Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:39,120 --> 00:02:42,681
Amore? Amore?
2
00:02:50,760 --> 00:02:53,650
- Auguri, amore!
- Auguri di che?
3
00:02:53,680 --> 00:02:56,889
Oggi sono 8 anni e 4 mesi
che stiamo insieme.
4
00:02:56,920 --> 00:03:00,208
Non potevo andare al lavoro
senza farti gli auguri.
5
00:03:01,120 --> 00:03:03,168
(CAMPANELLO)
6
00:03:03,200 --> 00:03:07,683
- Chi sarà a quest'ora?
- Eh... chissà chi sarà!
7
00:03:08,280 --> 00:03:13,286
(CAMPANELLO)
8
00:03:14,320 --> 00:03:20,089
(CAMPANELLO)
9
00:03:20,120 --> 00:03:23,647
- Devi suonare ancora?
- È questa l'ora di aprire?
10
00:03:23,680 --> 00:03:26,490
Non lo sai che ogni giorno
vengo digiuno?
11
00:03:26,520 --> 00:03:28,602
È pronta la colazione? È tardi.
12
00:03:28,640 --> 00:03:31,803
Non puoi fare colazione
ogni giorno a casa mia!
13
00:03:31,840 --> 00:03:35,322
Devo andare al bar? I cornetti
sono pesanti, pieni di burro!
14
00:03:35,360 --> 00:03:38,330
- Ma questi li prendo al bar!
- Sarà l'aria di casa.
15
00:03:38,360 --> 00:03:42,206
- Ma è casa mia!
- Sei venuto per litigare? - Tu sei venuto!
16
00:03:42,240 --> 00:03:44,811
Pignola! Sono venuto per litigare?
17
00:03:44,840 --> 00:03:50,404
Devi venire tutte le mattine a fare
colazione? Perché non vai al bar?
18
00:03:51,440 --> 00:03:53,442
Diglielo tu.
19
00:03:53,880 --> 00:03:57,123
Amore, al bar i cornetti
sono pieni di burro.
20
00:03:57,160 --> 00:04:00,687
Voi non fate un cervello in due, eh?
21
00:04:02,200 --> 00:04:05,966
Mi hai rovinato una giornata
bellissima, io stavo festeggiando!
22
00:04:06,000 --> 00:04:09,561
"Compà", hai qualcosa da bere?
Ho il cornetto bloccato...
23
00:04:09,600 --> 00:04:12,410
- Vuoi un'aranciata?
- Un cappuccino.
24
00:04:12,440 --> 00:04:16,445
- Te lo faccio con il cacao o con la schiuma?
- Cacao e schiuma.
25
00:04:16,480 --> 00:04:19,484
Ma prendi qualcosa anche tu!
Mi lasci da solo?
26
00:04:30,560 --> 00:04:34,963
- Dai! Via! - Ma tu non vieni?
- Do il regalo a Gisella e vengo.
27
00:04:35,000 --> 00:04:38,004
Mi hai fatto mangiare di corsa
e ho tutto bloccato qua!
28
00:04:38,040 --> 00:04:40,566
Ti aiuto io! Così, com'è? Dai, vai!
29
00:04:40,600 --> 00:04:45,049
- Mi hai rovinato il giorno più bello della mia vita!
- Sbrigati! -Vai!
30
00:04:49,120 --> 00:04:53,523
Amore... Ancora auguri.
31
00:04:57,720 --> 00:05:00,530
Non dovevi, amore.
32
00:05:01,160 --> 00:05:03,083
Scappo!
33
00:05:26,120 --> 00:05:28,566
Ti sembra normale mentre guido?
34
00:05:30,480 --> 00:05:33,165
(Valentino) Ok, fermati qua.
35
00:05:35,400 --> 00:05:39,007
..Ladies and gentlemen, welcome!
Ticket, please!
36
00:05:39,040 --> 00:05:42,203
- Otto biglietti, per piacere.
- Otto biglietti! Controlla.
37
00:05:42,240 --> 00:05:45,722
- Che controllo?
- Non si sa mai, sono stranieri...
38
00:05:45,760 --> 00:05:50,846
- Grazie. - Prego, prego!
- Salve! - Sciò, sciò! Aria!
39
00:05:50,880 --> 00:05:52,882
(Salvo) Oh, due! Prego!
40
00:05:52,920 --> 00:05:56,811
La nuova guida quando arriva? Il
primo giorno di lavoro è in ritardo?
41
00:05:56,840 --> 00:06:01,607
- Sta arrivando.
- Hai scelto bene o hai usato il tuo solito metodo?
42
00:06:01,640 --> 00:06:06,282
- È laureata? Preparata?
- È la più laureata di tutte!
43
00:06:06,320 --> 00:06:09,767
Appena l'ho vista, ho detto:
"Ma quanto è laureata questa?!".
44
00:06:10,760 --> 00:06:16,767
"Just in front of you, you can See
the Big church Gran Madre di Dio."
45
00:06:16,800 --> 00:06:20,407
"The Po River
crosses the city of Turin."
46
00:06:20,440 --> 00:06:25,970
"And one of the most important...
church of the city..."
47
00:06:26,000 --> 00:06:29,004
"Compà", si vede che è laureata!
Eccezionale!
48
00:06:29,040 --> 00:06:32,931
E rivedendola a distanza di giorni
ho notato che è anche carina!
49
00:06:32,960 --> 00:06:35,440
Non l'avevo notato
quando l'ho assunta.
50
00:06:35,480 --> 00:06:38,484
È strano che una ragazza così carina
non sia fidanzata.
51
00:06:38,520 --> 00:06:42,605
- Lo dicevo anch'io! Come mai?
- È stranissimo.
52
00:06:42,640 --> 00:06:44,688
Ma tu come fai a saperlo?
53
00:06:44,720 --> 00:06:49,089
Da quando abbiamo questo pullman, non
hai mai assunto una ragazza fidanzata.
54
00:06:49,120 --> 00:06:52,966
- Coincidenze. - Sì, sì...
- Non me lo ricordavo nemmeno.
55
00:06:53,000 --> 00:06:56,004
- Te lo ricordo io.
- Vedi cosa ti vai ad appuntare?
56
00:06:56,040 --> 00:06:59,123
(PAROLE IN INGLESE DELLA GUIDA)
57
00:06:59,680 --> 00:07:06,006
Sciò, sciò... Sciò... Sciò...
58
00:07:06,040 --> 00:07:09,044
Sei proprio un porcellino, eh?
59
00:07:09,080 --> 00:07:13,802
- Oh, andiamo!
- Vai, prima che cada la monarchia!
60
00:07:13,840 --> 00:07:18,482
Sì, sì... Ti amo anch'io, ti amo...
Ti amo, ti amo...
61
00:07:19,360 --> 00:07:23,524
- Devo riattaccare!
- Tua mamma?
62
00:07:23,560 --> 00:07:28,248
- (insieme) No! - Il mio fidanzato.
- Il tuo fidanzato...
63
00:07:28,280 --> 00:07:33,525
Ma come, Natasha? Tre giorni fa
mi hai detto che non eri fidanzata.
64
00:07:33,560 --> 00:07:37,406
Tra i requisiti dell'assunzione
c'era proprio: "Fidanzato esente".
65
00:07:37,440 --> 00:07:43,243
Mi dispiace, non l'ho fatto apposta,
ho conosciuto quest'uomo e...
66
00:07:43,280 --> 00:07:48,002
È così incredibile!
È sexy, intelligente, colto!
67
00:07:48,040 --> 00:07:52,170
E poi...
condividiamo l'amore per l'Africa!
68
00:07:52,200 --> 00:07:58,924
E io, quando penso all'Africa...
mi eccito tutta!
69
00:08:04,080 --> 00:08:06,651
(ridendo) Parli a me di Africa?
70
00:08:07,240 --> 00:08:11,040
- Parli a me di Africa... Io ci abito di fronte!
- Ma no!
71
00:08:11,080 --> 00:08:16,041
Sì, domanda pure: "Dove sta Salvo?".
"Primo portone di fronte all'Africa!"
72
00:08:16,080 --> 00:08:20,961
- Di fronte all'Africa?
- La mia famiglia sta là da generazioni!
73
00:08:21,000 --> 00:08:25,642
- Non ci credo! Senti le scimmie?
- Tutta la notte!
74
00:08:25,680 --> 00:08:29,810
Infatti non possiamo dormire, abbiamo
i vetri blindati per il rumore.
75
00:08:29,840 --> 00:08:33,162
- Addirittura?
- Sono venuto a Torino per dormire.
76
00:08:33,200 --> 00:08:36,204
In Sicilia non si chiude occhio
per le scimmie.
77
00:08:49,920 --> 00:08:54,562
Vai! Vai, vai, vai...
78
00:08:55,720 --> 00:08:57,768
Sì!
79
00:09:02,120 --> 00:09:06,125
Ragazzi, ricordatevi che dopodomani
c'è la festa a sorpresa per Gisella.
80
00:09:06,160 --> 00:09:10,006
- A sorpresa? Ma se gliela fai da sette anni!
- Otto!
81
00:09:10,040 --> 00:09:13,965
- Che sorpresa è?
- Infatti. Ormai è "festa a tradimento".
82
00:09:14,000 --> 00:09:18,164
- Allora, giochiamo o no?
- (insieme) Un minuto!
83
00:09:18,200 --> 00:09:20,487
Non so ancora cosa regalarle!
84
00:09:20,520 --> 00:09:24,161
- La vuoi fare felice? - Sì!
- Lasciala! Siete d'accordo?
85
00:09:24,200 --> 00:09:26,123
(insieme) Sì!
86
00:09:26,160 --> 00:09:28,766
Ragazzi, oggi li vedo carichi.
87
00:09:32,920 --> 00:09:35,924
Vai! Vai, vai, vai...
88
00:09:35,960 --> 00:09:38,042
Vai, vai, vai...
89
00:09:38,080 --> 00:09:40,606
(Salvo) Sì!
90
00:09:41,800 --> 00:09:44,690
(SALVO IMITA IL GRIDO DELL'AQUILA)
91
00:09:48,560 --> 00:09:51,404
Questo è per te, amore!
92
00:09:52,040 --> 00:09:54,407
Non dovevi, amore.
93
00:10:04,360 --> 00:10:08,365
Io non ce la faccio più...
Non ce la faccio più!
94
00:10:09,840 --> 00:10:14,004
Mi chiama "amore" continuamente, anche
per chiedermi di passargli il sale!
95
00:10:14,040 --> 00:10:16,008
Mi chiama "amore" quando litighiamo!
96
00:10:16,040 --> 00:10:20,204
- Ma io posso litigare con uno che mi chiama "amore"?
- Hai ragione.
97
00:10:20,240 --> 00:10:23,130
Per non parlare poi
dei regali che mi fa!
98
00:10:23,160 --> 00:10:27,961
L'altro giorno mi ha portato un paio
di orecchini a forma di cuore!
99
00:10:29,640 --> 00:10:32,291
E poi, guarda che ha fatto!
100
00:10:33,720 --> 00:10:36,121
Lo so, lo so, Gisella...
101
00:10:36,760 --> 00:10:42,085
- Io non volevo stare con uno zerbino, dai!
- Dai, uno zerbino, no...
102
00:10:42,120 --> 00:10:45,806
- È stucchevole. - Stucchevole, no...
- Esagerato! - Dai...
103
00:10:45,840 --> 00:10:50,050
- È melenso! - Ma no!
- Allora, Salvo, ti vuoi decidere?
104
00:10:50,080 --> 00:10:54,449
Non ti piaceva quando ci siamo messi
insieme né mentre stavamo insieme.
105
00:10:54,480 --> 00:10:58,371
Non ti va bene nemmeno adesso
che lo voglio lasciare! Ma che vuoi?
106
00:10:58,400 --> 00:11:01,927
Figurati se non sono contento
che ti levi dai piedi!
107
00:11:01,960 --> 00:11:05,885
Quello che dico è che lui
non è preparato, non se l'aspetta.
108
00:11:05,920 --> 00:11:10,209
Infatti, proprio perché non se lo
aspetta, ho preso questa decisione.
109
00:11:10,240 --> 00:11:14,450
- E qual è questa decisione?
- Glielo dirai tu.
110
00:11:14,480 --> 00:11:20,044
Io?! Tu lo vuoi lasciare
e glielo devo dire io?
111
00:11:20,080 --> 00:11:23,721
Ecco perché mi hai chiamato...
Gisella, sei perfida!
112
00:11:23,760 --> 00:11:27,446
Non è vero! Tu sei il suo migliore
amico, chi meglio di te?
113
00:11:27,480 --> 00:11:31,326
Ma quale migliore amico!
Io lo conosco da appena 30 anni!
114
00:11:31,360 --> 00:11:34,807
Perché due si conoscono e dopo 30 anni
sono già amici?! Troppo facile!
115
00:11:34,840 --> 00:11:37,446
Allora saremmo tutti amici, così!
116
00:11:37,960 --> 00:11:40,770
Se vuoi lasciarlo,
perché non glielo dici tu?
117
00:11:40,800 --> 00:11:46,409
- Perché non ho il coraggio.
- Tu non hai il coraggio e devo dirglielo io!
118
00:11:46,440 --> 00:11:49,808
Io già lo sto lasciando!
Devo fare tutto da sola?
119
00:11:49,840 --> 00:11:54,528
(SQUILLI DEL CELLULARE)
120
00:11:54,560 --> 00:12:00,329
- Valentino.
- Dai, rispondi. - Dimmi tutto.
121
00:12:00,360 --> 00:12:05,685
Dove sei? Avevi promesso di aiutarmi
a scegliere il regalo per Gisella.
122
00:12:05,720 --> 00:12:07,927
Lo so, ma ho avuto un impegno.
123
00:12:07,960 --> 00:12:09,769
Sbrigati! Oh!
124
00:12:09,800 --> 00:12:12,167
(Valentino) Ho trovato
una cosa troppo bella.
125
00:12:12,200 --> 00:12:14,441
Sto arrivando, ciao.
126
00:12:14,480 --> 00:12:18,485
Mica mi starà organizzando
un'altra festa a sorpresa?
127
00:12:20,880 --> 00:12:26,250
- Dice che ti ha trovato il regalo.
- No... - (sussurrando) Gisella...
128
00:12:26,280 --> 00:12:29,045
Salvo, no... No!
129
00:12:29,400 --> 00:12:33,644
(dall'orologio) Amore,
è passata un'altra ora e io ti amo!
130
00:12:33,680 --> 00:12:36,763
Eh? Può anche dirlo ogni 15 minuti.
131
00:12:36,800 --> 00:12:40,202
E posso registrare la mia voce!
Non è meraviglioso?
132
00:12:40,240 --> 00:12:43,881
- Come una fucilata. - Non ti piace.
- Ti ho dato quest'impressione?
133
00:12:43,920 --> 00:12:47,129
Salvo, sto perdendo tempo.
Il compleanno è vicino!
134
00:12:47,160 --> 00:12:50,960
Devi regalare queste cose:
piatti, bicchieri, tazze!
135
00:12:51,000 --> 00:12:54,527
- Devi passare a cose divisibili!
- Perché divisibili?
136
00:12:54,560 --> 00:12:58,770
Perché ora sta arrivando questa moda
di dormire in case separate...
137
00:12:58,800 --> 00:13:01,804
- Sarà arrivata ora questa moda...
- Ancora deve arrivare.
138
00:13:01,840 --> 00:13:05,890
Arriva che nemmeno te lo aspetti.
La moda è così, quando arriva...
139
00:13:05,920 --> 00:13:08,764
- Gisella non l'hai mai sopportata.
- Io?
140
00:13:08,800 --> 00:13:12,407
Sissignore. E ti sbagli, perché
Gisella ha avuto una vita difficile.
141
00:13:12,440 --> 00:13:15,887
Ci credo, otto anni fidanzata con te!
Chi non crollerebbe?
142
00:13:19,360 --> 00:13:25,003
E se le comprassi un orsacchiotto a
dimensione naturale, un metro e 80?
143
00:13:25,040 --> 00:13:27,407
Così i pupazzi in casa diventano due.
144
00:13:27,440 --> 00:13:31,684
Le può piacere! Io conosco Gisella,
lei per me è un libro aperto.
145
00:13:31,720 --> 00:13:35,770
- Sei diventato tu un libro chiuso.
- In che senso? - Sonia!
146
00:13:35,800 --> 00:13:38,883
Salvo! Vale!
147
00:13:43,200 --> 00:13:48,161
- Lasciala un po' a me! Eccola qua!
- Vale! - Che bella! Come stai?
148
00:13:48,200 --> 00:13:53,161
Ti trovo invecchiata, imbruttita, hai
le occhiaie... Insomma, sei stupenda!
149
00:13:53,200 --> 00:13:55,726
Salvo, sei un'iniezione di fiducia.
150
00:13:56,480 --> 00:14:00,485
- Comunque, lui è Peter.
- Peter... Ciao!
151
00:14:00,520 --> 00:14:05,481
- (scandendo le parole) Io Valentino!
Lui, Salvo! - "Noi venire in pace"!
152
00:14:05,520 --> 00:14:09,161
"Compà", cos'è? Un marziano?
Mi fai fare certe figure...
153
00:14:09,200 --> 00:14:13,091
- È americano. Che ne so io?
- Scusalo, Peter.
154
00:14:13,120 --> 00:14:15,327
Ciao. Sonia mi ha parlato di te.
155
00:14:15,360 --> 00:14:18,364
- Parla italiano!
- Mangia, dorme, tutto come noi!
156
00:14:18,400 --> 00:14:24,009
- È stato tante volte in Italia.
- Sì, ma la trovo... sempre peggio.
157
00:14:24,040 --> 00:14:27,761
- Devi ringraziare che ancora la trovi.
- È un po' esagerato...
158
00:14:27,800 --> 00:14:32,124
- Oh, stasera, festa per Gisella!
- Festa a sorpresa, giusto?
159
00:14:32,160 --> 00:14:35,846
Mi raccomando: muta,
perché lei non sospetta niente.
160
00:14:35,880 --> 00:14:39,726
Veramente fate ancora
feste a sorpresa?
161
00:14:41,400 --> 00:14:46,008
Da noi è una cosa vecchia,
si faceva negli anni '80.
162
00:14:47,200 --> 00:14:51,888
Noi veramente negli anni '80 avevamo
smesso, è lui che ha ricominciato.
163
00:14:51,920 --> 00:14:57,689
- Così, per vezzo! - Dai, andiamo!
- Peter, vero? Tipo l'amico di Heidi.
164
00:14:57,720 --> 00:15:02,726
- E questa nuova guida?
- Natasha? Stavolta mi sposo! - Ah...
165
00:15:02,760 --> 00:15:06,207
Devo solo ammazzare il fidanzato
e farci dei figli. Che ci vuole?
166
00:15:06,240 --> 00:15:10,086
- Andiamo, te la presento.
- Dai, Sonia, veloce!
167
00:15:10,200 --> 00:15:14,842
- "Who is he?" - Chi? Salvo?
- No, l'altro. È un tuo ex?
168
00:15:14,880 --> 00:15:19,363
- Valentino? Ma quando mai!
- Non me ne hai mai parlato.
169
00:15:19,400 --> 00:15:22,210
Ma dai, su, Peter! Andiamo!
170
00:15:25,680 --> 00:15:29,287
Salvo, perché ci hai messo
così tanto? I turisti sono nervosi!
171
00:15:29,320 --> 00:15:32,881
Ho incontrato degli amici africani
e ci siamo messi a suonare...
172
00:15:32,920 --> 00:15:38,370
Un tamburo tira l'altro! Quando sto
sei mesi lontano dall'Africa sto male.
173
00:15:38,400 --> 00:15:41,882
Scusate se vi interrompo.
Lei è Sonia, lei è Natasha.
174
00:15:41,920 --> 00:15:44,685
- Una nostra amica.
- Piacere. - Ciao.
175
00:15:44,720 --> 00:15:48,691
- Lui è Peter, invece. Il fidanzato.
- "Hello." - Piacere.
176
00:15:48,720 --> 00:15:54,363
- Carica, dobbiamo andare!
- Calma! Peter, mi aiuti? "Valigia, carica."
177
00:15:54,400 --> 00:15:58,928
- "Valigia, carica."
- Cos'è "carica"? - "Carica", Peter.
178
00:15:58,960 --> 00:16:02,169
(VALENTINO IMITA LA TROMBA
DELLA CARICA DELLA CAVALLERIA)
179
00:16:02,200 --> 00:16:07,843
- Ah, la carica... - Dai, "let's go"!
- Ce l'avete insegnato voi! Carica!
180
00:16:10,800 --> 00:16:13,610
- Eh?
- Veramente bella!
181
00:16:24,080 --> 00:16:29,564
- Abbiamo fame, siamo qui da due ore!
- È incredibile! Non è possibile!
182
00:16:29,600 --> 00:16:33,969
Per cortesia! Vi avevo detto che si
usciva solo alla mia parola d'ordine.
183
00:16:34,000 --> 00:16:37,004
Tutti in postazione!
Solo alla mia parola d'ordine!
184
00:16:37,040 --> 00:16:42,683
Sono preoccupato. L'aereo di Gisella
dovrebbe essere atterrato da un pezzo.
185
00:16:42,720 --> 00:16:46,725
Abituati. Un giorno
potrebbe non tornare più.
186
00:16:46,760 --> 00:16:52,051
- Perché?
- Lo dicevo così... Metti che l'aereo cade...
187
00:16:52,080 --> 00:16:55,243
Smettila! Non è mai caduto,
deve cadere ora?
188
00:16:55,280 --> 00:16:57,282
Ssh! Ragazzi, l'ascensore!
189
00:16:57,320 --> 00:17:00,642
Mi raccomando, si esce
solo alla mia parola d'ordine!
190
00:17:00,680 --> 00:17:05,083
Questo posto è mio da cinque anni!
In cucina!
191
00:17:21,640 --> 00:17:26,885
Vale? Sono tornata. Sono a casa.
192
00:17:29,640 --> 00:17:33,645
(SUSSULTO DI GISELLA
E PAROLE NON UDIBILI)
193
00:17:51,200 --> 00:17:54,170
Amore? Amore, sono di premura.
194
00:17:54,200 --> 00:17:57,363
Ti saluto, devo andare a fare una
importantissima partita di curling.
195
00:17:57,400 --> 00:18:00,404
Perché mi stai guardando
in questa maniera, amore?
196
00:18:00,440 --> 00:18:05,731
Non mi dire che mi sono dimenticato
che era il tuo compleanno!
197
00:18:05,760 --> 00:18:08,240
Sono proprio un idiota!
198
00:18:08,840 --> 00:18:12,845
Sono proprio un idiota!
(APPLAUSI E ACCLAMAZIONI)
199
00:18:12,880 --> 00:18:19,525
(Tutti, cantando) Tanti auguri a te,
tanti auguri a te...
200
00:18:19,560 --> 00:18:26,250
..tanti auguri, Gisella,
tanti auguri a te!
201
00:18:28,800 --> 00:18:34,728
Purtroppo, quando si fanno queste
improvvisate, sfugge sempre qualcosa.
202
00:18:34,760 --> 00:18:38,162
(Valentino) Per esempio,
non c'è niente da mangiare.
203
00:18:38,760 --> 00:18:45,882
A meno che... Ecco!
(APPLAUSI E ACCLAMAZIONI)
204
00:18:53,560 --> 00:18:55,562
(Valentino) Eh?
205
00:18:57,040 --> 00:18:59,850
(Valentino) Questo è per te, amore!
206
00:18:59,880 --> 00:19:03,771
Poi uno dice
che "sputa nel piatto dove mangia".
207
00:19:03,800 --> 00:19:07,805
Va be'... Forza, che ceniamo.
Vado a cambiarmi e sono da voi.
208
00:19:07,840 --> 00:19:09,968
Non ve l'aspettavate neanche voi, eh?
209
00:19:10,000 --> 00:19:13,368
Mi sto perfezionando sempre di più,
è una cosa spettacolare!
210
00:19:13,400 --> 00:19:16,449
Ragazzi, scusate, ma Orazio dov'è?
211
00:19:19,240 --> 00:19:23,165
- (Salvo) Lo vedi dov'è?
- Orazio, cosa fai ancora qui?
212
00:19:23,200 --> 00:19:26,522
Che ne so?! Io sentivo delle voci,
ma non capivo.
213
00:19:26,560 --> 00:19:28,767
Ho detto: "Cosa faccio? Esco o no?".
214
00:19:28,800 --> 00:19:34,011
- Ero indeciso... e nell'indecisione temporeggio.
- Bravo, bravo!
215
00:19:35,600 --> 00:19:40,527
- Ma per piacere, dai!
- Che faccio? Esco?
216
00:19:41,000 --> 00:19:45,927
Io non ce la faccio più con lui!
È l'eterno indeciso!
217
00:19:45,960 --> 00:19:49,248
Per il viaggio di nozze gli ho
chiesto: "New York o Polinesia?".
218
00:19:49,280 --> 00:19:52,921
- Secondo voi, ha scelto?
- Perché per me è la stessa cosa!
219
00:19:52,960 --> 00:19:55,964
Però, devi deciderti!
Stiamo per sposarci!
220
00:19:56,000 --> 00:19:59,641
Va bene, deciso!
Andiamo in Polinesia, va bene?
221
00:19:59,680 --> 00:20:03,730
(VERSO DI SOLLIEVO DI TUTTI)
Bravo! Così ti voglio: decisionista.
222
00:20:03,760 --> 00:20:07,207
Fantastico, amore! Così
ci facciamo 15 giorni al mare io e te.
223
00:20:07,240 --> 00:20:12,041
Perché? In Polinesia c'è il mare?
15 giorni al mare... Il mare stanca!
224
00:20:12,080 --> 00:20:14,082
Magari poi mi innervosisco.
225
00:20:14,120 --> 00:20:17,602
Perché non comprate i DVD
e non ve li vedete da casa?
226
00:20:18,000 --> 00:20:20,128
È una bella idea: i DVD!
227
00:20:20,160 --> 00:20:23,369
(ridendo) Mi ero dimenticata
quanto sei scemo!
228
00:20:25,120 --> 00:20:30,411
- Alla fine si può sapere chi sono le tue testimoni?
- Ovviamente, Gisella.
229
00:20:30,440 --> 00:20:34,604
Amore, non vedo l'ora,
quel giorno sarai bellissima!
230
00:20:34,640 --> 00:20:39,806
- Vale, si sposa lei, non io!
- Ma i prossimi siete voi! - Eh!
231
00:20:39,840 --> 00:20:43,447
E poi Sonia, che è venuta apposta
dagli Stati Uniti per me!
232
00:20:43,480 --> 00:20:46,484
- Ci mancherebbe altro!
- Quando riparti?
233
00:20:46,520 --> 00:20:50,411
- Settimana prossima, purtroppo.
- Già vai via?
234
00:20:50,440 --> 00:20:54,525
Sonia ha un po' di cose da fare.
Ha trovato un lavoro.
235
00:20:54,560 --> 00:21:01,364
Negli States non è come in Italia.
Là bisogna lavorare, per vivere.
236
00:21:04,240 --> 00:21:07,801
Ah, quindi negli States
ancora lavorate per vivere?!
237
00:21:07,840 --> 00:21:11,526
Noi abbiamo smesso negli anni '80!
(RISATE)
238
00:21:11,560 --> 00:21:19,560
(Tutti, cantando) Tanti auguri a te,
tanti auguri a te...
239
00:21:19,600 --> 00:21:27,600
..tanti auguri, Gisella,
tanti auguri a te!
240
00:21:30,000 --> 00:21:32,287
Amore... spegni!
241
00:21:32,320 --> 00:21:35,881
Aspetta, aspetta!
Esprimi il desiderio.
242
00:21:39,720 --> 00:21:41,722
Fatto.
243
00:21:42,200 --> 00:21:45,329
Brava, amore! Brava!
244
00:21:46,200 --> 00:21:48,202
(Gisella) Che bella! Grazie.
245
00:21:48,240 --> 00:21:51,608
Ragazzi, fermi! Adesso tocca a me!
246
00:21:51,640 --> 00:21:55,247
Devo fare una premessa doverosa:
quest'anno non è stato facile.
247
00:21:55,280 --> 00:21:57,851
- Pronti?
- Ecco, ora cala l'asso...
248
00:21:57,880 --> 00:22:01,805
(dall'orologio) Amore,
è passata un'altra ora e io ti amo!
249
00:22:01,840 --> 00:22:04,127
Oh, mamma mia...
250
00:22:06,360 --> 00:22:10,524
- Amore...
- Lascia! Ti prego, non peggiorare le cose.
251
00:22:12,240 --> 00:22:14,402
È bella perché è discreta, eh?
252
00:22:14,440 --> 00:22:19,207
- Gisella, calmati...
- Non ce la faccio più!
253
00:22:19,240 --> 00:22:23,325
No, no, no!
Che quello ne stampa altri 36!
254
00:22:23,360 --> 00:22:26,330
Che facciamo? Dai...
Tranquilla, dai!
255
00:22:26,360 --> 00:22:29,330
- Salvo, io domani parto...
- Così ti rilassi.
256
00:22:29,360 --> 00:22:33,524
Manco per cinque giorni
e tu hai cinque giorni per dirglielo.
257
00:22:33,560 --> 00:22:37,645
- Poi, quando torni, ne parliamo.
- No, no! Mi fa impazzire!
258
00:22:37,680 --> 00:22:40,001
Stai tranquilla, piano, piano...
259
00:22:40,040 --> 00:22:44,204
Salvo, io lo so che tu
non mi hai mai sopportato.
260
00:22:45,000 --> 00:22:48,607
- Ma questa storia non può andare avanti così.
- Hai ragione.
261
00:22:48,640 --> 00:22:52,645
Quindi, o glielo dici tu
o glielo dico io.
262
00:22:53,400 --> 00:22:57,769
Glielo dico io. Adesso rilassati.
Rilassati, rilassati.
263
00:23:02,280 --> 00:23:06,524
(ragazza) Anch'io l'ho notato,
è strana, molto strana.
264
00:23:06,560 --> 00:23:10,724
- Secondo me, è stressata per il lavoro.
- Sicuramente.
265
00:23:10,760 --> 00:23:14,367
Comunque, Gisella
è irriconoscibile in questo momento.
266
00:23:14,400 --> 00:23:17,688
- Ti credo, non ha la coscienza a posto.
- Che vuoi dire?
267
00:23:17,720 --> 00:23:22,248
- Niente, che poi dite che sono il solito pettegola.
- La smetti?
268
00:23:22,280 --> 00:23:25,966
Caro Peter, non so come funzioni
da voi in America,...
269
00:23:26,000 --> 00:23:30,244
...ma qui in Italia bisogna
stare molto attenti agli amici.
270
00:23:41,600 --> 00:23:44,410
- (Valentino) Amore!
- Ti stai tirando indietro?
271
00:23:44,440 --> 00:23:46,966
Non mi sono mai fatto avanti!
272
00:23:47,000 --> 00:23:50,243
- Va benissimo! Quando torno glielo dirò io!
- Brava.
273
00:23:50,280 --> 00:23:54,330
Poi gli dirò che il suo migliore amico
poteva aiutarlo e non l'ha fatto.
274
00:23:54,360 --> 00:23:59,287
Io non lo volevo come migliore amico.
Alle elementari ne volevo un altro.
275
00:23:59,320 --> 00:24:02,961
Poi quello è diventato migliore amico
di un altro e a me è rimasto lui.
276
00:24:03,000 --> 00:24:07,005
- Che dici?
- Alle scuole elementari, il primo giorno, sono arrivato tardi.
277
00:24:07,040 --> 00:24:10,044
I migliori "migliori amici"
erano già stati presi.
278
00:24:10,080 --> 00:24:13,084
Valentino è il peggiore
che poteva capitarmi.
279
00:24:13,120 --> 00:24:15,930
- Ciao.
- Buongiorno!
280
00:24:19,240 --> 00:24:23,564
Amore, mi raccomando, spiega bene
le istruzioni in caso di incidente.
281
00:24:23,600 --> 00:24:27,446
Forse è meglio che noi andiamo,
si è fatto tardi.
282
00:24:27,480 --> 00:24:30,848
Aspetta!
Amore, un bacio prima di partire.
283
00:24:34,000 --> 00:24:36,207
Va be', te lo do io...
284
00:24:39,920 --> 00:24:43,925
- Oh! Amore, chiama!
- (Salvo) Chiama!
285
00:24:48,200 --> 00:24:52,489
- (Sonia) Cosa ne pensi di Peter?
- (Valentino) Perché me lo chiedi?
286
00:24:52,520 --> 00:24:54,841
(Sonia) Per sapere cosa ne pensi.
287
00:24:54,880 --> 00:24:58,885
Penso che sia un bravo ragazzo.
Poi conosce l'inglese!
288
00:24:58,920 --> 00:25:02,720
Oggi come oggi, se non conosci
l'inglese non vai da nessuna parte.
289
00:25:02,760 --> 00:25:05,764
L'unica cosa,
visto che me lo chiedi,...
290
00:25:05,800 --> 00:25:09,805
...è che in alcuni momenti
lo trovo un po' troppo americano.
291
00:25:09,840 --> 00:25:13,162
- In che senso?
- Sai come sono gli americani, esagerati...
292
00:25:13,200 --> 00:25:16,170
Lui con te è troppo attaccato!
293
00:25:16,200 --> 00:25:19,363
Sempre: "Amore di qua, amore di là"...
Per carità!
294
00:25:19,400 --> 00:25:24,167
- Una donna prima o poi si stanca di un uomo così.
- Ma che dici?
295
00:25:24,200 --> 00:25:28,649
Che è pesante, Sonia!
Peter è pesante!
296
00:25:28,680 --> 00:25:32,810
In Italia. Magari visto in America, in
lingua originale, fa un altro effetto.
297
00:25:32,840 --> 00:25:36,811
- No, è pesante pure là.
- Hai visto?
298
00:25:36,840 --> 00:25:40,765
La verità è che io con Peter
non mi faccio mai una risata!
299
00:25:43,800 --> 00:25:49,125
- Non è come quel cretino di Salvo...
- Che c'entra Salvo?
300
00:25:51,000 --> 00:25:55,881
- Niente. - Hai detto: "Salvo".
- No... - Hai detto: "Salvo".
301
00:25:55,920 --> 00:25:59,641
- Sono un po' stanca. Andiamo?
- Dove? - Mi sono un po' scocciata.
302
00:25:59,680 --> 00:26:03,366
Sonia, che è successo?
Ho detto qualcosa...? Sonia!
303
00:26:04,120 --> 00:26:07,681
- Cosa sta succedendo?
- Non lo so, Vale!
304
00:26:07,720 --> 00:26:11,566
- In questi mesi io e Salvo ci siamo sentiti in continuazione.
- Eh!
305
00:26:11,600 --> 00:26:16,003
- Mi sono accorta che quei momenti li
aspettavo con ansia. - E quindi?
306
00:26:16,040 --> 00:26:20,204
Quando l'ho visto in aeroporto con
quella Natasha, sai cos'ho provato?
307
00:26:20,240 --> 00:26:24,006
- Compassione per lui.
- No, gelosia.
308
00:26:24,040 --> 00:26:29,251
- Gelosia per lei? - Per lui! Ho
capito che forse mi sono innamorata.
309
00:26:29,280 --> 00:26:32,921
- Di Natasha?
- Di Salvo! - Di Salvo?!
310
00:26:32,960 --> 00:26:36,567
Cioè, il mio socio? Salvo,
quello con i capelli, con la faccia...
311
00:26:36,600 --> 00:26:38,648
- Salvo.
- Salvo? - Salvo!
312
00:26:41,480 --> 00:26:43,482
Sei rimasto senza parole?
313
00:26:43,520 --> 00:26:47,081
Certo. Con Salvo
siete sempre stati solo amici.
314
00:26:47,120 --> 00:26:50,124
Secondo te l'amicizia
non può diventare amore?
315
00:26:50,160 --> 00:26:53,846
No! L'amicizia è amicizia,
l'amore è amore!
316
00:26:53,880 --> 00:26:57,009
- Infatti, è quello che pensavo anch'io.
- Direi!
317
00:27:10,360 --> 00:27:13,967
- Poi, però, quella sera...
- Quale sera?
318
00:27:14,000 --> 00:27:17,686
La sera prima di partire, io e Salvo
siamo usciti a fare un giro e...
319
00:27:17,720 --> 00:27:20,724
..alla fine mi ha portato
in un posto pazzesco.
320
00:27:20,760 --> 00:27:22,762
Solo a lui poteva venire in mente.
321
00:27:23,440 --> 00:27:27,331
- Due birre ghiacciate, tavolo 5!
- (ridendo) Oh, mio Dio, basta!
322
00:27:27,360 --> 00:27:30,887
- Dai!
- (Sonia) Parto ubriaca, così!
323
00:27:30,920 --> 00:27:34,083
(Salvo) Per una birra...
All'America?
324
00:27:34,120 --> 00:27:40,162
- A Kerouac! - A Frank Sinatra!
- A Bob Dylan! - Ad Al Pacino!
325
00:27:40,200 --> 00:27:43,807
- A Bruce Springsteen!
- A Pamela Anderson!
326
00:27:43,840 --> 00:27:47,208
- Sempre a quello pensi!
- Non è americana?
327
00:27:47,240 --> 00:27:51,882
Quella è la più americana di tutte!
Ah, l'America...
328
00:27:51,920 --> 00:27:55,811
- (cantando) Unforgettable...
- (cantando) In every way...
329
00:27:56,880 --> 00:28:01,807
- Eravamo vicinissimi.
- Ma... vicinissimi, quanto?
330
00:28:02,640 --> 00:28:05,371
Vicini. Così.
331
00:28:11,160 --> 00:28:13,083
E poi?
332
00:28:15,480 --> 00:28:19,451
- Che fai? Volevi baciarmi?
- Tu volevi baciarmi, di' la verità.
333
00:28:19,480 --> 00:28:23,201
- Ti sei avvicinata per baciarmi.
- Macché! Tu ti sei avvicinato!
334
00:28:23,240 --> 00:28:26,244
Ti capisco, questo è un corpo
nato per donare amore.
335
00:28:26,280 --> 00:28:30,171
- Per fortuna che lo sai.
- Allora parti?
336
00:28:33,560 --> 00:28:37,201
- Insomma, alla fine, vi siete baciati o no?
- No!
337
00:28:37,240 --> 00:28:42,963
- E perché?
- Perché eravamo amici, no? Cioè, perché siamo amici.
338
00:28:43,000 --> 00:28:47,961
Peccato, però, perché a pensarci,
tu e Salvo state benissimo insieme.
339
00:28:48,000 --> 00:28:50,128
Non ti azzardare a dirgli niente, eh?
340
00:28:50,160 --> 00:28:54,085
Assolutamente! Ma scherzi?
L'amore è una cosa personale.
341
00:28:54,120 --> 00:28:58,250
- Al limite, dovresti dirglielo tu.
- Io?! Non ci penso proprio!
342
00:28:58,280 --> 00:29:00,601
Lui mi sfotte a vita!
343
00:29:00,640 --> 00:29:05,248
- Vale, mi prometti che non gli dici niente?
- Promesso.
344
00:29:07,200 --> 00:29:11,649
Guardami negli occhi.
Promettimi che non gli dirai niente.
345
00:29:11,680 --> 00:29:14,729
Promessa! che devo fare? Promesso!
346
00:29:22,120 --> 00:29:25,727
(Salvo) "Tourist"!
Prego, prego! Sciò, sciò! Oh-oh!
347
00:29:26,040 --> 00:29:29,169
- (Donna) "Merci."
- "Bonjour!"
348
00:29:29,200 --> 00:29:32,921
- Non ti vergogni? Dico: "Non ti vergogni?".
- Di che?
349
00:29:32,960 --> 00:29:37,124
Quella ha detto che le piace l'Africa
e tu ti presenti con il collanone?
350
00:29:37,160 --> 00:29:40,323
Pensi che abbia fatto questo
per Natasha?
351
00:29:40,360 --> 00:29:46,527
- Sì, ti conosco bene.
- Il mio amore per l'Africa nasce da molto lontano!
352
00:29:46,560 --> 00:29:50,690
Ma che devo spiegarti? Tu sei
ignorante! Ignorante in Africa!
353
00:29:50,720 --> 00:29:54,486
E quando hai preso la russa e ti sei
presentato col colbacco, in estate?
354
00:29:54,520 --> 00:29:57,524
- Stava sudando pure il pullman!
- C'era freschetto.
355
00:29:57,560 --> 00:30:02,964
Scusa il ritardo, è che...
Ma cos'è? Una collana africana?
356
00:30:03,000 --> 00:30:08,291
Questa? Sì. È un regalo di uno
sciamano africano a mio nonno.
357
00:30:08,320 --> 00:30:13,360
Mio nonno l'ha lasciata a mio padre e
mio padre a me. Non me la tolgo mai.
358
00:30:13,400 --> 00:30:15,402
Strano, non l'ho mai vista.
359
00:30:15,440 --> 00:30:18,091
È la prima volta che la vedo anch'io.
360
00:30:18,120 --> 00:30:22,808
Di solito la porto sotto la maglietta.
Per me l'Africa è un fatto interiore.
361
00:30:22,840 --> 00:30:27,004
Non mi dire! Pensa,
come il mio fidanzato, Arturo!
362
00:30:27,040 --> 00:30:31,329
Ama talmente l'Africa
che si vuole tatuare un tribale.
363
00:30:31,360 --> 00:30:38,323
Gli uomini con i tribali senegalesi
mi eccitano! Tu hai un tribale?
364
00:30:38,360 --> 00:30:42,809
(URLO DI DOLORE)
365
00:30:43,320 --> 00:30:48,770
- "Ahò"? Ma che "te" strilli?
- Oh! Eh! - Eh? - Oh! - Eh?
366
00:30:48,800 --> 00:30:53,522
- Oh, ma tu sei proprio del Senegal?
- Della capitale! Oh...
367
00:30:53,560 --> 00:30:57,167
(LAMENTI)
368
00:30:58,200 --> 00:31:03,366
Oh, me l'hai tenuto al contrario?
"Mortacci tua!"
369
00:31:05,920 --> 00:31:09,845
E "mo" chi glielo dice agli africani?
(LAMENTO)
370
00:31:11,480 --> 00:31:14,006
(Valentino) Che dici di questa foto?
371
00:31:14,040 --> 00:31:18,807
- La foto è bella, ma questa tazza con tutti questi cuori...
- Perché?
372
00:31:18,840 --> 00:31:22,401
- Ci sono cuori ovunque! - E allora?
- Sembra la casa di un cardiochirurgo.
373
00:31:22,440 --> 00:31:26,445
- Sono belle!
- Non hai una tazza con il fegato, la milza o il pancreas?
374
00:31:26,480 --> 00:31:29,848
- Queste le ho prese in Giappone!
- Potevi lasciarle là.
375
00:31:29,880 --> 00:31:35,125
- Ne vuoi un'altra? - Una normale.
- Dillo: "Voglio una tazza normale".
376
00:31:35,160 --> 00:31:38,369
C'è troppa dolcezza in questa casa,
viene il diabete!
377
00:31:38,400 --> 00:31:41,927
- Basta che parli... Tieni.
- Vedi? Le cose semplici.
378
00:31:41,960 --> 00:31:44,850
Allora, ti stavo dicendo:
"Come ti pare questa foto?".
379
00:31:44,880 --> 00:31:47,451
Bella. Scegli questa,
una qualunque.
380
00:31:47,480 --> 00:31:52,566
- Questa, però, sul 6 per 3 mi sgrana.
- 6 cm per 3? - 6 metri per 3.
381
00:31:52,600 --> 00:31:56,605
- 6 metri per 3?!
- Devo metterla in salotto al posto di quella che c'è.
382
00:31:56,640 --> 00:31:59,644
Perché non le fai
un monumento equestre in terrazza?
383
00:31:59,680 --> 00:32:04,527
Questa è troppo bella. Con questo
programma posso cambiare lo sfondo.
384
00:32:04,560 --> 00:32:10,647
(Valentino) Così c'è la montagna,
così c'è il mare. Montagna! Mare!
385
00:32:14,360 --> 00:32:17,364
- Oh, guarda chi c'è! Sonia!
- Con me.
386
00:32:18,320 --> 00:32:21,324
(Salvo) Questa l'abbiamo fatta
prima che partisse per l'America.
387
00:32:21,360 --> 00:32:24,443
- Te lo ricordi?
- Certo... Carina Sonia, vero?
388
00:32:24,480 --> 00:32:28,849
Simpatica... Divertente...
Bella famiglia, pure.
389
00:32:28,880 --> 00:32:31,326
Automunita... cos'è, un concorso?
390
00:32:31,360 --> 00:32:37,720
Sto dicendo che è carina.
E di Peter che cosa ne pensi? Vero?
391
00:32:37,760 --> 00:32:40,764
- Non mi ha fatto una bella
impressione. - Anche a me, troppo...
392
00:32:40,800 --> 00:32:43,804
- Pesante. - Americano.
- Invadente. - Americano.
393
00:32:43,840 --> 00:32:48,209
Gli americani sono così: invadono.
Sonia meriterebbe di più, vero?
394
00:32:48,240 --> 00:32:51,528
- Eh, sì, "Soniuccia"...
- Bisognerebbe trovare qualcun altro.
395
00:32:51,560 --> 00:32:54,484
Sì, bisognerebbe
trovare qualcun altro.
396
00:32:54,520 --> 00:32:57,842
Dico: "Bisognerebbe
trovare qualcun altro".
397
00:32:57,880 --> 00:33:01,327
- Si, bisognerebbe trovarlo.
- Bisogna trovare qualcun altro!
398
00:33:01,360 --> 00:33:05,160
- Ho capito!
- Ma subito, perché sta partendo!
399
00:33:05,200 --> 00:33:10,081
- Metti l'ansia! - Ma che ansia...
- Ora troviamo un altro. Gigi?
400
00:33:10,120 --> 00:33:12,885
No, si fa sempre i fatti degli altri.
401
00:33:12,920 --> 00:33:16,322
- Tu, per esempio, saresti perfetto.
- No, io sono fidanzato.
402
00:33:16,360 --> 00:33:21,730
Questo è vero, ma metti che ti
lasci... saresti la persona giusta.
403
00:33:21,760 --> 00:33:26,561
- Va be', per dire...
- Per dire... E poi con Sonia siamo amici.
404
00:33:26,600 --> 00:33:31,322
- Certo, fra amici non è che...
- Che cosa?
405
00:33:31,360 --> 00:33:37,606
- No, dico, fra amici... - Che cosa?
Perché? Tra amici non può essere?
406
00:33:37,640 --> 00:33:41,850
- Se c'è un'amicizia...
- Che c'entra? Fidati, può essere.
407
00:33:41,880 --> 00:33:46,249
Se domani una tua amica viene a dirti
che non ama più il suo fidanzato...
408
00:33:46,280 --> 00:33:49,409
...e che ama te, tu che fai?
409
00:33:50,200 --> 00:33:54,808
Se un'amica mi dice che non ama più il
suo fidanzato e che vuole lasciarlo...
410
00:33:54,840 --> 00:33:56,968
...le dico che fa bene, giusto?
411
00:33:57,000 --> 00:34:00,686
- Giustissimo! -Se due
si lasciano, non è una tragedia!
412
00:34:00,720 --> 00:34:03,121
Bravo! Questo ti volevo sentire dire.
413
00:34:03,160 --> 00:34:06,004
Magari lo dicessi pure tu!
Così non dovrei dirlo io...
414
00:34:06,040 --> 00:34:09,487
- L'importante è capirsi.
- Ci siamo capiti? Speriamo!
415
00:34:09,520 --> 00:34:12,171
Questo dovevi capire, Salvo!
416
00:34:12,200 --> 00:34:18,128
L'amicizia, col tempo,
può diventare amore!
417
00:34:22,320 --> 00:34:26,325
- Stiamo parlando di femmine, vero?
- Certo. - Leva questa mano!
418
00:34:26,360 --> 00:34:30,922
- Perché? Puzza?
- Fa caldo e tu mi metti addosso questo "ferro da stiro".
419
00:34:40,640 --> 00:34:45,009
Caldo! Oggi caldo africano,
caldo senegalese!
420
00:34:45,800 --> 00:34:51,887
Un caldo che ti si tatua addosso!
Un caldo... come fai a non vederlo?
421
00:34:51,920 --> 00:34:56,130
Da quando Arturo è partito per
il Burkina Faso, non mi risponde.
422
00:34:56,160 --> 00:35:01,041
Tiene sempre il cellulare spento!
Temo che gli sia successo qualcosa.
423
00:35:01,080 --> 00:35:05,051
Che deve essere successo? Al limite
è meno, niente di grave. Anzi.
424
00:35:05,080 --> 00:35:09,802
- Ma cos'è?
- Che cosa? - È un tribale!
425
00:35:09,840 --> 00:35:13,925
Questo? Ah, questo è il tribale?
426
00:35:13,960 --> 00:35:19,046
Io neanche ci facevo più caso, ce l'ho
da tanto, ormai mi sembrava un neo.
427
00:35:19,080 --> 00:35:22,971
Tanto che volevo andare dal medico,
perché magari cambia forma...
428
00:35:31,280 --> 00:35:33,806
Tranquilli! È solo un ictus.
429
00:35:39,160 --> 00:35:41,367
Vale, ma dove stiamo andando?
430
00:35:41,400 --> 00:35:43,402
(Valentino) Ancora non l'hai capito?
431
00:35:43,440 --> 00:35:47,525
(Salvo) Io qua vedo solo macerie.
Cos'è? L'Italia in miniatura?
432
00:35:50,560 --> 00:35:56,363
(Valentino) Vi sto portando
in un posto meraviglioso. Eccoci qua!
433
00:35:56,400 --> 00:36:00,007
- (Valentino) Perfetto, si scende!
- (Salvo) Che siamo venuti a fare?
434
00:36:00,040 --> 00:36:03,044
- (Valentino) Ti fidi di me?
- (Salvo) Assolutamente no!
435
00:36:03,080 --> 00:36:06,926
- (Valentino) Natasha, vieni pure tu.
- (Salvo) Perché siamo venuti qua?
436
00:36:07,960 --> 00:36:12,921
- Ecco qua! - (Salvo) Dove siamo?
- Che bellezza! Che meraviglia!
437
00:36:12,960 --> 00:36:18,126
Eccoci arrivati!
Questo è il posto degli innamorati!
438
00:36:18,160 --> 00:36:21,243
Ecco! Il posto giusto,
con i pensieri che ho!
439
00:36:21,280 --> 00:36:25,330
- Va be', devi immaginartelo di notte.
- Io? - Certo.
440
00:36:25,360 --> 00:36:28,364
Con la luna... il cielo stellato...
441
00:36:28,400 --> 00:36:32,485
...una bella persona accanto,
magari una canzone in sottofondo...
442
00:36:32,520 --> 00:36:34,522
Non ti ricorda niente?
443
00:36:34,560 --> 00:36:40,681
(cantando) Unforgettable...
444
00:36:42,200 --> 00:36:46,410
- Se sono di troppo, me ne vado.
- Sono di troppo pure io.
445
00:36:46,440 --> 00:36:49,489
Fai una cosa:
fai l'innamorato da solo.
446
00:36:49,520 --> 00:36:52,649
Scusalo. A volte fa così,
ma senza neanche drogarsi.
447
00:36:54,960 --> 00:36:58,965
- Cosa fai? Esci?
- Sì.
448
00:36:59,000 --> 00:37:02,800
Lasciami indovinare: vedi Valentino?
449
00:37:02,840 --> 00:37:05,730
- Ancora con Vale, Peter?
- Certo!
450
00:37:05,760 --> 00:37:09,367
Cosa facevate l'altro giorno al bar?
451
00:37:09,400 --> 00:37:12,722
- Scusa, tu che ne sai?
- Ero lì anch'io.
452
00:37:12,760 --> 00:37:18,051
- Mi hai seguita?
- Stavo facendo jogging e vi ho visti insieme.
453
00:37:18,080 --> 00:37:21,402
- E perché non ti sei avvicinato?
- Non volevo disturbare.
454
00:37:21,440 --> 00:37:24,887
Sembravate così intimi in barca.
(SQUILLI DI UN CELLULARE)
455
00:37:24,920 --> 00:37:28,641
Stai scherzando?! Sei pazzo!
Io e Valentino!
456
00:37:28,680 --> 00:37:31,684
Come te lo devo dire?
Siamo solo amici!
457
00:37:31,720 --> 00:37:35,520
- L'amicizia non può trasformarsi in amore?
- No!
458
00:37:35,560 --> 00:37:40,043
In Italia non si usa! L'amicizia
è amicizia, l'amore è amore!
459
00:37:40,080 --> 00:37:44,563
(SQUILLI DI UN CELLULARE)
Dov'è il mio cellulare, eh?
460
00:37:45,240 --> 00:37:47,242
(SQUILLI DEL CELLULARE)
461
00:37:47,280 --> 00:37:52,241
- Il tuo amico: Valentino.
- Pronto, Vale?
462
00:37:52,280 --> 00:37:55,250
Sonia, ti volevo chiedere una cosa...
463
00:37:55,280 --> 00:38:00,127
...a proposito di quel posto in cui
Salvo ti ha portata quella sera.
464
00:38:00,160 --> 00:38:03,209
- Perché? Sei lì?
- No, non sono qui, te lo giuro.
465
00:38:03,240 --> 00:38:05,163
Ti volevo dire: oltre alla canzone,...
466
00:38:05,200 --> 00:38:08,568
..che gli ho cantato, ma siccome lui
è stonato, non l'ha riconosciuta...
467
00:38:08,600 --> 00:38:12,286
..è successo qualcos'altro che possa
fargli ricordare di quella serata?
468
00:38:12,320 --> 00:38:16,120
- Valentino, che cosa stai facendo?
- Sto parlando al telefono.
469
00:38:16,800 --> 00:38:20,725
Valentino, non fare niente!
Non dire niente!
470
00:38:20,760 --> 00:38:24,526
Se c'è una che eventualmente deve
dire qualcosa, quella sono io!
471
00:38:29,680 --> 00:38:32,365
Che cosa devi dire?
472
00:38:35,360 --> 00:38:37,681
Che non ti amo più.
473
00:38:38,880 --> 00:38:43,602
- Scusami.
- Tipico italiano...
474
00:38:52,520 --> 00:38:56,969
Gli uomini sono tutti uguali. Subito
era gentile, ora, è del tutto assente.
475
00:38:57,000 --> 00:39:00,925
Si è dimenticato del mio compleanno e
non si ricorda mai dell'anniversario.
476
00:39:00,960 --> 00:39:05,841
- Dovrei mollarlo. - Ma chi molla?
- Come si permette? - Chi molla?
477
00:39:05,880 --> 00:39:09,009
Lei ha un marito che si dimentica
del suo compleanno e lo molla?!
478
00:39:09,040 --> 00:39:13,364
- Ma chi è questa?
- Deve tenerselo stretto uno così. - Come si permette!
479
00:39:13,400 --> 00:39:18,531
Anniversari, compleanni... Quanti
saranno nella vita di una coppia?
480
00:39:18,560 --> 00:39:22,531
Decine? Centinaia?
Allora uno deve festeggiarli tutti?
481
00:39:22,560 --> 00:39:28,044
Tutti no, ma almeno uno, no?
Uno! Che ne so, San Valentino!
482
00:39:28,080 --> 00:39:32,085
Con tutti i santi che c'erano,
San Valentino doveva nominare!
483
00:39:32,520 --> 00:39:34,522
Allora, ragazzi?
484
00:39:34,800 --> 00:39:38,600
Gigi, se non sbagliavi quel tiro,
era un altro K.O.
485
00:39:38,640 --> 00:39:43,851
- Di tanto! - Ma tanto fa.
- Ragazzi, ma venite al matrimonio?
486
00:39:43,880 --> 00:39:47,521
(Valentino) Certo!
Ci hai invitati e non veniamo?
487
00:39:47,560 --> 00:39:52,805
Vuoi risparmiare sul pranzo?
Ci andiamo, no? Ehi!
488
00:39:52,840 --> 00:39:57,243
Certo! Veniamo!
Che discorsi, veniamo!
489
00:39:57,280 --> 00:40:01,922
- Però abbiamo una comitiva di turisti americani.
- Devono venire pure loro?
490
00:40:01,960 --> 00:40:05,089
No, è che lui ci tiene alla cerimonia
e viene di mattina...
491
00:40:05,120 --> 00:40:07,202
...io tengo al pranzo e vengo a pranzo.
492
00:40:07,240 --> 00:40:12,041
- Considero uno.
- Sì. Oh, andiamo a bere qualcosa?
493
00:40:12,080 --> 00:40:18,087
- No, io passo. - Io sono in macchina
con Orazio... Andiamo o no?
494
00:40:22,320 --> 00:40:25,608
Sono indeciso. Io verrei pure...
495
00:40:25,640 --> 00:40:28,644
Fammi una cortesia, vattene a casa.
496
00:40:29,680 --> 00:40:33,366
- Tu che fai? Vieni, Vale?
- Sì, certo.
497
00:40:33,400 --> 00:40:36,802
- Perché ti devo dire una cosa.
- Pure io.
498
00:40:37,520 --> 00:40:40,888
(in napoletano)
Chi ti ha fatto quel tatuaggio?
499
00:40:40,920 --> 00:40:44,402
(in napoletano) Ti hanno fatto
una schifezza, è tutto al contrario.
500
00:40:44,440 --> 00:40:49,446
- Questo significa "amore".
- Ma quale amore! Anche se è amore, non si vede.
501
00:40:50,760 --> 00:40:54,082
- Senegal!
- (in napoletano) Però, del sud.
502
00:40:54,120 --> 00:40:58,045
Dicevo, io!
Perché l'accento non è come...
503
00:41:04,240 --> 00:41:08,325
Eh? Due persone che si amano
sono la cosa più bella che c'è.
504
00:41:08,360 --> 00:41:11,921
- Fino a quando si amano.
- Certo, è normale.
505
00:41:11,960 --> 00:41:17,364
Può capitare che una donna non ami più
il suo fidanzato e che lo lasci.
506
00:41:17,400 --> 00:41:19,721
Certo che può capitare. Una, chi?
507
00:41:19,760 --> 00:41:23,082
È un modo di dire,
"nome proprio congiuntivo". Una!
508
00:41:23,120 --> 00:41:26,124
- Ma "una" è...
- Una! Natasha!
509
00:41:26,160 --> 00:41:30,882
Metti che Natasha
si lascia con Arturo, io mi infilo.
510
00:41:30,920 --> 00:41:35,084
- Natasha non è la donna che fa per te.
- Non era lei che...
511
00:41:35,120 --> 00:41:39,170
Però, mi devi ascoltare,
perché tu ti fermi solo alle forme.
512
00:41:39,200 --> 00:41:43,922
Per un rapporto d'amore, ci vuole
altro: complicità, amicizia...
513
00:41:43,960 --> 00:41:47,885
- Amicizia. - Amicizia...
- Amicizia, certo!
514
00:41:47,920 --> 00:41:52,528
Perché se della persona che ami sei
pure amico, questo aiuta il rapporto.
515
00:41:52,560 --> 00:41:55,882
Il massimo è che trovi una
che già è un'amica, così...
516
00:41:55,920 --> 00:41:57,922
Mi porto avanti col lavoro, lo so.
517
00:41:57,960 --> 00:42:00,964
Fate un progetto di vita insieme
e procedete, perché la vita è...
518
00:42:01,000 --> 00:42:05,005
- Bravo! Qua ti volevo portare!
- Io pure!
519
00:42:05,040 --> 00:42:07,361
Ascolta quello che ti voglio dire io.
520
00:42:07,400 --> 00:42:11,803
- Tu hai una donna...
- Sì. - E un progetto, giusto?
521
00:42:11,840 --> 00:42:14,127
Ma se la donna se ne va...
522
00:42:14,160 --> 00:42:17,448
Perché, tu non lo sai,
ma la donna se ne vuole andare!
523
00:42:17,480 --> 00:42:20,563
La donna se ne va!
All'improvviso, non c'è più!
524
00:42:20,600 --> 00:42:23,410
La donna è così,
"la donna è mobile"! Fidati!
525
00:42:23,440 --> 00:42:28,651
- Tu che te ne fai del tuo progetto senza una donna?
- Certo.
526
00:42:28,680 --> 00:42:31,923
Rimani solo con il progetto.
Cosa sei, architetto?
527
00:42:31,960 --> 00:42:37,285
- (Donna) Tu lo fai apposta!
- Vedi che fine fanno i progetti?
528
00:42:37,320 --> 00:42:40,085
Magari stanno litigando per fesserie.
529
00:42:40,120 --> 00:42:44,444
Ma che fesserie! Scusate,
un'informazione: perché litigate?
530
00:42:44,480 --> 00:42:47,689
Io non mi posso vedere
nemmeno una partita di calcio!
531
00:42:47,720 --> 00:42:50,724
Una?! Ogni giorno
c'è una partita diversa.
532
00:42:50,760 --> 00:42:54,287
Lunedì: Serie B; martedì, mercoledì
e giovedì: Coppe; sabato: anticipo...
533
00:42:54,320 --> 00:42:56,322
...e domenica: campionato!
534
00:42:56,360 --> 00:42:58,886
Il calcio è diventato uno spezzatino.
535
00:42:58,920 --> 00:43:04,848
- Ci sarebbe il venerdì. - Zitto!
- Fatti i fatti tuoi, pensa a Gisella.
536
00:43:04,880 --> 00:43:08,805
- Che c'entra Gisella in questo discorso?
- C'entra, c'entra.
537
00:43:08,840 --> 00:43:12,765
Come, c'entra? Salvo!
538
00:43:13,640 --> 00:43:17,087
Perché stai facendo così?
Ti vedo nervoso.
539
00:43:17,120 --> 00:43:21,762
Mi devi dire qualcosa di Gisella? È
successo qualcosa che non vuoi dirmi.
540
00:43:21,800 --> 00:43:26,727
- È caduto l'aereo di Gisella?
- È caduto il tuo di aereo, il tuo!
541
00:43:26,760 --> 00:43:31,448
- In che senso?
- Gisella ti vuole lasciare!
542
00:43:31,480 --> 00:43:35,485
- Sempre per il calcio, vero?
- Fatti i fatti tuoi! - Ma zitto!
543
00:43:46,000 --> 00:43:50,562
Puoi piangere dall'altra parte, che
qua ho il tatuaggio che mi brucia?
544
00:43:52,120 --> 00:43:57,604
Che ne faccio ora
di tutte le foto con Gisella?
545
00:43:57,640 --> 00:44:01,440
Fai un bel falò. Sta arrivando
l'estate: prendi e bruci tutto.
546
00:44:01,960 --> 00:44:05,521
Ma non hai quel programma
per togliere gli sfondi?
547
00:44:05,560 --> 00:44:08,086
Togli lei e tieni gli sfondi stavolta.
548
00:44:08,120 --> 00:44:11,761
E i piatti?
Che ne faccio dei piatti, Salvo?
549
00:44:11,800 --> 00:44:14,644
Effettivamente è un peccato.
550
00:44:14,680 --> 00:44:18,446
Magari trovano un programma
che toglie le facce dai piatti.
551
00:44:18,480 --> 00:44:23,281
No! Quello no! I piatti se li deve
tenere e deve guardarli ogni giorno!
552
00:44:23,320 --> 00:44:25,368
Ogni giorno si dovrà ricordare di me!
553
00:44:25,400 --> 00:44:29,724
Questa è cattiveria. Quei piatti non
si augurano neanche al peggior nemico.
554
00:44:29,760 --> 00:44:33,162
- Quei piatti devi tenerli tu.
- Non me la sento.
555
00:44:33,200 --> 00:44:38,570
Non li posso tenere, mi ricorderebbero
troppo lei. Li vuoi tu?
556
00:44:38,600 --> 00:44:42,002
No! A me ricorderebbero troppo te!
557
00:44:44,720 --> 00:44:49,248
Ho capito, Salvo!
C'è un altro, confessa!
558
00:44:49,280 --> 00:44:51,965
Ma non ha nessuno, "compà"!
559
00:44:52,000 --> 00:44:56,403
Vuole lasciarti! Non mi sarei perso
l'occasione di darti un'altra mazzata.
560
00:44:56,440 --> 00:44:59,444
- C'è un altro!
- Non c'è nessuno!
561
00:44:59,480 --> 00:45:02,882
- Guardami negli occhi e confessa!
- Non c'è nessuno!
562
00:45:02,920 --> 00:45:04,922
Ne sono sicuro, io ho un rivale!
563
00:45:04,960 --> 00:45:10,683
Sei tu il rivale, il nemico di
te stesso! Sei pesante, soffocante!
564
00:45:10,720 --> 00:45:14,247
Sei come un dolcevita di acrilico:
stretto! Togli il fiato!
565
00:45:14,280 --> 00:45:18,001
Ti avevo detto: "La sveglia no",
e tu gliel'hai presa!
566
00:45:18,040 --> 00:45:22,090
- La può cambiare, se vuole.
- Ma non è per la sveglia!
567
00:45:22,120 --> 00:45:26,170
- Può cambiare pure i piatti!
- Quella vuole cambiare te!
568
00:45:26,200 --> 00:45:30,250
Non me le devi dire queste cose!
Io lo so, ma non me le devi ricordare.
569
00:45:30,280 --> 00:45:34,330
Perché il subconscio lavora, e se tu
me lo ricordi, quello avanza!
570
00:45:34,360 --> 00:45:38,763
Da te il subconscio
fa mezza giornata! Altro che lavora!
571
00:45:38,800 --> 00:45:42,805
Salvo, secondo te quanto si soffre?
(SQUILLI DI UN CELLULARE)
572
00:45:42,840 --> 00:45:45,844
- Che ne so... Quanto pesi?
- 80 chili.
573
00:45:45,880 --> 00:45:51,171
- Più di 20 giorni non soffri.
- Sono tanti! - Natasha! Pronto!
574
00:45:51,200 --> 00:45:55,603
(piangendo) Salvo...
Arturo mi ha lasciata.
575
00:45:58,440 --> 00:46:03,082
"Tatascha..." Natasha, che notizia
che mi hai dato, che dolore!
576
00:46:03,120 --> 00:46:06,920
- Ho bisogno di parlarti!
- Vengo io da te o vieni tu da me?
577
00:46:06,960 --> 00:46:11,090
- Vengo io da te. Dammi l'indirizzo.
- L'indirizzo! Dove siamo qua?
578
00:46:11,120 --> 00:46:14,567
- A casa tua.
- Di preciso! - Nel soggiorno.
579
00:46:14,600 --> 00:46:18,207
Via Giovanni Calvaruso, 5.
Quarto piano.
580
00:46:18,240 --> 00:46:21,642
Natasha, fai presto,
perché già sto soffrendo!
581
00:46:22,200 --> 00:46:26,728
- "Compà", te ne devi andare!
- Me lo deve dire lei, però! - Certo.
582
00:46:26,760 --> 00:46:30,651
Me lo deve dire in faccia. Promettimi
che non le dici che me l'hai detto.
583
00:46:30,680 --> 00:46:34,844
- Assolutamente!
- Promettimelo! Ci tengo!
584
00:46:34,880 --> 00:46:38,441
Te lo prometto, ma ora vai a morire
in solitudine, come gli elefanti!
585
00:46:38,480 --> 00:46:41,689
- Salvo, devo fare la pipì.
- Vai, basta che ti sbrighi.
586
00:46:41,720 --> 00:46:44,326
Perché tutta questa premura, Salvo?
587
00:46:57,720 --> 00:46:59,722
(CAMPANELLO)
588
00:47:08,120 --> 00:47:10,600
(CAMPANELLO)
589
00:47:15,600 --> 00:47:18,410
- Salvo!
- Sonia!
590
00:47:18,960 --> 00:47:20,962
Ma come ti sei combinato?
591
00:47:22,120 --> 00:47:26,569
Stavo riparando il divano, poi mi sono
messo a suonare e sono rimasto così.
592
00:47:26,600 --> 00:47:29,843
- (Salvo) Che c'è?
- Niente, ti devo parlare.
593
00:47:29,880 --> 00:47:32,690
- Ti ascolto.
- Non mi fai entrare?
594
00:47:32,720 --> 00:47:36,691
Sono stato dentro finora...
Stiamo fuori, tanto è uguale.
595
00:47:36,720 --> 00:47:42,284
Niente... Così non so...
Ti volevo parlare... dell'America.
596
00:47:42,320 --> 00:47:45,847
Io sto sull'Africa e tu
mi parli pure dell'America... Dimmi.
597
00:47:45,880 --> 00:47:49,646
Ti volevo dire
che l'America è lontana.
598
00:47:49,680 --> 00:47:53,730
È lontana perché tu sei lontano.
599
00:47:53,760 --> 00:48:00,564
Però, se tu ti avvicini, ecco
che l'America diventa vicina. No?
600
00:48:01,800 --> 00:48:06,601
- Beh. Sonia, io avevo 2 in geografia.
- Salvo, ti devo parlare. Sei pronto?
601
00:48:06,640 --> 00:48:08,244
Oh, Natasha!
602
00:48:08,280 --> 00:48:10,521
(Cantando) Eccoti arrivata!
603
00:48:10,560 --> 00:48:13,325
Vieni, vieni!
"Come on! Hakuna matata!"
604
00:48:13,360 --> 00:48:15,806
Scusami... Vi disturbavo?
605
00:48:15,840 --> 00:48:20,084
Ma quando mai! Quella è una mia
amica. Sta andando via, vero? Vieni.
606
00:48:20,120 --> 00:48:22,691
Io sono venuta per andare via.
607
00:48:22,720 --> 00:48:26,042
Quante volte la chiamo e le dico:
"Vieni, così te ne vai". Entra!
608
00:48:26,080 --> 00:48:29,801
(cantando) Hakuna malata!
Ciao, Natasha!
609
00:48:29,840 --> 00:48:34,129
- Che mi dovevi dire?
- Niente di importante, capirai...
610
00:48:34,160 --> 00:48:38,404
Allora io entro. Sono stato fuori
finora, entro per un po'. Ti saluto.
611
00:48:38,440 --> 00:48:41,011
- Ciao.
- Ciao. Natasha!
612
00:48:41,040 --> 00:48:44,965
(Salvo) "Hakuna matata!" Eccomi!
613
00:48:49,640 --> 00:48:55,647
Natasha, Natasha...
Come mi dispiace, Natasha!
614
00:48:57,360 --> 00:49:02,844
- Hai capito? Arturo mi ha lasciata!
- Come ha potuto? Come ha fatto?
615
00:49:02,880 --> 00:49:07,761
Mi ha mandato un SMS:
"Non ti voglio più vedere." Punto!
616
00:49:07,800 --> 00:49:10,883
Capito? Punto! Una sola frase.
617
00:49:10,920 --> 00:49:15,562
Ma anche se ti scriveva un romanzo
ti lasciava lo stesso. Vieni, soffri.
618
00:49:15,600 --> 00:49:17,602
Oh! Che puzza!
619
00:49:17,640 --> 00:49:21,929
Questo è odore dell'Africa!
Continente forte!
620
00:49:21,960 --> 00:49:26,602
Ma tu adesso devi fare all'italiana:
"chiodo 'scaccia' chiodo".
621
00:49:26,640 --> 00:49:32,363
- "Dove trovo chiodo?"
- Qua c'è un ferramenta tutta per te!
622
00:49:32,400 --> 00:49:37,440
Natasha, io ho un cuore
che ama e che ha saputo amare.
623
00:49:37,480 --> 00:49:42,202
Natasha, io sento qualcosa...
(RUMORE DELLO SCIACQUONE)
624
00:49:42,240 --> 00:49:45,244
Anch'io sento qualcosa.
(PORTA CHE SI APRE)
625
00:49:46,880 --> 00:49:54,685
- Valentino! Meno male che ci sei!
- Natasha! - Arturo mi ha lasciata!
626
00:49:54,720 --> 00:49:58,611
- Anche Gisella mi ha lasciato!
- Pure io ti devo lasciare!
627
00:50:00,000 --> 00:50:04,005
- Il mio Arturo...
- I miei piatti!
628
00:50:05,760 --> 00:50:08,366
(Salvo) "Tourist!
Look at the monument!"
629
00:50:08,600 --> 00:50:12,241
(Salvo) "Poi you torn a cas
e niente più monument!"
630
00:50:13,000 --> 00:50:15,480
- Gisella...
- Arturo...
631
00:50:16,600 --> 00:50:18,602
Eh, "compà"...
632
00:50:19,680 --> 00:50:24,641
(Salvo) "Turin is the first
capital of Italy united."
633
00:50:24,680 --> 00:50:28,651
"Tourist, però,
look the monument!"
634
00:50:34,120 --> 00:50:36,600
"Perché lei lascia lui? Why?"
635
00:50:36,640 --> 00:50:39,405
Perché lui è pesante!
636
00:50:39,440 --> 00:50:45,004
"Attention, però! Attention!
I want to be honest."
637
00:50:45,040 --> 00:50:47,441
"Anche Gisella is pesant."
638
00:50:47,480 --> 00:50:51,929
"Come tutte Italian donn!
Italian donn is pesant!"
639
00:50:51,960 --> 00:50:57,808
"Italian donn take the balls...
Prende le balls, Italian balls..."
640
00:50:57,840 --> 00:51:01,811
"E fracass, frantum... Capit?
Crash, Crash!"
641
00:51:02,440 --> 00:51:06,604
"Sfarin... like farina."
642
00:51:06,640 --> 00:51:11,965
"Infatti, in Italia, farina doppio
zero. È farina di balls. Capito?"
643
00:51:12,000 --> 00:51:17,928
(CLACSON E GRIDA DI PROTESTA)
644
00:51:17,960 --> 00:51:21,521
"Ma allora, perché donna piangere?"
645
00:51:21,560 --> 00:51:24,166
Lei piange perché ha perso l'amore.
646
00:51:24,200 --> 00:51:28,489
"Non ha più balls
da crasciare", capito?
647
00:51:28,520 --> 00:51:32,605
Siete in contravvenzione per intralcio
alla circolazione. Documenti, prego.
648
00:51:32,640 --> 00:51:36,565
- Guidava lui.
- (Agente) Ma che succede?
649
00:51:36,600 --> 00:51:40,127
- La fidanzata lo vuole lasciare
dopo otto anni. - E quattro mesi...
650
00:51:40,160 --> 00:51:44,688
E quattro mesi! Lo vedi?
"È pesant, preciso e pignol."
651
00:51:44,720 --> 00:51:48,122
Poi quella si stanca,
"si sfracassa pure lei".
652
00:51:48,160 --> 00:51:52,609
Si è formato il famoso ingorgo a croce
uncinata, collega. Che facciamo?
653
00:51:52,640 --> 00:51:56,531
Qui c'è un'emergenza.
Vai a deviare il traffico.
654
00:51:56,560 --> 00:52:00,360
(SUONERIA DEL CELLULARE)
Gisella! La sua fidanzata.
655
00:52:00,400 --> 00:52:04,086
- E cosa fa? Risponde?
- Che dici?
656
00:52:04,120 --> 00:52:10,321
- Rispondi, ma non dirle che sono qua.
- Rispondo, dai. Rispondo.
657
00:52:10,360 --> 00:52:15,571
(CLACSON)
- Oh! Silenzio! - Silenzio!
658
00:52:18,320 --> 00:52:21,210
- Pronto?
- Allora? Gliel'hai detto?
659
00:52:21,240 --> 00:52:25,165
- No, ancora... non gliel'ho detto.
- (sottovoce) Non si sente.
660
00:52:25,200 --> 00:52:29,000
(Gisella) Figurarsi se un uomo si
assumeva le proprie responsabilità!
661
00:52:29,040 --> 00:52:32,044
(Gisella, altoparlante) Non a caso
sei amico di Valentino...
662
00:52:32,080 --> 00:52:34,048
(Gisella) Io devo ancora partire.
663
00:52:34,080 --> 00:52:37,323
Arriverò tardi e andrò direttamente
all'addio al nubilato di Angela.
664
00:52:37,360 --> 00:52:40,728
(Gisella) Avviso io Valentino, perché
non so se riesca a passare da casa.
665
00:52:40,760 --> 00:52:42,762
Se rivedo quei cuori mi incazzo!
666
00:52:42,800 --> 00:52:46,600
(PIAGNUCOLIO DI VALENTINO)
667
00:52:46,640 --> 00:52:50,008
- C'è qualcuno con te?
- Un pupazzo!
668
00:52:50,040 --> 00:52:54,443
Sai quei pupazzi che si schiacciano e
fanno rumore? È questo, un pupazzo.
669
00:52:54,480 --> 00:52:57,962
Senti, Salvo, cerca di dire a
Valentino quello che gli devi dire!
670
00:52:58,000 --> 00:53:00,287
(Salvo) Fai conto che gliel'ho detto.
671
00:53:00,320 --> 00:53:03,563
- Salvo, devo andare. Ciao.
- Ciao.
672
00:53:08,840 --> 00:53:11,923
- Potete suonare!
- Potete suonare!
673
00:53:11,960 --> 00:53:15,806
(CLACSON E GRIDA DI PROTESTA)
674
00:53:15,840 --> 00:53:19,925
(SQUILLI DEL CELLULARE)
675
00:53:19,960 --> 00:53:23,521
- È lei. È Gisella.
- "What?" - Ssh!
676
00:53:23,560 --> 00:53:26,928
(Valentino) Non ho il coraggio
di rispondere...
677
00:53:26,960 --> 00:53:30,806
- Stop suonare!
- STOP!
678
00:53:31,560 --> 00:53:38,250
- Che faccio? Che faccio?
- Dai, rispondi!
679
00:53:38,280 --> 00:53:43,491
No, non me la sento, Salvo.
Non me la sento! Non me la sento!
680
00:53:54,920 --> 00:53:57,207
Ascoltami, ragazzo.
681
00:53:57,240 --> 00:54:03,247
Prima o poi, nella vita, a tutti
capitano telefonate come queste.
682
00:54:03,280 --> 00:54:08,764
C'è chi rifiuta la chiamata
e c'è chi risponde.
683
00:54:08,800 --> 00:54:14,762
I primi si chiamano "pecore",
i secondi, "uomini".
684
00:54:15,280 --> 00:54:20,446
Ora, ragazzo, sta a te decidere
da che parte stare.
685
00:54:28,840 --> 00:54:30,808
Dai! Dai!
686
00:54:45,680 --> 00:54:50,288
- Rispondo! Rispondo!
- Sì! Sì!
687
00:54:50,320 --> 00:54:54,484
- Rispondo! - Bravo!
(APPLAUSI)
688
00:54:54,800 --> 00:54:56,609
Rispondo!
689
00:54:56,640 --> 00:55:00,850
- Ha deciso! Risponde!
- Applauso!
690
00:55:04,040 --> 00:55:06,486
Vai, pupazzo! Vai!
691
00:55:11,040 --> 00:55:13,042
Ah, non puoi venire a casa?
692
00:55:13,080 --> 00:55:19,122
Hai fatto bene a dirmelo, perché
non lo sapevo. Va bene, amore! Ciao!
693
00:55:19,160 --> 00:55:21,766
(PIAGNUCOLIO) Ho risposto...
694
00:55:23,080 --> 00:55:25,686
Ma che avrà da ridere?
695
00:55:27,520 --> 00:55:32,845
Andiamo, che c'è l'addio al celibato
di Orazio! Che stai facendo?
696
00:55:32,880 --> 00:55:36,362
Questa è di quando siamo partiti
insieme per la prima volta.
697
00:55:36,400 --> 00:55:39,290
Cos'hai, un archivio? Sei la CIA?
698
00:55:39,320 --> 00:55:42,290
Allora mettevo ancora
l'"acchiappa-femmine".
699
00:55:42,320 --> 00:55:47,087
- Cos'è? - Il gel! Quando lo metto,
le femmine cascano ai miei piedi.
700
00:55:47,120 --> 00:55:50,966
Come le zanzare, stecchite!
Andiamo con questo gel!
701
00:55:51,000 --> 00:55:54,243
Lei l'ho conquistata così, con il gel.
702
00:55:54,280 --> 00:55:58,126
Infatti, da quando ci siamo fidanzati,
non me lo fa più usare.
703
00:55:58,160 --> 00:56:03,007
Perché lei sa il rischio che corre.
La mia Gisella lo sa!
704
00:56:04,040 --> 00:56:08,011
Questo gliel'ho regalato quando
abbiamo fatto sei anni e 11 mesi.
705
00:56:08,040 --> 00:56:12,443
Ma che è? Il Vittoriale!
Andiamo, hai fatto un mausoleo!
706
00:56:12,480 --> 00:56:17,088
- Questo quando abbiamo fatto quattro anni e due mesi!
- Vai a sistemarti!
707
00:56:17,120 --> 00:56:20,169
Non voglio venire, non me la sento!
708
00:56:20,200 --> 00:56:23,966
Basta, devi reagire!
Morto un papa se ne fa un altro!
709
00:56:24,000 --> 00:56:27,800
- Ma il papa morto sono io!
- Allora cambia religione!
710
00:56:27,840 --> 00:56:31,925
Ma guardati, devi reagire! Tu donne
meglio di Gisella ne trovi mille!
711
00:56:31,960 --> 00:56:35,089
Sei un bell'uomo! Guarda e reagisci!
712
00:56:35,120 --> 00:56:39,170
- Hai ragione, sono un bell'uomo!
Come Gisella ne trovo mille! - Bravo.
713
00:56:39,200 --> 00:56:42,170
- Non le trovo...
- Le trovi! - Le trovo!
714
00:56:42,200 --> 00:56:47,047
- Adesso cambiamoci. - Mi vergogno!
- Ma se ti conosco dalle elementari!
715
00:56:49,520 --> 00:56:52,842
- Ragazze! - (Angela) Gisella!
- (Sonia) Eccola!
716
00:56:52,880 --> 00:56:56,407
Bonazza! Sei pronta per scatenarti?
717
00:56:56,440 --> 00:56:59,410
- C'è il muscolo stasera!
- Andiamo!
718
00:56:59,440 --> 00:57:03,570
- Passiamo prima da casa tua?
- Vado da Viviana, mi cambio lì.
719
00:57:03,600 --> 00:57:07,082
- Cos'è questa faccetta?
- E che cos'è questa faccetta...
720
00:57:07,120 --> 00:57:12,604
- Effettivamente sei strana. Tutto a posto?
- (Gisella) Sì, sì.
721
00:57:12,640 --> 00:57:16,440
Adesso ti riprendi, perché stasera
ci sono gli spogliarellisti!
722
00:57:17,280 --> 00:57:21,524
Ci sono un sacco di femmine, tu
le metti all'angolo e io le finisco!
723
00:57:21,560 --> 00:57:25,804
- Sono tante? - Certo. Perché?
- Allora mi gioco il gel. Aspettami.
724
00:57:27,120 --> 00:57:28,929
Ancora con questo gel!
725
00:57:30,320 --> 00:57:34,166
- (Salvo) Accosta, il locale è qua.
- (Valentino) Ah, eccolo.
726
00:57:34,200 --> 00:57:38,808
Mi raccomando, eh?
Divertiamoci senza pensare a niente!
727
00:57:38,840 --> 00:57:41,241
Stai scherzando?
728
00:57:41,280 --> 00:57:45,365
- Wow! Che bei capelli!
- (Valentino) Grazie.
729
00:57:45,400 --> 00:57:47,687
(Salvo) Guarda dove sono!
730
00:57:48,200 --> 00:57:52,205
(URLA FESTOSE)
731
00:57:53,600 --> 00:57:56,888
(VOCIARE FESTOSO)
732
00:57:57,920 --> 00:58:00,924
(Valentino) È il momento fatidico!
E bravo!
733
00:58:00,960 --> 00:58:06,808
(Tutti, cantando) Domani Orazio
si sposa, domani Orazio si sposa,..
734
00:58:06,840 --> 00:58:12,882
..domani Orazio si sposa
e il prossimo sei tu!
735
00:58:12,920 --> 00:58:15,969
- (Salvo) No! No!
- (cantando) Il prossimo sei tu!
736
00:58:16,000 --> 00:58:19,129
No! No! Smettetela!
Non sapete niente!
737
00:58:19,160 --> 00:58:22,960
Ho fatto tanto, gli ho messo il gel...
Perché non vi fate i fatti vostri?
738
00:58:23,000 --> 00:58:26,925
Vale! Vale! Vale!
739
00:58:29,240 --> 00:58:32,244
- (Salvo) Vale!
- Lasciami in pace!
740
00:58:32,280 --> 00:58:35,489
- Ti fermi un attimo?
- Per favore, lasciami in pace!
741
00:58:35,520 --> 00:58:40,208
- Devo inseguirti tutta la sera?
- Il prossimo dovevo essere io!
742
00:58:40,240 --> 00:58:43,403
Ho capito!
Ho sbagliato a portarti qua!
743
00:58:43,440 --> 00:58:48,082
- Vedrai che rimediamo, la serata è lunga!
- Non dovevo uscire.
744
00:58:48,120 --> 00:58:54,401
- Ma cosa dici? Ho un'idea!
- Quale idea? Fammi andare a casa!
745
00:58:54,440 --> 00:58:58,206
Stai buono, fammi fare una cosa,
vedrai che risolviamo.
746
00:59:00,760 --> 00:59:03,764
Pronto! Natasha, ti ho disturbato?
747
00:59:11,360 --> 00:59:14,967
Wow! A tutta vita! "Yabadoo"!
748
00:59:17,080 --> 00:59:20,084
- Simpatica la mia amica, eh?
- Eh!
749
00:59:22,040 --> 00:59:26,682
- Io e te dobbiamo buttare i problemi alle spalle!
- Sì, Natasha!
750
00:59:26,720 --> 00:59:30,645
- Ci dobbiamo scatenare nel ballo?
- Sì! - Sì!
751
00:59:30,680 --> 00:59:34,571
- Sai che stai benissimo con questi capelli?
- Grazie, lo so.
752
00:59:34,600 --> 00:59:36,602
Arrivo, eh?
753
00:59:49,840 --> 00:59:52,650
Dai, andiamo a ballare anche noi!
754
00:59:52,680 --> 00:59:55,684
Non me la sento,
ho smesso due anni fa. Troppi ricordi.
755
00:59:55,720 --> 00:59:58,121
(RISATA SCOMPOSTA)
756
00:59:58,160 --> 01:00:03,803
L'hai capita, eh? Pure questa...
Basta, non le capire più!
757
01:00:03,840 --> 01:00:09,847
Hai visto Natasha e il tuo amico?
Stanno proprio bene insieme!
758
01:00:09,880 --> 01:00:13,043
- Ma che "stanno bene"!
- Vuoi vedere che... Eh?
759
01:00:13,080 --> 01:00:15,447
(RISATA SCOMPOSTA)
760
01:00:15,480 --> 01:00:21,362
(CANZONE "A FAR L'AMORE COMINCIA TU")
761
01:00:23,560 --> 01:00:27,849
(Sonia) Notte da single!
(URLA FESTOSE)
762
01:00:27,880 --> 01:00:32,761
Non lo so se domani mi sposo!
(VERSI DI SCHERNO)
763
01:00:32,800 --> 01:00:35,804
(insieme) Si sposa!
Si sposa! Si sposa!
764
01:00:41,200 --> 01:00:45,524
Vado a prendere da bere. Se il barista
è carino, non torno più!
765
01:00:45,560 --> 01:00:51,124
- Gisella, se è bono,
pensa pure a me! Un amico, dai!
766
01:00:52,080 --> 01:00:58,531
- Da bere! Da bere! - Che cosa?
- Quello che vuoi tu! Wow! - Ok.
767
01:00:59,480 --> 01:01:05,203
(CANZONE "A FAR L'AMORE COMINCIA TU")
768
01:01:14,120 --> 01:01:16,043
Il gel...
769
01:01:48,200 --> 01:01:52,410
- Gisella, andiamo!
- Perché, scusa?
770
01:01:52,440 --> 01:01:57,082
- Quella vuole gli spogliarellisti!
- Dai, ho ordinato da bere!
771
01:02:07,800 --> 01:02:13,443
- Ora ho fame!
- Eh? - HO FAME!
772
01:02:14,200 --> 01:02:17,921
A tavola! Niente di che, eh?
Quello che avevo in frigo.
773
01:02:17,960 --> 01:02:23,205
- Ssh! Parla piano, stanno dormendo.
- Va be'... cenetta romantica!
774
01:02:23,240 --> 01:02:28,406
- No, io sono vegetariana.
- Infatti questo è tacchino di soia.
775
01:02:28,440 --> 01:02:33,207
No, se mangio quello, vomito.
Sono stanca, voglio dormire.
776
01:02:33,640 --> 01:02:35,802
(SBADIGLIO DI SALVO)
777
01:02:35,840 --> 01:02:39,686
Pure io... Mi è venuto un sonno...
Vogliamo metterci di là, nel lettone?
778
01:02:39,720 --> 01:02:42,451
No, voglio andare a casa mia.
779
01:02:43,200 --> 01:02:45,771
Meglio, stiamo più comodi.
780
01:02:45,800 --> 01:02:49,691
- Ti accompagno io, perché lei dorme. Andiamo, vieni.
- Grazie.
781
01:02:49,720 --> 01:02:51,722
Oh, no, animale morto...
782
01:02:51,760 --> 01:02:56,209
No, riposa, perché ha passato
tutto il giorno col collo...
783
01:02:57,320 --> 01:03:01,689
- (Natasha) Salvo, voglio ringraziarti.
- (Salvo) Di che?
784
01:03:01,720 --> 01:03:04,644
Davvero, stasera sono stata benissimo.
785
01:03:04,680 --> 01:03:08,480
Se devo essere sincero, anch'io
ho passato una bellissima serata.
786
01:03:08,520 --> 01:03:13,082
- E poi ho scoperto una persona
meravigliosa. - Be', addirittura...
787
01:03:13,120 --> 01:03:16,329
- Sensibile...
- Sì. Sensibile, sì.
788
01:03:16,360 --> 01:03:21,161
- Acuto!
- Anche! Acuto, anche, sì.
789
01:03:21,200 --> 01:03:26,286
Sì... Valentino ha quel fascino
che non colpisce subito.
790
01:03:28,880 --> 01:03:33,602
- Chi? - (Natasha) Valentino.
- Valentino? Natasha...
791
01:03:33,640 --> 01:03:39,602
Come stava bene con quei capelli!
Non l'avevo mai visto così, prima.
792
01:03:40,040 --> 01:03:43,601
Natasha, mi meraviglio di te
che vieni dal nord!
793
01:03:43,640 --> 01:03:46,849
Come fai a dire una cosa del genere?
Specialmente tu!
794
01:03:46,880 --> 01:03:50,407
L'uomo chiaro è slavato,
non dice nulla!
795
01:03:51,000 --> 01:03:54,641
Sì, ma lui
è quella via di mezzo che piace.
796
01:03:54,680 --> 01:03:57,251
Poi è così dolce...
797
01:03:58,080 --> 01:04:00,367
Se si lascia con Gisella...
798
01:04:00,400 --> 01:04:04,246
...con quei capelli, ci mette
un attimo a trovare un'altra.
799
01:04:16,200 --> 01:04:21,206
(SQUILLI DEL CELLULARE)
800
01:04:23,240 --> 01:04:28,246
(SQUILLI DEL CELLULARE)
801
01:04:29,240 --> 01:04:33,040
Pronto? Pronto?
802
01:05:09,440 --> 01:05:12,967
(SQUILLI DEL CELLULARE)
803
01:05:13,800 --> 01:05:15,723
Pronto, Gisella!
804
01:05:15,760 --> 01:05:19,367
Perché Valentino non risponde
al telefono? Perché non è a casa?
805
01:05:19,400 --> 01:05:22,882
Piano, piano,
domani te lo restituisco volentieri.
806
01:05:22,920 --> 01:05:26,686
- Perché domani?
- Perché stasera è a casa mia.
807
01:05:26,720 --> 01:05:32,124
- Perché sta a casa tua?
- Perché era stanco e gli ho detto di rimanere.
808
01:05:32,160 --> 01:05:37,166
- È solo?
- Perché, con chi dovrebbe essere?
809
01:05:37,200 --> 01:05:40,409
Ma tu non gli hai ancora
detto niente, vero?
810
01:05:40,440 --> 01:05:42,761
(Gisella) Salvo, mi senti?
811
01:05:42,800 --> 01:05:46,282
Sì, Gisella, ti sento.
Non gli ho detto niente.
812
01:05:46,320 --> 01:05:50,609
Se fossi in te non lo lascerei, perché
se va in giro con quei capelli...
813
01:05:50,640 --> 01:05:55,931
- Ma che vuol dire?
- Con quei capelli che fa dei danni.
814
01:05:55,960 --> 01:06:01,091
- Io non ti capisco, però ascoltami:
non fare più niente. - Perché?
815
01:06:02,080 --> 01:06:04,731
Perché...
816
01:06:04,760 --> 01:06:09,163
Ma che te ne frega?! Chi ti ha mai
chiesto niente?! Fatti i fatti tuoi!
817
01:06:09,200 --> 01:06:14,161
Va bene, però tu lo lasci o no?
O lo lasci o lo rasi a zero, eh!
818
01:06:31,520 --> 01:06:33,841
Ma vedi tu questi capelli!
819
01:06:34,880 --> 01:06:37,360
Acqua ossigenata, esatto...
820
01:06:37,400 --> 01:06:41,086
Ti faccio vedere io... I capelli sono
una via di mezzo che non dispiace...
821
01:06:41,120 --> 01:06:43,248
Ora ti ossigeno pure il cervello.
822
01:06:47,080 --> 01:06:52,484
Ah, sei tu... Mamma mia, che serata.
823
01:06:52,520 --> 01:06:57,082
- "Compà", dimmi la verità: ti piace Natasha?
- No.
824
01:06:57,120 --> 01:06:59,930
Stai negando,
quindi ti piace davvero!
825
01:06:59,960 --> 01:07:04,249
Ma che negare! Devo dirti di sì
per farti contento? Non mi piace.
826
01:07:04,280 --> 01:07:07,489
Non scherzare!
Lo sai che a me Natasha piace!
827
01:07:07,520 --> 01:07:12,162
A me no, non mi interessa! E non
dovrebbe interessare neanche a te.
828
01:07:12,200 --> 01:07:18,003
- Hm? Perché? - Perché non ti ama!
Come te lo devo dire? Lei non ti ama.
829
01:07:18,040 --> 01:07:21,442
È un'altra quella che... che ti ama.
830
01:07:27,680 --> 01:07:30,684
- E chi è?
- Sonia.
831
01:07:31,360 --> 01:07:36,924
Sonia?! Quella con i capelli,
con la faccia...
832
01:07:36,960 --> 01:07:41,807
Sonia! Ce n'è una!
Sonia si è innamorata di te.
833
01:07:42,600 --> 01:07:47,606
- Ma come, così? - Perché, l'amicizia
non si può trasformare in amore?
834
01:07:49,680 --> 01:07:53,207
- Perché non me l'ha detto?
- Non ha avuto il coraggio.
835
01:07:53,240 --> 01:07:57,962
Certe persone non hanno il coraggio di
dirlo in faccia e lo dicono ad altri.
836
01:07:58,000 --> 01:08:01,402
Come Gisella... Come Gisella, Salvo.
837
01:08:01,440 --> 01:08:06,048
Gisella, perché non me l'hai detto
direttamente?
838
01:08:06,080 --> 01:08:08,890
(RUSSARE DELLA RAGAZZA)
839
01:10:46,800 --> 01:10:50,646
- (Valentino) Chi è?
- Tua sorella... Chi deve essere?
840
01:10:52,000 --> 01:10:56,562
- Su, sbrigati, che è tardi.
- (Valentino) Ho finito.
841
01:10:56,600 --> 01:10:58,921
Mi hai finito tutta l'acqua?
842
01:10:58,960 --> 01:11:03,522
(Valentino) Passami l'accappatoio.
Dovrebbe essere sul lavandino.
843
01:11:08,560 --> 01:11:13,441
Ehi, appena finisci c'è da svegliare
la pantera sul letto.
844
01:11:13,480 --> 01:11:19,726
Ecco fatto. Piano, che ho la cervicale
che mi fa male.
845
01:11:19,760 --> 01:11:23,128
Pure? Pare che tu abbia cent'anni.
846
01:11:23,160 --> 01:11:26,562
- Fai la doccia? - (Salvo) No,
sto andando a fare la spesa.
847
01:11:30,160 --> 01:11:35,200
Salvo, ti ricordi
cosa ti ho detto di Sonia, ieri sera?
848
01:11:35,240 --> 01:11:37,846
No, e fatti i fatti tuoi!
849
01:11:37,880 --> 01:11:41,930
Non voleva che te lo dicessi,
quindi non dirle che te l'ho detto.
850
01:11:41,960 --> 01:11:44,042
Va bene, ma fatti i fatti tuoi.
851
01:11:44,080 --> 01:11:48,608
- Anche se secondo me state bene insieme.
- Fatti i fatti tuoi!
852
01:11:48,640 --> 01:11:54,807
Così, lo dico... Salvo,
ti stai facendo lo shampoo?
853
01:11:54,840 --> 01:12:00,210
- Certo! - (Valentino) Quando finisci
ricordati di restituirmi la boccetta.
854
01:12:00,480 --> 01:12:03,689
- Perché? Era il tuo?
- Sì.
855
01:12:12,200 --> 01:12:16,171
Ci vediamo all'una per il cambio. Non
farmi aspettare, arrivo con i turisti.
856
01:12:16,200 --> 01:12:21,081
- Me l'hai detto quattro volte.
- Ma ieri sera non eravate bruni?
857
01:12:21,120 --> 01:12:24,647
- (insieme) No.
- Mamma mia, quanto ho bevuto?!
858
01:12:24,680 --> 01:12:29,686
- Andiamo.
- Vai, vai... ci vediamo all'una. Precisa!
859
01:12:36,160 --> 01:12:40,882
Ma che schifo! Con una prostituta!
Insieme a Salvo!
860
01:12:40,920 --> 01:12:45,209
- Ma poi, perché biondo platino?
- Sarà una perversione di quell'altro.
861
01:12:45,240 --> 01:12:48,323
È un infame e, per giunta,
con l'aria da finto tonto.
862
01:12:48,360 --> 01:12:51,170
- Ahi!
- Scusa.
863
01:12:53,040 --> 01:12:55,122
Come sei bella, figlia mia!
864
01:12:55,160 --> 01:13:00,690
Mamma, sei ancora qua? Sbrigati,
che è tardi! Vai, che poi sudo!
865
01:13:00,720 --> 01:13:03,405
(PIANTO DELLA MADRE)
866
01:13:03,440 --> 01:13:07,126
Non ci posso pensare! Chissà quante
altre me ne ha fatte quel bastardo!
867
01:13:07,160 --> 01:13:10,926
- Ahi! - Scusa!
Il fatto è che non penso ad altro!
868
01:13:10,960 --> 01:13:14,601
"Ti amo! Amore! Sei tutta
la mia vita!", e intanto invece...
869
01:13:14,640 --> 01:13:16,642
- Ahi!
- Scusa.
870
01:13:16,680 --> 01:13:22,323
A una come te, poi! Sei sempre stata
onesta, gli hai detto sempre tutto.
871
01:13:22,360 --> 01:13:25,364
- Mah...
- Eh! infatti!
872
01:13:25,400 --> 01:13:29,450
Mi sembra impossibile,
non si può essere così ipocriti!
873
01:13:29,480 --> 01:13:32,882
Invece lui lo è!
Ma adesso sono cavoli suoi.
874
01:13:32,920 --> 01:13:36,049
Perché io faccio finta di niente.
Voglio vedere lui cosa fa!
875
01:13:36,080 --> 01:13:40,688
Ahi! Fate quello che volete, basta
che non mi roviniate il matrimonio.
876
01:13:50,760 --> 01:13:54,048
- Cosa ha fatto?
- Che ha combinato?
877
01:13:54,080 --> 01:13:57,721
(Donna) Guarda Valentino
come si è conciato!
878
01:13:57,760 --> 01:14:01,401
- Giallo banana! - Secondo me,
con Gisella non va più tanto bene.
879
01:14:01,440 --> 01:14:05,331
- È vero, Gisella la vedo un po' fredda.
- Gigi ha una sua teoria.
880
01:14:05,360 --> 01:14:09,524
- Fidatevi, lei ha un altro.
- E chi è? - Tutto a suo tempo.
881
01:14:09,560 --> 01:14:12,484
- Ciao, Sonia. - Ciao...
- Ciao. - Ciao.
882
01:14:12,520 --> 01:14:15,967
- Come va? - Bene, grazie.
- Tornata dal viaggio? - Tutto bene.
883
01:14:16,000 --> 01:14:18,810
- Vado a trovare il posto.
- Magari...
884
01:14:20,080 --> 01:14:25,120
- Ma che ha fatto ai capelli?
- Non lo chiedere a me. - Mamma mia...
885
01:14:29,480 --> 01:14:31,528
(PAROLE NON UDIBILI)
886
01:14:36,800 --> 01:14:39,883
(MARCIA NUZIALE) È arrivata!
887
01:14:42,080 --> 01:14:47,086
(MARCIA NUZIALE)
888
01:14:49,120 --> 01:14:52,886
(MARCIA NUZIALE)
889
01:14:52,920 --> 01:14:55,082
Quant'è bella mia figlia!
890
01:15:08,160 --> 01:15:11,164
(Salvo) Ci vuole un attimo, Valentino
mi dà il cambio e ve ne andate.
891
01:15:11,480 --> 01:15:14,848
(Natasha) Gli americani
si stanno lamentando. Che faccio?
892
01:15:14,880 --> 01:15:19,920
Inventa qualcosa. Ci vuole un minuto.
Americani, arrivo subito!
893
01:15:20,560 --> 01:15:23,689
(PAROLE IN INGLESE)
894
01:15:23,720 --> 01:15:28,009
Non preoccuparti. Guarda il lago, fai
foto, che poi te lo ricordi! Arrivo!
895
01:15:28,040 --> 01:15:33,080
Angela, ricevi questo anello, segno
del mio amore e della mia fedeltà.
896
01:15:33,120 --> 01:15:37,045
Nel nome del Padre, del Figlio
e dello Spirito Santo.
897
01:15:39,800 --> 01:15:43,930
Vi dichiaro marito e moglie.
Puoi baciare la sposa.
898
01:15:44,720 --> 01:15:49,931
(APPLAUSI E ACCLAMAZIONI)
899
01:16:01,280 --> 01:16:04,443
- L'ho lasciato! - Bene. Ma chi?
- Peter! - Ah, certo.
900
01:16:04,480 --> 01:16:07,609
- Non lo sopportava più,
a prescindere da Salvo. - Giusto.
901
01:16:07,640 --> 01:16:10,803
- Ho deciso un'altra cosa.
- Cosa? - Oggi gli dico che lo amo.
902
01:16:10,840 --> 01:16:14,208
- Giusto. A chi? - A Salvo!
- Scusa, mi sto confondendo.
903
01:16:14,240 --> 01:16:16,481
(Sonia) Sono emozionatissima!
904
01:16:16,520 --> 01:16:19,569
- Gisella ti ha detto qualcosa?
- Come sto? - Benissimo. - Grazie!
905
01:16:19,600 --> 01:16:23,127
- Ma Gisella ti ha detto qualcosa?
- Ti posso dire una cosa? - Cosa?
906
01:16:23,160 --> 01:16:25,561
Questo biondo ti sta da cani.
907
01:16:36,080 --> 01:16:38,082
Gisella!
908
01:16:40,480 --> 01:16:44,041
- Stavi cercando me?
- Nemmeno per sogno.
909
01:16:44,080 --> 01:16:48,642
- Allora me ne vado! - No, non sei tu
che te ne vai, sono io che me ne vado.
910
01:16:48,680 --> 01:16:50,921
Prego!
911
01:16:51,680 --> 01:16:56,288
- Comunque, prima o poi, dobbiamo parlare!
- Quello che dico pure io.
912
01:16:56,320 --> 01:17:00,803
Mi sembra che tu stia scappando.
Hai qualcosa da nascondere?
913
01:17:00,840 --> 01:17:03,366
Io no. E tu?
914
01:17:05,840 --> 01:17:08,047
Gisella, perdonami. Perdonami...
915
01:17:08,080 --> 01:17:12,130
Ti aspetto da tre ore! Ti avevo detto
di farti trovare fuori all'una!
916
01:17:12,160 --> 01:17:15,369
Ho visto Gisella. Ma tu sei sicuro
che lei non sa che io lo so?
917
01:17:15,400 --> 01:17:18,290
- Non ho parlato!
- Mi sembra strana.
918
01:17:18,320 --> 01:17:21,210
Sbrigati,
i turisti ti stanno aspettando! Vai!
919
01:17:21,240 --> 01:17:25,643
- Salvo! - Eh?
- Sonia ha lasciato Peter!
920
01:17:25,680 --> 01:17:27,682
Fatti i fatti tuoi!
921
01:17:27,720 --> 01:17:30,724
- D'ora in poi, quelli mi faccio!
- Bravo!
922
01:17:31,320 --> 01:17:37,965
- Ehi! Sei sicuro che l'ha lasciato?
- Sicuro. Vai! - Ciao.
923
01:17:48,600 --> 01:17:53,811
Meno male, non sapevo più che dire.
È bello questo biondo giallo.
924
01:17:59,720 --> 01:18:02,724
- Sonia!
- Salvo!
925
01:18:05,760 --> 01:18:09,128
- Ma che è una moda?
- Lascia perdere. Io ti devo parlare.
926
01:18:09,160 --> 01:18:11,242
Anch'io devo parlarti, con calma.
927
01:18:11,280 --> 01:18:15,729
Ricordi quando hai detto: "L'America è
lontana, perché non la avviciniamo?".
928
01:18:15,760 --> 01:18:18,843
- Sì!
- In quel momento ero sull'Africa...
929
01:18:18,880 --> 01:18:22,885
- Poi c'è stata "Hakuna matata", altre cose che...
- Sì!
930
01:18:22,920 --> 01:18:26,242
- Perché non la avviciniamo?
- Salvo!
931
01:18:28,640 --> 01:18:30,563
Sonia!
932
01:18:32,200 --> 01:18:34,441
Ti devo parlare.
933
01:18:34,480 --> 01:18:37,643
- Scusa un attimo. Non te ne andare.
- No, no.
934
01:18:37,680 --> 01:18:41,730
Te ne devi andare!
Ti ho detto di non venire.
935
01:18:42,320 --> 01:18:47,281
- "Where are you going?" - Salvo non
mi ha dato le chiavi. Vado e torno.
936
01:18:47,320 --> 01:18:49,322
(ESPRESSIONI DI PROTESTA)
937
01:18:49,720 --> 01:18:52,849
Ti ho vista prima con Valentino!
938
01:18:52,880 --> 01:18:57,647
- (Sonia) Peter, ancora? Sei pazzo!
- (Peter) No!
939
01:18:58,640 --> 01:19:00,722
- Salvo!
- Gisella.
940
01:19:04,120 --> 01:19:09,650
Non ce la faccio più... Perché
questa premura? È una cronoscalata?
941
01:19:22,520 --> 01:19:27,082
- Gisella!
- Tanto lo so che ti piace vedermi soffrire!
942
01:19:27,120 --> 01:19:31,603
- Gisella, ma che dici?
- Dimmi la verità. Valentino ha un'altra?
943
01:19:31,640 --> 01:19:34,883
Ma quando mai! Quando mai!
944
01:19:34,920 --> 01:19:40,131
Io non lo capisco... Tu lo volevi
lasciare! "Non lo sopporto più!"
945
01:19:40,160 --> 01:19:43,846
Ammesso e non concesso
che abbia un'altra... Che non ha!
946
01:19:43,880 --> 01:19:49,171
L'ho detto per ipotesi. Ma se
l'avesse, dovresti essere contenta!
947
01:19:52,040 --> 01:19:57,285
Ma che c'entra, scusa? Ma che si fa
così? Ero io che dovevo lasciarlo!
948
01:20:00,000 --> 01:20:05,086
- Valentino mio...
- Eh, no! Pure tu, però!
949
01:20:06,280 --> 01:20:09,284
- Padre, ha visto Salvo?
- No.
950
01:20:09,720 --> 01:20:13,008
- Ragazze, avete visto Salvo?
- No.
951
01:20:13,040 --> 01:20:17,204
- Vale, cerchi Salvo? - Sì.
- Vieni, io l'ho visto. Ti accompagno.
952
01:20:17,240 --> 01:20:21,211
Grazie, sei un amico. Ha dimenticato
di darmi le chiavi del pullman.
953
01:20:21,240 --> 01:20:25,643
Ti devi decidere! Mi stai
facendo venire i capelli bianchi!
954
01:20:25,680 --> 01:20:28,923
Hai ragione,
il fatto è che sono confusa.
955
01:20:28,960 --> 01:20:33,329
- Magari lo amo ancora. Che ne so?
- Se non lo sai tu, figlia mia!
956
01:20:33,360 --> 01:20:38,321
Guarda come sono ridotta!
Almeno prendimi un po' di carta, no?
957
01:20:38,360 --> 01:20:40,966
Stiamo finendo un rotolo!
958
01:20:42,280 --> 01:20:45,204
(PASSI CHE SI AVVICINANO)
959
01:20:45,640 --> 01:20:48,644
- Ma che fai?
- Ssh! Non devono vedermi così!
960
01:20:51,120 --> 01:20:57,207
Non c'è nessuno! Vieni qui!
Speriamo che non arrivi qualcuno...
961
01:20:57,240 --> 01:21:01,450
Piano, piano! L'altra sera avevi
detto che era l'ultima volta, però.
962
01:21:01,480 --> 01:21:05,963
Era l'ultima volta da scapolo,
questa è la prima da sposato!
963
01:21:06,000 --> 01:21:09,163
Fammi male, fammi male...
Ahi! Mi stai facendo male!
964
01:21:09,200 --> 01:21:14,809
- Scusa... Deciditi, però!
- Fammi male, ma piano. Vieni!
965
01:21:19,920 --> 01:21:23,288
(Orazio) Ahi, i capelli!
Hai preso il vizio...
966
01:21:23,320 --> 01:21:26,563
- (Donna) Scusa.
- (Orazio) Quanto sei bella!
967
01:21:30,560 --> 01:21:33,564
- Era Orazio?
- (sottovoce) Sì! Zitta!
968
01:21:36,200 --> 01:21:40,171
Qua non c'è nessuno.
Gigi, mi stai facendo perdere tempo.
969
01:21:40,200 --> 01:21:42,328
(Gisella) È Valentino!
970
01:22:00,720 --> 01:22:02,688
Che schifo...
971
01:22:02,720 --> 01:22:08,170
- Valentino! Amore! Valentino!
- (Salvo) Vale! Vale!
972
01:22:16,400 --> 01:22:20,041
- Vai, vai, vai...
- Orazio, dammi l'ultimo bacio!
973
01:22:20,080 --> 01:22:24,130
- Vattene! - Un bacio!
- Come te lo devo dire? - Vado!
974
01:22:31,440 --> 01:22:34,603
(in napoletano) Ragazzo, tu hai culo!
975
01:22:38,920 --> 01:22:42,322
Non ho niente da dirti, Peter!
Lasciami perdere!
976
01:22:42,720 --> 01:22:45,291
(Peter) Sei la classica italiana.
977
01:22:49,280 --> 01:22:52,284
- (Salvo) Non è come credi!
- Amore, fermati!
978
01:22:52,320 --> 01:22:55,130
- Stavamo solo parlando!
- Nel gabinetto!
979
01:22:55,160 --> 01:23:00,200
(Salvo) Ma certo! Deficiente,
ti vuoi fermare, per piacere?
980
01:23:00,240 --> 01:23:04,529
Secondo te, mi metto con questa,
che neanche la sopporto? Diglielo!
981
01:23:04,560 --> 01:23:09,487
- Non mi sopporta!
- Levami le mani di dosso! Fate schifo tutti e due!
982
01:23:09,520 --> 01:23:14,890
Giovani! Scusate, mettete da parte
le discussioni e facciamo un brindisi.
983
01:23:14,920 --> 01:23:20,051
A mia figlia Angela e allo sposo!
Oh? Dov'è lo sposo?
984
01:23:20,640 --> 01:23:23,689
Eccomi, papà!
Ti posso chiamare "papà"?
985
01:23:23,720 --> 01:23:27,566
(Uomo) Ma certo, figlio mio!
Fate un bell'applauso agli sposi!
986
01:23:27,600 --> 01:23:32,640
Forza, su! È festa!
Allegria, allegria!
987
01:23:34,640 --> 01:23:38,486
- Ma che è successo?
- Salvo era chiuso in bagno con Gisella.
988
01:23:38,520 --> 01:23:41,888
- A fare che?
- Secondo te?
989
01:23:46,800 --> 01:23:49,690
Ragazze, venite,
vi devo dire una cosa.
990
01:23:49,720 --> 01:23:54,442
- La notizia dell'anno! Hanno beccato
Salvo e Gisella nudi nel bagno! - No.
991
01:23:54,480 --> 01:23:57,324
(Tutti) Bacio! Bacio! Bacio!
992
01:23:59,000 --> 01:24:04,325
Arturo! Sei un bugiardo!
Un bastardo!
993
01:24:06,080 --> 01:24:07,684
Natasha...
994
01:24:07,720 --> 01:24:12,044
Ecco perché hai tenuto il telefono
spento! Perché ti stavi sposando!
995
01:24:12,080 --> 01:24:15,084
Signorina, secondo me,
lei è un po' confusa.
996
01:24:15,120 --> 01:24:19,409
Io mi chiamo Orazio, non Arturo,
e mi sono sempre chiamato Orazio.
997
01:24:19,440 --> 01:24:21,442
Chi è? Che cosa vuole da te?
998
01:24:21,480 --> 01:24:25,371
Sarà una mitomane! Qualcuno
la porti in bagno a rinfrescarsi!
999
01:24:25,400 --> 01:24:29,371
Portacela tu, come hai fatto poco fa
con la tua amica!
1000
01:24:30,480 --> 01:24:32,448
Che stai dicendo, Gisella?
1001
01:24:32,480 --> 01:24:35,723
Che il tuo caro Orazio, poco fa,
era chiuso in bagno con una!
1002
01:24:35,760 --> 01:24:38,764
L'abbiamo sentito io e Salvo.
Anche noi eravamo chiusi in bagno!
1003
01:24:38,800 --> 01:24:42,202
- (Tutti) No!
- Salvo, è vero?
1004
01:24:43,040 --> 01:24:47,841
È vero che eravamo in bagno, ma stavo
prendendo la carta igienica,..
1005
01:24:47,880 --> 01:24:51,965
...perché aveva consumato un rotolo
a forza di pulirsi.
1006
01:24:52,000 --> 01:24:56,847
Siccome sono cominciati i gemiti,
le ho messo la mano in bo...
1007
01:24:59,240 --> 01:25:02,687
- Sì, Orazio era con una!
- (Tutti) No!
1008
01:25:03,280 --> 01:25:05,487
Mi hai tradita o no? Deciditi!
1009
01:25:05,520 --> 01:25:08,683
- Bisogna vedere cosa vuol dire "tradire".
- Deciditi, Orazio!
1010
01:25:08,720 --> 01:25:11,724
- Devo decidere sempre tutto io?
- Sei uno stronzo!
1011
01:25:11,760 --> 01:25:13,683
Tuo figlio è un mascalzone!
1012
01:25:13,720 --> 01:25:16,883
- Lo ammazzo io!
- No, sono la moglie, lo ammazzo io!
1013
01:25:16,920 --> 01:25:21,528
- Non ci provare! - Ehi!
- Lo ammazzo io! - Però, decidetevi!
1014
01:25:24,840 --> 01:25:27,571
Lasciate stare mio figlio!
1015
01:25:27,960 --> 01:25:33,569
Lascia stare mia figlia!
Lasciala stare!
1016
01:25:40,960 --> 01:25:45,363
- Non ho capito niente!
- Orazio e Arturo sono la stessa persona.
1017
01:25:45,400 --> 01:25:48,006
In bagno, lei stava piangendo per te.
1018
01:25:48,040 --> 01:25:50,168
Ora ti do uno schiaffo!
1019
01:25:58,680 --> 01:26:02,002
- Ragazze, ma che succede?
- Non sai niente? - No.
1020
01:26:02,040 --> 01:26:05,283
- Gisella è incinta.
- Ma dai! Che bello!
1021
01:26:05,320 --> 01:26:07,322
Di Salvo.
1022
01:26:10,880 --> 01:26:14,965
In quel momento è entrato Orazio
con un'altra persona. Hai capito?
1023
01:26:15,000 --> 01:26:18,891
- Non ho capito niente!
- Ti si è ossigenato pure il cervello?
1024
01:26:24,000 --> 01:26:28,528
- Sonia! - Sei veramente
una brutta persona! Mi hai delusa!
1025
01:26:30,040 --> 01:26:31,849
(Salvo) Sonia!
1026
01:26:31,880 --> 01:26:35,521
- Vieni, ti devo parlare. - Non posso,
ce l'ho con te. - Io ce l'ho con te!
1027
01:26:35,560 --> 01:26:41,567
Adesso, ti faccio vedere io!
Tu sei veramente un... Scemo!
1028
01:26:45,120 --> 01:26:49,967
- Ehi, America! "Welcome to Italy"!
- "Bye-bye"!
1029
01:26:51,760 --> 01:26:53,762
(IMITANO IL GRIDO DELL'AQUILA)
1030
01:27:00,040 --> 01:27:02,611
(PAROLE IN INGLESE)
1031
01:27:05,440 --> 01:27:09,684
(PAROLE IN INGLESE)
1032
01:27:09,720 --> 01:27:11,882
(URLO RABBIOSO)
1033
01:27:13,200 --> 01:27:15,202
(URLO RABBIOSO)
1034
01:27:27,040 --> 01:27:30,169
- Ma che è successo? - Non lo so,
Peter mi stava dando un pugno...
1035
01:27:30,200 --> 01:27:33,249
- No! Che è successo tra di noi?
- Tu lo chiedi a me?!
1036
01:27:33,280 --> 01:27:36,363
Sei tu che hai
detto a Salvo che mi vuoi lasciare!
1037
01:27:36,400 --> 01:27:40,644
Che c'entra? Ho anche detto a Salvo
che non te lo doveva più dire!
1038
01:27:40,680 --> 01:27:43,923
- Ma lui me l'ha detto!
- E fai finta di non averlo sentito!
1039
01:27:43,960 --> 01:27:50,002
Sonia! Sonia!
È piccola, ma va veloce.
1040
01:27:53,600 --> 01:27:56,763
- Sonia! - Te ne devi andare!
- Lasciami spiegare!
1041
01:27:56,800 --> 01:27:59,690
- Non c'è niente da spiegare!
- Invece, sì!
1042
01:27:59,720 --> 01:28:03,202
Comunque, state bene insieme. Auguri!
1043
01:28:03,240 --> 01:28:07,802
Ma quali auguri!
Dai, Sonia! "Soniuccia"!
1044
01:28:08,360 --> 01:28:11,250
Dovevamo avvicinare l'America!
1045
01:28:12,960 --> 01:28:16,760
Tu fai l'America, io Cristoforo
Colombo e ti scopro.
1046
01:28:20,120 --> 01:28:24,603
- Perché non me l'hai detto tu?
- Perché non avevo il coraggio.
1047
01:28:24,640 --> 01:28:26,961
Tu non hai il coraggio e mandi Salvo?
1048
01:28:27,000 --> 01:28:30,482
Sì! E comunque,
tu adesso mi devi dare un bacio!
1049
01:28:30,520 --> 01:28:34,969
- Io? E perché non me lo dai tu?
- Perché io non ho il coraggio!
1050
01:28:35,600 --> 01:28:38,365
Gisella, ma devo fare tutto io?
1051
01:28:44,480 --> 01:28:47,848
- Va bene, ti credo: tra te e Gisella
non c'è niente. - Proprio niente.
1052
01:28:47,880 --> 01:28:50,884
- Ma perché mi dai tutte queste
spiegazioni? - Non devo?
1053
01:28:50,920 --> 01:28:55,528
- Che siamo fidanzati?
- No.
1054
01:28:55,920 --> 01:29:01,165
Ecco! Appunto... Amici come prima.
1055
01:29:03,720 --> 01:29:05,722
Come prima?
1056
01:29:14,840 --> 01:29:18,162
- Però i piatti li buttiamo, vero?
- I piatti, no, i pia...
1057
01:29:20,760 --> 01:29:24,526
Dimmi la verità:
Valentino ti ha detto qualcosa?
1058
01:29:24,560 --> 01:29:28,485
- Tutto!
- Lo sapevo che non mi potevo fidare.
1059
01:29:48,120 --> 01:29:51,761
Oh! Oh!
Avete finito di dare spettacolo?
1060
01:29:51,800 --> 01:29:56,010
- Ragazzi, vi dobbiamo dire una cosa.
- Che cosa?
1061
01:29:58,080 --> 01:30:00,082
- No!
- Sì!
1062
01:30:00,120 --> 01:30:03,841
- Ma non eravate soltanto amici?
- E voi non dovevate lasciarvi?
1063
01:30:03,880 --> 01:30:09,091
- Vieni. Non mi hai raccontato niente.
- È successo tutto insieme.
1064
01:30:09,920 --> 01:30:13,242
- Ma chi me lo doveva dire...
- Chi te lo doveva dire, davvero.
1065
01:30:13,280 --> 01:30:16,568
Siccome tra 30 giorni
faccio un mese che sto con Sonia,...
1066
01:30:16,600 --> 01:30:20,207
..avevo pensato di regalarle
quella sveglia a forma di cuore...
1067
01:30:20,240 --> 01:30:23,687
Si inizia sempre
con un cuscino a forma di cuore,...
1068
01:30:23,720 --> 01:30:27,042
..poi si passa alla caffettiera
con il coperchio a forma di cuore.
1069
01:30:27,080 --> 01:30:30,323
- Stavate sparlando di noi?
- Solo di te.
1070
01:30:30,360 --> 01:30:34,445
- E tu gliel'hai permesso?
- Ovvio. - No. - Ma come "no"?!
1071
01:30:50,120 --> 01:30:53,966
Siamo contenti per questa vittoria,
che però vorremmo condividere...
1072
01:30:54,000 --> 01:30:57,561
..con tutti i nostri tifosi e con
l'amato presidente, che salutiamo.
1073
01:30:57,600 --> 01:31:01,491
- Ciao, presidente! Ciao, Gisella!
- Una domanda scottante.
1074
01:31:01,520 --> 01:31:05,002
Lo scandalo delle scommesse
sta travolgendo il mondo del curling.
1075
01:31:05,040 --> 01:31:07,281
Ci sono molte società coinvolte.
1076
01:31:07,320 --> 01:31:11,484
Be', certo, è una cosa
che mette tristezza,...
1077
01:31:11,520 --> 01:31:15,366
..però è giusto che la magistratura
faccia il suo corso,...
1078
01:31:15,400 --> 01:31:20,645
..anche per i tanti appassionati
di questo sport, che sono milioni.
1079
01:31:20,680 --> 01:31:24,765
Ultima domanda: siete d'accordo alla
tessera del tifoso per il curling?
1080
01:31:24,800 --> 01:31:28,885
- Non sta a noi dirlo.
"'Non' comment."- "'Non' comment."
1081
01:31:28,920 --> 01:31:31,730
- Grazie!
- Grazie. - Ciao!
97150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.