All language subtitles for Gun.Crazy.1950.720p.BluRay.X264-AMIABLE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:34,331 --> 00:02:36,822 Judge, I guess you know how it is. 2 00:02:37,000 --> 00:02:39,992 I'm not only his big sister, but mother and father too. 3 00:02:40,470 --> 00:02:42,461 I've been trying to take care of him... 4 00:02:42,639 --> 00:02:47,008 ...but I guess I never earned enough to buy the things for him that other boys had. 5 00:02:47,578 --> 00:02:51,878 But he was good. He was always good. Never cried or nothing. 6 00:02:52,316 --> 00:02:54,284 I'm sure he was good, Ruby. 7 00:02:54,451 --> 00:02:57,011 But this obsession he seems to have for guns... 8 00:02:58,188 --> 00:03:01,919 Well, when he was real little, at first it was slingshots. 9 00:03:02,092 --> 00:03:04,583 Used to make them himself. 10 00:03:04,761 --> 00:03:09,130 Then he got an old BB gun he traded for a chipmunk he'd caught and tamed. 11 00:03:09,299 --> 00:03:12,462 And he was always shooting it. 12 00:03:12,636 --> 00:03:15,400 He was a better shot than any other kid. 13 00:03:15,572 --> 00:03:21,772 Well, I thought maybe a boy likes to feel he's best at something. 14 00:03:21,945 --> 00:03:26,314 So I saved up and one Christmas I got him a brand-new BB gun. 15 00:03:27,150 --> 00:03:31,018 He was prouder of that than anything else in his whole life. 16 00:04:25,709 --> 00:04:28,007 He told me what he'd done, Judge Willoughby. 17 00:04:28,178 --> 00:04:32,615 And he's never killed anything since in his whole life, and he never will. 18 00:04:32,783 --> 00:04:38,619 It's something else about guns that gets him, not killing. 19 00:04:39,423 --> 00:04:42,017 - I see. - Judge Willoughby, sir. 20 00:04:42,626 --> 00:04:45,857 I'm Dave Allister, sir, and this is Clyde Boston. 21 00:04:46,029 --> 00:04:49,465 - You know him, being the sheriff's son. - Yes, Dave. Go ahead. 22 00:04:49,900 --> 00:04:54,166 Well, Clyde and Bart and me have been best friends ever since Bart moved to town. 23 00:04:54,338 --> 00:04:58,638 And what Ruby... I mean, Miss Tare, says about Bart not wanting to kill anything... 24 00:04:58,809 --> 00:05:01,300 Why, it's true, judge. Clyde and I know it is. 25 00:05:01,745 --> 00:05:04,236 A couple of years ago, during summer vacation... 26 00:05:04,414 --> 00:05:07,850 ... we went on a camping trip up in the San Lorenzo Mountains... 27 00:05:08,018 --> 00:05:12,011 ... near a place we called Natural Bridge. Clyde had lost his jackknife... 28 00:05:12,189 --> 00:05:14,680 ... and we were looking for it. All of a sudden... 29 00:05:14,858 --> 00:05:16,553 - There's a mountain lion. - Where? 30 00:05:16,727 --> 00:05:18,695 There he is. 31 00:05:20,697 --> 00:05:23,461 - I see him. I see him. - You wanna try a shot? 32 00:05:23,633 --> 00:05:27,228 No, I'd miss. Bart's the only one who could hit him at that distance. 33 00:05:27,404 --> 00:05:30,464 - Go ahead, Bart. - He's not so far. You can hit him, Clyde. 34 00:05:32,409 --> 00:05:36,311 We can get a bounty. Go on, Bart. 35 00:05:36,713 --> 00:05:40,205 - The sun's a little in my eyes. - He stopped. It's a perfect shot. 36 00:05:40,384 --> 00:05:44,150 - Go on, Bart. - Okay. 37 00:05:46,656 --> 00:05:50,490 He's not gonna stand there forever. Hurry up, Bart! 38 00:05:51,862 --> 00:05:53,420 Go ahead, Bart. Shoot. Shoot. 39 00:05:57,834 --> 00:06:00,428 - No! - Here. 40 00:06:06,877 --> 00:06:10,677 - Fine shot you are. - Sun's a little in his eyes. 41 00:06:11,048 --> 00:06:13,539 You think I can't shoot when I want to? 42 00:06:28,398 --> 00:06:31,162 Hey, Bart, wait for us! 43 00:06:33,503 --> 00:06:37,200 So you see, Judge Willoughby, it's like Miss Tare just said. 44 00:06:37,374 --> 00:06:41,777 He wouldn't kill anything. Not even an old mountain lion that had a bounty on him. 45 00:06:41,945 --> 00:06:43,776 Is that all? 46 00:06:43,947 --> 00:06:47,474 Yes, sir. That is. Yes, sir. 47 00:06:48,518 --> 00:06:53,478 Now, this business of carrying a revolver. That was only last spring. 48 00:06:53,657 --> 00:06:57,525 - Is Miss Wynn here yet? - Yes, Your Honor. 49 00:06:58,128 --> 00:07:01,029 Would you tell us about this gun-carrying incident? 50 00:07:01,198 --> 00:07:05,567 Yes. Well, I had Bart and these other boys in the eighth grade. And on this day... 51 00:07:05,735 --> 00:07:08,499 Just a moment. Would you take it more slowly, please? 52 00:07:08,672 --> 00:07:11,573 I'm sorry. I just feel so rushed. 53 00:07:11,741 --> 00:07:15,837 Well, on this particular day, I'd left the room on an errand. 54 00:07:16,012 --> 00:07:18,776 And when I came back to the room... 55 00:07:20,016 --> 00:07:21,574 - Is it real? - Sure, it's real. 56 00:07:21,751 --> 00:07:23,446 - Can I shoot it? - No! 57 00:07:23,620 --> 00:07:24,882 How'd you get it? 58 00:07:25,055 --> 00:07:28,024 - Bought it off the road crew. - Do you always carry a gun? 59 00:07:28,191 --> 00:07:32,025 Sure. Nobody can tell what'll happen. Never can tell when you'll need it. 60 00:07:32,195 --> 00:07:34,186 - It sure is a beauty. - Do you shoot it? 61 00:07:34,364 --> 00:07:36,491 I'm probably the best shot in Cashville. 62 00:07:36,666 --> 00:07:39,499 - Bart Tare. - Miss Wynn! 63 00:07:42,939 --> 00:07:44,531 Give me that gun. 64 00:07:44,708 --> 00:07:47,438 It's mine. I bought it. 65 00:07:47,611 --> 00:07:52,947 - Give it to me at once. - It's my gun. I earned the money for it. 66 00:07:53,283 --> 00:07:55,513 And I'm not gonna give it to anybody. 67 00:07:55,685 --> 00:08:00,349 Very well. You'll have to come to the superintendent's office with me. 68 00:08:02,292 --> 00:08:05,261 It was as if the gun was something he simply had to have. 69 00:08:05,428 --> 00:08:09,524 Just as other boys have to have jackknives or harmonicas or baseball bats. 70 00:08:09,699 --> 00:08:12,497 He wouldn't give the gun to you or the superintendent? 71 00:08:12,669 --> 00:08:14,967 No, sir. Not until we called Mr. Boston. 72 00:08:15,605 --> 00:08:18,301 - Thank you, Miss Wynn. - Oh, yes, thank you, judge. 73 00:08:18,475 --> 00:08:21,603 - Did you have any trouble getting it, sheriff? - None at all. 74 00:08:21,778 --> 00:08:25,646 Or course, I've known him since he was a toddler. He handed it right over. 75 00:08:25,815 --> 00:08:29,581 Then I talked to him and his sister, and it was agreed by all of us... 76 00:08:29,753 --> 00:08:32,722 ...that he wouldn't have another gun until he was of age. 77 00:08:32,889 --> 00:08:35,119 - May I speak, judge? - Yes, Ruby. 78 00:08:35,292 --> 00:08:38,489 Judge, Bart's needed a man around the house. 79 00:08:38,662 --> 00:08:43,031 Well, this is Ira Flagler. Ira and I are going to be married next week. 80 00:08:43,200 --> 00:08:46,397 And we've talked it over and Ira wants Bart to live with us. 81 00:08:46,570 --> 00:08:49,869 Adjusting yourself to marriage, Ruby, is a job all by itself... 82 00:08:50,040 --> 00:08:53,703 ...without assuming extra handicaps at the start. 83 00:08:57,047 --> 00:08:59,106 Come here, son. 84 00:09:08,258 --> 00:09:10,954 In the face of your promises to all these people... 85 00:09:11,127 --> 00:09:15,086 ...you still broke into Meisner's hardware store and stole this gun. 86 00:09:15,265 --> 00:09:16,926 Yes, sir. I did. 87 00:09:17,100 --> 00:09:20,592 - But why? What made you do it? - I don't know. 88 00:09:20,770 --> 00:09:24,001 They took my gun away from me. And I've just gotta have a gun. 89 00:09:24,174 --> 00:09:25,436 But why? 90 00:09:25,609 --> 00:09:28,510 Because, like Sis says, shooting's what I'm good at. 91 00:09:28,678 --> 00:09:32,375 It's the only thing I like. It's what I wanna do when I grow up. 92 00:09:32,549 --> 00:09:35,848 You don't want to do anything with your life except shoot guns? 93 00:09:36,019 --> 00:09:38,579 I like shooting them, judge. I don't know why... 94 00:09:38,755 --> 00:09:43,692 ...but I feel good when I'm shooting them. I feel awful good inside, like I'm somebody. 95 00:09:45,562 --> 00:09:51,091 Well, we're not trying you here today because you like to shoot, Bart. 96 00:09:51,268 --> 00:09:55,830 We're trying you because guns have turned into a dangerous mania with you. 97 00:09:56,273 --> 00:09:59,709 You're here today because you've committed grand larceny... 98 00:09:59,876 --> 00:10:02,106 ...burglary, breaking and entering. 99 00:10:03,179 --> 00:10:05,044 We all want things, Bart. 100 00:10:05,215 --> 00:10:08,184 But our possession of them has to be regulated by law. 101 00:10:08,351 --> 00:10:09,909 And you've broken the law. 102 00:10:10,086 --> 00:10:12,247 You've committed a very serious crime. 103 00:10:12,555 --> 00:10:16,719 Now, it's my job here to think not only of what's good for you... 104 00:10:16,893 --> 00:10:20,192 ...but what's good for the community in which you live. 105 00:10:20,363 --> 00:10:24,459 And I'm afraid we're going to have to find a new environment for you, Bart. 106 00:10:24,634 --> 00:10:27,865 One in which you can grow up without jeopardizing the lives... 107 00:10:28,038 --> 00:10:29,596 ...and property of others. 108 00:10:29,773 --> 00:10:34,801 Bart, I'm going to send you to a school. One that's out of town. 109 00:10:34,978 --> 00:10:39,244 It's not a punishment. It's a school that will help you grow up. 110 00:10:39,416 --> 00:10:41,748 You will remain there until you're of age... 111 00:10:41,918 --> 00:10:45,183 ...or until this court finds reason to make a change. 112 00:10:52,162 --> 00:10:55,063 Children, why didn't you call me? 113 00:10:55,732 --> 00:10:58,565 Hello? Hello? 114 00:10:58,735 --> 00:11:00,635 Who? 115 00:11:00,804 --> 00:11:02,362 Where are you? 116 00:11:02,539 --> 00:11:05,099 Why didn't you let us know? 117 00:11:05,275 --> 00:11:07,607 We're fine. We're just fine. 118 00:11:07,777 --> 00:11:10,007 - Who is it, Mama? - Be quiet. 119 00:11:10,180 --> 00:11:13,638 Oh, they're wonderful. Wait till you see them, you'll just... 120 00:11:13,817 --> 00:11:15,307 What? 121 00:11:15,485 --> 00:11:18,511 Yes. Hurry. 122 00:11:19,389 --> 00:11:23,792 - Who was it, Mama? - It's your Uncle Bart. He's come home. 123 00:11:32,669 --> 00:11:34,762 City desk. 124 00:11:35,004 --> 00:11:36,631 Who? 125 00:11:36,806 --> 00:11:40,264 Bart Tare! When did you get into town? 126 00:11:41,644 --> 00:11:46,138 No, no, I'll get somebody else to take over the desk. I'll be right over. 127 00:11:46,316 --> 00:11:49,479 Oh, sure. I'll pick Clyde up on my way down. 128 00:11:49,652 --> 00:11:51,142 Right. 129 00:11:51,321 --> 00:11:54,222 Joe, put her to bed. I got a celebration coming up. 130 00:12:11,207 --> 00:12:12,697 - Hey, Bart. - Yeah? 131 00:12:12,876 --> 00:12:16,175 - What are these, anyway? - English dueling pistols. 132 00:12:16,346 --> 00:12:19,110 - Handmade. - You really got a collection, haven't you? 133 00:12:19,282 --> 00:12:21,273 - Yeah. Hand me a beer, will you? - Sure. 134 00:12:21,451 --> 00:12:24,682 - What about you? I heard you got married. - Yep, and one boy. 135 00:12:24,854 --> 00:12:27,516 - No kidding. - Yep. He'll grow up to be sheriff too. 136 00:12:27,690 --> 00:12:29,351 How about you, Bart? 137 00:12:29,526 --> 00:12:33,053 Four years in reform school, and then the Army. 138 00:12:33,229 --> 00:12:35,094 Not getting married on that routine. 139 00:12:35,265 --> 00:12:38,666 I always figured you'd be regular army for the rest of your life. 140 00:12:38,835 --> 00:12:42,999 No, no. It gets dull. Nothing but teaching guys how to shoot. 141 00:12:43,640 --> 00:12:45,403 Have you seen your sister? 142 00:12:45,575 --> 00:12:47,770 Oh, that's... I hate warm beer. 143 00:12:47,944 --> 00:12:50,310 - Have you seen Ruby yet? - Yeah. First thing. 144 00:12:50,480 --> 00:12:53,711 How's it feel to be uncle to a couple of swell kids like that? 145 00:12:53,883 --> 00:12:57,046 Pretty important. You know, I hadn't seen them before. 146 00:12:57,220 --> 00:13:02,453 - What are you figuring on doing now, Bart? - Well, I don't know. 147 00:13:02,625 --> 00:13:04,820 I don't know. I'd like to settle down. 148 00:13:04,994 --> 00:13:08,020 Maybe get a job with Remington, demonstrating. 149 00:13:08,198 --> 00:13:12,328 There's been a carnival in town lately. Let's go and have fun like we used to. 150 00:13:12,502 --> 00:13:14,766 Well, you got yourself a date. 151 00:13:54,611 --> 00:13:56,442 Our great star act. 152 00:13:56,613 --> 00:14:00,140 Ladies and gentlemen, as owner and manager of Packett's Carnival... 153 00:14:00,316 --> 00:14:04,013 ...it is I, myself, who'll present to you the famous, the dangerous... 154 00:14:04,187 --> 00:14:06,747 ...the beautiful Miss Annie Laurie Starr. 155 00:14:06,923 --> 00:14:10,359 Direct from London, England and the capitals of the continent. 156 00:14:10,894 --> 00:14:13,055 Before whose remarkable marksmanship... 157 00:14:13,229 --> 00:14:17,325 ...the greatest pistol and rifle shots in America have gone down to defeat. 158 00:14:17,500 --> 00:14:20,196 So here she is, ladies and gentlemen! 159 00:14:20,370 --> 00:14:25,205 So appealing, so dangerous, so lovely to look at. 160 00:14:25,375 --> 00:14:31,541 The darling of London, England, Miss Annie Laurie Starr! 161 00:16:21,824 --> 00:16:24,088 Frequently, during her extensive travels... 162 00:16:24,260 --> 00:16:28,356 ...she's been challenged by various marksmen to shoot in competition with her. 163 00:16:28,531 --> 00:16:32,365 Tonight, the little lady tells me she is so confident of her ability... 164 00:16:32,535 --> 00:16:38,371 ...that she is willing to double her offer of $250 to anyone who can outshoot her. 165 00:16:38,775 --> 00:16:40,299 There is only one condition: 166 00:16:40,476 --> 00:16:44,276 The challenging local artist must agree to award to Miss Starr... 167 00:16:44,447 --> 00:16:48,611 ...an honorarium of only 10 percent of the stakes she offers. 168 00:16:48,785 --> 00:16:53,654 An honorarium of only $50 against $500! 169 00:16:54,323 --> 00:16:58,259 - Do I hear a challenge? - What are you waiting for? I'll put up $20. 170 00:16:58,428 --> 00:17:01,488 - Yeah, I'll give you 10. - Well, I guess I've got 20. 171 00:17:01,664 --> 00:17:03,598 Do l? 172 00:17:03,766 --> 00:17:07,065 I hear a challenge. Here's a young man who thinks he can shoot. 173 00:17:07,670 --> 00:17:09,797 You guys sure trust me. 174 00:17:09,972 --> 00:17:12,566 Well, well. Very interesting indeed. 175 00:17:12,742 --> 00:17:15,734 Miss Starr is always delighted to accept small donations. 176 00:17:15,912 --> 00:17:17,675 I suppose you have $50. 177 00:17:17,847 --> 00:17:20,213 Sure. I suppose you have 500. 178 00:17:20,383 --> 00:17:22,374 - Yeah, where's the 500? - Where is it? 179 00:17:22,552 --> 00:17:25,419 Ladies and gentlemen. Ladies and gentlemen, please. 180 00:17:25,588 --> 00:17:30,116 The cashier's tent will always gladly honor my slip for $500 to this gentleman. 181 00:17:30,293 --> 00:17:32,853 But first he must defeat the little lady here. 182 00:17:33,029 --> 00:17:34,553 Put up your money anyway. 183 00:17:34,731 --> 00:17:36,790 - Ladies and gentlemen, please. - Packie. 184 00:17:36,966 --> 00:17:38,661 Yeah? 185 00:17:41,204 --> 00:17:43,001 Will this do? 186 00:17:43,873 --> 00:17:45,807 Sure. That'll do fine. 187 00:17:46,275 --> 00:17:48,573 There goes my 20 bucks. 188 00:17:48,745 --> 00:17:50,736 Yep. And my 10. 189 00:18:22,211 --> 00:18:25,442 How about the crown? Would you like to light the matches? 190 00:18:25,648 --> 00:18:27,309 Will you? 191 00:18:27,517 --> 00:18:30,452 Almost killed a man once. Shot a little too low. 192 00:18:32,288 --> 00:18:34,256 So did I. 193 00:19:25,608 --> 00:19:28,941 Laurie, better let Mable wear the crown. 194 00:19:29,245 --> 00:19:33,147 What's the matter? You afraid I'll shoot too low? 195 00:20:33,743 --> 00:20:36,371 That concludes the performance for this evening. 196 00:20:36,545 --> 00:20:39,241 We thank you very much for your very kind attention. 197 00:20:39,415 --> 00:20:41,383 The show's going on out on the midway. 198 00:20:41,550 --> 00:20:45,816 We suggest you have fun and spend your money. 199 00:20:46,789 --> 00:20:49,121 Here's the money, and here's the ring. 200 00:20:49,292 --> 00:20:52,386 - Take good care of it, won't you? - No, no, I... 201 00:20:53,062 --> 00:20:55,758 I don't think it would fit me. 202 00:20:56,565 --> 00:20:58,226 Thanks. 203 00:20:58,734 --> 00:21:01,066 - Suppose we ought to wait? - Certainly not. 204 00:21:01,237 --> 00:21:04,001 Hey, Bart, we'll see you in the next tent. 205 00:21:04,173 --> 00:21:06,368 Oh. Sure. 206 00:21:06,542 --> 00:21:08,567 What else do you do besides shoot? 207 00:21:08,744 --> 00:21:11,212 Well, that's been enough so far. 208 00:21:11,380 --> 00:21:14,747 - Got a job? - No. No, not yet. 209 00:21:14,917 --> 00:21:16,544 Maybe you have. 210 00:21:16,719 --> 00:21:20,450 How about it, Packie? You can always use a good man, can't you? 211 00:21:20,623 --> 00:21:22,989 I might be able to use you. 212 00:21:23,726 --> 00:21:25,694 How much do you pay? 213 00:21:26,095 --> 00:21:28,086 We'll talk about that. 214 00:21:28,264 --> 00:21:30,323 When do you leave town? 215 00:21:30,900 --> 00:21:32,458 Monday. 216 00:21:33,436 --> 00:21:36,064 - Got a car? - No. 217 00:21:36,238 --> 00:21:38,035 He can ride in mine. 218 00:21:38,207 --> 00:21:40,539 He can ride with Bluey-Bluey. 219 00:21:40,710 --> 00:21:42,940 Glad to have you with us. 220 00:21:44,347 --> 00:21:46,815 Maybe I can see you later. 221 00:21:47,249 --> 00:21:48,876 Why not? 222 00:22:11,374 --> 00:22:12,966 Hi, kid. 223 00:22:13,943 --> 00:22:18,107 You know, sometimes I think I look better with this stuff on. How'd it go? 224 00:22:18,280 --> 00:22:19,770 All right, I guess. 225 00:22:19,949 --> 00:22:25,080 Packett wanted us to rush it and give the concessionaires a chance at the crowd. 226 00:22:25,254 --> 00:22:27,586 That's where the real money is made, buster. 227 00:22:27,757 --> 00:22:32,353 Yes, sir. We got the crookedest little carnival layout west of the Mississippi. 228 00:22:32,528 --> 00:22:35,691 We've got more ways of making suckers than we got suckers. 229 00:22:35,865 --> 00:22:39,062 When we pull out of here, the natives'll have nothing left... 230 00:22:39,235 --> 00:22:43,171 ...but some old collar buttons and some rusty bobby pins. 231 00:22:44,373 --> 00:22:47,774 - Hey, you looking for something? - Shoes. 232 00:22:48,144 --> 00:22:51,079 - Going somewhere? - Yeah. 233 00:22:51,614 --> 00:22:54,208 Why don't you get wise to yourself? 234 00:22:54,383 --> 00:22:55,873 What do you mean? 235 00:22:56,052 --> 00:22:58,577 You're gonna see her again tonight, aren't you? 236 00:22:58,754 --> 00:23:01,587 - What's wrong with that? - Nothing. 237 00:23:01,757 --> 00:23:05,215 Except she ain't the type that makes a happy home. 238 00:23:07,430 --> 00:23:11,264 All right, out with it. What's on your mind? 239 00:23:11,567 --> 00:23:16,129 It's just that some guys are born smart about women and some are born dumb. 240 00:23:16,305 --> 00:23:19,001 Some guys are born clowns. 241 00:23:19,175 --> 00:23:21,439 You were born dumb. 242 00:23:35,291 --> 00:23:36,690 Hey. 243 00:23:37,159 --> 00:23:40,560 - On your way to Laurie's trailer? - Yeah. Why? 244 00:23:40,729 --> 00:23:43,459 She asked me to tell you not to bother. 245 00:23:44,500 --> 00:23:47,264 Why doesn't she tell me so herself? 246 00:23:47,903 --> 00:23:51,361 Look, son, I've lived a little longer than you have. 247 00:23:51,540 --> 00:23:53,940 Do I have to draw a diagram? 248 00:23:55,277 --> 00:23:57,507 I got a claim on her. 249 00:23:57,680 --> 00:24:00,444 You mean because she works for you? 250 00:24:00,616 --> 00:24:02,311 Better than that. 251 00:24:02,485 --> 00:24:06,251 But if you want to hear it from her, we'll go over there together. She... 252 00:24:06,956 --> 00:24:10,016 She won't hesitate to give you the lowdown. 253 00:24:12,728 --> 00:24:15,629 Didn't anybody tell you about her and me? 254 00:24:16,432 --> 00:24:22,803 Yeah. I guess they tried to, only I was a little too dumb to understand. 255 00:24:32,414 --> 00:24:34,143 Come in. 256 00:24:39,255 --> 00:24:40,517 Oh, it's you. 257 00:25:24,333 --> 00:25:28,167 If you lay your hands on me like that again, I'll kill you. 258 00:25:30,139 --> 00:25:32,937 Like that guy you killed in St. Louis? 259 00:25:33,108 --> 00:25:36,009 You're gonna hold that over me all my life, aren't you? 260 00:25:36,378 --> 00:25:37,936 Yeah. 261 00:25:38,113 --> 00:25:39,944 Because you're mine. 262 00:25:42,117 --> 00:25:45,177 Where do you think you're going, all dressed up like that? 263 00:25:45,654 --> 00:25:49,215 - You don't own me, Packie. - I told him I did. 264 00:25:49,391 --> 00:25:51,825 I saw him coming over this way. 265 00:25:52,061 --> 00:25:55,428 I told him plenty. I saw the two of you. 266 00:25:56,098 --> 00:25:58,760 The way you were looking at each other tonight... 267 00:25:59,201 --> 00:26:01,897 ...like a couple of wild animals. 268 00:26:03,939 --> 00:26:07,238 - It almost scared me. - It should. He's a man. 269 00:26:08,677 --> 00:26:13,614 Honey, I'll make money like you want me to. Big money. 270 00:26:13,782 --> 00:26:15,579 But it takes time. Give me time. 271 00:26:15,751 --> 00:26:19,619 You'll never make big money. You're a two-bit guy. 272 00:26:20,089 --> 00:26:23,320 - Honey, listen... - No guts, nothing. 273 00:26:23,492 --> 00:26:25,790 - I want action. - Action! 274 00:26:26,161 --> 00:26:29,096 - All right. - I told you to keep your... 275 00:26:29,265 --> 00:26:31,062 Get out of here. 276 00:26:31,700 --> 00:26:33,634 I told you to get out of here. 277 00:26:51,954 --> 00:26:54,081 You're fired. 278 00:26:54,823 --> 00:26:56,586 Both of you. 279 00:26:57,626 --> 00:27:00,424 You shouldn't have shot him up till Wednesday. 280 00:27:00,629 --> 00:27:04,087 - Why Wednesday? - Payday. 281 00:27:04,466 --> 00:27:07,526 I've got money. We'll get along all right. 282 00:27:10,439 --> 00:27:12,839 You'd better stop at the next town. 283 00:27:13,008 --> 00:27:14,600 Why? 284 00:27:16,211 --> 00:27:18,941 We'll wanna see a justice of the peace, won't we? 285 00:27:25,120 --> 00:27:27,179 Is that the way you want it? 286 00:27:28,290 --> 00:27:30,451 That's the way I want it. 287 00:27:31,927 --> 00:27:34,487 It's okay with you, isn't it? 288 00:27:35,130 --> 00:27:37,792 Sure. It's okay with me. 289 00:27:50,579 --> 00:27:52,877 Laurie. Laurie, wait. 290 00:27:53,048 --> 00:27:54,948 What is it, Bart? 291 00:27:55,951 --> 00:27:57,646 Laurie, I... 292 00:27:58,253 --> 00:28:01,711 - Changed your mind, Bart? - No, no. Why should I? 293 00:28:01,890 --> 00:28:04,654 You're signing up for an awful long term. 294 00:28:07,196 --> 00:28:11,929 Well, I've served a term already. Reform school. 295 00:28:12,901 --> 00:28:14,926 When I was a kid... 296 00:28:15,971 --> 00:28:19,202 ...I stole a gun from a hardware store and I... 297 00:28:19,375 --> 00:28:22,173 Is that what you wanted to tell me, Bart? 298 00:28:22,978 --> 00:28:24,741 I wanted you to know. 299 00:28:24,913 --> 00:28:29,282 Bart, I've never been much good, at least up to now I haven't. 300 00:28:29,451 --> 00:28:31,783 You aren't getting any bargain. 301 00:28:32,087 --> 00:28:33,884 I'm doing all right. 302 00:28:34,056 --> 00:28:37,583 But I've got a funny feeling that I want to be good. 303 00:28:38,460 --> 00:28:40,690 I don't know, maybe I can't. 304 00:28:40,863 --> 00:28:43,491 - But I'm gonna try. - We'll make it. 305 00:28:43,665 --> 00:28:46,225 - I'll try hard, Bart. - We'll make it. 306 00:28:46,402 --> 00:28:48,131 I'll try. 307 00:29:56,038 --> 00:29:58,836 - You want onions? - Sure. 308 00:29:59,575 --> 00:30:01,202 Cost you a nickel more. 309 00:30:01,977 --> 00:30:03,968 Never mind the onions. 310 00:30:04,146 --> 00:30:06,011 Hold the onions. 311 00:30:06,915 --> 00:30:10,544 What a fool I was to think we could buck Las Vegas. 312 00:30:11,119 --> 00:30:14,384 We just ran into a bad streak, that's all. 313 00:30:44,119 --> 00:30:47,646 Well, we've still got a tank full of gas, anyway. 314 00:30:47,823 --> 00:30:49,347 Bart? 315 00:30:49,525 --> 00:30:51,959 You remember what I was talking to you about? 316 00:30:53,228 --> 00:30:56,493 - Yeah. - You still feel the same way about it? 317 00:30:57,499 --> 00:30:59,228 Somebody might get hurt. 318 00:30:59,401 --> 00:31:02,529 How can anybody get hurt if we don't hurt them? 319 00:31:04,006 --> 00:31:05,337 It's too dangerous. 320 00:31:14,950 --> 00:31:17,885 What a joint. No more hot water. 321 00:31:18,153 --> 00:31:20,121 Well, it's a roof, anyway. 322 00:31:20,289 --> 00:31:21,813 Yeah, it's a roof, all right. 323 00:31:21,990 --> 00:31:24,424 What are we gonna give the clerk when we leave? 324 00:31:24,593 --> 00:31:28,120 - I can still get that job at Remington. - At $40 a week? 325 00:31:28,297 --> 00:31:31,892 - We can get by on that. - Yeah. Maybe you can, but not me. 326 00:31:32,067 --> 00:31:35,503 It's too slow, Bart. I wanna do a little living. 327 00:31:35,671 --> 00:31:39,437 - What's your idea of living? - It's not 40 bucks a week. 328 00:31:39,808 --> 00:31:42,971 - Tell me, when did you get this idea? - I've always had it. 329 00:31:43,145 --> 00:31:44,874 Ever since I can remember. 330 00:31:45,047 --> 00:31:48,175 And if I don't get it one way, I'll get it the other. 331 00:31:48,350 --> 00:31:51,217 I didn't think we'd had it figured out that way. 332 00:31:51,386 --> 00:31:55,482 Well, so I've changed my mind. I told you I was no good. 333 00:31:55,657 --> 00:31:58,649 I didn't kid you, did I? Well, now you know. 334 00:31:58,827 --> 00:32:01,489 Bart, I've been kicked around all my life... 335 00:32:01,663 --> 00:32:04,257 ...and from now on, I'm gonna start kicking back. 336 00:32:04,433 --> 00:32:06,594 What is it you want? 337 00:32:09,171 --> 00:32:11,469 When are you going to begin to live? 338 00:32:11,640 --> 00:32:15,076 Four years in reform school, then the Army. 339 00:32:15,477 --> 00:32:18,446 I should think they'd owe you something for a change. 340 00:32:18,614 --> 00:32:21,515 What's it got you, being so particular? 341 00:32:21,817 --> 00:32:24,684 Look, let's not argue. 342 00:32:25,554 --> 00:32:29,115 I'll hock my guns. It'll give us enough dough to make another start. 343 00:32:29,291 --> 00:32:32,283 There isn't enough money in those for the start I want. 344 00:32:32,461 --> 00:32:35,157 Bart, I want things. A lot of things. Big things. 345 00:32:35,330 --> 00:32:37,855 I don't wanna be afraid of life or anything else. 346 00:32:38,033 --> 00:32:40,695 I want a guy with spirit and guts. 347 00:32:40,869 --> 00:32:44,327 A guy who can laugh at anything, who'll do anything. 348 00:32:44,506 --> 00:32:47,771 A guy who can kick over the traces and win the world for me. 349 00:32:49,144 --> 00:32:53,843 I don't wanna look in that mirror and see nothing but a stickup man staring back. 350 00:32:55,484 --> 00:32:58,009 You better kiss me goodbye, Bart. 351 00:33:01,390 --> 00:33:04,359 Because I won't be here when you get back. 352 00:33:05,193 --> 00:33:06,683 Come on, Bart. 353 00:33:06,862 --> 00:33:10,593 Let's finish it the way we started it. On the level. 354 00:34:40,689 --> 00:34:42,418 Could you give me a lift? 355 00:34:43,024 --> 00:34:45,254 Sure. Hop in. 356 00:34:54,469 --> 00:34:57,700 So I said, "Why should I stick around Chicago? I made my pile. 357 00:34:57,873 --> 00:34:59,864 Why wait for my kids to go through it?" 358 00:35:00,041 --> 00:35:03,772 So I spend a couple of months in California, see a few shows... 359 00:35:03,945 --> 00:35:07,142 ...maybe run into something nice. Who knows? 360 00:35:07,315 --> 00:35:10,614 Sure. There's always that chance, isn't there? 361 00:35:10,819 --> 00:35:14,448 Might even run into something before I get to California. 362 00:35:16,558 --> 00:35:20,016 - No point in waiting. - No. 363 00:35:20,829 --> 00:35:23,923 - Would you like to stop for a while? - Wait... 364 00:35:31,773 --> 00:35:35,300 It's this next turn, so take it easy. Here comes a car. 365 00:35:36,344 --> 00:35:37,902 It's all right. 366 00:35:43,552 --> 00:35:45,884 Watch that. That's it. 367 00:35:49,858 --> 00:35:51,553 Here. 368 00:35:53,628 --> 00:35:55,619 - Thanks. - It's a sharp turn. 369 00:36:01,870 --> 00:36:03,895 I hope it's not too crowded. 370 00:36:04,072 --> 00:36:06,506 I don't think so, but watch that rock. 371 00:36:14,282 --> 00:36:15,579 Okay. 372 00:36:15,750 --> 00:36:18,719 Don't mind the people. They just see us in these outfits. 373 00:36:18,887 --> 00:36:22,050 - Okay. All right? - It's all right. Okay. Go ahead. 374 00:36:26,828 --> 00:36:29,092 You're right. It is pretty crowded. 375 00:36:29,264 --> 00:36:31,596 I wonder if there's gonna be a parking space. 376 00:36:31,766 --> 00:36:33,791 There's a car just pulled out. 377 00:36:33,969 --> 00:36:37,427 If we can get in there... I guess we'll have to... Yeah, yeah. 378 00:36:37,606 --> 00:36:39,597 - Okay, right in here. - Fast as you can. 379 00:36:39,774 --> 00:36:43,710 Don't worry. I won't be a minute longer than I have to. Here goes nothing. 380 00:36:43,879 --> 00:36:45,744 Okay. 381 00:37:02,831 --> 00:37:05,800 Get out of the way, copper, go on. 382 00:37:06,401 --> 00:37:08,835 That's right. Stand right there. 383 00:37:09,004 --> 00:37:10,733 Okay. 384 00:37:23,051 --> 00:37:26,043 - Hi. - Well, that's a nice getup. 385 00:37:26,388 --> 00:37:27,946 I like it. 386 00:37:28,123 --> 00:37:30,057 - Good-looking gun. - Thanks. 387 00:37:30,225 --> 00:37:33,160 - That's English, ain't it? - That's right. 388 00:37:33,328 --> 00:37:35,922 - What show you with? - Cheyenne Rodeo and Carnival. 389 00:37:36,097 --> 00:37:38,361 The rest will come through in a few minutes. 390 00:37:38,533 --> 00:37:41,127 - I got too far out in front. - You gonna play here? 391 00:37:41,303 --> 00:37:43,794 - No. - Well, it's an easy town on shows. 392 00:37:43,972 --> 00:37:46,406 Three tickets and you've got the police force. 393 00:37:46,574 --> 00:37:51,409 - That's a pretty nice gun you've got too. - I'm sorry. I don't let anybody handle it. 394 00:37:51,579 --> 00:37:53,672 I killed a man with it last year. 395 00:37:53,848 --> 00:37:55,543 Did he have it coming to him? 396 00:37:55,717 --> 00:37:58,845 Yes. But it wasn't much fun watching him go down. 397 00:37:59,020 --> 00:38:02,080 He had an idea he could get in the first shot... 398 00:38:05,427 --> 00:38:07,452 - Watch the gears. - I will. 399 00:38:07,629 --> 00:38:09,153 Let me lift it. 400 00:38:09,864 --> 00:38:12,492 - Take off. - I was worried. 401 00:38:12,701 --> 00:38:16,262 - I told you to stay in the car. - Couldn't help it. The cop came out. 402 00:38:16,438 --> 00:38:18,702 - Just pass the car, come on. - I will. 403 00:38:25,847 --> 00:38:29,078 That's it. He wanted to know what show I was with. 404 00:38:29,250 --> 00:38:33,118 Look behind us now, will you? Is there anything in back of us? 405 00:38:33,288 --> 00:38:34,915 - No. - The pickup on this thing... 406 00:38:35,090 --> 00:38:37,285 It's all right. It's all right. 407 00:38:37,459 --> 00:38:40,519 - You're sure there's no one behind us? - Yeah. Keep going. 408 00:38:40,695 --> 00:38:44,096 Next time stay in the car and he won't see you. 409 00:38:44,499 --> 00:38:46,330 You're telling me? 410 00:38:46,501 --> 00:38:48,366 Oh, go on. Keep going. 411 00:38:48,603 --> 00:38:50,537 I know what I'm doing. 412 00:38:53,641 --> 00:38:56,201 Look again. Did anyone make that turn behind us? 413 00:38:56,378 --> 00:38:57,640 - No. - You're sure? 414 00:38:57,812 --> 00:38:59,074 Yeah, I'm quite sure. 415 00:38:59,247 --> 00:39:00,805 Blue sedan. 416 00:39:00,982 --> 00:39:02,643 Illinois license. 417 00:39:02,817 --> 00:39:04,341 No number. 418 00:39:04,719 --> 00:39:07,187 Both dressed in cowboy clothes. 419 00:39:07,589 --> 00:39:09,955 Yeah, I know. Fancy. 420 00:39:10,692 --> 00:39:12,319 A man and a girl. 421 00:39:29,677 --> 00:39:32,373 - Don't kill me. - I don't want you to choke to death. 422 00:39:32,547 --> 00:39:34,378 Have a good time in California. 423 00:40:08,950 --> 00:40:10,508 Pull up easy. 424 00:40:12,420 --> 00:40:14,149 Pull up easy. 425 00:40:21,029 --> 00:40:23,998 - What's wrong? - Been a little trouble over in Hampton. 426 00:40:24,165 --> 00:40:26,258 - Where are you people from? - Hampton. 427 00:40:26,434 --> 00:40:30,700 We live two blocks away from where it happened, on the other side of Main Street. 428 00:40:30,872 --> 00:40:32,134 Well, drive carefully. 429 00:40:32,307 --> 00:40:33,774 - Thank you. - Okay. 430 00:40:40,415 --> 00:40:42,849 - Laurie, this isn't gonna work out. - Why not? 431 00:40:43,017 --> 00:40:46,783 Well, that man in the cashier's cage didn't think I was on the level. 432 00:40:46,955 --> 00:40:50,152 - I thought he was gonna call the cops. - Well? 433 00:40:50,325 --> 00:40:53,158 Well, you can't shoot a man because he hesitates. 434 00:40:53,328 --> 00:40:56,729 Maybe not, but you can sure scare him off, like that hotel clerk. 435 00:40:56,898 --> 00:40:59,958 - No, Laurie, I don't... - Oh, Bart, you know something? 436 00:41:00,135 --> 00:41:02,501 - What? - I love you. 437 00:41:02,937 --> 00:41:06,270 I love you more than anything else in the world. 438 00:41:13,148 --> 00:41:16,345 Help! Help! Somebody stop them! 439 00:41:17,585 --> 00:41:19,815 Laurie! Laurie! Laurie, don't. Come on. 440 00:41:19,988 --> 00:41:21,546 Get in! 441 00:41:43,978 --> 00:41:48,415 - You were gonna kill that man. - He'd have killed us if he'd had the chance. 442 00:41:50,485 --> 00:41:52,476 They're gaining on us. Go on, faster. 443 00:41:52,654 --> 00:41:56,852 I can't get this thing any faster. What's the matter with it? It won't go! 444 00:42:14,776 --> 00:42:17,677 Shoot! Why don't you shoot? 445 00:42:22,283 --> 00:42:24,012 Shoot! 446 00:42:27,121 --> 00:42:30,284 - Shoot. Do you hear me? - All right! 447 00:42:43,905 --> 00:42:45,463 Get them? 448 00:42:47,542 --> 00:42:49,169 Yeah. 449 00:42:52,113 --> 00:42:56,379 Repeating: tan sedan, 1949 model... 450 00:42:56,551 --> 00:43:00,419 ...license number 13X572. 451 00:43:00,588 --> 00:43:03,386 13X572. 452 00:43:31,953 --> 00:43:35,684 Joe, hold the front page. 453 00:43:45,867 --> 00:43:47,732 Honey, what's the matter? 454 00:43:51,372 --> 00:43:55,672 - What is it, darling? - Ellen says Uncle Bart's a murderer. 455 00:43:55,843 --> 00:43:57,640 Is he a murderer? 456 00:43:57,812 --> 00:43:59,837 No, darling. He's not a murderer. 457 00:44:00,014 --> 00:44:04,314 He's never shot anybody in his life. Just things. 458 00:44:09,891 --> 00:44:13,987 I wonder how that guy in Evanston's gonna feel when he finds his uniform gone. 459 00:44:14,162 --> 00:44:17,393 - He'll be in trouble. - He shouldn't have gotten drunk. 460 00:44:17,565 --> 00:44:19,465 Besides, you're very handsome in it. 461 00:44:19,634 --> 00:44:23,001 I have to get rid of it quick. I'm afraid of the Shore Patrol. 462 00:44:23,471 --> 00:44:26,463 Anyway, I hate wearing it. 463 00:44:26,708 --> 00:44:28,733 Why? You used to wear one. 464 00:44:28,910 --> 00:44:31,140 I know. But that was mine. 465 00:44:31,379 --> 00:44:33,506 That's when I was a fairly honest guy. 466 00:44:34,415 --> 00:44:36,576 You mean, before you met me? 467 00:44:37,852 --> 00:44:39,649 I don't know. 468 00:44:39,821 --> 00:44:45,350 It's just that everything's going so fast. It's all in such high gear... 469 00:44:45,526 --> 00:44:49,758 ...that sometimes it doesn't feel like me. 470 00:44:49,931 --> 00:44:51,865 Does that make sense? 471 00:44:52,333 --> 00:44:54,062 When do you think all this? 472 00:44:54,235 --> 00:44:57,204 At nights. I wake up sometimes. 473 00:44:58,439 --> 00:45:03,240 It's as if none of it really happened, as if nothing were real anymore. 474 00:45:04,412 --> 00:45:09,247 Next time you wake up, Bart, look over at me lying there beside you. 475 00:45:09,484 --> 00:45:13,011 I'm yours and I'm real. 476 00:45:13,855 --> 00:45:15,516 Yes. 477 00:45:16,057 --> 00:45:19,026 But you're the only thing that is, Laurie. 478 00:45:19,627 --> 00:45:22,255 The rest is a nightmare. 479 00:45:51,459 --> 00:45:53,825 How long do we have to roost here? 480 00:45:54,295 --> 00:45:57,196 Why don't you ask the Montana weatherman. 481 00:45:58,166 --> 00:46:00,430 We're stuck until we can get a tow car. 482 00:46:00,601 --> 00:46:03,229 We can't get a tow car until this storm's over. 483 00:46:03,404 --> 00:46:07,602 Maybe it won't be safe even then. Couldn't you shovel the car out yourself? 484 00:46:07,775 --> 00:46:09,504 Fat chance. 485 00:46:10,144 --> 00:46:12,476 Didn't you ever think of this? 486 00:46:12,713 --> 00:46:15,375 Didn't it ever occur to you that once we started... 487 00:46:15,550 --> 00:46:20,578 ...we could never ask anybody for help, even if we were dying, the rest of our lives... 488 00:46:20,755 --> 00:46:23,815 ...that we're all alone and always will be? 489 00:46:23,991 --> 00:46:26,289 Didn't you ever give it a thought? 490 00:46:26,794 --> 00:46:28,853 What's the matter, Bart? 491 00:46:30,798 --> 00:46:32,993 That last job. 492 00:46:33,668 --> 00:46:36,466 That car full of cops. 493 00:46:37,338 --> 00:46:39,272 I was scared. 494 00:46:39,440 --> 00:46:45,072 - But we're safe now, darling. We're... - No, Laurie, listen to me. Listen close. 495 00:46:45,413 --> 00:46:48,405 Something happened when I was scared. 496 00:46:49,417 --> 00:46:52,215 All the time I was shooting that tire... 497 00:46:52,386 --> 00:46:57,722 ...I kept thinking how easy it would be to shoot the driver instead. 498 00:46:57,892 --> 00:47:00,019 - I kept fighting myself. - Bart... 499 00:47:00,194 --> 00:47:03,527 Laurie, I'm not a killer. I don't want to be a killer. 500 00:47:03,698 --> 00:47:06,394 I don't like this kind of life. I've had enough. 501 00:47:09,136 --> 00:47:11,468 So have I, Bart. 502 00:47:13,107 --> 00:47:16,838 - Do you mean that? - Of course. 503 00:47:21,415 --> 00:47:25,215 - Darling, we'll go away. - Where? 504 00:47:25,386 --> 00:47:27,616 Out of the country, anywhere. 505 00:47:27,822 --> 00:47:29,585 What with? 506 00:47:29,991 --> 00:47:31,856 I don't get you. 507 00:47:32,026 --> 00:47:37,020 It's cost us everything we've gotten to keep going so far. We're broke. 508 00:47:37,431 --> 00:47:39,365 What are you trying to say? 509 00:47:39,534 --> 00:47:41,798 - One more job. - No. 510 00:47:41,969 --> 00:47:44,631 - One more job. A big one. - No. I'm afraid. 511 00:47:44,805 --> 00:47:48,263 We'll plan it carefully, take all the time we want to work it out. 512 00:47:48,442 --> 00:47:52,902 We'll be rich, then we'll get out of the country. We'll be together, always together. 513 00:47:53,080 --> 00:47:54,877 Laurie, I'm afraid. 514 00:47:55,049 --> 00:47:57,074 The last one. 515 00:47:58,019 --> 00:48:01,318 - Do you mean that? - The last one. 516 00:48:03,624 --> 00:48:07,355 - All right, darling. - Oh, Bart, darling. 517 00:48:09,330 --> 00:48:11,821 We'll make it perfect. 518 00:48:11,999 --> 00:48:14,263 - Then we'll split up for a while. - Split up? 519 00:48:14,435 --> 00:48:19,429 We'll have to. With all the pictures in the newspapers, man and woman. 520 00:48:19,607 --> 00:48:22,132 That would make it too easy to spot us. 521 00:48:22,310 --> 00:48:27,009 What's the point of doing a good job if they catch us afterwards? 522 00:48:27,181 --> 00:48:31,447 We'll even have two getaway cars. That'll double our chances all the way. 523 00:48:31,619 --> 00:48:34,053 Laurie? How long? 524 00:48:34,221 --> 00:48:36,712 Oh, maybe two months, three. 525 00:48:36,891 --> 00:48:39,860 We'll meet someplace, Miami or New Orleans. 526 00:48:40,027 --> 00:48:43,258 - Three months... - It's better than three years in jail... 527 00:48:43,431 --> 00:48:45,558 ...in separate cells. 528 00:48:46,167 --> 00:48:50,069 Bart, we'll grow old together. 529 00:48:53,874 --> 00:48:57,674 Now, at exactly 2:00, I'll arrive at the payroll office, here. 530 00:48:57,845 --> 00:49:01,212 That's when there's a change of shifts on the loading platforms. 531 00:49:01,382 --> 00:49:03,247 The corridors will all be empty. 532 00:49:03,417 --> 00:49:06,352 We've got exactly six minutes to do the job and get out. 533 00:49:06,520 --> 00:49:07,987 You think you've got it now? 534 00:49:08,155 --> 00:49:10,214 - Yeah, I've got it. - All right, show me. 535 00:49:10,391 --> 00:49:12,621 Here's the door you come through. I'm here. 536 00:49:12,793 --> 00:49:15,853 Payroll window's there. We take it from the inner office... 537 00:49:16,030 --> 00:49:18,294 ...go through this door and down the stairs. 538 00:49:18,466 --> 00:49:23,426 We cut through this corridor here, over to the platforms, and our car is here. 539 00:49:24,205 --> 00:49:25,763 - Second car? - Six miles out. 540 00:49:25,940 --> 00:49:29,239 - Ridgeway. You take that car. - We drive in opposite directions. 541 00:49:29,410 --> 00:49:30,775 Yes. 542 00:49:30,945 --> 00:49:32,674 Now let's go over it again. 543 00:49:56,704 --> 00:49:58,296 How you doing? 544 00:49:58,873 --> 00:50:02,036 - Getting rich. - You'll never get rich around here. 545 00:50:02,276 --> 00:50:05,905 I don't know. I've got a girlfriend who works in the front office. 546 00:50:06,080 --> 00:50:08,810 Between us, we might get a lot of dough out of here. 547 00:50:08,983 --> 00:50:12,316 Don't fall for that. You know how much it costs for two to live? 548 00:50:12,486 --> 00:50:14,477 Just twice as much as for one. 549 00:50:25,433 --> 00:50:29,369 Miss Ridgeway, have you checked this list? The payroll department wants it. 550 00:50:29,537 --> 00:50:32,768 - Yes, Miss Sifert. - May I ask why you're wearing slacks? 551 00:50:32,940 --> 00:50:35,909 That's all I had today. My dry cleaning didn't come back. 552 00:50:36,077 --> 00:50:39,706 - I'll expect you tomorrow in a skirt. - Yes, Miss Sifert. 553 00:51:01,202 --> 00:51:02,897 Thanks, George. 554 00:51:53,254 --> 00:51:55,017 Hey. Where are you going? 555 00:51:55,189 --> 00:51:58,818 Well, I've got some steaks for Mr. Mallenberg's barbecue. 556 00:51:58,993 --> 00:52:01,894 Steaks? He doesn't want them in his office. 557 00:52:02,062 --> 00:52:05,259 He seems to think so. He just called over to Number Four. 558 00:52:05,432 --> 00:52:08,162 "Personal inspection of barbecue steaks." 559 00:52:08,335 --> 00:52:10,803 Guess he's giving some kind of a party. 560 00:52:10,971 --> 00:52:13,496 Okay. Take them along. 561 00:52:38,199 --> 00:52:40,724 - What's all that stuff? - Steaks for the barbecue. 562 00:52:40,901 --> 00:52:42,391 What barbecue? Whose steaks? 563 00:52:42,570 --> 00:52:46,404 - Miss Ridgeway, get back to your desk. - But he's in the wrong department. 564 00:52:46,574 --> 00:52:50,840 I was told to bring these steaks up to Mr. Mallenberg for his barbecue party. 565 00:52:51,011 --> 00:52:54,845 I'm quite certain Mr. Mallenberg would've told me if he expected... 566 00:52:55,015 --> 00:52:57,210 Are you giving a party tonight? 567 00:52:57,384 --> 00:53:00,911 Why, no. Of course I'm not giving a party... 568 00:53:01,722 --> 00:53:04,691 Get down. Get down. 569 00:53:04,859 --> 00:53:06,918 Give me that box. 570 00:54:12,092 --> 00:54:13,582 Laurie! 571 00:54:55,869 --> 00:54:58,337 - Why were you shooting? - Just scaring them off. 572 00:54:58,505 --> 00:54:59,802 You didn't hit anybody? 573 00:54:59,974 --> 00:55:03,171 No, but I should've hit the old biddy who set off the alarm. 574 00:55:45,519 --> 00:55:49,285 Laurie, I... Wait. I... 575 00:55:49,456 --> 00:55:52,755 Lots of things I meant to say, should've said them last night. 576 00:55:52,926 --> 00:55:54,484 Me too. 577 00:55:54,661 --> 00:55:56,822 - Be good. - Sure. 578 00:55:57,798 --> 00:55:59,789 So long, honey. 579 00:56:53,120 --> 00:56:55,987 Establish roadblocks. Search all out-of-state cars. 580 00:56:56,156 --> 00:57:00,115 Check identification. Cover tourist camps, hotels and bus stops. 581 00:57:00,294 --> 00:57:03,263 They are dangerous and armed. Shoot to kill. 582 00:58:10,564 --> 00:58:12,088 Bart! 583 00:58:15,903 --> 00:58:17,495 What's that? 584 00:58:17,671 --> 00:58:19,969 California state line. 585 00:58:22,376 --> 00:58:24,571 Just take it easy. 586 00:58:24,745 --> 00:58:27,043 Hundreds of cars go through here every day. 587 00:58:34,988 --> 00:58:36,785 Carrying any fruits or vegetables? 588 00:58:36,957 --> 00:58:38,549 - Nope. - Luggage? 589 00:58:38,725 --> 00:58:41,592 Just a couple of suitcases in the back seat. 590 00:58:41,762 --> 00:58:43,593 Guess I better have a look. 591 00:58:43,931 --> 00:58:46,798 - Okay. - Open this first one here. 592 00:58:51,838 --> 00:58:53,601 Wise guy. 593 00:58:55,142 --> 00:59:00,580 Start that, I give him a thorough inspection, the full treatment. Okay, you can go on. 594 00:59:05,185 --> 00:59:09,246 See? I told you, nothing to it. 595 00:59:20,667 --> 00:59:24,626 We'll get rid of the car in Pasadena, get a taxi from there. 596 00:59:24,805 --> 00:59:26,830 Where'd you like to stop for a while? 597 00:59:27,007 --> 00:59:28,838 Near the ocean? 598 00:59:29,009 --> 00:59:33,810 When I was a kid I lived in Brighton. My father had a shooting gallery there. 599 00:59:34,214 --> 00:59:35,977 I love the sea. 600 00:59:36,416 --> 00:59:38,316 Do you miss it? 601 01:00:24,064 --> 01:00:27,295 Bart, let's go for a walk on the beach. 602 01:00:27,701 --> 01:00:31,034 I've just been reading a story about funerals. 603 01:00:36,710 --> 01:00:38,837 "The funeral of Miss Augustine Sifert... 604 01:00:39,012 --> 01:00:43,312 ...for 23 years, office manager of the Armor Meat Packing Company... 605 01:00:43,483 --> 01:00:47,078 ...and William Bechtel, company guard, who were killed last Friday... 606 01:00:47,254 --> 01:00:50,655 ...when bandits made off with the company payroll." 607 01:00:51,158 --> 01:00:53,718 - Well? - Well? 608 01:00:53,960 --> 01:00:56,656 Two people dead. 609 01:00:56,963 --> 01:01:00,262 Just so we can live without working. 610 01:01:00,801 --> 01:01:04,100 Why? Why did you do it? 611 01:01:04,438 --> 01:01:08,067 Why do you have to murder people? Why can't you let them live? 612 01:01:08,241 --> 01:01:11,404 Because I had to. Because I was afraid. 613 01:01:11,578 --> 01:01:13,409 Because they would've killed you. 614 01:01:13,580 --> 01:01:16,913 Because you're the only thing I've got in the whole world. 615 01:01:17,517 --> 01:01:19,348 Because I love you. 616 01:01:19,986 --> 01:01:22,921 - We're killers. - You're not. 617 01:01:23,090 --> 01:01:25,285 - I am. - No. We both are. 618 01:01:25,459 --> 01:01:29,225 You go into a racket like this to get something at the point of a gun... 619 01:01:29,396 --> 01:01:33,696 ...you have to be ready to kill even before you start a job. I'm as guilty as you. 620 01:01:33,867 --> 01:01:36,392 I've just let you do my killing for me. 621 01:01:37,371 --> 01:01:39,566 I might as well tell you... 622 01:01:39,740 --> 01:01:44,768 ...I’ve done it before. I killed a man in St. Louis too. With Packie. 623 01:01:45,112 --> 01:01:49,378 We were sticking him up, and I got scared and I killed him. 624 01:01:49,683 --> 01:01:54,143 It's always because I get scared. I get so scared I can't even think. 625 01:01:54,321 --> 01:01:56,312 I can just kill. 626 01:01:56,490 --> 01:02:00,654 I'll go away. I will. I promise I'll never bother you again. 627 01:02:00,827 --> 01:02:04,024 Oh, no. We tried that once. Remember? 628 01:02:04,197 --> 01:02:08,793 - Yes, but this time... - No, no. We go together, Laurie. 629 01:02:08,969 --> 01:02:10,869 I don't know why. 630 01:02:11,037 --> 01:02:13,733 Maybe like guns and ammunition go together. 631 01:02:13,907 --> 01:02:20,005 I'll do anything you want. Anything, Bart. Anything you say. Anything. 632 01:02:27,087 --> 01:02:32,047 We'll stay here for a few days. I'll figure out our next move. 633 01:03:11,298 --> 01:03:12,856 Bart? 634 01:03:15,902 --> 01:03:19,497 Well, I've just made a deal to get us across the border into Mexico. 635 01:03:21,341 --> 01:03:24,469 - When do we leave? - Tomorrow. 636 01:03:25,378 --> 01:03:27,938 Could we go out for a little while tonight? 637 01:03:29,516 --> 01:03:30,949 Sure. 638 01:03:31,852 --> 01:03:34,946 You know what we're gonna do when we get to Mexico? 639 01:03:35,689 --> 01:03:39,489 Buy ourselves a nice ranch and settle down. 640 01:03:40,660 --> 01:03:43,754 Maybe even raise those kids we talked about once. 641 01:03:43,930 --> 01:03:45,591 Remember? 642 01:04:05,785 --> 01:04:08,515 Peanuts. Peanuts, sir? 643 01:04:08,788 --> 01:04:14,055 One for the little boy. Big, big, big balloons here. Ten cents apiece. Thank you, lady. 644 01:04:15,095 --> 01:04:17,757 If I fail to guess your weight... Lady, right here. 645 01:04:17,931 --> 01:04:20,832 Sit down on the scale. It's only a dime, 10 cents. 646 01:04:21,001 --> 01:04:25,370 If I fail to guess your weight, lady, I'll give you one of these great prizes here. 647 01:04:25,539 --> 01:04:28,201 I'm... No dime? Tourists! 648 01:04:29,910 --> 01:04:31,707 Two, please. 649 01:06:18,718 --> 01:06:21,209 You know what I've been waiting for all my life? 650 01:06:21,388 --> 01:06:23,788 - Tell me. - Tonight. 651 01:06:24,424 --> 01:06:26,619 - You wanna hear something? - What? 652 01:06:26,793 --> 01:06:28,818 So have I. 653 01:06:29,496 --> 01:06:31,521 Darling, let's go home. 654 01:06:54,054 --> 01:06:56,921 E series. Same as the one from the hotel. 655 01:06:57,090 --> 01:06:59,251 - Thank you, miss. - Thank you. 656 01:07:40,433 --> 01:07:43,630 - My fur! - It's all right. Come on, Laurie. Come on! 657 01:07:56,883 --> 01:07:59,784 - I've already got a fare. - You sure have. Two of them. 658 01:07:59,953 --> 01:08:01,944 - Yes, sir. - Don't try anything. 659 01:08:06,025 --> 01:08:08,721 Bart, we head for Mexico? 660 01:08:08,895 --> 01:08:11,659 That takes money. It's all back in the hotel room. 661 01:08:11,831 --> 01:08:13,856 That hotel's full of cops by now. 662 01:08:14,033 --> 01:08:17,196 - I never dreamed that money was hot. - What are we gonna do? 663 01:08:17,370 --> 01:08:19,736 - How do we get out of town? - I don't know. 664 01:08:19,906 --> 01:08:21,396 Maybe we could steal a car. 665 01:08:21,574 --> 01:08:24,168 They'll have a highway blockade in all directions. 666 01:08:24,344 --> 01:08:27,609 They'll be at the airport, railroad stations and bus depot. 667 01:10:01,274 --> 01:10:04,675 Sorry we had to come like this, Ruby. 668 01:10:05,211 --> 01:10:08,669 - This is Laurie. - Why did you have to come here? 669 01:10:10,383 --> 01:10:12,613 Just because there's no place else to go. 670 01:10:18,791 --> 01:10:22,386 - Gee, what cute kids. - You're my Uncle Bart, aren't you? 671 01:10:23,162 --> 01:10:25,824 Yeah. Where's Ira? 672 01:10:26,232 --> 01:10:30,225 - He's in San Francisco on business. - Can we have something to eat? 673 01:10:31,170 --> 01:10:33,434 I'll put the children to bed first. 674 01:10:33,606 --> 01:10:36,439 Come on, children. You're going to bed. 675 01:10:48,321 --> 01:10:51,484 Children, Gwendolyn and Gussie can't come outside today. 676 01:10:51,658 --> 01:10:53,523 They've got a cold. 677 01:10:53,693 --> 01:10:57,459 Now, run along home and play somewhere else so it'll be quiet. 678 01:11:17,884 --> 01:11:20,444 Why do you have to stand there staring at me? 679 01:11:20,620 --> 01:11:24,386 Take our car. We're glad to give it. Anything to get you out of here. 680 01:11:24,557 --> 01:11:29,358 Yes, you'd like us to drive away from here in broad daylight, right? That'd be swell. 681 01:11:29,529 --> 01:11:31,520 Then quit staring at me. 682 01:11:31,698 --> 01:11:34,098 There's a phone here. I'm not taking chances. 683 01:11:34,267 --> 01:11:37,065 Not even with Bart's own sister. 684 01:11:39,205 --> 01:11:40,900 What's going on out here? 685 01:11:41,074 --> 01:11:42,905 Nothing. 686 01:11:50,116 --> 01:11:52,641 Hi, Jack. How's it going? 687 01:11:52,819 --> 01:11:56,380 Hello, Clyde. Got your message. Came right over. What's up? 688 01:11:56,556 --> 01:11:58,615 Got some news for me? I sure can use it. 689 01:11:58,791 --> 01:12:01,726 I don't know whether it's news or what it is. 690 01:12:01,894 --> 01:12:05,830 - Come on, don't be so mysterious. - Well, Paul Jackson called. 691 01:12:05,999 --> 01:12:09,867 I had a hunch about Bart busting out of L.A. and everything. 692 01:12:10,036 --> 01:12:13,164 Paul says today the shades next door are pulled down tight. 693 01:12:13,339 --> 01:12:17,070 Ruby's told the neighbor kids the children are sick and can't come out. 694 01:12:17,243 --> 01:12:20,178 Maybe it doesn't mean anything, but... 695 01:12:20,480 --> 01:12:22,880 I almost wish you hadn't called me. 696 01:12:23,049 --> 01:12:25,574 Thought maybe you'd like to ride over with me. 697 01:12:25,752 --> 01:12:27,777 Sure. 698 01:12:27,954 --> 01:12:30,013 Sure, let's go. 699 01:12:30,990 --> 01:12:34,687 But, Clyde, leave your gun here. 700 01:13:00,720 --> 01:13:03,689 - What is it? - I thought I heard a car. 701 01:13:04,257 --> 01:13:07,021 - You're crazy. - Bart. 702 01:13:16,269 --> 01:13:18,897 - It's Dave and Clyde. - You told them we were here. 703 01:13:19,072 --> 01:13:23,304 Why should I want to bring disgrace to my children any sooner than necessary? 704 01:13:23,709 --> 01:13:27,645 Quiet, you two. Go out the back way and get in the car. I'll see you there. 705 01:13:27,814 --> 01:13:29,076 Okay. 706 01:13:44,130 --> 01:13:46,758 - Too bad you guys had to come. - Hello, Bart. 707 01:13:51,137 --> 01:13:53,128 Where are your guns? 708 01:13:53,306 --> 01:13:55,240 We're not carrying any guns. 709 01:13:55,408 --> 01:13:57,239 Bart, this is our town. 710 01:13:57,410 --> 01:14:00,538 We don't want any shooting or anybody getting hurt. 711 01:14:00,713 --> 01:14:01,975 Including me? 712 01:14:02,381 --> 01:14:04,349 Including you. 713 01:14:05,051 --> 01:14:09,454 Bart, we've come to ask you and Laurie to give yourselves up. 714 01:14:09,722 --> 01:14:14,159 I think you know that I'll do everything I can to see that you get a fair break. 715 01:14:14,427 --> 01:14:18,261 - That's nice. - Don't force us to make this a manhunt. 716 01:14:18,431 --> 01:14:19,989 Or a slaughter of some kind. 717 01:14:21,467 --> 01:14:23,196 Too bad you guys had to come. 718 01:14:23,369 --> 01:14:26,736 Bart, you know this country, these mountains, as well as we do. 719 01:14:26,906 --> 01:14:29,500 You know there's no chance of beating the law out. 720 01:14:30,009 --> 01:14:32,705 The moment you go, we'll have to turn on the alarm. 721 01:14:32,879 --> 01:14:36,007 There won't be a road or even a path you can get through. 722 01:14:36,182 --> 01:14:39,117 Well, nice seeing you both again. 723 01:14:39,285 --> 01:14:40,752 So long, Bart. 724 01:14:40,920 --> 01:14:42,683 So long. 725 01:14:42,855 --> 01:14:44,686 Be seeing you. 726 01:14:47,593 --> 01:14:49,390 Yeah. 727 01:15:17,156 --> 01:15:20,489 Laurie. Laurie. Laurie! I thought... 728 01:15:20,660 --> 01:15:23,561 - Nobody would shoot us with the baby. - Give him to me. 729 01:15:23,729 --> 01:15:26,664 - But he'd be safe. - Where are Ruby and the others? 730 01:15:26,832 --> 01:15:29,960 - I locked them in the garage. - All right. Get in. 731 01:15:44,817 --> 01:15:48,651 I'll be next door. Paul's got a phone. See if Ruby and the kids are okay. 732 01:16:07,240 --> 01:16:10,539 The Tares have taken Highway 26 into the San Lorenzo Mountains. 733 01:16:10,710 --> 01:16:13,941 Block 26 and move men forward along general course of highway. 734 01:16:14,113 --> 01:16:17,605 They can't get out unless they abandon car and make it on foot. 735 01:16:17,783 --> 01:16:22,482 General alert to all sheriff's squads and troopers working district. They're armed. 736 01:16:25,358 --> 01:16:26,791 Bart. 737 01:16:29,228 --> 01:16:32,095 - That's great, isn't it? - Cut around them. 738 01:16:38,771 --> 01:16:40,534 Where does this road take us? 739 01:16:40,706 --> 01:16:43,106 Straight up into the mountains. 740 01:17:45,304 --> 01:17:47,499 - You all right? - Yes. 741 01:18:08,094 --> 01:18:10,619 Let's get out of here. Come on. 742 01:18:19,472 --> 01:18:21,235 Wait! 743 01:18:21,407 --> 01:18:23,068 Come on. 744 01:18:37,790 --> 01:18:39,849 - Wait. - Come on, honey. 745 01:18:40,025 --> 01:18:43,984 - Why do we get so tired so quick? - It's the altitude. 746 01:18:44,163 --> 01:18:47,428 I wanna get a lot farther than this before the sun goes down. 747 01:18:47,600 --> 01:18:50,194 We can rest then. Come on, honey. 748 01:20:07,079 --> 01:20:08,671 Bart. 749 01:20:45,684 --> 01:20:47,845 I can't keep my breath. 750 01:20:48,020 --> 01:20:50,352 - Just a little farther. - No. 751 01:20:50,523 --> 01:20:52,787 - Laurie, come on. - No. 752 01:20:52,958 --> 01:20:56,655 - Laurie. - Let them come. I'll kill them! I'll kill them! 753 01:20:56,829 --> 01:20:59,297 Stop it, Laurie! Stop it! 754 01:21:04,603 --> 01:21:07,128 Just a little farther. 755 01:21:08,107 --> 01:21:09,369 Then we can rest. 756 01:22:41,600 --> 01:22:45,092 Bart, I'm afraid. 757 01:22:48,273 --> 01:22:50,434 Just rest. 758 01:22:50,776 --> 01:22:54,109 There's nothing we can do for a while. 759 01:22:57,549 --> 01:23:02,282 Bart, it's so good to be so close to you. 760 01:23:07,793 --> 01:23:10,455 I used to go camping here... 761 01:23:10,629 --> 01:23:12,529 ...when I was a kid. 762 01:23:12,698 --> 01:23:14,893 Every summer... 763 01:23:15,067 --> 01:23:17,865 ...with Dave and Clyde. 764 01:23:21,173 --> 01:23:24,233 I think we can find a way out... 765 01:23:25,077 --> 01:23:27,272 ...when it's daylight. 766 01:24:41,553 --> 01:24:45,284 Bart, we're in real trouble this time. 767 01:24:45,891 --> 01:24:48,587 Laurie, no matter what happens... 768 01:24:49,128 --> 01:24:52,188 ...I wouldn't have it any other way. 769 01:24:54,366 --> 01:24:55,890 Bart? 770 01:24:56,735 --> 01:24:59,067 Bart, this is Clyde. 771 01:24:59,538 --> 01:25:02,598 We're coming in to get you. Dave and me. 772 01:25:07,646 --> 01:25:09,671 Answer us, Bart. 773 01:25:09,848 --> 01:25:12,009 You haven't got a chance. 774 01:25:12,584 --> 01:25:15,610 There are too many guns around this swamp. 775 01:25:41,213 --> 01:25:42,510 Bart, this is Dave. 776 01:25:44,183 --> 01:25:46,344 We're coming in, Bart. 777 01:25:46,952 --> 01:25:49,386 We know you won't kill us. 778 01:25:49,555 --> 01:25:52,149 You're not a killer, Bart. 779 01:25:58,497 --> 01:26:02,058 You might as well give up, Bart. It's all over. 780 01:26:03,068 --> 01:26:05,366 We're coming in, Bart. 781 01:26:20,719 --> 01:26:23,813 One more step and I'll kill you. 782 01:26:23,989 --> 01:26:26,685 I'll kill you. I'll kill you! 783 01:26:26,859 --> 01:26:28,656 - Laurie, don't! - I'll kill you! 784 01:26:28,827 --> 01:26:30,385 Laurie! 785 01:26:30,562 --> 01:26:42,963 Laurie! 786 01:26:43,041 --> 01:26:45,305 You all right, sheriff? 787 01:26:46,311 --> 01:26:47,778 Yeah. 788 01:26:49,114 --> 01:26:50,706 Yeah, we're all right. 63355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.