Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:05,804
JACK:
Scooby, come here. Hi.
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,407
You want to come here
and give me that key?
3
00:00:08,441 --> 00:00:10,542
Come on.
4
00:00:10,577 --> 00:00:12,211
I dont think
he likes you.
5
00:00:12,244 --> 00:00:13,813
You know, this does, uh,
6
00:00:13,846 --> 00:00:16,115
remind me, though,
of that, uh...
7
00:00:16,149 --> 00:00:18,650
that jungle ride.
You remember that?
8
00:00:16,149 --> 00:00:18,650
No.
9
00:00:18,684 --> 00:00:20,286
Its the pirate ride.
10
00:00:20,320 --> 00:00:22,554
The jungle ride is the one
youre no longer allowed on.
11
00:00:22,588 --> 00:00:24,724
That animatronic hippo mishap,
12
00:00:24,757 --> 00:00:26,492
that was...
that was not my fault.
13
00:00:26,525 --> 00:00:27,527
You sunk the boat.
14
00:00:27,559 --> 00:00:28,728
Yeah, whatever.
They overreacted.
15
00:00:28,762 --> 00:00:30,362
Wasnt that big of a deal.
16
00:00:30,396 --> 00:00:32,664
And, you know, I always thought
pirates were pretty cool--
17
00:00:32,698 --> 00:00:34,567
like, Captain Hook
was my favorite character--
18
00:00:34,600 --> 00:00:36,268
but in reality,
19
00:00:36,301 --> 00:00:38,371
they kind of suck.
20
00:00:36,301 --> 00:00:38,371
At least we can agree
on one thing.
21
00:00:38,405 --> 00:00:40,305
They rigged this thing
with enough explosives
22
00:00:40,340 --> 00:00:41,841
to blow us away even if I try
23
00:00:41,875 --> 00:00:44,310
to pick it
or shake any of these loose.
24
00:00:45,677 --> 00:00:47,814
I got this.
25
00:00:49,915 --> 00:00:52,118
(grunts)
26
00:00:52,152 --> 00:00:55,554
What dog worth his salt
27
00:00:55,588 --> 00:00:58,124
could resist...
28
00:00:58,158 --> 00:01:02,262
a nice, juicy cow bone?
29
00:01:02,295 --> 00:01:04,263
Youre gonna be real upset
when you realize what that is.
30
00:01:04,296 --> 00:01:05,597
Lion bone. Yeah, whatever.
31
00:01:05,632 --> 00:01:08,468
The only lions in
Slovenia are in zoos.
32
00:01:08,501 --> 00:01:11,137
This human?
33
00:01:08,501 --> 00:01:11,137
(snaps fingers)
34
00:01:11,170 --> 00:01:13,506
Well, theres a tool for
every job, I guess.
35
00:01:13,539 --> 00:01:15,275
Hey, boy, you hungry?
36
00:01:15,307 --> 00:01:17,644
How about a nice, juicy...
37
00:01:17,676 --> 00:01:20,379
human leg bone.
38
00:01:20,412 --> 00:01:21,581
Come on, boy.
39
00:01:21,614 --> 00:01:22,748
You know, this couldve been us.
40
00:01:22,781 --> 00:01:23,783
Still could be.
41
00:01:23,817 --> 00:01:25,385
Im gonna think positive.
42
00:01:25,418 --> 00:01:27,219
Come on, boy. How
can you resist?
43
00:01:27,253 --> 00:01:28,754
Huh? Look.
44
00:01:28,787 --> 00:01:30,689
Yes.
45
00:01:30,722 --> 00:01:32,625
I told you I could
talk to animals.
46
00:01:33,659 --> 00:01:34,694
We cant reach that.
47
00:01:34,727 --> 00:01:36,662
Can you... can you whip up
some go-go-gadget arms
48
00:01:36,695 --> 00:01:37,697
or something right now?
49
00:01:39,731 --> 00:01:41,700
Actually, yeah. Yeah, I can.
50
00:01:41,734 --> 00:01:42,668
I can.
51
00:01:52,645 --> 00:01:54,680
Nice.
52
00:01:52,645 --> 00:01:54,680
Yeah.
53
00:01:57,650 --> 00:01:58,918
(quietly):
You got it.
54
00:02:02,287 --> 00:02:03,790
Easy.
55
00:02:03,822 --> 00:02:05,257
No, no, no, no, no, no, no, no.
56
00:02:03,822 --> 00:02:05,257
No, no, no, no, no, no, no, no.
57
00:02:05,290 --> 00:02:07,359
Bad doggy. Bad dog.
58
00:02:05,290 --> 00:02:07,359
Come back.
59
00:02:07,393 --> 00:02:09,262
Dont you want
your juicy bone?
(groans)
60
00:02:09,294 --> 00:02:12,465
I dont suppose you have
a plan B, do you? Huh?
61
00:02:16,902 --> 00:02:18,905
♪
62
00:02:54,807 --> 00:02:56,909
♪ I know you been
thinking about me ♪
63
00:02:56,942 --> 00:02:58,811
♪ Huh...
64
00:02:58,844 --> 00:03:01,681
Um...
65
00:03:01,713 --> 00:03:03,383
what is this?
66
00:03:03,415 --> 00:03:05,884
A brand-new Bentley.
67
00:03:03,415 --> 00:03:05,884
I see that.
68
00:03:05,919 --> 00:03:06,885
But when you said
you were renting
69
00:03:06,919 --> 00:03:08,353
a Winnebago for the road trip,
70
00:03:08,388 --> 00:03:09,354
I thought you were
renting a Winnebago.
71
00:03:09,389 --> 00:03:11,456
Anything wrong with
wanting to take my girl
72
00:03:11,490 --> 00:03:13,592
on a road trip in style?
73
00:03:13,626 --> 00:03:14,961
Babe, you know I dont care
about these things.
74
00:03:14,993 --> 00:03:16,695
And thats why youre my girl.
75
00:03:16,728 --> 00:03:18,598
But L.A. to Dallas
is a long trip,
76
00:03:18,631 --> 00:03:19,831
and I want to do
this thing right.
77
00:03:19,865 --> 00:03:21,600
You do everything right.
78
00:03:24,336 --> 00:03:25,671
Here, let me take that.
79
00:03:24,336 --> 00:03:25,671
All right.
80
00:03:25,704 --> 00:03:28,307
And that.
81
00:03:25,704 --> 00:03:28,307
Thank you.
82
00:03:30,509 --> 00:03:32,611
This thing is nice.
83
00:03:32,645 --> 00:03:36,983
♪ We can do whatever
you want, babe... ♪
84
00:03:37,015 --> 00:03:39,651
So how much this set you back?
85
00:03:39,686 --> 00:03:41,521
Not a penny.
86
00:03:41,554 --> 00:03:42,956
Some skip put it up
for collateral.
87
00:03:42,989 --> 00:03:45,658
He jumped bail.
His loss, our gain.
88
00:03:45,692 --> 00:03:47,026
Does Mama know
were driving this?
89
00:03:47,060 --> 00:03:49,329
♪ I aint got no patience...
90
00:03:49,361 --> 00:03:51,730
We could even take turns
at the wheel.
91
00:03:51,764 --> 00:03:53,066
Thats definitely happening.
92
00:03:53,098 --> 00:03:54,600
Oh, and I got the music, too.
93
00:03:54,634 --> 00:03:56,769
Oh, no. I fell into
that trap before.
94
00:03:56,802 --> 00:03:58,570
Were taking
turns deejaying.
95
00:03:58,604 --> 00:04:00,006
All right. Deal.
96
00:04:00,038 --> 00:04:02,375
♪ Hey, hey, hey, hey
97
00:04:02,407 --> 00:04:04,477
♪ Hey, hey, hey,
hey... ♪
98
00:04:04,509 --> 00:04:07,713
All right, this is definitely
cooler than a Winnebago.
99
00:04:13,086 --> 00:04:16,488
Hey. Hello.
100
00:04:20,927 --> 00:04:24,062
What in the hell
is going on in here?
101
00:04:24,096 --> 00:04:26,832
We couldnt decide
on what to order for lunch,
102
00:04:26,865 --> 00:04:29,468
so were settling it
with a plank contest.
103
00:04:29,502 --> 00:04:31,737
Yeah, whoever holds out
the longest gets to choose.
104
00:04:31,771 --> 00:04:34,973
Hmm. Sounds like some
millennial fun right there.
105
00:04:38,011 --> 00:04:39,879
(laughs): Oh.
106
00:04:39,911 --> 00:04:41,880
Whoa. What, uh...
107
00:04:41,913 --> 00:04:43,783
whats going on
with our fridge, man?
108
00:04:43,816 --> 00:04:45,550
Oh, you mean my fridge?
109
00:04:45,584 --> 00:04:47,420
Just a little cleaning
and organizing.
110
00:04:47,452 --> 00:04:49,355
Oh, cleaning and organizing.
111
00:04:49,389 --> 00:04:51,057
Okay, good, good.
112
00:04:51,090 --> 00:04:53,091
If its so organized, then, uh,
113
00:04:53,125 --> 00:04:55,028
how come I cant
find my sandwich?
114
00:04:55,060 --> 00:04:56,829
You mean the soggy thing
in the foil?
115
00:04:56,862 --> 00:04:59,766
Oh, please dont tell me
you threw out my sandwich.
116
00:04:59,798 --> 00:05:02,468
Yeah. It was, like,
a month old, Jack.
117
00:05:02,502 --> 00:05:04,536
(chuckles)
No, it... No, it wasnt.
118
00:05:04,569 --> 00:05:06,838
It was-- anyway--
marinating.
119
00:05:06,872 --> 00:05:09,709
How you holding up?
120
00:05:06,872 --> 00:05:09,709
(groans)
121
00:05:09,742 --> 00:05:11,711
Good.
122
00:05:11,744 --> 00:05:14,814
I can do this all day.
123
00:05:14,846 --> 00:05:16,949
Oh, my gosh, thats so funny,
cause so could I.
124
00:05:16,983 --> 00:05:19,151
(both grunt)
125
00:05:19,185 --> 00:05:22,387
(whoops)
Sushi it is.
126
00:05:22,422 --> 00:05:24,923
(groaning)
Thats all right.
127
00:05:24,956 --> 00:05:25,992
Hey, Mac, come here
for a second.
128
00:05:24,956 --> 00:05:25,992
Yeah.
129
00:05:26,024 --> 00:05:26,992
Come here, come here.
130
00:05:27,026 --> 00:05:28,795
Yeah?
131
00:05:31,831 --> 00:05:33,598
Okay...
132
00:05:33,632 --> 00:05:36,769
I dont want to overstep
my bounds here, okay,
133
00:05:36,802 --> 00:05:39,404
but you-you know I love Leanna,
I really do,
134
00:05:39,439 --> 00:05:41,139
but... whats going on?
135
00:05:41,173 --> 00:05:42,875
If its about the sandwich,
well get you another one.
136
00:05:41,173 --> 00:05:42,875
No, who cares
137
00:05:42,908 --> 00:05:44,110
about the sandwich?
Its not about the sandwich.
138
00:05:44,143 --> 00:05:45,877
It starts with
cleaning the fridge.
139
00:05:45,911 --> 00:05:48,648
Then shes
cleaning the kitchen.
140
00:05:48,680 --> 00:05:50,149
Then, next thing you know...
141
00:05:50,182 --> 00:05:51,983
(whispering)
shes cleaning the whole house.
142
00:05:52,018 --> 00:05:53,685
You see where
Im going with this?
143
00:05:53,720 --> 00:05:55,521
Youre worried shes gonna
clean the whole house?
144
00:05:55,555 --> 00:05:57,856
No, no. Clean-clean
houses are very cool,
145
00:05:57,889 --> 00:06:00,726
but next thing you know,
youre sitting on the couch,
146
00:06:00,759 --> 00:06:02,095
and youre watching
daytime soaps,
147
00:06:02,127 --> 00:06:04,163
covered in pink throw pillows.
148
00:06:04,197 --> 00:06:06,031
Is that the kind
of change you want, huh?
149
00:06:06,064 --> 00:06:08,033
You want little bowls
of potpourri everywhere?
150
00:06:08,067 --> 00:06:10,737
Between me and you,
I like potpourri.
151
00:06:08,067 --> 00:06:10,737
Who doesnt love potpourri?
152
00:06:10,769 --> 00:06:11,903
But...
153
00:06:11,937 --> 00:06:13,172
BOZER:
I dont buy that for a second.
154
00:06:13,206 --> 00:06:17,076
(exhales) Im afraid
shes gonna change everything.
155
00:06:17,110 --> 00:06:19,579
(phone rings)
156
00:06:17,110 --> 00:06:19,579
MacGYVER:
Jack, youre acting weird again.
157
00:06:22,481 --> 00:06:25,016
Its Matty. She wants us mobile.
Well be briefed mid-flight.
158
00:06:25,050 --> 00:06:26,853
Good, good.
Yeah, well be right there.
159
00:06:26,886 --> 00:06:28,653
Okay, thats fine, well go.
160
00:06:28,687 --> 00:06:29,822
But listen, listen--
161
00:06:29,855 --> 00:06:31,656
well just put
this conversation on pause
162
00:06:31,690 --> 00:06:33,492
until after we save the world.
163
00:06:33,526 --> 00:06:34,793
Glad your priorities
are in order.
164
00:06:34,826 --> 00:06:36,228
Promise, after,
by the way.
165
00:06:36,262 --> 00:06:37,230
Right, after, after.
166
00:06:37,262 --> 00:06:38,930
Theres a real life lesson here.
167
00:06:38,965 --> 00:06:40,966
MATTY:
168
00:06:38,965 --> 00:06:40,966
Well, Ive got
a different one for you today.
169
00:06:41,000 --> 00:06:43,168
The CDC is asking for help
170
00:06:43,201 --> 00:06:45,670
The Center of Disease
Control needs us?
171
00:06:45,704 --> 00:06:47,105
Well, that cant be good.
172
00:06:47,139 --> 00:06:49,074
Theyre keeping the details
under wraps.
173
00:06:49,108 --> 00:06:52,512
All theyll say is they have
an inventory discrepancy.
174
00:06:52,545 --> 00:06:54,980
An inventory discrepancy.
So, they lost something.
175
00:06:55,014 --> 00:06:57,817
Oh, man, this has zombie
apocalypse written all over it.
176
00:06:57,850 --> 00:07:00,887
Jack, you are about to meet
with some of our countrys
177
00:07:00,920 --> 00:07:02,687
most highly intelligent,
178
00:07:02,721 --> 00:07:03,956
highly trained scientists.
179
00:07:03,990 --> 00:07:06,692
Please, try not to say
anything stupid.
180
00:07:06,725 --> 00:07:07,927
BOZER:
Normally, Id agree
with you, Matty,
181
00:07:07,959 --> 00:07:09,595
but I think if anyones
gonna want to talk
182
00:07:09,629 --> 00:07:11,997
about the zombie apocalypse,
its gonna be the CDC.
183
00:07:12,031 --> 00:07:13,899
MATTY:
Go assist and report back.
184
00:07:13,932 --> 00:07:17,202
If theyre asking for help,
something serious is going on.
185
00:07:17,235 --> 00:07:19,004
Yes, maam.
186
00:07:22,608 --> 00:07:24,911
WOMAN:
Thank you for coming.
187
00:07:24,944 --> 00:07:27,112
Id appreciate you keeping
the reason for this visit
188
00:07:27,146 --> 00:07:28,581
under wraps.
189
00:07:28,613 --> 00:07:30,115
Of course.
Um, happy to help,
190
00:07:30,149 --> 00:07:31,750
although all weve been
told so far is
191
00:07:31,783 --> 00:07:33,019
you have an inventory
discrepancy.
192
00:07:33,052 --> 00:07:35,254
Yesterday, we discovered
a cryotube was missing
193
00:07:35,288 --> 00:07:39,091
from the cold storage unit in
our level-four biosafety lab.
194
00:07:39,125 --> 00:07:40,625
BOZER:
Just to be clear,
195
00:07:40,659 --> 00:07:41,827
level four is where
the big boys live.
196
00:07:41,860 --> 00:07:45,831
If by "big boys" you mean
diseases with no cure, then yes.
197
00:07:45,865 --> 00:07:49,869
The missing agent is a strain
of a particularly deadly virus.
198
00:07:49,901 --> 00:07:51,870
Mm-hmm. What kind of virus
are we talking about here, Doc?
199
00:07:51,903 --> 00:07:53,773
Solanum? T-Virus?
What do we got?
200
00:07:53,805 --> 00:07:55,574
Those arent even real.
201
00:07:53,805 --> 00:07:55,574
Not yet, theyre not.
202
00:07:55,608 --> 00:07:58,978
We call it Specimen 234.
It spreads fast,
203
00:07:59,011 --> 00:08:00,913
like the flu, but with
a 99% mortality rate.
204
00:08:00,947 --> 00:08:02,882
If it got into the population,
205
00:08:02,915 --> 00:08:05,084
wed be looking at a pandemic.
206
00:08:05,117 --> 00:08:06,252
Millions would die.
207
00:08:06,285 --> 00:08:08,553
Has anything like this
happened before?
208
00:08:08,588 --> 00:08:10,122
Weve had discrepancies
in the past,
209
00:08:10,156 --> 00:08:12,891
but nothing this deadly
has been missing this long.
210
00:08:12,925 --> 00:08:16,161
Misplaced samples are
usually found within hours
211
00:08:16,194 --> 00:08:17,963
in another storage unit or lab,
212
00:08:17,997 --> 00:08:20,332
but were having a hard time
tracking this one down.
213
00:08:20,365 --> 00:08:22,968
So, its in the building,
its just playing hide and seek.
214
00:08:23,002 --> 00:08:26,137
We believe Specimen 234
went missing
215
00:08:26,172 --> 00:08:27,973
during an incident
in the lab yesterday.
216
00:08:28,007 --> 00:08:30,209
An incident.
217
00:08:30,242 --> 00:08:33,745
You do know thats how
horror movies start, right?
218
00:08:33,778 --> 00:08:34,580
Nothing so dramatic.
219
00:08:34,614 --> 00:08:35,881
Its one of the
containment units
220
00:08:35,914 --> 00:08:38,918
holding some
experimental subjects
221
00:08:38,951 --> 00:08:39,918
wasnt latched correctly.
222
00:08:39,951 --> 00:08:42,721
Well, weve passed over
a dozen security cameras
223
00:08:42,754 --> 00:08:44,090
since we passed through
the lobby,
224
00:08:44,123 --> 00:08:45,957
Im assuming you have
some footage you can show us?
225
00:08:55,668 --> 00:08:57,036
So, the infected rats of Nimh
226
00:08:57,068 --> 00:08:58,870
escaped their cage.
227
00:08:58,904 --> 00:09:01,774
Yes. But we took every
necessary precaution
228
00:09:01,807 --> 00:09:04,910
to contain the subjects
and decontaminate the lab.
229
00:09:04,943 --> 00:09:06,611
It wasnt until
four hours later
230
00:09:06,645 --> 00:09:08,280
we discovered 234s absence.
231
00:09:08,313 --> 00:09:10,716
So you think that
the virus was misplaced
232
00:09:10,750 --> 00:09:12,652
during the chaos and confusion
of the clean-up?
233
00:09:12,684 --> 00:09:14,052
Yes.
234
00:09:14,086 --> 00:09:18,057
Gentlemen, I need 234 found
quickly and quietly.
235
00:09:18,090 --> 00:09:20,359
If word got out a level-four
bioagent was missing,
236
00:09:20,393 --> 00:09:21,994
it would cause mass panic.
237
00:09:22,028 --> 00:09:23,729
BOZER:
Id like to go through
the security footage.
238
00:09:23,763 --> 00:09:25,831
Look for anything
your team may have missed.
239
00:09:25,865 --> 00:09:27,667
Yeah, Jack and I would like
to inspect the lab.
240
00:09:27,700 --> 00:09:28,668
We would?
241
00:09:28,701 --> 00:09:30,101
Uh, we want to go
to the place
242
00:09:30,135 --> 00:09:31,870
where all the super viruses
hang out?
243
00:09:31,903 --> 00:09:33,639
Thats where we want to go?
244
00:09:31,903 --> 00:09:33,639
Yes.
245
00:09:33,673 --> 00:09:35,240
Im going to assume
246
00:09:35,274 --> 00:09:36,709
that the level-four lab
247
00:09:36,741 --> 00:09:39,378
would require a security card
to access, yes?
248
00:09:39,412 --> 00:09:41,647
Every lab requires
a security card.
249
00:09:41,681 --> 00:09:43,649
You cant get anywhere in the
building without clearance.
250
00:09:43,682 --> 00:09:45,051
I suggest we get started.
251
00:09:45,084 --> 00:09:48,053
Getting you in is going
to be a bit of a process.
252
00:09:48,086 --> 00:09:50,022
Street clothes
are swapped for scrubs
253
00:09:50,056 --> 00:09:53,058
to avoid carrying
any contaminants into the lab.
254
00:09:53,091 --> 00:09:55,360
Anyone looking to access
level four
255
00:09:55,394 --> 00:09:58,129
must put on
a positive pressure suit.
256
00:09:58,163 --> 00:09:59,398
Every scientist has their own.
257
00:09:59,432 --> 00:10:01,000
Before exiting the suit room,
258
00:10:01,033 --> 00:10:04,135
each suit is thoroughly
examined for rips or tears.
259
00:10:04,169 --> 00:10:05,804
MacGYVER:
260
00:10:04,169 --> 00:10:05,804
What happens
if you find a hole?
261
00:10:05,837 --> 00:10:07,239
DOCTOR:
262
00:10:05,837 --> 00:10:07,239
If its small,
the scientist will log it
263
00:10:07,273 --> 00:10:08,407
and cover it with duct tape.
264
00:10:08,441 --> 00:10:10,208
Anything larger than
half an inch,
265
00:10:10,241 --> 00:10:11,744
and the scientist either
has to submit the suit
266
00:10:11,777 --> 00:10:15,114
for permanent repair
or request a new one.
267
00:10:18,250 --> 00:10:20,251
And here we go.
268
00:10:21,821 --> 00:10:24,222
Youll need to plug
into this.
269
00:10:25,291 --> 00:10:27,393
(air hissing)
270
00:10:25,291 --> 00:10:27,393
Nothings been touched
271
00:10:27,426 --> 00:10:30,261
since we discovered
Specimen 234 was missing.
272
00:10:30,296 --> 00:10:33,331
So, every scientist
who has access to this lab
273
00:10:33,365 --> 00:10:35,167
can also get
into the cold storage unit
274
00:10:35,201 --> 00:10:36,969
where 234 was being kept?
275
00:10:37,003 --> 00:10:39,038
Yes, but we already interviewed
the four scientists
276
00:10:39,071 --> 00:10:41,240
who were in the lab
when the rats escaped.
277
00:10:41,273 --> 00:10:43,341
None of them were working
on that flu strain.
278
00:10:43,375 --> 00:10:44,809
Whens the last time somebody
279
00:10:44,844 --> 00:10:46,812
did work with it?
280
00:10:44,844 --> 00:10:46,812
Four days ago.
281
00:10:46,846 --> 00:10:50,415
But the cryotube was returned
to cold storage that same day.
282
00:10:56,389 --> 00:11:00,091
Could you, uh, read me the
details on the incident report?
283
00:11:00,125 --> 00:11:02,128
Sure.
284
00:11:03,129 --> 00:11:04,363
Six test subjects
285
00:11:04,397 --> 00:11:07,732
were found loose
on the examination table
286
00:11:07,767 --> 00:11:09,501
at 12:37 p.m. yesterday.
287
00:11:09,534 --> 00:11:10,735
After that.
288
00:11:10,769 --> 00:11:11,903
Clear liquid was found
289
00:11:11,937 --> 00:11:13,505
pooled on the table near
290
00:11:13,538 --> 00:11:16,008
the cage door. Uh,
testing revealed it
291
00:11:16,042 --> 00:11:17,509
to be 100% glycerol.
292
00:11:17,543 --> 00:11:19,378
Its a common product
used in the lab.
293
00:11:19,412 --> 00:11:22,514
The spill was determined
to be unrelated.
294
00:11:22,548 --> 00:11:23,749
What are you thinking, Mac?
295
00:11:23,783 --> 00:11:26,085
Im not sure yet.
296
00:11:26,118 --> 00:11:28,320
What are the labs
exit procedures?
297
00:11:31,289 --> 00:11:33,359
How long do we have to do this?
298
00:11:33,392 --> 00:11:35,360
Everyone exiting level four
is required
299
00:11:35,394 --> 00:11:37,830
to take a seven-minute
chemical shower.
300
00:11:37,863 --> 00:11:40,099
You know, if a scientist was
carrying something out of here
301
00:11:40,131 --> 00:11:41,933
that he shouldnt be,
that camera would definitely
302
00:11:41,966 --> 00:11:43,168
catch it.
303
00:11:43,201 --> 00:11:44,070
DOCTOR:
I checked the footage.
304
00:11:44,102 --> 00:11:46,971
No one exited the lab
holding a cryotube.
305
00:11:51,509 --> 00:11:53,511
What are you
looking for now?
306
00:11:59,184 --> 00:12:01,187
This.
307
00:12:07,058 --> 00:12:08,159
Duct tape residue.
308
00:12:08,193 --> 00:12:11,263
Well, as I explained before,
our scientists use duct tape
309
00:12:11,297 --> 00:12:13,532
to patch small tears
in their suits.
310
00:12:13,566 --> 00:12:16,469
I dont see a tear
anywhere near that residue.
311
00:12:16,501 --> 00:12:18,403
So why would someone
put duct tape on it?
312
00:12:18,437 --> 00:12:20,405
Whose suit
is this?
313
00:12:20,438 --> 00:12:21,974
Its a guest suit.
314
00:12:22,006 --> 00:12:23,241
Its not assigned to a doctor.
315
00:12:23,274 --> 00:12:24,342
Interesting.
316
00:12:24,375 --> 00:12:26,578
What are the rest of
the exit procedures from here?
317
00:12:26,611 --> 00:12:28,179
Anyone
exiting the lab
318
00:12:28,213 --> 00:12:30,582
would take another shower,
put on their street clothes,
319
00:12:30,615 --> 00:12:32,518
and then be free
to leave the facility.
320
00:12:32,551 --> 00:12:34,586
Dr. Falama,
I have bad news.
321
00:12:34,620 --> 00:12:37,288
Your virus was not
mistakenly misplaced.
322
00:12:37,322 --> 00:12:39,424
This was
a well-orchestrated heist.
323
00:12:39,457 --> 00:12:41,494
Someone
324
00:12:39,457 --> 00:12:41,494
Ocean
Elevened
325
00:12:39,457 --> 00:12:41,494
the virus.
326
00:12:41,527 --> 00:12:44,196
Getting a level-four bioagent
out of the building
327
00:12:44,230 --> 00:12:45,998
would be impossible.
328
00:12:46,030 --> 00:12:47,365
Nothing is impossible.
329
00:12:47,399 --> 00:12:50,369
Someone with BSL-4 access
entered the cold storage
330
00:12:50,402 --> 00:12:52,238
and used their body to block
331
00:12:52,270 --> 00:12:54,206
the surveillance camera
across the room.
332
00:12:54,240 --> 00:12:56,207
They then removed a cryotube
of the virus
333
00:12:56,241 --> 00:12:59,211
and hid it beneath a piece
of duct tape on their suit.
334
00:12:59,245 --> 00:13:01,147
The spilled glycerol was,
in fact,
335
00:13:01,179 --> 00:13:03,282
the most clever step
in this heist.
336
00:13:03,315 --> 00:13:06,152
Your thief replaced the lock
on the rat cage
337
00:13:06,184 --> 00:13:07,519
with a frozen rod of glycerol.
338
00:13:07,552 --> 00:13:10,456
FALAMA:
Why would they do that?Because the glycerol would take
339
00:13:10,489 --> 00:13:12,457
about 30 minutes to melt,
340
00:13:12,490 --> 00:13:14,460
giving this person more
than enough time to make it
341
00:13:14,493 --> 00:13:16,595
through all
of the labs exit procedures.
342
00:13:16,629 --> 00:13:19,865
Your thief used the rats
as a time-delay distraction.
343
00:13:19,899 --> 00:13:20,832
They wouldve been clear
of the lab before
344
00:13:20,865 --> 00:13:23,067
any rodent-related
emergency procedures began,
345
00:13:23,101 --> 00:13:24,235
giving them
plenty of time
346
00:13:24,269 --> 00:13:26,238
before anyone noticed
the missing virus.
347
00:13:26,272 --> 00:13:29,240
I think its time we looked
at your security footage.
348
00:13:30,275 --> 00:13:31,911
Uh, Boze,
349
00:13:31,943 --> 00:13:34,212
take us to ten minutes
before the lab was shut down.
350
00:13:34,245 --> 00:13:35,880
FALAMA:
Okay, say youre right
351
00:13:35,914 --> 00:13:37,182
and my bio-agent was stolen.
352
00:13:37,216 --> 00:13:39,184
A virus needs to be kept frozen
to remain viable.
353
00:13:39,217 --> 00:13:40,451
Anyone working here
would know that.
354
00:13:40,485 --> 00:13:41,386
So even
if they got it out
355
00:13:41,419 --> 00:13:43,989
of the lab, how would
they transport it?
356
00:13:44,023 --> 00:13:45,890
Stop.
357
00:13:45,924 --> 00:13:47,225
Zoom in on
the upper left.
358
00:13:47,259 --> 00:13:49,894
Thats how. Fill one
of those containers
359
00:13:49,928 --> 00:13:51,096
with liquid nitrogen,
you have yourself
360
00:13:51,129 --> 00:13:53,566
an improvised traveling
cold storage unit.
361
00:13:53,599 --> 00:13:55,400
Thats Dr. Luca.
362
00:13:55,433 --> 00:13:57,369
But he would never
do something like this.
363
00:13:57,403 --> 00:13:59,205
MacGYVER:
Except he just did.
364
00:13:59,238 --> 00:14:01,005
Its like you said-- if we
dont find this virus fast,
365
00:14:01,039 --> 00:14:02,041
millions of people will die.
366
00:14:12,283 --> 00:14:14,253
MATTY:
Safe to say a deadly virus
367
00:14:14,285 --> 00:14:15,486
escaping the CDC
368
00:14:15,520 --> 00:14:18,691
was not the situation I was
hoping you were walking into.
369
00:14:18,724 --> 00:14:20,525
Any idea where Luca is?
370
00:14:20,558 --> 00:14:23,062
Credit cards show
no activity of any kind
371
00:14:23,095 --> 00:14:24,196
after his disappearance.
372
00:14:24,230 --> 00:14:27,298
However, Luca did make
some pretty hefty withdrawals
373
00:14:27,332 --> 00:14:30,936
from his savings account in the
days leading up to the theft.
374
00:14:30,970 --> 00:14:32,937
Sounds like a guy prepping
to drop off the grid
375
00:14:32,971 --> 00:14:35,975
and do God knows what.
How do we find him?
376
00:14:36,008 --> 00:14:38,210
MacGYVER:
Lucas vacuum container trick--
it would only work
377
00:14:38,244 --> 00:14:40,980
for three hours, tops,
so if he wanted the virus
378
00:14:41,013 --> 00:14:42,981
to remain viable,
hed have to store it properly.
379
00:14:43,014 --> 00:14:44,984
I think we should run a search
for any biocontainment
380
00:14:45,017 --> 00:14:47,119
cold storage units
that have sold recently.
381
00:14:47,152 --> 00:14:48,287
Well, there cant be
that many people
382
00:14:48,320 --> 00:14:49,554
in the market for one of those.
383
00:14:49,587 --> 00:14:52,091
I mean, not like its the next
Game of Thrones
384
00:14:49,587 --> 00:14:52,091
book.
385
00:14:52,124 --> 00:14:54,525
Jack Dalton read
Game of Thrones?
386
00:14:52,124 --> 00:14:54,525
(chuckles)
387
00:14:54,559 --> 00:14:57,495
You dont have to read a book
to know its popular, Bozer.
388
00:14:57,528 --> 00:14:59,163
Okay, got something.
389
00:14:59,197 --> 00:15:01,267
A Canadian medical company
shipped a cold storage freezer
390
00:15:01,299 --> 00:15:02,967
to an address
in Columbia, South Carolina
391
00:15:03,001 --> 00:15:04,503
a week before
the virus was stolen.
392
00:15:04,535 --> 00:15:06,071
Okay. Thats where were going.
393
00:15:06,105 --> 00:15:11,376
♪ Streetlights, people
394
00:15:11,409 --> 00:15:14,346
♪ Living just to find emotion,
hiding... ♪
395
00:15:14,379 --> 00:15:16,181
(laughs):
Oh...
396
00:15:16,215 --> 00:15:21,120
♪ Somewhere in the night...
397
00:15:21,153 --> 00:15:22,153
Oh, my gosh.
398
00:15:22,187 --> 00:15:25,157
(humming)
399
00:15:25,190 --> 00:15:27,426
What? This songs a classic.
400
00:15:27,458 --> 00:15:30,296
Um, the original is a classic.
401
00:15:30,328 --> 00:15:32,764
What you just did do it,
I-I dont know about that.
402
00:15:32,798 --> 00:15:34,466
Imagine what Journey would say
403
00:15:34,500 --> 00:15:36,534
if they found out
you stopped believin.
404
00:15:36,567 --> 00:15:38,671
And when your dad
and I were at lunch...
405
00:15:38,703 --> 00:15:40,673
Whoa, whoa. Time out.
406
00:15:40,706 --> 00:15:42,774
You-you and Elwood
went to lunch?
407
00:15:42,807 --> 00:15:44,409
He called me.
408
00:15:44,442 --> 00:15:46,477
He wanted to know the guy
thats dating his daughter.
409
00:15:46,511 --> 00:15:48,580
And I know you guys
410
00:15:48,614 --> 00:15:51,482
have issues,
but he loves you.
411
00:15:51,517 --> 00:15:55,520
(chuckles) And hes
super protective.
412
00:15:55,553 --> 00:15:57,221
And it was at that lunch
that I found out
413
00:15:57,255 --> 00:15:59,591
he used to sing
this song to you as a baby.
414
00:15:59,625 --> 00:16:01,493
Elwood told you that?
415
00:16:01,527 --> 00:16:03,495
Yeah. And a few other things.
416
00:16:03,528 --> 00:16:05,029
Like what?
417
00:16:05,063 --> 00:16:08,232
How he thinks that
family is very important.
418
00:16:08,267 --> 00:16:10,769
Oh. That doesnt sound
like my father.
419
00:16:10,802 --> 00:16:12,738
Well, your dads a changed man.
420
00:16:12,770 --> 00:16:16,274
Family is everything
to him now.
421
00:16:16,307 --> 00:16:17,775
Better late than never, right?
422
00:16:17,809 --> 00:16:20,412
So what else did he say?
423
00:16:20,446 --> 00:16:21,647
A lot.
(laughs)
424
00:16:21,679 --> 00:16:24,182
It was a long lunch.
425
00:16:24,216 --> 00:16:25,583
We got into your relationship,
426
00:16:25,616 --> 00:16:27,720
his regrets.
427
00:16:27,753 --> 00:16:30,722
You know, Im glad that
youre giving him a chance.
428
00:16:30,755 --> 00:16:34,293
Yeah, me, too.
429
00:16:39,697 --> 00:16:41,332
What are you doing?
430
00:16:41,366 --> 00:16:43,668
Dont worry, Im not working.
Im just checking in with Matty.
431
00:16:43,701 --> 00:16:45,504
(chuckles) Shes
not gonna answer.
432
00:16:45,537 --> 00:16:47,172
And how do you know that?
433
00:16:47,206 --> 00:16:48,606
I know.
434
00:16:48,639 --> 00:16:50,375
I had my mama
call her last week.
435
00:16:50,408 --> 00:16:52,144
She told her I was
hoping to spend
436
00:16:52,177 --> 00:16:54,113
some quality time
off the grid with you.
437
00:16:54,145 --> 00:16:57,081
So unless the worlds ending
and she needs some extra hands,
438
00:16:57,115 --> 00:16:58,750
youre all mine.
439
00:16:58,783 --> 00:17:00,818
This cannot get any better.
440
00:17:00,852 --> 00:17:02,687
Oh, but it will.
441
00:17:02,721 --> 00:17:04,256
And how is that?
442
00:17:04,288 --> 00:17:07,759
I got a surprise for you
at the end of the trip.
443
00:17:07,792 --> 00:17:09,728
Youre not gonna propose,
are you?
444
00:17:09,761 --> 00:17:11,730
(chuckles)
No.
445
00:17:11,763 --> 00:17:14,133
I like how things are going.
446
00:17:14,165 --> 00:17:15,601
Yeah, me, too.
447
00:17:18,170 --> 00:17:20,739
Looks like the best barbecue
is only three miles ahead.
448
00:17:20,772 --> 00:17:22,540
Im from Louisiana.
449
00:17:22,574 --> 00:17:25,376
Im not gonna let a statement
like that go unchallenged.
450
00:17:25,411 --> 00:17:27,179
Oh, wow.
451
00:17:27,211 --> 00:17:28,547
Ooh.
452
00:17:28,579 --> 00:17:31,549
Whose idea was
the meat-palooza platter?
453
00:17:31,583 --> 00:17:32,785
Yours. It had to be.
454
00:17:31,583 --> 00:17:32,785
No...
455
00:17:32,817 --> 00:17:35,220
Id never suggest
anything so cruel.
456
00:17:35,253 --> 00:17:37,722
I feel like my whole bodys
rubbed in spice.
457
00:17:37,756 --> 00:17:40,125
(chuckles)
458
00:17:41,794 --> 00:17:44,730
Where the hell is our car?
459
00:17:50,269 --> 00:17:52,671
So, Bozer.
460
00:17:52,703 --> 00:17:54,807
Leanna sure has been
hanging out a lot, huh?
461
00:17:54,839 --> 00:17:56,575
(quietly):
Dont do this right now.
462
00:17:56,607 --> 00:17:58,277
Yeah, she has.
Shes my girlfriend,
463
00:17:58,309 --> 00:17:59,644
and I like hanging out with her.
464
00:17:59,677 --> 00:18:01,846
Word. No, she
really seems to be
465
00:18:01,880 --> 00:18:03,382
just settling right in.
466
00:18:03,414 --> 00:18:04,215
BOZER:
Im sorry,
467
00:18:04,249 --> 00:18:05,817
do you have a problem
with my girl
468
00:18:05,851 --> 00:18:08,753
coming over to my house
where I live and you dont?
469
00:18:08,787 --> 00:18:10,721
Why would I have a problem
with that? No, I think, I think
470
00:18:10,756 --> 00:18:13,692
the fridge looks great,
organized and labeled and...
471
00:18:13,724 --> 00:18:16,595
you know exactly where
everything is in there.
472
00:18:16,627 --> 00:18:17,563
I must be missing something.
473
00:18:17,596 --> 00:18:19,664
Jack, what the hell
are you talking about?
474
00:18:19,698 --> 00:18:21,567
My sandwich.
475
00:18:19,698 --> 00:18:21,567
What?
476
00:18:21,599 --> 00:18:23,535
Who cares about a sandwich?
477
00:18:21,599 --> 00:18:23,535
When I put a sandwich in there,
478
00:18:23,568 --> 00:18:25,804
I expect it to be there...
479
00:18:23,568 --> 00:18:25,804
I think we can all agree
480
00:18:25,837 --> 00:18:27,306
that right now is not
the time for this.
481
00:18:27,338 --> 00:18:28,740
Whats the address, Bozer?
482
00:18:28,773 --> 00:18:30,476
8866.
483
00:18:30,509 --> 00:18:32,644
8866. Okay.
484
00:18:32,677 --> 00:18:35,646
Next... building?
485
00:18:35,681 --> 00:18:37,682
Or not.
486
00:18:45,223 --> 00:18:46,657
What, the, uh, doctor
had the cold storage unit
487
00:18:46,692 --> 00:18:48,693
delivered to a parking lot?
488
00:18:48,727 --> 00:18:50,561
So this is a dead end.
489
00:18:50,596 --> 00:18:51,797
Maybe not.
490
00:18:51,829 --> 00:18:54,766
You could definitely install
a cold storage unit in an RV.
491
00:18:54,799 --> 00:18:56,835
Really?
492
00:18:54,799 --> 00:18:56,835
Yeah. I think we just
found his mobile lab.
493
00:18:56,868 --> 00:18:58,936
JACK: We did?
494
00:18:56,868 --> 00:18:58,936
Matty said Luca had
a bunch of withdrawals
495
00:18:58,971 --> 00:19:01,306
from his savings in the days
leading up to the theft.
496
00:19:01,339 --> 00:19:02,740
Well, that would make sense.
497
00:19:02,773 --> 00:19:04,809
Paying for this RV
in cash would
498
00:19:04,843 --> 00:19:06,711
keep him off the radar.
499
00:19:06,744 --> 00:19:08,247
(phone chiming)
500
00:19:08,279 --> 00:19:10,749
Matty says shes got a satellite
on our position.
501
00:19:10,781 --> 00:19:13,751
And thermal imaging confirms
no heat signatures inside.
502
00:19:13,785 --> 00:19:16,454
So our doctor isnt in there,
but the stolen virus might be.
503
00:19:16,488 --> 00:19:18,423
Which is exactly why I dont
think its such a good idea
504
00:19:18,457 --> 00:19:19,590
for us just to go
505
00:19:19,625 --> 00:19:20,659
charging in there
right now.
506
00:19:20,692 --> 00:19:21,727
Agreed. There is no way
507
00:19:21,759 --> 00:19:24,262
that old beat-up RV has
the level of biocontainment
508
00:19:24,296 --> 00:19:25,998
this virus requires.
509
00:19:24,296 --> 00:19:25,998
Mm-mm.
510
00:19:26,030 --> 00:19:28,333
Yeah. The interior may be
completely contaminated,
511
00:19:28,366 --> 00:19:30,769
but we dont have time
to wait for a hazmat team.
512
00:19:30,801 --> 00:19:32,738
So put your big boy pants on
cause were going in.
513
00:19:57,863 --> 00:19:59,998
Definitely Lucas lab.
514
00:20:05,871 --> 00:20:08,272
But the virus isnt here.
515
00:20:08,307 --> 00:20:09,775
BOZER: Guys, I got a pile
of something here.
516
00:20:09,807 --> 00:20:11,777
I think its been burned.
517
00:20:09,807 --> 00:20:11,777
Oh, yeah.
518
00:20:11,809 --> 00:20:14,046
This is definitely a burn bag.
519
00:20:14,078 --> 00:20:16,414
Whats that?
520
00:20:16,448 --> 00:20:17,950
MacGYVER: Looks like it was
Lucas passport.
521
00:20:17,982 --> 00:20:19,718
His passport?
522
00:20:19,750 --> 00:20:21,752
So-so its possible
that the good doctor now has
523
00:20:21,787 --> 00:20:23,422
a new name and identity?
524
00:20:23,454 --> 00:20:25,656
Should we
even be in here?
525
00:20:25,691 --> 00:20:28,894
Bozer, my skin looking clammy?
526
00:20:28,926 --> 00:20:30,895
A little.
527
00:20:28,926 --> 00:20:30,895
What about around the eyes?
528
00:20:30,929 --> 00:20:32,964
Oh, terrible.
529
00:20:30,929 --> 00:20:32,964
Seriously?
530
00:20:32,998 --> 00:20:34,932
All right. Stop talking.
And youre fine.
531
00:20:34,967 --> 00:20:36,468
And stop egging him on.
532
00:20:36,500 --> 00:20:37,501
I feel a little woozy.
533
00:20:41,973 --> 00:20:43,375
Okay, whats that, now?
534
00:20:43,407 --> 00:20:45,844
Its a... its a burned vial.
535
00:20:45,876 --> 00:20:47,945
A burned vial?
Thats-thats good.
536
00:20:47,980 --> 00:20:49,815
Maybe he burned the virus,
had a change of heart,
537
00:20:49,847 --> 00:20:50,781
we got nothing to worry about.
538
00:20:50,816 --> 00:20:52,884
Guys, I got a laptop over here.
539
00:20:52,917 --> 00:20:54,685
Too bad Rileys off
road-tripping with Billy.
540
00:20:54,720 --> 00:20:56,855
We could really use
her boopity-boop skills
right about now.
541
00:20:56,887 --> 00:20:58,624
Actually, its not asking
542
00:20:58,656 --> 00:21:01,826
for a password,
and its open to a video.
543
00:21:01,859 --> 00:21:04,563
To whoever finds this,
544
00:21:04,596 --> 00:21:06,698
I want you to know that...
545
00:21:06,731 --> 00:21:08,900
I am sorry
for what Im about to do.
546
00:21:08,933 --> 00:21:10,969
I hope I will be forgiven
547
00:21:11,002 --> 00:21:13,638
when the truth comes out.
548
00:21:13,672 --> 00:21:16,642
Geofri...
549
00:21:16,674 --> 00:21:19,810
Im coming home.
550
00:21:19,845 --> 00:21:21,913
Whos Geofri?
551
00:21:19,845 --> 00:21:21,913
According to his file,
552
00:21:21,946 --> 00:21:23,848
Geofri is his brother
back in Romania.
553
00:21:23,882 --> 00:21:27,786
So Luca wants to go
to Romania to do what,
554
00:21:27,818 --> 00:21:31,589
bond with his brother over
releasing a deadly viral plague?
555
00:21:31,623 --> 00:21:33,592
Cant be that.
Geofri died in a mining accident
556
00:21:33,625 --> 00:21:35,794
a few months ago-- safe to say
Lucas going to Romania,
557
00:21:35,826 --> 00:21:36,862
but no clue why.
558
00:21:36,894 --> 00:21:37,962
Guys.
559
00:21:43,868 --> 00:21:45,971
He wasnt using this
to burn the virus.
560
00:21:46,003 --> 00:21:47,005
He was preparing.
561
00:21:47,038 --> 00:21:49,607
And thats the start
of the zombie apocalypse.
562
00:21:49,641 --> 00:21:50,976
Good day, gentlemen.
563
00:21:51,009 --> 00:21:52,943
Jack, relax. Theres
a 24-hour incubation period
564
00:21:52,978 --> 00:21:56,480
between when the subject becomes
infected and then contagious.
565
00:21:56,515 --> 00:21:57,715
How am I supposed to relax?
566
00:21:57,749 --> 00:22:01,019
We got less than a day
to find this Luca dude
567
00:22:01,053 --> 00:22:03,488
and keep him
from being patient zero
568
00:22:03,521 --> 00:22:06,692
in an epidemic
that will kill
569
00:22:03,521 --> 00:22:06,692
millions.
570
00:22:03,521 --> 00:22:06,692
Not if we get
571
00:22:06,724 --> 00:22:07,959
to Romania first and find him.
572
00:22:15,666 --> 00:22:17,501
Well, Officer
Couldnt Care Less
573
00:22:17,536 --> 00:22:19,136
isnt gonna lift
a finger to help.
574
00:22:19,171 --> 00:22:20,538
Yeah, no kidding.
575
00:22:20,571 --> 00:22:23,008
Im gonna see if I
can get us a flight home.
576
00:22:23,040 --> 00:22:24,710
What? What are you
talking about?
577
00:22:24,742 --> 00:22:26,577
Well... Billy,
we have no car,
578
00:22:26,611 --> 00:22:28,613
we have nothing
but what we have on us,
579
00:22:28,646 --> 00:22:30,682
and were stuck
in the middle of
Arizona somewhere.
580
00:22:30,715 --> 00:22:32,718
So we improvise.
581
00:22:32,750 --> 00:22:35,787
Thats what Mac
would do, right?
582
00:22:35,820 --> 00:22:37,422
So you want to build a car?
583
00:22:37,455 --> 00:22:39,790
No, I was thinking
more like ride-share.
584
00:22:39,825 --> 00:22:41,526
To Dallas?
585
00:22:41,559 --> 00:22:42,760
Well, why not?
586
00:22:42,794 --> 00:22:44,762
Itll be a part
of the adventure.
587
00:22:44,796 --> 00:22:47,798
And trust me, you dont want
to miss your surprise.
588
00:22:47,833 --> 00:22:49,201
Okay.
589
00:22:49,233 --> 00:22:51,769
BILLY:
Huh, look at that.
590
00:22:51,802 --> 00:22:53,872
A ride a half
a mile away.
591
00:22:55,807 --> 00:22:57,709
Done. Easy.
592
00:23:00,612 --> 00:23:01,613
What are you smiling about?
593
00:23:01,645 --> 00:23:03,781
Im just thinking about
the look on your face
594
00:23:03,815 --> 00:23:05,483
when you see your surprise.
595
00:23:05,517 --> 00:23:06,518
(engine roaring)
596
00:23:07,719 --> 00:23:09,421
Did you see that?
597
00:23:10,087 --> 00:23:12,590
I do now.
598
00:23:12,624 --> 00:23:14,125
Hey, are you Billy?
599
00:23:14,159 --> 00:23:15,594
Follow that Bentley.
600
00:23:15,626 --> 00:23:17,429
A-Are you serious?
601
00:23:15,626 --> 00:23:17,429
I got a five-
star rating.
602
00:23:18,730 --> 00:23:20,699
And...
603
00:23:20,731 --> 00:23:22,867
and 67 bucks
if you dont lose that car.
604
00:23:20,731 --> 00:23:22,867
Okay.
605
00:23:22,901 --> 00:23:23,934
(tires squeal)
606
00:23:37,749 --> 00:23:40,786
All right. A glowing review
is in your future.
607
00:23:44,155 --> 00:23:46,791
Well, this is clearly
a chop shop.
608
00:23:46,825 --> 00:23:48,759
Not like we can knock
on the door and politely ask
609
00:23:48,794 --> 00:23:50,761
for the car back.
Should we call the cops?
610
00:23:50,796 --> 00:23:52,130
(scoffs): Yeah, right.
Flagstaffs finest
611
00:23:52,163 --> 00:23:54,098
took two hours to
file their report.
612
00:23:54,132 --> 00:23:55,733
By the time the
police gets here,
613
00:23:55,767 --> 00:23:57,701
that carll be
in a million pieces.
614
00:23:57,736 --> 00:23:59,805
All right, so if
the boys in blue are out,
615
00:23:59,837 --> 00:24:01,071
whats the plan?
616
00:24:02,007 --> 00:24:04,608
We steal our car back.
617
00:24:05,644 --> 00:24:08,046
Good plan.
618
00:24:10,981 --> 00:24:14,419
(indistinct chatter)
619
00:24:18,289 --> 00:24:20,659
MacGYVER:
Okay, Matty, bad news.
620
00:24:20,692 --> 00:24:22,961
By the time the search
for Luca began in Romania,
621
00:24:22,993 --> 00:24:25,529
he had already deplaned,
and no one Ive spoken to here
622
00:24:25,564 --> 00:24:27,598
remembers even seeing him
in the first place.
623
00:24:27,632 --> 00:24:29,534
Any luck with
the surveillance footage?
624
00:24:29,567 --> 00:24:31,068
Not really. We tracked Luca
through the airport
625
00:24:31,102 --> 00:24:32,304
after he got off the plane,
626
00:24:32,336 --> 00:24:34,739
but then we lost him in the
crowd near the main entrance.
627
00:24:34,772 --> 00:24:35,874
Were still searching
the footage,
628
00:24:35,906 --> 00:24:37,241
but its as if he
just disappeared.
629
00:24:37,275 --> 00:24:39,845
Hey. Mac, so, we recalled
630
00:24:39,877 --> 00:24:42,580
all the taxis that
worked the airport today,
questioned the drivers,
631
00:24:42,614 --> 00:24:44,950
showed them Lucas picture,
but nobody remembers seeing him.
632
00:24:44,982 --> 00:24:46,684
Its like he
got into Romania
633
00:24:46,718 --> 00:24:48,619
and just...
634
00:24:46,718 --> 00:24:48,619
Disappeared; thats what
Leanna said.
635
00:24:48,653 --> 00:24:50,121
But heres the thing,
636
00:24:50,154 --> 00:24:52,289
he had to have gone
somewhere, right?
637
00:25:04,970 --> 00:25:06,837
Guess hes not hiding in there.
638
00:25:09,607 --> 00:25:13,278
Okay, hey, hey, we making a mess
just to make a mess, or what?
639
00:25:13,310 --> 00:25:15,579
No, no. Theres got to be...
640
00:25:15,614 --> 00:25:17,982
(sighs)
something here.
641
00:25:26,958 --> 00:25:29,594
Bingo.
642
00:25:26,958 --> 00:25:29,594
No way.
643
00:25:29,627 --> 00:25:32,329
Is that a bag of hair?
644
00:25:32,364 --> 00:25:34,665
Luca changed his appearance--
thats how he disappeared.
645
00:25:34,699 --> 00:25:37,736
Okay, well, that means weve
been showing a bunch of cabbies
646
00:25:37,769 --> 00:25:40,171
an outdated photo.
Whats he look like now?
647
00:25:37,769 --> 00:25:40,171
No idea.
648
00:25:40,204 --> 00:25:42,339
But I think
I know how to find him.
649
00:25:42,374 --> 00:25:43,909
Did you release the cabbies yet?
650
00:25:43,942 --> 00:25:45,676
No. Theyre still
lined up outside.
651
00:25:45,710 --> 00:25:46,677
What are you thinking?
652
00:25:46,711 --> 00:25:50,315
We, uh, we need to go
to the grocery store.
653
00:25:52,116 --> 00:25:53,183
Got everything you asked for,
654
00:25:53,218 --> 00:25:54,853
including the hot plate
and the pot.
655
00:26:08,400 --> 00:26:10,067
Youre making something
out of horse radish
656
00:26:10,101 --> 00:26:11,169
thatll glow?
Now thats kind of hard
657
00:26:11,201 --> 00:26:13,404
to believe.
658
00:26:11,201 --> 00:26:13,404
I can explain the
science if you want.
659
00:26:13,438 --> 00:26:15,640
No, no, no, well
pass. Thank you.
What?
660
00:26:15,673 --> 00:26:17,375
Never say yes
to that, Bozer.
661
00:26:15,673 --> 00:26:17,375
To what?
662
00:26:20,211 --> 00:26:23,682
How you doing,
sir? Thank you.
663
00:26:23,714 --> 00:26:25,349
Appreciate your
patience.
664
00:26:25,383 --> 00:26:27,318
Thanks, well be
out of your hair
665
00:26:27,352 --> 00:26:28,752
in just a minute,
sir, thank you.
666
00:26:28,787 --> 00:26:30,055
You know, Mac,
I got nothing
667
00:26:30,087 --> 00:26:32,190
but blind faith
in you here, but, uh...
668
00:26:32,222 --> 00:26:34,792
You sure youre right about
the science on this one?
669
00:26:38,730 --> 00:26:39,897
This is it.
670
00:26:41,833 --> 00:26:43,268
Uh, where have you been today?
671
00:26:48,373 --> 00:26:50,342
Okay. This is it.
672
00:26:50,375 --> 00:26:52,943
The cabbie dropped blond Luca
off at this address.
673
00:26:52,978 --> 00:26:55,279
Okay, hang on now.
Matty, uh, just found footage
674
00:26:55,313 --> 00:26:57,348
of a post-makeover Luca
exiting the airport;
675
00:26:57,382 --> 00:26:59,416
hes no movie star, but thats
what he looks like now.
676
00:26:59,451 --> 00:27:01,318
BOZER: Okay, so now we know
what he looks like.
677
00:27:01,353 --> 00:27:02,886
But why come here?
678
00:27:01,353 --> 00:27:02,886
Well,
679
00:27:02,921 --> 00:27:04,388
thats what were gonna
find out. Come on.
680
00:27:04,422 --> 00:27:07,726
Hang on, Mac, now
shouldnt we be wearing
681
00:27:07,759 --> 00:27:10,127
those air filter,
breathing thingies
682
00:27:10,161 --> 00:27:11,363
before we go
marching in there?
683
00:27:11,395 --> 00:27:12,230
Luca wont be contagious
684
00:27:12,262 --> 00:27:14,199
for a few more hours;
we should be good.
685
00:27:14,231 --> 00:27:16,233
Thats comforting.
686
00:27:16,267 --> 00:27:18,135
(sighs)
687
00:27:24,442 --> 00:27:26,711
(chuckling):
I mean, come on.
688
00:27:24,442 --> 00:27:26,711
Nice, Bozer.
689
00:27:26,744 --> 00:27:27,778
Nobodys home.
Lets go, fellas.
690
00:27:27,811 --> 00:27:29,480
(clears throat)
691
00:27:29,513 --> 00:27:32,951
Mac, dont.
692
00:27:32,983 --> 00:27:35,119
(groans)
693
00:27:35,153 --> 00:27:36,121
Okay, hang on, hang on.
694
00:27:36,153 --> 00:27:37,822
If youre just gonna go
breaking into the place,
695
00:27:37,855 --> 00:27:40,692
let me at least clear it
first. (sighs)
696
00:27:49,467 --> 00:27:51,201
(banging nearby)
697
00:27:58,542 --> 00:28:00,178
Locks glued shut.
698
00:28:00,211 --> 00:28:02,413
No picking it; youre up.
699
00:28:04,516 --> 00:28:06,317
Its Luca.
700
00:28:04,516 --> 00:28:06,317
Thank you!
701
00:28:07,519 --> 00:28:10,488
Please, we need to call police.
702
00:28:10,521 --> 00:28:13,424
What is-- put the gun down,
this isnt Luca.
703
00:28:13,458 --> 00:28:14,893
This is someone else.
704
00:28:14,925 --> 00:28:16,227
Sir, we are with
the American government.
705
00:28:16,260 --> 00:28:17,295
Who are you?
706
00:28:17,327 --> 00:28:20,397
A man showed up at my
door, looked just like me.
707
00:28:20,432 --> 00:28:22,433
But before I could even
process this, he attacked me.
708
00:28:22,467 --> 00:28:24,335
His names Dr. Luca,
and he changed his appearance
709
00:28:24,368 --> 00:28:25,769
to look just like you.
710
00:28:25,804 --> 00:28:27,538
Why?
711
00:28:25,804 --> 00:28:27,538
Thats a good question.
712
00:28:27,571 --> 00:28:29,973
Tell us everything you heard
Luca say when he was here.
713
00:28:30,008 --> 00:28:31,476
Even the smallest detail
may be of help.
714
00:28:31,509 --> 00:28:33,478
This guy didnt waste
any time talking.
715
00:28:33,510 --> 00:28:35,779
He jumped me the moment
I opened the door.
716
00:28:37,816 --> 00:28:41,419
What about this? Was
this broken before?
717
00:28:44,322 --> 00:28:45,457
He robbed me.
718
00:28:45,490 --> 00:28:47,192
My camera equipment.
719
00:28:47,224 --> 00:28:48,425
My press pass for tonight,
everything.
720
00:28:48,460 --> 00:28:50,060
Tonight? What was tonight?
721
00:28:50,095 --> 00:28:53,798
Dorin Ionescu is being awarded
at his house tonight.
722
00:28:53,832 --> 00:28:55,500
I was asked to take his
photos in the green room
723
00:28:55,532 --> 00:28:57,201
before the award
presentation.
724
00:28:57,234 --> 00:28:58,569
Uh, hang on, hang on, now.
725
00:28:58,603 --> 00:29:00,438
So-so Luca went
through all that trouble
726
00:29:00,471 --> 00:29:02,539
to look exactly
like this guy.
727
00:29:02,574 --> 00:29:04,476
For what?
To attend some random party?
728
00:29:04,509 --> 00:29:06,510
That dont make any sense.
729
00:29:06,544 --> 00:29:08,546
BOZER:
Maybe its not a random party.
730
00:29:08,579 --> 00:29:10,981
Remember when
I told you Lucas brother
731
00:29:11,015 --> 00:29:12,217
was killed
in a mining accident?
732
00:29:12,250 --> 00:29:14,384
Yeah.
Guess who owns
the mining company.
733
00:29:14,419 --> 00:29:17,221
And was accused of covering up
unsafe work conditions.
734
00:29:17,255 --> 00:29:18,556
Dorin Ionescu.
735
00:29:18,589 --> 00:29:20,391
He must blame him for
his brothers death.
736
00:29:20,424 --> 00:29:22,192
So Luca changes his appearance
737
00:29:22,227 --> 00:29:24,863
to look exactly like
the photographer Sala
738
00:29:24,895 --> 00:29:27,332
so he can attend this party,
get close enough to Ionescu
739
00:29:27,365 --> 00:29:28,833
and infect him with the virus!
740
00:29:28,866 --> 00:29:30,868
Youre right;
this is an assassination.
741
00:29:36,141 --> 00:29:38,942
♪
742
00:29:41,412 --> 00:29:44,281
RILEY: Okay, theres still time,
but we got to move fast.
743
00:29:44,315 --> 00:29:47,451
Yeah, before Crumbs McGee
gets powdered sugar everywhere.
744
00:29:47,484 --> 00:29:49,086
You know how hard
that is to clean?
745
00:29:49,119 --> 00:29:50,989
I meant before
he takes the car apart.
746
00:29:51,021 --> 00:29:53,258
That, too.
Yeah.
747
00:29:53,290 --> 00:29:54,491
All right,
we need to get him
748
00:29:54,526 --> 00:29:56,059
out of the garage
and away from the car.
749
00:29:56,094 --> 00:29:57,295
Question is, how?
750
00:30:00,164 --> 00:30:03,167
No, no, no, no, no.
Hes got an impact wrench going.
751
00:30:03,201 --> 00:30:04,501
I-I cant watch this.
752
00:30:05,202 --> 00:30:06,570
That gives me an idea.
753
00:30:23,020 --> 00:30:24,923
All right.
754
00:30:27,692 --> 00:30:29,993
Check the car, make sure
everythings in one piece.
755
00:30:35,266 --> 00:30:36,300
What are you doing?
756
00:30:36,334 --> 00:30:37,402
Im buying us some time.
757
00:30:37,434 --> 00:30:38,903
Using a trick Mac taught me.
758
00:30:50,647 --> 00:30:52,916
(engine starting)
759
00:30:52,951 --> 00:30:54,551
(groaning)
760
00:31:06,998 --> 00:31:09,233
Mac, the quickest
the Romanians can get Hazmat
761
00:31:09,267 --> 00:31:10,634
to you is 30 minutes.
762
00:31:10,667 --> 00:31:12,636
When does Luca become
contagious?
763
00:31:12,670 --> 00:31:14,505
MacGYVER:
Theres too many variables
to know for sure,
764
00:31:14,538 --> 00:31:16,507
but Im guessing we have less
than 30 minutes, given the fact
765
00:31:16,540 --> 00:31:17,674
that theres over 100 people
at this party.
766
00:31:17,709 --> 00:31:19,109
Thats not good news.
767
00:31:21,412 --> 00:31:25,950
Well, so much
for warning Ionescus security.
768
00:31:25,983 --> 00:31:27,451
Then its up to
us to stop Luca.
769
00:31:27,484 --> 00:31:29,354
We just have to
get into the party.
770
00:31:29,386 --> 00:31:30,688
Yeah, but how?
We might look like waitstaff,
771
00:31:30,721 --> 00:31:32,056
but we dont have
the credentials
772
00:31:32,089 --> 00:31:33,258
to get past security.
773
00:31:34,491 --> 00:31:36,160
The guards are more focused
on the front
774
00:31:36,193 --> 00:31:37,561
where the guests
are being checked in,
775
00:31:37,595 --> 00:31:39,297
but I bet securitys
a lot lighter in the back.
776
00:31:39,329 --> 00:31:42,232
Does this mean you have a plan
for-for getting us inside?
777
00:31:42,267 --> 00:31:45,002
Yeah, well, I got to dig in
the neighbors trash first,
778
00:31:45,036 --> 00:31:46,703
but I think
I got a plan.
779
00:31:50,775 --> 00:31:53,144
Okay, I dont, I dont see
any guards inside,
780
00:31:53,176 --> 00:31:55,512
but the doors are locked.
Youre up.
781
00:31:55,546 --> 00:31:57,015
Yeah, well,
definitely dont want
782
00:31:57,048 --> 00:31:58,715
to break the glass
and alert them.
783
00:31:58,750 --> 00:32:00,417
Hold these.
This is exactly why
784
00:32:00,451 --> 00:32:02,053
we dug through
the neighbors trash.
785
00:32:02,086 --> 00:32:03,054
Put that in there.
786
00:32:03,086 --> 00:32:06,124
(groans)
This stuff is sticky.
787
00:32:06,156 --> 00:32:08,526
It stinks.
788
00:32:06,156 --> 00:32:08,526
MacGYVER:If youve ever locked your keys
789
00:32:08,558 --> 00:32:10,461
in your car,
and you had to call for help,
790
00:32:10,494 --> 00:32:11,729
chances are
your locksmith used a device
791
00:32:11,762 --> 00:32:13,498
called an "air wedge."
792
00:32:13,530 --> 00:32:16,099
In a pinch,you can even make one yourself.
793
00:32:16,134 --> 00:32:18,736
All you need is a sturdy bag,
794
00:32:18,769 --> 00:32:21,271
a pump and proper placement.
795
00:32:21,306 --> 00:32:23,473
Hey, do you think
well ever enter a house
796
00:32:23,508 --> 00:32:25,343
like a-a normal person?
797
00:32:25,375 --> 00:32:27,211
I doubt it.
798
00:32:27,244 --> 00:32:30,414
MacGYVER:
799
00:32:27,244 --> 00:32:30,414
Then, you just
inflate the bag until...
800
00:32:35,452 --> 00:32:37,654
Sedative.
801
00:32:37,689 --> 00:32:39,790
Where did you...?
802
00:32:37,689 --> 00:32:39,790
Dont worry about it.
803
00:32:39,824 --> 00:32:41,592
First one to Luca
injects him.
804
00:32:41,625 --> 00:32:43,728
All we have to do is subdue him
until Hazmat gets here.
805
00:32:43,760 --> 00:32:44,796
Then they can
quarantine him. Oh.
806
00:32:44,828 --> 00:32:47,030
And, uh, uh, dont let him cough
or sneeze on you,
807
00:32:47,065 --> 00:32:49,299
because his fluids carry
the virus. Oh, and, uh,
808
00:32:49,334 --> 00:32:51,769
dont touch him, or especially,
dont let him touch you,
809
00:32:51,802 --> 00:32:53,371
because hands are
the biggest conveyors of germs.
810
00:32:53,403 --> 00:32:55,073
Whoa, wait. So
avoid touching him
811
00:32:55,105 --> 00:32:56,641
while we try to inject him?
812
00:32:56,673 --> 00:32:58,442
Guys, I never said
it was gonna be easy.
813
00:32:58,476 --> 00:33:00,144
(scoffs)
814
00:33:00,178 --> 00:33:02,180
♪
815
00:33:08,086 --> 00:33:10,087
BOZER (over comm):
Anyone see the good doctor?
816
00:33:12,089 --> 00:33:14,092
JACK:
Not in this room.
817
00:33:17,161 --> 00:33:19,230
Im gonna check down here.
818
00:33:28,673 --> 00:33:30,040
Hey.
819
00:33:31,642 --> 00:33:33,845
Where the hell are you going?
820
00:33:31,642 --> 00:33:33,845
Uh, me?
821
00:33:33,877 --> 00:33:35,846
I was just looking for
the kitchen to refill my tray.
822
00:33:35,880 --> 00:33:37,080
Kitchens the other way.
823
00:33:37,115 --> 00:33:39,616
(laughs):
Whoops, my bad.
824
00:33:39,650 --> 00:33:41,118
Ill be on my way.
825
00:33:41,152 --> 00:33:42,353
I dont recognize you.
826
00:33:42,386 --> 00:33:43,653
I checked in all the waitstaff.
827
00:33:43,688 --> 00:33:45,455
I was called in late.
Someone got sick.
828
00:33:45,490 --> 00:33:47,157
Youre lying.
829
00:33:47,191 --> 00:33:48,625
I dont know who you are,
but youre coming with me.
830
00:33:52,697 --> 00:33:55,599
Guys, little problem.
Had to use my sedative.
831
00:33:55,633 --> 00:33:56,666
So its all on you two.
832
00:33:56,701 --> 00:33:59,269
JACK: Copy that, Bozer.
Dont worry, we got this.
833
00:34:01,739 --> 00:34:03,574
MacGYVER:
Guys, I got a visual on Luca.
834
00:34:03,607 --> 00:34:04,808
Headed into the green room.
835
00:34:04,842 --> 00:34:07,310
Yeah, thats got to be
where Ionescu is.
836
00:34:07,345 --> 00:34:08,646
I got to get in there,
but theres four guards
837
00:34:08,679 --> 00:34:10,347
in between me and him.
838
00:34:10,380 --> 00:34:12,282
Sounds like you need
a distraction.
839
00:34:12,315 --> 00:34:14,684
Lucky for us, theres
a Jack Dalton on the team.
840
00:34:14,719 --> 00:34:16,820
Excuse me. Hi, ladies.
How you doing?
841
00:34:16,853 --> 00:34:18,088
Hold that for
me, will you?
842
00:34:32,536 --> 00:34:33,771
Excuse me.
843
00:34:36,706 --> 00:34:38,675
Guys, we got a problem.
844
00:34:42,480 --> 00:34:43,614
Pretty sure
Lucas now contagious.
845
00:34:48,585 --> 00:34:50,855
Jack, Hazmat is just
ten minutes out.
846
00:34:50,887 --> 00:34:52,489
Tell me you have Luca contained.
847
00:34:53,557 --> 00:34:54,692
BOZER:
Matty,
848
00:34:54,724 --> 00:34:56,226
Jacks a little busy right now.
849
00:34:58,596 --> 00:35:00,898
As for Luca, pretty sure
hes not contained yet,
850
00:35:00,931 --> 00:35:03,233
but Macs working
on that right now.
851
00:35:03,266 --> 00:35:05,202
I hope.
852
00:35:06,570 --> 00:35:08,539
(panting)
853
00:35:08,572 --> 00:35:10,574
This way, if you dont mind.
854
00:35:11,576 --> 00:35:13,210
The light is better.
855
00:35:13,244 --> 00:35:14,711
Dont let him touch you.
856
00:35:14,744 --> 00:35:16,447
Hes infected
and hes trying to kill you.
857
00:35:16,481 --> 00:35:17,914
You three need
to get out of the room now.
858
00:35:17,949 --> 00:35:19,483
I know youre sick.
859
00:35:19,516 --> 00:35:21,751
I need you to stay calm
and still.
860
00:35:21,786 --> 00:35:23,420
No. No, no, no, no.
861
00:35:23,454 --> 00:35:25,523
It cant end this way.
862
00:35:25,556 --> 00:35:27,824
He needs to pay for what
he did to my brother.
863
00:35:27,858 --> 00:35:29,760
To all those people.
Hes a monster.
864
00:35:29,793 --> 00:35:32,530
He doesnt deserve to live
when so many have died.
865
00:35:32,563 --> 00:35:33,597
Now get him out of here.
866
00:35:33,630 --> 00:35:36,400
I know about the accident
that killed your brother.
867
00:35:36,434 --> 00:35:38,503
You dont know a damn thing!
868
00:35:38,536 --> 00:35:39,570
(grunts)
869
00:35:39,603 --> 00:35:42,507
There wasnt an accident.
870
00:35:42,539 --> 00:35:45,610
Ionescu rigged the mine
to collapse
871
00:35:45,643 --> 00:35:48,211
so he could
collect insurance.
872
00:35:48,246 --> 00:35:51,382
A dozen miners died
so he could turn a profit.
873
00:35:51,414 --> 00:35:53,684
And your idea of justice
is-is what?
874
00:35:53,717 --> 00:35:56,554
Start an epidemic and kill
millions of innocent people?
875
00:35:56,586 --> 00:36:00,423
It was just supposed to be him.
876
00:36:00,458 --> 00:36:02,827
But you...
877
00:36:02,860 --> 00:36:04,594
You ruined that!
878
00:36:16,541 --> 00:36:17,974
Whats going on?
879
00:36:18,009 --> 00:36:20,644
Jack, hold this door.
Boze, get that second tarp.
880
00:36:26,983 --> 00:36:29,387
Is this gonna keep
the virus in there?
881
00:36:29,420 --> 00:36:30,755
Not forever, but it should
hold long enough
882
00:36:30,788 --> 00:36:32,389
until Hazmat arrives.
883
00:36:34,291 --> 00:36:36,661
(siren wailing)
884
00:36:36,693 --> 00:36:39,429
(indistinct chatter)
885
00:36:39,463 --> 00:36:41,431
BOZER:
Turns out, Luca was right.
886
00:36:41,465 --> 00:36:43,867
Romanian police dug into the
allegations against Ionescu
887
00:36:43,900 --> 00:36:45,670
and found all kinds of
incriminating evidence
888
00:36:45,702 --> 00:36:46,503
on his computer.
889
00:36:46,536 --> 00:36:48,505
Hes going to prison
for a long time.
890
00:36:48,539 --> 00:36:49,639
JACK:
Yeah, hes going to prison,
891
00:36:49,673 --> 00:36:51,442
but Lucas gonna die.
892
00:36:51,474 --> 00:36:53,643
And thats about the only thing
worse than being locked up.
893
00:36:53,677 --> 00:36:55,612
No, I dont think
this is the ending
894
00:36:55,646 --> 00:36:58,014
the good doctor was
looking for. You?
895
00:36:58,048 --> 00:37:01,351
The man infects himself with
a deadly virus with no cure,
896
00:37:01,385 --> 00:37:03,353
almost kills millions of people
897
00:37:03,387 --> 00:37:06,657
only to exact revenge
on one man.
898
00:37:06,690 --> 00:37:09,527
Im having a hard time wrapping
my head around that.
899
00:37:06,690 --> 00:37:09,527
Me, too.
900
00:37:09,559 --> 00:37:11,329
Heres something yall can
wrap your heads around...
901
00:37:12,362 --> 00:37:13,931
...lets go home.
902
00:37:12,362 --> 00:37:13,931
(chuckles)
903
00:37:13,965 --> 00:37:15,632
Id love to, but...
904
00:37:15,666 --> 00:37:18,436
not sure how long itll be
before were allowed to.
905
00:37:18,469 --> 00:37:20,036
Really?
906
00:37:21,438 --> 00:37:23,708
We still may have a deadly virus
inside of us.
907
00:37:27,677 --> 00:37:28,945
Which ambulance
do we go in?
908
00:37:28,980 --> 00:37:30,748
The one Mac and I arent in.
909
00:37:30,780 --> 00:37:32,782
Ha ha, everybodys got jokes.
I get it.
910
00:37:36,586 --> 00:37:38,722
BOZER:
Jack, youre being ridiculous.
911
00:37:38,755 --> 00:37:40,090
The Romanian hazmat team
examined you
912
00:37:40,123 --> 00:37:41,759
and gave you a clean bill
of health.
913
00:37:41,791 --> 00:37:43,693
Besides, if you were infected,
youd know it by now
914
00:37:43,728 --> 00:37:45,596
cause youd be dead.
915
00:37:45,630 --> 00:37:47,597
Im telling you,
somethings off. Okay?
916
00:37:47,632 --> 00:37:50,701
(stammers) Woozy, greasy.
917
00:37:50,735 --> 00:37:53,603
Bozer, you want
to feel my glands?
918
00:37:53,637 --> 00:37:55,072
Thats gonna be a hard pass.
919
00:37:55,106 --> 00:37:57,041
Take that.
920
00:37:59,610 --> 00:38:01,045
Im nauseous.
How long is that gonna take?
921
00:38:01,077 --> 00:38:03,114
Just a couple minutes.
922
00:38:01,077 --> 00:38:03,114
(moans)
923
00:38:03,146 --> 00:38:05,782
No, Matty, no.
Oh, no, no, no.
924
00:38:05,815 --> 00:38:06,951
Dont come in here, seriously.
925
00:38:06,983 --> 00:38:09,452
Mac, why are you humoring him?
926
00:38:09,487 --> 00:38:12,088
Matty, its a lot easier
than arguing.
927
00:38:12,123 --> 00:38:15,760
I heard that my cleaning
didnt go over so well.
928
00:38:15,793 --> 00:38:18,628
So here is a peace offering
disguised as a sandwich.
929
00:38:18,663 --> 00:38:21,065
And dont worry,
930
00:38:21,097 --> 00:38:22,532
I messed up Macs
fridge all over again.
931
00:38:22,565 --> 00:38:24,668
Dripped ketchup,
spilled milk,
932
00:38:24,702 --> 00:38:26,637
the whole nine yards,
just for you.
933
00:38:26,670 --> 00:38:27,637
You did?
934
00:38:26,670 --> 00:38:27,637
Yes.
935
00:38:27,672 --> 00:38:29,974
It once again looks like
raccoons live in there.
936
00:38:30,007 --> 00:38:32,643
Well, thanks a lot, Leanna.
I really appreciate this.
937
00:38:32,677 --> 00:38:33,943
Oh, no.
938
00:38:33,978 --> 00:38:35,079
Oh, no, what?
939
00:38:35,112 --> 00:38:36,681
It turned blue.
940
00:38:36,713 --> 00:38:37,715
Is blue bad?
941
00:38:37,748 --> 00:38:38,849
Its not good, Jack.
942
00:38:38,882 --> 00:38:41,719
Thanks, Doctor. I knew it.
943
00:38:41,751 --> 00:38:43,987
Now what am I supposed to do?
944
00:38:44,021 --> 00:38:46,090
Hey, just stay calm.
945
00:38:44,021 --> 00:38:46,090
Stay calm.
946
00:38:46,123 --> 00:38:48,025
Go to the interrogation room
now,
947
00:38:48,059 --> 00:38:49,693
close the door, lock it.
Wait for my call.
948
00:38:49,726 --> 00:38:51,461
Im gonna call Dr. Falama.
949
00:38:51,494 --> 00:38:54,065
Oh, and Jack? Cover
your nose and mouth.
950
00:38:54,097 --> 00:38:55,932
And hurry.
951
00:38:54,097 --> 00:38:55,932
I knew we shouldnt
have been in that trailer.
952
00:38:55,965 --> 00:38:57,768
(stammers)
953
00:38:57,802 --> 00:38:59,804
(inhales)
Ooh...
954
00:39:02,072 --> 00:39:03,940
What is that?
955
00:39:02,072 --> 00:39:03,940
Oh, just some stuff I found
956
00:39:03,974 --> 00:39:05,009
in the supply closet.
957
00:39:05,041 --> 00:39:06,777
(laughter)
958
00:39:16,519 --> 00:39:17,621
Is this the surprise?
959
00:39:17,655 --> 00:39:20,490
Well, you remember when I was
telling you Elwood and I
960
00:39:20,523 --> 00:39:22,193
got to talking about you
when we were together?
961
00:39:22,226 --> 00:39:25,795
Yeah.
962
00:39:22,226 --> 00:39:25,795
Well, one of his biggest regrets
963
00:39:25,829 --> 00:39:28,099
was turning his back
on his family.
964
00:39:28,132 --> 00:39:29,666
And not just you.
965
00:39:31,235 --> 00:39:34,405
Come on.
966
00:39:36,907 --> 00:39:40,577
Really, whats going on?
967
00:39:40,610 --> 00:39:44,815
Well, when you were born, Elwood
and his mom werent talking.
968
00:39:44,849 --> 00:39:48,585
He didnt want to try to fix it
until he got his act together.
969
00:39:50,487 --> 00:39:52,088
Whose house is this?
970
00:39:52,123 --> 00:39:54,958
(chuckles)
Youll see.
971
00:39:54,992 --> 00:39:56,760
(door opens)
972
00:39:56,793 --> 00:39:58,695
Hello.
973
00:39:58,728 --> 00:40:01,766
Ms. Dolores, Im Billy Colton.
We talked on the phone.
974
00:40:01,798 --> 00:40:04,101
Yes, of course. Is this...?
975
00:40:04,135 --> 00:40:05,936
BILLY:
Yes, maam.
976
00:40:05,969 --> 00:40:08,938
Dolores, I want to introduce you
to someone very special.
977
00:40:08,972 --> 00:40:10,708
This is
your granddaughter, Riley.
978
00:40:10,740 --> 00:40:13,177
Riley,
meet your grandma.
979
00:40:20,885 --> 00:40:23,820
Ive-Ive always wanted to...
980
00:40:26,157 --> 00:40:27,791
(sniffles)
981
00:40:27,824 --> 00:40:30,260
DOLORES (laughs):
Its okay.
982
00:40:30,293 --> 00:40:32,630
Captioning sponsored by
CBS
983
00:40:32,663 --> 00:40:34,465
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
138846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.