All language subtitles for [TorrentCouch.com].Cobra.Kai.S01E01.ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,506 --> 00:00:09,476 ( dramatic music ) 2 00:00:09,508 --> 00:00:13,518 TorrentCouch.com - Download Daily Updated TV Shows for Free 3 00:00:14,481 --> 00:00:17,321 All right, ladies and gentleman, 4 00:00:17,349 --> 00:00:19,649 this is the moment we've been waiting for. 5 00:00:19,686 --> 00:00:20,886 The presenta-- 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,660 ( inaudible dialogue ) 7 00:00:22,688 --> 00:00:25,328 Daniel LaRusso's gonna fight? 8 00:00:25,358 --> 00:00:28,358 Daniel LaRusso's gonna fight! ( cheers and applause ) 9 00:00:28,394 --> 00:00:30,864 Now, isn't this what it's all about, folks? 10 00:00:30,897 --> 00:00:32,637 Go! 11 00:00:32,665 --> 00:00:38,705 ♪ ♪ 12 00:00:38,738 --> 00:00:41,138 Hiyah! 13 00:00:41,173 --> 00:00:43,673 -Fight! -Here we go. 14 00:00:43,709 --> 00:00:50,679 ♪ ♪ 15 00:00:51,718 --> 00:00:53,388 Turn. Kneel. 16 00:00:53,419 --> 00:00:55,819 Johnny, you're a cream puff! 17 00:00:56,790 --> 00:00:58,190 Sweep the leg. 18 00:00:59,792 --> 00:01:02,732 You have a problem with that? 19 00:01:02,762 --> 00:01:04,732 No, Sensei. 20 00:01:04,764 --> 00:01:06,534 No mercy. 21 00:01:08,534 --> 00:01:11,574 ♪ ♪ 22 00:01:11,604 --> 00:01:14,004 Two points, LaRusso. Lawrence, nothing. 23 00:01:14,040 --> 00:01:15,610 Ready? Fight. 24 00:01:16,742 --> 00:01:18,742 One point, Lawrence. 25 00:01:18,778 --> 00:01:23,748 ♪ ♪ 26 00:01:23,783 --> 00:01:25,753 One point, Lawrence. Two, two. 27 00:01:25,785 --> 00:01:27,215 Hiyah! 28 00:01:27,253 --> 00:01:29,623 Get him a body bag! Yeah! 29 00:01:29,655 --> 00:01:32,295 Warning for illegal contact to the knee. 30 00:01:32,325 --> 00:01:36,065 Whoever wins the next point will be our new champion. 31 00:01:36,095 --> 00:01:37,735 ♪ ♪ 32 00:01:37,763 --> 00:01:40,133 Finish him! 33 00:01:40,166 --> 00:01:41,696 ( music stops ) 34 00:01:41,734 --> 00:01:43,704 ( dramatic music ) 35 00:01:43,736 --> 00:01:46,976 ( cheers and applause ) 36 00:01:47,006 --> 00:01:52,276 The new champion: Daniel LaRusso! 37 00:01:52,312 --> 00:01:55,482 ( dramatic music ) 38 00:01:55,514 --> 00:01:59,424 ♪ ♪ 39 00:02:05,291 --> 00:02:08,461 ( solemn rock music ) 40 00:02:08,494 --> 00:02:15,464 ♪ ♪ 41 00:02:20,306 --> 00:02:23,846 ( alarm blaring ) 42 00:02:41,494 --> 00:02:44,064 Ugh. 43 00:02:44,096 --> 00:02:51,276 ♪ ♪ 44 00:03:16,095 --> 00:03:20,335 ( gunshots and men screaming on TV ) 45 00:03:27,307 --> 00:03:28,637 Hey, I'm Miguel. 46 00:03:28,675 --> 00:03:31,075 My family and I just moved into 109. 47 00:03:31,110 --> 00:03:33,450 Great. More immigrants. 48 00:03:33,479 --> 00:03:35,219 Actually, we're from Riverside. 49 00:03:35,247 --> 00:03:36,817 But anyways, I was just wondering if you were 50 00:03:36,849 --> 00:03:38,589 having trouble with your water pressure, 51 00:03:38,618 --> 00:03:40,148 'cause I know our sink's being a little weird right now and-- 52 00:03:40,185 --> 00:03:41,725 Oh, bottles go in the blue bin. 53 00:03:41,754 --> 00:03:42,854 ( glass clinking ) 54 00:03:42,888 --> 00:03:44,628 Listen, Menudo... 55 00:03:44,657 --> 00:03:46,757 I've lived in this shithole for over ten years. 56 00:03:46,792 --> 00:03:48,562 The pipe's don't work. The fountain's full of piss. 57 00:03:48,594 --> 00:03:50,234 And the only good thing about being here 58 00:03:50,263 --> 00:03:51,863 is I don't have to talk to anybody. 59 00:03:51,897 --> 00:03:53,637 So nice knowing you. 60 00:03:54,767 --> 00:03:58,007 Okay, well... 61 00:03:58,037 --> 00:04:01,537 have a nice day, I guess. 62 00:04:02,441 --> 00:04:04,311 ( engine turning over ) 63 00:04:04,343 --> 00:04:07,113 ( "Nothin' But A Good Time" by Poison plays ) 64 00:04:07,146 --> 00:04:10,116 ( tires squealing ) 65 00:04:10,149 --> 00:04:17,319 ♪ ♪ 66 00:04:20,159 --> 00:04:22,259 You got to be kidding me. 67 00:04:22,294 --> 00:04:23,834 Not another one. 68 00:04:23,862 --> 00:04:30,372 ♪ ♪ 69 00:04:36,843 --> 00:04:38,213 Now listen. 70 00:04:38,244 --> 00:04:40,884 ♪ Not a dime, I can't pay my rent ♪ 71 00:04:40,913 --> 00:04:44,513 ♪ I can barely make it through the week ♪ 72 00:04:44,550 --> 00:04:48,550 ♪ I'm always workin', slavin' every day ♪ 73 00:04:48,588 --> 00:04:52,758 ♪ Gotta get a break from that same old, same old ♪ 74 00:04:52,792 --> 00:04:53,992 Hey. 75 00:04:55,528 --> 00:04:56,558 Creep. 76 00:04:56,595 --> 00:04:58,035 ♪ If you could hear me think ♪ 77 00:04:58,064 --> 00:04:59,494 ♪ This is what I'd say ♪ 78 00:04:59,532 --> 00:05:03,332 ♪ Don't need nothin' but a good time ♪ 79 00:05:03,369 --> 00:05:06,109 ♪ How can I resist ♪ 80 00:05:06,139 --> 00:05:09,039 ♪ Ain't lookin' for nothin' but a good time ♪ 81 00:05:09,075 --> 00:05:11,275 Ugh. Sick. 82 00:05:11,310 --> 00:05:14,010 ♪ And it don't get better than this ♪ 83 00:05:14,046 --> 00:05:15,946 -Hey! -( children laughing ) 84 00:05:15,981 --> 00:05:20,491 ♪ You see I raise a toast to all of us ♪ 85 00:05:20,519 --> 00:05:23,959 ♪ Who are breakin' our backs every day ♪ 86 00:05:23,990 --> 00:05:27,790 ♪ If wantin' the good life is such a crime ♪ 87 00:05:27,826 --> 00:05:31,326 ♪ Lord, then put me away, yeah ♪ 88 00:05:31,364 --> 00:05:35,634 ♪ Don't need nothin' but a good time ♪ 89 00:05:35,668 --> 00:05:38,168 ♪ How can I resist ♪ 90 00:05:38,204 --> 00:05:42,444 ♪ Ain't lookin' for nothin' but a good time ♪ 91 00:05:42,474 --> 00:05:45,844 ♪ And it don't get better than this ♪ 92 00:05:46,612 --> 00:05:48,052 It don't get better, girl. 93 00:05:48,080 --> 00:05:51,120 ♪ ♪ 94 00:05:51,150 --> 00:05:53,290 Whoa, whoa, whoa. What the hell is this? 95 00:05:53,319 --> 00:05:54,419 Don't worry, it's gonna be level. 96 00:05:54,453 --> 00:05:55,553 I'm just lining it up. 97 00:05:55,587 --> 00:05:57,327 You put it on the wrong wall. 98 00:05:57,356 --> 00:05:59,956 I said the wall across from the door. 99 00:06:02,161 --> 00:06:03,731 This is the wall across from the door. 100 00:06:03,763 --> 00:06:07,303 Not that door, idiot. The door. 101 00:06:07,332 --> 00:06:09,032 Just move the TV. I have company coming over. 102 00:06:09,068 --> 00:06:12,808 Wait, hold on. I'm gonna have to fill the holes, re-measure, 103 00:06:12,839 --> 00:06:14,139 match the paint. 104 00:06:14,173 --> 00:06:15,973 It's gonna take me an hour just to get to the hardware store. 105 00:06:16,008 --> 00:06:17,248 That's not my problem. 106 00:06:17,276 --> 00:06:20,346 I'm not the dummy who put the TV on, literally, the only wall 107 00:06:20,379 --> 00:06:21,619 in the house that a TV would not go. 108 00:06:21,647 --> 00:06:24,047 Why can't a TV go on this-- 109 00:06:25,484 --> 00:06:27,254 Look, I'll come by first thing in the morning 110 00:06:27,286 --> 00:06:29,056 and put everything just the way you want it, all right? 111 00:06:29,088 --> 00:06:31,528 -I just can't do it now. -Well, that's just great. 112 00:06:31,557 --> 00:06:33,027 Not bad enough you took a shit in my powder room. 113 00:06:33,059 --> 00:06:34,689 You said that's where I was supposed to go. 114 00:06:34,727 --> 00:06:36,367 Yeah, I didn't know you were gonna take a shit. 115 00:06:36,395 --> 00:06:39,495 Okay, okay, we'll figure this out, all right? 116 00:06:39,532 --> 00:06:42,102 Just quit bitching at me. 117 00:06:42,134 --> 00:06:44,504 What did you just call me? 118 00:06:44,536 --> 00:06:47,106 No, no, no, no, no. I didn't call her a bitch. 119 00:06:47,139 --> 00:06:48,939 I said she was bitching at me. 120 00:06:48,974 --> 00:06:51,444 There's a difference. 121 00:06:51,477 --> 00:06:55,317 You're firing me because of that bitch? 122 00:06:55,348 --> 00:06:57,388 You know what? I hated this damn job anyway. 123 00:06:57,416 --> 00:07:00,286 You better pay me what you owe me, Mike. 124 00:07:00,319 --> 00:07:02,919 Mike? 125 00:07:05,157 --> 00:07:06,657 ( engine turning over ) 126 00:07:06,692 --> 00:07:08,592 ( over radio ) Banzai. ( chuckles ) 127 00:07:08,627 --> 00:07:10,367 I'm Daniel LaRusso. 128 00:07:10,395 --> 00:07:13,805 And at LaRusso Auto, we kick the competi-- 129 00:07:15,634 --> 00:07:18,804 ( upbeat Latin music ) 130 00:07:18,837 --> 00:07:25,707 ♪ ♪ 131 00:07:28,114 --> 00:07:29,214 That one. 132 00:07:29,248 --> 00:07:32,688 ♪ ♪ 133 00:07:32,718 --> 00:07:36,158 Aren't you gonna wear gloves? 134 00:07:36,188 --> 00:07:38,058 ( speaking Spanish ) 135 00:07:38,090 --> 00:07:38,960 ( speaking Spanish ) 136 00:07:40,926 --> 00:07:44,166 ( in English ) Can you put that on a plate? 137 00:07:44,196 --> 00:07:50,806 ♪ ♪ 138 00:07:50,836 --> 00:07:53,776 -My grandma's not feeling well. -Didn't ask. 139 00:07:53,806 --> 00:07:56,076 Come on, what's Spanish for "just give me my damn slice"? 140 00:07:56,108 --> 00:07:57,608 ( sighs ) 141 00:07:57,643 --> 00:08:00,613 ( speaking Spanish ) 142 00:08:01,647 --> 00:08:03,747 ( in English ) What did you just say? 143 00:08:03,783 --> 00:08:05,413 -What did he say? -You don't want to know. 144 00:08:05,450 --> 00:08:07,550 No, I know it was something bad; just tell me. 145 00:08:07,586 --> 00:08:11,786 Uh, he sai-- he said you have a tiny... 146 00:08:11,824 --> 00:08:14,224 He said I have a tiny wang? 147 00:08:14,259 --> 00:08:17,399 -Tell him he has a tiny wang. -I speak English, asshole. 148 00:08:17,429 --> 00:08:18,459 Oh, really? 149 00:08:18,497 --> 00:08:23,197 ♪ ♪ 150 00:08:23,235 --> 00:08:25,435 ( hip-hop music blasting ) 151 00:08:25,471 --> 00:08:28,071 Whoo! ( music stops ) 152 00:08:28,106 --> 00:08:29,946 Hey, yo, Brucks, get the light beer this time. 153 00:08:29,976 --> 00:08:31,846 Got to cut weight for the meet. 154 00:08:31,877 --> 00:08:33,977 -Hundo P, son. -Damn right. 155 00:08:34,012 --> 00:08:36,312 Whoo! 156 00:08:36,349 --> 00:08:38,189 Man, you should get some condoms too. 157 00:08:40,953 --> 00:08:43,923 ( doorbell dings ) 158 00:08:43,956 --> 00:08:47,926 ♪ ♪ 159 00:08:50,129 --> 00:08:52,969 Finish up and then beat it. 160 00:08:52,998 --> 00:08:55,838 -Excuse me? -This is my mart. 161 00:08:55,868 --> 00:08:58,608 You ain't hustlin' no coin at my mart. 162 00:08:58,637 --> 00:09:02,037 I'm not hustlin'. I'm not homeless. 163 00:09:02,074 --> 00:09:04,174 That's my car. 164 00:09:04,210 --> 00:09:05,540 What the hell are you doing? 165 00:09:05,578 --> 00:09:06,948 Why you got to blow up our spot? 166 00:09:06,979 --> 00:09:08,719 Man, he thought we were in college, dumbass. 167 00:09:08,748 --> 00:09:10,248 I didn't know you guys were trying to buy beer. 168 00:09:10,282 --> 00:09:11,852 -I'm sorry. -( grunts ) 169 00:09:11,884 --> 00:09:13,154 ( laughter ) 170 00:09:13,185 --> 00:09:16,555 -Yes, let's go. -What the hell are you doing? 171 00:09:16,589 --> 00:09:18,129 Ooh, what do we got here? Yeah, what do you got? 172 00:09:18,157 --> 00:09:19,427 What do you got? Pepto. 173 00:09:19,458 --> 00:09:21,598 Oh, shit, someone has frickin' diarrhea. 174 00:09:21,627 --> 00:09:23,367 ( laughter ) 175 00:09:23,395 --> 00:09:24,835 Hey, we should call him 'Rhea. 176 00:09:24,863 --> 00:09:26,463 -( laughter ) -Give it back, dude. 177 00:09:26,498 --> 00:09:27,968 -What are you ta-- -It's for my grandma. 178 00:09:28,000 --> 00:09:31,140 Oh, it's for your grandma. Ah, shit, I'm sorry, man. 179 00:09:31,169 --> 00:09:33,139 Hey, you want it? Hey, you can take all that-- 180 00:09:33,172 --> 00:09:34,402 -Ugh. -Take that. 181 00:09:34,439 --> 00:09:36,309 -( laughter ) -Yeah. 182 00:09:38,477 --> 00:09:40,117 Bitch. 183 00:09:40,145 --> 00:09:41,645 Asshole. 184 00:09:41,680 --> 00:09:44,220 -Oh! -What'd you say, 'Rhea? 185 00:09:44,249 --> 00:09:45,419 I-I didn't say anything. 186 00:09:45,451 --> 00:09:46,851 ( groans ) 187 00:09:46,885 --> 00:09:49,485 -Oh. ( laughs ) -That's brute, Ky. 188 00:09:49,521 --> 00:09:50,861 Oh, what? You crying? 189 00:09:50,889 --> 00:09:52,759 -Hey, where you going, pussy? -( groans ) 190 00:09:52,791 --> 00:09:55,261 -( laughter ) -Hey! 191 00:09:55,294 --> 00:09:56,564 Watch the car, man. 192 00:09:56,595 --> 00:10:00,395 -Who's this dude? -Just leave the dork alone. 193 00:10:00,432 --> 00:10:01,832 You see this guy? 194 00:10:01,867 --> 00:10:04,167 Eating his dinner at the mini mart like a bum. 195 00:10:04,203 --> 00:10:05,403 ( laughter ) 196 00:10:05,437 --> 00:10:07,337 Wait, I-I think I know this guy. 197 00:10:07,373 --> 00:10:09,173 He's the jerk-off that cleaned my dad's septic tank. 198 00:10:09,208 --> 00:10:10,508 ( laughter ) 199 00:10:10,542 --> 00:10:13,142 That explains why he smells like shit. 200 00:10:13,178 --> 00:10:14,818 All right, trust me, you guys are pissing off the wrong guy 201 00:10:14,847 --> 00:10:15,917 on the wrong day, all right? 202 00:10:15,948 --> 00:10:17,418 -Really? -Yeah, really. 203 00:10:17,450 --> 00:10:18,820 Get the hell out of here, loser. 204 00:10:18,851 --> 00:10:22,121 ( dramatic music ) 205 00:10:22,154 --> 00:10:24,454 ♪ ♪ 206 00:10:24,490 --> 00:10:26,260 ( dramatic synth music ) 207 00:10:26,292 --> 00:10:27,392 Ah. 208 00:10:29,028 --> 00:10:30,358 Let's get him. 209 00:10:30,395 --> 00:10:37,375 ♪ ♪ 210 00:10:49,481 --> 00:10:50,611 Holy shit, how did you-- 211 00:10:50,649 --> 00:10:52,089 ( grunts ) 212 00:10:52,117 --> 00:10:53,817 ♪ ♪ 213 00:10:53,853 --> 00:10:55,983 Ah! 214 00:10:56,021 --> 00:10:59,021 What's the matter? Having trouble breathing? 215 00:10:59,057 --> 00:11:02,357 ♪ ♪ 216 00:11:02,394 --> 00:11:03,694 Is that all you got, ladies? 217 00:11:03,729 --> 00:11:05,969 -Come on, Ky. Let's go. -Ge off me! 218 00:11:05,998 --> 00:11:12,068 ♪ ♪ 219 00:11:15,708 --> 00:11:17,308 ( siren wails ) 220 00:11:17,343 --> 00:11:19,713 What's the matter? Having trouble breathing? 221 00:11:19,745 --> 00:11:21,275 Hey, get off the kid! 222 00:11:21,313 --> 00:11:22,343 ( screams ) Hey, hey, hey! 223 00:11:22,380 --> 00:11:23,420 It's not his fault! 224 00:11:23,449 --> 00:11:24,449 ( grunts ) 225 00:11:26,618 --> 00:11:29,588 ( calm rock music ) 226 00:11:29,621 --> 00:11:34,791 ♪ ♪ 227 00:11:38,030 --> 00:11:39,730 ( groaning ) 228 00:11:54,379 --> 00:11:57,079 Hey, I just-- I just wanted to say thank you. 229 00:11:57,116 --> 00:12:00,186 All right, well, you said it. 230 00:12:00,219 --> 00:12:02,759 So last night, was that, like, Tae Kwon Do or jujitsu 231 00:12:02,787 --> 00:12:04,487 or MMA or something? 232 00:12:04,523 --> 00:12:06,193 It's karate. 233 00:12:06,225 --> 00:12:07,895 Old-school karate. 234 00:12:07,926 --> 00:12:10,266 Do you think you could teach me? 235 00:12:10,295 --> 00:12:11,535 What? No. 236 00:12:11,563 --> 00:12:13,233 What? Come on, when school starts, 237 00:12:13,265 --> 00:12:15,235 those guys are gonna make my life miserable. 238 00:12:15,266 --> 00:12:17,536 -It's not my problem. -What? ( stammers ) 239 00:12:17,569 --> 00:12:19,839 If I just knew a little bit of what you knew then I would be-- 240 00:12:19,872 --> 00:12:22,212 Forget it. I don't do karate anymore. 241 00:12:22,240 --> 00:12:24,610 All right? Besides, I need to find a job. 242 00:12:24,643 --> 00:12:26,543 Well, you can open your own karate school. 243 00:12:26,578 --> 00:12:27,678 It's called a dojo. 244 00:12:27,712 --> 00:12:29,012 Well, you could open your own dojo. 245 00:12:29,048 --> 00:12:31,048 Look, I'm not getting into this with you, all right? 246 00:12:31,083 --> 00:12:34,523 I'm not even sure I'm allowed to be around kids right now. 247 00:12:34,553 --> 00:12:35,823 All right, you want my advice? 248 00:12:35,854 --> 00:12:37,124 Stop being so annoying. 249 00:12:37,156 --> 00:12:41,096 Maybe you'll stop getting your ass kicked. 250 00:12:41,126 --> 00:12:42,126 Okay. 251 00:12:43,762 --> 00:12:48,172 ( woman speaking indistinctly on TV ) 252 00:12:48,200 --> 00:12:49,770 You got Encore? 253 00:12:49,802 --> 00:12:51,772 Yes, ma'am, that's correct, Your Honor, she is-- 254 00:12:51,803 --> 00:12:53,443 Who the hell are you? 255 00:12:53,472 --> 00:12:55,842 You know those little red stickers 256 00:12:55,874 --> 00:12:57,774 that say "further reduced"? 257 00:12:57,810 --> 00:13:01,650 That means spoiled. You know that, right? 258 00:13:01,680 --> 00:13:03,420 You're eating bad meat, boy. 259 00:13:03,448 --> 00:13:05,688 What the hell are you doing in my apartment, Sid? 260 00:13:05,718 --> 00:13:08,018 Oh, that's some thank-you. 261 00:13:08,053 --> 00:13:09,953 Who do you think bailed you out? 262 00:13:09,989 --> 00:13:11,059 Again. 263 00:13:11,089 --> 00:13:12,729 I never asked you for anything. 264 00:13:12,758 --> 00:13:16,828 I think that little incident at Applebee's 265 00:13:16,862 --> 00:13:20,232 would've taught you to keep your hands to yourself. 266 00:13:22,734 --> 00:13:25,374 You know... 267 00:13:25,403 --> 00:13:27,943 when I met your mom, 268 00:13:27,973 --> 00:13:31,273 she really knocked my socks off. 269 00:13:31,309 --> 00:13:33,149 Beautiful. 270 00:13:33,178 --> 00:13:34,948 Blonde. 271 00:13:34,980 --> 00:13:37,620 Tan. 272 00:13:37,649 --> 00:13:39,119 Tight. 273 00:13:39,151 --> 00:13:41,151 Little did I know I'd be taking care 274 00:13:41,186 --> 00:13:43,926 of her schmuck kid forever. 275 00:13:43,955 --> 00:13:47,555 Yeah, Sid, you were the stepfather of the century. 276 00:13:47,592 --> 00:13:49,992 Well, high praise 277 00:13:50,028 --> 00:13:54,398 coming from a world-class daddy like you. 278 00:13:54,433 --> 00:13:55,733 How old is Robby now? 279 00:13:55,767 --> 00:13:57,967 15? 16? 280 00:13:58,003 --> 00:13:59,173 When's the last time you saw him? 281 00:13:59,204 --> 00:14:00,604 Just get the hell out of here, man. 282 00:14:00,638 --> 00:14:01,808 I'll get the hell out of here 283 00:14:01,840 --> 00:14:03,280 when I'm goddamn good and ready. 284 00:14:03,308 --> 00:14:04,348 -Sid. -What? 285 00:14:04,376 --> 00:14:05,446 Blood pressure. 286 00:14:05,477 --> 00:14:07,817 Ah, keep watching your bullshit judge show. 287 00:14:07,846 --> 00:14:10,116 Will you, Rhonda? And stay out of this. 288 00:14:10,148 --> 00:14:12,948 Jesus. God. ( mumbles ) 289 00:14:12,984 --> 00:14:16,124 This is why I'm here. 290 00:14:18,290 --> 00:14:19,490 What's this? 291 00:14:19,525 --> 00:14:21,365 Well, you know, I told your mama 292 00:14:21,393 --> 00:14:24,333 I'd take care of you always, but... 293 00:14:24,363 --> 00:14:26,203 in this case, 294 00:14:26,231 --> 00:14:29,931 I think even she would cut me some slack. 295 00:14:29,968 --> 00:14:33,208 I'm buying you out of my life. 296 00:14:33,239 --> 00:14:35,709 I'd rather be homeless than take money from you. 297 00:14:35,740 --> 00:14:39,110 Oh, well, hell... Yeah, okay. 298 00:14:39,144 --> 00:14:41,384 Rhonda! 299 00:14:41,412 --> 00:14:43,612 Lunchtime! 300 00:14:43,648 --> 00:14:45,848 Call Art's. 301 00:14:45,884 --> 00:14:48,284 See if they got that belly lox. 302 00:14:48,320 --> 00:14:49,320 ( sighs ) 303 00:14:51,090 --> 00:14:54,760 I'd say get your life in order, 304 00:14:54,793 --> 00:14:58,163 but, uh, at this point, 305 00:14:58,197 --> 00:15:01,737 you're like the meat in your fridge. 306 00:15:01,766 --> 00:15:03,636 ( chuckles ) 307 00:15:08,106 --> 00:15:10,076 Chappy, Chappy, where are you? 308 00:15:10,109 --> 00:15:11,739 Just put in that tape, that's an order. 309 00:15:11,776 --> 00:15:13,016 Nothing you can do about me. 310 00:15:13,045 --> 00:15:15,215 Chappy, I want to help you. Where are you? 311 00:15:15,247 --> 00:15:17,487 Climb high like I told you. 312 00:15:18,650 --> 00:15:20,620 ( alarm blaring ) 313 00:15:20,652 --> 00:15:22,392 Doug, I ain't gonna make it. 314 00:15:22,421 --> 00:15:23,591 ( blaring continues ) 315 00:15:23,622 --> 00:15:25,192 ( jet crashes ) 316 00:15:25,223 --> 00:15:27,823 Chappy! 317 00:15:27,860 --> 00:15:30,830 ( solemn music ) 318 00:15:30,862 --> 00:15:33,062 ♪ ♪ 319 00:15:33,098 --> 00:15:34,998 Chappy: A bunch of things must've gone wrong 320 00:15:35,033 --> 00:15:37,173 if you're listening to this. 321 00:15:37,202 --> 00:15:41,072 Whatever happened, I know you must be real scared. 322 00:15:41,106 --> 00:15:43,276 Right now you're probably filled 323 00:15:43,308 --> 00:15:45,948 with all the doubts in the world. 324 00:15:45,978 --> 00:15:48,618 But I'm gonna tell you something, Doug. 325 00:15:48,647 --> 00:15:52,817 God doesn't give people things He doesn't want them to use. 326 00:15:52,851 --> 00:15:56,791 And He gave you the touch. 327 00:15:56,822 --> 00:15:59,262 It's a power you have inside of you, 328 00:15:59,291 --> 00:16:02,391 down there where you keep your guts, boy. 329 00:16:02,427 --> 00:16:04,427 It's all you need to blast your way in 330 00:16:04,463 --> 00:16:07,103 and get back what they took from you. 331 00:16:07,866 --> 00:16:09,236 Banzai! 332 00:16:09,267 --> 00:16:11,437 Daniel LaRusso here for LaRusso Auto, 333 00:16:11,469 --> 00:16:14,339 bringing you specials on all of our inventory. 334 00:16:14,373 --> 00:16:16,843 We have an excess of Jeep Grand Cherokees 335 00:16:16,875 --> 00:16:18,145 priced to go. 336 00:16:18,176 --> 00:16:21,046 Get a lease for only--Nah. 337 00:16:21,080 --> 00:16:23,020 Make that--Chop! 338 00:16:23,048 --> 00:16:26,048 Yes, we are chopping prices on all of our Hondas, 339 00:16:26,084 --> 00:16:29,084 Nissans, Acuras, and Audis. 340 00:16:29,120 --> 00:16:31,820 ( exhaling rapidly ) Hiyah. 341 00:16:31,856 --> 00:16:33,296 So come visit any of our locations 342 00:16:33,325 --> 00:16:35,155 in Tarzana, Woodland Hills, 343 00:16:35,193 --> 00:16:37,163 North Hollywood, or Sherman Oaks. 344 00:16:37,195 --> 00:16:40,335 And as always, every customer leaves 345 00:16:40,365 --> 00:16:43,165 with their very own bonsai tree. 346 00:16:43,201 --> 00:16:46,841 LaRusso Auto Group. We kick the competition. 347 00:16:46,872 --> 00:16:48,212 ( engine turning over ) 348 00:16:48,240 --> 00:16:50,940 ( Foreigner's "Head Games" plays ) 349 00:16:50,975 --> 00:16:56,115 ♪ ♪ 350 00:17:00,752 --> 00:17:01,822 ( horn honks ) 351 00:17:01,853 --> 00:17:05,923 ♪ ♪ 352 00:17:05,957 --> 00:17:09,827 ♪ Daylight, all right ♪ 353 00:17:09,861 --> 00:17:11,131 ♪ I don't know ♪ 354 00:17:11,162 --> 00:17:12,562 -Yeah. -All right. 355 00:17:12,597 --> 00:17:14,737 ♪ I don't know if it's real ♪ 356 00:17:14,766 --> 00:17:18,636 ♪ Been a long night, and something ain't right ♪ 357 00:17:18,670 --> 00:17:23,110 ♪ You won't show, you won't show how you feel ♪ 358 00:17:23,141 --> 00:17:25,981 ♪ No time ♪ 359 00:17:26,011 --> 00:17:27,851 -♪ Ever seemed right ♪ -( groaning ) 360 00:17:27,879 --> 00:17:32,489 ♪ To talk about the reasons why you're not fine ♪ 361 00:17:32,517 --> 00:17:36,517 ♪ It's high time to draw the line ♪ 362 00:17:36,554 --> 00:17:40,824 ♪ Put an end to this game before it's too late ♪ 363 00:17:40,859 --> 00:17:43,159 ♪ Head games ♪ 364 00:17:43,194 --> 00:17:45,264 ♪ It's you and me, baby ♪ 365 00:17:45,297 --> 00:17:47,537 ♪ Head games ♪ 366 00:17:47,565 --> 00:17:49,705 ♪ And I can't take it anymore ♪ 367 00:17:49,735 --> 00:17:52,275 ♪ Head games ♪ 368 00:17:52,304 --> 00:17:55,904 ♪ I don't wanna play the head games ♪ 369 00:17:55,940 --> 00:17:59,210 ♪ ♪ 370 00:17:59,244 --> 00:18:02,944 ♪ I daydream for hours it seems ♪ 371 00:18:02,981 --> 00:18:07,291 ♪ I keep thinking of you, yeah, thinking of you ♪ 372 00:18:08,119 --> 00:18:10,219 ♪ These daydreams ♪ 373 00:18:10,255 --> 00:18:12,155 ♪ What do they mean? ♪ 374 00:18:12,190 --> 00:18:14,230 ♪ They keep haunting me ♪ 375 00:18:14,259 --> 00:18:16,259 ♪ Are they warning me? ♪ 376 00:18:16,295 --> 00:18:18,695 ( car stops, song ends abruptly ) 377 00:18:18,730 --> 00:18:21,700 ( foreboding music ) 378 00:18:21,733 --> 00:18:28,703 ♪ ♪ 379 00:18:32,411 --> 00:18:34,211 Man: I got second place. 380 00:18:34,246 --> 00:18:36,146 Second place is no place! You're off the team! 381 00:18:36,180 --> 00:18:37,420 That sucks. I did my best. 382 00:18:37,449 --> 00:18:39,449 -What did you say? -I said I did my best. 383 00:18:39,484 --> 00:18:41,454 You're nothing! You lost! You're a loser! 384 00:18:41,486 --> 00:18:44,286 -No, you're the loser, man. -Oh, I'm the loser, huh? 385 00:18:44,323 --> 00:18:46,763 Yeah. 386 00:18:46,791 --> 00:18:48,161 Now who's the loser? 387 00:18:48,193 --> 00:18:50,333 You know, you're really sick, man. 388 00:18:50,362 --> 00:18:52,002 Hey. 389 00:18:52,030 --> 00:18:54,330 -Hey, come on! -Hey, what are you doing? 390 00:18:54,366 --> 00:18:55,636 Don't. 391 00:18:55,667 --> 00:18:57,767 How does second place feel now, huh? 392 00:18:57,803 --> 00:18:59,333 Come on, he can't breathe. 393 00:18:59,371 --> 00:19:01,241 -Mind your business. -You're gonna kill him. 394 00:19:01,272 --> 00:19:04,042 Sensei, please, you're hurting him. 395 00:19:04,075 --> 00:19:05,975 How does second place feel now, huh? 396 00:19:06,011 --> 00:19:07,041 ( dramatic music ) 397 00:19:07,079 --> 00:19:08,849 ( tires screeching ) 398 00:19:08,880 --> 00:19:10,450 -( panting ) -Oh, my God. 399 00:19:10,481 --> 00:19:12,551 Yasmine, I told you you shouldn't be on your phone. 400 00:19:12,583 --> 00:19:13,653 What the-- 401 00:19:13,685 --> 00:19:15,755 What are we gonna do, guys? What are we gonna do? 402 00:19:15,787 --> 00:19:16,827 We have to call the police. 403 00:19:16,855 --> 00:19:17,985 We can't. My parents will kill me. 404 00:19:18,023 --> 00:19:21,293 What the hell are you doing? What are you-- 405 00:19:21,326 --> 00:19:24,026 Open the door! Open the door! 406 00:19:24,062 --> 00:19:25,662 -( girls screaming ) -Drive! 407 00:19:25,697 --> 00:19:27,067 ( tires screeching ) 408 00:19:27,098 --> 00:19:28,968 Hey, where do you think you're going? 409 00:19:29,001 --> 00:19:30,841 Where do you think you're going? 410 00:19:30,869 --> 00:19:32,269 Shit. 411 00:19:35,306 --> 00:19:37,546 ( engine sputtering ) 412 00:19:37,575 --> 00:19:39,615 -Oh, come-- -( airbag hisses ) 413 00:19:42,280 --> 00:19:44,150 Take care of her. She's a classic. 414 00:19:44,182 --> 00:19:47,322 Mm-hmm. 415 00:19:47,352 --> 00:19:49,892 -Hey, where do I pick it up? -It's on the card. 416 00:19:49,921 --> 00:19:52,891 ( engine turning over ) 417 00:19:52,924 --> 00:19:54,664 ♪ ♪ 418 00:19:54,692 --> 00:19:56,062 LaRusso. 419 00:19:56,094 --> 00:19:57,724 No, no, no. 420 00:19:57,762 --> 00:19:59,832 Hey, hey! 421 00:20:01,733 --> 00:20:04,673 Ah, come on. 422 00:20:04,702 --> 00:20:09,742 ♪ ♪ 423 00:20:28,259 --> 00:20:35,439 ♪ ♪ 424 00:20:42,407 --> 00:20:44,077 How you doing, sir? 425 00:20:44,109 --> 00:20:46,849 -Would you be interested in-- -No. 426 00:20:46,878 --> 00:20:54,318 ♪ ♪ 427 00:20:54,352 --> 00:20:55,652 Great. You're all set. 428 00:20:55,687 --> 00:20:57,187 Thanks so much. Have a great day. 429 00:20:57,222 --> 00:20:58,692 Thank you. 430 00:20:58,723 --> 00:21:01,393 Hi, welcome to LaRusso. How can I help you? 431 00:21:01,426 --> 00:21:04,426 Hi, I just need to pick up my car. 432 00:21:06,297 --> 00:21:08,237 I'm in a bit of a hurry. 433 00:21:08,266 --> 00:21:09,636 Oh, this came in last night? 434 00:21:09,667 --> 00:21:11,167 It's gonna be at least a couple of weeks, 435 00:21:11,202 --> 00:21:12,742 but we'll call you with an estimate. 436 00:21:12,771 --> 00:21:14,601 No, no, no, my car was not supposed to come here. 437 00:21:14,639 --> 00:21:16,739 Okay? I want it towed to a different body shop. 438 00:21:16,774 --> 00:21:18,314 Why? 439 00:21:18,343 --> 00:21:20,813 We have the number-one service team in the Valley. 440 00:21:20,846 --> 00:21:22,146 We beat all prices. 441 00:21:22,180 --> 00:21:23,480 We kick the competition. 442 00:21:23,515 --> 00:21:24,785 Yeah, yeah, I've heard it a million times. 443 00:21:24,816 --> 00:21:27,616 I just prefer to do my business elsewhere. 444 00:21:29,187 --> 00:21:31,127 And here are the watering instructions. 445 00:21:31,156 --> 00:21:32,686 Thanks again for being returning customers. 446 00:21:32,724 --> 00:21:35,864 Before you go, Mr. LaRusso wanted to thank you personally. 447 00:21:35,894 --> 00:21:37,994 Let me go get him. 448 00:21:38,030 --> 00:21:39,230 Can you hurry it up? I got to go. 449 00:21:39,264 --> 00:21:40,904 Hold on. 450 00:21:40,932 --> 00:21:43,572 Um, it says your car is in one of our intake lots. 451 00:21:43,601 --> 00:21:45,041 I'll just figure out which one. 452 00:21:45,070 --> 00:21:46,370 You know what? I'll come back tomorrow. 453 00:21:46,405 --> 00:21:47,735 But, sir, I-- 454 00:21:47,772 --> 00:21:54,682 ♪ ♪ 455 00:21:54,712 --> 00:21:56,012 Johnny? 456 00:21:56,047 --> 00:22:00,187 ♪ ♪ 457 00:22:00,218 --> 00:22:02,488 Johnny Lawrence. 458 00:22:02,521 --> 00:22:04,961 I-I-I knew it was you. 459 00:22:04,989 --> 00:22:06,259 Holy-- 460 00:22:06,291 --> 00:22:08,291 -How the hell are you? -Hey, man. 461 00:22:08,326 --> 00:22:10,896 ( chuckles ) Oh, my God, look at you. 462 00:22:10,929 --> 00:22:14,129 You still got those golden locks, eh? 463 00:22:14,165 --> 00:22:16,565 God, this is crazy. How you been? 464 00:22:16,601 --> 00:22:18,341 Great, man. Thanks. I've been great. 465 00:22:18,370 --> 00:22:20,910 That's great. Hey, hey, Anoush. Come here. 466 00:22:20,938 --> 00:22:22,508 Louie, get over here. I want you to meet somebody. 467 00:22:22,540 --> 00:22:23,880 -I got to go. -No, no, no, no. 468 00:22:23,908 --> 00:22:25,308 This is Johnny Lawrence. 469 00:22:25,343 --> 00:22:27,683 He and I go way back, right, buddy? 470 00:22:27,712 --> 00:22:29,782 This guy was the toughest dude in my high school. 471 00:22:29,814 --> 00:22:32,684 When I first moved here from Jersey, he and I... 472 00:22:32,717 --> 00:22:35,057 We got into a little bit. ( sighs ) 473 00:22:35,086 --> 00:22:37,356 This guy really had it in for me. 474 00:22:37,388 --> 00:22:39,528 Yeah, well, you did move in on my girl. 475 00:22:39,558 --> 00:22:42,358 Well, she actually wasn't really your girl anymore, 476 00:22:42,393 --> 00:22:43,893 was she? 477 00:22:43,928 --> 00:22:45,868 I mean... 478 00:22:45,897 --> 00:22:48,167 Ah, all right, that's all water under the bridge. 479 00:22:48,199 --> 00:22:51,199 Wait. Is this the karate guy, the guy from the tournament? 480 00:22:51,236 --> 00:22:52,706 Oh, this is the guy whose ass you kicked. 481 00:22:52,737 --> 00:22:55,507 ( stammers ) It was a really close match. 482 00:22:55,540 --> 00:22:58,580 But if you want to get technical, I kicked his face. 483 00:22:58,609 --> 00:23:01,549 ( laughter ) I'm just busting your chops. 484 00:23:01,579 --> 00:23:03,079 It was an illegal kick. 485 00:23:03,114 --> 00:23:04,384 Oh, illegal, really? 486 00:23:04,416 --> 00:23:05,916 Come on, what about that elbow to my knee? 487 00:23:05,951 --> 00:23:07,751 Yeah, I got a warning. You got the win. 488 00:23:07,785 --> 00:23:10,455 Whoa, whoa, whoa. No fighting in the showroom, guys. 489 00:23:10,488 --> 00:23:12,058 All right, back to work. 490 00:23:12,090 --> 00:23:14,230 -All right. Nice meeting you. -Get back to work. 491 00:23:14,259 --> 00:23:15,659 Enough reminiscing, right? 492 00:23:15,693 --> 00:23:18,393 So what brings you in? You looking for a new ride? 493 00:23:18,430 --> 00:23:21,030 He wants his car towed to a different body shop. 494 00:23:21,065 --> 00:23:23,635 Oh, no, no, Johnny, we got the best prices in town. 495 00:23:23,668 --> 00:23:25,298 That crook at Cole's on Van Nuys-- 496 00:23:25,336 --> 00:23:26,706 he's gonna try to screw you over. 497 00:23:26,738 --> 00:23:28,778 Sheila, let me see the estimate. 498 00:23:28,806 --> 00:23:31,776 Pontiac? 499 00:23:31,810 --> 00:23:33,910 Firebird? 500 00:23:33,945 --> 00:23:36,545 Wow. Someone did a real number on this thing. 501 00:23:36,581 --> 00:23:38,081 Maybe it's time for an upgrade. 502 00:23:38,115 --> 00:23:39,215 Why don't we walk the lot? 503 00:23:39,250 --> 00:23:40,590 I could give you a great deal on a certified pre-owned-- 504 00:23:40,618 --> 00:23:42,618 I just want my car. 505 00:23:43,621 --> 00:23:45,261 All right. All right, all right. 506 00:23:45,290 --> 00:23:46,520 You got it, all right? 507 00:23:46,557 --> 00:23:48,957 Let me see how low I can get this repair. 508 00:23:48,994 --> 00:23:50,424 Friends and family... 509 00:23:50,462 --> 00:23:52,532 My own personal code. 510 00:23:55,467 --> 00:23:57,537 You know what? It's on the house. 511 00:23:57,569 --> 00:23:59,139 No way, man. I don't need your charity. 512 00:23:59,170 --> 00:24:00,610 No, no, you'd be doing me a favor. 513 00:24:00,639 --> 00:24:02,609 Our guys aren't used to working on a car like this. 514 00:24:02,640 --> 00:24:04,740 They could use the practice. You could use the repairs. 515 00:24:04,776 --> 00:24:06,816 -This is win-win. -I said I'll handle it. 516 00:24:06,845 --> 00:24:08,545 All right. 517 00:24:09,848 --> 00:24:11,018 Okay, but it's-- 518 00:24:11,049 --> 00:24:14,289 John, it's gonna cost more than the car's worth. 519 00:24:14,318 --> 00:24:16,718 ( somber music ) 520 00:24:16,755 --> 00:24:18,625 Listen, don't worry about it, John. 521 00:24:18,656 --> 00:24:20,256 It's my pleasure, all right? 522 00:24:20,291 --> 00:24:21,461 -All right. -Okay? 523 00:24:21,493 --> 00:24:23,463 Just hang here a second. I got something for you. 524 00:24:23,495 --> 00:24:25,165 One minute. 525 00:24:25,196 --> 00:24:26,566 ( mysterious music ) 526 00:24:26,598 --> 00:24:29,038 -Hey, Dad. -Look who's here. 527 00:24:29,066 --> 00:24:32,206 ♪ ♪ 528 00:24:32,236 --> 00:24:33,636 Open the door! 529 00:24:33,671 --> 00:24:35,611 ( giggles ) I'm good. 530 00:24:35,640 --> 00:24:37,910 You got to be kidding me. 531 00:24:37,943 --> 00:24:39,883 ( indistinct chatter ) 532 00:24:41,680 --> 00:24:43,110 Hey, Johnny, wait up. 533 00:24:43,148 --> 00:24:45,318 Johnny, wait up. 534 00:24:45,349 --> 00:24:47,489 ( footsteps approaching ) 535 00:24:50,221 --> 00:24:51,861 Every customer gets one. 536 00:24:51,889 --> 00:24:53,659 Come on. 537 00:24:53,691 --> 00:24:55,991 And, hey, look, I don't blame you 538 00:24:56,026 --> 00:24:58,196 for what happened back in the day, all right? 539 00:24:58,229 --> 00:24:59,329 I know that wasn't you. 540 00:24:59,364 --> 00:25:00,664 It was Cobra Kai. 541 00:25:00,698 --> 00:25:02,838 We're all better off without it, am I right? 542 00:25:02,867 --> 00:25:04,407 All right, take care of yourself, 543 00:25:04,435 --> 00:25:06,335 and I'll call you when the car's ready, okay? 544 00:25:06,370 --> 00:25:08,040 This is crazy. You look--you look-- 545 00:25:08,072 --> 00:25:09,772 It's good to see you, man. 546 00:25:22,053 --> 00:25:25,023 ( indistinct chatter ) 547 00:25:25,056 --> 00:25:28,026 ( dramatic music ) 548 00:25:28,059 --> 00:25:33,869 ♪ ♪ 549 00:25:33,898 --> 00:25:37,268 ( trash can lid rattles open ) 550 00:25:37,302 --> 00:25:39,702 Are you sure you're ready? 551 00:25:39,737 --> 00:25:42,037 'Cause once you go down this path, there's no turning back. 552 00:25:42,073 --> 00:25:43,873 You're gonna be my karate teacher? 553 00:25:43,908 --> 00:25:45,148 No. 554 00:25:47,112 --> 00:25:48,542 I'm gonna be your sensei. 555 00:25:48,579 --> 00:25:52,579 ♪ ♪ 556 00:25:52,617 --> 00:25:54,587 I'm gonna teach you the style of karate 557 00:25:54,619 --> 00:25:56,789 that was taught to me: 558 00:25:56,821 --> 00:25:58,021 a method of fighting 559 00:25:58,055 --> 00:26:00,355 your pussy generation desperately needs. 560 00:26:00,391 --> 00:26:01,991 Good luck. It's all yours. 561 00:26:02,026 --> 00:26:03,396 All right. 562 00:26:03,427 --> 00:26:07,737 ♪ ♪ 563 00:26:07,765 --> 00:26:10,735 I'm not just gonna teach you how to conquer your fears. 564 00:26:10,768 --> 00:26:14,138 I'm gonna teach you how to awaken the snake within you. 565 00:26:14,172 --> 00:26:18,412 And once you do that, you'll be the one who's feared. 566 00:26:18,442 --> 00:26:23,712 ♪ ♪ 567 00:26:25,149 --> 00:26:27,119 You'll build strength. 568 00:26:27,151 --> 00:26:29,121 ♪ ♪ 569 00:26:29,154 --> 00:26:31,124 You'll learn discipline. 570 00:26:31,155 --> 00:26:32,925 ♪ ♪ 571 00:26:32,957 --> 00:26:35,127 And when the time is right... 572 00:26:35,159 --> 00:26:37,129 ♪ ♪ 573 00:26:37,161 --> 00:26:39,131 You'll strike back. 574 00:26:39,163 --> 00:26:42,333 TorrentCouch.com - Download Daily Updated TV Shows for Free 575 00:26:47,972 --> 00:26:49,242 Remember that guy from my high school? 576 00:26:49,273 --> 00:26:51,843 The blond pretty boy that you beat in that tournament. 577 00:26:51,876 --> 00:26:54,516 I never remember calling him "pretty." 578 00:26:54,545 --> 00:26:56,485 Cobra Kai isn't just about karate. 579 00:26:56,514 --> 00:26:57,714 It's about a way of life. 580 00:26:57,748 --> 00:26:59,488 What does any of this have to do with karate? 581 00:26:59,517 --> 00:27:00,987 Do not question my methods. 582 00:27:01,018 --> 00:27:02,258 Anyone I have to worry about? 583 00:27:02,287 --> 00:27:03,287 There's this one guy. 584 00:27:05,056 --> 00:27:07,096 How about we invite him over for dinner on Friday? 585 00:27:07,125 --> 00:27:08,895 So tell me about that shiner you got there. 586 00:27:08,927 --> 00:27:09,757 Oh, this? 587 00:27:09,794 --> 00:27:11,464 I know high school kids can be rough. 588 00:27:11,496 --> 00:27:12,866 ( chuckles ) Oh, it wasn't a kid. 589 00:27:14,632 --> 00:27:16,372 Some things never change. 590 00:27:17,902 --> 00:27:19,232 You've seen Johnny's story, 591 00:27:19,270 --> 00:27:21,570 now click below for another free episode of Cobra Kai 592 00:27:21,606 --> 00:27:23,706 to see Daniel LaRusso's side of the story. 41811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.