Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,380 --> 00:00:12,120
Jake!
2
00:00:16,880 --> 00:00:20,290
Braun Correctional Facility
ABILENE, TEXAS
3
00:00:20,290 --> 00:00:23,000
Take it easy. Take it easy.
4
00:00:23,000 --> 00:00:25,250
- -Stop! Get his limbs.
5
00:00:48,920 --> 00:00:49,960
Epileptic?
6
00:00:50,250 --> 00:00:51,830
Not that I know of.
7
00:00:51,830 --> 00:00:52,880
Let's go.
8
00:01:22,380 --> 00:01:23,580
So what was it?
9
00:01:23,580 --> 00:01:25,210
Severe allergic reaction.
10
00:01:27,380 --> 00:01:28,670
Probably did it on purpose.
11
00:01:29,170 --> 00:01:30,330
He's suicidal?
12
00:01:30,620 --> 00:01:32,250
He's homicidal.
13
00:01:33,040 --> 00:01:34,380
I've found there ain't much difference.
14
00:01:35,330 --> 00:01:37,620
I never have figured out
why they call you in.
15
00:01:37,620 --> 00:01:40,250
What's the point of saving
a scumbag like this?
16
00:01:40,250 --> 00:01:43,040
He'll only kill somebody else
the second he gets a chance.
17
00:01:43,290 --> 00:01:45,170
That's above my pay grade.
18
00:01:45,170 --> 00:01:47,380
Overcrowded anyway.
19
00:01:47,880 --> 00:01:50,830
You think the taxpayers
want to save this idiot?
20
00:03:15,460 --> 00:03:16,920
Put it down.
21
00:03:22,330 --> 00:03:24,210
Don't you go doing nothing stupid, boy.
22
00:03:24,920 --> 00:03:26,750
'Cause I'll tell you what.
23
00:03:28,120 --> 00:03:30,790
They'll never let you
out of that damn hole again.
24
00:03:32,790 --> 00:03:36,250
Put it down.
25
00:03:42,250 --> 00:03:43,880
That's it.
26
00:03:57,330 --> 00:03:59,000
Yeah.
27
00:04:06,080 --> 00:04:07,420
That's it, boy.
28
00:04:09,540 --> 00:04:11,380
-That's it.
-
29
00:04:30,670 --> 00:04:33,540
Okay, you never gave your vote
on who should get what.
30
00:04:33,920 --> 00:04:35,210
Give Reid the mug.
31
00:04:35,210 --> 00:04:37,460
Really
32
00:04:37,460 --> 00:04:38,960
I thought that was for Kevin.
33
00:04:38,960 --> 00:04:40,580
No, we're not talking right now.
34
00:04:40,580 --> 00:04:42,420
Garcia, you guys were just talking...
35
00:04:43,880 --> 00:04:45,080
Never mind.
36
00:04:45,080 --> 00:04:46,540
Wait, where is everybody?
37
00:04:46,540 --> 00:04:48,420
Don't tell me they're still in Seattle.
38
00:04:49,330 --> 00:04:51,750
Hi! Hey! You guys are back. Hi.
39
00:04:51,750 --> 00:04:53,880
Oi, mates. Give me a squeeze.
40
00:04:53,880 --> 00:04:55,170
Wow. You guys look great.
41
00:04:55,170 --> 00:04:56,380
-Hey, blondie.
-Cheers.
42
00:04:56,380 --> 00:04:58,790
-How's Emily doing?
-Brilliant and lovely.
43
00:04:59,330 --> 00:05:01,830
-Her apartment's off the chain.
-You mean her flat.
44
00:05:01,830 --> 00:05:03,540
You have to take a shaky old lift
to get to the top,
45
00:05:03,540 --> 00:05:05,500
but the view is brilliant.
46
00:05:05,500 --> 00:05:08,080
-For my favorite bloke.
-Hey, I love it! Thank you!
47
00:05:08,080 --> 00:05:09,210
-Thanks.
-How was temporary duty?
48
00:05:09,210 --> 00:05:10,710
Oh, it was around the clock.
49
00:05:10,710 --> 00:05:12,710
I thought I'd get a little more
of a vacation, but...
50
00:05:12,710 --> 00:05:13,960
Did you watch the Olympics at all?
51
00:05:13,960 --> 00:05:15,170
I did see a little track and field,
52
00:05:15,170 --> 00:05:16,880
but the queen bee here,
she saw everything.
53
00:05:16,880 --> 00:05:18,620
Emily is for real hooked up over there.
54
00:05:18,620 --> 00:05:21,460
She sends her love.
And tea of the month starts next week.
55
00:05:21,460 --> 00:05:24,330
-Oh. I miss her.
-Don't even get me started.
56
00:05:25,040 --> 00:05:26,170
Hey, how's the newb
57
00:05:26,460 --> 00:05:27,580
Yeah, she is.
58
00:05:27,580 --> 00:05:30,210
I'm just asking. Reid, do you know
she was recruited when she was 24?
59
00:05:30,210 --> 00:05:33,170
I've guest lectured in her
forensic linguistics class before.
60
00:05:33,170 --> 00:05:34,710
Of course you have,
'cause she's a professor and an agent,
61
00:05:34,710 --> 00:05:37,250
-which is so impressive.
-No, really, she's great.
62
00:05:37,250 --> 00:05:38,920
Mmm-hmm. And driven, clearly.
63
00:05:38,920 --> 00:05:41,790
Berkeley grad, double major,
bureau star of the Unabomber case.
64
00:05:41,790 --> 00:05:43,580
And she teaches at Georgetown.
When she's not doing that,
65
00:05:43,580 --> 00:05:45,080
she's SSA-ing
at the Washington field office,
66
00:05:45,080 --> 00:05:48,000
and she has her PhD. Does that mean
I have to call her doctor
67
00:05:48,000 --> 00:05:50,170
I did some research on her
'cause I couldn't sleep on the plane.
68
00:05:50,170 --> 00:05:54,710
And my point is, clearly, she is smart
and capable, but is she nice?
69
00:05:57,120 --> 00:06:00,620
Oh, dear God, this is happening,
where I talk and the person is behind...
70
00:06:01,920 --> 00:06:03,120
Me.
71
00:06:03,120 --> 00:06:06,290
The origin of "nice"
is 12th century Middle English,
72
00:06:06,290 --> 00:06:07,960
meaning "foolish" or "stupid."
73
00:06:07,960 --> 00:06:10,040
I hope you're referring
to the modern use of the adjective.
74
00:06:12,960 --> 00:06:14,290
You must be Penelope.
75
00:06:14,790 --> 00:06:16,170
I'm Alex Blake.
76
00:06:16,170 --> 00:06:17,620
Nice to meet you.
77
00:06:17,620 --> 00:06:20,170
Really, actually nice
in the nicest of ways nice.
78
00:06:21,790 --> 00:06:24,040
-I'm Derek Morgan.
-Welcome back.
79
00:06:24,290 --> 00:06:25,670
How was Seattle?
80
00:06:25,670 --> 00:06:27,960
The UnSub made Ridgeway
look like a saint.
81
00:06:28,330 --> 00:06:31,080
He even used his own kid
to bait the victims.
82
00:06:31,080 --> 00:06:32,960
Well, we've seen that before.
No doubt we'll see it again.
83
00:06:33,960 --> 00:06:35,250
Don't unpack.
84
00:06:35,250 --> 00:06:36,960
-Garcia, the files.
-Yeah.
85
00:06:36,960 --> 00:06:39,290
The files. Oh, God.
86
00:06:40,170 --> 00:06:41,960
A few hours ago
there was a prison transfer
87
00:06:41,960 --> 00:06:44,000
to the county hospital in Abilene, Texas.
88
00:06:44,000 --> 00:06:46,290
The ambulance crashed
and the prisoner escaped.
89
00:06:46,290 --> 00:06:48,500
He's wearing the EMT uniform,
90
00:06:48,500 --> 00:06:50,580
and he's armed
with the guard's weapon.
91
00:06:50,580 --> 00:06:52,290
Aren't the U.S. Marshals on this?
92
00:06:52,290 --> 00:06:54,420
Yes, they are, but they need your help
93
00:06:54,420 --> 00:06:57,920
because this is what they found inside.
94
00:06:59,330 --> 00:07:01,790
The EMT and the driver
died in the accident.
95
00:07:01,790 --> 00:07:03,460
The guard, however, suffocated.
96
00:07:05,790 --> 00:07:07,040
What's on his mouth?
97
00:07:08,080 --> 00:07:09,500
It was sewn shut.
98
00:07:10,830 --> 00:07:12,710
So the prisoner is The Silencer.
99
00:07:12,710 --> 00:07:14,380
Or this guy's a copycat.
100
00:07:14,380 --> 00:07:17,040
Forensics confirmed it's the same
unique double-knot ligature
101
00:07:17,040 --> 00:07:18,210
he used in all three murders.
102
00:07:18,210 --> 00:07:21,080
His last known victim was in 2004
and he was never caught.
103
00:07:21,080 --> 00:07:23,670
So he didn't go dormant by choice.
He was locked up.
104
00:07:23,670 --> 00:07:25,170
Well, why not just escape?
105
00:07:25,170 --> 00:07:26,380
If he hadn't sewn
the guard's mouth shut,
106
00:07:26,380 --> 00:07:27,710
we would never know it was him.
107
00:07:27,710 --> 00:07:29,380
He wants us to know he's back.
108
00:07:29,380 --> 00:07:31,620
We've got his face. What's his name?
109
00:07:31,620 --> 00:07:34,960
John Doe. He was pulled over
in '04 for a traffic violation.
110
00:07:34,960 --> 00:07:37,330
No registration, no tags.
He carried no ID.
111
00:07:37,330 --> 00:07:39,290
No way he did eight years for that.
112
00:07:39,290 --> 00:07:41,500
They searched the car
and found a gun with a silencer.
113
00:07:41,500 --> 00:07:44,120
A silencer. He was practically
telling them who he was
114
00:07:44,120 --> 00:07:45,750
and no one made the connection.
115
00:07:45,750 --> 00:07:47,750
It's a federal offense,
carries a 30-year minimum sentence.
116
00:07:47,750 --> 00:07:51,290
But it was actually what he did inside
that guaranteed him life without parole.
117
00:07:51,290 --> 00:07:53,380
He killed two men while inside.
118
00:07:53,380 --> 00:07:54,920
And never said a word.
119
00:07:54,920 --> 00:07:56,580
Mmm-hmm. He spoke with his fists.
120
00:07:56,960 --> 00:07:59,710
Remaining silent for eight years
takes a hell of a lot of self-restraint.
121
00:07:59,710 --> 00:08:01,580
Maybe it was a conditioned response.
122
00:08:01,580 --> 00:08:03,460
Garcia's gathering all the files from '04.
123
00:08:03,460 --> 00:08:05,580
We'll catch up on the plane.
Wheels up in 30.
124
00:08:13,380 --> 00:08:14,750
Alex.
125
00:08:15,580 --> 00:08:19,040
I'm sorry I didn't get a chance
to see you before the Seattle case.
126
00:08:19,040 --> 00:08:20,620
Congratulations.
127
00:08:21,210 --> 00:08:24,540
It took a lot of hard work
to get a shot here.
128
00:08:25,710 --> 00:08:27,210
It wasn't easy.
129
00:08:28,000 --> 00:08:29,790
It's been a long time.
130
00:08:35,040 --> 00:08:37,040
I've got a plane to catch, Erin.
131
00:08:38,960 --> 00:08:40,290
Good luck.
132
00:09:24,880 --> 00:09:28,460
As I grow older,
I pay less attention to what men say.
133
00:09:28,460 --> 00:09:30,040
I just watch what they do.
134
00:09:30,040 --> 00:09:31,670
Andrew Carnegie.
135
00:09:31,670 --> 00:09:34,080
Did any of you work
on The Silencer case?
136
00:09:34,080 --> 00:09:36,420
That was during
my extended sabbatical.
137
00:09:36,420 --> 00:09:38,460
We all consulted,
but nobody made the trip to Texas.
138
00:09:40,790 --> 00:09:43,580
Why not? Three women in four months.
139
00:09:44,080 --> 00:09:45,830
It's a textbook kill rate.
140
00:09:46,080 --> 00:09:47,620
An undeniable signature.
141
00:09:47,620 --> 00:09:48,670
Obvious surrogates.
142
00:09:50,330 --> 00:09:52,620
We weren't invited by the local police.
143
00:09:54,120 --> 00:09:55,830
Aren't you tired of that?
144
00:09:56,120 --> 00:09:57,710
Welcome to our world.
145
00:09:57,710 --> 00:10:00,920
The women he killed were beaten
and left in open ditches.
146
00:10:00,920 --> 00:10:02,620
That physical representation
of his anger
147
00:10:02,620 --> 00:10:03,750
is missing this time around.
148
00:10:03,750 --> 00:10:06,000
He must do something else
that satisfies him.
149
00:10:06,000 --> 00:10:07,080
The signature is the same,
150
00:10:07,080 --> 00:10:08,830
but his victimology
couldn't be more different.
151
00:10:09,210 --> 00:10:11,540
The guard was clearly
a victim of necessity.
152
00:10:11,540 --> 00:10:14,670
But if he's in need-driven behavior
such as sewing mouths shut,
153
00:10:14,670 --> 00:10:17,210
how can he control that
and only do it to the guard?
154
00:10:17,210 --> 00:10:18,920
Maybe he just ran out of time.
155
00:10:18,920 --> 00:10:21,250
Or he could want the guard
to suffer in silence.
156
00:10:21,250 --> 00:10:23,500
Literally makes his victims shut up.
157
00:10:23,500 --> 00:10:25,920
It seems obvious,
but, uh, there may be something to that.
158
00:10:26,170 --> 00:10:28,500
Then the question is why?
159
00:10:28,500 --> 00:10:30,120
Morgan, you and JJ go to the M.E.
160
00:10:30,580 --> 00:10:32,880
Reid, you and Dave
check out John Doe's cell.
161
00:10:32,880 --> 00:10:34,420
Blake and I will head
to the U.S. Marshals.
162
00:10:42,170 --> 00:10:43,790
SSAs Hotchner and Blake.
163
00:10:43,790 --> 00:10:46,250
Bob Tilghman. Thank you for coming.
I got my whole team on this.
164
00:10:46,250 --> 00:10:47,420
Any leads yet?
165
00:10:47,420 --> 00:10:49,880
Well, the wreck happened out
in the middle of nowhere after midnight.
166
00:10:49,880 --> 00:10:51,580
00.
So we figure that he's on foot
167
00:10:51,580 --> 00:10:54,250
somewhere within a 12-mile radius
of the accident site.
168
00:10:54,250 --> 00:10:56,080
You think he's moving on foot
in this heat?
169
00:10:56,080 --> 00:10:57,750
Well, it'll kill you
under the best conditions.
170
00:10:57,750 --> 00:11:00,710
He stole some supplies,
but not enough to hole up too long.
171
00:11:00,710 --> 00:11:02,830
So you can expect him
to be active tonight.
172
00:11:02,830 --> 00:11:05,540
-Well, where can we set up?
-Right in here.
173
00:11:05,540 --> 00:11:08,710
-Passing any coffee by chance?
-I just started a pot.
174
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
We got his picture
plastered everywhere.
175
00:11:12,790 --> 00:11:15,040
But if he's hiding, he's hiding.
176
00:11:15,040 --> 00:11:17,710
It's gonna be awful hard to weed him out.
177
00:11:18,380 --> 00:11:19,580
I'm not good at waiting.
178
00:11:19,880 --> 00:11:21,540
Neither am I.
179
00:11:21,540 --> 00:11:22,920
We've been keeping the media at bay.
180
00:11:22,920 --> 00:11:24,290
We don't want them to know too much.
181
00:11:24,290 --> 00:11:26,210
You should try to keep it that way.
182
00:11:27,080 --> 00:11:28,290
What's all this?
183
00:11:28,580 --> 00:11:29,880
His first crimes.
184
00:11:29,880 --> 00:11:32,540
They mean more to us
now that he's killed again.
185
00:11:32,790 --> 00:11:35,080
So he came out
just as sick as he went in.
186
00:11:35,460 --> 00:11:37,250
You think he's gonna move or wait?
187
00:11:37,250 --> 00:11:38,670
Well, he kills at night,
188
00:11:38,670 --> 00:11:40,920
which means that's when
he's most confident.
189
00:11:40,920 --> 00:11:43,960
If waiting for dark is the smartest move,
that's what he'll do.
190
00:11:45,960 --> 00:11:48,080
Everything points to a solitary existence.
191
00:11:48,080 --> 00:11:49,920
You know, interestingly enough,
the most worn book
192
00:11:49,920 --> 00:11:51,620
is The Count of Monte Cristo.
193
00:11:51,620 --> 00:11:53,000
Of course it is.
194
00:11:53,460 --> 00:11:56,380
The hero's only reason for living
was to seek vengeance.
195
00:11:56,380 --> 00:11:58,710
-Maybe he relates.
-It's in French.
196
00:11:58,710 --> 00:12:00,420
I didn't see that coming.
197
00:12:01,540 --> 00:12:03,620
Looks like he wrote a lot, too.
198
00:12:03,620 --> 00:12:06,670
He's been pent up
physically and verbally far too long.
199
00:12:07,170 --> 00:12:11,000
So he gets into his first fight
within days of being here.
200
00:12:11,000 --> 00:12:12,920
It got him a week's worth of solitary.
201
00:12:12,920 --> 00:12:15,250
That pattern escalated
until he eventually killed an inmate,
202
00:12:15,250 --> 00:12:17,250
got out of solitary and killed another.
203
00:12:17,250 --> 00:12:20,790
So he silences his victims
before he gets inside.
204
00:12:20,790 --> 00:12:24,380
His actions get him silenced
while he's here.
205
00:12:24,920 --> 00:12:26,960
-Ironic?
-Fortuitous.
206
00:12:26,960 --> 00:12:28,580
Looks like he has
two forms of expression,
207
00:12:28,580 --> 00:12:30,250
silence and rage.
208
00:12:30,620 --> 00:12:32,710
We need to find out
why he's operating in these extremes.
209
00:12:32,710 --> 00:12:33,750
Maybe it's in his writings.
210
00:12:47,250 --> 00:12:50,710
The suture is six-zero nylon,
P-three needle,
211
00:12:50,710 --> 00:12:53,250
13-millimeter long, three-eighth circle.
212
00:12:53,250 --> 00:12:55,000
A dozen of these would come in a box.
213
00:12:55,460 --> 00:12:56,880
The suture drawer was empty
on the ambulance.
214
00:12:57,250 --> 00:12:58,920
Then he's got a lot more.
215
00:12:58,920 --> 00:13:01,380
His technique isn't like a mortician.
216
00:13:01,380 --> 00:13:04,120
It looks like the stitching
is strictly through the lips.
217
00:13:04,120 --> 00:13:07,120
It's rather crude what he's done.
You see how the nylon is stretched?
218
00:13:07,120 --> 00:13:08,620
The victim struggled,
219
00:13:08,620 --> 00:13:12,000
which says the prisoner did it
while this guy was still alive.
220
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Torture. Just like the first victims.
221
00:13:15,000 --> 00:13:18,830
Well, now that you've seen
his handiwork, I'll open his mouth.
222
00:13:27,080 --> 00:13:28,880
What do we have here?
223
00:13:40,380 --> 00:13:42,750
"Gazing through to the other side."
224
00:13:43,330 --> 00:13:45,290
That's not much of a taunt.
225
00:13:45,290 --> 00:13:47,170
Maybe it's not for us.
226
00:13:47,500 --> 00:13:48,750
Then who?
227
00:13:53,880 --> 00:13:55,540
What do you think?
228
00:13:57,750 --> 00:14:00,290
Can I retract an earlier statement?
229
00:14:00,290 --> 00:14:01,500
Sure.
230
00:14:02,880 --> 00:14:05,290
There's nothing textbook
about this case.
231
00:14:05,290 --> 00:14:09,170
These victims suffered in ways
that were painstakingly personal.
232
00:14:09,620 --> 00:14:11,790
You think he was abused the same way?
233
00:14:12,330 --> 00:14:16,380
Doubt his mouth was sewn.
That's his way of expressing frustration.
234
00:14:16,380 --> 00:14:19,210
But there's something tied to the silence.
235
00:14:19,670 --> 00:14:21,880
I'm thinking he stayed quiet in prison
236
00:14:21,880 --> 00:14:25,080
because he was ridiculed
as a child when he talked.
237
00:14:25,380 --> 00:14:26,920
By someone who looked like them.
238
00:14:27,210 --> 00:14:28,710
He could have had
a speech impediment.
239
00:14:28,710 --> 00:14:31,120
It would have been severe,
a stutter maybe.
240
00:14:31,670 --> 00:14:33,120
We've got ourselves a reader over here.
241
00:14:33,120 --> 00:14:34,580
In multiple languages.
242
00:14:34,580 --> 00:14:37,880
Spanish, English, and German
are the primary languages for Texas.
243
00:14:37,880 --> 00:14:40,170
He reads in French, but most of his
own writings are in English.
244
00:14:40,170 --> 00:14:42,040
His handwriting is the size
of Courier type.
245
00:14:42,040 --> 00:14:44,170
-And so far I've read 50,000 words.
-And?
246
00:14:44,170 --> 00:14:46,380
The small print tells me
he's methodical, not always social.
247
00:14:46,380 --> 00:14:49,380
The narrow spacing indicates
a tremendous amount of irritability.
248
00:14:50,210 --> 00:14:54,120
It looks like
stream of consciousness. Interesting.
249
00:14:54,120 --> 00:14:57,250
His reading comprehension
suggests above-average intelligence,
250
00:14:57,250 --> 00:14:59,330
but his writing is inferior.
251
00:14:59,580 --> 00:15:00,880
Could be what he grew up hearing.
252
00:15:01,330 --> 00:15:03,210
You two should guest-lecture together.
253
00:15:03,210 --> 00:15:04,330
Oh, wait.
254
00:15:05,420 --> 00:15:07,250
He literally put words
in the guard's mouth.
255
00:15:07,250 --> 00:15:08,420
That's new.
256
00:15:08,420 --> 00:15:09,750
Well, we think this is
what we were missing.
257
00:15:09,750 --> 00:15:12,670
The words give him the pleasure
the beatings used to bring.
258
00:15:12,670 --> 00:15:14,080
Guys, maybe we had this wrong.
259
00:15:14,330 --> 00:15:16,670
What if the ritual
is sewing the mouths shut?
260
00:15:16,670 --> 00:15:18,080
His signature used to be the beatings,
261
00:15:18,080 --> 00:15:19,670
but now it's putting words
in their mouths.
262
00:15:19,670 --> 00:15:22,290
Yeah, just when you think a signature
doesn't get more solid than that.
263
00:15:22,290 --> 00:15:23,460
What did he write?
264
00:15:23,460 --> 00:15:25,250
"Gazing through to the other side."
265
00:15:27,500 --> 00:15:28,710
It's not an anagram.
266
00:15:28,710 --> 00:15:30,830
Is that a phrase
in anything you've read so far?
267
00:15:30,830 --> 00:15:33,250
No. It's not a well-known
literary reference either.
268
00:15:33,580 --> 00:15:35,540
Well, the words mean something to him,
269
00:15:35,540 --> 00:15:36,880
otherwise he wouldn't share it.
270
00:15:36,880 --> 00:15:39,040
It's gonna get dark soon.
He'll be on the move.
271
00:15:39,040 --> 00:15:40,500
You want us on the road
with the marshals?
272
00:15:40,500 --> 00:15:42,790
No, I think we should
concentrate on remote locations.
273
00:15:43,210 --> 00:15:45,290
He's not just escaping detection,
he's a recluse.
274
00:15:45,290 --> 00:15:47,460
He'll be attracted to isolated locations.
275
00:16:15,380 --> 00:16:16,960
What are you doing?
276
00:16:18,380 --> 00:16:20,710
Hey! I said, "What are you doing?"
277
00:16:23,500 --> 00:16:24,830
Answer me!
278
00:16:25,710 --> 00:16:27,920
You dumb son of a bitch!
279
00:16:58,670 --> 00:17:01,960
We have all the highways covered,
roadblocks on the rural routes.
280
00:17:01,960 --> 00:17:04,420
He must have stolen a vehicle
and just laid low.
281
00:17:04,710 --> 00:17:06,290
How'd you know to look here?
282
00:17:06,290 --> 00:17:08,500
It's local and isolated, just like him.
283
00:17:08,880 --> 00:17:11,000
They found the EMT's shirt in the trash.
284
00:17:11,250 --> 00:17:13,670
Great. So we don't know
how he's dressed.
285
00:17:13,670 --> 00:17:15,830
Just the fact that he stole wheels
from the garage here.
286
00:17:15,830 --> 00:17:19,290
I don't know what kind of car to look for
because I don't know what was here.
287
00:17:19,290 --> 00:17:20,750
Found some names and numbers.
288
00:17:20,750 --> 00:17:23,580
My guess is these are customers
whose cars they were working on.
289
00:17:23,580 --> 00:17:24,880
Any makes or models?
290
00:17:24,880 --> 00:17:26,790
Parts ordered. That's about it.
291
00:17:26,790 --> 00:17:30,000
So the attendant's motorcycle
is still out front.
292
00:17:30,000 --> 00:17:31,540
Why didn't he take that?
He could have gone off road.
293
00:17:31,540 --> 00:17:33,790
-It would have been faster.
-Yeah, but he can sleep in a car.
294
00:17:34,330 --> 00:17:35,460
Right.
295
00:17:35,460 --> 00:17:37,710
Well, this place isn't far
from last night's accident.
296
00:17:37,710 --> 00:17:39,330
Six miles away.
297
00:17:39,330 --> 00:17:41,380
The choppers and the dogs
covered this area,
298
00:17:41,380 --> 00:17:42,750
but he still got away.
299
00:17:42,750 --> 00:17:45,540
Have you ever seen a fugitive
stay this close for so long?
300
00:17:45,540 --> 00:17:47,830
Just depends on how patient he is
and what he has to prove.
301
00:17:48,210 --> 00:17:49,540
"Waiting on the taste of honey,
302
00:17:49,920 --> 00:17:51,000
"the smell of summer."
303
00:17:51,620 --> 00:17:53,080
What the hell is that
supposed to mean?
304
00:17:53,080 --> 00:17:56,250
Sounds like a list of things
he missed when he was locked up?
305
00:17:56,250 --> 00:17:58,540
Why does he need us to know that?
306
00:17:58,540 --> 00:18:00,790
Call Blake. Bring her up to speed.
307
00:18:07,620 --> 00:18:09,120
You have not called me all day.
308
00:18:10,330 --> 00:18:11,460
Seriously?
309
00:18:11,460 --> 00:18:13,960
Now that superwoman is on the case,
you don't need me, huh?
310
00:18:13,960 --> 00:18:15,120
Okay, you know what?
311
00:18:15,120 --> 00:18:16,540
I'm gonna chalk that up
to a little jet lag.
312
00:18:16,540 --> 00:18:17,880
Let's start this thing over. Ring, ring.
313
00:18:17,880 --> 00:18:19,670
I'm looking for my baby girl.
314
00:18:20,330 --> 00:18:22,000
Your wish is my command.
315
00:18:22,000 --> 00:18:23,790
There you go. That's much better.
316
00:18:23,790 --> 00:18:25,000
I need Blake's number.
317
00:18:25,000 --> 00:18:26,380
Seriously
318
00:18:26,750 --> 00:18:28,790
Hotch asked me to call her.
319
00:18:28,790 --> 00:18:31,750
So call Reid. He's probably glued to her.
320
00:18:31,750 --> 00:18:33,580
All right,
that is unnecessary roughness.
321
00:18:33,580 --> 00:18:35,500
You, my sweet, need to settle down.
322
00:18:35,830 --> 00:18:38,040
No, I know, I know.
323
00:18:38,040 --> 00:18:39,580
I just... I...
324
00:18:40,250 --> 00:18:41,960
I thought this would be easier.
325
00:18:43,000 --> 00:18:45,040
I know. So did I.
326
00:18:45,620 --> 00:18:47,710
Garcia, Blake's number?
327
00:18:47,710 --> 00:18:49,080
Just sent you her vCard.
328
00:18:49,080 --> 00:18:50,290
Thank you, my lady.
329
00:18:51,170 --> 00:18:52,670
You're welcome, my love.
330
00:18:55,170 --> 00:18:56,210
Oh...
331
00:18:59,920 --> 00:19:01,580
-Blake.-Hey, it's Morgan.
332
00:19:01,580 --> 00:19:03,420
-Get another note?-Yep.
333
00:19:03,420 --> 00:19:04,920
Mind if I put you on speaker?
334
00:19:04,920 --> 00:19:06,920
That's how we do it.
335
00:19:06,920 --> 00:19:09,790
"Waiting on the taste of honey,
the smell of summer."
336
00:19:10,290 --> 00:19:12,670
"And the sight of the other side."
337
00:19:12,920 --> 00:19:16,330
Three of the senses.
We're only missing sound and touch.
338
00:19:16,330 --> 00:19:17,500
This guy's like Jekyll and Hyde.
339
00:19:17,500 --> 00:19:19,790
Writes a decent thought
and then sews it in a mouth.
340
00:19:19,790 --> 00:19:22,540
Whatever he is,
he's romanticizing the hell out of this.
341
00:19:22,540 --> 00:19:23,750
-Thanks, Morgan.-Sure.
342
00:19:25,460 --> 00:19:27,380
"Gazing through to the other side,
343
00:19:27,380 --> 00:19:30,290
"waiting on the taste of honey,
the smell of summer."
344
00:19:30,540 --> 00:19:32,380
Do you think he's telling us
about a place?
345
00:19:32,380 --> 00:19:34,620
Well, it sounds like it. But...
346
00:19:35,120 --> 00:19:36,540
Where?
347
00:19:41,620 --> 00:19:43,620
We can't tell you exactly
where this UnSub's going
348
00:19:43,620 --> 00:19:47,170
or what he's thinking, but his actions
will betray his intentions.
349
00:19:47,170 --> 00:19:48,460
And how's that?
350
00:19:48,460 --> 00:19:49,750
Earlier tonight
at the gas station,
351
00:19:49,750 --> 00:19:51,120
he could have stolen money,
352
00:19:51,120 --> 00:19:52,670
but the cash register wasn't empty.
353
00:19:52,670 --> 00:19:54,790
That tells us that he's not
planning a long road trip.
354
00:19:54,790 --> 00:19:57,790
And yet he's logical enough
to be in survival mode.
355
00:19:57,790 --> 00:19:59,670
So logic tells him to escape. I get that.
356
00:20:00,170 --> 00:20:02,830
But what the hell
makes him sew mouths shut?
357
00:20:02,830 --> 00:20:05,330
It's a compulsion
over which he has no control.
358
00:20:05,330 --> 00:20:06,880
So how do we stop him?
359
00:20:06,880 --> 00:20:08,830
Well, truth shows itself
through actions.
360
00:20:08,830 --> 00:20:10,960
What's this guy's truth?
He feels silenced.
361
00:20:11,420 --> 00:20:14,040
Agent Hotchner has a theory
that he had a speech impediment
362
00:20:14,040 --> 00:20:15,500
that made him embarrassed to talk.
363
00:20:15,500 --> 00:20:17,420
He may have been relentlessly
teased because of it.
364
00:20:17,920 --> 00:20:21,750
His prior victims tell us a woman,
likely a mother figure, is to blame.
365
00:20:22,580 --> 00:20:24,330
Chances are she was abusive
and convinced him
366
00:20:24,670 --> 00:20:27,000
that whatever words he had
were worthless.
367
00:20:27,000 --> 00:20:29,500
This guy hasn't
spoken a word in eight years.
368
00:20:29,500 --> 00:20:31,880
Definitely not.
369
00:20:31,880 --> 00:20:33,330
You sound
pretty damn sure.
370
00:20:33,330 --> 00:20:36,880
He refers to IPA
in a few of his personal writings.
371
00:20:37,210 --> 00:20:40,500
What's IPA?
-International phonetic alphabet.
372
00:20:40,790 --> 00:20:43,040
It represents only those
qualities of speech
373
00:20:43,040 --> 00:20:44,210
that are in spoken language.
374
00:20:44,620 --> 00:20:46,420
It's proof that he's able to hear,
375
00:20:46,420 --> 00:20:49,670
which means most likely
he can talk but chooses not to.
376
00:20:50,080 --> 00:20:51,920
Then what's he use it for?
377
00:20:51,920 --> 00:20:53,380
He uses multiple languages,
378
00:20:53,380 --> 00:20:55,710
which highlights his desire
to communicate.
379
00:20:55,710 --> 00:20:58,420
IPA is an interesting choice.
380
00:20:58,420 --> 00:21:02,040
I've found that those who understand
something as detailed as that
381
00:21:02,040 --> 00:21:03,710
are also proficient in sign language.
382
00:21:04,210 --> 00:21:07,250
So these words that
he's leaving in these mouths
383
00:21:07,500 --> 00:21:09,040
are directly taunting us?
384
00:21:09,040 --> 00:21:11,170
-Those messages...
-Have not been analyzed yet.
385
00:21:11,170 --> 00:21:13,790
Not to change the subject,
but he's incredibly well read,
386
00:21:13,790 --> 00:21:16,420
which tells us that he most likely
grew up in isolation,
387
00:21:16,420 --> 00:21:17,960
with literature being his only escape.
388
00:21:17,960 --> 00:21:19,830
His own writings are not as profound,
389
00:21:19,830 --> 00:21:21,170
and despite his
reading comprehension,
390
00:21:21,170 --> 00:21:23,000
we don't believed he's had
an extended education.
391
00:21:23,000 --> 00:21:26,420
Everything about his psychosis
says the spoken word has value.
392
00:21:26,420 --> 00:21:28,580
It also greatly angers him.
393
00:21:28,580 --> 00:21:31,040
And if he was yelled at
or made to feel stupid,
394
00:21:31,040 --> 00:21:33,170
he held on to his anger
until he snapped.
395
00:21:33,420 --> 00:21:35,250
So why hasn't
he fled the area?
396
00:21:35,250 --> 00:21:37,420
I mean, he knows there's
a manhunt going on here.
397
00:21:37,420 --> 00:21:39,170
Wouldn't he want to get
as far away as possible?
398
00:21:39,170 --> 00:21:40,500
Well, he could be on a mission.
399
00:21:40,500 --> 00:21:43,540
We just don't know if that mission
includes a person or a place.
400
00:21:43,540 --> 00:21:46,670
But we do know
his target is close to here.
401
00:21:46,670 --> 00:21:47,790
Thank you.
402
00:21:49,620 --> 00:21:51,420
Excuse me. Blake.
403
00:21:52,080 --> 00:21:55,580
Wouldn't you agree that his messages
are relevant to the profile?
404
00:21:55,580 --> 00:21:57,210
To a degree, yes.
405
00:21:57,210 --> 00:21:58,500
A degree?
406
00:21:58,500 --> 00:22:00,500
He basically signed his name
to the murders.
407
00:22:01,120 --> 00:22:02,960
He's never left words before.
408
00:22:02,960 --> 00:22:06,210
That's a significant change in behavior,
but you completely dismissed it.
409
00:22:06,210 --> 00:22:08,790
Because the marshals
have their own agenda
410
00:22:08,790 --> 00:22:11,290
and will believe it's a taunt
no matter what we tell them.
411
00:22:11,620 --> 00:22:13,790
We don't need to give them
any more fuel.
412
00:22:14,120 --> 00:22:16,710
If the UnSub needs
to get his thoughts out,
413
00:22:17,120 --> 00:22:19,500
it's like he's reminding us of something,
414
00:22:19,500 --> 00:22:21,040
and until we know
what that something is,
415
00:22:21,040 --> 00:22:23,120
I'm not comfortable
speculating in front of them.
416
00:22:23,120 --> 00:22:24,790
Well, how about the rest of us?
417
00:22:24,790 --> 00:22:27,620
Dr. Reid and I
are coming up with theories.
418
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
You're welcome to join us.
419
00:23:04,670 --> 00:23:06,710
I don't know where this scar came from.
420
00:23:06,710 --> 00:23:09,000
Well, he got in 23 fights
over eight years.
421
00:23:09,000 --> 00:23:10,330
It's bound to leave a few marks.
422
00:23:10,330 --> 00:23:11,790
Yeah, I know, but I read the records,
423
00:23:11,790 --> 00:23:15,210
and there's no indication
of a scar behind his left ear.
424
00:23:15,210 --> 00:23:16,670
What are you thinking
425
00:23:16,960 --> 00:23:18,210
It could be.
426
00:23:18,210 --> 00:23:20,790
The left side of his face
is sagging in both photos.
427
00:23:20,790 --> 00:23:22,580
Maybe he had a stroke or palsy?
428
00:23:22,580 --> 00:23:25,250
So a facial deformity,
a possible speech impediment.
429
00:23:25,250 --> 00:23:27,500
That leads to pretty low self-esteem.
430
00:23:33,380 --> 00:23:36,460
Okay, so how does eight years
locked up change someone?
431
00:23:36,960 --> 00:23:38,620
It takes away their voice.
432
00:23:38,620 --> 00:23:41,620
But it doesn't take away his rage.
Time only makes it worse.
433
00:23:41,880 --> 00:23:45,080
What if he started all those fights
so he could be punished?
434
00:23:45,880 --> 00:23:47,380
He was looking for quiet.
435
00:23:47,670 --> 00:23:49,250
So getting into fights
wasn't about his rage.
436
00:23:49,250 --> 00:23:50,920
It was about getting what he wanted.
437
00:23:51,250 --> 00:23:52,500
Silence.
438
00:24:03,500 --> 00:24:05,460
Daddy will be right back.
439
00:24:29,250 --> 00:24:31,040
Marshal, where are the parents?
440
00:24:31,040 --> 00:24:33,750
Father's in the stall, dead.
No sign of the mother.
441
00:24:33,750 --> 00:24:36,250
He stole the victim's ID,
so I have no idea who he is
442
00:24:36,250 --> 00:24:37,920
or what type of vehicle we're looking for.
443
00:24:37,920 --> 00:24:40,620
-Was there another message?
-They're looking right now.
444
00:24:40,620 --> 00:24:43,250
This baby is only a few months old.
445
00:24:43,250 --> 00:24:45,000
He's too young
to hold the bottle by himself.
446
00:24:45,420 --> 00:24:46,670
Maybe the father fed him.
447
00:24:46,670 --> 00:24:48,960
You wouldn't take the baby
out of the safety of your car
448
00:24:48,960 --> 00:24:50,120
in the middle of the night.
449
00:24:50,120 --> 00:24:51,670
Then you're telling me
this guy killed a man
450
00:24:51,670 --> 00:24:53,040
then came out here to care for the baby?
451
00:24:53,040 --> 00:24:55,880
I think that's exactly what he did.
He stayed with him while he slept
452
00:24:55,880 --> 00:24:57,500
and then gave him his pacifier.
453
00:24:57,500 --> 00:24:59,580
Well, then maybe he's not that far away.
454
00:25:02,170 --> 00:25:04,210
There were no words
left in the mouth this time.
455
00:25:04,750 --> 00:25:06,880
I think caring for the baby
is his message.
456
00:25:06,880 --> 00:25:08,790
Then he must relate to the child.
457
00:25:08,790 --> 00:25:11,040
Maybe he's obsessed
with the nurture he didn't get.
458
00:25:11,040 --> 00:25:12,830
Or simply wanted him to be quiet.
459
00:25:13,290 --> 00:25:14,790
He's telling us
he has boundaries?
460
00:25:14,790 --> 00:25:16,460
No, he's too unstable for that.
461
00:25:16,460 --> 00:25:18,000
I'd consider him lucky.
462
00:25:22,250 --> 00:25:23,460
Scissors.
463
00:25:24,330 --> 00:25:26,750
Suture kits, medical tape.
464
00:25:27,000 --> 00:25:29,420
What's he trying to tell us
465
00:25:30,420 --> 00:25:33,620
He left his tools behind. That usually
means you're gonna call it quits.
466
00:25:33,620 --> 00:25:35,080
He didn't leave the stolen gun.
467
00:25:35,330 --> 00:25:37,040
He's not giving up.
468
00:26:14,880 --> 00:26:18,540
Okay, so he leaves words until today.
469
00:26:18,540 --> 00:26:20,330
Maybe he's closer
to what he's looking for?
470
00:26:20,330 --> 00:26:21,380
He could have
already found it.
471
00:26:21,750 --> 00:26:23,620
If he feels satisfied, he may disappear.
472
00:26:23,620 --> 00:26:26,000
Mmm. We're too close
to let that happen.
473
00:26:26,000 --> 00:26:27,790
All right, then we go back
to the first kills.
474
00:26:27,790 --> 00:26:31,000
Three women, late 40s,
all working class.
475
00:26:31,000 --> 00:26:33,250
Mothers, brunettes,
beaten and left in a ditch.
476
00:26:33,250 --> 00:26:34,920
That was his message. He hated them.
477
00:26:34,920 --> 00:26:36,540
Maybe he's not targeting
women anymore
478
00:26:36,540 --> 00:26:38,620
because he's already killed
the person he blames.
479
00:26:38,620 --> 00:26:40,080
Most likely his mother.
480
00:26:40,080 --> 00:26:41,920
We should have Garcia run
all of the victims' names again.
481
00:26:43,080 --> 00:26:44,380
At your service.
482
00:26:44,380 --> 00:26:45,710
Pull up the '04 victims.
483
00:26:46,290 --> 00:26:47,500
Done.
484
00:26:47,500 --> 00:26:49,040
All right, we need a list
of their children.
485
00:26:49,040 --> 00:26:53,380
Okay, next of kin, state welfare,
give me a sec.
486
00:26:53,620 --> 00:26:54,920
Gotcha! Okay.
487
00:26:54,920 --> 00:26:57,420
Some were put into foster care
after their moms died,
488
00:26:57,420 --> 00:26:59,580
runaways, truancy, not good.
489
00:26:59,580 --> 00:27:00,880
Any incarcerated?
490
00:27:00,880 --> 00:27:02,880
A handful.
Do you have any more parameters?
491
00:27:03,250 --> 00:27:04,830
Uh, not yet. Just send us the list.
492
00:27:04,830 --> 00:27:06,500
Coming at you now.
493
00:27:06,500 --> 00:27:07,750
All right,
let's start with the first victim.
494
00:27:08,330 --> 00:27:09,620
Julie Myers.
495
00:27:09,620 --> 00:27:11,920
Three boys.
Mark, Greg, and John.
496
00:27:11,920 --> 00:27:14,080
Born '70, '72, '74.
497
00:27:14,080 --> 00:27:17,080
History of truancy.
Child services lost track of them.
498
00:27:17,080 --> 00:27:20,250
Is there any family history
of Cajun French?
499
00:27:20,250 --> 00:27:22,380
Yeah. Julie Myers
was born in New Orleans.
500
00:27:22,380 --> 00:27:24,250
Could explain his interest
in the language.
501
00:27:24,250 --> 00:27:26,750
Let's jump ahead
to his most recent behavior.
502
00:27:27,120 --> 00:27:29,170
He leaves all of this behind.
503
00:27:29,170 --> 00:27:30,790
Is it his version of surrender?
504
00:27:30,790 --> 00:27:34,290
What's the medical tape for?
He didn't use it on any of the victims.
505
00:27:34,290 --> 00:27:37,120
Yet it was important enough
for him to steal from the ambulance.
506
00:27:37,120 --> 00:27:38,790
Maybe he's using it on himself.
507
00:27:39,120 --> 00:27:41,000
We said that he may have
some kind of nerve damage.
508
00:27:41,000 --> 00:27:43,790
If that's the case,
his eye won't shut by itself.
509
00:27:44,120 --> 00:27:45,920
Maybe he has to tape it down.
510
00:27:45,920 --> 00:27:48,420
It's his left eye, the same side
where the recent scars are.
511
00:27:48,420 --> 00:27:49,460
Under his ear.
512
00:27:50,670 --> 00:27:53,580
What if he was trying
to stop from hearing?
513
00:27:53,580 --> 00:27:56,040
That's pretty severe,
taking a knife to your own head.
514
00:27:56,040 --> 00:27:57,960
He may have had an implant.
515
00:27:57,960 --> 00:28:00,620
The electronic pulses
enhance natural sound.
516
00:28:00,620 --> 00:28:02,960
If all he wants is peace,
an implant is like having
517
00:28:02,960 --> 00:28:04,380
a speaker that goes to 11.
518
00:28:05,540 --> 00:28:06,750
That was fast.
519
00:28:06,750 --> 00:28:08,540
Any of the children
have a cochlear implant?
520
00:28:11,620 --> 00:28:13,420
Uh, 1988, John Myers.
521
00:28:13,420 --> 00:28:15,250
He was 14 at the time.
522
00:28:15,250 --> 00:28:18,290
Yeah, his mom was paid
650 bucks for the medical trial.
523
00:28:18,290 --> 00:28:19,830
Was he deaf before that?
524
00:28:19,830 --> 00:28:21,830
Had to be in order to participate.
525
00:28:22,580 --> 00:28:25,540
Yikes. It was a highly
experimental procedure.
526
00:28:25,540 --> 00:28:27,460
It was tested on humans
and not animals.
527
00:28:27,460 --> 00:28:29,120
Caused quite the controversy.
528
00:28:29,120 --> 00:28:32,170
So Mom gives him the gift of hearing
and it turns out to be a curse.
529
00:28:32,170 --> 00:28:35,670
Spent his first 14 years in silence,
gets lost in a world through books,
530
00:28:35,670 --> 00:28:37,540
learns languages, anything to escape.
531
00:28:37,540 --> 00:28:41,210
He's content, and then his mom
gets paid to use him as a guinea pig.
532
00:28:41,500 --> 00:28:44,170
And now he can't turn the noise off.
533
00:28:44,170 --> 00:28:47,000
He blamed her
and wanted her to suffer.
534
00:28:59,210 --> 00:29:00,670
I told you to clean your room.
535
00:29:00,960 --> 00:29:02,540
You're an idiot.
536
00:29:02,540 --> 00:29:03,710
You...
537
00:29:06,580 --> 00:29:08,380
I told you not to look at me!
538
00:29:08,710 --> 00:29:09,830
Don't look at me!
539
00:29:12,330 --> 00:29:14,960
Hey! Hey. I told you to do the dishes.
540
00:29:15,420 --> 00:29:17,210
Oh, you deaf and dumb son of a bitch.
541
00:29:17,710 --> 00:29:18,880
Hey!
542
00:29:18,880 --> 00:29:20,830
Hey, you deaf dumb son of a bitch!
543
00:29:20,830 --> 00:29:22,120
Look at me.
544
00:29:22,540 --> 00:29:23,920
Talk to me!
545
00:29:24,540 --> 00:29:26,460
Use your mouth!
546
00:29:38,920 --> 00:29:41,000
These messages don't have
a sense of geography,
547
00:29:41,000 --> 00:29:44,040
so he isn't leaving us
a road map to his happy place.
548
00:29:44,040 --> 00:29:45,580
They rarely do.
549
00:29:45,920 --> 00:29:48,580
I don't think the writing is his own.
550
00:29:48,580 --> 00:29:50,710
You said it wasn't written
in any literature.
551
00:29:50,710 --> 00:29:53,210
The phrasing is unnatural
to the written word.
552
00:29:53,210 --> 00:29:55,750
It's like an oral recollection.
553
00:29:55,750 --> 00:30:00,000
Like a campfire story about paradise.
554
00:30:00,000 --> 00:30:01,920
One that he's searching for.
555
00:30:01,920 --> 00:30:04,330
And if he can't find it, he'll kill again.
556
00:30:06,040 --> 00:30:08,580
- -
557
00:30:44,500 --> 00:30:46,500
If these aren't his words,
whose are they?
558
00:30:46,500 --> 00:30:48,750
We need to find out
who his neighbors were in prison.
559
00:30:48,750 --> 00:30:51,670
He spent more time in solitary
than he did in his own cell.
560
00:30:51,670 --> 00:30:54,170
It's total darkness,
but not complete silence.
561
00:30:54,170 --> 00:30:55,920
The inmates can speak
through the walls.
562
00:30:55,920 --> 00:30:59,330
Let's see which fellow inmates
did time in solitary
563
00:30:59,330 --> 00:31:00,830
when he was there.
564
00:31:00,830 --> 00:31:03,170
I can't imagine that
someone thrown in solitary
565
00:31:03,170 --> 00:31:05,170
is nice enough to tell campfire stories.
566
00:31:05,170 --> 00:31:07,170
Some inmates get put there
for their own protection.
567
00:31:07,170 --> 00:31:09,170
That's true.
We should start with those prisoners.
568
00:31:09,170 --> 00:31:11,790
Hold on. See how he wrote
"Waiting on the taste of honey."
569
00:31:11,790 --> 00:31:13,540
It's got southern U.S. roots,
570
00:31:13,540 --> 00:31:16,460
but more specifically, it's Texas south,
571
00:31:16,460 --> 00:31:18,330
a sub-dialect of southern English
572
00:31:18,330 --> 00:31:20,500
found in the north-central
part of the state.
573
00:31:20,500 --> 00:31:23,460
Right here, you wait for something
that hasn't shown up,
574
00:31:23,460 --> 00:31:25,960
you wait on something that's nearby.
575
00:31:25,960 --> 00:31:27,380
Then the taste of honey would be close.
576
00:31:27,380 --> 00:31:29,670
Yes, and the storyteller
is probably from north of here.
577
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Fewer were thrown in the hole
than you think.
578
00:31:32,000 --> 00:31:33,210
Go ahead, Garcia.
579
00:31:33,210 --> 00:31:35,380
Our UnSub was the MVP of solitary.
580
00:31:35,380 --> 00:31:37,000
He was in there
more than any other prisoner.
581
00:31:37,000 --> 00:31:39,580
All right, we're looking for
somebody who didn't belong in jail.
582
00:31:39,580 --> 00:31:40,880
His offense would be minimal.
583
00:31:40,880 --> 00:31:42,380
He might even be there
for his own protection.
584
00:31:42,750 --> 00:31:44,210
Uh-huh. I got a few.
585
00:31:44,210 --> 00:31:46,500
-Can you read off the hometowns?-Sure.
586
00:31:46,500 --> 00:31:49,000
Beaumont, Edinburg, Sweetwater...
587
00:31:49,000 --> 00:31:51,040
Sweetwater.
Who was that inmate?
588
00:31:51,040 --> 00:31:53,420
Danny Tucker.
Looks like he was only in for two months.
589
00:31:53,420 --> 00:31:55,620
Well, it's long enough
to tell stories to John Myers.
590
00:31:55,620 --> 00:31:57,790
Hey, his family owns property
near where you are.
591
00:31:57,790 --> 00:31:59,170
It's really secluded, too.
592
00:31:59,170 --> 00:32:00,960
With local honey,
by any chance?
593
00:32:01,250 --> 00:32:02,750
They are known for it.
594
00:32:02,750 --> 00:32:03,960
That's where he's headed.
595
00:32:03,960 --> 00:32:05,580
Garcia, is it a private property?
596
00:32:05,580 --> 00:32:07,380
It was, but it's been sold.
597
00:32:07,380 --> 00:32:09,040
They're building
a housing development.
598
00:32:09,040 --> 00:32:11,000
So it's not the hideaway
he hopes it's going to be.
599
00:32:11,000 --> 00:32:12,210
Where would he go?
600
00:32:12,210 --> 00:32:14,290
He might blame Danny
for lying to him. Garcia.
601
00:32:14,290 --> 00:32:16,500
Danny's house is down the road
from the development.
602
00:32:16,500 --> 00:32:18,670
I'm sending his address
to your phones now.
603
00:32:18,670 --> 00:32:20,170
All right, Dave,
you and Reid go to the site.
604
00:32:20,170 --> 00:32:21,880
The rest of us will go to Danny's house.
605
00:32:39,920 --> 00:32:41,670
Hey, I'm home.
606
00:32:49,580 --> 00:32:51,250
Where's everybody?
607
00:32:56,830 --> 00:32:58,000
Laura?
608
00:32:58,830 --> 00:33:00,080
What the hell?
609
00:33:01,290 --> 00:33:03,000
Danny...
610
00:33:04,710 --> 00:33:06,120
Okay. Okay.
611
00:33:06,120 --> 00:33:08,040
We don't have any money.
612
00:33:08,040 --> 00:33:10,380
But, uh, you can take my truck.
613
00:33:10,790 --> 00:33:11,960
Here's the keys.
614
00:33:12,500 --> 00:33:14,380
Go ahead, now. Go on.
615
00:33:15,880 --> 00:33:17,670
I'm not gonna tell anybody about this.
616
00:33:19,710 --> 00:33:21,210
Just go on.
617
00:33:21,210 --> 00:33:23,290
Danny, watch out! Danny!
618
00:33:24,210 --> 00:33:26,580
Oh, God. What are you doing?
619
00:33:26,580 --> 00:33:28,620
Somebody help us.
620
00:33:32,040 --> 00:33:33,420
You're on speaker, Garcia.
621
00:33:33,420 --> 00:33:35,040
Hey, I was doing some digging
'cause that's what I do
622
00:33:35,040 --> 00:33:36,620
and I found something weird.
623
00:33:36,620 --> 00:33:38,790
Danny Tucker was only ever in solitary.
624
00:33:39,040 --> 00:33:40,960
So they never saw one another.
625
00:33:40,960 --> 00:33:42,790
I can't tell you that for sure, but...
626
00:33:42,790 --> 00:33:45,170
Well, we know Danny
wasn't made for jail time.
627
00:33:45,170 --> 00:33:47,330
He probably talked
just to keep his sanity.
628
00:33:47,330 --> 00:33:50,420
Sold the story of a paradise
to some guy stuck in darkness.
629
00:33:50,750 --> 00:33:52,830
Gave him all that time
to fantasize about the place,
630
00:33:52,830 --> 00:33:55,710
he finally gets free and he's convinced
that finding it will solve everything.
631
00:33:56,040 --> 00:33:57,210
Danny!
632
00:33:57,460 --> 00:34:00,380
Oh, God, don't hurt him.
Please don't hurt him.
633
00:34:00,380 --> 00:34:02,580
Please, please, please don't hurt him.
634
00:34:02,580 --> 00:34:04,000
Please don't hurt him!
635
00:34:05,120 --> 00:34:07,290
No. No!
636
00:34:08,830 --> 00:34:10,670
-Please don't hurt him.
-
637
00:34:10,670 --> 00:34:12,540
Stop!
638
00:34:12,540 --> 00:34:13,920
Danny! Danny!
639
00:34:15,420 --> 00:34:17,960
Danny. Danny?
640
00:34:17,960 --> 00:34:19,170
Danny...
641
00:34:23,790 --> 00:34:25,000
Danny!
642
00:34:26,210 --> 00:34:28,080
Danny! Please, don't hurt him...
643
00:34:29,210 --> 00:34:31,170
John Myers, FBI. Show me your hands.
644
00:34:31,830 --> 00:34:33,420
-Are you okay?
-Yeah.
645
00:34:35,330 --> 00:34:36,960
Put down the gun.
646
00:34:37,380 --> 00:34:39,670
John, you heard him.
647
00:34:40,580 --> 00:34:41,830
Put it down.
648
00:34:42,580 --> 00:34:44,380
Go on, now. It's okay.
649
00:34:48,250 --> 00:34:50,880
See? I'll do it.
650
00:34:57,830 --> 00:34:59,710
Okay?
651
00:34:59,710 --> 00:35:01,250
It's your turn.
652
00:35:03,620 --> 00:35:06,250
Slow down, please.
653
00:35:09,330 --> 00:35:10,790
"He's a liar.
654
00:35:11,040 --> 00:35:13,330
"There's no peace."
655
00:35:15,420 --> 00:35:19,080
Who's a liar
656
00:35:24,170 --> 00:35:26,120
"There's nowhere to go.
657
00:35:26,750 --> 00:35:28,380
"I'm not...
658
00:35:29,580 --> 00:35:31,880
"Going back in there."
659
00:35:35,080 --> 00:35:37,000
There's no other way.
660
00:36:00,000 --> 00:36:02,420
I doubt anyone had ever
spoken to him with any kindness.
661
00:36:02,960 --> 00:36:05,290
None of us should be denied that.
662
00:36:08,380 --> 00:36:12,290
"A man is known
by the silence he keeps."
663
00:36:12,290 --> 00:36:13,830
Oliver Herford.
664
00:36:25,580 --> 00:36:27,250
Don't tell me there's another one.
665
00:36:27,250 --> 00:36:28,880
There's always another one.
666
00:36:28,880 --> 00:36:31,620
I told you we should have
just gotten into our cars.
667
00:36:31,620 --> 00:36:33,040
Where are we off to now?
668
00:36:33,040 --> 00:36:34,250
Home.
669
00:36:34,250 --> 00:36:36,580
You need to spend at least one night
in your own beds.
670
00:36:36,830 --> 00:36:38,500
You don't have to tell me twice.
671
00:36:38,500 --> 00:36:40,000
-Uh, yeah. Wait for me.
-Thanks.
672
00:36:50,710 --> 00:36:52,040
Agent Blake.
673
00:36:53,420 --> 00:36:57,170
I owe you an explanation.
674
00:36:57,750 --> 00:36:59,210
I know that you may not believe this,
675
00:36:59,210 --> 00:37:03,170
but the part of my job
that I dislike the most is politics.
676
00:37:03,620 --> 00:37:06,380
When you were blamed
for arresting the wrong suspect
677
00:37:06,380 --> 00:37:09,830
in the Marathox case,
I didn't stand up for you.
678
00:37:10,170 --> 00:37:11,710
I let you take the fall.
679
00:37:11,710 --> 00:37:13,580
No. No.
680
00:37:13,580 --> 00:37:15,380
You cut my rope.
681
00:37:15,830 --> 00:37:18,880
It was the highest-profile case
we'd seen that year.
682
00:37:19,170 --> 00:37:21,380
All eyes were on me.
683
00:37:21,920 --> 00:37:23,830
It took a decade to recover.
684
00:37:23,830 --> 00:37:25,540
But I can assure you that your reputation
685
00:37:25,540 --> 00:37:27,830
in the bureau remained intact.
686
00:37:27,830 --> 00:37:29,330
It sounds like you've convinced yourself
687
00:37:29,330 --> 00:37:31,960
that you didn't do any damage,
but you did, Erin.
688
00:37:32,290 --> 00:37:35,920
Well, that was never my intent.
689
00:37:36,620 --> 00:37:38,040
I'm sorry.
690
00:37:38,040 --> 00:37:40,670
And my hope is that we can get past it.
691
00:37:41,210 --> 00:37:43,670
Maybe it doesn't matter to you,
but I am glad that you're here.
692
00:37:44,460 --> 00:37:46,540
Well, that makes two of us.
693
00:37:47,920 --> 00:37:49,290
Good night.
694
00:37:50,500 --> 00:37:52,250
You should go home and get some rest.
695
00:37:52,960 --> 00:37:54,710
Don't tell me you're staying here.
696
00:37:55,040 --> 00:37:56,500
Oh, just long enough to do the reports.
697
00:37:56,500 --> 00:37:58,250
-Okay, good.
-Good night.
698
00:37:58,880 --> 00:38:00,580
And you?
699
00:38:00,960 --> 00:38:02,540
You and Strauss got a little history?
700
00:38:04,750 --> 00:38:05,920
Uh...
701
00:38:05,920 --> 00:38:07,500
In another life.
702
00:38:08,250 --> 00:38:10,080
-There's a story in there.
-Mmm.
703
00:38:10,460 --> 00:38:12,250
-You heading out?
-In a bit.
704
00:38:12,750 --> 00:38:15,170
-All right. See you tomorrow.
-Yep.
705
00:38:29,170 --> 00:38:30,580
Hi.
706
00:38:32,460 --> 00:38:34,170
Hello.
707
00:38:34,790 --> 00:38:36,500
Welcome back.
708
00:38:36,500 --> 00:38:38,040
You're here late.
709
00:38:38,040 --> 00:38:39,710
Yeah, I haven't really slept.
710
00:38:39,710 --> 00:38:42,040
Well, join the club.
711
00:38:44,960 --> 00:38:46,460
Can we start over?
712
00:38:50,580 --> 00:38:51,710
Sure.
713
00:38:53,120 --> 00:38:56,420
Hi. My name is Penelope,
and I do not like change.
714
00:38:58,170 --> 00:38:59,540
Well, you're not alone.
715
00:38:59,540 --> 00:39:02,420
Well, I think it's worse for me
than the others.
716
00:39:02,670 --> 00:39:03,920
Okay.
717
00:39:03,920 --> 00:39:05,460
I've always been like this.
It goes back...
718
00:39:05,460 --> 00:39:07,580
This is not a therapy session.
I really wanted to explain...
719
00:39:07,580 --> 00:39:09,830
It's fine.
720
00:39:10,290 --> 00:39:11,540
Honestly.
721
00:39:14,960 --> 00:39:18,330
I heard you live in the District.
That can't be an easy commute.
722
00:39:22,290 --> 00:39:24,000
That's really nice.
723
00:39:25,080 --> 00:39:26,330
Nice, huh?
724
00:39:29,710 --> 00:39:31,080
Thoughtful.
725
00:39:32,120 --> 00:39:34,080
I don't even know if you drink coffee...
726
00:39:34,080 --> 00:39:38,120
Oh, do I drink coffee and...
727
00:39:38,120 --> 00:39:39,830
And anything else that keeps me going.
728
00:39:39,830 --> 00:39:41,620
We have new teas coming in next week.
729
00:39:41,620 --> 00:39:43,670
-Proper tea?
-As proper as it gets.
730
00:39:43,670 --> 00:39:44,880
Can you get my brand?
731
00:39:44,880 --> 00:39:46,330
I don't know. I don't have a brand.
732
00:39:46,330 --> 00:39:48,460
There's a... I could get you your brand.
55661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.