All language subtitles for Illegal [Edward G. Robinson] (1955) DVDRip Oldies ingles

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,195 --> 00:02:26,389 Now, 2 00:02:28,498 --> 00:02:30,693 in closing this trial, 3 00:02:33,002 --> 00:02:35,027 I want you to remember the dead. 4 00:02:36,139 --> 00:02:39,336 The gift of life is our most precious possession. 5 00:02:40,176 --> 00:02:44,636 And the greatest crime in our society is ruthlessly to destroy that gift. 6 00:02:45,915 --> 00:02:48,145 Gloria Benson was young, 7 00:02:48,218 --> 00:02:51,483 beautiful, hopeful. 8 00:02:51,855 --> 00:02:54,653 I fervently wish we could call her back. 9 00:02:57,227 --> 00:02:58,626 But it's too late. 10 00:03:00,029 --> 00:03:01,428 Far, far too late. 11 00:03:02,765 --> 00:03:04,198 She's gone. 12 00:03:05,468 --> 00:03:08,164 Her lovely spirit has left this earth. 13 00:03:11,007 --> 00:03:13,066 But her murderer remains. 14 00:03:14,978 --> 00:03:17,913 This man, Edward Clary, 15 00:03:19,115 --> 00:03:22,482 who destroyed her with six shots from a. 45 revolver. 16 00:03:29,025 --> 00:03:34,053 Have you any idea of the fearful destructiveness of a. 45 at close range? 17 00:03:35,131 --> 00:03:37,326 One shot would have been sufficient. 18 00:03:37,901 --> 00:03:40,563 But six. Six. 19 00:03:42,071 --> 00:03:45,302 Now a terrible doom has settled over this monster. 20 00:03:46,476 --> 00:03:49,309 And we who are here in the name of justice 21 00:03:50,179 --> 00:03:53,307 must listen to the command of the great Jehovah. 22 00:03:54,117 --> 00:03:59,851 "Whosoever sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed. " 23 00:04:02,992 --> 00:04:05,961 Order in the court! Order in the court! 24 00:04:14,938 --> 00:04:18,135 - Have you reached a verdict? - We have, Your Honor. 25 00:04:20,243 --> 00:04:22,234 The defendant will rise. 26 00:04:26,249 --> 00:04:30,151 "We find the defendant guilty of murder in the first degree. " 27 00:04:39,262 --> 00:04:42,254 Sorry, Tony, but you know I never give exclusives. 28 00:04:42,365 --> 00:04:46,358 Just say the accused was ably defended but you can't beat the evidence. That's all. 29 00:04:46,436 --> 00:04:47,767 They can't beat it when you present it. 30 00:04:47,837 --> 00:04:51,534 Well, that's very pretty, Tony, but it won't get you that exclusive. 31 00:04:51,607 --> 00:04:55,134 Besides, the real credit belongs to my assistant, Miss Miles. 32 00:04:55,211 --> 00:04:56,542 She really prepared the case. 33 00:04:56,612 --> 00:04:58,079 How about a story from you, Miss Miles? 34 00:04:58,147 --> 00:05:01,344 Well, you can quote me as saying, "All I did was hold his coat. " 35 00:05:01,417 --> 00:05:02,941 It is true, isn't it, Mr. Scott, 36 00:05:03,019 --> 00:05:05,044 that you have the highest percentage of convictions 37 00:05:05,121 --> 00:05:08,716 - of any DA in the city's history? - I haven't been keeping score. 38 00:05:08,791 --> 00:05:12,659 Tell us, Mr. Scott, how does it feel to send a man to the chair? 39 00:05:12,729 --> 00:05:16,028 I don't send people to the chair, they send themselves. 40 00:05:16,099 --> 00:05:18,294 Just one more thing, Mr. Scott, 41 00:05:18,368 --> 00:05:21,462 is it true that you intend to run for governor? 42 00:05:21,804 --> 00:05:24,602 Now whatever gave you an idea like that? 43 00:05:24,941 --> 00:05:28,672 If you want facts, consult my chief investigator. 44 00:05:28,745 --> 00:05:30,508 He specializes in them. 45 00:05:30,580 --> 00:05:31,979 We're hungry. 46 00:05:35,218 --> 00:05:36,412 Thank you, Andr�. 47 00:05:36,486 --> 00:05:39,853 That was dirty. Ray's hungry as a bear. 48 00:05:39,922 --> 00:05:42,891 No, he isn't. He just wants to be with you. 49 00:05:42,959 --> 00:05:45,120 Unfortunately for him, so do I. 50 00:05:45,194 --> 00:05:47,662 You say the nicest things, but never in writing. 51 00:05:47,730 --> 00:05:50,699 - Oh, that's my legal training. - Bachelor training, you mean. 52 00:05:50,767 --> 00:05:54,760 - Dry martini, Mr. Scott, very dry? - Yes, two of them. Double. 53 00:05:54,837 --> 00:05:58,238 - This is a big day. - No, one double and one single. 54 00:05:58,307 --> 00:06:00,241 This is your big day, not mine. 55 00:06:00,309 --> 00:06:02,971 It was a good case, but only you could have won it. 56 00:06:03,046 --> 00:06:05,412 It's all in selecting the jury. 57 00:06:05,715 --> 00:06:09,014 Twelve music lovers. My kind of music. 58 00:06:10,653 --> 00:06:14,316 Vic, do you really intend to run for governor? 59 00:06:14,390 --> 00:06:16,620 What do you think I've been doing all these years? 60 00:06:16,692 --> 00:06:20,093 I became a candidate when I opened my first law book. 61 00:06:22,031 --> 00:06:23,965 Well, you don't have to look so solemn about it. 62 00:06:24,033 --> 00:06:25,728 It's a solemn moment. 63 00:06:25,802 --> 00:06:27,667 I wish I were going along. 64 00:06:28,538 --> 00:06:30,870 You've wasted enough time on me. 65 00:06:32,041 --> 00:06:35,306 It's about time you began thinking about getting married. 66 00:06:35,378 --> 00:06:37,312 Yes, Mr. Cupid. 67 00:06:37,580 --> 00:06:39,241 Well, I beat off the newshounds. 68 00:06:39,315 --> 00:06:42,614 - Now, can we eat? - You're just in time for a toast. 69 00:06:42,685 --> 00:06:46,086 - To what? - To our next governor. 70 00:06:50,059 --> 00:06:53,358 Paper! Clary to die in chair tonight! 71 00:06:53,429 --> 00:06:55,897 Paper! Clary to die in chair tonight! 72 00:06:55,965 --> 00:06:57,694 Nice piece, Mr. Scott. 73 00:06:57,767 --> 00:06:59,530 Ought to raise a lot of funds for the club. 74 00:06:59,602 --> 00:07:01,297 And a lot of votes for you. 75 00:07:01,370 --> 00:07:05,238 You know, it's a wonder those kids didn't start running when they saw me coming. 76 00:07:05,308 --> 00:07:07,606 I put most of their old men in jail. 77 00:07:07,677 --> 00:07:11,704 But get this straight, I didn't sponsor this club for votes. 78 00:07:11,781 --> 00:07:15,148 I was born right there in the next block. 79 00:07:15,218 --> 00:07:18,551 - And that's pretty hard to forget. - Sure, I understand. 80 00:07:19,355 --> 00:07:22,722 But my paper's thinking of supporting you and we need to humanize you all we can. 81 00:07:22,792 --> 00:07:24,157 You know how it is, Mr. Scott. 82 00:07:24,227 --> 00:07:25,819 Well, I've been too busy to be human, 83 00:07:25,895 --> 00:07:29,797 and I'm not gonna start kissing babies or anybody else. 84 00:07:29,866 --> 00:07:31,925 Clary to die in chair tonight! 85 00:07:33,970 --> 00:07:35,733 What's wrong with a little kissing? 86 00:07:35,805 --> 00:07:39,297 A lot of people prefer it to killing. Don't you, Mr. Scott? 87 00:07:39,375 --> 00:07:42,674 Sometimes they go hand in hand, to the DA's Office. 88 00:07:42,745 --> 00:07:46,112 There must be a few kind words we can print about you, Mr. Scott. 89 00:07:46,182 --> 00:07:47,979 For instance, I understand that you practically 90 00:07:48,050 --> 00:07:50,382 brought up Ellen Miles after her father died. 91 00:07:50,453 --> 00:07:53,786 Even sent her through law school and gave her a job in your office. 92 00:07:53,856 --> 00:07:57,189 Now look, her father, Judge Miles, gave me my start, 93 00:07:57,260 --> 00:08:00,320 and I gave his daughter hers. They don't make you governor for that. 94 00:08:00,396 --> 00:08:03,194 If I run, I run on my public record and I'm proud of it. 95 00:08:03,266 --> 00:08:04,324 Excuse me. 96 00:08:06,402 --> 00:08:07,426 Scott speaking. 97 00:08:07,503 --> 00:08:09,528 This is Borden. I'm at General Hospital. 98 00:08:09,605 --> 00:08:11,800 The Clary case has come apart at the seams. 99 00:08:11,874 --> 00:08:13,000 What? 100 00:08:14,143 --> 00:08:15,542 Impossible. 101 00:08:16,646 --> 00:08:18,637 Well, I'll be right there, Ray. 102 00:08:18,748 --> 00:08:21,239 General Hospital. And use the siren. 103 00:08:38,935 --> 00:08:40,266 All right, give it to me fast. 104 00:08:40,336 --> 00:08:43,134 A guy by the name of Chavez, has a record in four states. 105 00:08:43,206 --> 00:08:45,299 Robbery detail caught up with him in an alley. 106 00:08:45,374 --> 00:08:48,002 He didn't stop shooting till they put three bullets into him. 107 00:08:48,077 --> 00:08:49,908 Did you hear this so-called confession yourself? 108 00:08:49,979 --> 00:08:51,412 Yes, it checked all the way. 109 00:08:51,480 --> 00:08:53,311 It proves that Clary couldn't possibly have done it. 110 00:08:53,382 --> 00:08:55,873 Well, a man with three bullets in him could be delirious, couldn't he? 111 00:08:55,952 --> 00:08:59,479 Sure. But Chavez sounded mighty clearheaded to me. 112 00:08:59,889 --> 00:09:01,686 You can talk to the doctor. 113 00:09:08,664 --> 00:09:11,428 - What shape is he in, Doctor? - No good. 114 00:09:11,801 --> 00:09:13,701 Here's his confession. 115 00:09:16,005 --> 00:09:20,032 He couldn't have possibly have known those details unless he'd been there. 116 00:09:20,810 --> 00:09:24,268 Do I have to take this as a deathbed testament, Doctor? 117 00:09:24,814 --> 00:09:26,441 Yes, he can't live until morning, 118 00:09:26,515 --> 00:09:29,006 and he knew it when he made that statement. 119 00:09:43,866 --> 00:09:45,891 Listen carefully, emergency. 120 00:09:45,968 --> 00:09:49,165 Put me through to the death house at the state prison. Fast. 121 00:09:49,238 --> 00:09:50,569 Long distance. 122 00:09:51,307 --> 00:09:54,401 Calling police emergency. I want state prison. 123 00:09:59,849 --> 00:10:02,511 I'm not guilty, I want you to know that. 124 00:10:03,352 --> 00:10:06,287 - I swear it. - Yes, yes. I know, I know. 125 00:10:06,355 --> 00:10:08,653 You don't believe me, do you? 126 00:10:09,458 --> 00:10:11,050 I didn't kill her. 127 00:10:11,661 --> 00:10:13,185 I loved her. 128 00:10:23,773 --> 00:10:24,797 State prison. 129 00:10:24,874 --> 00:10:27,342 Emergency. District Attorney Scott wants the death house. Hurry. 130 00:10:27,410 --> 00:10:28,707 It's through right away. 131 00:10:28,778 --> 00:10:31,770 Just a moment, Mr. Scott, I have the prison. 132 00:10:38,821 --> 00:10:39,879 Hello. 133 00:10:39,955 --> 00:10:41,513 District Attorney Scott speaking. 134 00:10:41,590 --> 00:10:44,855 You must stop the Clary execution. Stop it, you understand? 135 00:10:54,737 --> 00:10:57,570 Mr. Scott. Mr. Scott. 136 00:10:58,407 --> 00:11:00,671 Hello? Mr. Scott. 137 00:11:00,743 --> 00:11:03,109 Hello? Hello? 138 00:11:03,879 --> 00:11:05,107 Hello? 139 00:11:10,052 --> 00:11:13,988 Innocent man sent to death. Ed Clary dies in chair! 140 00:11:14,056 --> 00:11:15,523 Read all about it! 141 00:11:15,591 --> 00:11:20,085 Paper! Get your papers! Read all about it! Paper! 142 00:11:29,705 --> 00:11:30,763 What do you read? 143 00:11:30,840 --> 00:11:35,106 Innocent man sent to death. Ed Clary dies in chair! 144 00:11:35,177 --> 00:11:36,872 Read all about it! 145 00:11:37,580 --> 00:11:39,514 Here you are, Benson killer caught! 146 00:11:45,855 --> 00:11:48,688 - Hinkel, what's happening? - Everything. 147 00:11:51,093 --> 00:11:53,391 You look like you've been crying. 148 00:11:53,462 --> 00:11:57,262 Of course not. I always get hay fever when my boss resigns. 149 00:11:57,333 --> 00:11:59,824 - Resigns? He can't... - Then you tell him. 150 00:11:59,902 --> 00:12:01,961 He's been in there all night. 151 00:12:04,507 --> 00:12:06,873 Don't knock or you won't get in. 152 00:12:20,189 --> 00:12:23,716 Hinkel told me you were resigning. I don't believe her. 153 00:12:24,994 --> 00:12:27,656 You've looked at the morning papers, haven't you? 154 00:12:27,730 --> 00:12:29,630 You've been listening to the radio. 155 00:12:29,698 --> 00:12:33,293 You should have called me last night. I should have been with you. 156 00:12:33,436 --> 00:12:36,405 Nobody was with Ed Clary when they turned that juice on him. 157 00:12:36,472 --> 00:12:40,465 Vic, nobody's blaming you. Everybody knows you tried to stop it. 158 00:12:40,543 --> 00:12:42,738 Ed Clary doesn't know it. 159 00:12:42,812 --> 00:12:44,177 Oh, Vic. 160 00:12:45,114 --> 00:12:47,674 Don't talk like that, don't think like that. 161 00:12:47,917 --> 00:12:50,044 Anything you did, we all did. 162 00:12:50,119 --> 00:12:52,883 Ray collected the evidence. I put it together. 163 00:12:52,955 --> 00:12:55,788 Yes, but I killed Ed Clary. 164 00:12:57,726 --> 00:13:01,822 You said yourself nobody else could've gotten a conviction on that evidence. 165 00:13:02,298 --> 00:13:03,959 No one except me. 166 00:13:06,735 --> 00:13:10,569 Scott, Victor Scott, the Napoleon of the courtroom. 167 00:13:12,107 --> 00:13:13,438 You only did your duty. 168 00:13:13,509 --> 00:13:15,807 You thought he was guilty, you know you did. 169 00:13:15,878 --> 00:13:18,108 I thought they all were guilty. 170 00:13:18,214 --> 00:13:19,647 Were they? 171 00:13:19,782 --> 00:13:21,374 Try and answer that. 172 00:13:21,851 --> 00:13:22,943 Were they? 173 00:13:24,653 --> 00:13:25,642 Vic. 174 00:13:26,622 --> 00:13:27,748 Don't quit. 175 00:13:28,591 --> 00:13:30,718 Don't drink any more of this. 176 00:13:33,863 --> 00:13:36,991 We'll just have to be more careful next time, all of us. 177 00:13:37,500 --> 00:13:40,060 Careful? I can't be careful. 178 00:13:40,703 --> 00:13:44,469 When I walk into a courtroom, I've gotta win. I've always had to win. 179 00:13:45,941 --> 00:13:49,968 What do you think got me out of that slimy little block where I was born? 180 00:13:50,713 --> 00:13:52,510 Sure, your father helped, but 181 00:13:53,215 --> 00:13:57,174 I'd have gotten out anyway, even if I had to crawl on my hands and knees. 182 00:13:58,287 --> 00:14:00,778 I was a fighter when I was a kid. 183 00:14:01,290 --> 00:14:03,155 And I never stopped fighting. 184 00:14:03,225 --> 00:14:06,023 I never will. I wouldn't know how! 185 00:14:10,366 --> 00:14:12,493 You want to know why I'm resigning? 186 00:14:13,936 --> 00:14:16,905 Because I know I'd fight just as hard for the next conviction 187 00:14:16,972 --> 00:14:19,304 as I fought for Ed Clary's. 188 00:14:20,309 --> 00:14:22,038 And on no better evidence. 189 00:14:24,680 --> 00:14:25,874 There has to be a DA. 190 00:14:25,948 --> 00:14:28,576 Somebody has to live with that responsibility. 191 00:14:28,651 --> 00:14:30,676 Well, then, let somebody. 192 00:14:31,820 --> 00:14:33,219 As for me, 193 00:14:33,923 --> 00:14:37,984 I'd rather see 100 guilty men go free than convict another innocent man. 194 00:14:39,862 --> 00:14:42,160 I thought you said you were a fighter. 195 00:14:42,531 --> 00:14:43,896 I am. 196 00:14:44,733 --> 00:14:46,257 But I'm not a killer. 197 00:14:48,404 --> 00:14:52,738 You're looking at Victor Scott, private citizen from here on out. 198 00:14:53,542 --> 00:14:57,000 I'm gonna set myself up a nice little civil practice. 199 00:14:57,313 --> 00:15:01,272 Get rich shuffling big corporation contracts from one drawer to another. 200 00:15:02,785 --> 00:15:04,912 I'm gonna have money in my hands, 201 00:15:05,554 --> 00:15:07,112 not people's lives. 202 00:15:07,556 --> 00:15:10,719 Oh, Vic, you don't know anything about civil law. 203 00:15:10,793 --> 00:15:12,784 I know all about all kinds of law. 204 00:15:12,861 --> 00:15:15,728 Please, Vic, you need some sleep. 205 00:15:18,033 --> 00:15:21,230 What I need is another bottle of Scotch. 206 00:15:27,543 --> 00:15:30,239 Well, good evening, Judge. How's the roast beef tonight? 207 00:15:30,312 --> 00:15:32,177 Hello, Scott. 208 00:15:43,225 --> 00:15:46,490 I'm sorry, Mr. Scott, but this table is reserved tonight. 209 00:15:46,895 --> 00:15:49,693 I bought and paid for this table long ago. 210 00:15:49,798 --> 00:15:52,858 You know how it is, Mr. Scott. Some out-of-town people. 211 00:15:53,936 --> 00:15:55,597 Thank you, sir. 212 00:16:00,376 --> 00:16:02,276 Scotch, double. 213 00:16:04,580 --> 00:16:07,048 Hello, John. Hiya, Mamie. 214 00:16:07,883 --> 00:16:09,407 How are you, Victor? 215 00:16:09,551 --> 00:16:11,075 Here you are, sir. 216 00:16:12,054 --> 00:16:13,954 Told you to make it a double. 217 00:16:14,423 --> 00:16:16,254 I did, Mr. Scott. 218 00:16:21,030 --> 00:16:22,964 Haven't seen you around, John. 219 00:16:24,500 --> 00:16:28,027 You know me. I don't see any more of lawyers than I can help it. 220 00:16:28,370 --> 00:16:31,203 Afraid you won't be able to duck that patent suit. 221 00:16:31,674 --> 00:16:34,074 I understand the inventor refused the settlement. 222 00:16:34,143 --> 00:16:35,770 Oh, I'm not afraid of a suit. 223 00:16:35,844 --> 00:16:39,109 - Well, you needn't be if I handle it. - You? You're not serious, Vic. 224 00:16:39,181 --> 00:16:42,708 Of course I'm serious. I'm setting up a civil practice. 225 00:16:42,785 --> 00:16:45,049 I heard that, but I couldn't believe it. 226 00:16:45,120 --> 00:16:48,146 - You're a criminal lawyer. - You want to win that suit, don't you? 227 00:16:48,223 --> 00:16:50,783 That's why I'm going to retain Johnson & Reinhardt. 228 00:16:50,859 --> 00:16:52,827 I just can't take a chance, Vic. 229 00:16:52,895 --> 00:16:55,261 - John, we must hurry. - Yes. 230 00:16:56,732 --> 00:16:59,257 Good night, Victor. - Good night. 231 00:17:10,546 --> 00:17:12,309 How's it going, Mr. Scott? 232 00:17:13,315 --> 00:17:15,783 Between ourselves or for publication? 233 00:17:16,385 --> 00:17:19,445 I don't think publication need worry you at the moment. 234 00:17:20,089 --> 00:17:22,182 Civil practice is no breeze, huh? 235 00:17:22,458 --> 00:17:25,484 These stuffed shirts act like I never read a law book, 236 00:17:25,661 --> 00:17:28,129 all I ever did was spellbind juries. 237 00:17:28,497 --> 00:17:32,433 Maybe it's just that a little bit of the magic has rubbed off the name of Scott. 238 00:17:32,501 --> 00:17:35,299 You mean maybe a little dirt has been rubbed on. 239 00:17:36,105 --> 00:17:38,005 They'll come running to me yet. 240 00:17:38,474 --> 00:17:40,271 I'll keep the presses oiled and waiting. 241 00:17:40,342 --> 00:17:43,869 And not for my obituary, either. You tell that to your editor. 242 00:17:43,979 --> 00:17:45,571 Good night, Mr. Scott. 243 00:17:49,118 --> 00:17:51,678 Now see if you know what double means. 244 00:17:56,792 --> 00:17:59,090 - What time did he come in? - Just before sun-up. 245 00:17:59,161 --> 00:18:00,992 That's regular with him now. 246 00:18:08,670 --> 00:18:11,662 - Can you bring some hot coffee, please? - Sure, ma'am. 247 00:18:20,849 --> 00:18:21,838 Vic? 248 00:18:22,317 --> 00:18:24,877 We don't want you, Victor Scott. 249 00:18:25,988 --> 00:18:28,957 We're gonna retain Sloan & Pierce. 250 00:18:30,159 --> 00:18:32,957 - We're gonna retain... - Please, Vic. 251 00:18:36,632 --> 00:18:38,600 Goodbye, Mr. Scott. 252 00:18:39,201 --> 00:18:41,328 You stink, Mr. Scott. 253 00:18:44,339 --> 00:18:46,967 - Hello. - Hello, Vic. 254 00:18:48,177 --> 00:18:51,112 You shouldn't have come. Big mistake. 255 00:18:51,180 --> 00:18:53,171 There's some hot coffee coming. 256 00:18:53,248 --> 00:18:56,479 And then you're gonna have to get out of these wet clothes. 257 00:18:56,552 --> 00:18:58,679 Women are so practical. 258 00:18:59,154 --> 00:19:01,384 I always said women are practical. 259 00:19:02,324 --> 00:19:06,317 Now, Ellen, you be practical. Get out of here. 260 00:19:08,230 --> 00:19:09,925 Do you really want me to? 261 00:19:10,032 --> 00:19:12,592 When your old man died, 262 00:19:12,668 --> 00:19:14,795 I said I'd be a father to you. 263 00:19:14,870 --> 00:19:17,600 "Don't worry," I said, "I'll take care of her. " 264 00:19:18,507 --> 00:19:20,873 Now here you are, taking care of me. 265 00:19:21,210 --> 00:19:23,838 Maybe you shouldn't have tried to be a father. 266 00:19:24,112 --> 00:19:25,943 Maybe that wasn't the way. 267 00:19:27,449 --> 00:19:29,349 It was the only way. 268 00:19:30,586 --> 00:19:34,352 Now, you go ahead and marry Ray Borden. Father's orders. 269 00:19:34,423 --> 00:19:36,550 Yes, yes, there's plenty of time for that. 270 00:19:36,625 --> 00:19:40,493 No, maybe not plenty of time. Now you go do it. Father's orders. 271 00:19:40,562 --> 00:19:41,961 Now, go on. Do it. 272 00:19:42,564 --> 00:19:46,159 I don't want coffee. I don't want practical women. 273 00:19:46,835 --> 00:19:48,894 I just want to drink. 274 00:19:50,272 --> 00:19:51,671 Father's orders. 275 00:20:12,628 --> 00:20:13,754 Excuse me. 276 00:20:14,930 --> 00:20:18,696 - Here, that's mine. - Just want to look at it, chum. 277 00:20:19,835 --> 00:20:21,894 Hey, did you see this about Ed Clary's mother? 278 00:20:21,970 --> 00:20:24,700 - Ed Clary? - Yeah, the guy they fried by mistake. 279 00:20:25,374 --> 00:20:28,434 She died of a busted heart. No wonder. 280 00:20:28,810 --> 00:20:32,746 Says here, "The former district attorney couldn't be found for comment. " 281 00:20:33,248 --> 00:20:34,237 That guy. 282 00:20:35,217 --> 00:20:37,913 Yeah, he probably can't talk for laughing. 283 00:20:44,459 --> 00:20:46,188 Rise and shine. 284 00:20:46,461 --> 00:20:49,692 Rise and shine. Greet the beautiful morning. 285 00:20:50,666 --> 00:20:52,861 A clean mind and a clean body. 286 00:21:01,443 --> 00:21:03,809 Do you solemnly swear the testimony you should give in this case 287 00:21:03,879 --> 00:21:06,939 should be the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God? 288 00:21:07,015 --> 00:21:08,004 I do. 289 00:21:09,217 --> 00:21:11,549 You were present when the alleged crime was committed? 290 00:21:11,620 --> 00:21:13,212 I sure was, Your Honor. 291 00:21:13,322 --> 00:21:15,916 I saw him hit that man over the head with a lead pipe. 292 00:21:15,991 --> 00:21:17,458 Under what circumstances? 293 00:21:17,526 --> 00:21:19,517 It was a big fight, Your Honor, and everyone was in it. 294 00:21:19,594 --> 00:21:20,686 Thank you. 295 00:21:21,396 --> 00:21:23,762 You've heard the witness, Joseph Carter. 296 00:21:23,865 --> 00:21:27,699 You are not required to give evidence, but you may do so if you desire. 297 00:21:27,769 --> 00:21:30,363 I'm innocent, Your Honor, and I got something to say. 298 00:21:30,439 --> 00:21:31,531 Proceed. 299 00:21:31,606 --> 00:21:34,439 That guy was a pug, a professional prizefighter. 300 00:21:34,776 --> 00:21:37,506 What was I supposed to do when a guy like that swings on me? 301 00:21:37,579 --> 00:21:38,841 You say he attacked you? 302 00:21:38,914 --> 00:21:41,576 I say them jabs and right crosses, real professional stuff, 303 00:21:41,650 --> 00:21:44,016 was coming at me so fast I just couldn't see. 304 00:21:44,086 --> 00:21:46,020 But you struck the fatal blow. 305 00:21:47,289 --> 00:21:48,517 I'm innocent. 306 00:21:49,224 --> 00:21:50,748 I plead not guilty. 307 00:21:51,226 --> 00:21:54,059 It appearing to the court that the crime of manslaughter, 308 00:21:54,129 --> 00:21:55,960 a felony, has been committed, 309 00:21:56,898 --> 00:22:00,459 and that there is reasonable cause to believe that the defendant 310 00:22:00,535 --> 00:22:01,968 committed said crime, 311 00:22:02,037 --> 00:22:06,565 it is now ordered that the defendant be bound over to Superior Court for trial. 312 00:22:10,779 --> 00:22:12,246 Victor Scott. 313 00:22:20,288 --> 00:22:24,088 Victor Scott, you are charged with drunkenness and disorderly conduct. 314 00:22:24,626 --> 00:22:27,322 - How do you plead? - Guilty, Your Honor. 315 00:22:29,531 --> 00:22:32,762 Mr. Scott, I'm not going to pretend that I don't know you. 316 00:22:33,468 --> 00:22:35,732 Nor am I going to pretend that I am unmoved 317 00:22:35,804 --> 00:22:37,738 by the sight of a man of your caliber 318 00:22:37,806 --> 00:22:40,366 appearing before me under such circumstances. 319 00:22:40,675 --> 00:22:42,540 $50 or 10 days. 320 00:22:44,112 --> 00:22:47,240 Believe it or not, Your Honor, I can still pay the fine. 321 00:23:05,467 --> 00:23:07,867 You and your testimony. You didn't see a thing. 322 00:23:07,936 --> 00:23:10,131 - I did... - All right, break it up. Break it up! 323 00:23:10,205 --> 00:23:13,174 Listen, Adam, all I done was tell the truth. 324 00:23:13,241 --> 00:23:14,833 Okay, shove off. 325 00:23:15,410 --> 00:23:17,469 You, get over there and behave yourself. 326 00:23:17,546 --> 00:23:20,106 You ought to know this rough stuff won't help your case. 327 00:23:20,682 --> 00:23:22,309 I ain't got no case. 328 00:23:23,051 --> 00:23:24,951 Never say that out loud. 329 00:23:25,654 --> 00:23:29,090 Tell me, is it true that the deceased was a prizefighter still active in the ring? 330 00:23:29,157 --> 00:23:31,648 Well, he fought the semi-windup at Clancy's last week. 331 00:23:31,726 --> 00:23:33,887 Well, then, get yourself a lawyer. You could win the case. 332 00:23:33,962 --> 00:23:36,021 What'll I pay him with? Chips? 333 00:23:36,098 --> 00:23:37,292 No, I mean it. 334 00:23:37,365 --> 00:23:40,129 You know, in this state, a professional prizefighter's fists 335 00:23:40,202 --> 00:23:41,931 are considered deadly weapons. 336 00:23:42,003 --> 00:23:44,301 So is the lead pipe I smacked him with. 337 00:23:44,372 --> 00:23:45,999 But it was self-defense. 338 00:23:46,108 --> 00:23:48,008 You trying to sound like a lawyer? 339 00:23:48,076 --> 00:23:49,373 He is a lawyer. 340 00:23:49,878 --> 00:23:50,867 Him? 341 00:23:51,580 --> 00:23:55,482 I'm through with mouthpieces. They take the fee and I take the rap. 342 00:23:55,784 --> 00:23:57,684 Well, go on, take the rap. 343 00:23:59,087 --> 00:24:01,954 I forgot that free advice was never worth the money. 344 00:24:02,657 --> 00:24:04,557 Not even to fellows like him. 345 00:24:04,726 --> 00:24:07,217 Hey, you really think you could get him off? 346 00:24:07,295 --> 00:24:09,422 - Lead-pipe cinch. - Yeah? 347 00:24:14,803 --> 00:24:17,397 Don't get up, Ray. I won't interrupt but a minute. 348 00:24:17,472 --> 00:24:18,939 I just had a thought on that Olsen case. 349 00:24:19,007 --> 00:24:22,067 Could you gather up everything you have on it and see me in the morning? 350 00:24:22,144 --> 00:24:23,941 Well, of course, but it's still quite incomplete. 351 00:24:24,012 --> 00:24:26,742 That's all right. I may have an idea for a shortcut. 352 00:24:26,815 --> 00:24:28,544 Might save Ray's boy some trouble, too. 353 00:24:28,617 --> 00:24:31,450 - That's the spirit I like to see, chief. - All right. 354 00:24:33,188 --> 00:24:35,383 How do you like our new boss by now? 355 00:24:35,490 --> 00:24:38,516 Oh, he's very considerate and a hard worker. 356 00:24:39,127 --> 00:24:41,322 But no Victor Scott, is that it? 357 00:24:41,396 --> 00:24:43,830 Still accusing me of hero-worship, eh? 358 00:24:43,899 --> 00:24:47,426 I admit I'm surprised that you didn't follow Scott instead of sticking with the new DA. 359 00:24:47,502 --> 00:24:49,970 Victor wouldn't have me. It's that simple. 360 00:24:51,373 --> 00:24:54,342 Oh, Andr�, can I have a little more coffee, please? 361 00:24:54,743 --> 00:24:56,802 Well, maybe it's just as well. 362 00:24:56,878 --> 00:24:58,402 You don't sound very sympathetic. 363 00:24:58,480 --> 00:25:02,473 Oh, I am. It's just that when you and I are together I always feel like 364 00:25:02,717 --> 00:25:05,015 Victor Scott's the ghost at the feast. 365 00:25:05,320 --> 00:25:09,120 I'd just like to lay him away long enough to persuade you to marry me. 366 00:25:09,191 --> 00:25:11,921 That's funny. Victor told me the same thing. 367 00:25:12,227 --> 00:25:14,195 - What? - To marry you. 368 00:25:15,530 --> 00:25:16,929 Brilliant man. 369 00:25:18,333 --> 00:25:19,561 How about it? 370 00:25:21,069 --> 00:25:22,866 Don't rush me, Ray, please. 371 00:25:23,271 --> 00:25:25,705 - I have to go. - What's the hurry? 372 00:25:25,774 --> 00:25:28,299 I have to see my lawyer. Want to come along? 373 00:25:28,643 --> 00:25:29,632 Scott? 374 00:25:29,878 --> 00:25:30,867 Mmm-hmm. 375 00:25:31,346 --> 00:25:33,644 It's sort of an important occasion. 376 00:25:34,182 --> 00:25:35,843 Maybe very important. 377 00:25:36,885 --> 00:25:39,979 Okay, but I can see the old ghost rising up again, 378 00:25:40,055 --> 00:25:42,114 bigger and clammier than ever. 379 00:25:44,192 --> 00:25:48,185 Now, Mr. Taylor, you testify that you saw the defendant strike the deceased 380 00:25:48,263 --> 00:25:50,254 over the head with a lead pipe. 381 00:25:50,665 --> 00:25:52,462 I don't know all about that. 382 00:25:52,534 --> 00:25:55,503 But I saw that guy there hit the guy that was killed. 383 00:25:56,271 --> 00:25:59,365 There was a general free-for-all fight, wasn't there, Mr. Taylor? 384 00:25:59,441 --> 00:26:01,068 Sure, everybody was swinging. 385 00:26:01,142 --> 00:26:04,339 - Did you take any part in it yourself? - Yeah, I was in it. 386 00:26:04,412 --> 00:26:07,108 Did you exchange any blows with this gentleman? 387 00:26:07,449 --> 00:26:09,246 I don't remember. 388 00:26:09,651 --> 00:26:12,347 Now, isn't it a fact, Mr. Taylor, that you were knocked unconscious 389 00:26:12,420 --> 00:26:15,446 by this man before the fatal blow was struck 390 00:26:15,523 --> 00:26:17,423 and that you couldn't possibly have seen the blow 391 00:26:17,492 --> 00:26:19,426 that caused the death of the victim? 392 00:26:19,494 --> 00:26:22,361 That little guy? Knock me out? 393 00:26:24,933 --> 00:26:25,922 Little? 394 00:26:27,636 --> 00:26:29,126 He's as big as I am. 395 00:26:29,471 --> 00:26:30,460 You? 396 00:26:31,506 --> 00:26:33,531 An old man like you couldn't knock me out. 397 00:26:33,608 --> 00:26:35,075 I got an iron jaw. 398 00:26:35,777 --> 00:26:38,143 Not even if you weren't expecting the blow? 399 00:26:38,213 --> 00:26:41,876 Not even if I held up my chin like this and let him hit it. 400 00:26:42,317 --> 00:26:44,842 That's all, Mr. Taylor. Thank you very much. 401 00:27:03,405 --> 00:27:07,000 Your Honor, I move to dismiss the case in the interest of justice. 402 00:27:07,542 --> 00:27:08,839 Motion granted. 403 00:27:26,494 --> 00:27:29,054 Ellen. What are you doing here? 404 00:27:29,264 --> 00:27:32,256 We came to lend you moral support and you didn't even notice us. 405 00:27:32,334 --> 00:27:35,201 Well, you know me in the courtroom, I never see anybody but the jury. 406 00:27:35,270 --> 00:27:38,433 - How are you, Ray? - Fine. That was a great performance, chief. 407 00:27:38,506 --> 00:27:40,030 Knock-out, wasn't it? 408 00:27:40,809 --> 00:27:42,242 And what a fee. 409 00:27:43,078 --> 00:27:44,511 Fistful of nickels. 410 00:27:45,547 --> 00:27:48,744 I don't know what made me think I wanted to fool around with civil law. 411 00:27:48,817 --> 00:27:51,445 - You sound like your old self, Vic. - Oh, better. 412 00:27:51,519 --> 00:27:54,454 A DA is just a big wheel in a lot of machinery. 413 00:27:54,756 --> 00:27:57,281 This way, you're on your own, and that's the way I like it. 414 00:27:57,359 --> 00:28:00,624 Vic, this sounds like a good time for a double celebration. 415 00:28:01,363 --> 00:28:03,627 Ray and I have something to tell you. 416 00:28:04,232 --> 00:28:05,961 We're going to be married. 417 00:28:09,070 --> 00:28:11,903 Then don't forget, I give the bride away. 418 00:28:12,841 --> 00:28:15,537 I knew you wouldn't have it any other way, Vic. 419 00:28:16,511 --> 00:28:19,241 Well, I think this calls for a drink. 420 00:28:19,848 --> 00:28:22,316 - Especially for me. - No, thanks. 421 00:28:23,418 --> 00:28:26,546 One thing you two don't need right now is legal advice. 422 00:28:27,389 --> 00:28:31,223 Besides, I have to look for an office. No room for clients in this one. 423 00:28:31,292 --> 00:28:34,227 - But we will see you soon, won't we, Vic? - Yes, of course. 424 00:28:34,295 --> 00:28:36,855 Now you two run along and have a good time. 425 00:28:37,532 --> 00:28:38,829 So long, chief. 426 00:29:01,856 --> 00:29:03,517 Mr. Scott's office. 427 00:29:04,759 --> 00:29:07,421 No, this is not the Safeway Cleaners and Dryers. 428 00:29:09,130 --> 00:29:11,291 Some idiot wants his pants pressed. 429 00:29:11,533 --> 00:29:13,057 Maybe we ought to get a new number. 430 00:29:13,134 --> 00:29:16,399 No, not so fast. We may be pressing pants yet. 431 00:29:18,139 --> 00:29:21,404 You should have stuck with that job you had with the transit company. 432 00:29:21,476 --> 00:29:25,037 If I have to count nickels and dimes, I'd rather do it here. 433 00:29:25,814 --> 00:29:28,339 That's your prettiest compliment yet. 434 00:29:31,119 --> 00:29:34,054 Have you bought that wedding present for me? 435 00:29:34,389 --> 00:29:37,324 No, you can't afford anything that expensive. 436 00:29:37,492 --> 00:29:39,892 Why not? Business is booming. 437 00:29:40,195 --> 00:29:44,632 Two pickpockets, one peeping Tom and one grand theft auto. 438 00:29:45,133 --> 00:29:47,567 - Now, go on, buy it. - It's crazy. Look, 439 00:29:47,635 --> 00:29:51,435 you can't make yourself feel any better by throwing money away. 440 00:29:52,140 --> 00:29:54,836 You know you should have married her years ago. 441 00:29:55,376 --> 00:29:56,434 I was too old. 442 00:29:56,511 --> 00:29:59,912 You weren't too old seven years ago. You were just too busy. 443 00:30:00,014 --> 00:30:03,211 And too scared of losing your precious independence. 444 00:30:04,052 --> 00:30:07,419 Hinkel, I'm always wrong about you. 445 00:30:07,956 --> 00:30:10,322 I thought I'd be glad to have you back. 446 00:30:11,559 --> 00:30:13,254 Go on, buy that present. 447 00:30:14,362 --> 00:30:19,095 I will, if I can find a jeweler who gives up to 10 years to pay for... 448 00:30:22,770 --> 00:30:24,567 I think we have a customer. 449 00:30:27,642 --> 00:30:29,735 Are you coming or going? 450 00:30:31,112 --> 00:30:33,103 I gotta see Mr. Scott right away. 451 00:30:33,181 --> 00:30:35,479 - Well, he's a very busy... - But I can't wait. 452 00:30:35,550 --> 00:30:38,280 - In a few minutes it may be too late. - The police? 453 00:30:38,353 --> 00:30:41,516 - Yeah. - Well, that's different, just a minute. 454 00:30:46,427 --> 00:30:49,885 This looks good. He's shaking all over. You can hear his teeth rattling. 455 00:30:50,131 --> 00:30:52,190 Never mind the teeth, can you hear any money rattling? 456 00:30:52,267 --> 00:30:53,461 Loose change, anything? 457 00:30:53,535 --> 00:30:57,596 - There's nothing on him but baying dogs. - Send him in. 458 00:31:24,966 --> 00:31:27,935 - I don't believe I've had the pleasure. - You don't know me, Mr. Scott. 459 00:31:28,002 --> 00:31:29,196 My name's Parker. 460 00:31:29,270 --> 00:31:32,501 I'm cashier for the E.A. Smith Company Securities House. 461 00:31:32,707 --> 00:31:35,005 - E.A. Smith and Company? - Yes, sir. 462 00:31:35,243 --> 00:31:36,232 Sit down. 463 00:31:39,547 --> 00:31:41,014 What have you done? 464 00:31:41,449 --> 00:31:44,145 I've taken $90,000. 465 00:31:45,820 --> 00:31:48,152 - So you're an embezzler. - I didn't mean to steal it. 466 00:31:48,222 --> 00:31:50,417 I only borrowed it. I was going to put it right back. 467 00:31:50,491 --> 00:31:53,392 Well, what have you done with it? Played the market? 468 00:31:53,661 --> 00:31:56,323 Me, play the market? Certainly not. 469 00:31:58,132 --> 00:32:00,657 - It was the horses. - All of it? 470 00:32:01,436 --> 00:32:04,599 - Well, there was a woman. - Yes, naturally. 471 00:32:05,406 --> 00:32:07,897 And you wanted to give her nice things. 472 00:32:08,943 --> 00:32:12,674 With embezzlers it's always women and racetracks. 473 00:32:12,780 --> 00:32:15,271 Occupational disease. Where have you got it? 474 00:32:17,452 --> 00:32:18,851 Right here. 475 00:32:19,287 --> 00:32:20,811 Let's see it. 476 00:32:30,999 --> 00:32:33,729 - What do you want me to do? - Keep me out of jail. 477 00:32:33,801 --> 00:32:36,429 Don't let them take me. You can beat anything. 478 00:32:36,504 --> 00:32:38,301 I read all about you in the papers. 479 00:32:38,373 --> 00:32:41,137 - Have you told anybody about this? - No. 480 00:32:41,342 --> 00:32:44,140 I wanted to confess, but Mr. Smith is a hard man, 481 00:32:44,212 --> 00:32:45,975 he'd send me to jail for $10. 482 00:32:46,047 --> 00:32:49,642 The state auditors are already there. They'll discover it any minute. 483 00:32:49,717 --> 00:32:52,185 Well, then, there isn't any time to lose. 484 00:32:56,324 --> 00:33:00,658 Now, look, Parker, you're taking orders from me right now. 485 00:33:00,728 --> 00:33:02,719 - Remember that. - Yes, sir. 486 00:33:03,498 --> 00:33:06,831 Lock him in the empty office and keep him quiet. 487 00:33:09,203 --> 00:33:11,637 - What's the phone number? - What? 488 00:33:11,773 --> 00:33:13,707 E.A. Smith and Company, what's the number? 489 00:33:13,775 --> 00:33:15,970 Oh, Winslow 42-800. 490 00:33:16,678 --> 00:33:19,238 - Winslow 4... - No, 84-200. 491 00:33:19,313 --> 00:33:20,507 84... 492 00:33:21,049 --> 00:33:23,210 Still juggling figures, eh, Parker? 493 00:33:24,519 --> 00:33:26,180 Leave that alone. 494 00:33:26,287 --> 00:33:30,314 Now, you do as I tell you or I'll throw you out for the first cop to pinch. 495 00:33:43,705 --> 00:33:45,866 - Parker. - Parker. 496 00:33:46,207 --> 00:33:47,333 Impossible. 497 00:33:48,109 --> 00:33:49,838 I don't believe it. 498 00:33:50,278 --> 00:33:52,712 Why, he's one of our most trusted employees. 499 00:33:52,780 --> 00:33:54,771 They usually are, Mr. Smith. 500 00:33:55,950 --> 00:33:59,044 It's rather a pity to wait and let the auditors convince you, 501 00:33:59,120 --> 00:34:01,020 but since you asked for it... 502 00:34:01,389 --> 00:34:04,256 - I realize that your time is limited... - Now, wait. 503 00:34:04,358 --> 00:34:06,826 You spoke of restitution. 504 00:34:06,961 --> 00:34:09,794 In part. If Parker is not prosecuted. 505 00:34:10,531 --> 00:34:14,627 I'll not consider it. It's an outrage. It's blackmail. 506 00:34:16,738 --> 00:34:18,069 How much? 507 00:34:18,139 --> 00:34:19,868 $50,000. 508 00:34:20,408 --> 00:34:22,842 Why, that's absurd. I won't think of it. 509 00:34:24,045 --> 00:34:25,535 Parker goes to jail. 510 00:34:25,613 --> 00:34:30,346 Which he richly deserves, but can you afford to think only of Parker? 511 00:34:31,119 --> 00:34:32,108 Why not? 512 00:34:32,253 --> 00:34:35,222 The unpleasant publicity of an embezzlement 513 00:34:35,289 --> 00:34:38,656 naturally will affect public confidence in your institution. 514 00:34:38,860 --> 00:34:42,523 How much confidence can you afford to lose today, Mr. Smith? 515 00:34:43,064 --> 00:34:45,999 You... You... You... 516 00:34:46,834 --> 00:34:47,823 You... 517 00:34:50,238 --> 00:34:53,002 - What's that? - $50,000. 518 00:34:53,474 --> 00:34:56,568 - I won't accept it! - Yes, of course not, 519 00:34:56,644 --> 00:34:59,772 but you might be interested in identifying the wrappers. 520 00:35:04,152 --> 00:35:06,814 - $50,000. - Precisely. 521 00:35:07,688 --> 00:35:09,178 Better than nothing. 522 00:35:14,729 --> 00:35:17,755 - What's this? - An agreement not to prosecute Parker. 523 00:35:18,766 --> 00:35:21,997 - And if I refuse to sign it? - Parker stands trial. 524 00:35:22,403 --> 00:35:25,270 And you gain nothing but a black eye for your firm. 525 00:35:44,559 --> 00:35:49,292 Now, may I know the whereabouts of my former cashier? 526 00:35:49,964 --> 00:35:52,091 Well, yes. Yes, indeed. Of course. 527 00:35:53,267 --> 00:35:55,929 Oh, all right, Hinkel, now. 528 00:35:56,904 --> 00:36:01,238 He's here. I almost forgot to give you the pleasure of seeing him. 529 00:36:07,982 --> 00:36:11,145 You thief! You cheap little crook! 530 00:36:11,219 --> 00:36:13,380 To think I trusted you for 10 years. 531 00:36:13,454 --> 00:36:14,853 Why did you do it? 532 00:36:15,122 --> 00:36:17,420 - Mr. Smith, I... - Don't talk to me. 533 00:36:19,460 --> 00:36:22,554 Well? Well, haven't you anything to say? 534 00:36:23,531 --> 00:36:25,658 Go on, go on, Parker, speak up. 535 00:36:26,434 --> 00:36:28,698 - I'm sorry, Mr. Smith. You see... - Sorry? 536 00:36:28,769 --> 00:36:31,033 You steal $90,000 and you're sorry. 537 00:36:31,105 --> 00:36:34,506 - Well, I tried to make restitution. - Restitution, a paltry 50,000. 538 00:36:34,575 --> 00:36:36,600 I restored 60,000. 539 00:36:43,718 --> 00:36:46,710 Well, naturally, there was the attorney's fee. 540 00:36:50,091 --> 00:36:53,219 $10,000 for your part in this criminal affair? 541 00:36:53,527 --> 00:36:55,722 No, for the knowledge of a lifetime. 542 00:36:57,198 --> 00:37:00,565 Fine pair. A thief and a blackleg lawyer. 543 00:37:02,103 --> 00:37:05,800 Oh, by the way, Mr. Smith, how's Mr. Garland? 544 00:37:07,575 --> 00:37:09,338 - Who? - Frank Garland. 545 00:37:10,711 --> 00:37:12,645 The name's not familiar to me. 546 00:37:12,813 --> 00:37:16,374 Now, Mr. Smith, even the schoolchildren know about Frank Garland. 547 00:37:17,385 --> 00:37:20,445 Oil wells, breweries, trucking companies, hotels, 548 00:37:20,521 --> 00:37:23,888 investment companies, such as yours, to say nothing of vice... 549 00:37:23,958 --> 00:37:26,984 Sir, are you suggesting in any way that I am... 550 00:37:27,061 --> 00:37:30,497 Oh, no, no. Not at all, Mr. Smith. 551 00:37:43,411 --> 00:37:46,710 Then it's all settled? They won't prosecute me? 552 00:37:46,814 --> 00:37:47,803 No. 553 00:37:48,282 --> 00:37:50,842 You're not gonna keep all my 10,000... 554 00:37:52,820 --> 00:37:57,154 Your 10,000? You stole it. I earned it. 555 00:37:57,224 --> 00:37:58,782 But it's all I've got. 556 00:37:58,859 --> 00:38:00,986 You wouldn't take everything I have, would you? 557 00:38:01,062 --> 00:38:03,326 I can't get work now. What can I do? 558 00:38:03,397 --> 00:38:07,265 You can get out of town and keep going before you lose more than money. 559 00:38:10,037 --> 00:38:13,063 Then it's true about Garland? 560 00:38:13,240 --> 00:38:16,107 E.A. Smith and Company is one of his fronts. 561 00:38:16,177 --> 00:38:18,077 Better get a move on, Parker. 562 00:38:26,587 --> 00:38:28,646 - Hinkel? - Yes, sir. 563 00:38:29,757 --> 00:38:30,746 Hinkel, 564 00:38:31,359 --> 00:38:34,328 I think we can pay cash for that wedding present now. 565 00:38:52,380 --> 00:38:55,543 All things change except this office. 566 00:38:58,386 --> 00:39:00,377 - Hello, Ray. - Hello, Mr. Scott. 567 00:39:00,454 --> 00:39:04,481 Sorry I'm late, Mr. Ford, but I didn't get your message until a few minutes ago. 568 00:39:04,558 --> 00:39:06,355 I think you know Mr. Smith. 569 00:39:06,727 --> 00:39:09,321 Do you need me for anything else right now, chief? 570 00:39:09,397 --> 00:39:11,331 No, I'll catch you later, Ray. 571 00:39:12,533 --> 00:39:16,196 Mr. Scott, this gentleman accuses you of having committed a felony 572 00:39:16,270 --> 00:39:18,033 in the sum of $10,000. 573 00:39:18,105 --> 00:39:21,700 On the contrary, I saved his corporation $50,000. 574 00:39:21,942 --> 00:39:24,536 Mr. Smith is the one who has violated the law. 575 00:39:24,612 --> 00:39:26,876 Me? Me? 576 00:39:27,348 --> 00:39:30,511 In the penal law there's a crime known as compounding a felony. 577 00:39:30,584 --> 00:39:33,382 - Would you like a definition? - What does he mean? 578 00:39:33,854 --> 00:39:37,255 Compounding a felony is roughly defined as concealing a crime. 579 00:39:38,059 --> 00:39:39,583 But that's what he did. 580 00:39:39,660 --> 00:39:42,094 An attorney is not bound to make known to the authorities 581 00:39:42,163 --> 00:39:44,529 a crime confessed to him by his client. 582 00:39:44,965 --> 00:39:48,833 In fact, he's prohibited from doing so as a privileged communication. 583 00:39:49,537 --> 00:39:51,266 Is that correct, Mr. Ford? 584 00:39:51,906 --> 00:39:53,237 That's the law. 585 00:39:53,674 --> 00:39:57,906 When Parker made restitution through me a part of the funds, 586 00:39:58,145 --> 00:40:00,136 did you agree not to prosecute? 587 00:40:00,381 --> 00:40:04,112 - I... Well, I... - Did you, Mr. Smith? 588 00:40:05,986 --> 00:40:06,975 He did. 589 00:40:08,689 --> 00:40:10,054 And in writing. 590 00:40:19,500 --> 00:40:22,162 Mr. Smith, you should have taken legal advice. 591 00:40:22,236 --> 00:40:24,864 There's nothing I can do for you. Nothing. 592 00:40:27,541 --> 00:40:29,634 I'll take this up with the Mayor. 593 00:40:30,478 --> 00:40:32,139 I'll take this up... 594 00:40:36,317 --> 00:40:40,117 Mr. Scott, I'm not going to pretend that I approve of your procedure. 595 00:40:40,321 --> 00:40:43,518 It was legal and in my client's interest. 596 00:40:44,825 --> 00:40:47,157 What more can you ask of an attorney? 597 00:40:50,197 --> 00:40:51,994 - I'm sorry. - Ellen. 598 00:40:52,233 --> 00:40:54,292 I didn't know you were still here. 599 00:40:54,368 --> 00:40:56,199 I was hoping I'd see you. 600 00:40:56,504 --> 00:40:58,301 - How are you? - Fine. 601 00:40:58,839 --> 00:41:01,034 We miss you, Vic. You promised to drop over. 602 00:41:01,108 --> 00:41:03,668 And I will, but I've had my hands full. 603 00:41:04,111 --> 00:41:06,443 Too full, Mr. Ford seems to think. 604 00:41:06,514 --> 00:41:10,280 Mr. Scott seems to forget very quickly that he once sat at this desk. 605 00:41:10,384 --> 00:41:12,818 Well, you're wrong. I'll never forget it. 606 00:41:14,421 --> 00:41:18,482 However, if you want to lock horns with me, maybe you'll wish I could. 607 00:41:20,194 --> 00:41:22,628 Every time you sit there and have a thought, 608 00:41:22,696 --> 00:41:25,722 just remember I sat there and had it before you. 609 00:41:30,137 --> 00:41:31,331 Bye-bye. 610 00:41:34,842 --> 00:41:38,642 - Mr. Scott, my name is Andrew Garth. - Yes? 611 00:41:38,712 --> 00:41:42,671 I believe you know the gentleman I'm associated with, Mr. Frank Garland? 612 00:41:42,883 --> 00:41:44,214 Yes, I've heard the name. 613 00:41:44,285 --> 00:41:47,049 He wondered if you could drop by and see him. 614 00:41:47,221 --> 00:41:50,315 Now, why would Frank Garland want to see me right out of the blue? 615 00:41:50,391 --> 00:41:52,916 It's not exactly out of the blue, Mr. Scott. 616 00:41:53,994 --> 00:41:57,486 My office hours are from 9:00 to 5:00. Tell him to phone for an appointment. 617 00:41:57,565 --> 00:42:01,467 Mr. Garland would like you to come to his office, Mr. Scott. Now. 618 00:42:02,303 --> 00:42:04,464 What if I'm too busy to go? 619 00:42:04,872 --> 00:42:06,863 Nobody's that busy. 620 00:42:09,243 --> 00:42:12,110 - You may be right. - I am, Mr. Scott. 621 00:42:14,181 --> 00:42:16,411 Beautifully tailored suit, Mr. Garth. 622 00:42:17,785 --> 00:42:21,016 I suppose you wear suspenders. I mean braces. 623 00:42:21,455 --> 00:42:24,356 Yeah, just as I thought, braces. 624 00:42:51,318 --> 00:42:53,445 Tell the boss we're here, will you please, Miss Worth? 625 00:42:53,520 --> 00:42:55,579 Mr. Garland asked me to remind you to take care of the errand 626 00:42:55,656 --> 00:42:57,385 he mentioned this morning. 627 00:42:57,725 --> 00:43:00,125 Oh, of course, right away. 628 00:43:01,262 --> 00:43:04,857 - Well, it was nice meeting you, Mr. Scott. - Thank you. 629 00:43:05,766 --> 00:43:07,256 Mr. Scott to see you. 630 00:43:07,334 --> 00:43:09,063 Tell him to wait a moment. 631 00:43:10,004 --> 00:43:13,030 Friend of yours, Ray. You better use the other door. 632 00:43:13,107 --> 00:43:14,631 So long, Mr. Garland. 633 00:43:17,077 --> 00:43:19,545 You're doing great. See you. 634 00:43:20,581 --> 00:43:21,980 Send Mr. Scott in. 635 00:43:24,218 --> 00:43:25,845 Play me another chorus. 636 00:43:43,137 --> 00:43:45,469 You stole $10,000 of my money. 637 00:43:46,173 --> 00:43:48,334 Bigtime for a cheap finagler like you. 638 00:43:48,409 --> 00:43:49,433 Sour note. 639 00:43:49,510 --> 00:43:52,570 Were you really stupid enough to think that you could knife Frank Garland? 640 00:43:52,646 --> 00:43:56,377 Get up that $10,000 or you won't be chasing ambulances anymore. 641 00:43:56,450 --> 00:43:58,077 They'll be chasing you. 642 00:43:59,019 --> 00:44:00,577 Go right on, honey. 643 00:44:00,688 --> 00:44:02,417 The name is Angel O'Hara. 644 00:44:02,856 --> 00:44:05,256 - Listen to me, Scott. - You know, Angel... 645 00:44:09,063 --> 00:44:12,590 Go to Ben Rice at the Club Continental. Tell him you're hired. 646 00:44:13,033 --> 00:44:15,593 Leave your private telephone number with my secretary. 647 00:44:15,669 --> 00:44:18,467 - Thank you, Mr. Garland. - Later. 648 00:44:26,213 --> 00:44:27,680 Interesting girl. 649 00:44:28,482 --> 00:44:30,643 Lives and breathes music. 650 00:44:32,553 --> 00:44:33,542 Well! 651 00:44:35,222 --> 00:44:38,385 I always knew that you were a man of far-flung interests... 652 00:44:40,994 --> 00:44:41,983 Degas. 653 00:44:45,499 --> 00:44:47,160 Isn't that a Gauguin? 654 00:44:50,204 --> 00:44:53,071 I've always had to content myself with reproductions. 655 00:44:53,140 --> 00:44:56,473 When you were District Attorney, how much did you know about me? 656 00:44:56,543 --> 00:44:59,376 Oh, quite a lot. I'd have indicted you in time. 657 00:44:59,680 --> 00:45:02,877 No, because 90% of my interests 658 00:45:03,450 --> 00:45:06,476 are as genuine and respectable as those paintings. 659 00:45:06,720 --> 00:45:09,689 Trucking companies, investment houses, canneries, 660 00:45:09,757 --> 00:45:12,521 credit jewelry, 38 stores. 661 00:45:13,060 --> 00:45:16,928 - Very impressive. - So's the way you took my man Smith. 662 00:45:17,464 --> 00:45:19,728 You have legal knowledge and nerve. 663 00:45:19,800 --> 00:45:21,199 I can use both. 664 00:45:22,603 --> 00:45:23,865 No, thanks. 665 00:45:23,937 --> 00:45:25,928 Could be very profitable. 666 00:45:26,006 --> 00:45:28,236 Make that 10,000 look like peanuts. 667 00:45:28,976 --> 00:45:31,171 You're like me, you gotta be on top. 668 00:45:31,578 --> 00:45:33,045 What do you say? 669 00:45:34,181 --> 00:45:37,412 You don't need a criminal lawyer for your legitimate interests. 670 00:45:37,484 --> 00:45:39,475 You want me for your rackets. 671 00:45:39,620 --> 00:45:42,145 For your gambling and vice that pays the freight. 672 00:45:43,090 --> 00:45:46,753 - Am I to believe you have scruples? - No, no, no, none whatever. 673 00:45:46,827 --> 00:45:49,387 - Then there's no problem. - And no deal. 674 00:45:55,436 --> 00:45:58,803 Know why I could never indict you? Because nobody would talk. 675 00:45:59,273 --> 00:46:02,709 Why wouldn't they? Because you own them, body and soul. 676 00:46:03,544 --> 00:46:06,342 Well, you're not gonna own me. Nobody is. 677 00:46:45,652 --> 00:46:49,418 - 15-2, 15-4. - 15-2, 15-4. 678 00:46:50,057 --> 00:46:51,581 Well, your game. 679 00:46:51,992 --> 00:46:53,619 This is your lucky day. 680 00:46:54,061 --> 00:46:56,859 I understand you won that oil rights case, too. 681 00:46:56,930 --> 00:46:59,626 One of the junior partners did most of the work. 682 00:46:59,700 --> 00:47:02,760 Nothing like having bright young men around the office. 683 00:47:03,003 --> 00:47:05,130 You weren't so lucky in that Carol thing. 684 00:47:05,205 --> 00:47:06,331 Who's Carol? 685 00:47:06,406 --> 00:47:09,432 Fellow named Al Carol and his business partner wanted to split up. 686 00:47:09,510 --> 00:47:11,637 We were handling the legal details. 687 00:47:12,446 --> 00:47:15,279 Right in the middle of it, his partner died. Suddenly. 688 00:47:15,349 --> 00:47:16,441 Too suddenly. 689 00:47:16,517 --> 00:47:20,453 We're indicting Carol for slipping his former associate a little poison. 690 00:47:21,154 --> 00:47:24,123 Well, that's one way of dissolving a partnership. 691 00:47:24,591 --> 00:47:26,320 You going to defend him, Steve? 692 00:47:26,393 --> 00:47:29,362 Well, he wants us to, but it's not our line. 693 00:47:29,429 --> 00:47:32,728 Say, how about you handling the trial work for us? 694 00:47:33,233 --> 00:47:36,168 - Is he guilty? - Our clients are never guilty. 695 00:47:36,236 --> 00:47:37,828 Especially with a kibitzer present. 696 00:47:37,905 --> 00:47:40,100 Oh, don't worry about me. I've got to get home to dinner. 697 00:47:40,173 --> 00:47:43,700 Say, do I! Ellen will murder me if I keep that roast waiting. 698 00:47:43,777 --> 00:47:46,746 - How's the cooking? - Why don't you come and find out? 699 00:47:46,813 --> 00:47:49,782 - One of these days. That's a promise. - Good. 700 00:47:51,318 --> 00:47:54,685 Well? How about it? Are you going to handle the trial for us? 701 00:47:55,455 --> 00:47:59,323 - If the fee is big enough. - Bigger than I can say out loud. 702 00:48:02,996 --> 00:48:05,897 Louis, another drink for Mr. Harper. 703 00:48:08,602 --> 00:48:13,096 Actually, ladies and gentlemen, this is a very, very simple case. 704 00:48:14,107 --> 00:48:16,837 The prosecution charges that the defendant committed murder 705 00:48:16,910 --> 00:48:18,969 by administering poison. 706 00:48:20,180 --> 00:48:22,580 The prosecution has tried to show you 707 00:48:23,350 --> 00:48:28,378 that Mr. Carol's business partner finally became a business rival, 708 00:48:28,922 --> 00:48:33,086 and for that reason he was, shall we say, eliminated. 709 00:48:36,063 --> 00:48:39,089 Now, the law provides much simpler and less risky ways 710 00:48:39,166 --> 00:48:41,396 of dissolving partnerships. 711 00:48:42,369 --> 00:48:44,496 Murder seems a little unnecessary. 712 00:48:44,771 --> 00:48:46,363 A little overemphatic. 713 00:48:47,374 --> 00:48:50,775 But the prosecution had to find some alleged motive. 714 00:48:52,613 --> 00:48:55,343 Also, the prosecution is trying to introduce evidence 715 00:48:55,415 --> 00:48:59,579 that the defendant was engaged in illegal enterprises. 716 00:49:00,621 --> 00:49:03,556 Well, let me say that I myself in preparing the case 717 00:49:03,624 --> 00:49:07,321 made every effort to uncover anything questionable in his activities, 718 00:49:07,861 --> 00:49:10,796 and I can honestly tell you that I found nothing. 719 00:49:11,064 --> 00:49:15,091 The prosecution is merely trying to prejudice your minds. 720 00:49:17,537 --> 00:49:20,005 And the court justly ruled 721 00:49:20,574 --> 00:49:23,008 that all such evidence be stricken out. 722 00:49:26,880 --> 00:49:29,280 Is this the bottle containing the so-called poison 723 00:49:29,349 --> 00:49:31,112 which was used to commit the murder? 724 00:49:31,184 --> 00:49:32,446 It is. 725 00:49:32,619 --> 00:49:35,611 You say it contains enough poison to kill a dozen men? 726 00:49:35,689 --> 00:49:36,678 It does. 727 00:49:43,530 --> 00:49:47,330 Ladies and gentlemen, here's my answer to the accusation. 728 00:49:56,943 --> 00:49:59,309 I have concluded, ladies and gentlemen. 729 00:50:08,689 --> 00:50:09,986 Are you all right? 730 00:50:10,057 --> 00:50:11,752 Never felt better. 731 00:50:12,259 --> 00:50:14,193 Well, what happens now? 732 00:50:14,528 --> 00:50:16,462 Ford asks for a recess. 733 00:50:18,965 --> 00:50:20,227 Yes, Mr. Prosecutor? 734 00:50:20,300 --> 00:50:22,928 I want to enter a firm protest against the sensational 735 00:50:23,003 --> 00:50:26,234 and deplorable antics of the attorney for the defense, Mr. Victor Scott. 736 00:50:26,306 --> 00:50:28,501 I will take the protest under advisement. 737 00:50:28,575 --> 00:50:31,476 Is the prosecution ready with its summation? 738 00:50:32,179 --> 00:50:34,238 Your Honor, in the light of this unexpected development, 739 00:50:34,314 --> 00:50:37,613 the People request a recess until tomorrow morning. 740 00:50:38,251 --> 00:50:39,809 Recess granted. 741 00:50:43,356 --> 00:50:46,814 Make a note to file this in the county clerk's office. 742 00:50:47,227 --> 00:50:51,095 Also, make a memorandum to look up the decision of the court of appeals 743 00:50:51,164 --> 00:50:53,428 in the case of The People v. Stacey. 744 00:50:53,500 --> 00:50:54,524 Vic. 745 00:50:55,769 --> 00:50:57,293 There was poison in that bottle. 746 00:50:57,370 --> 00:50:59,304 You don't think I'd deliberately take poison? 747 00:50:59,372 --> 00:51:00,999 But the analyst said there was... 748 00:51:01,074 --> 00:51:04,043 Well, let's say the analyst's report is incomplete. 749 00:51:04,111 --> 00:51:05,100 What do you mean? 750 00:51:05,212 --> 00:51:08,443 I mean your boss needs an analyst, a new one. 751 00:51:09,516 --> 00:51:11,177 Now, don't worry. 752 00:51:11,785 --> 00:51:13,412 Father's orders. 753 00:51:18,125 --> 00:51:20,559 I've never seen anything like it, Mr. Scott! Never! 754 00:51:20,627 --> 00:51:22,857 Oh, you're the greatest man I ever saw! 755 00:51:22,929 --> 00:51:24,920 Madam, you're not inferring my client is guilty? 756 00:51:24,998 --> 00:51:26,761 Hold it, Mr. Scott. 757 00:51:41,047 --> 00:51:42,776 Quite a stunt, Mr. Scott. 758 00:51:42,849 --> 00:51:45,010 Let's say I simply had the courage of my convictions. 759 00:51:45,085 --> 00:51:46,985 Sure, and something up your sleeve. 760 00:51:47,053 --> 00:51:49,146 Tell me, do you like this better than being governor? 761 00:51:49,222 --> 00:51:52,157 I'm afraid you're not one of my most ardent admirers, Mr. Knight. 762 00:51:52,225 --> 00:51:55,319 But I am. Or at least my editor is. 763 00:51:55,395 --> 00:51:59,331 He's interested in good copy, and you get more interesting every day. 764 00:51:59,399 --> 00:52:01,799 He'd like to do a whole series of articles on your new career. 765 00:52:01,868 --> 00:52:02,857 Some other time. 766 00:52:02,936 --> 00:52:05,962 Oh, now, Mr. Scott, don't tell me you're not interested in publicity. 767 00:52:06,039 --> 00:52:08,701 How else can a mouthpiece advertise his wares? 768 00:52:08,775 --> 00:52:11,539 If I had known you were coming, I'd have saved you some poison. 769 00:52:11,611 --> 00:52:13,044 Then it was poison. 770 00:52:13,113 --> 00:52:15,547 Don't believe everything you read in the papers. 771 00:52:15,615 --> 00:52:17,048 You seem nervous. Got an appointment? 772 00:52:17,117 --> 00:52:19,210 Yes, I have, and I'm in a hurry. 773 00:52:19,286 --> 00:52:20,651 Excuse me. 774 00:52:41,341 --> 00:52:43,502 Better hurry with that pump. 775 00:52:50,984 --> 00:52:52,508 Thanks, Scott. 776 00:52:53,286 --> 00:52:56,119 The defendant was one of my valued associates. 777 00:52:56,189 --> 00:52:58,453 But I hardly expected you to risk your life for him. 778 00:52:58,525 --> 00:52:59,617 You knew? 779 00:52:59,693 --> 00:53:03,424 Looks like we're all on the same team now, doesn't it, Vic? 780 00:53:21,348 --> 00:53:23,680 Sorry Mrs. Harper couldn't be here this evening. 781 00:53:23,750 --> 00:53:25,377 Shame, isn't it? 782 00:53:25,585 --> 00:53:29,021 Al, good to see you back in circulation. Make yourself at home. 783 00:53:29,089 --> 00:53:31,649 Thanks. Just don't offer me a chair. 784 00:53:33,226 --> 00:53:34,921 Miss Hathaway, Mr. Garland. 785 00:53:34,995 --> 00:53:38,658 I believe I have run into Miss Hathaway from time to time. 786 00:53:38,865 --> 00:53:40,890 Try this on for size, Ginnie. 787 00:53:40,967 --> 00:53:42,662 Isn't it gorgeous? 788 00:53:43,069 --> 00:53:45,629 You have such elegant taste, Mr. Garland. 789 00:53:45,705 --> 00:53:48,799 - And what's this? - Remembrances for the ladies. 790 00:53:50,911 --> 00:53:52,970 Such simply elegant taste. 791 00:53:55,749 --> 00:53:57,740 Our guest of honor. 792 00:54:00,220 --> 00:54:02,085 I think Mr. Carol should rate that. 793 00:54:02,155 --> 00:54:03,952 Yeah, thanks to you. 794 00:54:04,858 --> 00:54:06,985 - How you feeling? - I'm fine. 795 00:54:07,193 --> 00:54:10,424 I've discovered that I have a very strong stomach. 796 00:54:10,797 --> 00:54:12,731 How fortunate for all of us. 797 00:54:12,799 --> 00:54:15,165 I have a little souvenir for you. 798 00:54:17,270 --> 00:54:19,966 - You know, when you drank that stuff... - Yes? 799 00:54:20,040 --> 00:54:21,871 ...I nearly got a heart attack. 800 00:54:21,942 --> 00:54:25,002 Well, it's a good thing the DA's analyst forgot to state 801 00:54:25,078 --> 00:54:28,206 that that particular poison takes 45 minutes to work. 802 00:54:28,281 --> 00:54:33,913 Even so, if Ford hadn't asked for a recess, you'd have needed another lawyer. 803 00:54:35,188 --> 00:54:39,284 This is a rather rare variety. I selected it especially for you. 804 00:54:41,027 --> 00:54:42,358 Thank you. 805 00:54:43,263 --> 00:54:46,130 I'm sorry, but I don't know one carnation from another. 806 00:54:46,199 --> 00:54:48,997 The study of flowers can be very rewarding. 807 00:54:49,736 --> 00:54:50,998 Open it. 808 00:55:23,636 --> 00:55:24,830 Hello. 809 00:55:25,338 --> 00:55:27,238 I see you got the job. 810 00:55:27,340 --> 00:55:29,103 I see you did, too. 811 00:55:37,617 --> 00:55:39,482 Miss Hinkel, Mr. Goldman's on the phone. 812 00:55:39,552 --> 00:55:42,350 Says he must see Mr. Scott today. It's a matter of life or death. 813 00:55:42,422 --> 00:55:44,287 Fine, tell him 3:00 tomorrow. 814 00:55:44,357 --> 00:55:46,120 - Miss Hinkel, excuse me... - I know, I know. 815 00:55:46,192 --> 00:55:49,161 Now, be patient. Mr. Scott will see you as soon as he can. 816 00:55:49,229 --> 00:55:51,959 I'm sorry, Mr. Goldman, it'll have to be 3:00 tomorrow. 817 00:55:52,032 --> 00:55:53,431 Right away. 818 00:55:54,334 --> 00:55:56,393 Hello. Mr. Scott's office. 819 00:56:02,042 --> 00:56:03,737 You could be overdoing this, you know. 820 00:56:03,810 --> 00:56:05,175 All work and no play makes... 821 00:56:05,245 --> 00:56:08,112 Now, no finger-wagging today. I'm too busy. 822 00:56:08,448 --> 00:56:11,679 Here. File this, just in case. He may be back, and he may not. 823 00:56:11,751 --> 00:56:13,275 He looked a little upset. 824 00:56:13,353 --> 00:56:17,187 Yeah, they always look that way when they won't level with me. 825 00:56:17,257 --> 00:56:20,715 How can a lawyer help anyone who won't tell him the truth? 826 00:56:20,794 --> 00:56:24,389 Oh, here, the horse parlor case. 827 00:56:24,898 --> 00:56:27,423 In the permanent file. It's closed. 828 00:56:28,268 --> 00:56:30,793 $300,000 a month wire service take. 829 00:56:31,604 --> 00:56:33,162 Who gets all that money? 830 00:56:33,239 --> 00:56:36,333 How should I know? All my clients are innocent. 831 00:56:40,246 --> 00:56:42,544 - Yes, Ruth? Mrs. Borden's here. 832 00:56:43,817 --> 00:56:45,216 Have her come in. 833 00:56:45,285 --> 00:56:47,014 Send her in, Ruth. 834 00:56:52,792 --> 00:56:54,316 Hello, Hinkel. 835 00:56:54,928 --> 00:56:56,953 It's wonderful to see you again, Ellen. 836 00:56:57,030 --> 00:56:59,157 Ellen, this is a pleasant surprise. 837 00:56:59,232 --> 00:57:03,396 It's nice to have at least one visitor who hasn't committed a felony. 838 00:57:03,470 --> 00:57:05,097 Same old Hinkel. 839 00:57:05,905 --> 00:57:08,430 Yes, but is it the same old Victor? 840 00:57:09,275 --> 00:57:11,209 - How's Ray? - He's fine. 841 00:57:14,247 --> 00:57:16,374 Victor, I must talk to you. 842 00:57:16,449 --> 00:57:18,849 - Don't tell me you need an attorney. - No, no. 843 00:57:18,918 --> 00:57:20,852 But perhaps you will. 844 00:57:20,954 --> 00:57:22,649 You mean, this is an official visit? 845 00:57:22,722 --> 00:57:25,020 No, the District Attorney doesn't know I'm here. This is on my own. 846 00:57:25,091 --> 00:57:26,080 I see. 847 00:57:26,159 --> 00:57:28,389 Victor, what's happened to you? 848 00:57:28,461 --> 00:57:30,929 Has winning become that important? 849 00:57:31,331 --> 00:57:33,629 It's always been important to me. 850 00:57:33,700 --> 00:57:35,691 What are you getting at? 851 00:57:37,170 --> 00:57:40,662 I want to know what's become of the Victor I once knew. 852 00:57:40,940 --> 00:57:43,636 Well, come on, Ellen, get to the point. What is all this? 853 00:57:43,710 --> 00:57:47,271 Victor, you're winning your cases by any crooked methods you can use. 854 00:57:47,347 --> 00:57:49,781 You mean, the horse parlor case? 855 00:57:49,883 --> 00:57:52,909 Well, it's not my fault that your boss couldn't get an indictment. 856 00:57:52,986 --> 00:57:55,420 Do you expect me to believe that? 857 00:57:55,722 --> 00:57:59,351 As former district attorney, you have a pipeline into our office. You must have. 858 00:57:59,425 --> 00:58:02,223 One of our people is in your pocket, and the DA knows it. 859 00:58:02,295 --> 00:58:05,662 Now, look, Ellen, Ford has a whole army of people working for him, 860 00:58:05,732 --> 00:58:06,721 including yourself. 861 00:58:06,799 --> 00:58:10,496 I have to buck all that alone. I'll use any weapon that's handy. 862 00:58:10,570 --> 00:58:15,166 Sure, I had certain information, but it didn't come to me from your office. 863 00:58:15,675 --> 00:58:17,939 I'm sorry I don't believe you. 864 00:58:18,711 --> 00:58:19,973 I can't. 865 00:58:21,147 --> 00:58:24,014 Did you ever know me to lie to you, Ellen? 866 00:58:24,784 --> 00:58:27,150 I'm not sure I ever knew you at all. 867 00:58:27,220 --> 00:58:28,847 Goodbye, Victor. 868 00:58:48,741 --> 00:58:52,233 She arrived at Scott's office at 4:03 and was admitted at once. 869 00:58:52,312 --> 00:58:55,281 She left at 4:09 and went back to her office. 870 00:58:55,348 --> 00:58:56,781 Did she seem nervous? 871 00:58:56,849 --> 00:58:58,942 Mr. Ford, we don't deal in conjectures. 872 00:58:59,018 --> 00:59:03,011 Like the District Attorney's Office, our business is facts only. 873 00:59:03,256 --> 00:59:05,781 Mrs. Borden has a fine record here. 874 00:59:05,992 --> 00:59:08,187 But she is an intimate friend of Victor Scott's. 875 00:59:08,261 --> 00:59:11,128 Perhaps more intimate than we know, much as I hate to say it. 876 00:59:11,197 --> 00:59:14,428 I shouldn't have to emphasize to you how serious this is. 877 00:59:14,500 --> 00:59:18,493 When I hire a private organization to spy on my own personnel... 878 00:59:18,972 --> 00:59:21,463 Phillips, if this constant leakage of information isn't stopped, 879 00:59:21,541 --> 00:59:23,168 we might as well close up shop. 880 00:59:23,243 --> 00:59:27,509 Every assistant district attorney, every special investigator is being watched. 881 00:59:27,580 --> 00:59:31,038 We're not miracle men, Mr. Ford. That's all we can do. 882 00:59:31,384 --> 00:59:33,284 I think I can do more. 883 00:59:35,955 --> 00:59:38,515 Miss Connolly, I'd like to see all the department chiefs 884 00:59:38,591 --> 00:59:39,853 in my office immediately. 885 00:59:39,926 --> 00:59:41,518 Also Mrs. Borden. 886 00:59:41,594 --> 00:59:43,721 Don't bother to call Mr. Graves. He's already here. 887 00:59:43,796 --> 00:59:45,058 Yes, sir. 888 00:59:46,165 --> 00:59:48,429 Thanks, Phillips. I'll let you know if anything comes of my idea. 889 00:59:48,501 --> 00:59:50,059 Okay, Mr. Ford. 890 00:59:50,637 --> 00:59:52,036 Mr. Graves. 891 00:59:53,606 --> 00:59:55,870 - What happens now? - You'll see. 892 00:59:58,678 --> 01:00:02,273 - You want me, chief? - Yes, but we'll wait for the others. 893 01:00:06,419 --> 01:00:08,011 Sit down, Ellen. 894 01:00:14,427 --> 01:00:16,657 This will just take a minute. 895 01:00:16,963 --> 01:00:20,558 I wanted you all to know that we haven't given up on that horse parlor case. 896 01:00:20,633 --> 01:00:22,828 We're convinced Harry Devine is guilty, 897 01:00:22,902 --> 01:00:26,235 and we won't give up until we get him and the men behind him. 898 01:00:26,306 --> 01:00:29,503 I'm instructing the police department to pick up Devine again. 899 01:00:29,575 --> 01:00:32,339 If they want to play rough, we can, too. 900 01:00:32,812 --> 01:00:34,211 That's all. 901 01:00:40,586 --> 01:00:42,383 I still don't get it. 902 01:00:42,455 --> 01:00:45,253 Is this some kind of a trap, or is it on the level? 903 01:00:45,325 --> 01:00:46,690 It's both. 904 01:00:46,759 --> 01:00:49,660 We want Harry Devine, and we want to find the leak. 905 01:00:49,729 --> 01:00:51,219 If Devine's warned, we'll at least know 906 01:00:51,297 --> 01:00:54,425 that someone who was in this office just now tipped him off. 907 01:00:54,500 --> 01:00:58,436 Oh, by the way, George, if you're the tipster, you'd better make your move, 908 01:00:58,504 --> 01:01:02,873 unless you want Scott and Garland on your neck when we bring Devine in. 909 01:01:12,719 --> 01:01:14,118 Hello, Ray. 910 01:01:14,987 --> 01:01:17,421 Say, I've been missing you the last few days. 911 01:01:17,490 --> 01:01:19,754 When are we going to take that fishing trip? 912 01:01:19,826 --> 01:01:22,192 Well, I'm afraid it'll have to be next summer. 913 01:01:22,261 --> 01:01:23,285 We're real busy. 914 01:01:23,363 --> 01:01:24,990 Now, don't you kid me. 915 01:01:25,064 --> 01:01:27,589 It's Ellen. You'd better start asserting yourself. 916 01:01:27,667 --> 01:01:29,430 Maybe you're right. 917 01:01:29,569 --> 01:01:32,163 Listen, why don't you drop in my office and we'll talk it over sometime? 918 01:01:32,238 --> 01:01:33,330 Okay. 919 01:01:33,439 --> 01:01:37,876 Say, I've got a new rod, and is it a honey. 920 01:01:37,944 --> 01:01:41,072 And if you want one like it, I can get it for you for 20% off. 921 01:01:41,147 --> 01:01:42,739 Well, that's fine. 922 01:01:42,815 --> 01:01:45,375 Well, listen, you call me up, and we'll talk it over. 923 01:01:45,451 --> 01:01:47,510 - Okay, Ray, will do. - Fine. 924 01:01:52,959 --> 01:01:54,824 Oh, Ray, here you are. 925 01:01:54,894 --> 01:01:56,384 Weren't we going to meet at the south entrance? 926 01:01:56,462 --> 01:01:59,522 No, here. At least, that's what I thought you said. 927 01:01:59,599 --> 01:02:02,227 Oh, well, it doesn't matter. Come on. 928 01:02:05,872 --> 01:02:09,171 It's nice to get home after that madhouse downtown. 929 01:02:11,310 --> 01:02:12,709 Well, what's that for? 930 01:02:12,779 --> 01:02:15,714 I'm agreeing with you. It's nice to be home. 931 01:02:15,782 --> 01:02:17,079 What's for dinner? 932 01:02:17,150 --> 01:02:19,209 Just as I thought. Dinner. 933 01:02:19,452 --> 01:02:22,615 - I'll fix a drink. - Good, I'll be right with you. 934 01:02:46,646 --> 01:02:48,671 Ellen, who's been drinking my Scotch? 935 01:02:48,748 --> 01:02:51,444 Well, the last time I saw the bottle, it was half full. 936 01:02:51,517 --> 01:02:52,779 Oh, dear. 937 01:02:53,052 --> 01:02:54,917 The building must have a new cleaning woman. 938 01:02:54,987 --> 01:02:57,751 Oh, well, I'll go over to Matt's and get another fifth. I'll be right back. 939 01:02:57,824 --> 01:03:01,692 No, Ray, I'll go. There are some things I want at the market anyway. 940 01:03:01,761 --> 01:03:02,887 Okay. 941 01:03:03,329 --> 01:03:05,854 But don't take the weekend. I'm hungry and I'm thirsty. 942 01:03:05,932 --> 01:03:07,593 I know about you. 943 01:03:32,725 --> 01:03:34,716 Mr. Garland's residence. 944 01:03:35,528 --> 01:03:36,927 Who is this? 945 01:03:37,730 --> 01:03:39,664 Well, of course it makes a difference. 946 01:03:39,732 --> 01:03:42,064 Mr. Garland doesn't speak to just anybody. 947 01:03:42,134 --> 01:03:44,932 Listen, you dumb broad, tell him it's Ray Borden, and it's very important. 948 01:03:49,542 --> 01:03:53,342 Mr. Garland, darling, sweetie... 949 01:03:53,579 --> 01:03:54,841 Will you please shut up? 950 01:03:54,914 --> 01:03:57,678 Can't you see I'm talking long distance? 951 01:03:59,252 --> 01:04:02,710 Tell him we'll pay $240,000 down. No more. 952 01:04:03,623 --> 01:04:07,889 Hello, I'm extremely sorry, but Mr. Garland's talking long distance 953 01:04:07,960 --> 01:04:09,757 and cannot be disturbed. 954 01:04:09,829 --> 01:04:13,060 Well, tell him to call Ray Borden back right away. 955 01:05:07,086 --> 01:05:08,178 Ray? 956 01:05:08,588 --> 01:05:09,577 What's so important? 957 01:05:09,655 --> 01:05:12,522 Order from the DA to pick up Harry Devine. 958 01:05:25,972 --> 01:05:29,169 Looks like I'll have to go and get another bottle. 959 01:05:32,111 --> 01:05:33,669 We'd better clean it up first. 960 01:05:33,746 --> 01:05:36,271 They'll smell it way down the hall. 961 01:05:38,651 --> 01:05:41,279 They'll think we're running a saloon. 962 01:05:44,824 --> 01:05:47,384 You must be thirstier than ever now. 963 01:05:49,996 --> 01:05:51,793 I won't be a minute! 964 01:05:53,766 --> 01:05:56,735 Who are you trying to fool? I know you heard. 965 01:06:05,411 --> 01:06:08,107 Just can't wait to phone the DA, can you? 966 01:06:08,180 --> 01:06:10,114 Remember me? I'm your husband. 967 01:06:10,182 --> 01:06:11,774 How can I ever forget it after this? 968 01:06:11,851 --> 01:06:14,376 Who are you loyal to? The DA or me? 969 01:06:14,987 --> 01:06:18,286 I married you because I loved you. And you're mine. 970 01:06:19,425 --> 01:06:21,893 Aren't you? Answer me! Aren't you? 971 01:06:23,029 --> 01:06:24,018 Yes. 972 01:06:24,096 --> 01:06:26,894 Well, let's see you act like a wife instead of a flunky for the DA. 973 01:06:26,966 --> 01:06:28,627 Do you think I wanted to get into this spot? 974 01:06:28,701 --> 01:06:31,829 Ray, how can I talk about it? How can I even think about it? 975 01:06:31,904 --> 01:06:33,303 I got sucked into this. 976 01:06:33,372 --> 01:06:34,600 Could I help it that I like to gamble 977 01:06:34,674 --> 01:06:38,303 and couldn't pay off on the peanuts they paid me downtown? 978 01:06:38,377 --> 01:06:39,401 What did you want me to do? 979 01:06:39,478 --> 01:06:40,911 Let myself get found in an alley some morning? 980 01:06:40,980 --> 01:06:43,847 I had to play it smart. I had to go along. 981 01:06:43,916 --> 01:06:45,577 And what harm has it done? 982 01:06:45,651 --> 01:06:47,585 If it hadn't been me, they'd have found somebody else. 983 01:06:47,653 --> 01:06:49,450 You can't stop them. Nobody can. 984 01:06:49,522 --> 01:06:52,423 So you might as well climb on for the ride. 985 01:06:52,658 --> 01:06:54,489 Your precious friend Victor Scott did it. 986 01:06:54,560 --> 01:06:56,084 Why do you look down your nose at me? 987 01:06:56,162 --> 01:06:59,393 At least Victor Scott's not on the public payroll. 988 01:07:03,836 --> 01:07:05,531 Ellen, look at me. 989 01:07:06,405 --> 01:07:09,465 Look at me and tell me I come first, ahead of everything. 990 01:07:09,542 --> 01:07:11,703 Have I ever said you didn't? 991 01:07:12,244 --> 01:07:14,906 Prove to me you can keep that pretty little mouth shut. 992 01:07:14,980 --> 01:07:16,811 How could I prove it? 993 01:07:18,818 --> 01:07:20,877 That's just it. You can't. 994 01:07:23,055 --> 01:07:27,924 Too bad we didn't get married years ago, before you got DA written all over you. 995 01:07:28,761 --> 01:07:30,456 Now it's too late. 996 01:07:47,246 --> 01:07:50,044 Don't come any closer, Ray. Don't come any closer! 997 01:07:50,116 --> 01:07:52,607 Please, Ray, don't come any closer! 998 01:08:11,303 --> 01:08:13,635 You may come in now, Mr. Scott. 999 01:08:13,706 --> 01:08:15,037 Thank you. 1000 01:08:16,442 --> 01:08:18,808 Victor, what are you doing here? 1001 01:08:18,878 --> 01:08:20,812 Why didn't you tell me? 1002 01:08:22,081 --> 01:08:23,981 I'll only be a minute. 1003 01:08:28,187 --> 01:08:29,916 She in your pay, too? 1004 01:08:29,989 --> 01:08:31,217 She told me it was my lawyer. 1005 01:08:31,290 --> 01:08:34,123 My lawyer's name is Fraser, not Scott. 1006 01:08:34,493 --> 01:08:36,324 Well, it's Scott now. 1007 01:08:36,428 --> 01:08:38,896 Fraser welcomed me with open arms. 1008 01:08:38,964 --> 01:08:41,797 You can't represent me without my consent. 1009 01:08:42,201 --> 01:08:44,431 Besides, I don't need Victor Scott. 1010 01:08:44,503 --> 01:08:47,836 I'm guilty of nothing, except defending myself. 1011 01:08:47,907 --> 01:08:49,704 Was Ed Clary guilty? 1012 01:08:53,579 --> 01:08:55,672 They haven't even charged you. 1013 01:08:55,748 --> 01:08:58,842 You're a lawyer. Doesn't that mean something to you? 1014 01:08:58,918 --> 01:09:00,909 It means they're doubtful about whether to charge me at all. 1015 01:09:00,986 --> 01:09:02,214 Hardly. 1016 01:09:02,721 --> 01:09:06,817 They're arguing whether to make it first or second-degree murder. 1017 01:09:08,394 --> 01:09:10,988 - No, I don't believe it. - You'd better. 1018 01:09:11,063 --> 01:09:13,497 You may be fighting for your life. 1019 01:09:15,935 --> 01:09:17,732 Ellen, listen to me. 1020 01:09:18,270 --> 01:09:20,932 Ray's dead. You shot him. There was no witness. 1021 01:09:21,006 --> 01:09:24,703 It could have been a family row. It could have been jealousy. 1022 01:09:24,777 --> 01:09:27,507 You could have been considering it for a long time. 1023 01:09:27,580 --> 01:09:29,104 It could be first-degree. 1024 01:09:29,181 --> 01:09:31,206 But it wasn't. It wasn't! 1025 01:09:31,383 --> 01:09:32,816 Yes, I know. 1026 01:09:33,419 --> 01:09:35,944 I know Ray Borden was the pipeline. 1027 01:09:37,489 --> 01:09:40,856 Then I suppose it was you on the other end of the phone. 1028 01:09:40,926 --> 01:09:44,418 Now, don't make me feel any guiltier than I already do. 1029 01:09:49,635 --> 01:09:53,071 Ellen, we were together a long time. 1030 01:09:53,606 --> 01:09:56,268 That's as far as it went, because I think we both knew 1031 01:09:56,342 --> 01:09:58,469 I was the wrong man for you. 1032 01:09:59,211 --> 01:10:02,180 But now, and only for now, I'm the right one. 1033 01:10:03,515 --> 01:10:05,574 I can get you out of this. 1034 01:10:06,385 --> 01:10:10,048 And I may be the only one who can. You've got to believe that. 1035 01:10:11,090 --> 01:10:12,352 Oh, Ray! 1036 01:10:13,492 --> 01:10:18,088 I feel so alone, so undecided about everything, so helpless. 1037 01:10:19,398 --> 01:10:21,093 Courts and trials, 1038 01:10:21,901 --> 01:10:24,062 they all seem so frightening 1039 01:10:24,837 --> 01:10:27,101 when you're on the other side. 1040 01:10:27,806 --> 01:10:30,832 I should have taken better care of you, Ellen. 1041 01:10:39,485 --> 01:10:41,009 Just trust me. 1042 01:10:48,294 --> 01:10:50,785 Well, Mr. Scott, you've been told I'm very busy. 1043 01:10:50,863 --> 01:10:53,730 The police say you intend to resist this writ of habeas corpus. 1044 01:10:53,799 --> 01:10:55,562 Yes, they checked with me. 1045 01:10:55,634 --> 01:10:57,625 It was procured irregularly. 1046 01:10:57,703 --> 01:10:59,671 We're getting tired of your methods, Mr. Scott. 1047 01:10:59,738 --> 01:11:01,933 It was not procured irregularly, 1048 01:11:02,007 --> 01:11:04,202 and it's signed by Judge Wick of the superior court. 1049 01:11:04,276 --> 01:11:05,937 Yes, yes, I know. 1050 01:11:06,578 --> 01:11:09,945 I don't believe Judge Wick can be corrupted, even by you. 1051 01:11:10,015 --> 01:11:12,108 Well, thank you for that concession. 1052 01:11:12,184 --> 01:11:15,051 You knew we were here, but you made sure we had no opportunity 1053 01:11:15,120 --> 01:11:16,678 to oppose the issuance of this writ. 1054 01:11:16,755 --> 01:11:19,883 Well, there it is, duly signed and legally procured. 1055 01:11:19,959 --> 01:11:21,893 You will release the prisoner or charge her. 1056 01:11:21,961 --> 01:11:24,486 Ellen Borden will be charged today. 1057 01:11:24,863 --> 01:11:26,592 Then I'll arrange for bail. 1058 01:11:26,665 --> 01:11:28,929 Mr. Scott, there'll be no bail. 1059 01:11:29,001 --> 01:11:31,970 She's being charged with first-degree murder. 1060 01:11:33,305 --> 01:11:35,239 You'll never get an indictment. 1061 01:11:35,307 --> 01:11:37,172 That's for the grand jury to decide. 1062 01:11:37,242 --> 01:11:39,608 The case puzzled me for a while. 1063 01:11:40,379 --> 01:11:41,903 But no longer. 1064 01:11:43,082 --> 01:11:45,346 The motive is quite clear now. 1065 01:11:49,688 --> 01:11:52,020 And now, if you'll excuse me... 1066 01:12:01,734 --> 01:12:04,464 - Get Mr. Graves on the phone. Yes, sir. 1067 01:12:06,705 --> 01:12:09,265 No, George. Scott just left my office. 1068 01:12:09,608 --> 01:12:11,633 From now on, he is to be considered a material witness 1069 01:12:11,710 --> 01:12:13,439 and watched around the clock. 1070 01:12:13,512 --> 01:12:15,912 I expect a full report of all his movements. 1071 01:12:31,864 --> 01:12:33,525 Hello, Mr. Scott. 1072 01:12:35,167 --> 01:12:36,293 Andy. 1073 01:12:36,802 --> 01:12:37,791 What are you doing here? 1074 01:12:37,870 --> 01:12:40,805 - Waiting for you, Mr. Scott. - Yeah? 1075 01:12:41,073 --> 01:12:45,737 We've heard rumors, unpleasant rumors. Let's take a little stroll. 1076 01:12:46,578 --> 01:12:48,944 I'm in no mood for you. Beat it. 1077 01:12:49,148 --> 01:12:50,911 Come on, Mr. Scott. 1078 01:13:12,805 --> 01:13:14,033 Get in. 1079 01:13:17,743 --> 01:13:19,973 - Hello, Victor. - Hello, Frank. 1080 01:13:20,846 --> 01:13:23,838 - Thought we'd better have a chat. - About what? 1081 01:13:23,916 --> 01:13:26,680 They're saying that you're going to defend Ellen Borden in court. 1082 01:13:26,752 --> 01:13:28,242 That's right. 1083 01:13:28,420 --> 01:13:30,251 That might be embarrassing. 1084 01:13:30,322 --> 01:13:33,257 Forget it. You're not going to be involved. 1085 01:13:34,827 --> 01:13:36,727 I'm a worrier, Victor. 1086 01:13:36,829 --> 01:13:39,161 Sometimes these things backfire. 1087 01:13:39,231 --> 01:13:42,792 Well, every time you go into a courtroom, it's a gamble. 1088 01:13:42,901 --> 01:13:44,801 I'm the house, Victor. 1089 01:13:45,104 --> 01:13:46,662 I never gamble. 1090 01:13:47,973 --> 01:13:50,703 Don't you realize why I took this case? 1091 01:13:51,009 --> 01:13:53,102 I know Ray Borden was your man. 1092 01:13:53,178 --> 01:13:55,442 Now, do you want some other lawyer poking into this thing, 1093 01:13:55,514 --> 01:13:59,041 turning up all the evidence he can find, no matter whom it hurts? 1094 01:13:59,118 --> 01:14:01,586 I know how to keep on safe ground. 1095 01:14:02,221 --> 01:14:05,657 I'm not just defending Ellen Borden. I'm defending you. 1096 01:14:05,724 --> 01:14:10,161 I want you to know, Victor, that you'll be very well paid for this case, 1097 01:14:10,529 --> 01:14:12,656 whichever way it turns out. 1098 01:14:16,602 --> 01:14:18,467 ...or knocked it aside. I'm not sure which. 1099 01:14:18,537 --> 01:14:20,801 And that's when you pulled the trigger? 1100 01:14:20,873 --> 01:14:23,603 I never even knew I pulled the trigger. 1101 01:14:24,276 --> 01:14:25,641 Thank you. 1102 01:14:26,612 --> 01:14:28,102 Your witness. 1103 01:14:28,247 --> 01:14:31,011 Mrs. Borden, not content with just killing your husband, 1104 01:14:31,083 --> 01:14:33,415 you would dishonor him as well. 1105 01:14:34,052 --> 01:14:39,513 Destroy his fine record and reputation by testifying to a mythical phone call. 1106 01:14:41,026 --> 01:14:44,018 Tell us, who was the mythical person 1107 01:14:44,096 --> 01:14:47,395 you ask us to believe was on the other end of the line? 1108 01:14:47,466 --> 01:14:48,865 I don't know. 1109 01:14:48,934 --> 01:14:51,164 You claim this phone call led to the killing of your husband, 1110 01:14:51,236 --> 01:14:52,999 and you don't know? 1111 01:14:53,105 --> 01:14:54,163 No. 1112 01:14:54,973 --> 01:14:56,167 I see. 1113 01:14:57,075 --> 01:15:00,636 This is a very harrowing picture you've painted for us, Mrs. Borden. 1114 01:15:00,712 --> 01:15:04,910 A maddened killer in front of you, and a 10-story drop at your back. 1115 01:15:05,817 --> 01:15:07,444 Classic picture. 1116 01:15:07,586 --> 01:15:12,114 Defenseless womanhood with nothing but a. 38 caliber revolver in her hand. 1117 01:15:12,224 --> 01:15:14,590 But naturally, it was well-painted. 1118 01:15:14,660 --> 01:15:17,993 You and Mr. Scott have made a very artistic team for a very long time. 1119 01:15:18,063 --> 01:15:19,325 I object! 1120 01:15:19,398 --> 01:15:22,856 The prosecutor's comments are not pertinent to the case. 1121 01:15:22,935 --> 01:15:25,870 I intend to show that they are extremely pertinent. 1122 01:15:25,938 --> 01:15:27,530 Objection overruled. 1123 01:15:27,606 --> 01:15:29,972 Cross-examination will continue. 1124 01:15:30,275 --> 01:15:34,507 Mrs. Borden, were you not indebted to Victor Scott for your education? 1125 01:15:34,580 --> 01:15:36,741 Yes. I'm grateful to him. 1126 01:15:36,882 --> 01:15:39,612 Were you not also indebted to him for your first job, 1127 01:15:39,685 --> 01:15:43,246 your only job, that of legal assistant in the District Attorney's Office? 1128 01:15:43,322 --> 01:15:44,414 Yes. 1129 01:15:44,623 --> 01:15:46,420 Was not your relationship with Victor Scott, 1130 01:15:46,491 --> 01:15:48,425 who is here in court defending you today, 1131 01:15:48,493 --> 01:15:52,327 so close that it continued even after your marriage to Ray Borden? 1132 01:15:52,397 --> 01:15:53,421 Why, yes. 1133 01:15:53,498 --> 01:15:56,592 Wasn't that somewhat unusual for a married woman? 1134 01:15:56,668 --> 01:15:59,068 Of course not! I don't know what you mean! 1135 01:15:59,137 --> 01:16:01,799 Did you, or did you not, visit Victor Scott the day of the murder? 1136 01:16:01,873 --> 01:16:03,704 Your Honor, I object! 1137 01:16:03,976 --> 01:16:06,877 The prosecutor knows that self-defense is not murder. 1138 01:16:06,945 --> 01:16:08,742 Objection sustained. 1139 01:16:09,514 --> 01:16:14,144 Had not Victor Scott recently thwarted justice in the so-called horse parlor case, 1140 01:16:14,219 --> 01:16:16,187 a case which you had helped to prepare? 1141 01:16:16,255 --> 01:16:18,348 Mr. Scott did win the case. 1142 01:16:18,423 --> 01:16:21,017 Mr. Scott's success in that case was obviously due to 1143 01:16:21,093 --> 01:16:24,062 his having received prior information concerning our plans. 1144 01:16:24,129 --> 01:16:27,030 Were you, as my assistant, in a position to give him that information? 1145 01:16:27,099 --> 01:16:30,967 Your Honor, I object to Mr. Ford laying the blame for his own ineptitude 1146 01:16:31,036 --> 01:16:32,298 at the door of my client. 1147 01:16:32,371 --> 01:16:33,861 Mr. Scott, you're out of order. 1148 01:16:33,939 --> 01:16:36,134 The question here is one of fact, not conjecture. 1149 01:16:36,208 --> 01:16:38,870 Were you in such a position, Mrs. Borden? 1150 01:16:38,944 --> 01:16:39,933 Yes. 1151 01:16:40,012 --> 01:16:43,470 On the night in question, was there any discussion between you and your husband 1152 01:16:43,548 --> 01:16:45,607 about this leakage of information? 1153 01:16:45,684 --> 01:16:46,708 Why, yes, there was. 1154 01:16:46,785 --> 01:16:48,878 And wasn't it your husband's duty as chief investigator 1155 01:16:48,954 --> 01:16:50,888 to uncover the source of this betrayal of public trust? 1156 01:16:50,956 --> 01:16:51,945 Yes, it was his... 1157 01:16:52,024 --> 01:16:54,083 And wasn't it his duty, if he did uncover the pipeline, 1158 01:16:54,159 --> 01:16:55,183 to report it to me immediately? 1159 01:16:55,260 --> 01:16:56,249 Yes, but I'm trying... 1160 01:16:56,328 --> 01:16:58,819 And as a point of fact, did he not uncover it that night? 1161 01:16:58,897 --> 01:17:00,558 Did he not confront you with your guilt, 1162 01:17:00,632 --> 01:17:02,964 and did you not murder him to keep him from reporting to me? 1163 01:17:03,035 --> 01:17:05,697 - No! How can you twist the facts... - I'm twisting nothing. 1164 01:17:05,771 --> 01:17:08,865 Did you, or did you not, kill your husband to prevent him from doing his duty? 1165 01:17:08,940 --> 01:17:09,998 No! 1166 01:17:11,043 --> 01:17:13,978 Answer this, and please answer it carefully. 1167 01:17:14,746 --> 01:17:18,011 Wasn't this situation, this leakage of information, 1168 01:17:18,083 --> 01:17:20,779 the direct cause of Ray Borden's death? 1169 01:17:21,053 --> 01:17:23,715 - Yes, but you... - No further questions. 1170 01:17:23,922 --> 01:17:26,584 Do you wish to reexamine your witness? 1171 01:17:28,226 --> 01:17:30,956 Your Honor, I ask for an hour's recess. 1172 01:17:31,363 --> 01:17:33,388 Has the prosecution any objection? 1173 01:17:33,465 --> 01:17:35,057 No objection at all, Your Honor. 1174 01:17:35,133 --> 01:17:38,694 As it is nearly noon, court will resume session at 2:00. 1175 01:17:44,509 --> 01:17:46,340 I won't let you down. 1176 01:17:58,056 --> 01:17:59,853 Well, here are the files. Now what do I do? 1177 01:17:59,925 --> 01:18:03,224 Put them in an envelope and mail it to yourself, registered mail. 1178 01:18:03,295 --> 01:18:05,786 That ought to keep them out of circulation long enough. 1179 01:18:05,864 --> 01:18:08,628 It gives me the creeps, like it was your will or something. 1180 01:18:08,700 --> 01:18:11,794 Hinkel, you're being morbid. Come on, let's go. 1181 01:18:20,946 --> 01:18:23,847 - Mr. Garland in? - Why, yes, but he's busy at the moment. 1182 01:18:23,915 --> 01:18:26,782 Scratch that all out and take a new letter. 1183 01:18:26,852 --> 01:18:30,253 This is to confirm our conversation of last Thursday. 1184 01:18:30,756 --> 01:18:34,123 - We'll finish this later, Dorothy. - Yes, Mr. Garland. 1185 01:18:34,192 --> 01:18:37,218 Well, Scott, I hear everything is going fine. 1186 01:18:37,629 --> 01:18:39,597 Then Andy is more optimistic than I am. 1187 01:18:39,664 --> 01:18:42,758 Why? They haven't smoked out a thing on us so far. 1188 01:18:42,834 --> 01:18:45,462 - I'm losing the case. - Oh, be a sport. 1189 01:18:46,405 --> 01:18:48,373 There's always got to be a first time. 1190 01:18:48,440 --> 01:18:51,841 Sit down. Relax. I'll have some lunch sent in. 1191 01:18:51,977 --> 01:18:53,808 You're not listening. 1192 01:18:53,879 --> 01:18:56,109 You're going to be in the middle of this before you know it. 1193 01:18:56,181 --> 01:18:58,342 There won't be any middle if you lose it fast enough. 1194 01:18:58,417 --> 01:19:02,376 Impossible. I can't plead the defendant guilty without her consent. 1195 01:19:02,454 --> 01:19:04,888 What have they got that I don't know about? 1196 01:19:04,956 --> 01:19:07,789 Well, something they don't know about yet. 1197 01:19:08,193 --> 01:19:11,128 Now, we've got to get a dismissal before this thing goes any further. 1198 01:19:11,196 --> 01:19:12,288 How? 1199 01:19:13,198 --> 01:19:15,530 We'll need some help from Andy. 1200 01:19:17,169 --> 01:19:20,502 It may take a little of his time, about three years. 1201 01:19:21,072 --> 01:19:23,097 You're ahead of me, Victor. 1202 01:19:23,175 --> 01:19:26,235 The prosecution has based its whole case on Ellen being the pipeline. 1203 01:19:26,311 --> 01:19:28,302 That's the only motive they can show. 1204 01:19:28,380 --> 01:19:30,780 So I put Andy on as a defense witness. 1205 01:19:30,849 --> 01:19:33,579 He admits he was the contact man and Ray Borden was the leak. 1206 01:19:33,652 --> 01:19:35,085 What happens to Andy? 1207 01:19:35,153 --> 01:19:38,611 They'll prosecute him for corruption of a public official. 1208 01:19:38,690 --> 01:19:39,987 He'll plead guilty 1209 01:19:40,058 --> 01:19:44,358 to cut off all embarrassing questions, and get three years at the most. 1210 01:19:44,596 --> 01:19:48,259 Am I expected to sacrifice Andy just to save Ellen Borden? 1211 01:19:48,433 --> 01:19:50,094 To save yourself. 1212 01:19:52,704 --> 01:19:56,868 And by the way, how's your latest girlfriend, Angel O'Hara? 1213 01:19:57,242 --> 01:20:00,177 How should I know? I threw her out a week ago. 1214 01:20:00,245 --> 01:20:01,337 Why? 1215 01:20:01,880 --> 01:20:04,110 I understand, on the day of the alleged murder, 1216 01:20:04,182 --> 01:20:07,049 she took Ray Borden's phone call at your apartment. 1217 01:20:07,118 --> 01:20:09,552 That's a direct link to you, Frank. 1218 01:20:09,621 --> 01:20:11,248 - Who knows about this? - I do. 1219 01:20:11,323 --> 01:20:13,450 - Anybody else? - Not yet. 1220 01:20:16,161 --> 01:20:18,925 I don't want to see Ellen Borden take this rap, Frank. 1221 01:20:23,835 --> 01:20:26,030 Three years isn't a long time, Andy. 1222 01:20:26,104 --> 01:20:28,004 - You're young. - Not that young. 1223 01:20:28,106 --> 01:20:29,232 I've done a lot for you. 1224 01:20:29,307 --> 01:20:32,299 You always wanted to be a gentleman. I made you one. 1225 01:20:32,377 --> 01:20:35,005 - We've been like a father and son. - Cut it. 1226 01:20:38,183 --> 01:20:42,119 I'd love to cooperate with you and toss Andy to the wolves, 1227 01:20:42,621 --> 01:20:45,385 but his character is so poor, he'd probably rat on me. 1228 01:20:45,657 --> 01:20:48,387 - There's gotta be another way out. - No, there isn't any. 1229 01:20:48,493 --> 01:20:52,293 Make Ellen Borden look so guilty the prosecution can just sit on its hands. 1230 01:20:52,697 --> 01:20:54,392 - Well, I've got to go. - You heard me. 1231 01:20:54,466 --> 01:20:56,696 Lose the case and lose it now. 1232 01:20:57,369 --> 01:20:58,961 If the lid blows off, don't blame me. 1233 01:20:59,037 --> 01:21:01,972 I don't blame people. I bury them. 1234 01:21:02,107 --> 01:21:04,940 That reminds me, if you get trigger-happy, 1235 01:21:05,043 --> 01:21:09,639 remember all my files relating to you will be on their way to the DA. 1236 01:21:17,255 --> 01:21:19,348 He was bluffing. 1237 01:21:20,258 --> 01:21:24,251 Sure, but why did he say it now? 1238 01:21:30,569 --> 01:21:34,665 Andy, I think Mrs. Borden needs a new lawyer. 1239 01:21:44,783 --> 01:21:47,251 He's coming out. Been with Garland. 1240 01:21:47,319 --> 01:21:50,288 Too bad. He was a good DA. Best we ever had. 1241 01:21:50,355 --> 01:21:51,720 He had a touch. 1242 01:22:02,934 --> 01:22:05,994 - What happened? - No deal. Let's go. 1243 01:22:15,246 --> 01:22:16,838 A tail if I ever saw one. 1244 01:22:43,642 --> 01:22:45,906 Turn down the next street. It's shorter. 1245 01:22:46,144 --> 01:22:49,307 - It's not much of a street. - It'll do. 1246 01:23:05,730 --> 01:23:07,960 Right at the next corner. Speed her up a little. 1247 01:23:08,033 --> 01:23:09,796 What is this? A driving lesson? 1248 01:23:25,517 --> 01:23:26,677 Stop here. 1249 01:23:30,355 --> 01:23:33,620 - Here, this is the address. - But I thought you were coming. 1250 01:23:34,025 --> 01:23:36,152 Plans change. Go on. 1251 01:24:18,570 --> 01:24:21,505 Mr. Scott is delinquent. It's after 2:00. 1252 01:24:22,373 --> 01:24:24,967 Your Honor, I've just been informed that Mr. Scott has been delayed 1253 01:24:25,043 --> 01:24:26,510 for a reason of extreme seriousness. 1254 01:24:26,578 --> 01:24:28,569 - Yes, Mr. Ford? - Within the past quarter hour 1255 01:24:28,646 --> 01:24:30,841 an attempt has been made on Mr. Scott's life. 1256 01:24:33,985 --> 01:24:35,384 Do you have any further details? 1257 01:24:35,453 --> 01:24:38,752 My men killed his assailant and Mr. Scott left the scene in a taxi. 1258 01:24:38,923 --> 01:24:42,017 They couldn't say whether or not he had sustained any injury. 1259 01:24:50,869 --> 01:24:55,067 I beg the court's pardon for the delay, but it was unavoidable. 1260 01:24:55,140 --> 01:24:56,664 So I understand, Mr. Scott. 1261 01:24:56,841 --> 01:25:00,106 But are you all right? Are you able to continue? 1262 01:25:00,178 --> 01:25:01,611 Yes, Your Honor. 1263 01:25:01,679 --> 01:25:05,615 I would like to call my next witness. Miss Angel O'Hara. 1264 01:25:06,050 --> 01:25:07,574 Is she present in the court? 1265 01:25:10,555 --> 01:25:12,546 Well, Mr. Scott, is she? 1266 01:25:15,160 --> 01:25:17,287 Yes. Yes, she is, Your Honor. 1267 01:25:25,737 --> 01:25:28,001 Would you please take the stand? 1268 01:25:34,445 --> 01:25:35,935 Raise your right hand. 1269 01:25:36,014 --> 01:25:39,142 Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, 1270 01:25:39,217 --> 01:25:41,344 - so help you God? - Yes, sir. 1271 01:25:41,553 --> 01:25:42,713 Miss O'Hara, 1272 01:25:43,788 --> 01:25:47,485 were you in the apartment of Frank Garland at approximately 6:30 1273 01:25:48,326 --> 01:25:50,294 on the evening of March the 3rd? 1274 01:25:50,562 --> 01:25:51,551 Yes, sir. 1275 01:25:51,830 --> 01:25:55,391 Do you have personal knowledge of a phone call at that time and date? 1276 01:25:56,267 --> 01:25:57,256 Yes, I have. 1277 01:25:57,335 --> 01:25:59,803 - Who was the call for? - Mr. Garland. 1278 01:26:00,438 --> 01:26:02,167 And who made the call? 1279 01:26:03,975 --> 01:26:05,272 Ray Borden. 1280 01:26:07,378 --> 01:26:10,973 You sure of that? - Absolutely, he told me his name. 1281 01:26:11,249 --> 01:26:13,376 Besides, he was very insulting. 1282 01:26:14,219 --> 01:26:17,382 You'd heard Mr. Borden's voice on other occasions? 1283 01:26:17,689 --> 01:26:21,557 Why, of course. I talked to him several times when he came to see Mr. Garland. 1284 01:26:21,659 --> 01:26:23,183 Will you explain... 1285 01:26:28,833 --> 01:26:29,822 Vic. 1286 01:26:30,535 --> 01:26:34,699 Ellen, you're a lawyer. You ought to be able to take it from here. 1287 01:26:34,772 --> 01:26:36,933 Vic, what's happened? What have they done to you? 1288 01:26:37,008 --> 01:26:41,274 Don't let them call a recess. Gotta protect that witness. 1289 01:26:41,813 --> 01:26:43,508 Worth her weight in gold. 1290 01:26:45,850 --> 01:26:52,153 Mr. Ford, in view of the circumstances and the testimony we've just heard, 1291 01:26:52,357 --> 01:26:53,984 do you care to proceed with the case? 1292 01:26:54,058 --> 01:26:58,461 Your Honor, the People move that the case be dismissed in the interest of justice. 1293 01:26:59,230 --> 01:27:00,492 So ordered. 1294 01:27:02,567 --> 01:27:03,966 Thank you, Vic. 1295 01:27:06,070 --> 01:27:08,664 Vic, my men are on their way to pick up Frank Garland. 1296 01:27:09,007 --> 01:27:10,770 And this time, thanks to you, 1297 01:27:10,842 --> 01:27:13,675 I think the District Attorney's Office will get an indictment. 1298 01:27:13,745 --> 01:27:17,146 Mr. Scott, the court trusts you will appear before us soon again, 1299 01:27:17,682 --> 01:27:20,310 but in a less spectacular manner. 1300 01:27:21,152 --> 01:27:26,112 Ellen, next time I tell you to marry somebody, 1301 01:27:27,859 --> 01:27:29,622 don't listen to me. 1302 01:27:31,496 --> 01:27:32,724 Father's orders. 1303 01:27:35,900 --> 01:27:38,095 I guess this is one he really wanted to win. 104507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.