All language subtitles for Unforgotten S05E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,040 Everything's fine, Els, I promise. Please don't worry. 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,560 My feeling is that we both need a bit of time apart. 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,800 Who is she? It didn't mean anything. It's over. 4 00:00:07,840 --> 00:00:11,160 The bullet passed through the left lung, exiting here. 5 00:00:11,200 --> 00:00:12,800 If we find the bullet that killed her, 6 00:00:12,840 --> 00:00:14,680 NABIS could even link us to a known offender. 7 00:00:14,720 --> 00:00:16,720 Key information should really come to me first. 8 00:00:16,760 --> 00:00:19,920 When you're in the office, I'll make sure they bring you stuff first. 9 00:00:19,960 --> 00:00:22,040 I've decided I wanted shared custody now. 10 00:00:22,080 --> 00:00:25,280 I'm not thinking I should have a termination. 11 00:00:25,320 --> 00:00:27,000 Does that completely horrify you? 12 00:00:27,040 --> 00:00:30,160 Taking advantage of a woman's inability to say "no" 13 00:00:30,200 --> 00:00:32,920 because she's too drunk is not bloody funny. 14 00:00:32,960 --> 00:00:35,200 I'm arresting you on suspicion of robbery and GBH. 15 00:00:35,240 --> 00:00:36,720 J: What are you talking about?! 16 00:00:36,760 --> 00:00:38,040 I am sorry. 17 00:00:38,080 --> 00:00:40,120 So I'm giving you one last chance. 18 00:00:40,160 --> 00:00:41,720 Our victim is also our thief. 19 00:00:41,760 --> 00:00:46,320 Her name is Precious Falade. We're looking for a next of kin. 20 00:00:46,360 --> 00:00:47,880 That would be her son or her mother. 21 00:00:47,920 --> 00:00:50,120 We found a body in a house in Hammersmith, 22 00:00:50,160 --> 00:00:51,840 and we believe that it's your daughter. 23 00:00:51,880 --> 00:00:53,440 WAILS: No! 24 00:00:53,480 --> 00:00:56,560 You don't recall ever visiting her there? No. 25 00:00:56,600 --> 00:00:58,720 It told us what we needed. Which is what? 26 00:00:58,760 --> 00:01:01,080 That she was lying. 27 00:01:02,960 --> 00:01:05,840 MUSIC: 'All We Do' by Oh Wonder 28 00:01:11,360 --> 00:01:13,800 # All we do is hide away 29 00:01:15,360 --> 00:01:18,760 # All we do is All we do is hide away 30 00:01:18,800 --> 00:01:22,080 # All we do is lie in wait 31 00:01:23,080 --> 00:01:26,520 # All we do is All we do is lie in wait 32 00:01:26,560 --> 00:01:30,120 # I've been upside down 33 00:01:30,160 --> 00:01:34,200 # I don't want to be The right way round 34 00:01:34,240 --> 00:01:37,080 # Can't find paradise On the ground. # 35 00:01:49,200 --> 00:01:51,840 DISTANT SIRENS 36 00:01:55,680 --> 00:01:58,120 I've told you before, I'm not buying you Coco Hoops. 37 00:01:58,160 --> 00:01:59,840 But why not? Cos they're not good for you. 38 00:01:59,880 --> 00:02:01,920 They are, Mum. Honestly, I promise. PHONE RINGS 39 00:02:01,960 --> 00:02:04,360 They're not good for me, then. Right, coats, bags. 40 00:02:05,520 --> 00:02:07,960 RINGING CONTINUES There you are. 41 00:02:08,000 --> 00:02:09,640 DEBBIE: 'Sorry, work's been mad.' 42 00:02:09,680 --> 00:02:11,960 Have you spoken to Mum? Did she tell you what happened? 43 00:02:12,000 --> 00:02:14,080 Yeah, listen, what time do you finish work? 44 00:02:14,120 --> 00:02:17,800 Can I come meet you? Yeah, er... maybe six? 45 00:02:17,840 --> 00:02:19,560 But, look, I can't guarantee anything. 46 00:02:19,600 --> 00:02:21,000 I'm right in the middle of a... 47 00:02:21,040 --> 00:02:24,240 'What about that place we went to before we saw Dolly?' 48 00:02:24,280 --> 00:02:27,520 Er, sure, but.. 'I'm running into a meet.' 49 00:02:27,560 --> 00:02:29,360 I'll see you at six? Debs... 50 00:02:29,400 --> 00:02:31,480 CALL DISCONNECTS, SIGHS 51 00:02:37,080 --> 00:02:38,120 Sunny? 52 00:02:40,360 --> 00:02:42,800 "Bye, then." I... um... 53 00:02:42,840 --> 00:02:45,200 Miles away. Have a lovely day. 54 00:02:45,240 --> 00:02:47,640 PHONE RINGS Erm, we'll talk later tonight, yeah? 55 00:02:47,680 --> 00:02:49,760 Sure. Er... Erm, sorry. 56 00:02:49,800 --> 00:02:52,520 I've got to take this. I'll be back home early. 57 00:02:52,560 --> 00:02:54,080 OK? Love you. 58 00:02:54,120 --> 00:02:56,320 Thomas, the plasterboard, what have you got for me? 59 00:02:56,360 --> 00:02:58,000 DOOR OPENS, CLOSES 60 00:03:09,360 --> 00:03:11,040 DRAWER OPENS 61 00:03:53,480 --> 00:03:56,960 IN POLISH: 62 00:04:04,200 --> 00:04:06,920 The loneliness, the inequality, 63 00:04:06,960 --> 00:04:09,680 the hostility at the time I was there. 64 00:04:10,920 --> 00:04:12,240 It wears you down, man. 65 00:04:12,280 --> 00:04:14,040 And down, and down. 66 00:04:14,080 --> 00:04:16,960 Till you become someone who isn't you. 67 00:04:17,000 --> 00:04:20,320 Someone you don't even like. 68 00:04:20,360 --> 00:04:22,680 PHONE RINGS 69 00:04:25,120 --> 00:04:27,000 But apart from that... 70 00:04:27,040 --> 00:04:30,800 IN POLISH: 71 00:04:32,600 --> 00:04:36,840 IN FRENCH: 72 00:04:39,440 --> 00:04:42,560 OK, so her friends, her family, any criminal associates. 73 00:04:42,600 --> 00:04:45,120 Where did she live? If she worked, where did she work? 74 00:04:45,160 --> 00:04:46,880 Basically, the more we know about her, 75 00:04:46,920 --> 00:04:49,040 the more chance we have of working out how she died. 76 00:04:49,080 --> 00:04:53,600 So, Murray, let's see if she had a bank account, 77 00:04:53,640 --> 00:04:54,880 ditto mobile phone. 78 00:04:54,920 --> 00:04:56,760 I want to know when everything stopped - 79 00:04:56,800 --> 00:04:59,320 her last phone call, last bank transaction. 80 00:04:59,360 --> 00:05:02,320 Both could help determine date of death. Ma'am. 81 00:05:02,360 --> 00:05:05,680 Er, any update on the C&C check on the house? 82 00:05:05,720 --> 00:05:07,960 Coming later today, apparently. OK. 83 00:05:08,000 --> 00:05:10,320 Er, so, we have now identified her mother 84 00:05:10,360 --> 00:05:12,800 and had a preliminary chat with her. 85 00:05:12,840 --> 00:05:16,320 Er, Karen, anything on Ebele Falade on PNC? 86 00:05:16,360 --> 00:05:19,640 Yeah. Just a bit. Erm... 87 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 Multiple arrests. 88 00:05:21,120 --> 00:05:23,400 All apart from one seem to be alcohol-related. 89 00:05:23,440 --> 00:05:27,640 Two D&D convictions, several thefts, several community penalties. 90 00:05:27,680 --> 00:05:31,800 But then, back in 1986, we have an ABH charge 91 00:05:31,840 --> 00:05:34,040 against a doorman of a City stockbrokers' office. 92 00:05:34,080 --> 00:05:36,600 But here's the thing - it involved a firearm. 93 00:05:36,640 --> 00:05:38,040 Any details on it? 94 00:05:38,080 --> 00:05:40,560 Trying to see what we can dig up with the intel team. 95 00:05:40,600 --> 00:05:42,920 And when did the other offences range from? 96 00:05:42,960 --> 00:05:44,920 Early '80s to 2016. 97 00:05:46,160 --> 00:05:49,720 JESS CLEARS THROAT OK. Erm... 98 00:05:49,760 --> 00:05:53,880 So, we also now know that she had a grandson, 99 00:05:53,920 --> 00:05:56,160 erm, Precious's son, Joseph. 100 00:05:56,200 --> 00:05:59,000 Did you get anything more from social services on him, Frances? 101 00:05:59,040 --> 00:06:00,800 Not a lot, Ma'am, erm... 102 00:06:00,840 --> 00:06:04,280 Other than he was born in 1998 in Wales. OK. 103 00:06:04,320 --> 00:06:06,280 Again, quite a criminal record. 104 00:06:06,320 --> 00:06:08,640 Er, we have various theft charges, 105 00:06:08,680 --> 00:06:10,720 lots of drugs - possession and supply - 106 00:06:10,760 --> 00:06:12,640 and then a gang-related battery charge 107 00:06:12,680 --> 00:06:14,440 for which he did six months 108 00:06:14,480 --> 00:06:17,400 at Prestwythn Young Offenders in 2014. 109 00:06:17,440 --> 00:06:19,120 No current address for him. OK. 110 00:06:19,160 --> 00:06:21,640 Let's go back to social services 111 00:06:21,680 --> 00:06:24,440 and see if we can find him through them in Wales. 112 00:06:24,480 --> 00:06:28,480 Am I right in thinking that Precious was transferred 113 00:06:28,520 --> 00:06:31,120 to West London Social Services at some point? 114 00:06:31,160 --> 00:06:32,480 October 2015. 115 00:06:32,520 --> 00:06:34,880 OK, well, let's speak to them, see what they can give us. 116 00:06:34,920 --> 00:06:37,880 Again, check in with PNC and link in with intel. 117 00:06:37,920 --> 00:06:40,640 There's obviously a common thread growing of drink and violence 118 00:06:40,680 --> 00:06:43,120 which may be germane to Precious's death. 119 00:06:43,160 --> 00:06:47,080 Mm-hm. OK. Any more for any more? 120 00:06:47,120 --> 00:06:49,600 Just one more thing, Ma'am. 121 00:06:50,680 --> 00:06:53,040 I did actually test the rest of the plasterboard... 122 00:06:54,160 --> 00:06:56,720 ..and, erm, it is all from the '60s. 123 00:06:56,760 --> 00:06:59,800 There's no modern bit. Right. 124 00:07:01,800 --> 00:07:05,840 So... how does that work, then, given that we now know 125 00:07:05,880 --> 00:07:08,560 that our victim is from 2016 at the earliest? 126 00:07:08,600 --> 00:07:10,560 Well, the tech lab thinks it's been reused 127 00:07:10,600 --> 00:07:12,360 because... TEXT ALERT 128 00:07:15,440 --> 00:07:17,480 Sorry. Hang on. TAPPING ON PHONE 129 00:07:17,520 --> 00:07:19,760 Carry on. 130 00:07:19,800 --> 00:07:22,200 Because they've used patches - 131 00:07:22,240 --> 00:07:24,560 bits of, er, scrunched-up newspaper 132 00:07:24,600 --> 00:07:27,320 that were used to fill in the bits that must have come off, 133 00:07:27,360 --> 00:07:30,800 when it was taken down from wherever it was originally. 134 00:07:30,840 --> 00:07:34,120 Why would you reuse plasterboard, though? Costs nothing. 135 00:07:34,160 --> 00:07:36,520 Maybe if you were completely skint? 136 00:07:36,560 --> 00:07:39,600 Maybe if you don't want any trace that you ever bought it? 137 00:07:39,640 --> 00:07:41,120 I guess. 138 00:07:41,160 --> 00:07:42,880 The more interesting thing, though, 139 00:07:42,920 --> 00:07:45,160 is that the newspaper has a date on it. 140 00:07:46,520 --> 00:07:49,560 Which means that if it was patched up when it went up, 141 00:07:49,600 --> 00:07:56,400 then the chimney breast was covered on the 12th of July 2016. 142 00:08:01,360 --> 00:08:03,200 OK, like that. 143 00:08:06,880 --> 00:08:09,000 Thanks, everyone. 144 00:08:10,160 --> 00:08:11,920 Oh, yeah, just one thing. 145 00:08:11,960 --> 00:08:15,600 Can we lose the "Ma'am", everyone? 146 00:08:15,640 --> 00:08:17,480 Just... "Guv" is fine. 147 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 "Guv" it is. 148 00:08:32,280 --> 00:08:33,800 PHONE RINGS 149 00:08:36,640 --> 00:08:39,320 DI Khan. Sunny, it's Morten at the lab. 150 00:08:39,360 --> 00:08:41,040 We've found blood. 151 00:08:42,280 --> 00:08:43,680 'Lots of blood.' 152 00:08:51,920 --> 00:08:55,320 Showing the suspect exhibit DS1. 153 00:08:55,360 --> 00:08:58,760 It's a debit card in the name of Sophie Coulson, 154 00:08:58,800 --> 00:09:00,680 found in the kitchen of the suspect. 155 00:09:00,720 --> 00:09:03,360 Do you recognise that? No comment. 156 00:09:03,400 --> 00:09:06,120 Well, it's not yours, is it? No comment. 157 00:09:06,160 --> 00:09:08,880 So, how did this lady's card get there, in your kitchen? 158 00:09:08,920 --> 00:09:11,520 No comment. Did you find it in the bag you stole from her? 159 00:09:11,560 --> 00:09:12,560 No comment. 160 00:09:12,600 --> 00:09:15,040 How else could it have got there, then? No comment. 161 00:09:15,080 --> 00:09:20,800 OK. Er, now showing the suspect exhibit DS2. 162 00:09:21,880 --> 00:09:24,280 This is CCTV footage 163 00:09:24,320 --> 00:09:27,000 of the convenience store Treasure Corner. 164 00:09:27,040 --> 00:09:30,400 Now... I think that's you there, fella. 165 00:09:31,680 --> 00:09:33,400 No comment. 166 00:09:33,440 --> 00:09:36,840 Because you've got a tattoo on your hand 167 00:09:36,880 --> 00:09:39,880 exactly just like this one here, haven't you? No comment. 168 00:09:39,920 --> 00:09:42,160 I can see it on your hand, right in front of me now. 169 00:09:42,200 --> 00:09:43,480 No comment. 170 00:09:45,800 --> 00:09:47,200 This is you, isn't it? 171 00:09:47,240 --> 00:09:50,840 Using her card, stolen ten minutes before, 172 00:09:50,880 --> 00:09:53,000 half a mile away. Yeah? YAWNING: No comment. 173 00:09:54,240 --> 00:09:56,000 You find this boring? 174 00:09:58,080 --> 00:10:00,760 No comment. I wonder if you'd find it boring 175 00:10:00,800 --> 00:10:03,400 if I told you that the woman you mugged 176 00:10:03,440 --> 00:10:07,440 was four months pregnant and very nearly lost her baby. 177 00:10:07,480 --> 00:10:08,800 Is that boring? 178 00:10:11,840 --> 00:10:15,240 Can I have a cup of tea, man? Fuckin' parched. 179 00:10:28,240 --> 00:10:29,920 BELE GASPS Oh... 180 00:10:31,800 --> 00:10:32,920 Oh... 181 00:10:36,480 --> 00:10:38,440 The things they do to us. 182 00:10:40,760 --> 00:10:42,600 The way they treat us. 183 00:10:46,680 --> 00:10:49,240 How do they get away with it? Just... 184 00:10:49,280 --> 00:10:50,640 SHE SNIFFLES 185 00:10:50,680 --> 00:10:54,960 How are they allowed to keep doing this? 186 00:10:55,000 --> 00:10:56,360 "They"? 187 00:10:58,280 --> 00:10:59,720 Who did you mean, "they"? 188 00:10:59,760 --> 00:11:01,000 Do you mind? 189 00:11:01,040 --> 00:11:05,760 This is a private moment with my dead daughter. 190 00:11:05,800 --> 00:11:09,320 Can you... please leave? 191 00:11:09,360 --> 00:11:11,360 Who did you mean? 192 00:11:13,720 --> 00:11:15,480 Who do you think? Hm? 193 00:11:16,960 --> 00:11:18,640 Men. 194 00:11:18,680 --> 00:11:21,520 Cos that's who it'll be. A man. 195 00:11:23,160 --> 00:11:25,600 It's always a man, isn't it? 196 00:11:28,240 --> 00:11:29,760 I'll wait outside. 197 00:11:40,520 --> 00:11:42,520 So, the CPS are happy to charge. 198 00:11:42,560 --> 00:11:45,520 If you're cool, we'll get that done, and then we put him before the court 199 00:11:45,560 --> 00:11:47,320 in the morning for a remand application. 200 00:11:47,360 --> 00:11:49,920 And what about bail? He's not gonna get bail, Keith. 201 00:11:49,960 --> 00:11:51,800 Why? Why d'you think? 202 00:11:51,840 --> 00:11:55,440 His record, the crime, his total lack of any remorse. 203 00:11:55,480 --> 00:11:58,320 He actually is remorseful. He just struggles to show it. 204 00:11:58,360 --> 00:12:01,760 Yeah, well, maybe he can take some acting classes inside, then. 205 00:12:01,800 --> 00:12:03,120 Funny (!) 206 00:12:03,160 --> 00:12:06,040 Look, I know you're only doing your job, but, really? 207 00:12:06,080 --> 00:12:08,000 You wanna fight for a bloke like that? 208 00:12:08,040 --> 00:12:10,560 And I know you're only doing your job, but, yeah, I do, Phil. 209 00:12:10,600 --> 00:12:13,160 You have literally zero idea of his story. 210 00:12:13,200 --> 00:12:15,080 Yeah, well, I don't care about his story. 211 00:12:15,120 --> 00:12:17,920 I care about the woman who nearly lost her child because of him. 212 00:12:17,960 --> 00:12:19,640 But, hey, go for it, mate. 213 00:12:19,680 --> 00:12:22,560 Apply for bail, and we'll turn it down. 214 00:12:25,800 --> 00:12:30,160 So, 13, 14, 15 and 16, which were here to here. 215 00:12:30,200 --> 00:12:34,080 Is this the amount of pooling you'd expect from a gunshot wound? 216 00:12:34,120 --> 00:12:36,240 Under a prone body, yes. 217 00:12:36,280 --> 00:12:39,800 We also found evidence of smearing between here and the fireplace. 218 00:12:39,840 --> 00:12:42,000 Had anyone made any attempt to clean it up? 219 00:12:42,040 --> 00:12:43,680 Think so, yes. 220 00:12:43,720 --> 00:12:46,360 Because we found traces of cleaning materials, 221 00:12:46,400 --> 00:12:49,000 but the blood had soaked deep into the wood, 222 00:12:49,040 --> 00:12:50,880 so whoever tried to get rid of it, 223 00:12:50,920 --> 00:12:53,960 they just wiped away the surface blood. 224 00:12:54,000 --> 00:12:56,520 Can we test for DNA? Have we got enough material? 225 00:12:56,560 --> 00:12:59,520 Absolutely. We're doing comparison tests with the victim right now. 226 00:12:59,560 --> 00:13:01,880 PHONE RINGS 227 00:13:01,920 --> 00:13:03,320 Apologies. No worries. 228 00:13:07,200 --> 00:13:08,680 Guv. 229 00:13:08,720 --> 00:13:10,680 Ebele Falade has agreed to come in for a chat. 230 00:13:10,720 --> 00:13:12,720 OK, wow, so soon. 231 00:13:12,760 --> 00:13:14,480 You couldn't get enough of her yesterday. 232 00:13:14,520 --> 00:13:16,840 'We'll be back at the nick in about 20, 233 00:13:16,880 --> 00:13:19,160 'if you care to join me.' CALL DISCONNECTS 234 00:13:55,160 --> 00:13:57,040 ELISE: 20%? KAROL: Yes. 235 00:13:58,080 --> 00:14:00,760 Babe, we were struggling to find a 10% deposit. 236 00:14:00,800 --> 00:14:04,880 I know, but... if we want a baby, we'll need a bigger place, won't we? 237 00:14:04,920 --> 00:14:08,200 So... we'll just need to tighten our belts, won't we? 238 00:14:12,720 --> 00:14:16,040 So, you must think it very strange, my turning up like this. 239 00:14:17,240 --> 00:14:19,200 And, er, in many ways, 240 00:14:19,240 --> 00:14:22,280 I'm not entirely sure why I knocked on your door. 241 00:14:23,720 --> 00:14:25,760 But I just, erm... 242 00:14:25,800 --> 00:14:30,000 I played a game of table tennis with your son a few days ago. 243 00:14:30,040 --> 00:14:33,520 Er, I saw something in him, a... 244 00:14:34,920 --> 00:14:37,760 ..certain fire in his belly. 245 00:14:37,800 --> 00:14:40,800 Reminded me of myself when I was his age. 246 00:14:40,840 --> 00:14:47,120 Er, and, er, I-I know that life is tough around here, and... 247 00:14:48,960 --> 00:14:50,760 I guess, I just wanted to ask 248 00:14:50,800 --> 00:14:53,680 if there was anything I could do for you, Alaya? 249 00:14:53,720 --> 00:14:56,600 A-And Mus. Your family. 250 00:14:57,880 --> 00:14:59,640 Financially, or in any other way. 251 00:15:03,560 --> 00:15:08,280 I studied economics, Lord Hume, back in Mogadishu. 252 00:15:08,320 --> 00:15:13,040 So I knew who you were even before Mustafa talked about you. 253 00:15:13,080 --> 00:15:17,880 And I am grateful for your kind offer, genuinely. 254 00:15:17,920 --> 00:15:19,720 Mm. 255 00:15:19,760 --> 00:15:23,160 But your money's not what we need. I mean, it might help us... 256 00:15:24,960 --> 00:15:27,320 ..but what about our community, 257 00:15:27,360 --> 00:15:30,520 our schools, our hospitals, our social care? 258 00:15:30,560 --> 00:15:35,600 In fact, all the things your party de-funded for so many years. 259 00:15:35,640 --> 00:15:37,440 Who sorts those out? 260 00:15:41,560 --> 00:15:44,400 So I am sorry... 261 00:15:45,760 --> 00:15:48,080 ..but I suspect money from you 262 00:15:48,120 --> 00:15:51,560 would really be more for your benefit than ours. 263 00:15:56,440 --> 00:15:57,960 DOOR CLOSES 264 00:16:12,240 --> 00:16:15,160 So, we're just trying to get as much information as possible 265 00:16:15,200 --> 00:16:16,480 about your daughter, 266 00:16:16,520 --> 00:16:19,200 about the sort of life that she lived... 267 00:16:19,240 --> 00:16:21,120 at the time we think she might have died. 268 00:16:21,160 --> 00:16:24,920 Do you know yet when she did die? 269 00:16:24,960 --> 00:16:28,160 We're now pretty sure it was between 270 00:16:28,200 --> 00:16:31,440 the 4th of June and the 12th of July, 2016. 271 00:16:35,080 --> 00:16:36,320 Here. 272 00:16:38,120 --> 00:16:43,080 OK, so, yesterday, when we spoke, you seemed a little uncertain 273 00:16:43,120 --> 00:16:45,480 about when it was that you last saw Precious. 274 00:16:45,520 --> 00:16:48,840 You thought possibly in 2014 or '15? 275 00:16:48,880 --> 00:16:53,520 It was actually January 2016. 276 00:16:53,560 --> 00:16:58,040 It was her birthday, the 15th. I, er, checked an old diary. 277 00:16:58,080 --> 00:17:01,320 And, er, she'd gone back down from Wales 278 00:17:01,360 --> 00:17:06,520 and was living in emergency accommodation in Shepherd's Bush. 279 00:17:06,560 --> 00:17:09,360 OK, so she was homeless? 280 00:17:09,400 --> 00:17:12,800 Yes. She never lived with you? 281 00:17:13,920 --> 00:17:17,760 Hm... She had at various points in the past, 282 00:17:17,800 --> 00:17:22,760 but it was too difficult, with her... issues. 283 00:17:22,800 --> 00:17:27,240 And the last time that you saw her, her son was with her at that point? 284 00:17:27,280 --> 00:17:30,520 No, he'd stayed up in Wales. OK. 285 00:17:30,560 --> 00:17:33,680 And, er, did you ever visit her there? 286 00:17:33,720 --> 00:17:37,160 Once, many years ago. 287 00:17:37,200 --> 00:17:39,360 OK, why just once? 288 00:17:41,200 --> 00:17:43,480 Because of them. 289 00:17:43,520 --> 00:17:45,440 "Them"? QUIETLY: Yeah. 290 00:17:45,480 --> 00:17:47,840 The cult. 291 00:17:47,880 --> 00:17:49,360 "The cult"? 292 00:17:50,720 --> 00:17:55,240 When she was 15, she was abducted by a cult. 293 00:18:07,560 --> 00:18:10,720 They recruited members in London, 294 00:18:10,760 --> 00:18:13,840 and they found her bunking off school 295 00:18:13,880 --> 00:18:16,000 in a park in Ealing. 296 00:18:17,040 --> 00:18:21,480 And, yeah, they just brainwashed her. 297 00:18:21,520 --> 00:18:23,480 Which cult was this? 298 00:18:23,520 --> 00:18:28,240 The Family Of Blessed Light, they called themselves. 299 00:18:28,280 --> 00:18:30,240 Did you ever report this to the police? 300 00:18:30,280 --> 00:18:32,880 No. She said she wanted to go with them. 301 00:18:32,920 --> 00:18:36,040 Sorry, you... you said she was "abducted". 302 00:18:36,080 --> 00:18:38,040 Right, well, that's what she said... 303 00:18:39,200 --> 00:18:42,280 ..a decade later when it was suddenly all my fault. 304 00:18:42,320 --> 00:18:45,560 But, at the time, she said she wanted to go. 305 00:18:45,600 --> 00:18:47,440 When she was 15? 306 00:18:48,760 --> 00:18:53,000 She was a very strong-willed young woman, 307 00:18:53,040 --> 00:18:55,800 very difficult to control, 308 00:18:55,840 --> 00:19:01,760 endlessly suspended and expelled from many schools. 309 00:19:01,800 --> 00:19:04,480 In the end, I thought it might actually be good for her. 310 00:19:04,520 --> 00:19:08,080 Hard work in a remote farm, out of London. 311 00:19:08,120 --> 00:19:10,720 So, this was when... when she first moved to Wales? 312 00:19:10,760 --> 00:19:14,560 Mm. And I should also say 313 00:19:14,600 --> 00:19:18,040 that she was pregnant at this point. 314 00:19:18,080 --> 00:19:19,880 Er... By who? 315 00:19:19,920 --> 00:19:21,920 She didn't say specifically, 316 00:19:21,960 --> 00:19:26,200 but I think it was by him, the leader... 317 00:19:26,240 --> 00:19:27,680 David Bell. 318 00:19:27,720 --> 00:19:31,640 He... was 42 when he met Precious. 319 00:19:31,680 --> 00:19:34,560 And how long did she live in Wales for? 320 00:19:34,600 --> 00:19:39,360 On and off for about ten or 15 years. 321 00:19:39,400 --> 00:19:42,800 She'd sporadically get tired of it 322 00:19:42,840 --> 00:19:47,320 and move back to London for a year or two, and... 323 00:19:47,360 --> 00:19:52,520 be unable to find work, or a place to live, erm... 324 00:19:52,560 --> 00:19:57,240 So she'd steal or do escort work. 325 00:19:58,560 --> 00:20:01,440 And when that failed, she'd move back. 326 00:20:02,520 --> 00:20:06,880 And the cycle was repeated many times. 327 00:20:06,920 --> 00:20:09,520 And she returned to Wales voluntarily? 328 00:20:09,560 --> 00:20:11,120 How do you mean? 329 00:20:11,160 --> 00:20:13,880 No-one came looking for her, the boy's father? 330 00:20:13,920 --> 00:20:17,760 Not that I specifically saw, but he'd call her a lot, 331 00:20:17,800 --> 00:20:20,920 and she was scared of him, definitely. 332 00:20:20,960 --> 00:20:24,400 So he may well have come down on occasion. 333 00:20:25,680 --> 00:20:27,800 Year after year, I... 334 00:20:29,360 --> 00:20:31,160 ..I tried to help her. 335 00:20:31,200 --> 00:20:37,720 And at a time when I had my own challenges with alcohol. 336 00:20:39,120 --> 00:20:41,920 All long since sorted. 337 00:20:41,960 --> 00:20:46,120 But eventually, you have to take care of yourself. 338 00:20:48,480 --> 00:20:51,440 Help yourself, don't you? 339 00:20:51,480 --> 00:20:53,440 So I, erm... 340 00:20:55,080 --> 00:20:57,600 ..I cut-cut her off. 341 00:20:57,640 --> 00:21:03,160 So, you cut her off after that last meeting? 342 00:21:03,200 --> 00:21:05,080 Yeah. 343 00:21:05,120 --> 00:21:07,440 And that would have been on her birthday? 344 00:21:10,520 --> 00:21:12,480 Yes. 345 00:21:12,520 --> 00:21:14,960 Was she using at this time? 346 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Yes. Just meth? 347 00:21:18,000 --> 00:21:19,800 BELE EXHALES Not sure. 348 00:21:19,840 --> 00:21:23,520 Did you know any of her dealers? No. 349 00:21:23,560 --> 00:21:28,040 And how did her son fit into... into that life? 350 00:21:28,080 --> 00:21:31,120 Well, he didn't, really. 351 00:21:31,160 --> 00:21:33,160 From what I understood from her, 352 00:21:33,200 --> 00:21:36,400 he was raised between the cult and care. 353 00:21:36,440 --> 00:21:39,040 And did you ever help her with him? 354 00:21:40,560 --> 00:21:41,600 No. 355 00:21:49,240 --> 00:21:52,920 OK. One last question. Er... 356 00:21:54,240 --> 00:21:58,760 Can I ask you about your 1986 firearms charge? 357 00:22:03,640 --> 00:22:07,760 I'm sure it's all in your files. 358 00:22:07,800 --> 00:22:12,720 So unless you're gonna arrest me, I think I've answered enough. 359 00:22:27,280 --> 00:22:29,120 Precious had multiple issues. 360 00:22:29,160 --> 00:22:32,920 Drink and drugs, obviously, but her primary issue was her FASD. 361 00:22:32,960 --> 00:22:35,400 "FASD"? 362 00:22:35,440 --> 00:22:38,160 Foetal alcohol spectrum disorder. 363 00:22:38,200 --> 00:22:41,240 Oh, OK. We didn't know about that. 364 00:22:41,280 --> 00:22:42,960 Huge part of her life. 365 00:22:43,000 --> 00:22:45,520 Arguably the cause of most of her problems. 366 00:22:45,560 --> 00:22:49,040 Learning difficulties, problems sustaining relationships, 367 00:22:49,080 --> 00:22:51,120 self-medication, the fractured relationship 368 00:22:51,160 --> 00:22:53,440 with her mother, obviously. I mean, the list goes on. 369 00:22:53,480 --> 00:22:56,400 Yeah, her mother didn't mention any of this to us when we spoke to her. 370 00:22:56,440 --> 00:23:00,240 From what I understood, the mother refused to accept the diagnosis. 371 00:23:00,280 --> 00:23:01,880 Oh, OK. 372 00:23:03,120 --> 00:23:05,640 And what was her general relationship with her mother like? 373 00:23:05,680 --> 00:23:08,600 Terrible. They fought all the time. 374 00:23:08,640 --> 00:23:10,880 Ah. Precious carried huge anger towards her, 375 00:23:10,920 --> 00:23:13,560 which, oddly, her mother reciprocated. 376 00:23:13,600 --> 00:23:15,120 What was the mother angry about? 377 00:23:16,560 --> 00:23:18,120 The accusation, I guess. 378 00:23:18,160 --> 00:23:20,400 Er, in my professional experience, 379 00:23:20,440 --> 00:23:22,520 I'd say it was displacement for her own guilt. 380 00:23:22,560 --> 00:23:24,800 At what she'd done to her child? Yeah. 381 00:23:27,040 --> 00:23:29,000 D'you know if they ever fought physically? 382 00:23:29,040 --> 00:23:30,080 All the time. 383 00:23:30,120 --> 00:23:34,200 Would you say there was, like, one aggressor, or was it both or...? 384 00:23:34,240 --> 00:23:38,040 I never had any experience of Precious being violent. 385 00:23:38,080 --> 00:23:39,720 Again, from what she told me, 386 00:23:39,760 --> 00:23:42,080 the aggression came entirely from Ebele. 387 00:23:54,680 --> 00:23:56,400 So, what did you think? 388 00:23:58,400 --> 00:24:01,720 I think she really didn't want to discuss her firearms offence, 389 00:24:01,760 --> 00:24:05,360 and I think I wanna know more about the grandson and this cult. 390 00:24:08,040 --> 00:24:09,240 Well... 391 00:24:10,480 --> 00:24:12,840 ..if you want to grab a coffee, we can kick around some... 392 00:24:12,880 --> 00:24:15,480 Did the C&C on the house come back? I'll check again now. 393 00:24:15,520 --> 00:24:17,040 What about the phone and bank records? 394 00:24:17,080 --> 00:24:19,520 Just made the application. Waiting for them to come through. 395 00:24:19,560 --> 00:24:21,160 Where is everyone? Where's DC Willets? 396 00:24:21,200 --> 00:24:24,040 Still trying to identify the relative 397 00:24:24,080 --> 00:24:26,520 who did the security work so had keys to the house. 398 00:24:26,560 --> 00:24:29,720 And Lingley? Chasing stuff down, Guv. 399 00:24:29,760 --> 00:24:31,480 Do you guys always work at this pace? 400 00:24:31,520 --> 00:24:32,800 This is fucking glacial. 401 00:24:32,840 --> 00:24:34,800 It takes as long as it takes, Ma'am. 402 00:24:34,840 --> 00:24:37,040 Guv! How many times? Jesus! 403 00:24:37,080 --> 00:24:39,600 DOOR OPENS, CLOSES 404 00:24:43,480 --> 00:24:46,360 Sorry about that. Not a problem. 405 00:24:48,160 --> 00:24:52,000 Apparently, Precious Falade was a member of a cult in Wales 406 00:24:52,040 --> 00:24:54,560 called The Family Of Blessed Light. 407 00:24:54,600 --> 00:24:57,040 See what you can find out about them, please. 408 00:24:57,080 --> 00:24:58,240 On it. 409 00:25:05,680 --> 00:25:08,440 Just need to get a couple of signatures from you, please. 410 00:25:08,480 --> 00:25:10,480 Is that Friesz? It is. 411 00:25:10,520 --> 00:25:14,640 Do you like him? I like Dufy more. Or Derain. 412 00:25:14,680 --> 00:25:16,760 But Friesz is gully, still. Right. 413 00:25:18,600 --> 00:25:21,320 Who got you into the Fauvists? My dad. 414 00:25:24,680 --> 00:25:27,000 D'you know what it means - "fauvist"? 415 00:25:27,040 --> 00:25:29,360 Erm... "beast" or something, isn't it? 416 00:25:29,400 --> 00:25:31,120 "Wild beast". 417 00:25:31,160 --> 00:25:33,280 Yeah, I wonder why he thought I'd like 'em. 418 00:25:35,720 --> 00:25:38,360 Listen, man, my girlfriend needs help, 419 00:25:38,400 --> 00:25:40,400 with her habit and shit. 420 00:25:41,600 --> 00:25:44,040 Is there any chance you could call my social worker 421 00:25:44,080 --> 00:25:45,560 and ask him to visit her? 422 00:25:45,600 --> 00:25:47,960 Your carriage awaits, sir. 423 00:25:49,280 --> 00:25:51,840 I'll see what I can do. Ta. 424 00:25:54,200 --> 00:25:56,680 Her last team loved her. Good for them. 425 00:25:56,720 --> 00:25:58,440 And her references are all exceptional. 426 00:25:58,480 --> 00:26:00,840 Did you check the name at the top? It's not even been a week. 427 00:26:00,880 --> 00:26:02,320 Each day is worse than the last. 428 00:26:02,360 --> 00:26:04,520 She's rude, she's permanently distracted. 429 00:26:04,560 --> 00:26:06,760 Unpleasant to my team. Your team? 430 00:26:06,800 --> 00:26:08,960 I didn't want to ease her in. I did it as a favour to you. 431 00:26:09,000 --> 00:26:10,440 After you turned the job down. 432 00:26:10,480 --> 00:26:12,880 But these fast-track uni kids... She's 39. 433 00:26:12,920 --> 00:26:15,120 ..they just don't have the hours on the clock, Sir. 434 00:26:15,160 --> 00:26:18,240 And when that inexperience impacts on my ability to do the job... 435 00:26:18,280 --> 00:26:19,400 Just give it a bit more... 436 00:26:19,440 --> 00:26:21,280 So I honestly think that Fran should step up. 437 00:26:21,320 --> 00:26:23,320 She's more than capable. 438 00:26:23,360 --> 00:26:25,200 You need to know that, right now, 439 00:26:25,240 --> 00:26:28,160 this really isn't fucking working for me, Sir. 440 00:26:29,600 --> 00:26:32,120 DOOR OPENS, CLOSES 441 00:26:59,120 --> 00:27:02,320 I looked after her from October to Feb, 442 00:27:02,360 --> 00:27:05,200 then I went on maternity leave till early June. 443 00:27:05,240 --> 00:27:09,080 And when I came back, my cover and I shared responsibility for her 444 00:27:09,120 --> 00:27:10,400 till I was back up to speed. 445 00:27:10,440 --> 00:27:12,720 OK, what was the name of your cover, please? 446 00:27:12,760 --> 00:27:14,520 That was Karol Wojski. 447 00:27:14,560 --> 00:27:16,920 Carol... No, Karol with a K, 448 00:27:16,960 --> 00:27:20,240 and it's, er, W-O-J-S-K-I. 449 00:27:20,280 --> 00:27:22,520 Is Karol still here? No, he left. 450 00:27:22,560 --> 00:27:24,920 And when was that? Mid-2016. 451 00:27:24,960 --> 00:27:27,560 So, he moved to another department or...? 452 00:27:27,600 --> 00:27:30,680 No, he left social work completely, I believe. 453 00:27:30,720 --> 00:27:32,840 OK. Does it happen a lot? 454 00:27:32,880 --> 00:27:34,440 Pretty stressful job, 455 00:27:34,480 --> 00:27:36,960 huge responsibilities, zero resources. 456 00:27:37,000 --> 00:27:39,400 Thank you, Government. Yeah, join the club. 457 00:27:39,440 --> 00:27:42,560 And so this is the last appointment anyone had with Precious? 458 00:27:42,600 --> 00:27:45,320 Correct, yeah. So 26th of June? 459 00:27:45,360 --> 00:27:47,240 Yeah. And the address given there 460 00:27:47,280 --> 00:27:49,040 as her new home address is Waterman Road. 461 00:27:49,080 --> 00:27:52,000 Yeah. OK. And Karol took this appointment? 462 00:27:52,040 --> 00:27:55,320 Yeah. And he details seeing her at the house. 463 00:27:55,360 --> 00:27:58,800 Yes. And these are the brief notes from that meeting. 464 00:27:58,840 --> 00:28:02,840 Erm, these would normally have been written up in detail. OK. 465 00:28:05,600 --> 00:28:08,160 "Son wants her to go back to sex work. 466 00:28:11,440 --> 00:28:13,880 "I will investigate rehab, Precious is keen. 467 00:28:13,920 --> 00:28:15,840 "Mother assaulted her again." Wow. 468 00:28:15,880 --> 00:28:18,640 So, why weren't these notes written up properly? 469 00:28:18,680 --> 00:28:20,160 Karol resigned the next day. 470 00:28:21,400 --> 00:28:26,040 Be good to get contact details for Karol if you can, please. Sure. 471 00:28:31,240 --> 00:28:32,600 You keep skirting around things, 472 00:28:32,640 --> 00:28:34,200 but, really, why don't you just say it? 473 00:28:34,240 --> 00:28:36,640 Say what? That you don't want a child with me. 474 00:28:36,680 --> 00:28:38,520 Because it's not true. 475 00:28:38,560 --> 00:28:41,080 So why do you keep mentioning money and priorities 476 00:28:41,120 --> 00:28:43,080 and making me feel shit about it all? 477 00:28:45,480 --> 00:28:47,960 QUIETLY: I'm really not trying to make you feel shit. 478 00:28:48,000 --> 00:28:49,480 I'm just trying to articulate 479 00:28:49,520 --> 00:28:54,080 some of the very real, practical difficulties facing us. 480 00:28:54,120 --> 00:28:56,720 But, please, if you can see a simpler solution... 481 00:28:56,760 --> 00:28:58,120 I'll work more hours. 482 00:28:58,160 --> 00:29:01,160 QUIETLY: You already work too many, as I am. 483 00:29:01,200 --> 00:29:04,080 Between us, we do five fucking jobs, for Christ sakes. 484 00:29:05,280 --> 00:29:06,520 I mean... 485 00:29:07,720 --> 00:29:10,760 ..I don't want it to be like this any more than you do, 486 00:29:10,800 --> 00:29:13,360 but given he is now going to make me spend money on a lawyer, 487 00:29:13,400 --> 00:29:15,480 that really does have to be my priority. 488 00:29:16,720 --> 00:29:18,640 You see that, don't you? 489 00:29:18,680 --> 00:29:22,080 And I don't need to have a baby with you to prove to myself, 490 00:29:22,120 --> 00:29:25,800 or, I hope, to you, how much I love you. 491 00:29:31,240 --> 00:29:33,360 And what I need... 492 00:29:33,400 --> 00:29:35,400 does that count for anything? 493 00:29:35,440 --> 00:29:36,840 Of course it does. 494 00:29:37,920 --> 00:29:40,360 I know it's incredibly important to you... 495 00:29:44,240 --> 00:29:47,160 ..but, "I refer the honourable gentleman to my earlier answer." 496 00:29:47,200 --> 00:29:49,720 You think this is funny? No. 497 00:29:49,760 --> 00:29:52,160 Because this isn't a joke to me, Lise. I know! 498 00:29:52,200 --> 00:29:54,520 You'd two kids with that baboon and not one with me. Please. 499 00:29:54,560 --> 00:29:55,680 I mean, am I not good enough? 500 00:29:55,720 --> 00:29:57,320 Is that what this is? The Untermensch? 501 00:29:59,040 --> 00:30:01,360 I cannot believe you just said that. 502 00:30:09,320 --> 00:30:10,520 DOOR CLOSES 503 00:30:17,920 --> 00:30:21,920 And if she did do it deliberately... She didn't do it deliberately. 504 00:30:21,960 --> 00:30:24,440 Why didn't I see it? Why didn't I do more to help her? 505 00:30:24,480 --> 00:30:27,840 Cass's death was not your fault, Sunny. 506 00:30:27,880 --> 00:30:30,080 It was just life. 507 00:30:30,120 --> 00:30:33,520 Random, cruel, life. 508 00:30:36,000 --> 00:30:37,680 Do you talk to Sal about this? 509 00:30:38,800 --> 00:30:40,160 No. 510 00:30:40,200 --> 00:30:43,360 D'you think maybe you should, or someone? 511 00:30:43,400 --> 00:30:46,000 She finds it hard enough as it is. 512 00:30:46,040 --> 00:30:48,360 I know she thinks I should have gotten over it by now. 513 00:30:48,400 --> 00:30:50,440 I know everyone does. I don't. 514 00:30:51,760 --> 00:30:53,960 I think about her too. 515 00:30:54,000 --> 00:30:56,960 All the time. It still absolutely winds me. 516 00:30:58,560 --> 00:31:02,920 So if you don't want to see someone about it... talk to me. 517 00:31:05,080 --> 00:31:07,000 I'll always listen. I'm always here. 518 00:31:13,720 --> 00:31:15,320 MAN: 'OK, so you need...' 519 00:31:15,360 --> 00:31:18,240 It should be on the authorisation request, just the name and address. 520 00:31:18,280 --> 00:31:19,840 'Yeah, I've got it. 521 00:31:21,240 --> 00:31:23,680 'What's the number?' OK, yeah, so it's... 522 00:31:23,720 --> 00:31:25,520 zero, seven, seven, zero, zero. 523 00:31:25,560 --> 00:31:27,360 'Yep.' Nine, zero, zero... 524 00:31:27,400 --> 00:31:29,160 PHONE RINGS 525 00:31:35,400 --> 00:31:37,160 Guv. 'Sunny, hi.' 526 00:31:37,200 --> 00:31:41,240 Erm, listen, first up, I'm sorry if I snapped earlier. 527 00:31:41,280 --> 00:31:43,960 It was... It was uncalled for. 528 00:31:46,760 --> 00:31:48,040 Yep. 529 00:31:51,360 --> 00:31:55,240 So, erm, I just had a very interesting conversation 530 00:31:55,280 --> 00:31:58,360 with Frances about Precious's social worker. 531 00:31:58,400 --> 00:32:00,680 How would you feel about a trip to Paris, 532 00:32:00,720 --> 00:32:02,960 where he lives, to speak to him? 533 00:32:03,000 --> 00:32:05,040 Can't we just Zoom him? 534 00:32:06,080 --> 00:32:08,640 We could, yeah, but as of now, 535 00:32:08,680 --> 00:32:10,840 he's the last person to have seen her alive. 536 00:32:10,880 --> 00:32:13,240 And the day after he did, he resigned. 537 00:32:13,280 --> 00:32:16,360 And two weeks after that, he left the country. 538 00:32:16,400 --> 00:32:18,880 'I think you'd wanna see the whites of his eyes.' 539 00:32:21,120 --> 00:32:23,080 Sure. Why not? 540 00:32:23,120 --> 00:32:25,520 Great, thanks. 541 00:32:38,600 --> 00:32:40,160 KNOCK ON THE DOOR Guv. Yeah? 542 00:32:40,200 --> 00:32:43,520 Erm, so the relative who used to pop round 543 00:32:43,560 --> 00:32:46,920 and check up on her, and the "LA" in the lawyer's notes, 544 00:32:46,960 --> 00:32:48,360 that's Lord Anthony. 545 00:32:48,400 --> 00:32:50,240 As in Hume. Tony Hume? 546 00:32:50,280 --> 00:32:52,760 Yeah. The Tory guy? Mm-hm. 547 00:32:52,800 --> 00:32:53,880 Man... 548 00:32:55,760 --> 00:32:58,160 My local library was shut down cos of that twat. 549 00:32:58,200 --> 00:33:00,080 Yep, well, it turns out that his wife 550 00:33:00,120 --> 00:33:01,560 is the late owner's younger sister. 551 00:33:01,600 --> 00:33:02,960 And he had keys to the property? 552 00:33:03,000 --> 00:33:04,760 He's the one who changed all the locks. 553 00:33:05,960 --> 00:33:07,400 OK. 554 00:33:09,280 --> 00:33:14,720 And what could possibly connect the Tory Lord and the sex worker? 555 00:33:16,000 --> 00:33:18,360 OK, get digging on him. Sure. 556 00:33:18,400 --> 00:33:21,400 Actually, could you find me his address and text it to me? 557 00:33:21,440 --> 00:33:23,600 Yeah, no problem. Thanks. 558 00:33:29,080 --> 00:33:31,800 VOICEMAIL: 'Hi, this is Debbie, please leave a message.' 559 00:33:31,840 --> 00:33:33,680 BEEP Hi, Debs. Look, erm, it's me. 560 00:33:33,720 --> 00:33:36,720 I'm really sorry, I'm gonna have to bail tonight. 561 00:33:36,760 --> 00:33:38,240 I'll talk to you soon. 562 00:33:38,280 --> 00:33:41,000 TANNOY CHIMES 563 00:33:41,040 --> 00:33:43,080 ANNOUNCEMENT IN FRENCH, PHONE RINGS 564 00:33:45,880 --> 00:33:47,040 Hello, love. 565 00:33:47,080 --> 00:33:50,160 Where are you? 'Yeah, sorry, I was gonna call you.' 566 00:33:50,200 --> 00:33:52,280 I'm actually on the Eurostar. I've, erm... 567 00:33:52,320 --> 00:33:54,240 gotta speak to a possible suspect in Paris. 568 00:33:54,280 --> 00:33:55,440 I'm back tomorrow, though. 569 00:33:57,240 --> 00:33:59,360 I... I think I'm miscarrying. 570 00:34:01,880 --> 00:34:03,520 Oh, God. Oh, no. 571 00:34:03,560 --> 00:34:06,640 'So sorry, Sal.' I'm heading to my mum's. 572 00:34:06,680 --> 00:34:08,520 D'you need to go to hospital? Shall I come back? 573 00:34:08,560 --> 00:34:10,200 I can come straight back if you want me to. 574 00:34:10,240 --> 00:34:11,400 DISTORTED VOICE Hello, Sal? 575 00:34:11,440 --> 00:34:13,000 CALL DISCONNECTS Sal? 576 00:34:13,040 --> 00:34:14,280 SIGHS 577 00:34:18,640 --> 00:34:20,240 EXHALES DEEPLY 578 00:34:31,080 --> 00:34:32,600 SCANNER BEEPS 579 00:34:35,800 --> 00:34:37,120 SCANNER BEEPS 580 00:35:07,680 --> 00:35:08,880 SZYMON: Kaz? 581 00:35:14,080 --> 00:35:16,280 IN POLISH: 582 00:35:51,160 --> 00:35:52,760 Yeah? 583 00:35:53,800 --> 00:35:56,640 I was looking for Cheryl, Jay's girlfriend? 584 00:35:56,680 --> 00:35:57,760 What about her? 585 00:35:58,800 --> 00:36:01,320 Does she live here? Who wants to know? 586 00:36:01,360 --> 00:36:02,680 I'm Jay's brief. 587 00:36:02,720 --> 00:36:05,080 He was worried about her being on her own. 588 00:36:08,000 --> 00:36:10,920 Tell him she's fine. I'm looking after her now. 589 00:36:11,960 --> 00:36:13,360 Tell him she's fine. 590 00:36:15,000 --> 00:36:17,040 DOOR LOCK CLICKS 591 00:36:22,520 --> 00:36:23,920 TYPING 592 00:36:41,200 --> 00:36:43,160 CAR APPROACHING 593 00:37:04,480 --> 00:37:05,960 DOORBELL RINGS 594 00:37:09,240 --> 00:37:11,360 EMMA, NEARBY: I think he's in his study. 595 00:37:11,400 --> 00:37:14,840 Would you like me to...? Oh, hello, darling. 596 00:37:14,880 --> 00:37:17,160 This lady is a detective. 597 00:37:17,200 --> 00:37:20,800 She wants to talk to you about my sister's old house. 598 00:37:20,840 --> 00:37:24,200 Hello, Tony Hume. I'm sorry to disturb you so late. 599 00:37:24,240 --> 00:37:26,720 Not at all. Hazel's house, did you say? 600 00:37:26,760 --> 00:37:29,240 Yes. I believe you were a key-holder after she died? 601 00:37:29,280 --> 00:37:30,560 Yes, I was. 602 00:37:30,600 --> 00:37:33,000 Just need to ask a some questions about that period. 603 00:37:33,040 --> 00:37:34,160 Sounds intriguing. 604 00:37:34,200 --> 00:37:36,600 Well, you can at least grill me in comfort. 605 00:37:36,640 --> 00:37:38,040 Thank you. 606 00:37:51,480 --> 00:37:54,360 How absolutely tragic. Indeed. 607 00:37:54,400 --> 00:37:56,240 34's no age. No. 608 00:37:57,560 --> 00:37:59,280 And what a way to treat a body. 609 00:38:00,760 --> 00:38:02,240 So, how can I help? 610 00:38:02,280 --> 00:38:05,480 Well, we're trying to narrow down exactly when she died, 611 00:38:05,520 --> 00:38:08,000 and we understand you might have had some access to the house 612 00:38:08,040 --> 00:38:09,760 around May or June 2016? 613 00:38:09,800 --> 00:38:12,760 I did. Some squatters had got into the property, 614 00:38:12,800 --> 00:38:16,560 and a neighbour of Hazel's, who knew I used to visit her, 615 00:38:16,600 --> 00:38:17,920 rang me at my office. 616 00:38:17,960 --> 00:38:19,880 Can you remember roughly when this date was? 617 00:38:19,920 --> 00:38:23,760 Well, I can check my diaries, but, erm... late May, I think. 618 00:38:23,800 --> 00:38:27,520 I have a vague recollection it was during the Whitsun recess. 619 00:38:27,560 --> 00:38:29,400 OK. And what happened then? 620 00:38:29,440 --> 00:38:32,200 Well, I drove down there the day after the neighbour rang, 621 00:38:32,240 --> 00:38:36,360 on my way here, in fact, and, er... basically just knocked on the door. 622 00:38:36,400 --> 00:38:37,760 And someone answered? 623 00:38:37,800 --> 00:38:39,880 They did. I told them who I was, 624 00:38:39,920 --> 00:38:41,800 and that they couldn't be there and, er, 625 00:38:41,840 --> 00:38:43,600 just tried to keep it fairly friendly. 626 00:38:43,640 --> 00:38:47,240 How many were there? Two came to the door, and, er... 627 00:38:47,280 --> 00:38:50,040 when they left, I counted five in total. 628 00:38:50,080 --> 00:38:52,600 Men, women? Three men, two women. 629 00:38:52,640 --> 00:38:55,280 And what was their reaction to you? 630 00:38:55,320 --> 00:38:57,960 Oh... Hostile, extremely. 631 00:38:58,000 --> 00:39:00,560 They basically told me, in no uncertain terms, to get lost, 632 00:39:00,600 --> 00:39:02,160 and were very threatening. 633 00:39:02,200 --> 00:39:03,520 Physically? Yes. 634 00:39:03,560 --> 00:39:05,800 And you thought they looked capable of violence? 635 00:39:05,840 --> 00:39:07,400 I mean, who knows? But, er... 636 00:39:08,800 --> 00:39:11,520 Listen, they looked like addicts to me, 637 00:39:11,560 --> 00:39:13,480 and I've seen enough in my charity sector work. 638 00:39:13,520 --> 00:39:15,800 I know that an addict can be dangerous when they're sick, 639 00:39:15,840 --> 00:39:17,840 so, erm... I was scared. 640 00:39:17,880 --> 00:39:21,720 So, how did you get them out? Money. I offered them 500 quid. 641 00:39:21,760 --> 00:39:24,200 Which they accepted? No. 642 00:39:24,240 --> 00:39:28,000 They wanted a thousand, which is why I had offered them 500. 643 00:39:28,040 --> 00:39:30,160 And they accepted that? Yes. 644 00:39:30,200 --> 00:39:31,520 And left immediately? 645 00:39:31,560 --> 00:39:33,240 Within an hour or so. OK. 646 00:39:34,560 --> 00:39:39,040 And could I just ask why you didn't just call the police? 647 00:39:39,080 --> 00:39:40,640 Well, I wasn't sure of our rights, 648 00:39:40,680 --> 00:39:44,760 and, er, I didn't want a long, protracted legal battle. 649 00:39:44,800 --> 00:39:47,440 We were already in the middle of one about the will. 650 00:39:47,480 --> 00:39:50,920 I guessed that money would work, and it did. 651 00:39:50,960 --> 00:39:52,600 So they... they left immediately. 652 00:39:52,640 --> 00:39:54,840 That afternoon, I got a firm of locksmiths in. 653 00:39:54,880 --> 00:39:57,720 The place was Fort Knox by the time they'd done. 654 00:39:57,760 --> 00:40:00,400 And there were no further problems? Not as far as I was aware. 655 00:40:00,440 --> 00:40:03,240 And what was the state of the house when you went in? 656 00:40:04,560 --> 00:40:07,320 Disgusting. Damage and filth everywhere. 657 00:40:07,360 --> 00:40:09,920 A lot of original features had been removed. 658 00:40:09,960 --> 00:40:12,200 And the place smelt absolutely dreadful. 659 00:40:12,240 --> 00:40:14,360 Oh, Lord. 660 00:40:14,400 --> 00:40:17,400 She couldn't have already have been there, could she? 661 00:40:17,440 --> 00:40:21,600 Erm... We're not sure, but, sorry, can I just, erm, go back? 662 00:40:21,640 --> 00:40:23,760 What did you do with the new set of keys? 663 00:40:23,800 --> 00:40:26,400 Well, I dropped them round to the solicitors. 664 00:40:26,440 --> 00:40:29,320 How soon after? A few days, I think. 665 00:40:31,600 --> 00:40:32,720 Hm. 666 00:40:33,960 --> 00:40:38,000 Oh. Yeah, actually, it was, erm, five weeks later. 667 00:40:38,040 --> 00:40:40,000 Any reason for that delay? 668 00:40:40,040 --> 00:40:42,880 No. Just busy, I guess. 669 00:40:42,920 --> 00:40:44,640 Course. 670 00:40:44,680 --> 00:40:50,920 And finally, can I just show you a picture of the victim? 671 00:40:53,640 --> 00:40:55,800 Does her face look familiar at all? 672 00:40:59,560 --> 00:41:01,520 No. 673 00:41:01,560 --> 00:41:03,640 Didn't see her at the house? 674 00:41:03,680 --> 00:41:06,080 No, not that I recall. 675 00:41:06,120 --> 00:41:07,560 Take a good look. 676 00:41:10,080 --> 00:41:13,720 No, sorry, I don't recognise her. Thank you. 677 00:41:13,760 --> 00:41:16,280 I mean, just to reiterate - for what it's worth - 678 00:41:16,320 --> 00:41:17,680 from my encounter with them, 679 00:41:17,720 --> 00:41:19,760 they did look like very unpleasant people. 680 00:41:19,800 --> 00:41:21,120 Capable of anything. 681 00:41:24,080 --> 00:41:26,240 I'll leave you in peace. Mm. 682 00:41:51,240 --> 00:41:52,560 RINGING TONE 683 00:41:52,600 --> 00:41:54,160 PHONE VIBRATES 684 00:41:56,320 --> 00:41:59,240 Hello? 'Hi, is that Karen?' 685 00:41:59,280 --> 00:42:02,360 Kaz, yeah. 'It's DCI James.' 686 00:42:02,400 --> 00:42:05,400 Oh, good evening, Ma'am. Guv. 687 00:42:05,440 --> 00:42:07,480 Karen, the neighbour you spoke to, 688 00:42:07,520 --> 00:42:10,280 what did they say the squatters were like? 689 00:42:10,320 --> 00:42:12,080 'Erm, yeah...' 690 00:42:12,120 --> 00:42:14,680 "Nice", as I remember. 691 00:42:14,720 --> 00:42:17,800 "Gentle, polite". "Sweet". I think that was the word. 692 00:42:19,120 --> 00:42:20,880 "Sweet". 'Mm.' 693 00:42:20,920 --> 00:42:22,960 Great. OK, er, thanks, Karen. Night. 694 00:42:23,000 --> 00:42:24,440 Good night, Ma'am. 695 00:42:24,480 --> 00:42:25,640 Guv. 696 00:42:41,600 --> 00:42:43,440 RINGING TONE 697 00:42:45,120 --> 00:42:47,280 VOICEMAIL: 'Welcome to the messaging service.' 698 00:42:47,320 --> 00:42:48,440 HE SIGHS 699 00:42:48,480 --> 00:42:51,080 'I'm sorry, but the person you have called is not available. 700 00:42:51,120 --> 00:42:53,080 'Please leave your message after the tone.' 701 00:42:53,120 --> 00:42:54,720 BEEP 702 00:42:54,760 --> 00:42:56,120 What did you do? 703 00:42:57,160 --> 00:42:58,640 Call me. 704 00:43:02,080 --> 00:43:04,320 HE SIGHS Everything all right? 705 00:43:05,600 --> 00:43:08,560 Do you, er, remember those squatters 706 00:43:08,600 --> 00:43:11,600 that, er, I chucked out just after Hazel died? 707 00:43:11,640 --> 00:43:15,880 Yes. One of them must have got back in somehow, and... 708 00:43:15,920 --> 00:43:18,000 they think taken an overdose, and then... 709 00:43:19,280 --> 00:43:20,560 ..very sadly, died. 710 00:43:20,600 --> 00:43:22,640 How awful. 711 00:43:22,680 --> 00:43:24,040 Isn't it? 712 00:43:26,240 --> 00:43:30,000 Anyway... I need a drink. You want one? 713 00:44:07,960 --> 00:44:09,600 WOMAN GIGGLES 714 00:44:24,680 --> 00:44:27,480 Hello, love. It's me again. 715 00:44:27,520 --> 00:44:29,880 Erm, couldn't get through to you at your mum's. 716 00:44:29,920 --> 00:44:33,000 Erm, call me when you can. I hope you're OK. 717 00:44:33,040 --> 00:44:34,640 Lots of love. 718 00:44:36,000 --> 00:44:37,680 IN FRENCH: 719 00:44:37,720 --> 00:44:39,480 Erm... 720 00:44:41,640 --> 00:44:43,520 IN FRENCH: 721 00:44:43,560 --> 00:44:44,640 Merci. 722 00:44:44,680 --> 00:44:46,040 Yeah? Oui. 723 00:44:47,760 --> 00:44:50,200 DAVE: 'Bele, where are you? 724 00:44:50,240 --> 00:44:54,760 'We've got the VC meeting tomorrow, and-and now I'm really worried. 725 00:44:54,800 --> 00:44:57,040 'Call me.' BEEP 726 00:45:23,960 --> 00:45:25,880 RINGING TONE 727 00:45:25,920 --> 00:45:28,760 VOICEMAIL: 'Please leave your message after the tone.' 728 00:45:28,800 --> 00:45:32,280 BEEP You don't know me, but I know you. 729 00:45:33,560 --> 00:45:36,480 My mother was Precious Falade, and I was there that night. 730 00:45:37,880 --> 00:45:40,040 I was there. 731 00:45:40,080 --> 00:45:41,520 And I saw it all. 732 00:45:46,800 --> 00:45:48,800 Subtitles by accessibility@itv.com 75903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.