:28:22,089 --> 01:28:26,592 I quit! If I go back now, they got me. I'm a eunuch! 1372 01:28:27,094 --> 01:28:30,096 You know, this puts a minor crimp in my life, too. 1373 01:28:30,180 --> 01:28:33,891 I was thinking about starting back to work in the fall. Now I can't. 1374 01:28:36,061 --> 01:28:38,145 Well, that's the difference between men and women. 1375 01:28:38,230 --> 01:28:40,648 Women have choices. Men have responsibilities. 1376 01:28:40,732 --> 01:28:42,900 Oh, really? 1377 01:28:43,944 --> 01:28:45,987 Oh, okay, well, 1378 01:28:46,071 --> 01:28:50,700 then I choose for you to have the baby, okay? That's my choice. 1379 01:28:50,784 --> 01:28:52,827 You have the baby. You get fat. 1380 01:28:52,911 --> 01:28:54,870 You breastfeed till your nipples are sore. 1381 01:28:54,955 --> 01:28:56,414 I'll go back to work! 1382 01:28:56,498 --> 01:29:00,251 All right, let's return from la-la land because that ain't gonna happen. 1383 01:29:00,752 --> 01:29:03,045 And whether I crawl back to Dave or I get another job, 1384 01:29:03,130 --> 01:29:06,507 it's obvious now I'm going to have to spend less time at home. 1385 01:29:06,591 --> 01:29:08,884 I'm gonna have to have business dinners, 1386 01:29:08,969 --> 01:29:10,553 and I'm gonna have to play racquetball, 1387 01:29:10,637 --> 01:29:12,638 and I'm gonna have to get guys laid, 1388 01:29:12,723 --> 01:29:15,641 so I hope you don't mind if I bring a few prostitutes home, honey, 1389 01:29:15,726 --> 01:29:17,143 because that's what it takes to get anywhere, 1390 01:29:17,227 --> 01:29:19,353 and I'm not getting anywhere, 1391 01:29:19,438 --> 01:29:22,732 so whatever happens, you have to count on less help from me. 1392 01:29:24,026 --> 01:29:26,861 Why don't you just say what you're really thinking? 1393 01:29:26,945 --> 01:29:28,571 What am I thinking? 1394 01:29:29,573 --> 01:29:31,532 That I should have an abortion? 1395 01:29:34,745 --> 01:29:36,287 I didn't say that. 1396 01:29:36,997 --> 01:29:39,915 That's a decision every woman has to make on her own. 1397 01:29:40,000 --> 01:29:42,543 What, are you running for Congress? 1398 01:29:42,627 --> 01:29:46,464 Don't give me that. I want your opinion about what we should do. 1399 01:29:46,548 --> 01:29:48,799 Let's pretend it's your decision, okay? 1400 01:29:48,884 --> 01:29:53,304 Pretend you're a caveman or your father. What do you want me to do? 1401 01:29:57,642 --> 01:29:59,310 I want. . . 1402 01:30:03,273 --> 01:30:05,483 I want whatever you want. 1403 01:30:05,567 --> 01:30:08,110 Well, I wanna have the baby. 1404 01:30:08,779 --> 01:30:13,741 Well, great! Let's have it, then. Let's see how I can screw the fourth one up. 1405 01:30:13,825 --> 01:30:16,744 Hey, let's have five. Let's have six! 1406 01:30:16,828 --> 01:30:19,622 Let's have a dozen and pretend they're donuts! 1407 01:30:20,832 --> 01:30:24,460 I'm really happy about the way things are turning out, aren't you? 1408 01:30:25,128 --> 01:30:27,922 You know, with the frame of mind you're in, 1409 01:30:28,006 --> 01:30:30,216 not only am I not sure we should have another baby, 1410 01:30:30,300 --> 01:30:32,426 I'm not sure we should keep the three we've got. 1411 01:30:32,511 --> 01:30:33,844 Well, I'm ready to discuss it. 1412 01:30:33,970 --> 01:30:35,012 However, I can't right now 1413 01:30:35,097 --> 01:30:37,264 because I gotta go to the goddamn Little League. 1414 01:30:37,349 --> 01:30:38,849 Ten little boys are waiting for me 1415 01:30:38,934 --> 01:30:40,476 to guide them into last place. 1416 01:30:40,560 --> 01:30:42,311 You really have to go? 1417 01:30:42,896 --> 01:30:45,523 My whole life is "have to." 1418 01:30:46,817 --> 01:30:48,442 Come on, Kevin, get your glove. 1419 01:30:48,527 --> 01:30:50,820 You said I didn't have to play anymore. 1420 01:30:50,904 --> 01:30:53,322 I know what I said, but now I'm changing my mind. 1421 01:30:53,406 --> 01:30:55,866 If I have to go, you have to go. Move it! 1422 01:30:56,535 --> 01:30:58,285 GIL: Kevin, this one's for you. 1423 01:31:02,958 --> 01:31:06,001 Get behind the ball. It's easier to come in. 1424 01:31:06,086 --> 01:31:09,463 Hi, Dad. What are you doing here? 1425 01:31:09,631 --> 01:31:11,090 Karen said you were here. 1426 01:31:12,384 --> 01:31:14,677 Can I speak to you a second? 1427 01:31:14,761 --> 01:31:15,761 Yeah. 1428 01:31:16,638 --> 01:31:19,181 Hey, Wayne, can you take over a second? 1429 01:31:24,604 --> 01:31:25,896 What's up? 1430 01:31:27,232 --> 01:31:28,732 I need your advice. 1431 01:31:31,194 --> 01:31:33,863 - Wait a second. My head is spinning. - Come on. 1432 01:31:34,906 --> 01:31:36,782 Look, 1433 01:31:36,867 --> 01:31:41,745 Larry needs $26,000 or gamblers are gonna kill him. 1434 01:31:43,582 --> 01:31:45,166 Jesus! 1435 01:31:45,250 --> 01:31:48,252 I'm supposed to decide whether to give it to him. 1436 01:31:52,424 --> 01:31:54,216 And you want my advice? 1437 01:31:56,261 --> 01:31:58,179 Why me? Why now? 1438 01:31:58,263 --> 01:32:00,848 Because I know you think I was a shitty father. 1439 01:32:16,698 --> 01:32:18,616 Thank you for not arguing. 1440 01:32:19,409 --> 01:32:21,911 And I know you're a good father, so, tell me, 1441 01:32:22,746 --> 01:32:24,079 what would you do? 1442 01:32:28,293 --> 01:32:29,501 You got that kind of money? 1443 01:32:29,711 --> 01:32:30,711 I got it, 1444 01:32:32,047 --> 01:32:33,380 but it's gonna hurt. 1445 01:32:33,798 --> 01:32:37,509 I wanted to retire next year. This'll put that off for a while, 1446 01:32:38,261 --> 01:32:39,845 a long while. 1447 01:32:43,183 --> 01:32:45,184 I never should've had four. 1448 01:32:47,729 --> 01:32:49,813 You know, when you were two years old, 1449 01:32:51,149 --> 01:32:52,650 we thought you had polio. 1450 01:32:54,110 --> 01:32:55,653 You know about that? 1451 01:32:56,821 --> 01:32:59,990 - Yeah, Mom once said something. - Yeah, well, 1452 01:33:00,158 --> 01:33:03,118 for a week, we didn't know. 1453 01:33:04,829 --> 01:33:06,413 I hated you for that. 1454 01:33:07,499 --> 01:33:09,124 - What? - I did. 1455 01:33:10,168 --> 01:33:14,672 I did. I hated having to go through that. 1456 01:33:14,756 --> 01:33:20,052 The caring, the worrying, the pain, 1457 01:33:21,638 --> 01:33:23,222 that's not for me. 1458 01:33:24,349 --> 01:33:28,018 You know, it's not like that all ends 1459 01:33:28,103 --> 01:33:31,647 when you're 18 or 21 or 41 or 61. 1460 01:33:31,731 --> 01:33:35,484 It never, never ends. 1461 01:33:36,695 --> 01:33:38,279 It's like your Aunt Edna's ass. 1462 01:33:38,363 --> 01:33:40,990 It goes on forever, and it's just as frightening. 1463 01:33:42,909 --> 01:33:44,201 It's true. 1464 01:33:44,661 --> 01:33:46,120 There is no end zone. 1465 01:33:46,871 --> 01:33:51,542 You never cross the goal line, spike the ball and do your touchdown dance. 1466 01:33:51,960 --> 01:33:52,960 Never. 1467 01:33:56,089 --> 01:33:59,383 I'm 64, 1468 01:34:01,177 --> 01:34:03,429 Larry, 27, 1469 01:34:05,640 --> 01:34:08,392 and he's still my son, 1470 01:34:10,478 --> 01:34:12,563 like Kevin is your son. 1471 01:34:14,941 --> 01:34:16,692 Do you think I want him to get hurt? 1472 01:34:18,820 --> 01:34:20,070 He's my son. 1473 01:34:26,077 --> 01:34:27,077 Come on. 1474 01:34:32,375 --> 01:34:35,085 Oh, I'm all right. I'll figure it out. 1475 01:34:36,755 --> 01:34:37,755 Hey. 1476 01:34:41,384 --> 01:34:43,969 Who's to say who's a shitty father? 1477 01:34:45,972 --> 01:34:47,639 Kevin's in therapy. 1478 01:34:48,725 --> 01:34:52,186 We got called to school last year because Taylor was kissing the boys. 1479 01:34:52,270 --> 01:34:54,938 Justin keeps ramming things with his head. 1480 01:34:55,607 --> 01:34:57,441 My career is in the shithouse. 1481 01:35:02,405 --> 01:35:03,781 You worry too much. 1482 01:35:05,533 --> 01:35:06,825 You always did. 1483 01:35:19,798 --> 01:35:22,007 (PEOPLE CHEERING) 1484 01:35:23,802 --> 01:35:25,803 GIL: Okay, let's go. Let's get them. 1485 01:35:26,805 --> 01:35:29,473 Let's get this one. Come on, you can do it! 1486 01:35:41,152 --> 01:35:45,406 We only need one more out! Can't you even field a ground ball? 1487 01:35:45,490 --> 01:35:48,200 Matt, I'm not gonna warn you again. One more comment, and you're out of there. 1488 01:35:48,326 --> 01:35:51,328 I don't care what happens. What are you yelling at him for? 1489 01:35:51,413 --> 01:35:53,455 He's the only player you've got. 1490 01:35:53,998 --> 01:35:56,625 Hey, Matt, we need one more out, son. 1491 01:35:56,709 --> 01:35:59,169 Wherever it's hit, you go for it! 1492 01:35:59,254 --> 01:36:01,505 It's the only chance you have to win! 1493 01:36:02,674 --> 01:36:05,050 All right, come on, now, don't blow it! 1494 01:36:05,593 --> 01:36:08,178 GIL: All right, no big deal. No big deal. 1495 01:36:08,304 --> 01:36:11,056 - One more out. Come on, just relax. MAN: Play ball! 1496 01:36:11,975 --> 01:36:14,768 Relax and concentrate. Let's go! 1497 01:36:14,853 --> 01:36:16,395 One more. Let's go. 1498 01:36:22,610 --> 01:36:24,027 Oh, shit! 1499 01:36:30,493 --> 01:36:32,077 Get it, Matt! 1500 01:37:24,672 --> 01:37:25,714 He's out of there! 1501 01:37:57,997 --> 01:37:59,456 FRANK: I'm gonna help you. 1502 01:38:01,417 --> 01:38:03,085 Oh, Dad. 1503 01:38:04,629 --> 01:38:07,548 Now, we see these gangsters. 1504 01:38:07,632 --> 01:38:10,425 We agree to pay them $1,000 a month. 1505 01:38:10,510 --> 01:38:14,638 They're businessmen. They'll see that something is better than nothing. 1506 01:38:16,683 --> 01:38:20,894 Then, Monday morning, 8:00 a.m., 1507 01:38:20,979 --> 01:38:23,814 you come to work with me at my place. 1508 01:38:24,482 --> 01:38:26,817 I'm going to teach you the business. 1509 01:38:27,485 --> 01:38:29,278 Plumbing supplies. 1510 01:38:29,362 --> 01:38:32,781 And in a few years, I'll retire, and you'll take over. 1511 01:38:32,865 --> 01:38:36,994 Meanwhile, as long as you're working, 1512 01:38:37,078 --> 01:38:39,204 and if you agree to go to Gamblers Anonymous, 1513 01:38:39,289 --> 01:38:41,248 I'll keep paying your debt. 1514 01:38:42,417 --> 01:38:43,584 That's it. 1515 01:38:50,049 --> 01:38:55,846 Okay. 1516 01:38:56,973 --> 01:38:58,807 Let me just add a wrinkle. 1517 01:38:59,726 --> 01:39:03,520 About an hour ago, I got a phone call from an associate in Chile. 1518 01:39:04,147 --> 01:39:07,524 Big opportunity. Platinum. 1519 01:39:07,984 --> 01:39:10,652 Now, why don't I just toddle off down there 1520 01:39:10,737 --> 01:39:12,654 for a couple of months, see if it pans out? 1521 01:39:12,739 --> 01:39:14,906 If it does, great. If not, 1522 01:39:15,575 --> 01:39:18,577 we put the Frank-Buckman plan into effect. 1523 01:39:19,370 --> 01:39:20,954 Sound good? 1524 01:39:21,998 --> 01:39:23,540 Sure. 1525 01:39:26,461 --> 01:39:27,711 Great. 1526 01:39:30,590 --> 01:39:34,134 Oh, I could use a little. . . 1527 01:39:34,218 --> 01:39:35,552 2,000 enough? 1528 01:39:35,845 --> 01:39:38,722 Ample. Ample. 1529 01:39:40,516 --> 01:39:43,060 Well, better pack. 1530 01:39:43,144 --> 01:39:44,936 - What about Cool? - Huh? 1531 01:39:45,772 --> 01:39:48,899 Oh, Jesus, that's a tough one. 1532 01:39:49,108 --> 01:39:51,652 This is not really the kind of trip that. . . 1533 01:39:54,072 --> 01:39:55,697 Listen, how about if. . . 1534 01:39:58,910 --> 01:40:00,410 Don't worry about it. 1535 01:40:27,772 --> 01:40:29,606 My dad's going away? 1536 01:40:30,942 --> 01:40:31,942 Yes. 1537 01:40:32,276 --> 01:40:34,069 He's leaving right away? 1538 01:40:35,488 --> 01:40:36,446 Yes. 1539 01:40:38,741 --> 01:40:40,283 Is he ever coming back? 1540 01:40:42,995 --> 01:40:43,995 No. 1541 01:40:47,208 --> 01:40:49,418 Would you like to stay here with us? 1542 01:40:51,879 --> 01:40:52,963 Yeah. 1543 01:40:54,674 --> 01:40:55,799 Good. 1544 01:41:01,973 --> 01:41:04,391 - Good morning, Mrs. Huffner. - Hi, Michelle. 1545 01:41:04,475 --> 01:41:06,393 Susan, I need to talk to you. 1546 01:41:07,103 --> 01:41:08,562 Not now, Nathan, I have a class. 1547 01:41:08,646 --> 01:41:10,981 I want you to come home. This is very bad for Patty. 1548 01:41:11,065 --> 01:41:12,232 She can't concentrate. 1549 01:41:12,316 --> 01:41:13,525 I gotta go. 1550 01:41:13,651 --> 01:41:14,943 - No, wait. - No, let me go. 1551 01:41:15,027 --> 01:41:18,613 Listen to me. It's bad for me, too. 1552 01:41:19,907 --> 01:41:21,658 I love you, Susan. 1553 01:41:25,747 --> 01:41:28,498 Those are words. They don't solve anything. 1554 01:41:28,583 --> 01:41:30,876 I can compromise. I can change. 1555 01:41:32,837 --> 01:41:35,756 Nathan, I don't think you're capable of change. 1556 01:41:48,352 --> 01:41:51,271 Okay, come on, we're way behind because of yesterday's bomb threat, 1557 01:41:51,355 --> 01:41:53,148 so let's get going. 1558 01:41:55,193 --> 01:41:59,613 NATHAN: Why do birds suddenly appear 1559 01:42:00,656 --> 01:42:04,409 Every time you are near? 1560 01:42:05,495 --> 01:42:09,790 Just like me They long to be 1561 01:42:09,874 --> 01:42:11,917 Close to you 1562 01:42:13,544 --> 01:42:15,879 Nathan, please, I'll lose my job. 1563 01:42:16,589 --> 01:42:21,259 Why do stars twinkle in the sky 1564 01:42:21,719 --> 01:42:25,639 Every time you walk by? 1565 01:42:26,557 --> 01:42:30,560 Just like me They long to be 1566 01:42:30,770 --> 01:42:32,938 Close to you 1567 01:42:33,147 --> 01:42:36,566 Nathan, we're trying so hard to keep these kids off drugs. 1568 01:42:37,026 --> 01:42:41,238 On the day that you were born The angels got together 1569 01:42:41,322 --> 01:42:45,158 And decided to create a dream come true 1570 01:42:45,243 --> 01:42:47,452 This was the song from our wedding. 1571 01:42:47,912 --> 01:42:50,831 So they sprinkled moon dust in your hair 1572 01:42:50,915 --> 01:42:54,334 And golden sunlight in your eyes so blue 1573 01:42:54,418 --> 01:42:56,378 It's a wedding kind of a song. 1574 01:42:57,421 --> 01:43:02,717 That is why all the guys in town Guys in town 1575 01:43:02,802 --> 01:43:05,262 Follow you Follow you 1576 01:43:05,555 --> 01:43:08,181 All around All around 1577 01:43:08,266 --> 01:43:12,853 Just like me They long to be 1578 01:43:12,937 --> 01:43:15,021 Close to you 1579 01:43:16,524 --> 01:43:20,110 (NATHAN VOCALIZING) 1580 01:43:20,945 --> 01:43:23,238 Close to you 1581 01:43:23,990 --> 01:43:25,824 Nathan, you're crazy. 1582 01:43:26,033 --> 01:43:29,703 (VOCALIZING) 1583 01:43:31,038 --> 01:43:33,164 Close to you 1584 01:43:34,125 --> 01:43:36,418 Susan, I love you. Please come home. 1585 01:43:56,147 --> 01:43:58,815 ANNOUNCER: We have a great start. 1586 01:43:59,150 --> 01:44:01,943 The Plymouth missile, Rick Carsmith, right in the far lane. 1587 01:44:02,028 --> 01:44:03,361 Five-fourteen, left car... 1588 01:44:03,487 --> 01:44:06,072 How's it look? ...let's hear it for Popper Jay. 1589 01:44:06,157 --> 01:44:07,741 Looking hot. 1590 01:44:08,951 --> 01:44:10,827 Looking damn hot! 1591 01:44:28,846 --> 01:44:32,766 Mom? Mom, hurry! He's over there. He's gonna kill himself. 1592 01:44:32,850 --> 01:44:34,434 Julie, I'm not his mother. 1593 01:44:34,518 --> 01:44:36,353 Please, Mommy. Please, I'm so scared. 1594 01:44:36,520 --> 01:44:37,604 Now, I'm "Mommy." 1595 01:44:37,688 --> 01:44:39,022 He's trying to prove something. I don't know. 1596 01:44:39,523 --> 01:44:42,943 Competing in the first round of the competition, the Eliminator, 1597 01:44:43,027 --> 01:44:45,362 and on the grandstand lane, we have Theresa Vega. 1598 01:44:45,446 --> 01:44:48,239 The last few feet of the course is going to be very crowded. 1599 01:44:48,324 --> 01:44:50,116 JULIE: Oh, God, he's already going. 1600 01:44:51,911 --> 01:44:54,371 In eight seconds, he's going to be a legend. 1601 01:44:55,289 --> 01:44:59,042 And challenging her on the power lane, newcomer Tod Higgins. 1602 01:45:09,595 --> 01:45:13,473 Great start! Vega with the home shot. 1603 01:45:13,891 --> 01:45:15,892 Higgins pulls ahead! 1604 01:45:20,481 --> 01:45:22,816 He hit the guardrail! He's out of control! 1605 01:45:32,702 --> 01:45:34,869 Oh, my God! Come on! 1606 01:45:36,455 --> 01:45:40,375 Tod? Tod? 1607 01:45:44,422 --> 01:45:45,588 Tod? 1608 01:45:47,258 --> 01:45:49,551 MAN 1: Bring it around to the back of the track! MAN 2: Come on. 1609 01:45:50,386 --> 01:45:53,388 One, two, three! Let's get him out of here! 1610 01:45:54,306 --> 01:45:57,267 MAN 3: Back up. Back up. Give him some room. Give him some room. Back up. 1611 01:45:57,351 --> 01:45:59,144 MAN 4: Easy. Easy. Easy. 1612 01:46:02,023 --> 01:46:03,189 Did I win? 1613 01:46:03,607 --> 01:46:04,607 Oh, my God. 1614 01:46:04,817 --> 01:46:06,484 - You okay? - I'm all right. 1615 01:46:06,569 --> 01:46:09,279 Well, we'll get you to first aid to make sure, all right? 1616 01:46:10,072 --> 01:46:13,033 My brother's car. I killed the car. 1617 01:46:13,117 --> 01:46:15,118 - We'll take care of it. -Julie, come on, let's go. 1618 01:46:15,202 --> 01:46:16,327 - Just get in. - I can't. 1619 01:46:16,412 --> 01:46:20,081 - What? - I can't. This is intense. This is. . . 1620 01:46:20,166 --> 01:46:21,499 This is marriage! 1621 01:46:21,584 --> 01:46:23,126 Now, let's get in the truck! 1622 01:46:28,257 --> 01:46:29,716 HELEN: Come on, let's go. 1623 01:46:31,469 --> 01:46:34,137 Can you do that again next week? The crowd loved it. 1624 01:46:34,221 --> 01:46:35,638 Yeah, sure, 1625 01:46:36,724 --> 01:46:39,476 that's a good job for me, crash dummy. 1626 01:46:39,894 --> 01:46:44,230 - Stop that! You're very important. - Yeah, why? 1627 01:46:44,315 --> 01:46:48,485 Why? Because you're gonna be the father of my grandchild. That's why. 1628 01:47:04,168 --> 01:47:05,376 I love you. 1629 01:47:07,129 --> 01:47:08,129 I love you, too. 1630 01:47:09,048 --> 01:47:10,423 JULIE: I was so scared. 1631 01:47:27,817 --> 01:47:30,193 You, like, saved their marriage. 1632 01:47:31,320 --> 01:47:32,695 That was really cool. 1633 01:47:33,823 --> 01:47:36,074 Yeah, well, I give them six months, 1634 01:47:36,534 --> 01:47:37,951 four if she cooks. 1635 01:47:38,786 --> 01:47:41,079 You don't think they're gonna make it? 1636 01:47:42,248 --> 01:47:45,166 Well, you know, honey, the odds aren't good. 1637 01:47:45,709 --> 01:47:47,418 Then why did you say all that? 1638 01:47:47,837 --> 01:47:49,504 Why did you try to keep them together? 1639 01:47:49,588 --> 01:47:51,631 Well, because Julie wants Tod. 1640 01:47:51,715 --> 01:47:54,384 Whatever you guys want, I want to get for you. 1641 01:47:54,385 --> 01:47:56,094 That's the best I can do. 1642 01:47:58,222 --> 01:48:00,390 I'm glad you're going out with Mr. Bowman. 1643 01:48:01,350 --> 01:48:02,350 Yeah, why? 1644 01:48:02,560 --> 01:48:04,602 Well, he's funny, 1645 01:48:06,647 --> 01:48:09,232 and he's the kind of guy that'd be nice to you. 1646 01:48:09,400 --> 01:48:11,401 Somebody should be nice to you. 1647 01:48:11,527 --> 01:48:16,197 - I tell you, I could stand that. - Yeah. 1648 01:48:17,908 --> 01:48:19,742 Can we tape over Susan's wedding? 1649 01:48:19,869 --> 01:48:22,120 - No. - What are we supposed to tape over? 1650 01:48:22,204 --> 01:48:23,997 Mom, my ears are loose. 1651 01:48:24,081 --> 01:48:26,916 Oh, give me. I'll fix them. Oh, your pants are on backwards. 1652 01:48:27,001 --> 01:48:29,502 Go upstairs and turn them around, and tell Grandma we're leaving. 1653 01:48:29,587 --> 01:48:31,546 She's still playing Nintendo. 1654 01:48:32,590 --> 01:48:35,884 Do you know your lines? Daddy, I don't have any lines. I'm Dopey. 1655 01:48:35,968 --> 01:48:37,510 I'll say. Hey! 1656 01:48:37,595 --> 01:48:41,347 Kevin? Kevin, take Justin outside, and put him in his car seat. 1657 01:48:41,432 --> 01:48:43,808 I have to do everything. Come on, shrimp. 1658 01:48:44,059 --> 01:48:45,226 Hey. 1659 01:48:46,228 --> 01:48:47,979 And I'm the one in therapy. 1660 01:48:49,690 --> 01:48:51,357 I'm not a shrimp. 1661 01:49:06,582 --> 01:49:07,624 I love you. 1662 01:49:09,960 --> 01:49:10,960 I love you, too. 1663 01:49:12,630 --> 01:49:17,258 No, I mean I really love you. 1664 01:49:20,137 --> 01:49:22,263 I love you, too. 1665 01:49:28,687 --> 01:49:32,565 Dave called. He was crying. He actually cried. 1666 01:49:32,650 --> 01:49:35,068 He said if I'd come back, they'd give me a corner office 1667 01:49:35,152 --> 01:49:36,736 with new furniture and a raise, 1668 01:49:36,820 --> 01:49:38,905 like that's supposed to make up for everything. 1669 01:49:39,323 --> 01:49:42,575 Anyway, I took the job. I couldn't think. 1670 01:49:42,660 --> 01:49:44,911 I was still high from the Little League game. 1671 01:49:45,913 --> 01:49:47,372 Isn't that demented, 1672 01:49:47,498 --> 01:49:49,040 that a grown man's happiness depends 1673 01:49:49,124 --> 01:49:51,542 on whether a nine-year-old catches a pop-up? 1674 01:49:51,669 --> 01:49:54,462 - I mean, what if he missed? - But he didn't. 1675 01:49:54,546 --> 01:49:56,214 But he could have. But he didn't. 1676 01:49:56,298 --> 01:49:58,841 But he could have. But he didn't, Gil! 1677 01:49:59,468 --> 01:50:02,470 You threw him 12 million pop-ups in the backyard. 1678 01:50:02,554 --> 01:50:04,305 You cut the odds considerably. 1679 01:50:04,765 --> 01:50:05,765 If he hadn't. . . 1680 01:50:05,849 --> 01:50:06,849 (EXCLAIMS) 1681 01:50:07,518 --> 01:50:11,020 But there's three of them, and you wanna have four, 1682 01:50:12,189 --> 01:50:15,108 and the fourth one could be Larry, 1683 01:50:15,609 --> 01:50:17,318 and they're gonna do a lot of things. 1684 01:50:17,736 --> 01:50:19,696 I mean, basebalI's the least of it. 1685 01:50:19,780 --> 01:50:22,448 And in all those things, sometimes they're going to miss. 1686 01:50:22,533 --> 01:50:27,078 Sometimes they won't. Sometimes they will. 1687 01:50:27,162 --> 01:50:29,205 What do you want me to give you, guarantees? 1688 01:50:29,290 --> 01:50:33,334 These are kids, not appliances. Life is messy. 1689 01:50:34,128 --> 01:50:35,545 I hate messy. 1690 01:50:36,505 --> 01:50:37,964 It's so messy. 1691 01:50:38,632 --> 01:50:42,719 You know, when I was 19, Grandpa took me on a roller coaster. 1692 01:50:44,388 --> 01:50:45,805 Oh? 1693 01:50:45,889 --> 01:50:51,394 Up, down, up, down. Oh, what a ride. 1694 01:50:53,397 --> 01:50:54,605 What a great story. 1695 01:50:55,649 --> 01:50:57,066 I always wanted to go again. 1696 01:50:57,151 --> 01:51:02,613 You know, it was just interesting to me that a ride could make me so frightened, 1697 01:51:03,115 --> 01:51:06,075 so scared, so sick, 1698 01:51:06,535 --> 01:51:07,994 so excited 1699 01:51:08,078 --> 01:51:10,538 and so thrilled, all together. 1700 01:51:12,666 --> 01:51:14,083 Some didn't like it. 1701 01:51:15,336 --> 01:51:17,253 They went on the merry-go-round. 1702 01:51:19,298 --> 01:51:22,425 That just goes around. Nothing. 1703 01:51:24,345 --> 01:51:28,514 I like the roller coaster. You get more out of it. 1704 01:51:32,603 --> 01:51:35,521 Well, I'll be seeing you in the car. 1705 01:51:44,448 --> 01:51:46,157 She's a very smart lady. 1706 01:51:48,243 --> 01:51:50,078 Come on, Taylor, your ears are ready. 1707 01:51:50,162 --> 01:51:53,539 Yeah, a minute ago, I was really confused about life, 1708 01:51:53,624 --> 01:51:54,874 and then Grandma came in 1709 01:51:54,958 --> 01:51:57,502 with her wonderful and affecting roller-coaster story, 1710 01:51:57,586 --> 01:51:59,670 and now everything's great again. 1711 01:52:04,176 --> 01:52:07,387 I happen to like the roller coaster, okay? 1712 01:52:10,140 --> 01:52:13,184 As far as I'm concerned, your grandmother's brilliant. 1713 01:52:14,144 --> 01:52:16,562 Come on, Taylor. Come on, hurry up. 1714 01:52:21,402 --> 01:52:25,071 Yeah, if she's so brilliant, how come she's sitting in our neighbor's car? 1715 01:52:39,169 --> 01:52:41,003 (LIVELY MUSIC PLAYING ON PIANO) 1716 01:52:43,048 --> 01:52:44,632 (PEOPLE APPLAUDING) 1717 01:52:46,093 --> 01:52:50,346 - It's good to be home. - It sure is. 1718 01:52:50,639 --> 01:52:53,391 Somebody stole our dishes. 1719 01:52:57,813 --> 01:53:00,857 "They're not stolen. They're put away." 1720 01:53:01,859 --> 01:53:04,360 (SHOUTING) They're not stolen. 1721 01:53:06,530 --> 01:53:10,032 WOMAN: (WHISPERING) "They're not stolen. They're put away." 1722 01:53:10,534 --> 01:53:16,497 They're not stolen. They're put away. 1723 01:53:18,917 --> 01:53:22,211 - What was that? - It came from the bedroom. 1724 01:53:22,296 --> 01:53:26,007 - It sounds like a monster. - Someone should see what it is. 1725 01:53:26,175 --> 01:53:27,550 - Not me! - Not me! 1726 01:53:27,634 --> 01:53:29,969 Let Dopey do it. Let Dopey do it. 1727 01:53:30,053 --> 01:53:32,472 - Yeah! - No! 1728 01:53:32,556 --> 01:53:34,765 - Come on, Dopey! - Yeah! 1729 01:53:34,892 --> 01:53:37,059 Come on, Dopey! Come on, Dopey! 1730 01:53:37,686 --> 01:53:39,979 They're hurting my sister! 1731 01:53:42,900 --> 01:53:46,402 Hey, look, he's going. Get him! Get him! 1732 01:53:46,528 --> 01:53:47,987 - Get him! - Hang on, Taylor. 1733 01:53:48,071 --> 01:53:50,156 - Justin! Justin! - Taylor, I'm gonna save you! 1734 01:53:50,240 --> 01:53:53,075 - Get away from my sister! - Hey, stop! 1735 01:53:54,077 --> 01:53:55,077 Justin! 1736 01:53:55,287 --> 01:53:56,329 No. 1737 01:53:56,413 --> 01:54:01,709 No, Justin. Justin, no! Justin! 1738 01:54:01,919 --> 01:54:03,211 Oh, Justin. 1739 01:54:04,796 --> 01:54:06,380 Come back here. Come back here. 1740 01:54:07,799 --> 01:54:10,092 Please come back here, little one. 1741 01:54:13,180 --> 01:54:16,224 He's ruining the play! He's ruining the whole play! 1742 01:54:16,808 --> 01:54:18,935 I think that's the Buckmans' kid. 1743 01:54:19,269 --> 01:54:22,438 (METAL RATTLING) 1744 01:54:26,485 --> 01:54:30,029 (METAL WHEELS CLACKING) 1745 01:54:30,113 --> 01:54:45,419 (PEOPLE SCREAMING) 1746 01:54:49,758 --> 01:54:51,717 (KlDS SCREECHING) 1747 01:54:51,802 --> 01:54:52,802 (AIR BRAKES HISSING) 1748 01:54:52,886 --> 01:54:54,637 That's great! 1749 01:56:03,749 --> 01:56:05,249 DOCTOR: You're doing great. 1750 01:56:05,334 --> 01:56:08,377 One more push, and the baby will be here. Bear down. 1751 01:56:08,503 --> 01:56:09,920 NURSE: Bear down. DOCTOR: Push. 1752 01:56:10,047 --> 01:56:12,131 We're almost there, Mom. Come on, push. Push. 1753 01:56:12,215 --> 01:56:13,883 That's it. Great. You're doing great. 1754 01:56:13,967 --> 01:56:14,925 Push. Push. Come on, you're doing fine. 1755 01:56:15,052 --> 01:56:16,427 Push! Push! Good. 1756 01:56:16,553 --> 01:56:17,803 Okay, here we go now. Push. I can see the head. 1757 01:56:17,888 --> 01:56:21,223 Here comes the baby. Good. Here you go. 1758 01:56:21,308 --> 01:56:23,434 Here it is. It's a girl! 1759 01:56:25,062 --> 01:56:27,938 Good. Congratulations, Mom. She's beautiful. 1760 01:56:28,398 --> 01:56:29,857 You better get out in the lobby, Dad. 1761 01:56:29,941 --> 01:56:33,027 I think you've got about 100 relatives out there. 1762 01:56:37,949 --> 01:56:42,953 WOMAN ON PA: Dr. Ciccolini, Dr. Anthony Ciccolini, please call three-six. 1763 01:57:07,854 --> 01:57:08,896 Well? 1764 01:57:11,191 --> 01:57:12,274 It's a girl. 1765 01:57:13,527 --> 01:57:14,652 Helen's fine. 1766 01:57:14,736 --> 01:57:16,028 JULIE: Yay, Mom! 1767 01:57:16,113 --> 01:57:17,405 GRANDMA: Thank goodness! 1768 01:57:17,489 --> 01:57:19,782 That's great! Congratulations! 133491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.