Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22.479 --> 00:00:24.402
acho que não vou sentir saudades da cidade.
2
00:00:25.704 --> 00:00:30.364
é verdade.....
duas semanas completas apenas tu e eu
3
00:00:39.740 --> 00:00:46.220
O ESPELHO EROTICO
4
00:01:12.889 --> 00:01:15.290
é bom ter a casa da mãe.
5
00:01:15.627 --> 00:01:19.499
sem a ter por perto, sim...
sabes ao que me estou a referir.
6
00:01:19.727 --> 00:01:21.132
apenas para ti e para mim.
7
00:01:21.725 --> 00:01:24.140
uma grande e velha cama.
8
00:01:27.322 --> 00:01:29.912
parece que aqui as coisa não mudaram muito.
9
00:01:30.692 --> 00:01:32.757
vamos dar uma vista de olhos á cidade,
concordas?
10
00:01:33.479 --> 00:01:34.781
tudo o que quizeres querida.
11
00:01:35.470 --> 00:01:36.438
vamos lá já.
12
00:01:40.960 --> 00:01:44.856
olha a fonte velha dos desejos, vamos vê-la!
vamos!
13
00:02:19.380 --> 00:02:20.600
qual foi o teu desejo?
14
00:02:22.860 --> 00:02:24.604
descobrirás mais tarde.
15
00:02:45.729 --> 00:02:46.411
Phil!...
16
00:02:52.355 --> 00:02:57.843
apenas pensas nisso,
não...tambem penso nisto.
17
00:03:01.371 --> 00:03:04.580
relaxa,
eu estou relaxada.
18
00:03:05.141 --> 00:03:07.861
apenas não quero fazê-lo aqui.
19
00:03:09.289 --> 00:03:13.594
não disseste que havia uma grande e velha cama,
não te lembras disso.
20
00:03:19.624 --> 00:03:22.283
ei! olha!
21
00:03:22.945 --> 00:03:25.602
dantes não havia ali uma loja de antiguidades.
22
00:03:26.663 --> 00:03:27.852
queres ir vê-la?
23
00:03:30.299 --> 00:03:31.783
acabámos de chegar,
não pode ficar para outro dia?
24
00:03:32.599 --> 00:03:35.781
estás a falar a sério?
e então a cama grande?
25
00:03:36.512 --> 00:03:42.401
por favor! podemos ir ver a loja....
e depois ir para casa.
26
00:03:48.928 --> 00:03:52.342
promete-me,
está bem.
27
00:03:55.580 --> 00:03:56.586
vamos.
28
00:11:09.317 --> 00:11:10.165
Amy!
29
00:11:11.886 --> 00:11:12.785
Amy!
30
00:11:13.967 --> 00:11:15.307
Amy!
31
00:11:17.129 --> 00:11:19.570
querida,
o que estás a fazer?
32
00:11:20.370 --> 00:11:21.681
chamei-te três vezes.
33
00:11:24.939 --> 00:11:25.998
estás bem?
34
00:11:26.310 --> 00:11:28.186
sim estou...
de certeza?
35
00:11:29.310 --> 00:11:32.370
deve ter sido do pó e das minhas alergias,
ou uma coisa do genero.
36
00:11:32.137 --> 00:11:34.903
achas?sim acho,
vamos embora para casa.
37
00:11:35.184 --> 00:11:39.552
espera... encontrei esta raridade,
quero comprà-lo.
38
00:11:39.981 --> 00:11:41.396
é uma peça de porcaria.
39
00:11:43.247 --> 00:11:45.584
é muito antigo este espelho.
40
00:11:45.856 --> 00:11:47.508
sim... e muito feio tambem.
41
00:11:47.561 --> 00:11:48.631
é melhor guardá-lo para si.
42
00:11:48.948 --> 00:11:55.173
já faz muito tempo que ninguem se aproximava deste espelho,
eu proprio já me tinha esquecido dele.
43
00:11:55.849 --> 00:11:57.462
quanto quer por ele?
44
00:11:58.390 --> 00:11:59.677
gosta do espelho...
45
00:11:59.778 --> 00:12:01.915
ei! afinal quanto quer pelo espelho?
46
00:12:06.981 --> 00:12:08.145
quer isso tudo por isso?
47
00:12:12.515 --> 00:12:13.939
eu dou-lhe 150.
48
00:12:14.295 --> 00:12:17.450
aceite, ou deixe isso aí mais uns 100 anos.
49
00:12:18.522 --> 00:12:21.214
150 serve,
ainda bem!
50
00:12:22.668 --> 00:12:23.636
certo.
51
00:12:24.413 --> 00:12:26.473
fazia-me o favor de levà-lo até lá fora?
52
00:12:27.184 --> 00:12:29.362
muito obrigado,
anda querida vamos.
53
00:12:52.740 --> 00:12:54.556
é muito giro não é?
54
00:12:56.467 --> 00:12:57.631
é um espelho.
55
00:12:58.513 --> 00:13:01.404
e a unica coisa bonita é a rapariga
que eu vejo nele.
56
00:13:01.902 --> 00:13:03.106
certo?
57
00:13:07.350 --> 00:13:09.599
Bill!
o que foi!
58
00:13:10.380 --> 00:13:11.170
não faças isso.
59
00:13:11.373 --> 00:13:12.198
qual o problema?
60
00:13:18.770 --> 00:13:19.100
agora não!
61
00:13:20.223 --> 00:13:21.473
mais tarde, pode ser!
62
00:13:27.121 --> 00:13:28.520
eu vou ver o resto da casa.
63
00:15:25.172 --> 00:15:27.676
não vais comer isso?
64
00:15:28.140 --> 00:15:29.360
não
65
00:15:29.200 --> 00:15:31.108
queres ficar com ele?
claro que sim.
66
00:15:38.942 --> 00:15:39.651
estás bem?
67
00:15:40.935 --> 00:15:41.879
sim estou.
68
00:15:42.563 --> 00:15:45.580
acho que não tenho estado em mim.
69
00:15:48.424 --> 00:15:50.159
acho que precisas de relaxar.
70
00:15:51.601 --> 00:15:53.213
acho que preciso é de dormir.
71
00:15:55.536 --> 00:15:57.201
queres relaxar um pouco?
72
00:16:00.417 --> 00:16:04.380
ainda agora chegamos,
preciso é dormir um pouco.
73
00:16:04.381 --> 00:16:06.590
ninguem precisa de relaxar.
74
00:16:08.523 --> 00:16:09.979
tu prometes-te.
75
00:16:19.662 --> 00:16:21.621
eu cumpro sempre as minhas promessas.
76
00:16:23.741 --> 00:16:25.905
eu cumpro a promessa pela manhâ.
77
00:26:48.230 --> 00:26:48.509
Amy!
78
00:26:51.515 --> 00:26:52.623
Amy!
79
00:26:54.859 --> 00:26:55.987
Amy!
80
00:26:57.207 --> 00:26:58.677
ei querida!
81
00:26:59.430 --> 00:26:59.790
Amy!
82
00:27:00.434 --> 00:27:01.258
Amy!
83
00:27:01.443 --> 00:27:02.532
estás bem?
84
00:27:03.162 --> 00:27:09.596
sim estou, ontem estava desconfortavel,
como adormeci aqui?
85
00:27:10.328 --> 00:27:12.822
que horas são?
são 8h30 da manhã.
86
00:27:20.166 --> 00:27:22.128
eu ia dar uma corrida mas...
87
00:27:23.293 --> 00:27:25.763
...mas acho que encontrei uma
outra forma de queimar energia.
88
00:27:32.706 --> 00:27:35.640
tudo bem...
vejo-te mais logo.
89
00:29:00.474 --> 00:29:01.354
onde vais?
90
00:29:02.516 --> 00:29:04.402
eu me esqueci, tenho que ir á cidade
91
00:29:04.403 --> 00:29:07.587
tenho que ir ver a Jessie,
tens consulta marcada com o médico?
92
00:29:08.438 --> 00:29:09.372
nas férias.
93
00:29:09.550 --> 00:29:13.272
eu sempre vejo a Jessie quando estou na vila,
qual o problema?
é urgente?
94
00:29:13.700 --> 00:29:15.707
não!
eu volto já!
95
00:29:16.115 --> 00:29:17.744
eu posso já não estar cá quando voltares.
96
00:29:18.995 --> 00:29:21.439
onde vais?
não posso ficar o dia todo á espera de ti.
97
00:29:23.700 --> 00:29:24.602
posso ir ter com os outros gajos,
ou uma coisa parecida.
98
00:29:25.920 --> 00:29:31.440
boa ideia vai com eles...
temos muito tempo a gente vê-se mais tarde.
99
00:29:31.450 --> 00:29:33.568
não te preocupes...
eu não estou preocupado.
100
00:29:34.837 --> 00:29:37.372
porque tu cumpres sempre as tuas promessas.
101
00:29:37.868 --> 00:29:38.935
certo?
102
00:29:40.460 --> 00:29:42.823
oh! claro que sim...
até logo! eu amo-te!
103
00:29:45.270 --> 00:29:46.521
eu tambem te amo.
104
00:30:00.241 --> 00:30:10.971
está tudo Sra. falta passar apenas a receita, volte daqui
a duas semanas, e cuide de si.
105
00:30:15.730 --> 00:30:16.870
anda comigo!
106
00:30:25.606 --> 00:30:28.515
oh! tão bom te ver.
107
00:30:29.205 --> 00:30:30.587
eu sei...
quando chegaste?
108
00:30:31.540 --> 00:30:32.867
nós chegamos ontem.
109
00:30:32.991 --> 00:30:36.870
estava muito exausta quando cheguei.
110
00:30:36.871 --> 00:30:40.609
é bastante longe.
eu sei.. para mim é demasiado.
111
00:30:40.787 --> 00:30:44.668
e então o Bill ainda não te falou quando é que tem
a transferência.
112
00:30:44.837 --> 00:30:50.657
bem ele diz que tem tentado, mas...
acho que ele gosta da cidade e não quer deixá-la.
113
00:30:50.992 --> 00:30:52.105
bem ele sempre foi um idiota.
114
00:30:52.773 --> 00:30:54.461
nós sabemos bem o que estamos a dizer,
eu sei...
115
00:30:56.330 --> 00:31:00.421
a cidade deve ser mesmo má,
tens um ar mesmo exausto.
116
00:31:01.108 --> 00:31:04.950
bem é outra coisa...
está alguma coisa mal?
117
00:31:05.678 --> 00:31:09.480
bem...
podes me dizer Amy, eu sou médica.
118
00:31:11.294 --> 00:31:13.641
tem acontecido uma coisa esquisita ultimamente.
119
00:31:14.536 --> 00:31:16.489
tal como.... uma infecção ou..
nada disso...
120
00:31:18.800 --> 00:31:20.559
bem....
eu tenho me masturbado.
121
00:31:21.185 --> 00:31:23.700
isso não nada de mal, até é bom.
122
00:31:23.597 --> 00:31:28.432
mas tem sido muito e a toda a hora,
e com uma intensidade como nunca tinha feito.
123
00:31:28.743 --> 00:31:31.618
ok... mas...
há mais alguma coisa?
124
00:31:31.805 --> 00:31:32.719
sim...
125
00:31:32.941 --> 00:31:34.691
isto é mesmo muito estranho.
126
00:31:35.192 --> 00:31:36.598
eu não estou sozinha.
127
00:31:37.425 --> 00:31:38.921
quando o faço, estou com outra pessoa.
128
00:31:39.514 --> 00:31:40.585
e posso saber com quem?
129
00:31:41.413 --> 00:31:42.557
eu não sei.
130
00:31:43.501 --> 00:31:45.795
internet, telefone, o quê?
131
00:31:47.871 --> 00:31:49.396
eu tenho que te mostarr uma coisa.
132
00:31:49.552 --> 00:31:53.864
está no carro, vou buscar já venho,
tudo bem... verás.
133
00:32:46.616 --> 00:32:48.214
oh meu Deus!
134
00:32:49.276 --> 00:32:50.408
é um pouco pesado.
135
00:32:57.152 --> 00:32:58.142
aqui está
136
00:33:00.858 --> 00:33:03.200
isto é espantoso.
137
00:33:04.530 --> 00:33:05.663
onde foste buscá-lo.
138
00:33:06.148 --> 00:33:08.322
comprei-o numa loja de antiguidades na periferia da cidade.
139
00:33:09.223 --> 00:33:11.825
é bonito e diferente, é tão....
140
00:33:27.611 --> 00:33:29.690
oh meu Deus!
141
00:33:29.880 --> 00:33:30.700
gostas?
142
00:33:32.676 --> 00:33:34.500
fiquei sem fala...
143
00:33:35.944 --> 00:33:37.875
nunca vi nada como isto.
144
00:33:39.242 --> 00:33:41.626
está muito calor aqui dentro.
145
00:34:31.393 --> 00:34:32.253
desculpe!!
146
00:34:32.519 --> 00:34:37.171
eu tenho consulta com a doutora e já são 10 e 33
147
00:34:37.172 --> 00:34:38.558
o momento por favor.
148
00:34:40.260 --> 00:34:41.603
ela nem sequer chamou ainda o meu nome...
149
00:34:42.424 --> 00:34:49.285
consultorio....
desculpe... mas não tenho tempo...
tenha paciencia...
150
00:34:50.901 --> 00:34:55.197
sim...
a doutora o atenderá ás 4, bom dia...
151
00:34:56.304 --> 00:35:04.510
desculpe mas como eu estava a dizer já são 10.33...
a doutora já o vai atender.
152
00:35:04.139 --> 00:35:04.829
de certeza?
153
00:35:06.563 --> 00:35:10.403
por favor Sr. Foreman sente-se e aguarde..
a doutora já o vai atender.
154
00:35:11.482 --> 00:35:15.438
senão reparou... hoje estamos muito ocupadas,
como já viu o telefone ainda não parou de tocar.
155
00:35:22.490 --> 00:35:24.336
consultorio Bom dia...
156
00:37:31.413 --> 00:37:32.712
esqueceu-se de mim?
157
00:37:32.824 --> 00:37:36.330
como poderia esquecer, se voçê não me deixa.
158
00:37:36.682 --> 00:37:39.844
voçê é daqueles pacientes, que me fazem perder a paciência.
159
00:37:40.638 --> 00:37:45.942
pela ultima vez sente-se, a doutora já vai atendê-lo.
160
00:40:39.338 --> 00:40:43.474
enfermeira, já são 10 e 38.
161
00:40:46.406 --> 00:40:49.350
sente-se!!!
obrigado!
162
00:40:49.439 --> 00:40:52.170
não crie cenas aqui no consultorio, sente-se.
163
00:40:53.393 --> 00:40:54.361
e continue á espera.
164
00:42:45.690 --> 00:42:48.760
enfermeira já são 10 e 48
165
00:42:48.312 --> 00:42:49.102
voçê outra vez?
166
00:42:51.430 --> 00:43:00.267
então sente-se..
eu vou ver o que está a demorar a doutora
tanto tempo e vou-lhe dizer que o sr. está á espera.
167
00:43:03.327 --> 00:43:04.532
o seu corpo...
sente-se
168
00:43:04.943 --> 00:43:05.900
caneta?
169
00:43:06.505 --> 00:43:08.216
obrigado.
obrigado.
170
00:45:31.924 --> 00:45:32.845
onde estão elas?
171
00:45:34.231 --> 00:45:36.144
onde estão toda a gente?
onde está a enfermeira?
172
00:45:38.380 --> 00:45:39.500
olá!!!
173
00:45:40.673 --> 00:45:42.440
olá!!!
enfermeira!
174
00:45:42.492 --> 00:45:43.664
enfermeira!!!
175
00:45:48.884 --> 00:45:50.243
olá!!!
176
00:46:37.963 --> 00:46:39.440
Doutora!!!
177
00:46:39.351 --> 00:46:42.941
onde está toda a gente daqui?
isto é uma vergonha!!!
178
00:46:43.249 --> 00:46:44.958
já estou aqui há 60 minutos.
179
00:46:46.542 --> 00:46:47.335
olá!!!
180
00:47:44.831 --> 00:47:46.437
enfermeira!!
Doutora!!
181
00:47:46.643 --> 00:47:48.145
alguem trabalha aqui?
182
00:47:48.830 --> 00:47:52.345
há aqui pacientes! estou com dores!
conseguem ver isto!!
183
00:48:32.703 --> 00:48:33.453
Doutora!!
184
00:48:33.991 --> 00:48:35.398
olá!!!
185
00:48:40.127 --> 00:48:41.329
oh meu Deus os pacientes.
186
00:48:41.888 --> 00:48:46.611
tens que sair daqui..
mas... para onde vais...
187
00:48:46.683 --> 00:48:47.548
eu tenho que ir
188
00:48:47.643 --> 00:48:51.567
sim... eu sei...
mas acho deves deixar o espelho aqui...
189
00:48:51.990 --> 00:48:52.591
eu tenho que levá-lo
190
00:48:52.691 --> 00:48:58.357
eu acho que devias porque eu medica e podia
examiná-lo melhor e descobrir o que se passa ...
191
00:48:58.821 --> 00:49:03.920
obrigado na mesma, mas não,
eu depois telefono-te.
192
00:49:06.931 --> 00:49:07.706
tenho que ir.
193
00:49:08.220 --> 00:49:09.455
o espelho....
194
00:49:25.647 --> 00:49:31.436
já estou aqui há 60 minutos e 20 segundos que raio de
hospital é este, estou com dores está a ver, está a ver..
195
00:49:34.453 --> 00:49:36.155
o que será aquele espelho...
196
00:50:08.439 --> 00:50:09.445
olá!
197
00:50:13.171 --> 00:50:14.463
olá!
198
00:50:21.572 --> 00:50:22.676
olá!
199
00:50:24.957 --> 00:50:25.860
olá!
200
00:50:29.304 --> 00:50:30.653
e como está voçê?
201
00:50:32.461 --> 00:50:33.461
assustou-me
202
00:50:33.670 --> 00:50:34.875
está bem espero eu..
203
00:50:35.245 --> 00:50:37.480
acho que sim...
204
00:50:37.754 --> 00:50:42.464
eu vim cá no outro dia.
eu sei, e está a gostar do espelho?
205
00:50:43.467 --> 00:50:45.658
estou a gostar muito.
206
00:50:46.215 --> 00:50:48.909
mas... há umas perguntas que lhe gostaria de fazer
207
00:50:49.662 --> 00:50:51.726
o espelho está a intrigá-la?
208
00:50:51.768 --> 00:50:52.969
sim...
209
00:50:53.682 --> 00:50:56.371
ele fala consigo?
210
00:50:57.250 --> 00:50:58.580
sim..
211
00:50:59.570 --> 00:51:01.628
- há uma mulher...
- no espelho?...
212
00:51:02.501 --> 00:51:05.189
sim...
voçê a viu?
213
00:51:06.132 --> 00:51:07.486
sim.. quem é ela?
214
00:51:09.133 --> 00:51:16.414
ela faz parte de uma lenda, poucas pessoas a viram
voçês deve ser muito especial.
215
00:51:16.863 --> 00:51:18.223
quem é ela?
216
00:51:18.797 --> 00:51:22.160
eu não sei,
eu nunca a vi.
217
00:51:22.470 --> 00:51:25.723
mas posso lhe dizer tudo o que eu sei.
218
00:51:31.785 --> 00:51:37.553
o espelho veio de uma casa que
foi construida á 200 anos atrás.
219
00:51:38.339 --> 00:51:40.767
mas não era uma casa qualquer.
220
00:51:40.851 --> 00:51:43.336
ela foi construida para um proposito.
221
00:51:44.130 --> 00:51:47.463
para ser um bordel,
uma casa de prostituição.
222
00:51:48.901 --> 00:51:54.666
a lenda diz que esta casa foi estabelecida
á mais de 100 anos na periferia da vila.
223
00:51:55.338 --> 00:51:58.104
apenas tinha uma Madame.
224
00:51:59.328 --> 00:52:05.244
mas como pode ser, uma pessoa viver com essa idade.
225
00:52:06.172 --> 00:52:08.761
não sabemos, nem iremos saber.
226
00:52:09.726 --> 00:52:15.000
no ano de 1900, um grupo de fanaticos religiosos
227
00:52:15.445 --> 00:52:19.852
acusaram a Madame e as suas raparigas de bruxaria.
228
00:52:20.298 --> 00:52:22.114
e de crimes contra Deus.
229
00:52:23.892 --> 00:52:29.252
um dia quando estavam a dormir,
e pegaram fogo á casa
230
00:52:30.645 --> 00:52:41.386
umas raparigas ficaram deformadas pelo fogo, outras
fugiram, apenas a madame nunca apareceu.
231
00:52:42.342 --> 00:52:43.651
o seu corpo nunca apareceu.
232
00:52:44.674 --> 00:52:47.710
os seus ossos nunca foram recuperados.
233
00:52:48.314 --> 00:52:55.689
apenas sobreviveu uma unica peça
da sua grande riqueza.
234
00:52:56.199 --> 00:53:00.542
e essa peça é apenas o espelho.
235
00:53:01.180 --> 00:53:12.110
no meio de toda a destruição e de todo aquele fumo,
sem unico nenhum arranhão.
236
00:53:14.360 --> 00:53:15.618
a sério!
237
00:53:15.970 --> 00:53:17.707
isso é verdade?
238
00:53:17.753 --> 00:53:20.232
pode ir ver nos registos da vila.
239
00:53:20.928 --> 00:53:22.721
e o que é que aconteceu á Madame?
240
00:53:23.442 --> 00:53:30.607
a lenda diz que de alguma forma ela escapou
com magia negra para dentro do espelho.
241
00:53:30.869 --> 00:53:34.981
onde ela está presa, até aos dias de hoje.
242
00:53:36.810 --> 00:53:50.288
a lenda tambem diz que só com um orgasmo de uma mulher,
com a intensidade que ela teve em vida a pode libertar.
243
00:53:51.362 --> 00:54:01.930
e quando acontecer, se acontecer,
quem sabe os tesouros escondidos que nos aguardam.
244
00:55:31.105 --> 00:55:34.183
oh Deus! Amy!
Stacy!
245
00:55:37.655 --> 00:55:41.985
que bom te ver,
pensei que nos tinhas deixado para ir para a cidade.
246
00:55:42.404 --> 00:55:46.170
Bill e eu estamos aqui de férias
duas semanas em casa da minha mâe.
247
00:55:46.192 --> 00:55:48.508
que bom vos ver
248
00:55:49.193 --> 00:55:51.690
então que tens feito?
249
00:55:51.513 --> 00:55:55.331
na cidade é dificil mas...
temos nos safado.
250
00:55:56.147 --> 00:55:58.353
eu conheço-te?
251
00:55:58.412 --> 00:56:00.711
claro que conheces é a Mary.
252
00:56:01.620 --> 00:56:04.517
rainha do baile de finalistas,
olá Amy!
253
00:56:06.250 --> 00:56:08.890
é um bocado estranho.
254
00:56:09.665 --> 00:56:11.360
o quê eu ter sido a rainha e estar com ela.
255
00:56:12.777 --> 00:56:14.882
muita coisa mudou desde o fim da escola..
256
00:56:15.514 --> 00:56:18.884
que vais fazer logo, ou amanhã,
alguma coisa?
257
00:56:19.304 --> 00:56:20.997
nada de especial, apenas relaxar...
258
00:56:21.545 --> 00:56:22.927
podiamos fazer alguma coisa juntos.
259
00:56:23.491 --> 00:56:25.454
realmente era uma boa ideia.
260
00:56:26.230 --> 00:56:32.846
podiam ir até nossa casa, tem lá um barbecue
uma piscina e outras coisas.
parece-me bem!
261
00:56:33.346 --> 00:56:35.221
parece-me muito bem!
concerteza.
262
00:56:35.831 --> 00:56:42.735
gostei muito de vos ver, defrutem da vossa corrida,
vejo-vos mais tarde.
263
00:56:44.301 --> 00:56:46.950
adeus!
adeus!
264
00:57:08.609 --> 00:57:10.585
parece-me bom,
podes parar?!
265
00:57:12.290 --> 00:57:17.635
não sabia que cozinhavas muito bem,
deixo de cozinhar se não parares de comer.
266
00:57:17.907 --> 00:57:20.711
já chega de bebida!
as pessoas ainda nem sequer chegaram!
267
00:57:22.710 --> 00:57:26.512
é a primeira ocasião das férias
que tenho para descontrair.
268
00:57:29.616 --> 00:57:32.278
a Mary vem com aquela vaca da Stacy?
269
00:57:33.132 --> 00:57:34.530
então! elas são minhas amigas!
270
00:57:35.141 --> 00:57:38.620
mas não deixa de ser uma vaca,
será que ainda fode como antes?
271
00:57:38.679 --> 00:57:41.969
lá por ter problemas sexuais não
deixa de ser uma boa pessoa.
272
00:57:42.700 --> 00:57:45.944
o facto é que não perdia nenhum pedaço de carne.
273
00:57:47.939 --> 00:57:50.622
como podem andar juntas,
se elas se odiavam na escola.
274
00:57:52.399 --> 00:57:53.538
são umas idiotas
275
00:58:01.515 --> 00:58:05.740
a unica coisa que sei é que estou pronto.
276
00:58:06.549 --> 00:58:08.752
para de beber cerveja estás a desperdiçar.
277
00:58:12.729 --> 00:58:15.357
eu a desperdiçar?!
sim...
278
00:58:20.619 --> 00:58:21.493
olá!
279
00:58:22.605 --> 00:58:23.884
tudo bem?
280
00:58:24.319 --> 00:58:25.990
finalmente.
281
00:58:32.925 --> 00:58:34.841
como estás?
e voçês?
282
00:58:35.571 --> 00:58:37.172
voçês estão fantásticas
283
00:58:39.230 --> 00:58:42.104
estou muito contente por terem vindo,
obrigado por nos fazerem companhia.
284
00:58:42.640 --> 00:58:46.480
trouxeram os fatos de banho para
darmos um mergulho mais tarde.
285
00:58:46.542 --> 00:58:49.564
tens aqui uma boa casa.
é da minha mãe.
286
00:58:50.108 --> 00:58:56.260
acho que serve, que bom terem vindo,
querem uma bebida, e poisarem as coisas.
287
00:59:05.706 --> 00:59:09.300
parece que me queres comer?
eu não te quero comer, vai-te lixar.
288
00:59:10.117 --> 00:59:15.924
seja o que for, seja o que...
tenho que sair...
289
00:59:23.131 --> 00:59:26.586
desculpem-me!
já venho.
290
00:59:41.218 --> 00:59:42.808
estou a ver que ele não mudou muito.
291
00:59:43.550 --> 00:59:47.506
ele mudou, apenas...
quando bebe.... bebe.
292
00:59:48.150 --> 00:59:51.591
mas... ele trabalha muito,
por isso... eu deixo-o...
293
00:59:54.319 --> 00:59:57.287
denti um arrepio.
294
00:59:58.967 --> 01:00:07.321
estou a ver que bebe como quando estava na escola,
e será que dá o que dava como na escola.
295
01:00:09.823 --> 01:00:13.197
eu lembro-me dele no liceu..
ele era bem giro.
296
01:00:13.626 --> 01:00:14.849
e tu tambem eras.
297
01:00:18.900 --> 01:00:28.321
queres saber uma coisa ontem ao jantar,
dei por mim apensar na mesma coisa vezes sem conta.
298
01:00:28.613 --> 01:00:29.587
e o que era?
299
01:00:31.414 --> 01:00:37.451
como tu estás.... exactamente como eras no liceu.
300
01:00:37.569 --> 01:00:38.491
não digas....
301
01:00:39.446 --> 01:00:41.290
mas é verdade, estás mesmo.
302
01:00:41.969 --> 01:00:44.414
não me sinto melhor do que voçês estão.
303
01:00:46.188 --> 01:00:51.737
mas... se eu fosse tu ainda estaria solteira.
304
01:00:54.652 --> 01:00:57.721
e... o que voçês fazem nestes dias
para se divertirem?
305
01:01:02.616 --> 01:01:05.706
tu bem sabes,
neste sitio não há nada para se fazer.
306
01:01:06.389 --> 01:01:09.645
apenas.....
beber... e .... fazer amor.
307
01:01:14.844 --> 01:01:18.306
voçês as duas.....
são amantes?
308
01:01:21.715 --> 01:01:23.407
onde foste buscar tal ideia?
309
01:01:29.799 --> 01:01:31.276
voçês querem ver uma coisa fixe?
310
01:01:31.785 --> 01:01:33.159
claro que sim.
311
01:01:34.435 --> 01:01:35.931
eu volto já.
312
01:01:36.831 --> 01:01:37.955
voçês vão gostar.
313
01:01:49.870 --> 01:01:50.262
aqui está.
314
01:01:59.555 --> 01:02:00.798
senti outra vez a aquele arrepio.
315
01:02:01.677 --> 01:02:02.804
não sentis-te arrepios?
316
01:02:03.947 --> 01:02:05.531
por acaso não,
sinto-me até um quente.
317
01:02:09.408 --> 01:02:10.965
e tu não sentiste?
318
01:02:11.619 --> 01:02:13.200
na verdade não.
319
01:02:13.140 --> 01:02:13.962
porquê?
320
01:02:17.258 --> 01:02:18.902
é que estás como tivesses sentido.
321
01:02:22.880 --> 01:02:25.689
e então gostas do espelho?
322
01:02:25.721 --> 01:02:27.999
é interessante...
onde o arrajaste?
323
01:02:28.849 --> 01:02:30.775
numa loja de antiguidades,
na periferia da vila.
324
01:02:31.838 --> 01:02:34.970
veio dum bordel antigo,
queimado por fanaticos religiosos.
325
01:02:35.228 --> 01:02:36.495
fixe!
326
01:02:38.587 --> 01:02:40.312
consegues ver alguma coisa nele?
327
01:02:42.200 --> 01:02:44.468
eu vejo alguma coisa deliciosa.
328
01:02:46.804 --> 01:02:48.700
e como te estás a sentir?
329
01:02:48.503 --> 01:02:50.670
como me sinto?
330
01:12:11.589 --> 01:12:12.420
ei!
331
01:12:12.652 --> 01:12:14.298
ei! onde está o espelho?
332
01:12:16.980 --> 01:12:18.740
o espelho?
o espelho desapareceu!
333
01:12:18.861 --> 01:12:19.581
estava mesmo ali.
334
01:12:21.533 --> 01:12:23.537
oh! meu Deus!
alguem o levou.
335
01:12:26.361 --> 01:12:27.715
o que vamos fazer raparigas?
336
01:12:28.588 --> 01:12:29.703
eu preciso daquele espelho.
337
01:12:35.132 --> 01:12:36.464
nem acredito que ele se foi.
338
01:12:37.319 --> 01:12:38.406
tenta relaxar.
339
01:12:39.300 --> 01:12:40.566
voçês não conseguem perceber.
340
01:12:41.950 --> 01:12:43.100
eu nem acredito que seja real.
341
01:12:43.255 --> 01:12:44.939
claro que era real.
342
01:12:46.631 --> 01:12:48.242
nós vamos encontrá-lo amanhã.
343
01:12:48.580 --> 01:12:50.182
voçês não compreendem.
344
01:12:53.231 --> 01:12:57.564
ei! posso vos perguntar uma coisa?
345
01:12:57.688 --> 01:12:58.926
claro!
o quê?
346
01:12:59.915 --> 01:13:03.220
qual foi o melhor sexo que tiveram nos ultimos anos?
347
01:13:04.669 --> 01:13:08.538
o melhor sexo que tive foi,
quando brinquei ás casinhas
348
01:13:09.506 --> 01:13:11.806
foi uma brincadeira desgraçada nessa noite.
349
01:13:11.879 --> 01:13:15.113
e as duas ao mesmo tempo.
obrigadinho.
350
01:13:21.129 --> 01:13:22.846
e hoje, não foi fantastico?
351
01:13:23.540 --> 01:13:26.514
sim foi...
foi muito bom.
352
01:13:27.978 --> 01:13:31.713
foi como se tivessemos sobre um feitiço ou...
uma coisa de genero.
353
01:13:32.243 --> 01:13:34.416
e estavam...
veio do espelho.
354
01:13:36.110 --> 01:13:37.408
o feitiço não veio do espelho.
355
01:13:38.121 --> 01:13:39.377
o feitiço veio da rata.
356
01:13:40.162 --> 01:13:43.994
não! lembram-se o que lhes disse o espelho veio de um bordel.
357
01:13:46.500 --> 01:13:51.810
e então... as pessoas da vila queimaram a casa,
para matarem a Madame.
358
01:13:51.727 --> 01:13:53.424
ela tinha mais de 100 anos de idade.
359
01:13:54.100 --> 01:13:54.954
100 anos de idade?
360
01:13:55.860 --> 01:13:57.101
quem era ela?
vampira ou o quê?
361
01:13:58.392 --> 01:13:59.421
eu não sei.
362
01:14:00.280 --> 01:14:07.953
só sei que quando entraram nos destroços da casa,
apenas encontraram o espelho.
363
01:14:08.626 --> 01:14:11.726
e não estava queimado nem, com arranhões,
não tinha nada.
364
01:14:12.957 --> 01:14:16.124
a lenda diz que ela escapou para dentro do espelho.
365
01:14:16.665 --> 01:14:18.664
isso é assustador,
não quero ouvir mais.
366
01:14:19.583 --> 01:14:20.723
é verdade.
367
01:14:21.261 --> 01:14:22.444
eu vi ela.
368
01:14:23.583 --> 01:14:25.698
eu vi-a quando estavamos junto á piscina.
369
01:14:26.810 --> 01:14:28.528
e ... quando fiz sexo com a Jessie.
370
01:14:31.195 --> 01:14:35.457
estás a falar da Jessie Myron?
tu fizeste sexo com A doutora Myron?
371
01:14:36.293 --> 01:14:37.579
tu és uma cabra.
372
01:14:41.599 --> 01:14:47.418
o que eu estou a dizer é que sempre que fix sexo com
mulheres em frente ao espelho eu vi-a sempre.
373
01:14:47.633 --> 01:14:52.195
e quantas mais mulheres tiverem, melhor a vejo.
374
01:14:52.898 --> 01:14:54.826
para! estás a assustar-me.
375
01:14:56.618 --> 01:14:59.734
e eu ainda não vos contei a parte mais
estranha.
376
01:15:00.642 --> 01:15:06.366
e dizem que quando ela desapareceu,
levou com ela todas as joias que tinha.
377
01:15:07.414 --> 01:15:08.828
agora é que estás a ficar maluca.
378
01:15:10.161 --> 01:15:15.298
e agora estamos aqui...
e... junto á piscina foi optimo...
379
01:15:16.738 --> 01:15:23.840
mas.. eu acho que se tivermos mais uma rapariga,
conseguimos tirá-la do espelho.
380
01:15:24.808 --> 01:15:27.240
e... conseguir uma fortuna em joias.
381
01:15:29.482 --> 01:15:32.335
claro... primeiro tenho que encontrar o espelho.
382
01:15:33.596 --> 01:15:34.830
onde estará?
383
01:15:36.577 --> 01:15:37.929
eu preciso do espelho.
384
01:15:38.774 --> 01:15:39.896
nós vamos encontrá-lo.
385
01:15:51.811 --> 01:15:53.460
vamos lá a isso.
386
01:15:56.509 --> 01:15:57.755
que estás a pensar.
387
01:15:58.684 --> 01:16:04.200
estou a pensar que sou sexy, quente e...
que estou excitada.
388
01:16:05.107 --> 01:16:08.192
vamos tentar alguma coisa.
389
01:16:09.570 --> 01:16:11.276
se calhar precisa de seios grandes,
será que está partido?
390
01:16:11.973 --> 01:16:14.862
ajuda-me a tirar o meu soutien.
391
01:16:15.759 --> 01:16:20.680
se calhar precisa de grandes seios.
obrigado.
392
01:16:22.191 --> 01:16:24.264
eu não me sinto nada sexy,
eu tambem não sinto nada.
393
01:16:25.309 --> 01:16:26.100
está bom.
394
01:16:30.147 --> 01:16:31.375
oh meu Deus!
395
01:17:14.765 --> 01:17:15.664
ei!
396
01:17:16.264 --> 01:17:18.145
ei! raparigas!
397
01:17:18.489 --> 01:17:19.334
olhem!
398
01:17:19.708 --> 01:17:21.152
o espelho voltou.
399
01:17:21.480 --> 01:17:22.843
o espelho voltou!
400
01:17:24.200 --> 01:17:26.497
estás a brincar conosco ou quê?
401
01:17:26.759 --> 01:17:29.554
eu não sei..
será que estou a imaginar?
402
01:17:29.623 --> 01:17:31.181
voçês estão a brincar comigo?
403
01:17:31.861 --> 01:17:32.401
não!
404
01:17:34.756 --> 01:17:40.459
deve ser uma alucinação,
deve ter inveja de ter perdido toda a brincadeira.
405
01:17:43.322 --> 01:17:44.161
eu não sei...
406
01:17:46.340 --> 01:17:51.802
oiçam...
estavam dispostas a voltar e fazer de novo.
407
01:17:52.684 --> 01:17:53.757
claro que sim.
408
01:17:55.249 --> 01:17:56.789
fixe!
409
01:17:57.344 --> 01:17:58.315
sabem..
410
01:17:59.643 --> 01:18:02.740
quando ela sair não irá fazer-nos mal.
411
01:18:03.603 --> 01:18:08.467
anda lá...
não sei acho que é um pouco assustador.
412
01:18:09.858 --> 01:18:14.810
estivemos tão perto,
tão perto como nunca estivemos.
413
01:18:16.194 --> 01:18:18.408
eu acho que precisamos apenas de mais uma rapariga.
414
01:18:19.324 --> 01:18:23.553
alguem com uma grande enegia sexual.
415
01:18:24.847 --> 01:18:35.345
já sei... a minha amiga Lisa, é a pessoa
com mais enegia que eu já conheçi é perfeita.
416
01:18:35.501 --> 01:18:37.589
voçês acreditam realmente nisso?
417
01:18:39.800 --> 01:18:41.260
achas mesmo que vai acontecer?
418
01:18:42.425 --> 01:18:47.965
eu não sei...
mas.. não perdemos nada em tentar.
419
01:18:48.911 --> 01:18:54.300
trazes a Lisa e depois vemos o que acontece.
420
01:18:54.427 --> 01:18:55.976
o que temos a perder?
421
01:19:33.754 --> 01:19:34.638
podem entrar!
422
01:19:36.964 --> 01:19:41.635
ei! tudo bem! como estás!
423
01:19:42.221 --> 01:19:43.789
agora estou muito bem.
424
01:19:43.943 --> 01:19:48.510
ei! Amy! é a minha amiga Lisa.
425
01:19:50.782 --> 01:19:52.572
fico muito feliz por ter vindo.
426
01:19:53.136 --> 01:20:00.262
eu é que agradeço, tem uma linda casa.
na verdade é da minha mãe, vamos estar aqui
algumas semanas.
427
01:20:00.387 --> 01:20:02.496
fixe!
voçês não se querem sentar?
428
01:20:06.708 --> 01:20:08.491
então que fizeste hoje?
429
01:20:09.670 --> 01:20:13.818
nada de especial, apenas relaxar
do stress da cidade.
430
01:20:15.689 --> 01:20:17.510
voçês querem algumas bebidas?
431
01:20:17.562 --> 01:20:20.847
claro que sim,
tens whiskie simples?
432
01:20:20.903 --> 01:20:25.305
claro que sim...
para mim algo quente.
433
01:20:25.614 --> 01:20:28.431
acho que sei o que gostas,
vou preparar algo especial.
434
01:20:29.554 --> 01:20:31.786
Lisa?
eu apenas quero agua.
435
01:20:31.792 --> 01:20:33.116
eu não faço misturas.
436
01:20:35.311 --> 01:20:40.128
sentem-se á vontade relaxem,
eu volto já.
437
01:20:40.739 --> 01:20:41.801
obrigado.
438
01:20:47.413 --> 01:20:48.719
onde estão os rapazes?
439
01:20:48.720 --> 01:20:52.796
os rapazes?
isto é apenas uma festa com raparigas.
440
01:20:53.345 --> 01:21:00.350
não te preocupes, vais ver... que a Amy é muito querida,
quando a conheceres melhor, não te arrependes.
441
01:21:00.490 --> 01:21:01.730
está bem.
442
01:21:03.221 --> 01:21:04.183
ok, tudo bem.
443
01:21:07.753 --> 01:21:09.352
onde estão as bebidas?
444
01:21:14.162 --> 01:21:17.550
acho te tenho uma coisa melhor, que vais gostar.
445
01:29:51.150 --> 01:29:54.894
já estás acordada?
446
01:29:58.163 --> 01:29:59.499
que horas são?
447
01:30:00.402 --> 01:30:02.342
são 10 horas
448
01:30:03.713 --> 01:30:05.425
10 horas.
449
01:30:06.202 --> 01:30:07.405
e o pequeno almoço?
450
01:30:08.556 --> 01:30:10.870
porque não vais tu fazer o pequeno almoço.
451
01:30:11.640 --> 01:30:13.960
porque tu acordaste primeiro.
452
01:30:13.186 --> 01:30:15.216
bem... eu não tenho fome.
453
01:30:15.670 --> 01:30:18.267
além disso tenho que ir.
vou á vila.
454
01:30:18.862 --> 01:30:21.599
outra vez á vila.
455
01:30:23.110 --> 01:30:23.932
sim...
456
01:30:27.201 --> 01:30:28.833
isto é uma treta.
457
01:30:32.217 --> 01:30:33.883
estou farto disto.
458
01:30:34.568 --> 01:30:40.216
estas são as nossas férias, não comemos juntos
não estamos tempo nenhum juntos.
459
01:30:44.717 --> 01:30:46.651
eu depois compenso-te
460
01:30:47.387 --> 01:30:49.382
e se me compensasses agora.
461
01:30:50.706 --> 01:30:51.737
anda lá Amy.
462
01:30:52.741 --> 01:30:53.713
eu amo-te
463
01:31:01.700 --> 01:31:07.473
bem... eu tenho que ir, porque não sais com os outros
rapazes, e amanhã passamos o dia todo sozinhos.
464
01:31:08.245 --> 01:31:11.168
amanhã' porquê sempre amanhã?
isto é tudo uma treta.
465
01:31:14.215 --> 01:31:23.660
sai e diverte-te, que prometo que amanhã passamos
o dia todo juntos na cama.
466
01:31:27.718 --> 01:31:28.846
prometo
467
01:31:29.704 --> 01:31:40.454
prometes?....amanhã?...... todo o dia?......
todo o dia......
468
01:31:48.793 --> 01:31:54.984
bem.... tenho que ir....
vejo-te mais logo.
469
01:31:57.849 --> 01:32:04.852
Amy! eu juro que se não for amanhã...
eu volto para a cidade, está bem?!
470
01:32:06.914 --> 01:32:08.204
não aguento mais isto.
471
01:33:15.680 --> 01:33:17.163
entre Amy!
472
01:33:19.912 --> 01:33:21.998
como sabe o meu nome?
473
01:33:26.390 --> 01:33:28.682
venha sente-se minha querida.
474
01:33:31.862 --> 01:33:32.994
ok.
475
01:33:39.585 --> 01:33:41.485
que posso fazer por si hoje?
476
01:33:43.526 --> 01:33:49.275
bem...eu tenho um espelho, que comprei numa
loja de antigidades, na periferia da vila.
477
01:33:50.775 --> 01:33:52.576
veio daquele bordel que ardeu todo.
478
01:33:53.288 --> 01:33:54.480
conheçe a loja?
479
01:33:55.592 --> 01:33:57.149
eu sei tudo acerca desse espelho.
480
01:33:58.346 --> 01:33:59.478
sabe que eu já fui dona dele?
481
01:34:00.126 --> 01:34:01.212
então sabe!
482
01:34:03.123 --> 01:34:04.121
eu não sei nada.
483
01:34:05.500 --> 01:34:05.930
o que sabe voçê?
484
01:34:08.775 --> 01:34:10.189
eu vi-a
485
01:34:11.650 --> 01:34:14.840
em que circunstancias a viu?
486
01:34:15.120 --> 01:34:17.986
eu não sei...
diga-me voçê?
487
01:34:21.369 --> 01:34:22.735
voçê tem tido sexo em frente dele?
488
01:34:24.470 --> 01:34:30.926
sim.. diversas vezes...
mas... tinha-me dito que foi dona do espelho.
489
01:34:31.131 --> 01:34:32.626
e nunca a viu?
490
01:34:33.686 --> 01:34:42.907
eu tive sexo em frente desse espelho com muitos homens,
muitos homens e nuinca a vi.
491
01:34:44.943 --> 01:34:47.579
bem... aí é que está a questão.
492
01:34:48.495 --> 01:34:52.994
quando a vi estava a fazer sexo
com outras mulheres.
493
01:34:53.774 --> 01:34:54.909
sem homens?
494
01:34:56.859 --> 01:35:02.418
oh claro! e fez contacto com ela?
sim fiz.
495
01:35:02.419 --> 01:35:06.970
sim vi-a diversa vezes e uma das vezes tocou-me.
496
01:35:06.971 --> 01:35:08.601
não deve tocar nela!
497
01:35:09.336 --> 01:35:13.556
não faz ideia do que pode acontecer quando
o nosso mundo entrar em contacto com o seu
498
01:35:15.428 --> 01:35:17.440
acha!....
499
01:35:18.228 --> 01:35:18.596
não...
500
01:35:20.622 --> 01:35:22.904
de certeza que não me está a querer enganar?
501
01:35:25.890 --> 01:35:34.306
sim querida... eu dei a minha rata a
todos os homens que conhecia.
502
01:35:34.937 --> 01:35:37.412
todos os homens gostaram dela.
503
01:35:38.675 --> 01:35:45.407
tentei incenso, preces de todos os tipos,
voodoo, todo o tipo de coisas.
504
01:35:48.593 --> 01:35:52.618
não consegui nada mais que suor.
mas tu!
505
01:35:54.815 --> 01:36:04.163
conseguiste chamar a atenção dela.
506
01:36:06.872 --> 01:36:13.446
mas... eu... tenho o conhecimento como
ficar com a fortuna dela.
507
01:36:14.300 --> 01:36:18.314
isso é a verdade,
queres continuar a discutir mais tempo este assunto?
508
01:36:25.240 --> 01:36:26.430
o que precisamos de fazer?
509
01:36:30.330 --> 01:36:31.918
é muito facil.
510
01:36:33.660 --> 01:36:42.916
reune todas as mulheres que puderes e hoje
teremos a melhor noite de sempre.
511
01:36:44.323 --> 01:36:56.258
eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora
do espelho eu invoco a senhora do espelho.
512
01:36:58.606 --> 01:37:01.312
Amy! vamos diz comigo!
513
01:37:01.862 --> 01:37:02.612
vamos lá!
514
01:37:04.760 --> 01:37:10.319
eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora
do espelho, eu invoco a senhora do espelho.
515
01:37:17.243 --> 01:37:18.173
Jessie!
516
01:37:18.378 --> 01:37:19.806
que fazes aqui!
517
01:37:22.341 --> 01:37:28.226
que fazes aqui Amy?
nem acredito que caiste nesta cena de hocus pocus.
518
01:37:28.859 --> 01:37:32.482
deixa-me levar o espelho, tu precisas é de
alguem com experiencia cientifica
519
01:37:32.853 --> 01:37:33.687
quem és tu?
520
01:37:34.740 --> 01:37:36.768
como podes entrar aqui e quebrar o circulo?
521
01:37:38.105 --> 01:37:39.892
tu trazes má energia.
522
01:37:41.700 --> 01:37:44.610
apenas vim buscar o espelho... eu
não acredito em nada disto.
523
01:37:45.182 --> 01:37:49.340
tu trouxeste má energia,
estavamos a ter uma sessão.
524
01:37:49.414 --> 01:37:55.363
se não acreditas nisto podes ir embora.
525
01:37:56.350 --> 01:37:58.880
ou podes te sentar e fazer parte
disto.
526
01:37:59.917 --> 01:38:01.622
é contigo.
tudo bem!
527
01:38:03.650 --> 01:38:04.845
Jessie... senta-te....
528
01:38:05.858 --> 01:38:08.230
deixa tentar, já tentamos de tudo.
529
01:38:12.105 --> 01:38:17.592
oiçam não precisamos de más energias aqui,
está certo?
530
01:38:19.410 --> 01:38:20.788
vamos lá!
todos positivos.
531
01:38:22.752 --> 01:38:36.866
eu invoco a senhora do espelho, eu invoco a senhora
do espelho, eu invoco a senhora do espelho......
532
01:38:37.936 --> 01:38:44.313
isto é uma treta... não é assim que podemos tirá-la do espelho.
533
01:38:45.848 --> 01:38:47.270
o que estão a dizer?
534
01:38:47.771 --> 01:38:50.767
isso é má energia... porque achas que
é uma treta?
535
01:38:51.353 --> 01:38:53.976
só há uma maneira de tirá-la do espelho.
536
01:38:55.135 --> 01:38:57.409
e que maneira é essa,
se posso perguntar?
537
01:38:58.441 --> 01:38:59.691
deixa-me mostrar-te.
538
01:39:01.840 --> 01:39:03.821
se tens uma maneira melhor por mim tudo bem.
539
01:39:04.326 --> 01:39:05.180
como é?
540
01:51:53.540 --> 01:51:54.366
quem és tu?
541
01:51:55.636 --> 01:51:56.570
esta é a tua casa?
542
01:51:56.954 --> 01:51:57.520
sim.
543
01:51:58.209 --> 01:51:59.177
onde está a Amy?
544
01:51:59.595 --> 01:52:02.463
a Amy..... não está aqui.
545
01:52:02.649 --> 01:52:03.912
que queres dizer como não está aqui?
546
01:52:05.555 --> 01:52:06.433
onde está a Amy?
547
01:52:08.350 --> 01:52:09.497
a Amy, foi-se embora.
548
01:52:10.870 --> 01:52:11.845
ela foi-se embora...
o que queres dizer com isso?
549
01:52:13.847 --> 01:52:15.135
Amy não está aqui...
550
01:52:15.758 --> 01:52:16.553
o quê?
551
01:52:38.318 --> 01:52:56.420
Bill!! estamos aqui!! que se passa!! não nos vês!!
meu Deus tiranos daqui!!
552
01:54:34.161 --> 01:54:36.116
está tudo bem?
553
01:54:41.753 --> 01:54:52.562
vamos... espera....
achei este espelho acho que o quero comprar...
554
01:54:55.770 --> 01:54:57.580
gosta do espelho?
41736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.