Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,723 --> 00:00:09,840
Come on!
2
00:00:09,942 --> 00:00:11,025
No, no, Alyssa, not here!
3
00:00:11,126 --> 00:00:12,548
Come on! What are you worried about?
4
00:00:12,649 --> 00:00:14,714
We're not supposed to be
here! Let's go to like...
5
00:00:14,816 --> 00:00:17,117
the pond or something.
6
00:00:20,129 --> 00:00:22,939
Oh my God!
7
00:00:26,256 --> 00:00:27,745
Come on, let's go!
8
00:00:27,846 --> 00:00:29,674
Wait, what do you think it means?
9
00:00:46,090 --> 00:00:48,192
So, what do you think?
10
00:00:48,292 --> 00:00:49,992
You hate it. I knew it.
11
00:00:50,093 --> 00:00:51,828
I'll tell the designer to start over.
12
00:00:51,928 --> 00:00:53,663
Will you stop? I love it!
13
00:00:53,763 --> 00:00:57,599
It's chic, it's elegant,
it's professional.
14
00:00:57,699 --> 00:00:59,334
I can't believe you pulled it off.
15
00:00:59,434 --> 00:01:00,902
Why, 'cause I'm not a techie?
16
00:01:01,002 --> 00:01:03,304
Or because I have terrible taste?
17
00:01:03,404 --> 00:01:04,404
Don't answer that.
18
00:01:06,140 --> 00:01:08,376
- Oh!
- What is it?
19
00:01:08,476 --> 00:01:10,543
A new client.
20
00:01:10,643 --> 00:01:12,245
Des Lewis Jr.
21
00:01:12,345 --> 00:01:14,547
He says we went to high school together.
22
00:01:14,647 --> 00:01:16,249
Huh, and you don't even remember him?
23
00:01:16,348 --> 00:01:17,549
Not really, no.
24
00:01:17,649 --> 00:01:18,984
Although, to be fair, I did block out
25
00:01:19,084 --> 00:01:21,687
- huge chunks of my teen years.
- Hm.
26
00:01:21,787 --> 00:01:23,521
He wants us to meet him this morning
27
00:01:23,621 --> 00:01:26,591
at his family's business:
Link Estates Winery.
28
00:01:26,691 --> 00:01:27,859
Ugh!
29
00:01:27,959 --> 00:01:30,060
You know what they
say about local wines.
30
00:01:30,160 --> 00:01:32,329
"They" being pretentious wine snobs?
31
00:01:32,429 --> 00:01:34,731
Mm-hm. Oh, you know what?
32
00:01:34,831 --> 00:01:39,034
I am so glad that you used my
Elite dating profile picture.
33
00:01:39,135 --> 00:01:41,637
My décolletage looks fantastic.
34
00:01:41,737 --> 00:01:43,938
That's your profile pic for dating?
35
00:01:44,038 --> 00:01:45,140
Ew!
36
00:01:45,240 --> 00:01:47,375
Since when are you on "Elite Singles"?
37
00:01:47,475 --> 00:01:49,010
Since I got the celebrity discount.
38
00:01:49,110 --> 00:01:50,244
Come on. Let's go!
39
00:02:05,056 --> 00:02:07,292
Hm, this is actually quite charming.
40
00:02:07,392 --> 00:02:09,828
I was expecting something more podunk.
41
00:02:09,928 --> 00:02:12,897
Hm, let's be sure to not put
that in our online review.
42
00:02:12,997 --> 00:02:14,064
Good one.
43
00:02:14,165 --> 00:02:15,766
All right, guys, you can
take care of the rest...
44
00:02:15,866 --> 00:02:18,635
- Hey!
- Oh, I think that must be him.
45
00:02:18,735 --> 00:02:20,537
Good God. You blocked out that?
46
00:02:20,637 --> 00:02:23,139
Guess I should have paid
more attention in high school.
47
00:02:23,239 --> 00:02:24,840
Okay, I'll catch up with you guys.
48
00:02:24,940 --> 00:02:26,642
- Darby!
- Hi!
49
00:02:26,742 --> 00:02:27,743
Hey!
50
00:02:27,843 --> 00:02:29,278
Welcome to Link Estates Winery.
51
00:02:29,378 --> 00:02:30,711
- Oh!
- Oh!
52
00:02:32,847 --> 00:02:34,649
Ah, you don't remember me, do you?
53
00:02:34,749 --> 00:02:36,284
Of course I do!
54
00:02:36,384 --> 00:02:38,118
You're a terrible liar.
55
00:02:38,218 --> 00:02:39,786
Des, this is my mom, Victoria.
56
00:02:39,886 --> 00:02:42,088
Oh, no, no. You must mean your sister.
57
00:02:42,189 --> 00:02:43,189
Ooh!
58
00:02:43,256 --> 00:02:44,824
Nice to meet you!
59
00:02:46,859 --> 00:02:48,160
Come on, I'll show you around.
60
00:02:48,260 --> 00:02:49,762
You've never been here before, have you?
61
00:02:49,862 --> 00:02:51,863
No, I've been dying
to see where the famous
62
00:02:51,963 --> 00:02:54,132
Link Estates wines are made.
63
00:02:54,232 --> 00:02:56,534
- Thank you!
- You're welcome.
64
00:02:56,634 --> 00:02:58,469
Right this way.
65
00:03:02,639 --> 00:03:04,340
My dad, Desmond Sr.,
66
00:03:04,440 --> 00:03:06,943
started this winery 40 years ago.
67
00:03:07,043 --> 00:03:09,979
He came here as a migrant worker
and he wanted his own winery
68
00:03:10,079 --> 00:03:13,548
to really recognize the link
between the worker and the wine.
69
00:03:13,648 --> 00:03:16,785
So he started Link Estates Winery.
70
00:03:16,885 --> 00:03:18,619
Sounds like a great man.
71
00:03:18,719 --> 00:03:19,720
He was.
72
00:03:19,820 --> 00:03:21,822
Uh, my sister and I
inherited the vineyard
73
00:03:21,922 --> 00:03:23,290
after he died last year.
74
00:03:23,390 --> 00:03:24,858
Oh... I'm sorry for your loss.
75
00:03:24,958 --> 00:03:26,226
Of course, you know what it's like.
76
00:03:26,326 --> 00:03:27,560
You, uh...
77
00:03:27,660 --> 00:03:29,496
you lost your dad just
before you moved here, right?
78
00:03:29,596 --> 00:03:31,897
Yeah, when I was a kid.
79
00:03:31,997 --> 00:03:33,632
It's nice of you to remember.
80
00:03:33,732 --> 00:03:35,033
Of course.
81
00:03:35,133 --> 00:03:36,368
I, uh...
82
00:03:36,468 --> 00:03:38,703
I really want to carry on what
he worked so hard to build.
83
00:03:38,803 --> 00:03:40,505
That's why I was so upset
84
00:03:40,605 --> 00:03:42,340
when the problems
started a few days ago.
85
00:03:42,440 --> 00:03:44,341
What kind of problems?
86
00:03:44,441 --> 00:03:46,409
Let me show you.
87
00:03:46,510 --> 00:03:50,680
Right this way.
88
00:03:50,780 --> 00:03:54,350
It's a bit of a walk.
89
00:03:54,450 --> 00:03:56,852
First, someone drained one of these vats
90
00:03:56,952 --> 00:03:58,486
in our fermentation room.
91
00:03:58,586 --> 00:04:01,322
We lost over $80,000 worth of wine.
92
00:04:01,422 --> 00:04:02,957
Could it have been an accident?
93
00:04:03,057 --> 00:04:04,192
I thought so too,
94
00:04:04,291 --> 00:04:07,729
but then two of our
summer interns found this.
95
00:04:07,830 --> 00:04:08,926
_
96
00:04:08,929 --> 00:04:10,963
Well, that took an ominous turn.
97
00:04:20,305 --> 00:04:25,304
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
98
00:04:30,881 --> 00:04:32,582
Hey, it's okay, you're not in trouble.
99
00:04:33,816 --> 00:04:35,585
You sure you didn't see anyone?
100
00:04:35,685 --> 00:04:37,787
No, the cellar was
empty. It was just us.
101
00:04:37,886 --> 00:04:39,688
What time was that?
102
00:04:39,788 --> 00:04:42,190
Maybe around... midnight?
103
00:04:42,291 --> 00:04:44,792
- Hm.
- We were just goofing around.
104
00:04:44,892 --> 00:04:46,327
Just goofing around, huh?
105
00:04:46,427 --> 00:04:48,396
This is Ronny, our Master Winemaker.
106
00:04:48,496 --> 00:04:50,598
He's been working here since I was 10.
107
00:04:50,698 --> 00:04:52,065
Victoria and Darby Spencer.
108
00:04:52,165 --> 00:04:54,067
- Hi.
- Nice to meet you.
109
00:04:54,167 --> 00:04:57,203
Soph, what did I tell you about
coming in here after hours?
110
00:04:57,304 --> 00:04:58,571
Sorry, Dad.
111
00:04:58,671 --> 00:04:59,939
Come on, lovebirds.
112
00:05:00,039 --> 00:05:01,540
Help me scrub it off.
113
00:05:01,640 --> 00:05:03,842
Thanks, Ronny.
114
00:05:05,910 --> 00:05:07,278
Here, right this way.
115
00:05:07,378 --> 00:05:11,015
Ah! The tasting room!
116
00:05:11,115 --> 00:05:13,083
So, that message...
117
00:05:13,183 --> 00:05:15,085
- Pay for what?
- Uh, no idea.
118
00:05:15,185 --> 00:05:16,920
But I'm hoping you can figure it out
119
00:05:17,020 --> 00:05:19,522
before our annual
buyers' gala in two days.
120
00:05:19,622 --> 00:05:21,557
We can't afford for
anything to go wrong.
121
00:05:21,657 --> 00:05:23,259
- Buyers' gala?
- Yeah.
122
00:05:23,359 --> 00:05:25,927
Every year, we host a
night of music and dancing
123
00:05:26,027 --> 00:05:27,295
for our biggest clients.
124
00:05:27,395 --> 00:05:29,531
It drives the sales for the entire year.
125
00:05:29,631 --> 00:05:32,099
But it's also a lot of fun.
126
00:05:32,199 --> 00:05:33,199
Sounds wonderful!
127
00:05:33,233 --> 00:05:34,735
You should come.
128
00:05:34,835 --> 00:05:36,971
Both of you.
129
00:05:37,071 --> 00:05:38,671
Oh, no, no.
130
00:05:38,771 --> 00:05:40,907
No, galas are not my thing.
131
00:05:41,007 --> 00:05:42,108
Nonsense!
132
00:05:42,208 --> 00:05:44,143
The Spencer Sisters love a good party.
133
00:05:44,243 --> 00:05:45,677
- We will be there.
- Great.
134
00:05:45,777 --> 00:05:48,614
Des, still waiting on a few RSVPs.
135
00:05:48,714 --> 00:05:50,515
Also, send me your
draft opening remarks.
136
00:05:50,616 --> 00:05:53,818
I need to make sure that we're
not duplicating talking points.
137
00:05:53,918 --> 00:05:55,152
Oh, I'm sorry.
138
00:05:55,252 --> 00:05:57,521
This area is closed to
customers until next week.
139
00:05:57,622 --> 00:05:59,255
Oh no, we're not customers...
140
00:05:59,356 --> 00:06:01,458
This is, uh, Darby and Victoria.
141
00:06:01,558 --> 00:06:03,293
This is my older sister, Karina.
142
00:06:03,393 --> 00:06:05,127
Don't mind her type-A rudeness.
143
00:06:05,227 --> 00:06:06,962
She was born that way.
144
00:06:07,062 --> 00:06:09,465
Ha-ha. To what do we owe the pleasure?
145
00:06:09,565 --> 00:06:11,899
Darby and her mom are
private investigators,
146
00:06:12,000 --> 00:06:14,802
and I hired them to
look into the vandalism.
147
00:06:14,902 --> 00:06:16,771
Without checking with me?
148
00:06:16,871 --> 00:06:18,972
We gotta get on top of
this before the gala, no?
149
00:06:19,072 --> 00:06:21,541
- Of course, but...
- Our fee is reasonable.
150
00:06:21,642 --> 00:06:24,978
And you can claim it
as a business expense!
151
00:06:25,078 --> 00:06:26,612
Fine, whatever.
152
00:06:26,712 --> 00:06:28,781
Just run these things past me next time.
153
00:06:28,881 --> 00:06:30,316
Do you have any enemies?
154
00:06:30,416 --> 00:06:33,451
Anyone who might not want
the gala to move forward?
155
00:06:33,551 --> 00:06:36,287
Maldorelli Wines is
our biggest competitor.
156
00:06:36,388 --> 00:06:39,523
They're big-brand mass producers
who want to acquire us, but...
157
00:06:39,623 --> 00:06:41,625
they're too corporate to
do something like this.
158
00:06:41,725 --> 00:06:42,893
Yeah, uh...
159
00:06:42,993 --> 00:06:45,329
What about Silver Phoenix?
160
00:06:45,428 --> 00:06:46,696
Who's that?
161
00:06:46,796 --> 00:06:48,297
They're a real estate
development company.
162
00:06:48,398 --> 00:06:51,567
They tried to buy the vineyard
to build a retirement village.
163
00:06:51,668 --> 00:06:54,369
Now, thankfully that didn't happen.
164
00:06:54,469 --> 00:06:58,106
We'll check them out.
165
00:07:08,481 --> 00:07:10,650
You and Des seemed to be hitting it off.
166
00:07:10,750 --> 00:07:12,384
He's our client, Mom!
167
00:07:12,484 --> 00:07:14,853
Doesn't Bryn Martell have
a saying about not mixing
168
00:07:14,953 --> 00:07:16,555
- business with pleasure?
- Perhaps.
169
00:07:16,655 --> 00:07:18,691
- But he wasn't wearing a ring.
- Oh, perfect!
170
00:07:18,791 --> 00:07:20,858
Let's just pay him the
dowry and get it over with.
171
00:07:20,958 --> 00:07:23,161
Hello! Welcome to Silver Phoenix.
172
00:07:23,261 --> 00:07:25,796
Spacious suites, premiere golf course.
173
00:07:25,896 --> 00:07:29,266
This is aging like royalty.
174
00:07:29,366 --> 00:07:31,301
So, how can I help?
175
00:07:31,401 --> 00:07:34,503
I am not quite ready for
this, but it sounds divine.
176
00:07:34,603 --> 00:07:35,938
Where is it being built?
177
00:07:36,038 --> 00:07:39,841
We just settled on a beautiful
property from a retired farmer.
178
00:07:39,941 --> 00:07:42,077
Because the original
deal fell through, right?
179
00:07:42,177 --> 00:07:43,712
With Link Estates Winery?
180
00:07:43,812 --> 00:07:45,013
I'm sorry?
181
00:07:45,113 --> 00:07:47,247
How do you know about Link Estates?
182
00:07:47,347 --> 00:07:50,551
Well, my sister and
I are land developers,
183
00:07:50,651 --> 00:07:53,519
and we just acquired it to
build an industrial park,
184
00:07:53,619 --> 00:07:55,655
and we were doing our due diligence.
185
00:07:57,156 --> 00:07:59,357
- Those people sold to you?
- They did.
186
00:07:59,458 --> 00:08:01,126
And they mentioned that you
were trying to broker a deal
187
00:08:01,226 --> 00:08:02,561
- with them as well.
- Trying?
188
00:08:02,661 --> 00:08:04,963
Oh, we had one. Or so we thought.
189
00:08:05,063 --> 00:08:06,397
Well, what happened?
190
00:08:06,497 --> 00:08:08,899
Well, the sister wanted to sell,
191
00:08:08,999 --> 00:08:10,301
the brother didn't.
192
00:08:10,401 --> 00:08:12,536
In the end, we had
to withdraw our offer.
193
00:08:12,636 --> 00:08:13,970
That must have been disappointing.
194
00:08:14,070 --> 00:08:15,070
Yeah.
195
00:08:15,071 --> 00:08:17,474
My boss wanted to torch the place.
196
00:08:17,574 --> 00:08:19,109
But it worked out.
197
00:08:19,209 --> 00:08:23,078
We found a better piece of
land at a more affordable price,
198
00:08:23,178 --> 00:08:26,081
without all the drama.
199
00:08:26,180 --> 00:08:29,383
Listen, be careful of those two.
200
00:08:29,484 --> 00:08:33,987
I wouldn't trust them
until the ink is dry.
201
00:08:34,087 --> 00:08:37,991
Hello! Welcome to Silver Phoenix!
202
00:08:38,091 --> 00:08:40,226
Do you get the sense
that there's more going on
203
00:08:40,326 --> 00:08:43,629
between our clients than
just sibling rivalry?
204
00:08:44,630 --> 00:08:45,831
I'm never gonna live here.
205
00:08:45,931 --> 00:08:47,866
Oh, you're gonna live here.
206
00:08:47,966 --> 00:08:49,100
And soon.
207
00:08:49,200 --> 00:08:50,802
Go!
208
00:08:53,904 --> 00:08:55,839
But everyone lives
here. Alyssa lives here.
209
00:08:55,939 --> 00:08:56,974
My friends. I don't want...
210
00:08:57,074 --> 00:09:01,444
- I don't want to...
- I'll see you later.
211
00:09:01,544 --> 00:09:03,412
Ronny, hey!
212
00:09:03,513 --> 00:09:05,515
Do you know where Des and Karina are?
213
00:09:05,615 --> 00:09:08,717
Uh, now's not a good time.
214
00:09:08,817 --> 00:09:10,318
They're having some words.
215
00:09:10,418 --> 00:09:12,220
Whoa... Does that happen a lot?
216
00:09:12,320 --> 00:09:14,321
It got worse since their dad died.
217
00:09:14,421 --> 00:09:16,290
They can't seem to agree on anything.
218
00:09:16,390 --> 00:09:18,325
Like selling the winery?
219
00:09:18,425 --> 00:09:20,093
Well, they... they got past that.
220
00:09:20,193 --> 00:09:22,061
Now they're fighting about operations.
221
00:09:22,162 --> 00:09:23,930
Des wants to continue
his father's practice
222
00:09:24,030 --> 00:09:25,431
of hand-picking the grapes.
223
00:09:25,532 --> 00:09:27,399
And Karina wants to automate?
224
00:09:27,499 --> 00:09:30,602
Automate, rebrand, expand.
225
00:09:30,702 --> 00:09:33,471
And to heck with her father's legacy.
226
00:09:33,571 --> 00:09:35,139
How do you feel about that?
227
00:09:35,239 --> 00:09:36,974
Not my problem anymore.
228
00:09:37,074 --> 00:09:39,610
I'm taking my family
to British Columbia.
229
00:09:39,710 --> 00:09:43,680
The vineyards out there are
doing some exciting things.
230
00:09:43,780 --> 00:09:44,848
That's a big move.
231
00:09:44,948 --> 00:09:47,383
It wasn't an easy decision.
232
00:09:47,483 --> 00:09:50,252
I started out as a
grape-picker when I was 14.
233
00:09:50,352 --> 00:09:52,354
And now you're a master winemaker.
234
00:09:52,454 --> 00:09:54,289
That's very impressive.
235
00:09:54,389 --> 00:09:56,491
I owe it all to Desmond Senior.
236
00:09:56,591 --> 00:09:59,561
He taught me about farming, the vines.
237
00:09:59,661 --> 00:10:03,597
He sent me to the best
wine-making school.
238
00:10:03,697 --> 00:10:06,800
If Karina goes through with her
plan to automate the harvest,
239
00:10:06,899 --> 00:10:09,702
wouldn't that put the
grape-pickers out of work?
240
00:10:09,802 --> 00:10:10,837
Some.
241
00:10:10,937 --> 00:10:12,672
But they wouldn't vandalize the place,
242
00:10:12,772 --> 00:10:14,639
if that's what you're thinking.
243
00:10:14,739 --> 00:10:16,708
They're loyal to the family.
244
00:10:16,808 --> 00:10:18,310
They know that they'll be taken care of.
245
00:10:18,410 --> 00:10:20,811
Ah...
246
00:10:20,911 --> 00:10:24,949
I gotta test the brix levels
in the latest batch of grapes.
247
00:10:25,049 --> 00:10:27,750
Feel free to talk to
the workers if you want.
248
00:10:27,851 --> 00:10:30,553
Bernard is the shift supervisor.
249
00:10:30,653 --> 00:10:33,189
Just look for the guy in the green cap.
250
00:10:33,289 --> 00:10:37,526
- Okay.
- Thank you.
251
00:10:37,626 --> 00:10:39,895
Ronny seems convinced
that the workers are loyal,
252
00:10:39,995 --> 00:10:42,263
but I bet they're at least
anxious about automation.
253
00:10:42,363 --> 00:10:44,232
I agree.
254
00:10:44,332 --> 00:10:45,833
Oh my God, there's a green cap.
255
00:10:45,933 --> 00:10:47,500
I bet that's Bernard.
256
00:10:47,601 --> 00:10:50,103
Wait, stop.
257
00:10:52,372 --> 00:10:53,906
Did you just see that?
258
00:10:54,006 --> 00:10:56,075
Was he giving them money, or what?
259
00:10:56,175 --> 00:10:57,309
I dunno.
260
00:10:57,409 --> 00:11:00,145
Let's follow him.
261
00:11:08,852 --> 00:11:12,422
Do you think you could have worn
something a little more stealth?
262
00:11:12,522 --> 00:11:15,091
At least I won't get
shot by a deer-hunter!
263
00:11:15,191 --> 00:11:17,693
You know, Bryn Martell always says,
264
00:11:17,793 --> 00:11:19,595
"All paths lead somewhere."
265
00:11:19,695 --> 00:11:22,197
Pretty sure that's just
the definition of a path.
266
00:11:22,297 --> 00:11:24,299
Why would he park so far away?
267
00:11:24,399 --> 00:11:25,634
Good question.
268
00:11:32,339 --> 00:11:33,841
Commercial license plate.
269
00:11:33,941 --> 00:11:36,276
A business owns that
vehicle, not Bernard.
270
00:11:37,543 --> 00:11:41,447
Seems like Link Estates
has a mole in their midst.
271
00:11:50,705 --> 00:11:52,253
What's with the box?
272
00:11:52,350 --> 00:11:54,988
It's not for me!
273
00:11:59,729 --> 00:12:02,901
Huh, it's from Des...
274
00:12:03,001 --> 00:12:06,373
thanking us for putting
so much care into the case.
275
00:12:06,473 --> 00:12:08,142
Thanking you, you mean.
276
00:12:08,243 --> 00:12:09,711
I'm sure it's meant for both of us.
277
00:12:09,812 --> 00:12:11,548
Mm-hm!
278
00:12:11,648 --> 00:12:14,386
What? So lovely!
279
00:12:14,486 --> 00:12:17,224
This from the woman who turned
her nose up at local wine.
280
00:12:17,324 --> 00:12:19,627
Yes, well... you should thank him.
281
00:12:19,727 --> 00:12:20,998
- Send him a text.
- I will.
282
00:12:20,998 --> 00:12:23,234
Or maybe a "sext"?
283
00:12:23,334 --> 00:12:25,438
That's inappropriate workplace chitchat.
284
00:12:25,537 --> 00:12:27,508
Don't make me call HR.
285
00:12:27,608 --> 00:12:31,849
I am HR!
286
00:12:42,600 --> 00:12:43,934
Hello, Bernard!
287
00:12:44,034 --> 00:12:46,806
You're a long way from staff parking.
288
00:12:46,905 --> 00:12:47,941
Who are you?
289
00:12:48,041 --> 00:12:50,211
Des hired us to look into the vandalism,
290
00:12:50,311 --> 00:12:52,281
so we're investigating
anything suspicious.
291
00:12:52,381 --> 00:12:54,352
Like the fact that
your truck is registered
292
00:12:54,452 --> 00:12:56,053
to Maldorelli Wine Corp,
293
00:12:56,154 --> 00:12:57,991
Link Estates' biggest competitor.
294
00:12:58,091 --> 00:13:00,461
My friend on the force
ran your licence plate.
295
00:13:00,561 --> 00:13:02,197
So, what was your plan, Bernard?
296
00:13:02,297 --> 00:13:06,038
Were you going to sabotage the
gala or steal all their clients?
297
00:13:06,138 --> 00:13:07,473
You got it all wrong.
298
00:13:07,573 --> 00:13:10,477
So Des and Karina know that you're
working for their competition?
299
00:13:10,578 --> 00:13:13,148
Okay, fine, yes, I work for Maldorelli.
300
00:13:13,249 --> 00:13:15,653
They wanted me to convince
Link Estate workers to leave.
301
00:13:15,753 --> 00:13:17,722
Link Estates has the best workers.
302
00:13:17,823 --> 00:13:20,127
They're one of the few wineries
that treats migrants fairly.
303
00:13:20,227 --> 00:13:22,865
And you saw an opportunity
to take advantage of that.
304
00:13:22,965 --> 00:13:24,167
And of them.
305
00:13:24,267 --> 00:13:26,003
If I bring 25 pickers aboard,
306
00:13:26,103 --> 00:13:29,075
I get promoted to operations manager.
307
00:13:29,175 --> 00:13:30,678
You guys gonna rat me out?
308
00:13:30,778 --> 00:13:34,083
No, it'd be so much more fun
to watch you do it yourself.
309
00:13:34,183 --> 00:13:35,385
Fine.
310
00:13:35,485 --> 00:13:38,557
But tell the pickers
they're welcome at Maldorelli
311
00:13:38,657 --> 00:13:39,993
when they don't get severance packages
312
00:13:40,093 --> 00:13:41,629
if Link Estates automates.
313
00:13:41,729 --> 00:13:43,398
Karina's not loyal to anybody.
314
00:13:43,498 --> 00:13:44,968
Just ask Ronny.
315
00:13:45,068 --> 00:13:47,438
Wait, Karina and Ronny have issues?
316
00:13:47,538 --> 00:13:49,976
Last week they had a huge
fight in the main house.
317
00:13:50,076 --> 00:13:51,878
Next day, Ronny's leaving.
318
00:13:51,979 --> 00:13:54,316
You do the math.
319
00:13:56,553 --> 00:13:58,189
They didn't mention
that they had a fight.
320
00:14:01,027 --> 00:14:04,366
So great seeing you
guys. Have a great time.
321
00:14:11,711 --> 00:14:14,449
Looks like they're throwing
him a goodbye party.
322
00:14:17,521 --> 00:14:21,661
Hey, everybody, can I have
your attention, please?
323
00:14:21,761 --> 00:14:24,599
I'm looking forward to new
adventures with my family,
324
00:14:24,700 --> 00:14:27,637
but I'm also leaving family behind.
325
00:14:27,737 --> 00:14:31,878
I'm so grateful to Desmond
Sr. for giving me my first job,
326
00:14:31,978 --> 00:14:35,183
and to Desmond Jr. for
letting you all have time off
327
00:14:35,283 --> 00:14:37,788
to do this little surprise for me.
328
00:14:37,888 --> 00:14:40,025
Even though you know how
much I hate surprises.
329
00:14:42,729 --> 00:14:45,366
To the best damn crew
in the wine business.
330
00:14:45,467 --> 00:14:47,303
And to family!
331
00:14:55,216 --> 00:14:57,119
Hey, Ronny, that was a great speech!
332
00:14:57,220 --> 00:14:58,555
But...
333
00:14:58,655 --> 00:15:01,727
I noticed that you left
Karina out of your thanks.
334
00:15:01,827 --> 00:15:03,329
Did I?
335
00:15:03,429 --> 00:15:05,734
Well, just an oversight.
336
00:15:05,834 --> 00:15:07,436
Was it just an oversight,
337
00:15:07,536 --> 00:15:10,041
or was it because you
two had a fight last week?
338
00:15:10,141 --> 00:15:11,877
You wanna talk about the fight?
339
00:15:11,977 --> 00:15:13,378
Go ask Karina.
340
00:15:13,480 --> 00:15:18,755
Leave me and my family in peace.
341
00:15:18,855 --> 00:15:20,390
You okay, Papa?
342
00:15:20,491 --> 00:15:22,995
I'm... I'm fine, sweetheart.
343
00:15:26,734 --> 00:15:28,737
Looks like we should talk to Karina.
344
00:15:28,838 --> 00:15:30,641
Definitely.
345
00:15:30,741 --> 00:15:32,944
No, these are white wine glasses.
346
00:15:33,044 --> 00:15:36,250
I asked for red!
347
00:15:36,350 --> 00:15:38,486
Karina, you seem a bit tense.
348
00:15:38,586 --> 00:15:40,422
I need everything to be just right.
349
00:15:40,523 --> 00:15:42,493
This is our first gala without Dad.
350
00:15:42,593 --> 00:15:44,096
You sure that's it?
351
00:15:44,197 --> 00:15:45,932
Doesn't have anything
to do with the fight
352
00:15:46,033 --> 00:15:47,434
that you had with Ronny?
353
00:15:47,535 --> 00:15:49,204
Who told you about that?
354
00:15:49,304 --> 00:15:54,146
That is a private matter
between management and employee.
355
00:15:54,246 --> 00:15:56,851
You two were hired to
protect the family business,
356
00:15:56,951 --> 00:15:58,787
not poke your noses into it.
357
00:15:58,887 --> 00:16:00,088
Karina!
358
00:16:00,189 --> 00:16:02,326
I'm sorry, what's... what's going on?
359
00:16:02,426 --> 00:16:05,331
Your detective friends
have crossed a line.
360
00:16:05,431 --> 00:16:06,732
That's what's going on.
361
00:16:06,834 --> 00:16:09,471
We heard that Ronny and
Karina had a fight last week.
362
00:16:09,572 --> 00:16:11,441
We thought it might have
to do with the vandalism.
363
00:16:11,541 --> 00:16:12,709
Something you're not telling me?
364
00:16:12,809 --> 00:16:14,179
Seriously, Des?
365
00:16:14,279 --> 00:16:16,249
Stay in your lane.
366
00:16:16,349 --> 00:16:19,821
The finances are my responsibility.
367
00:16:19,921 --> 00:16:23,360
And you two are fired.
368
00:16:23,460 --> 00:16:26,499
Leave now or I'll have you
arrested for trespassing.
369
00:16:37,694 --> 00:16:39,773
Should we go back?
370
00:16:39,869 --> 00:16:42,238
Should we call Des and explain?
371
00:16:42,338 --> 00:16:43,772
Relax.
372
00:16:43,872 --> 00:16:45,941
Getting fired is part of life.
373
00:16:46,041 --> 00:16:49,077
It's best not to dwell.
374
00:16:49,178 --> 00:16:51,813
But what about the
vandalism, and the gala?
375
00:16:51,914 --> 00:16:54,316
Des and Karina will come around.
376
00:16:54,415 --> 00:16:57,351
Well, at least Des will.
377
00:16:57,451 --> 00:17:01,956
But until then, I am gonna go to
Antonio's for a good cappuccino
378
00:17:02,056 --> 00:17:03,991
and get some pages done!
379
00:17:04,091 --> 00:17:06,494
Well, no, wait, what
am I supposed to do?
380
00:17:06,594 --> 00:17:08,028
Don't dwell, darling!
381
00:17:08,128 --> 00:17:13,066
Don't you have any hobbies?
382
00:17:29,814 --> 00:17:31,281
Oh!
383
00:17:31,381 --> 00:17:34,786
Cute!
384
00:17:47,296 --> 00:17:48,497
Excuse me.
385
00:17:48,598 --> 00:17:51,200
Excuse me, can you tell me where is...
386
00:17:51,300 --> 00:17:53,535
135 and a half?
387
00:17:53,635 --> 00:17:54,836
Are you a mind reader?
388
00:17:54,936 --> 00:17:56,871
Oh, it's an Alder Bluffs thing.
389
00:17:56,972 --> 00:17:58,672
It's down the alley and up the stairs.
390
00:17:58,772 --> 00:18:00,908
The GPS always gets it wrong.
391
00:18:01,008 --> 00:18:03,244
Thank you. I have an appointment with...
392
00:18:03,344 --> 00:18:06,180
Sammy Sato? The real estate guy?
393
00:18:06,280 --> 00:18:07,780
You really are a mind reader.
394
00:18:07,880 --> 00:18:10,784
Trivial knowledge is my superpower.
395
00:18:10,884 --> 00:18:13,152
Okay, so superpower me this:
396
00:18:13,253 --> 00:18:17,223
what is parking enforcement
like around here?
397
00:18:17,323 --> 00:18:18,590
The machine wouldn't take my...
398
00:18:18,690 --> 00:18:20,559
Your platinum card? I know.
399
00:18:20,659 --> 00:18:24,695
City Council thought it was
quaint to keep the coin meters.
400
00:18:24,796 --> 00:18:26,530
How did you know about the card?
401
00:18:26,631 --> 00:18:30,568
You drive an Audi R8 Spyder.
402
00:18:30,668 --> 00:18:34,405
Your keychain.
403
00:18:34,505 --> 00:18:38,041
- You're into cars?
- I am a mystery novelist, and...
404
00:18:38,141 --> 00:18:40,944
bad guys always drive good cars.
405
00:18:41,044 --> 00:18:42,279
Well, that can't be true.
406
00:18:42,379 --> 00:18:43,646
I'm a good guy.
407
00:18:43,746 --> 00:18:46,949
That's what the bad guys always say.
408
00:18:47,049 --> 00:18:49,218
Here.
409
00:18:49,318 --> 00:18:51,353
But I charge interest.
410
00:18:55,356 --> 00:18:57,525
Thank you.
411
00:19:43,133 --> 00:19:46,002
Des! What are you doing here?
412
00:19:46,102 --> 00:19:48,705
Exactly how I hoped a
beautiful woman would greet me.
413
00:19:48,805 --> 00:19:52,040
- Sorry. I meant...
- No, no, it's, uh...
414
00:19:52,140 --> 00:19:54,710
I wanted to apologize for
what happened after Karina...
415
00:19:54,810 --> 00:19:56,310
Ordered us off the property?
416
00:19:56,410 --> 00:19:57,646
Yeah, yeah.
417
00:19:57,746 --> 00:20:00,282
So I talked to her about the fight,
418
00:20:00,381 --> 00:20:02,316
but she didn't tell me anything.
419
00:20:02,416 --> 00:20:04,918
And between that and her recent
obsession with automation,
420
00:20:05,018 --> 00:20:08,188
I'm thinking that we might
be in trouble financially.
421
00:20:08,289 --> 00:20:09,288
Oh, no.
422
00:20:09,322 --> 00:20:13,359
So I secretly grabbed the ledgers.
423
00:20:13,459 --> 00:20:15,828
And the ledgers come
with takeout, I see?
424
00:20:15,928 --> 00:20:20,999
No, but the roti and doubles
are a bribe so you'll help me.
425
00:20:21,100 --> 00:20:24,068
Come on in.
426
00:20:24,168 --> 00:20:27,004
There were so many,
but her fingers were...
427
00:20:34,112 --> 00:20:36,381
See? "Good guy" move.
428
00:20:36,481 --> 00:20:38,515
I never got a chance
to introduce myself.
429
00:20:38,615 --> 00:20:40,517
Billy West.
430
00:20:40,617 --> 00:20:44,186
Victoria Spencer.
431
00:20:44,286 --> 00:20:45,855
How was your meeting?
432
00:20:45,955 --> 00:20:47,256
- It was good.
- Hm!
433
00:20:47,356 --> 00:20:51,026
There are more interesting
prospects here than I thought.
434
00:20:51,127 --> 00:20:53,895
Are you planning on
moving here, Mr. West?
435
00:20:56,598 --> 00:20:58,566
Thinking about it.
436
00:20:58,666 --> 00:21:00,135
Hm.
437
00:21:00,234 --> 00:21:02,770
Am I witnessing the
birth of one of your...
438
00:21:02,870 --> 00:21:05,105
Bryn Martell mystery novels?
439
00:21:05,205 --> 00:21:09,843
And how would you know that?
440
00:21:09,943 --> 00:21:12,145
You're on a laptop in
the middle of the day
441
00:21:12,245 --> 00:21:13,980
in a cafe in Alder Bluffs.
442
00:21:14,080 --> 00:21:16,816
You study people as they're going by.
443
00:21:16,916 --> 00:21:18,618
You make notes...
444
00:21:18,718 --> 00:21:22,020
and you talk to yourself when you type.
445
00:21:22,120 --> 00:21:23,188
Am I close?
446
00:21:23,288 --> 00:21:24,456
So close.
447
00:21:24,556 --> 00:21:26,691
But you Googled me.
448
00:21:26,792 --> 00:21:29,494
You did.
449
00:21:29,594 --> 00:21:30,895
I should have known better
450
00:21:30,995 --> 00:21:35,299
than to try and fool the
world's greatest detective.
451
00:21:35,399 --> 00:21:37,534
Do you want to join me for some coffee?
452
00:21:37,634 --> 00:21:39,636
I'd love to.
453
00:21:47,609 --> 00:21:49,411
Something in here has to
explain the secret fight
454
00:21:49,511 --> 00:21:50,646
between Ronny and Karina.
455
00:21:50,746 --> 00:21:52,314
Maybe she wasn't paying him properly?
456
00:21:52,414 --> 00:21:53,482
Ah...
457
00:21:53,582 --> 00:21:56,784
Payroll looks fine.
And, from what I know,
458
00:21:56,884 --> 00:21:58,886
Ronny's never been
that focused on money.
459
00:21:58,986 --> 00:22:01,122
What about equipment? Or supplies?
460
00:22:01,222 --> 00:22:03,324
Maybe she wasn't giving him
the tools that he needed?
461
00:22:03,424 --> 00:22:04,524
Mm...
462
00:22:04,624 --> 00:22:07,394
No, I'd know about it. And
frankly, Karina wouldn't.
463
00:22:07,494 --> 00:22:09,496
Her domain is strictly finances.
464
00:22:09,596 --> 00:22:13,833
You guys have very
clearly defined roles.
465
00:22:13,933 --> 00:22:17,003
My dad wanted me to
take care of production.
466
00:22:17,103 --> 00:22:19,304
Or, uh, maybe he just didn't
want me doing the books.
467
00:22:19,404 --> 00:22:23,142
At any rate, he made
the financials her thing.
468
00:22:23,242 --> 00:22:27,412
She would be furious if
she knew we were doing this.
469
00:22:27,512 --> 00:22:29,314
- Yikes.
- Mm-hm.
470
00:22:29,414 --> 00:22:32,216
You guys fight a lot?
471
00:22:32,316 --> 00:22:34,518
She resents that Dad only
taught her the "boring" part
472
00:22:34,618 --> 00:22:36,720
of the business. But that is her turf,
473
00:22:36,820 --> 00:22:40,123
and she is very territorial.
474
00:22:40,224 --> 00:22:41,657
Anyways...
475
00:22:41,757 --> 00:22:43,159
This is a real wake-up call
476
00:22:43,259 --> 00:22:45,294
that I shouldn't bury
my head in the grapes.
477
00:22:45,394 --> 00:22:46,796
Don't be so tough on yourself.
478
00:22:46,896 --> 00:22:49,631
Running a business is a
lot harder than it looks.
479
00:22:49,731 --> 00:22:52,801
Especially when family is involved.
480
00:22:52,901 --> 00:22:56,171
Trust me, I know.
481
00:22:56,271 --> 00:22:58,506
Mm, your favourite beach?
482
00:22:58,606 --> 00:22:59,708
Oh, that's easy.
483
00:22:59,808 --> 00:23:02,109
Kaanapali Beach, Maui. You?
484
00:23:02,209 --> 00:23:05,112
Hawaii, Hapuna Beach, on the Big Island.
485
00:23:05,212 --> 00:23:07,414
So beautiful.
486
00:23:07,515 --> 00:23:09,182
What's your favourite trip?
487
00:23:09,282 --> 00:23:11,951
June, 2006, Portugal.
488
00:23:12,051 --> 00:23:13,353
Battle of Nuremberg.
489
00:23:13,453 --> 00:23:14,920
Soccer match of the century.
490
00:23:15,020 --> 00:23:16,022
We just missed each other!
491
00:23:16,122 --> 00:23:17,789
I was on a book tour in Portugal,
492
00:23:17,890 --> 00:23:20,559
and two weeks later, that's
all anybody could talk about!
493
00:23:20,659 --> 00:23:22,227
A soccer match!
494
00:23:22,327 --> 00:23:24,229
Yeah! Okay, I got one, I got one.
495
00:23:24,329 --> 00:23:28,132
Best place for a
soul-rejuvenating retreat?
496
00:23:28,232 --> 00:23:29,400
Buenos Aires.
497
00:23:29,500 --> 00:23:30,701
- Get out!
- Yeah!
498
00:23:30,801 --> 00:23:32,068
- Same.
- No!
499
00:23:32,168 --> 00:23:34,005
I'm a little bit of a cliche, though,
500
00:23:34,104 --> 00:23:35,907
'cause I actually took
tango lessons there.
501
00:23:36,007 --> 00:23:39,543
I found the best little
milonga in Palermo...
502
00:23:39,643 --> 00:23:41,077
Jorge's?
503
00:23:41,177 --> 00:23:43,312
Yes! Have you been there?
504
00:23:43,412 --> 00:23:44,847
- Yes!
- Come on.
505
00:23:44,947 --> 00:23:46,850
I loved taking lessons there.
506
00:23:46,949 --> 00:23:48,651
I wasn't very good, but...
507
00:23:48,751 --> 00:23:51,185
remember he had everyone call him...
508
00:23:51,286 --> 00:23:52,988
Numero Uno!
509
00:23:53,088 --> 00:23:55,557
Fantastico!
510
00:23:55,657 --> 00:23:59,627
It's so fun to talk to
someone so well-travelled.
511
00:23:59,727 --> 00:24:02,496
You must be anxious to
get back on the road.
512
00:24:02,596 --> 00:24:06,266
Actually, I kinda like it here.
513
00:24:08,969 --> 00:24:11,505
There weren't any cool takeout places
514
00:24:11,605 --> 00:24:13,039
when I lived in Alder Bluffs.
515
00:24:13,139 --> 00:24:15,174
Well, the town has changed
a lot since you left.
516
00:24:15,274 --> 00:24:18,177
Gotten way, way cooler.
517
00:24:18,277 --> 00:24:19,912
Since I left, or because I left?
518
00:24:20,012 --> 00:24:21,047
Don't answer that!
519
00:24:21,146 --> 00:24:23,415
I won't!
520
00:24:23,515 --> 00:24:24,749
I wanted to say...
521
00:24:24,849 --> 00:24:27,918
I was hoping that you'd
still come to the gala.
522
00:24:28,018 --> 00:24:30,087
You know, for the case.
523
00:24:30,187 --> 00:24:32,456
- For the case... ?
- Mm-hm.
524
00:24:32,556 --> 00:24:35,492
- Okay.
- Yeah?
525
00:24:35,593 --> 00:24:39,597
I mean, there is a lot
riding on the event.
526
00:24:39,697 --> 00:24:40,830
I...
527
00:24:40,930 --> 00:24:42,632
I don't want to sound lame,
528
00:24:42,732 --> 00:24:45,735
but I don't want to let my dad down.
529
00:24:45,835 --> 00:24:47,135
That's not lame at all.
530
00:24:47,235 --> 00:24:48,871
- No?
- Mm-mm.
531
00:24:48,971 --> 00:24:50,940
Plus...
532
00:24:51,039 --> 00:24:56,043
I wouldn't mind spending
some more time with you.
533
00:24:56,143 --> 00:24:58,245
I'd like that.
534
00:25:25,403 --> 00:25:27,605
Mmm...
535
00:25:33,211 --> 00:25:35,245
Des? Hi!
536
00:25:35,345 --> 00:25:36,713
- Wake up!
- Oh, hey.
537
00:25:36,813 --> 00:25:37,981
- Hey, sexy.
- No, no, no.
538
00:25:38,080 --> 00:25:40,916
No, no, you have to go. Pronto!
539
00:25:41,018 --> 00:25:43,552
Before my mom sees you.
540
00:25:48,557 --> 00:25:51,259
Yeah, grab the trellis,
hit the rail, and jump.
541
00:25:51,359 --> 00:25:52,828
I used to do it all the time.
542
00:25:52,928 --> 00:25:54,696
You're cute, Darby, but there is no way
543
00:25:54,796 --> 00:25:56,931
I'm sneaking out the
window like a teenager.
544
00:25:57,032 --> 00:25:58,033
You have to!
545
00:25:58,133 --> 00:26:00,134
I'm an adult, fully grown man.
546
00:26:00,234 --> 00:26:02,202
I can say good morning
to Victoria and, you know,
547
00:26:02,302 --> 00:26:04,171
just go out the front door.
548
00:26:04,271 --> 00:26:05,572
No, you can't.
549
00:26:05,673 --> 00:26:06,874
Definitely not.
550
00:26:06,974 --> 00:26:08,941
I'll never hear the
end of it if she sees
551
00:26:09,043 --> 00:26:11,377
that I slept with a client and
witnesses the walk of shame.
552
00:26:11,477 --> 00:26:12,679
Oh! Shame, huh?
553
00:26:12,779 --> 00:26:14,446
No, I'm... I'm not ashamed.
554
00:26:14,547 --> 00:26:17,483
I'm... shame-free.
555
00:26:17,583 --> 00:26:20,486
- You shouldn't be ashamed. It's not shameful.
- Uh-uh. Uh-uh, yeah.
556
00:26:20,586 --> 00:26:22,421
- Wow.
- But, you know, no, no.
557
00:26:22,521 --> 00:26:24,723
You are cute when you're flustered.
558
00:26:24,823 --> 00:26:26,792
- And you are...
- I'm what?
559
00:26:26,892 --> 00:26:29,527
Way too enthusiastic in the morning.
560
00:26:29,627 --> 00:26:32,496
- Hit the bricks, wine man!
- Oh!
561
00:26:34,465 --> 00:26:35,700
Okay.
562
00:26:35,799 --> 00:26:38,535
If you push the thumb-latch
on the door handle,
563
00:26:38,635 --> 00:26:40,837
it won't click when you close it.
564
00:26:40,937 --> 00:26:42,505
So it won't make a noise.
565
00:26:42,605 --> 00:26:44,640
Oh, and put your truck in neutral
566
00:26:44,740 --> 00:26:46,909
so you can just roll out
real quietly, you know?
567
00:26:47,009 --> 00:26:48,877
Roll out... Okay, yeah.
568
00:26:51,080 --> 00:26:52,781
Okay, I'll see you at the gala later.
569
00:26:52,880 --> 00:26:53,882
- Yeah.
- Okay.
570
00:26:53,982 --> 00:26:55,283
I'll smooth everything over with Karina.
571
00:26:55,383 --> 00:27:00,054
Sounds great. Okay, just... 'kay!
572
00:27:00,154 --> 00:27:01,155
Whoa!
573
00:27:01,255 --> 00:27:03,690
Good morning! What are
you doing up so early?
574
00:27:03,790 --> 00:27:06,693
I... thought I heard a noise,
so I wanted to check it out.
575
00:27:06,793 --> 00:27:07,894
I thought it might be...
576
00:27:07,994 --> 00:27:09,663
raccoons.
577
00:27:09,763 --> 00:27:13,199
You had a late night writing!
I didn't hear you come in.
578
00:27:13,300 --> 00:27:15,768
As a matter of fact, I
did have a late night.
579
00:27:15,868 --> 00:27:18,204
But I wasn't writing. I met someone.
580
00:27:18,304 --> 00:27:21,206
- Oh!
- Mm-hm.
581
00:27:21,306 --> 00:27:24,075
Yes, and then I came home
and I saw the takeout...
582
00:27:24,175 --> 00:27:25,510
great place, by the way...
583
00:27:25,610 --> 00:27:28,379
and the ledger from Link Estates... hm?
584
00:27:28,480 --> 00:27:29,713
I'm sorry.
585
00:27:29,813 --> 00:27:32,449
I meant to clean up the mess before...
586
00:27:32,549 --> 00:27:33,917
Bef...
587
00:27:34,017 --> 00:27:36,086
Des came over and he
brought the ledgers,
588
00:27:36,186 --> 00:27:39,256
and we had a quick
bite, and then he left.
589
00:27:39,356 --> 00:27:41,090
Last night.
590
00:27:41,190 --> 00:27:42,792
Before I went to sleep...
591
00:27:42,892 --> 00:27:45,361
alone.
592
00:27:45,461 --> 00:27:47,897
- So we're back on the case?
- Yes.
593
00:27:47,997 --> 00:27:52,234
Des wants me... he wants
us... to go to the gala later.
594
00:27:52,334 --> 00:27:54,870
Huh! Well, good thing,
because I found some
595
00:27:54,969 --> 00:27:56,138
very interesting things in that ledger.
596
00:27:56,238 --> 00:27:57,438
- You did?
- Yes.
597
00:27:57,538 --> 00:28:00,174
There is a recurring $6,000 payment
598
00:28:00,274 --> 00:28:03,778
that doesn't seem to match anything.
599
00:28:03,878 --> 00:28:05,079
Hm.
600
00:28:05,179 --> 00:28:07,248
I'll tell you all about
it once you get cleaned up.
601
00:28:07,348 --> 00:28:09,316
Hm. Okay.
602
00:28:09,416 --> 00:28:11,818
Oh, and Darby?
603
00:28:11,918 --> 00:28:14,720
By the way, I think
the raccoon left this.
604
00:28:14,821 --> 00:28:17,122
Ugh!
605
00:28:17,222 --> 00:28:19,024
Give!
606
00:28:25,730 --> 00:28:27,932
So, all of their expenditures
607
00:28:28,032 --> 00:28:31,068
are linked to specific categories:
608
00:28:31,169 --> 00:28:34,204
Payroll, Maintenance, Supplies, etc...
609
00:28:34,304 --> 00:28:36,273
Except for the $6,000 payment;
610
00:28:36,373 --> 00:28:39,942
it's just listed under "Other Costs."
611
00:28:40,043 --> 00:28:41,944
So how do we figure out what it's for?
612
00:28:42,044 --> 00:28:45,014
Well, let's visit the bank
manager for Link Estates.
613
00:28:45,114 --> 00:28:48,117
Maybe they can tell us who
owns that numbered account.
614
00:28:48,217 --> 00:28:49,552
That's private information.
615
00:28:49,652 --> 00:28:51,253
We should probably get
it from Karina's office.
616
00:28:51,353 --> 00:28:54,423
Oh, well, now you are
thinking like a PI!
617
00:28:59,026 --> 00:29:01,129
Hi, Des!
618
00:29:01,228 --> 00:29:02,463
Oh, no!
619
00:29:02,564 --> 00:29:04,932
This morning?
620
00:29:05,032 --> 00:29:06,400
Text me a pic, okay?
621
00:29:06,500 --> 00:29:08,502
We'll get on it.
622
00:29:08,602 --> 00:29:09,802
Great.
623
00:29:11,838 --> 00:29:14,640
- Wow.
- The vandal's getting bolder.
624
00:29:14,641 --> 00:29:15,702
_
625
00:29:15,708 --> 00:29:17,610
All the more reason to go to the gala
626
00:29:17,710 --> 00:29:19,579
and break into Karina's office.
627
00:29:19,679 --> 00:29:21,646
And I'm gonna meet my date there.
628
00:29:21,746 --> 00:29:23,615
When did you have time to make a date?
629
00:29:23,715 --> 00:29:25,584
I might have texted
him after I found out
630
00:29:25,684 --> 00:29:26,817
that we had been rehired.
631
00:29:26,917 --> 00:29:28,320
Is this the someone from last night?
632
00:29:28,420 --> 00:29:30,254
- Maybe.
- Wow, Mom!
633
00:29:30,355 --> 00:29:31,622
You're not wasting any time.
634
00:29:31,722 --> 00:29:32,857
Come on! Let's get ready.
635
00:29:32,857 --> 00:29:36,293
I've got the perfect
thing for you to wear.
636
00:29:36,393 --> 00:29:38,628
Oh, boy...
637
00:29:55,644 --> 00:29:57,845
Hm, this is nice!
638
00:29:57,945 --> 00:29:59,547
Yeah.
639
00:29:59,647 --> 00:30:02,183
Okay, let's review the plan.
640
00:30:02,283 --> 00:30:04,518
I will distract Des and Karina;
641
00:30:04,619 --> 00:30:07,687
you'll go upstairs and look
for evidence in Karina's office.
642
00:30:07,787 --> 00:30:09,457
Why can't I distract them?
643
00:30:09,556 --> 00:30:12,157
Because you won't be able to
concentrate when you see Des.
644
00:30:12,259 --> 00:30:13,993
Oh, please! Don't be ridiculous.
645
00:30:14,093 --> 00:30:16,262
I'm an adult. I'm fully capable of...
646
00:30:16,362 --> 00:30:18,664
Whoa!
647
00:30:18,764 --> 00:30:21,834
See? I rest my case.
648
00:30:21,934 --> 00:30:24,636
So, you do your thing...
649
00:30:24,736 --> 00:30:26,938
I see Karina.
650
00:30:30,141 --> 00:30:31,675
One second.
651
00:30:31,775 --> 00:30:34,913
- Hello!
- Hi!
652
00:30:35,013 --> 00:30:37,414
You are simply breathtaking.
653
00:30:37,514 --> 00:30:39,449
You're not so bad yourself.
654
00:30:39,548 --> 00:30:41,551
Uh, can I get you a drink?
655
00:30:41,651 --> 00:30:42,652
Yeah, that'd be great.
656
00:30:42,752 --> 00:30:45,688
I just have to, um...
657
00:30:45,788 --> 00:30:48,123
what's the cutest way to
say "empty my bladder"?
658
00:30:48,223 --> 00:30:50,059
I think you just nailed it.
659
00:30:50,159 --> 00:30:52,928
- Okay, I'll be right back.
- All right.
660
00:31:00,669 --> 00:31:02,336
So, um...
661
00:31:02,436 --> 00:31:03,704
I love the flowers.
662
00:31:03,804 --> 00:31:05,372
So festive.
663
00:31:05,472 --> 00:31:06,707
These especially.
664
00:31:06,807 --> 00:31:09,043
- Um, they're beautiful.
- Yes.
665
00:31:09,143 --> 00:31:12,879
And I was just... wanting to thank you
666
00:31:12,979 --> 00:31:15,014
for inviting us to your wonderful gala.
667
00:31:15,114 --> 00:31:18,617
And I'm so sorry about all
of the unpleasantness before.
668
00:31:18,717 --> 00:31:22,020
- Okay, it's fine.
- Well, thank you.
669
00:31:22,120 --> 00:31:24,256
It's lovely. I wanted to try your, um...
670
00:31:24,356 --> 00:31:25,691
What wine is this?
671
00:31:25,791 --> 00:31:27,291
- The Méritage.
- Méritage!
672
00:31:27,391 --> 00:31:29,160
- Mm-hm.
- Delicious, I bet.
673
00:31:32,963 --> 00:31:35,665
Okay...
674
00:31:44,216 --> 00:31:46,518
Um, HR...
675
00:31:46,619 --> 00:31:48,420
So, organic, hand-picked,
676
00:31:48,520 --> 00:31:49,989
what else can you tell
me about your grapes?
677
00:31:50,088 --> 00:31:51,390
I'm sorry, would you excuse me?
678
00:31:51,490 --> 00:31:52,925
There's a client I need to speak to.
679
00:31:53,025 --> 00:31:54,592
Oh, uh, cheers!
680
00:31:54,692 --> 00:31:56,928
Cheers.
681
00:31:59,831 --> 00:32:02,900
Good afternoon.
682
00:32:03,000 --> 00:32:04,202
Billy!
683
00:32:04,302 --> 00:32:05,535
You came!
684
00:32:07,604 --> 00:32:08,939
Oh my...
685
00:32:11,941 --> 00:32:13,542
Did you ask them to play this?
686
00:32:13,643 --> 00:32:16,679
I swear, it wasn't me.
687
00:32:16,779 --> 00:32:17,879
But...
688
00:32:17,979 --> 00:32:22,884
may I have the pleasure of this dance?
689
00:32:22,984 --> 00:32:26,154
Okay, but be gentle. I'm a little rusty.
690
00:32:26,254 --> 00:32:29,357
I highly doubt that.
691
00:32:42,135 --> 00:32:45,071
Miscellaneous expenses...
692
00:32:48,373 --> 00:32:51,878
$6,000...
693
00:32:51,978 --> 00:32:54,913
Gloria Williams... ?
694
00:33:32,180 --> 00:33:36,116
W... Gloria Williams.
695
00:33:41,887 --> 00:33:45,292
"My dearest Desmond, I miss you so much.
696
00:33:45,392 --> 00:33:48,427
I cherish every moment
we spend together."
697
00:33:48,527 --> 00:33:51,997
Huh, definitely his mistress.
698
00:33:59,170 --> 00:34:03,440
Hello, Gloria.
699
00:34:22,391 --> 00:34:24,026
- I have to go.
- What's wrong?
700
00:34:24,126 --> 00:34:26,160
I think my daughter's in danger.
701
00:34:26,260 --> 00:34:28,896
I have to check on her!
702
00:34:34,035 --> 00:34:36,970
Karina, you have to come quick!
703
00:34:37,070 --> 00:34:38,806
- What is it?
- It's awful!
704
00:34:38,905 --> 00:34:41,474
A bartender didn't notice
that the wine was corked,
705
00:34:41,574 --> 00:34:43,676
and now someone is serving
your guests corked wine!
706
00:34:43,777 --> 00:34:47,247
- Oh, no!
- Yes
707
00:34:50,783 --> 00:34:53,619
Corked wine! That's bad, right?
708
00:34:53,719 --> 00:34:56,120
That was close! Did you find anything?
709
00:34:56,220 --> 00:34:57,956
Yeah, the payments went to a woman named
710
00:34:58,057 --> 00:34:59,957
Gloria Williams, his mistress.
711
00:35:00,058 --> 00:35:01,059
I knew it!
712
00:35:01,159 --> 00:35:03,394
Mystery payments always equal mistress!
713
00:35:03,494 --> 00:35:04,495
It's more than that.
714
00:35:04,594 --> 00:35:06,730
The $6,000 a month
didn't just go to Gloria.
715
00:35:06,830 --> 00:35:09,032
It went to Gloria's son too. Look.
716
00:35:09,132 --> 00:35:11,167
Ronny Williams, the master winemaker,
717
00:35:11,267 --> 00:35:14,504
- is Desmond Sr.'s son!
- Whoa...
718
00:35:14,604 --> 00:35:18,340
Then he must be Des and
Karina's half-brother.
719
00:35:18,441 --> 00:35:20,101
We've gotta talk to him.
720
00:35:27,774 --> 00:35:29,689
Ronny? There you are.
721
00:35:29,791 --> 00:35:31,638
Oh, hey.
722
00:35:31,741 --> 00:35:33,574
I come here to chill sometimes.
723
00:35:33,674 --> 00:35:35,672
- Mm.
- Helps me when I'm stressed.
724
00:35:35,772 --> 00:35:37,271
Stressed about leaving?
725
00:35:37,370 --> 00:35:39,635
It's... it's bittersweet.
726
00:35:39,735 --> 00:35:43,966
Especially since it's your
father's winery as well.
727
00:35:44,066 --> 00:35:45,598
How'd you know that?
728
00:35:45,698 --> 00:35:48,596
Well, isn't this a
picture of your mother
729
00:35:48,696 --> 00:35:52,793
and Desmond Sr.?
730
00:35:52,893 --> 00:35:55,358
How did you find out?
731
00:35:55,457 --> 00:35:58,189
My mom passed a couple months ago.
732
00:35:58,290 --> 00:35:59,721
When I went through her stuff, I...
733
00:35:59,821 --> 00:36:02,186
I found all kinds of
payments from the winery.
734
00:36:02,287 --> 00:36:05,051
So you went to the person
that keeps the winery's books?
735
00:36:05,151 --> 00:36:07,650
I figured Karina must know
since the payments continued
736
00:36:07,749 --> 00:36:08,981
after Desmond Sr. passed.
737
00:36:09,081 --> 00:36:10,481
Hm.
738
00:36:10,580 --> 00:36:14,444
She offered me $50,000 to leave
and not say anything to Des.
739
00:36:14,545 --> 00:36:17,476
So $50,000 wasn't enough?
740
00:36:17,576 --> 00:36:19,074
It wasn't about money.
741
00:36:19,174 --> 00:36:22,172
It was about being treated
like a dirty secret.
742
00:36:22,272 --> 00:36:24,204
With the amount of
times we spent together,
743
00:36:24,304 --> 00:36:25,969
the amount I've done for her family,
744
00:36:26,069 --> 00:36:27,435
and that was her reaction?
745
00:36:27,535 --> 00:36:29,600
Okay, you have every right to be angry.
746
00:36:29,700 --> 00:36:33,331
I'm sure that Des will
not press charges, okay?
747
00:36:33,430 --> 00:36:36,562
What?! I didn't vandalize the winery!
748
00:36:36,662 --> 00:36:39,160
I was mad at Karina for
how she handled things,
749
00:36:39,260 --> 00:36:41,658
mad at my mom for lying, but then...
750
00:36:41,758 --> 00:36:45,389
You remembered that
Desmond Sr. was good to you?
751
00:36:45,489 --> 00:36:48,254
He was being my dad.
752
00:36:48,354 --> 00:36:49,752
The best way he could.
753
00:36:49,852 --> 00:36:51,452
So you didn't do it?
754
00:36:51,551 --> 00:36:55,249
Shattered glasses,
spray-painted graffiti,
755
00:36:55,349 --> 00:36:56,347
it's all so immature.
756
00:36:56,414 --> 00:36:59,645
So... juvenile.
757
00:36:59,745 --> 00:37:01,111
Okay, where's Sophy?
758
00:37:01,211 --> 00:37:02,943
I don't know.
759
00:37:04,342 --> 00:37:05,875
Darby, where are you?
760
00:37:05,975 --> 00:37:08,039
I'm in the fermentation
room looking for Ronny.
761
00:37:08,139 --> 00:37:10,371
Des said he couldn't believe it's him.
762
00:37:10,471 --> 00:37:11,936
Well, it's not. It's Sophy.
763
00:37:12,036 --> 00:37:13,102
Wait, what?
764
00:37:16,000 --> 00:37:17,999
Oh my God.
765
00:37:18,099 --> 00:37:20,130
What?
766
00:37:20,231 --> 00:37:23,728
Gasoline.
767
00:37:23,828 --> 00:37:25,594
She's here.
768
00:37:27,959 --> 00:37:29,358
In the fermentation room!
769
00:37:29,457 --> 00:37:31,822
We'll be right there.
770
00:37:34,120 --> 00:37:36,519
- Don't do it!
- Stop!
771
00:37:36,619 --> 00:37:38,585
Everyone wants this to turn around.
772
00:37:38,685 --> 00:37:39,684
They're on your side.
773
00:37:39,784 --> 00:37:41,649
- No, they're not!
- Yes, they are, believe me!
774
00:37:41,748 --> 00:37:42,948
Seriously, don't come any closer!
775
00:37:43,048 --> 00:37:45,279
- I just want to talk to you.
- I'm sick of talking!
776
00:37:45,379 --> 00:37:46,712
Stop!
777
00:37:46,812 --> 00:37:48,344
- Don't...
- Sophy, don't!
778
00:37:48,444 --> 00:37:49,610
They deserve it!
779
00:37:49,710 --> 00:37:51,209
They took everything from you!
780
00:37:51,309 --> 00:37:53,440
- From our whole family!
- No, honey!
781
00:37:53,540 --> 00:37:55,239
I heard you and Karina fighting!
782
00:37:55,339 --> 00:37:57,071
This winery is yours too.
783
00:37:57,171 --> 00:37:58,770
Ours! This is our home, Papa!
784
00:37:58,870 --> 00:38:00,236
I don't want to leave Alder Bluffs,
785
00:38:00,336 --> 00:38:01,835
and I won't leave Alyssa!
786
00:38:01,935 --> 00:38:03,333
Sweety, I know your heart is broken...
787
00:38:03,433 --> 00:38:04,999
They broke yours too!
788
00:38:05,098 --> 00:38:07,430
You put your life into this wine, Dad.
789
00:38:07,530 --> 00:38:08,996
They need to see how that feels.
790
00:38:09,096 --> 00:38:10,829
Sophy, I get that you're angry.
791
00:38:10,928 --> 00:38:12,260
I know what that feels like.
792
00:38:12,360 --> 00:38:15,658
I felt the same way when my dad died.
793
00:38:15,758 --> 00:38:18,290
Angry that my whole life
had to change afterwards.
794
00:38:18,390 --> 00:38:21,121
Angry that I had to
move away from my friends
795
00:38:21,221 --> 00:38:24,219
and everything that I knew.
796
00:38:24,318 --> 00:38:27,882
I also get that it seems
like it would be satisfying
797
00:38:27,982 --> 00:38:29,815
to just burn this whole place down.
798
00:38:29,915 --> 00:38:30,914
But I can promise you,
799
00:38:31,014 --> 00:38:33,612
that satisfaction would be fleeting.
800
00:38:33,711 --> 00:38:34,911
And it would hurt your dad
801
00:38:35,011 --> 00:38:38,675
way more than it would
hurt Des and Karina.
802
00:38:38,775 --> 00:38:41,207
I love you, Soph.
803
00:38:41,306 --> 00:38:43,338
My dad couldn't say it
in so many words, but...
804
00:38:43,439 --> 00:38:45,304
but I can.
805
00:38:45,403 --> 00:38:47,768
I love you.
806
00:38:47,868 --> 00:38:50,033
I'm sorry.
807
00:38:50,133 --> 00:38:52,065
I'm so sorry, Dad. I'm sorry.
808
00:39:02,291 --> 00:39:05,356
Des decided to not press
charges against Sophy.
809
00:39:05,456 --> 00:39:07,455
Well, he's a good guy.
810
00:39:07,554 --> 00:39:09,520
And a family man.
811
00:39:09,620 --> 00:39:11,185
They're both good men.
812
00:39:11,285 --> 00:39:13,517
Ronny could have retaliated
against his half-siblings,
813
00:39:13,617 --> 00:39:14,816
and he chose not to.
814
00:39:14,916 --> 00:39:16,548
Yeah.
815
00:39:16,648 --> 00:39:21,445
It was really nice what
you told Sophy yesterday.
816
00:39:21,545 --> 00:39:24,176
I wish you could have
shared that with me
817
00:39:24,276 --> 00:39:26,441
when you were younger.
818
00:39:26,541 --> 00:39:30,872
I didn't have the words then.
819
00:39:30,971 --> 00:39:33,236
So, wine is a whole thing, huh?
820
00:39:33,336 --> 00:39:38,466
Yes, you swirl it, you
sniff, and then sip!
821
00:39:40,830 --> 00:39:43,895
Alyssa!
822
00:39:43,995 --> 00:39:45,494
Oh my God, that's amazing!
823
00:39:45,594 --> 00:39:48,393
- Can you guess? We're staying!
- You are?
824
00:39:48,492 --> 00:39:51,490
Yeah, well, Ronny's gonna
help run the winery with us.
825
00:39:51,590 --> 00:39:53,655
As a family.
826
00:39:53,755 --> 00:39:56,220
With our dad's traditions,
hand-picked grapes...
827
00:39:56,320 --> 00:39:57,419
And we're gonna leverage
828
00:39:57,519 --> 00:40:00,150
some of Karina's great marketing ideas.
829
00:40:00,250 --> 00:40:01,982
That is wonderful.
830
00:40:02,082 --> 00:40:03,848
We have things to work through, but...
831
00:40:03,948 --> 00:40:05,913
we think this is what Desmond Sr.,
832
00:40:06,012 --> 00:40:08,678
what our father, would have wanted.
833
00:40:08,778 --> 00:40:12,641
I know this is what Sophy wants.
834
00:40:12,742 --> 00:40:14,973
Well, to Link Estates Winery!
835
00:40:15,073 --> 00:40:16,373
Cheers!
836
00:40:16,472 --> 00:40:19,403
- Ooh!
- And to family!
837
00:40:22,102 --> 00:40:23,967
- Can you show me around?
- Of course.
838
00:40:24,066 --> 00:40:26,132
Let's go inside,
'cause it's kinda windy!
839
00:40:26,232 --> 00:40:28,430
You wanna go for a walk?
840
00:40:28,530 --> 00:40:31,828
- Yeah.
- Okay.
841
00:40:36,725 --> 00:40:38,256
That was a lot!
842
00:40:38,357 --> 00:40:39,522
Yes, it was.
843
00:40:39,622 --> 00:40:41,121
- Woo!
- Yeah.
844
00:40:41,221 --> 00:40:43,053
I mean, I'm glad
Ronny's staying, though.
845
00:40:43,153 --> 00:40:44,485
Yeah.
846
00:40:44,585 --> 00:40:46,651
How are you feeling? Really.
847
00:40:46,751 --> 00:40:48,450
Well, I...
848
00:40:48,550 --> 00:40:52,014
I appreciate everything
you and your mother did.
849
00:40:52,113 --> 00:40:56,277
Even the "exposing explosive
family secrets" part?
850
00:40:56,377 --> 00:41:00,208
Still processing it. I'm hurt, angry...
851
00:41:00,307 --> 00:41:02,772
I-I don't know who my dad was now.
852
00:41:02,872 --> 00:41:05,471
He's the same guy he always was.
853
00:41:05,570 --> 00:41:06,736
And for what it's worth,
854
00:41:06,836 --> 00:41:08,369
he was trying to do
the honourable thing,
855
00:41:08,468 --> 00:41:10,001
supporting Ronny and his mom.
856
00:41:10,101 --> 00:41:11,666
Yeah, I guess.
857
00:41:11,766 --> 00:41:13,864
Your dad did a lot of good in his life.
858
00:41:13,964 --> 00:41:17,795
Don't discount all of
it just because of one...
859
00:41:17,895 --> 00:41:22,692
admittedly huge lie.
860
00:41:22,792 --> 00:41:24,956
You always see the best
in people, don't you?
861
00:41:25,057 --> 00:41:27,188
I don't think anyone has
ever said that to me before,
862
00:41:27,288 --> 00:41:28,354
but I'll take it.
863
00:41:28,454 --> 00:41:30,886
Okay.
864
00:41:33,684 --> 00:41:38,280
So, now that I'm no longer
a client, how about dinner?
865
00:41:38,380 --> 00:41:39,378
Yeah.
866
00:41:39,413 --> 00:41:40,645
That would be delightful!
867
00:41:40,745 --> 00:41:42,778
- Hello, Mother.
- Hm!
868
00:41:42,878 --> 00:41:45,242
And you wouldn't have to
sneak out of the house.
869
00:41:45,342 --> 00:41:46,741
Mm, definitely better than the trellis.
870
00:41:46,841 --> 00:41:48,007
- Mm-hm.
- I'd love that.
871
00:41:48,107 --> 00:41:50,972
Thank you, and I'll...
I'll see you soon, Darby.
872
00:41:51,071 --> 00:41:53,503
- Okay.
- Okay.
873
00:41:53,603 --> 00:41:55,402
- Hm.
- Great timing, as usual.
874
00:41:55,502 --> 00:41:56,768
Well, you had the car keys,
875
00:41:56,868 --> 00:41:59,632
and Ronny gave us a case of
wine as a thank you, so...
876
00:41:59,732 --> 00:42:00,831
Oh!
877
00:42:00,931 --> 00:42:02,630
But you know what they
say about local wine.
878
00:42:02,730 --> 00:42:05,661
It's best sipped in the
moonlight, with a hot, new...
879
00:42:05,761 --> 00:42:08,126
- Stop!
- I was talking about Billy.
880
00:42:08,226 --> 00:42:09,292
Oh, yeah!
881
00:42:09,392 --> 00:42:11,324
- How did that go?
- Now you ask!
882
00:42:11,424 --> 00:42:13,656
- Well, we danced the tango.
- When?!
883
00:42:13,756 --> 00:42:16,253
I was gone for like five minutes!
884
00:42:16,353 --> 00:42:18,985
Do you always dance the
tango on your first date?
885
00:42:19,085 --> 00:42:21,417
At least I kept my clothes on.
886
00:42:21,516 --> 00:42:23,116
I walked into that one.
887
00:42:23,215 --> 00:42:25,913
I'm driving, by the way.
When do I get to meet him?
888
00:42:26,014 --> 00:42:28,611
Soon. He had to meet
a client in Reykjavik.
889
00:42:28,711 --> 00:42:31,542
It's kind of exciting to date
an International Man of Mystery.
890
00:42:31,643 --> 00:42:33,575
Oh, great. So now you're dating a spy.
891
00:42:34,904 --> 00:42:39,896
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
63002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.