All language subtitles for The.spencer.sisters.S01E06.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,723 --> 00:00:09,840 Come on! 2 00:00:09,942 --> 00:00:11,025 No, no, Alyssa, not here! 3 00:00:11,126 --> 00:00:12,548 Come on! What are you worried about? 4 00:00:12,649 --> 00:00:14,714 We're not supposed to be here! Let's go to like... 5 00:00:14,816 --> 00:00:17,117 the pond or something. 6 00:00:20,129 --> 00:00:22,939 Oh my God! 7 00:00:26,256 --> 00:00:27,745 Come on, let's go! 8 00:00:27,846 --> 00:00:29,674 Wait, what do you think it means? 9 00:00:46,090 --> 00:00:48,192 So, what do you think? 10 00:00:48,292 --> 00:00:49,992 You hate it. I knew it. 11 00:00:50,093 --> 00:00:51,828 I'll tell the designer to start over. 12 00:00:51,928 --> 00:00:53,663 Will you stop? I love it! 13 00:00:53,763 --> 00:00:57,599 It's chic, it's elegant, it's professional. 14 00:00:57,699 --> 00:00:59,334 I can't believe you pulled it off. 15 00:00:59,434 --> 00:01:00,902 Why, 'cause I'm not a techie? 16 00:01:01,002 --> 00:01:03,304 Or because I have terrible taste? 17 00:01:03,404 --> 00:01:04,404 Don't answer that. 18 00:01:06,140 --> 00:01:08,376 - Oh! - What is it? 19 00:01:08,476 --> 00:01:10,543 A new client. 20 00:01:10,643 --> 00:01:12,245 Des Lewis Jr. 21 00:01:12,345 --> 00:01:14,547 He says we went to high school together. 22 00:01:14,647 --> 00:01:16,249 Huh, and you don't even remember him? 23 00:01:16,348 --> 00:01:17,549 Not really, no. 24 00:01:17,649 --> 00:01:18,984 Although, to be fair, I did block out 25 00:01:19,084 --> 00:01:21,687 - huge chunks of my teen years. - Hm. 26 00:01:21,787 --> 00:01:23,521 He wants us to meet him this morning 27 00:01:23,621 --> 00:01:26,591 at his family's business: Link Estates Winery. 28 00:01:26,691 --> 00:01:27,859 Ugh! 29 00:01:27,959 --> 00:01:30,060 You know what they say about local wines. 30 00:01:30,160 --> 00:01:32,329 "They" being pretentious wine snobs? 31 00:01:32,429 --> 00:01:34,731 Mm-hm. Oh, you know what? 32 00:01:34,831 --> 00:01:39,034 I am so glad that you used my Elite dating profile picture. 33 00:01:39,135 --> 00:01:41,637 My décolletage looks fantastic. 34 00:01:41,737 --> 00:01:43,938 That's your profile pic for dating? 35 00:01:44,038 --> 00:01:45,140 Ew! 36 00:01:45,240 --> 00:01:47,375 Since when are you on "Elite Singles"? 37 00:01:47,475 --> 00:01:49,010 Since I got the celebrity discount. 38 00:01:49,110 --> 00:01:50,244 Come on. Let's go! 39 00:02:05,056 --> 00:02:07,292 Hm, this is actually quite charming. 40 00:02:07,392 --> 00:02:09,828 I was expecting something more podunk. 41 00:02:09,928 --> 00:02:12,897 Hm, let's be sure to not put that in our online review. 42 00:02:12,997 --> 00:02:14,064 Good one. 43 00:02:14,165 --> 00:02:15,766 All right, guys, you can take care of the rest... 44 00:02:15,866 --> 00:02:18,635 - Hey! - Oh, I think that must be him. 45 00:02:18,735 --> 00:02:20,537 Good God. You blocked out that? 46 00:02:20,637 --> 00:02:23,139 Guess I should have paid more attention in high school. 47 00:02:23,239 --> 00:02:24,840 Okay, I'll catch up with you guys. 48 00:02:24,940 --> 00:02:26,642 - Darby! - Hi! 49 00:02:26,742 --> 00:02:27,743 Hey! 50 00:02:27,843 --> 00:02:29,278 Welcome to Link Estates Winery. 51 00:02:29,378 --> 00:02:30,711 - Oh! - Oh! 52 00:02:32,847 --> 00:02:34,649 Ah, you don't remember me, do you? 53 00:02:34,749 --> 00:02:36,284 Of course I do! 54 00:02:36,384 --> 00:02:38,118 You're a terrible liar. 55 00:02:38,218 --> 00:02:39,786 Des, this is my mom, Victoria. 56 00:02:39,886 --> 00:02:42,088 Oh, no, no. You must mean your sister. 57 00:02:42,189 --> 00:02:43,189 Ooh! 58 00:02:43,256 --> 00:02:44,824 Nice to meet you! 59 00:02:46,859 --> 00:02:48,160 Come on, I'll show you around. 60 00:02:48,260 --> 00:02:49,762 You've never been here before, have you? 61 00:02:49,862 --> 00:02:51,863 No, I've been dying to see where the famous 62 00:02:51,963 --> 00:02:54,132 Link Estates wines are made. 63 00:02:54,232 --> 00:02:56,534 - Thank you! - You're welcome. 64 00:02:56,634 --> 00:02:58,469 Right this way. 65 00:03:02,639 --> 00:03:04,340 My dad, Desmond Sr., 66 00:03:04,440 --> 00:03:06,943 started this winery 40 years ago. 67 00:03:07,043 --> 00:03:09,979 He came here as a migrant worker and he wanted his own winery 68 00:03:10,079 --> 00:03:13,548 to really recognize the link between the worker and the wine. 69 00:03:13,648 --> 00:03:16,785 So he started Link Estates Winery. 70 00:03:16,885 --> 00:03:18,619 Sounds like a great man. 71 00:03:18,719 --> 00:03:19,720 He was. 72 00:03:19,820 --> 00:03:21,822 Uh, my sister and I inherited the vineyard 73 00:03:21,922 --> 00:03:23,290 after he died last year. 74 00:03:23,390 --> 00:03:24,858 Oh... I'm sorry for your loss. 75 00:03:24,958 --> 00:03:26,226 Of course, you know what it's like. 76 00:03:26,326 --> 00:03:27,560 You, uh... 77 00:03:27,660 --> 00:03:29,496 you lost your dad just before you moved here, right? 78 00:03:29,596 --> 00:03:31,897 Yeah, when I was a kid. 79 00:03:31,997 --> 00:03:33,632 It's nice of you to remember. 80 00:03:33,732 --> 00:03:35,033 Of course. 81 00:03:35,133 --> 00:03:36,368 I, uh... 82 00:03:36,468 --> 00:03:38,703 I really want to carry on what he worked so hard to build. 83 00:03:38,803 --> 00:03:40,505 That's why I was so upset 84 00:03:40,605 --> 00:03:42,340 when the problems started a few days ago. 85 00:03:42,440 --> 00:03:44,341 What kind of problems? 86 00:03:44,441 --> 00:03:46,409 Let me show you. 87 00:03:46,510 --> 00:03:50,680 Right this way. 88 00:03:50,780 --> 00:03:54,350 It's a bit of a walk. 89 00:03:54,450 --> 00:03:56,852 First, someone drained one of these vats 90 00:03:56,952 --> 00:03:58,486 in our fermentation room. 91 00:03:58,586 --> 00:04:01,322 We lost over $80,000 worth of wine. 92 00:04:01,422 --> 00:04:02,957 Could it have been an accident? 93 00:04:03,057 --> 00:04:04,192 I thought so too, 94 00:04:04,291 --> 00:04:07,729 but then two of our summer interns found this. 95 00:04:07,830 --> 00:04:08,926 _ 96 00:04:08,929 --> 00:04:10,963 Well, that took an ominous turn. 97 00:04:20,305 --> 00:04:25,304 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 98 00:04:30,881 --> 00:04:32,582 Hey, it's okay, you're not in trouble. 99 00:04:33,816 --> 00:04:35,585 You sure you didn't see anyone? 100 00:04:35,685 --> 00:04:37,787 No, the cellar was empty. It was just us. 101 00:04:37,886 --> 00:04:39,688 What time was that? 102 00:04:39,788 --> 00:04:42,190 Maybe around... midnight? 103 00:04:42,291 --> 00:04:44,792 - Hm. - We were just goofing around. 104 00:04:44,892 --> 00:04:46,327 Just goofing around, huh? 105 00:04:46,427 --> 00:04:48,396 This is Ronny, our Master Winemaker. 106 00:04:48,496 --> 00:04:50,598 He's been working here since I was 10. 107 00:04:50,698 --> 00:04:52,065 Victoria and Darby Spencer. 108 00:04:52,165 --> 00:04:54,067 - Hi. - Nice to meet you. 109 00:04:54,167 --> 00:04:57,203 Soph, what did I tell you about coming in here after hours? 110 00:04:57,304 --> 00:04:58,571 Sorry, Dad. 111 00:04:58,671 --> 00:04:59,939 Come on, lovebirds. 112 00:05:00,039 --> 00:05:01,540 Help me scrub it off. 113 00:05:01,640 --> 00:05:03,842 Thanks, Ronny. 114 00:05:05,910 --> 00:05:07,278 Here, right this way. 115 00:05:07,378 --> 00:05:11,015 Ah! The tasting room! 116 00:05:11,115 --> 00:05:13,083 So, that message... 117 00:05:13,183 --> 00:05:15,085 - Pay for what? - Uh, no idea. 118 00:05:15,185 --> 00:05:16,920 But I'm hoping you can figure it out 119 00:05:17,020 --> 00:05:19,522 before our annual buyers' gala in two days. 120 00:05:19,622 --> 00:05:21,557 We can't afford for anything to go wrong. 121 00:05:21,657 --> 00:05:23,259 - Buyers' gala? - Yeah. 122 00:05:23,359 --> 00:05:25,927 Every year, we host a night of music and dancing 123 00:05:26,027 --> 00:05:27,295 for our biggest clients. 124 00:05:27,395 --> 00:05:29,531 It drives the sales for the entire year. 125 00:05:29,631 --> 00:05:32,099 But it's also a lot of fun. 126 00:05:32,199 --> 00:05:33,199 Sounds wonderful! 127 00:05:33,233 --> 00:05:34,735 You should come. 128 00:05:34,835 --> 00:05:36,971 Both of you. 129 00:05:37,071 --> 00:05:38,671 Oh, no, no. 130 00:05:38,771 --> 00:05:40,907 No, galas are not my thing. 131 00:05:41,007 --> 00:05:42,108 Nonsense! 132 00:05:42,208 --> 00:05:44,143 The Spencer Sisters love a good party. 133 00:05:44,243 --> 00:05:45,677 - We will be there. - Great. 134 00:05:45,777 --> 00:05:48,614 Des, still waiting on a few RSVPs. 135 00:05:48,714 --> 00:05:50,515 Also, send me your draft opening remarks. 136 00:05:50,616 --> 00:05:53,818 I need to make sure that we're not duplicating talking points. 137 00:05:53,918 --> 00:05:55,152 Oh, I'm sorry. 138 00:05:55,252 --> 00:05:57,521 This area is closed to customers until next week. 139 00:05:57,622 --> 00:05:59,255 Oh no, we're not customers... 140 00:05:59,356 --> 00:06:01,458 This is, uh, Darby and Victoria. 141 00:06:01,558 --> 00:06:03,293 This is my older sister, Karina. 142 00:06:03,393 --> 00:06:05,127 Don't mind her type-A rudeness. 143 00:06:05,227 --> 00:06:06,962 She was born that way. 144 00:06:07,062 --> 00:06:09,465 Ha-ha. To what do we owe the pleasure? 145 00:06:09,565 --> 00:06:11,899 Darby and her mom are private investigators, 146 00:06:12,000 --> 00:06:14,802 and I hired them to look into the vandalism. 147 00:06:14,902 --> 00:06:16,771 Without checking with me? 148 00:06:16,871 --> 00:06:18,972 We gotta get on top of this before the gala, no? 149 00:06:19,072 --> 00:06:21,541 - Of course, but... - Our fee is reasonable. 150 00:06:21,642 --> 00:06:24,978 And you can claim it as a business expense! 151 00:06:25,078 --> 00:06:26,612 Fine, whatever. 152 00:06:26,712 --> 00:06:28,781 Just run these things past me next time. 153 00:06:28,881 --> 00:06:30,316 Do you have any enemies? 154 00:06:30,416 --> 00:06:33,451 Anyone who might not want the gala to move forward? 155 00:06:33,551 --> 00:06:36,287 Maldorelli Wines is our biggest competitor. 156 00:06:36,388 --> 00:06:39,523 They're big-brand mass producers who want to acquire us, but... 157 00:06:39,623 --> 00:06:41,625 they're too corporate to do something like this. 158 00:06:41,725 --> 00:06:42,893 Yeah, uh... 159 00:06:42,993 --> 00:06:45,329 What about Silver Phoenix? 160 00:06:45,428 --> 00:06:46,696 Who's that? 161 00:06:46,796 --> 00:06:48,297 They're a real estate development company. 162 00:06:48,398 --> 00:06:51,567 They tried to buy the vineyard to build a retirement village. 163 00:06:51,668 --> 00:06:54,369 Now, thankfully that didn't happen. 164 00:06:54,469 --> 00:06:58,106 We'll check them out. 165 00:07:08,481 --> 00:07:10,650 You and Des seemed to be hitting it off. 166 00:07:10,750 --> 00:07:12,384 He's our client, Mom! 167 00:07:12,484 --> 00:07:14,853 Doesn't Bryn Martell have a saying about not mixing 168 00:07:14,953 --> 00:07:16,555 - business with pleasure? - Perhaps. 169 00:07:16,655 --> 00:07:18,691 - But he wasn't wearing a ring. - Oh, perfect! 170 00:07:18,791 --> 00:07:20,858 Let's just pay him the dowry and get it over with. 171 00:07:20,958 --> 00:07:23,161 Hello! Welcome to Silver Phoenix. 172 00:07:23,261 --> 00:07:25,796 Spacious suites, premiere golf course. 173 00:07:25,896 --> 00:07:29,266 This is aging like royalty. 174 00:07:29,366 --> 00:07:31,301 So, how can I help? 175 00:07:31,401 --> 00:07:34,503 I am not quite ready for this, but it sounds divine. 176 00:07:34,603 --> 00:07:35,938 Where is it being built? 177 00:07:36,038 --> 00:07:39,841 We just settled on a beautiful property from a retired farmer. 178 00:07:39,941 --> 00:07:42,077 Because the original deal fell through, right? 179 00:07:42,177 --> 00:07:43,712 With Link Estates Winery? 180 00:07:43,812 --> 00:07:45,013 I'm sorry? 181 00:07:45,113 --> 00:07:47,247 How do you know about Link Estates? 182 00:07:47,347 --> 00:07:50,551 Well, my sister and I are land developers, 183 00:07:50,651 --> 00:07:53,519 and we just acquired it to build an industrial park, 184 00:07:53,619 --> 00:07:55,655 and we were doing our due diligence. 185 00:07:57,156 --> 00:07:59,357 - Those people sold to you? - They did. 186 00:07:59,458 --> 00:08:01,126 And they mentioned that you were trying to broker a deal 187 00:08:01,226 --> 00:08:02,561 - with them as well. - Trying? 188 00:08:02,661 --> 00:08:04,963 Oh, we had one. Or so we thought. 189 00:08:05,063 --> 00:08:06,397 Well, what happened? 190 00:08:06,497 --> 00:08:08,899 Well, the sister wanted to sell, 191 00:08:08,999 --> 00:08:10,301 the brother didn't. 192 00:08:10,401 --> 00:08:12,536 In the end, we had to withdraw our offer. 193 00:08:12,636 --> 00:08:13,970 That must have been disappointing. 194 00:08:14,070 --> 00:08:15,070 Yeah. 195 00:08:15,071 --> 00:08:17,474 My boss wanted to torch the place. 196 00:08:17,574 --> 00:08:19,109 But it worked out. 197 00:08:19,209 --> 00:08:23,078 We found a better piece of land at a more affordable price, 198 00:08:23,178 --> 00:08:26,081 without all the drama. 199 00:08:26,180 --> 00:08:29,383 Listen, be careful of those two. 200 00:08:29,484 --> 00:08:33,987 I wouldn't trust them until the ink is dry. 201 00:08:34,087 --> 00:08:37,991 Hello! Welcome to Silver Phoenix! 202 00:08:38,091 --> 00:08:40,226 Do you get the sense that there's more going on 203 00:08:40,326 --> 00:08:43,629 between our clients than just sibling rivalry? 204 00:08:44,630 --> 00:08:45,831 I'm never gonna live here. 205 00:08:45,931 --> 00:08:47,866 Oh, you're gonna live here. 206 00:08:47,966 --> 00:08:49,100 And soon. 207 00:08:49,200 --> 00:08:50,802 Go! 208 00:08:53,904 --> 00:08:55,839 But everyone lives here. Alyssa lives here. 209 00:08:55,939 --> 00:08:56,974 My friends. I don't want... 210 00:08:57,074 --> 00:09:01,444 - I don't want to... - I'll see you later. 211 00:09:01,544 --> 00:09:03,412 Ronny, hey! 212 00:09:03,513 --> 00:09:05,515 Do you know where Des and Karina are? 213 00:09:05,615 --> 00:09:08,717 Uh, now's not a good time. 214 00:09:08,817 --> 00:09:10,318 They're having some words. 215 00:09:10,418 --> 00:09:12,220 Whoa... Does that happen a lot? 216 00:09:12,320 --> 00:09:14,321 It got worse since their dad died. 217 00:09:14,421 --> 00:09:16,290 They can't seem to agree on anything. 218 00:09:16,390 --> 00:09:18,325 Like selling the winery? 219 00:09:18,425 --> 00:09:20,093 Well, they... they got past that. 220 00:09:20,193 --> 00:09:22,061 Now they're fighting about operations. 221 00:09:22,162 --> 00:09:23,930 Des wants to continue his father's practice 222 00:09:24,030 --> 00:09:25,431 of hand-picking the grapes. 223 00:09:25,532 --> 00:09:27,399 And Karina wants to automate? 224 00:09:27,499 --> 00:09:30,602 Automate, rebrand, expand. 225 00:09:30,702 --> 00:09:33,471 And to heck with her father's legacy. 226 00:09:33,571 --> 00:09:35,139 How do you feel about that? 227 00:09:35,239 --> 00:09:36,974 Not my problem anymore. 228 00:09:37,074 --> 00:09:39,610 I'm taking my family to British Columbia. 229 00:09:39,710 --> 00:09:43,680 The vineyards out there are doing some exciting things. 230 00:09:43,780 --> 00:09:44,848 That's a big move. 231 00:09:44,948 --> 00:09:47,383 It wasn't an easy decision. 232 00:09:47,483 --> 00:09:50,252 I started out as a grape-picker when I was 14. 233 00:09:50,352 --> 00:09:52,354 And now you're a master winemaker. 234 00:09:52,454 --> 00:09:54,289 That's very impressive. 235 00:09:54,389 --> 00:09:56,491 I owe it all to Desmond Senior. 236 00:09:56,591 --> 00:09:59,561 He taught me about farming, the vines. 237 00:09:59,661 --> 00:10:03,597 He sent me to the best wine-making school. 238 00:10:03,697 --> 00:10:06,800 If Karina goes through with her plan to automate the harvest, 239 00:10:06,899 --> 00:10:09,702 wouldn't that put the grape-pickers out of work? 240 00:10:09,802 --> 00:10:10,837 Some. 241 00:10:10,937 --> 00:10:12,672 But they wouldn't vandalize the place, 242 00:10:12,772 --> 00:10:14,639 if that's what you're thinking. 243 00:10:14,739 --> 00:10:16,708 They're loyal to the family. 244 00:10:16,808 --> 00:10:18,310 They know that they'll be taken care of. 245 00:10:18,410 --> 00:10:20,811 Ah... 246 00:10:20,911 --> 00:10:24,949 I gotta test the brix levels in the latest batch of grapes. 247 00:10:25,049 --> 00:10:27,750 Feel free to talk to the workers if you want. 248 00:10:27,851 --> 00:10:30,553 Bernard is the shift supervisor. 249 00:10:30,653 --> 00:10:33,189 Just look for the guy in the green cap. 250 00:10:33,289 --> 00:10:37,526 - Okay. - Thank you. 251 00:10:37,626 --> 00:10:39,895 Ronny seems convinced that the workers are loyal, 252 00:10:39,995 --> 00:10:42,263 but I bet they're at least anxious about automation. 253 00:10:42,363 --> 00:10:44,232 I agree. 254 00:10:44,332 --> 00:10:45,833 Oh my God, there's a green cap. 255 00:10:45,933 --> 00:10:47,500 I bet that's Bernard. 256 00:10:47,601 --> 00:10:50,103 Wait, stop. 257 00:10:52,372 --> 00:10:53,906 Did you just see that? 258 00:10:54,006 --> 00:10:56,075 Was he giving them money, or what? 259 00:10:56,175 --> 00:10:57,309 I dunno. 260 00:10:57,409 --> 00:11:00,145 Let's follow him. 261 00:11:08,852 --> 00:11:12,422 Do you think you could have worn something a little more stealth? 262 00:11:12,522 --> 00:11:15,091 At least I won't get shot by a deer-hunter! 263 00:11:15,191 --> 00:11:17,693 You know, Bryn Martell always says, 264 00:11:17,793 --> 00:11:19,595 "All paths lead somewhere." 265 00:11:19,695 --> 00:11:22,197 Pretty sure that's just the definition of a path. 266 00:11:22,297 --> 00:11:24,299 Why would he park so far away? 267 00:11:24,399 --> 00:11:25,634 Good question. 268 00:11:32,339 --> 00:11:33,841 Commercial license plate. 269 00:11:33,941 --> 00:11:36,276 A business owns that vehicle, not Bernard. 270 00:11:37,543 --> 00:11:41,447 Seems like Link Estates has a mole in their midst. 271 00:11:50,705 --> 00:11:52,253 What's with the box? 272 00:11:52,350 --> 00:11:54,988 It's not for me! 273 00:11:59,729 --> 00:12:02,901 Huh, it's from Des... 274 00:12:03,001 --> 00:12:06,373 thanking us for putting so much care into the case. 275 00:12:06,473 --> 00:12:08,142 Thanking you, you mean. 276 00:12:08,243 --> 00:12:09,711 I'm sure it's meant for both of us. 277 00:12:09,812 --> 00:12:11,548 Mm-hm! 278 00:12:11,648 --> 00:12:14,386 What? So lovely! 279 00:12:14,486 --> 00:12:17,224 This from the woman who turned her nose up at local wine. 280 00:12:17,324 --> 00:12:19,627 Yes, well... you should thank him. 281 00:12:19,727 --> 00:12:20,998 - Send him a text. - I will. 282 00:12:20,998 --> 00:12:23,234 Or maybe a "sext"? 283 00:12:23,334 --> 00:12:25,438 That's inappropriate workplace chitchat. 284 00:12:25,537 --> 00:12:27,508 Don't make me call HR. 285 00:12:27,608 --> 00:12:31,849 I am HR! 286 00:12:42,600 --> 00:12:43,934 Hello, Bernard! 287 00:12:44,034 --> 00:12:46,806 You're a long way from staff parking. 288 00:12:46,905 --> 00:12:47,941 Who are you? 289 00:12:48,041 --> 00:12:50,211 Des hired us to look into the vandalism, 290 00:12:50,311 --> 00:12:52,281 so we're investigating anything suspicious. 291 00:12:52,381 --> 00:12:54,352 Like the fact that your truck is registered 292 00:12:54,452 --> 00:12:56,053 to Maldorelli Wine Corp, 293 00:12:56,154 --> 00:12:57,991 Link Estates' biggest competitor. 294 00:12:58,091 --> 00:13:00,461 My friend on the force ran your licence plate. 295 00:13:00,561 --> 00:13:02,197 So, what was your plan, Bernard? 296 00:13:02,297 --> 00:13:06,038 Were you going to sabotage the gala or steal all their clients? 297 00:13:06,138 --> 00:13:07,473 You got it all wrong. 298 00:13:07,573 --> 00:13:10,477 So Des and Karina know that you're working for their competition? 299 00:13:10,578 --> 00:13:13,148 Okay, fine, yes, I work for Maldorelli. 300 00:13:13,249 --> 00:13:15,653 They wanted me to convince Link Estate workers to leave. 301 00:13:15,753 --> 00:13:17,722 Link Estates has the best workers. 302 00:13:17,823 --> 00:13:20,127 They're one of the few wineries that treats migrants fairly. 303 00:13:20,227 --> 00:13:22,865 And you saw an opportunity to take advantage of that. 304 00:13:22,965 --> 00:13:24,167 And of them. 305 00:13:24,267 --> 00:13:26,003 If I bring 25 pickers aboard, 306 00:13:26,103 --> 00:13:29,075 I get promoted to operations manager. 307 00:13:29,175 --> 00:13:30,678 You guys gonna rat me out? 308 00:13:30,778 --> 00:13:34,083 No, it'd be so much more fun to watch you do it yourself. 309 00:13:34,183 --> 00:13:35,385 Fine. 310 00:13:35,485 --> 00:13:38,557 But tell the pickers they're welcome at Maldorelli 311 00:13:38,657 --> 00:13:39,993 when they don't get severance packages 312 00:13:40,093 --> 00:13:41,629 if Link Estates automates. 313 00:13:41,729 --> 00:13:43,398 Karina's not loyal to anybody. 314 00:13:43,498 --> 00:13:44,968 Just ask Ronny. 315 00:13:45,068 --> 00:13:47,438 Wait, Karina and Ronny have issues? 316 00:13:47,538 --> 00:13:49,976 Last week they had a huge fight in the main house. 317 00:13:50,076 --> 00:13:51,878 Next day, Ronny's leaving. 318 00:13:51,979 --> 00:13:54,316 You do the math. 319 00:13:56,553 --> 00:13:58,189 They didn't mention that they had a fight. 320 00:14:01,027 --> 00:14:04,366 So great seeing you guys. Have a great time. 321 00:14:11,711 --> 00:14:14,449 Looks like they're throwing him a goodbye party. 322 00:14:17,521 --> 00:14:21,661 Hey, everybody, can I have your attention, please? 323 00:14:21,761 --> 00:14:24,599 I'm looking forward to new adventures with my family, 324 00:14:24,700 --> 00:14:27,637 but I'm also leaving family behind. 325 00:14:27,737 --> 00:14:31,878 I'm so grateful to Desmond Sr. for giving me my first job, 326 00:14:31,978 --> 00:14:35,183 and to Desmond Jr. for letting you all have time off 327 00:14:35,283 --> 00:14:37,788 to do this little surprise for me. 328 00:14:37,888 --> 00:14:40,025 Even though you know how much I hate surprises. 329 00:14:42,729 --> 00:14:45,366 To the best damn crew in the wine business. 330 00:14:45,467 --> 00:14:47,303 And to family! 331 00:14:55,216 --> 00:14:57,119 Hey, Ronny, that was a great speech! 332 00:14:57,220 --> 00:14:58,555 But... 333 00:14:58,655 --> 00:15:01,727 I noticed that you left Karina out of your thanks. 334 00:15:01,827 --> 00:15:03,329 Did I? 335 00:15:03,429 --> 00:15:05,734 Well, just an oversight. 336 00:15:05,834 --> 00:15:07,436 Was it just an oversight, 337 00:15:07,536 --> 00:15:10,041 or was it because you two had a fight last week? 338 00:15:10,141 --> 00:15:11,877 You wanna talk about the fight? 339 00:15:11,977 --> 00:15:13,378 Go ask Karina. 340 00:15:13,480 --> 00:15:18,755 Leave me and my family in peace. 341 00:15:18,855 --> 00:15:20,390 You okay, Papa? 342 00:15:20,491 --> 00:15:22,995 I'm... I'm fine, sweetheart. 343 00:15:26,734 --> 00:15:28,737 Looks like we should talk to Karina. 344 00:15:28,838 --> 00:15:30,641 Definitely. 345 00:15:30,741 --> 00:15:32,944 No, these are white wine glasses. 346 00:15:33,044 --> 00:15:36,250 I asked for red! 347 00:15:36,350 --> 00:15:38,486 Karina, you seem a bit tense. 348 00:15:38,586 --> 00:15:40,422 I need everything to be just right. 349 00:15:40,523 --> 00:15:42,493 This is our first gala without Dad. 350 00:15:42,593 --> 00:15:44,096 You sure that's it? 351 00:15:44,197 --> 00:15:45,932 Doesn't have anything to do with the fight 352 00:15:46,033 --> 00:15:47,434 that you had with Ronny? 353 00:15:47,535 --> 00:15:49,204 Who told you about that? 354 00:15:49,304 --> 00:15:54,146 That is a private matter between management and employee. 355 00:15:54,246 --> 00:15:56,851 You two were hired to protect the family business, 356 00:15:56,951 --> 00:15:58,787 not poke your noses into it. 357 00:15:58,887 --> 00:16:00,088 Karina! 358 00:16:00,189 --> 00:16:02,326 I'm sorry, what's... what's going on? 359 00:16:02,426 --> 00:16:05,331 Your detective friends have crossed a line. 360 00:16:05,431 --> 00:16:06,732 That's what's going on. 361 00:16:06,834 --> 00:16:09,471 We heard that Ronny and Karina had a fight last week. 362 00:16:09,572 --> 00:16:11,441 We thought it might have to do with the vandalism. 363 00:16:11,541 --> 00:16:12,709 Something you're not telling me? 364 00:16:12,809 --> 00:16:14,179 Seriously, Des? 365 00:16:14,279 --> 00:16:16,249 Stay in your lane. 366 00:16:16,349 --> 00:16:19,821 The finances are my responsibility. 367 00:16:19,921 --> 00:16:23,360 And you two are fired. 368 00:16:23,460 --> 00:16:26,499 Leave now or I'll have you arrested for trespassing. 369 00:16:37,694 --> 00:16:39,773 Should we go back? 370 00:16:39,869 --> 00:16:42,238 Should we call Des and explain? 371 00:16:42,338 --> 00:16:43,772 Relax. 372 00:16:43,872 --> 00:16:45,941 Getting fired is part of life. 373 00:16:46,041 --> 00:16:49,077 It's best not to dwell. 374 00:16:49,178 --> 00:16:51,813 But what about the vandalism, and the gala? 375 00:16:51,914 --> 00:16:54,316 Des and Karina will come around. 376 00:16:54,415 --> 00:16:57,351 Well, at least Des will. 377 00:16:57,451 --> 00:17:01,956 But until then, I am gonna go to Antonio's for a good cappuccino 378 00:17:02,056 --> 00:17:03,991 and get some pages done! 379 00:17:04,091 --> 00:17:06,494 Well, no, wait, what am I supposed to do? 380 00:17:06,594 --> 00:17:08,028 Don't dwell, darling! 381 00:17:08,128 --> 00:17:13,066 Don't you have any hobbies? 382 00:17:29,814 --> 00:17:31,281 Oh! 383 00:17:31,381 --> 00:17:34,786 Cute! 384 00:17:47,296 --> 00:17:48,497 Excuse me. 385 00:17:48,598 --> 00:17:51,200 Excuse me, can you tell me where is... 386 00:17:51,300 --> 00:17:53,535 135 and a half? 387 00:17:53,635 --> 00:17:54,836 Are you a mind reader? 388 00:17:54,936 --> 00:17:56,871 Oh, it's an Alder Bluffs thing. 389 00:17:56,972 --> 00:17:58,672 It's down the alley and up the stairs. 390 00:17:58,772 --> 00:18:00,908 The GPS always gets it wrong. 391 00:18:01,008 --> 00:18:03,244 Thank you. I have an appointment with... 392 00:18:03,344 --> 00:18:06,180 Sammy Sato? The real estate guy? 393 00:18:06,280 --> 00:18:07,780 You really are a mind reader. 394 00:18:07,880 --> 00:18:10,784 Trivial knowledge is my superpower. 395 00:18:10,884 --> 00:18:13,152 Okay, so superpower me this: 396 00:18:13,253 --> 00:18:17,223 what is parking enforcement like around here? 397 00:18:17,323 --> 00:18:18,590 The machine wouldn't take my... 398 00:18:18,690 --> 00:18:20,559 Your platinum card? I know. 399 00:18:20,659 --> 00:18:24,695 City Council thought it was quaint to keep the coin meters. 400 00:18:24,796 --> 00:18:26,530 How did you know about the card? 401 00:18:26,631 --> 00:18:30,568 You drive an Audi R8 Spyder. 402 00:18:30,668 --> 00:18:34,405 Your keychain. 403 00:18:34,505 --> 00:18:38,041 - You're into cars? - I am a mystery novelist, and... 404 00:18:38,141 --> 00:18:40,944 bad guys always drive good cars. 405 00:18:41,044 --> 00:18:42,279 Well, that can't be true. 406 00:18:42,379 --> 00:18:43,646 I'm a good guy. 407 00:18:43,746 --> 00:18:46,949 That's what the bad guys always say. 408 00:18:47,049 --> 00:18:49,218 Here. 409 00:18:49,318 --> 00:18:51,353 But I charge interest. 410 00:18:55,356 --> 00:18:57,525 Thank you. 411 00:19:43,133 --> 00:19:46,002 Des! What are you doing here? 412 00:19:46,102 --> 00:19:48,705 Exactly how I hoped a beautiful woman would greet me. 413 00:19:48,805 --> 00:19:52,040 - Sorry. I meant... - No, no, it's, uh... 414 00:19:52,140 --> 00:19:54,710 I wanted to apologize for what happened after Karina... 415 00:19:54,810 --> 00:19:56,310 Ordered us off the property? 416 00:19:56,410 --> 00:19:57,646 Yeah, yeah. 417 00:19:57,746 --> 00:20:00,282 So I talked to her about the fight, 418 00:20:00,381 --> 00:20:02,316 but she didn't tell me anything. 419 00:20:02,416 --> 00:20:04,918 And between that and her recent obsession with automation, 420 00:20:05,018 --> 00:20:08,188 I'm thinking that we might be in trouble financially. 421 00:20:08,289 --> 00:20:09,288 Oh, no. 422 00:20:09,322 --> 00:20:13,359 So I secretly grabbed the ledgers. 423 00:20:13,459 --> 00:20:15,828 And the ledgers come with takeout, I see? 424 00:20:15,928 --> 00:20:20,999 No, but the roti and doubles are a bribe so you'll help me. 425 00:20:21,100 --> 00:20:24,068 Come on in. 426 00:20:24,168 --> 00:20:27,004 There were so many, but her fingers were... 427 00:20:34,112 --> 00:20:36,381 See? "Good guy" move. 428 00:20:36,481 --> 00:20:38,515 I never got a chance to introduce myself. 429 00:20:38,615 --> 00:20:40,517 Billy West. 430 00:20:40,617 --> 00:20:44,186 Victoria Spencer. 431 00:20:44,286 --> 00:20:45,855 How was your meeting? 432 00:20:45,955 --> 00:20:47,256 - It was good. - Hm! 433 00:20:47,356 --> 00:20:51,026 There are more interesting prospects here than I thought. 434 00:20:51,127 --> 00:20:53,895 Are you planning on moving here, Mr. West? 435 00:20:56,598 --> 00:20:58,566 Thinking about it. 436 00:20:58,666 --> 00:21:00,135 Hm. 437 00:21:00,234 --> 00:21:02,770 Am I witnessing the birth of one of your... 438 00:21:02,870 --> 00:21:05,105 Bryn Martell mystery novels? 439 00:21:05,205 --> 00:21:09,843 And how would you know that? 440 00:21:09,943 --> 00:21:12,145 You're on a laptop in the middle of the day 441 00:21:12,245 --> 00:21:13,980 in a cafe in Alder Bluffs. 442 00:21:14,080 --> 00:21:16,816 You study people as they're going by. 443 00:21:16,916 --> 00:21:18,618 You make notes... 444 00:21:18,718 --> 00:21:22,020 and you talk to yourself when you type. 445 00:21:22,120 --> 00:21:23,188 Am I close? 446 00:21:23,288 --> 00:21:24,456 So close. 447 00:21:24,556 --> 00:21:26,691 But you Googled me. 448 00:21:26,792 --> 00:21:29,494 You did. 449 00:21:29,594 --> 00:21:30,895 I should have known better 450 00:21:30,995 --> 00:21:35,299 than to try and fool the world's greatest detective. 451 00:21:35,399 --> 00:21:37,534 Do you want to join me for some coffee? 452 00:21:37,634 --> 00:21:39,636 I'd love to. 453 00:21:47,609 --> 00:21:49,411 Something in here has to explain the secret fight 454 00:21:49,511 --> 00:21:50,646 between Ronny and Karina. 455 00:21:50,746 --> 00:21:52,314 Maybe she wasn't paying him properly? 456 00:21:52,414 --> 00:21:53,482 Ah... 457 00:21:53,582 --> 00:21:56,784 Payroll looks fine. And, from what I know, 458 00:21:56,884 --> 00:21:58,886 Ronny's never been that focused on money. 459 00:21:58,986 --> 00:22:01,122 What about equipment? Or supplies? 460 00:22:01,222 --> 00:22:03,324 Maybe she wasn't giving him the tools that he needed? 461 00:22:03,424 --> 00:22:04,524 Mm... 462 00:22:04,624 --> 00:22:07,394 No, I'd know about it. And frankly, Karina wouldn't. 463 00:22:07,494 --> 00:22:09,496 Her domain is strictly finances. 464 00:22:09,596 --> 00:22:13,833 You guys have very clearly defined roles. 465 00:22:13,933 --> 00:22:17,003 My dad wanted me to take care of production. 466 00:22:17,103 --> 00:22:19,304 Or, uh, maybe he just didn't want me doing the books. 467 00:22:19,404 --> 00:22:23,142 At any rate, he made the financials her thing. 468 00:22:23,242 --> 00:22:27,412 She would be furious if she knew we were doing this. 469 00:22:27,512 --> 00:22:29,314 - Yikes. - Mm-hm. 470 00:22:29,414 --> 00:22:32,216 You guys fight a lot? 471 00:22:32,316 --> 00:22:34,518 She resents that Dad only taught her the "boring" part 472 00:22:34,618 --> 00:22:36,720 of the business. But that is her turf, 473 00:22:36,820 --> 00:22:40,123 and she is very territorial. 474 00:22:40,224 --> 00:22:41,657 Anyways... 475 00:22:41,757 --> 00:22:43,159 This is a real wake-up call 476 00:22:43,259 --> 00:22:45,294 that I shouldn't bury my head in the grapes. 477 00:22:45,394 --> 00:22:46,796 Don't be so tough on yourself. 478 00:22:46,896 --> 00:22:49,631 Running a business is a lot harder than it looks. 479 00:22:49,731 --> 00:22:52,801 Especially when family is involved. 480 00:22:52,901 --> 00:22:56,171 Trust me, I know. 481 00:22:56,271 --> 00:22:58,506 Mm, your favourite beach? 482 00:22:58,606 --> 00:22:59,708 Oh, that's easy. 483 00:22:59,808 --> 00:23:02,109 Kaanapali Beach, Maui. You? 484 00:23:02,209 --> 00:23:05,112 Hawaii, Hapuna Beach, on the Big Island. 485 00:23:05,212 --> 00:23:07,414 So beautiful. 486 00:23:07,515 --> 00:23:09,182 What's your favourite trip? 487 00:23:09,282 --> 00:23:11,951 June, 2006, Portugal. 488 00:23:12,051 --> 00:23:13,353 Battle of Nuremberg. 489 00:23:13,453 --> 00:23:14,920 Soccer match of the century. 490 00:23:15,020 --> 00:23:16,022 We just missed each other! 491 00:23:16,122 --> 00:23:17,789 I was on a book tour in Portugal, 492 00:23:17,890 --> 00:23:20,559 and two weeks later, that's all anybody could talk about! 493 00:23:20,659 --> 00:23:22,227 A soccer match! 494 00:23:22,327 --> 00:23:24,229 Yeah! Okay, I got one, I got one. 495 00:23:24,329 --> 00:23:28,132 Best place for a soul-rejuvenating retreat? 496 00:23:28,232 --> 00:23:29,400 Buenos Aires. 497 00:23:29,500 --> 00:23:30,701 - Get out! - Yeah! 498 00:23:30,801 --> 00:23:32,068 - Same. - No! 499 00:23:32,168 --> 00:23:34,005 I'm a little bit of a cliche, though, 500 00:23:34,104 --> 00:23:35,907 'cause I actually took tango lessons there. 501 00:23:36,007 --> 00:23:39,543 I found the best little milonga in Palermo... 502 00:23:39,643 --> 00:23:41,077 Jorge's? 503 00:23:41,177 --> 00:23:43,312 Yes! Have you been there? 504 00:23:43,412 --> 00:23:44,847 - Yes! - Come on. 505 00:23:44,947 --> 00:23:46,850 I loved taking lessons there. 506 00:23:46,949 --> 00:23:48,651 I wasn't very good, but... 507 00:23:48,751 --> 00:23:51,185 remember he had everyone call him... 508 00:23:51,286 --> 00:23:52,988 Numero Uno! 509 00:23:53,088 --> 00:23:55,557 Fantastico! 510 00:23:55,657 --> 00:23:59,627 It's so fun to talk to someone so well-travelled. 511 00:23:59,727 --> 00:24:02,496 You must be anxious to get back on the road. 512 00:24:02,596 --> 00:24:06,266 Actually, I kinda like it here. 513 00:24:08,969 --> 00:24:11,505 There weren't any cool takeout places 514 00:24:11,605 --> 00:24:13,039 when I lived in Alder Bluffs. 515 00:24:13,139 --> 00:24:15,174 Well, the town has changed a lot since you left. 516 00:24:15,274 --> 00:24:18,177 Gotten way, way cooler. 517 00:24:18,277 --> 00:24:19,912 Since I left, or because I left? 518 00:24:20,012 --> 00:24:21,047 Don't answer that! 519 00:24:21,146 --> 00:24:23,415 I won't! 520 00:24:23,515 --> 00:24:24,749 I wanted to say... 521 00:24:24,849 --> 00:24:27,918 I was hoping that you'd still come to the gala. 522 00:24:28,018 --> 00:24:30,087 You know, for the case. 523 00:24:30,187 --> 00:24:32,456 - For the case... ? - Mm-hm. 524 00:24:32,556 --> 00:24:35,492 - Okay. - Yeah? 525 00:24:35,593 --> 00:24:39,597 I mean, there is a lot riding on the event. 526 00:24:39,697 --> 00:24:40,830 I... 527 00:24:40,930 --> 00:24:42,632 I don't want to sound lame, 528 00:24:42,732 --> 00:24:45,735 but I don't want to let my dad down. 529 00:24:45,835 --> 00:24:47,135 That's not lame at all. 530 00:24:47,235 --> 00:24:48,871 - No? - Mm-mm. 531 00:24:48,971 --> 00:24:50,940 Plus... 532 00:24:51,039 --> 00:24:56,043 I wouldn't mind spending some more time with you. 533 00:24:56,143 --> 00:24:58,245 I'd like that. 534 00:25:25,403 --> 00:25:27,605 Mmm... 535 00:25:33,211 --> 00:25:35,245 Des? Hi! 536 00:25:35,345 --> 00:25:36,713 - Wake up! - Oh, hey. 537 00:25:36,813 --> 00:25:37,981 - Hey, sexy. - No, no, no. 538 00:25:38,080 --> 00:25:40,916 No, no, you have to go. Pronto! 539 00:25:41,018 --> 00:25:43,552 Before my mom sees you. 540 00:25:48,557 --> 00:25:51,259 Yeah, grab the trellis, hit the rail, and jump. 541 00:25:51,359 --> 00:25:52,828 I used to do it all the time. 542 00:25:52,928 --> 00:25:54,696 You're cute, Darby, but there is no way 543 00:25:54,796 --> 00:25:56,931 I'm sneaking out the window like a teenager. 544 00:25:57,032 --> 00:25:58,033 You have to! 545 00:25:58,133 --> 00:26:00,134 I'm an adult, fully grown man. 546 00:26:00,234 --> 00:26:02,202 I can say good morning to Victoria and, you know, 547 00:26:02,302 --> 00:26:04,171 just go out the front door. 548 00:26:04,271 --> 00:26:05,572 No, you can't. 549 00:26:05,673 --> 00:26:06,874 Definitely not. 550 00:26:06,974 --> 00:26:08,941 I'll never hear the end of it if she sees 551 00:26:09,043 --> 00:26:11,377 that I slept with a client and witnesses the walk of shame. 552 00:26:11,477 --> 00:26:12,679 Oh! Shame, huh? 553 00:26:12,779 --> 00:26:14,446 No, I'm... I'm not ashamed. 554 00:26:14,547 --> 00:26:17,483 I'm... shame-free. 555 00:26:17,583 --> 00:26:20,486 - You shouldn't be ashamed. It's not shameful. - Uh-uh. Uh-uh, yeah. 556 00:26:20,586 --> 00:26:22,421 - Wow. - But, you know, no, no. 557 00:26:22,521 --> 00:26:24,723 You are cute when you're flustered. 558 00:26:24,823 --> 00:26:26,792 - And you are... - I'm what? 559 00:26:26,892 --> 00:26:29,527 Way too enthusiastic in the morning. 560 00:26:29,627 --> 00:26:32,496 - Hit the bricks, wine man! - Oh! 561 00:26:34,465 --> 00:26:35,700 Okay. 562 00:26:35,799 --> 00:26:38,535 If you push the thumb-latch on the door handle, 563 00:26:38,635 --> 00:26:40,837 it won't click when you close it. 564 00:26:40,937 --> 00:26:42,505 So it won't make a noise. 565 00:26:42,605 --> 00:26:44,640 Oh, and put your truck in neutral 566 00:26:44,740 --> 00:26:46,909 so you can just roll out real quietly, you know? 567 00:26:47,009 --> 00:26:48,877 Roll out... Okay, yeah. 568 00:26:51,080 --> 00:26:52,781 Okay, I'll see you at the gala later. 569 00:26:52,880 --> 00:26:53,882 - Yeah. - Okay. 570 00:26:53,982 --> 00:26:55,283 I'll smooth everything over with Karina. 571 00:26:55,383 --> 00:27:00,054 Sounds great. Okay, just... 'kay! 572 00:27:00,154 --> 00:27:01,155 Whoa! 573 00:27:01,255 --> 00:27:03,690 Good morning! What are you doing up so early? 574 00:27:03,790 --> 00:27:06,693 I... thought I heard a noise, so I wanted to check it out. 575 00:27:06,793 --> 00:27:07,894 I thought it might be... 576 00:27:07,994 --> 00:27:09,663 raccoons. 577 00:27:09,763 --> 00:27:13,199 You had a late night writing! I didn't hear you come in. 578 00:27:13,300 --> 00:27:15,768 As a matter of fact, I did have a late night. 579 00:27:15,868 --> 00:27:18,204 But I wasn't writing. I met someone. 580 00:27:18,304 --> 00:27:21,206 - Oh! - Mm-hm. 581 00:27:21,306 --> 00:27:24,075 Yes, and then I came home and I saw the takeout... 582 00:27:24,175 --> 00:27:25,510 great place, by the way... 583 00:27:25,610 --> 00:27:28,379 and the ledger from Link Estates... hm? 584 00:27:28,480 --> 00:27:29,713 I'm sorry. 585 00:27:29,813 --> 00:27:32,449 I meant to clean up the mess before... 586 00:27:32,549 --> 00:27:33,917 Bef... 587 00:27:34,017 --> 00:27:36,086 Des came over and he brought the ledgers, 588 00:27:36,186 --> 00:27:39,256 and we had a quick bite, and then he left. 589 00:27:39,356 --> 00:27:41,090 Last night. 590 00:27:41,190 --> 00:27:42,792 Before I went to sleep... 591 00:27:42,892 --> 00:27:45,361 alone. 592 00:27:45,461 --> 00:27:47,897 - So we're back on the case? - Yes. 593 00:27:47,997 --> 00:27:52,234 Des wants me... he wants us... to go to the gala later. 594 00:27:52,334 --> 00:27:54,870 Huh! Well, good thing, because I found some 595 00:27:54,969 --> 00:27:56,138 very interesting things in that ledger. 596 00:27:56,238 --> 00:27:57,438 - You did? - Yes. 597 00:27:57,538 --> 00:28:00,174 There is a recurring $6,000 payment 598 00:28:00,274 --> 00:28:03,778 that doesn't seem to match anything. 599 00:28:03,878 --> 00:28:05,079 Hm. 600 00:28:05,179 --> 00:28:07,248 I'll tell you all about it once you get cleaned up. 601 00:28:07,348 --> 00:28:09,316 Hm. Okay. 602 00:28:09,416 --> 00:28:11,818 Oh, and Darby? 603 00:28:11,918 --> 00:28:14,720 By the way, I think the raccoon left this. 604 00:28:14,821 --> 00:28:17,122 Ugh! 605 00:28:17,222 --> 00:28:19,024 Give! 606 00:28:25,730 --> 00:28:27,932 So, all of their expenditures 607 00:28:28,032 --> 00:28:31,068 are linked to specific categories: 608 00:28:31,169 --> 00:28:34,204 Payroll, Maintenance, Supplies, etc... 609 00:28:34,304 --> 00:28:36,273 Except for the $6,000 payment; 610 00:28:36,373 --> 00:28:39,942 it's just listed under "Other Costs." 611 00:28:40,043 --> 00:28:41,944 So how do we figure out what it's for? 612 00:28:42,044 --> 00:28:45,014 Well, let's visit the bank manager for Link Estates. 613 00:28:45,114 --> 00:28:48,117 Maybe they can tell us who owns that numbered account. 614 00:28:48,217 --> 00:28:49,552 That's private information. 615 00:28:49,652 --> 00:28:51,253 We should probably get it from Karina's office. 616 00:28:51,353 --> 00:28:54,423 Oh, well, now you are thinking like a PI! 617 00:28:59,026 --> 00:29:01,129 Hi, Des! 618 00:29:01,228 --> 00:29:02,463 Oh, no! 619 00:29:02,564 --> 00:29:04,932 This morning? 620 00:29:05,032 --> 00:29:06,400 Text me a pic, okay? 621 00:29:06,500 --> 00:29:08,502 We'll get on it. 622 00:29:08,602 --> 00:29:09,802 Great. 623 00:29:11,838 --> 00:29:14,640 - Wow. - The vandal's getting bolder. 624 00:29:14,641 --> 00:29:15,702 _ 625 00:29:15,708 --> 00:29:17,610 All the more reason to go to the gala 626 00:29:17,710 --> 00:29:19,579 and break into Karina's office. 627 00:29:19,679 --> 00:29:21,646 And I'm gonna meet my date there. 628 00:29:21,746 --> 00:29:23,615 When did you have time to make a date? 629 00:29:23,715 --> 00:29:25,584 I might have texted him after I found out 630 00:29:25,684 --> 00:29:26,817 that we had been rehired. 631 00:29:26,917 --> 00:29:28,320 Is this the someone from last night? 632 00:29:28,420 --> 00:29:30,254 - Maybe. - Wow, Mom! 633 00:29:30,355 --> 00:29:31,622 You're not wasting any time. 634 00:29:31,722 --> 00:29:32,857 Come on! Let's get ready. 635 00:29:32,857 --> 00:29:36,293 I've got the perfect thing for you to wear. 636 00:29:36,393 --> 00:29:38,628 Oh, boy... 637 00:29:55,644 --> 00:29:57,845 Hm, this is nice! 638 00:29:57,945 --> 00:29:59,547 Yeah. 639 00:29:59,647 --> 00:30:02,183 Okay, let's review the plan. 640 00:30:02,283 --> 00:30:04,518 I will distract Des and Karina; 641 00:30:04,619 --> 00:30:07,687 you'll go upstairs and look for evidence in Karina's office. 642 00:30:07,787 --> 00:30:09,457 Why can't I distract them? 643 00:30:09,556 --> 00:30:12,157 Because you won't be able to concentrate when you see Des. 644 00:30:12,259 --> 00:30:13,993 Oh, please! Don't be ridiculous. 645 00:30:14,093 --> 00:30:16,262 I'm an adult. I'm fully capable of... 646 00:30:16,362 --> 00:30:18,664 Whoa! 647 00:30:18,764 --> 00:30:21,834 See? I rest my case. 648 00:30:21,934 --> 00:30:24,636 So, you do your thing... 649 00:30:24,736 --> 00:30:26,938 I see Karina. 650 00:30:30,141 --> 00:30:31,675 One second. 651 00:30:31,775 --> 00:30:34,913 - Hello! - Hi! 652 00:30:35,013 --> 00:30:37,414 You are simply breathtaking. 653 00:30:37,514 --> 00:30:39,449 You're not so bad yourself. 654 00:30:39,548 --> 00:30:41,551 Uh, can I get you a drink? 655 00:30:41,651 --> 00:30:42,652 Yeah, that'd be great. 656 00:30:42,752 --> 00:30:45,688 I just have to, um... 657 00:30:45,788 --> 00:30:48,123 what's the cutest way to say "empty my bladder"? 658 00:30:48,223 --> 00:30:50,059 I think you just nailed it. 659 00:30:50,159 --> 00:30:52,928 - Okay, I'll be right back. - All right. 660 00:31:00,669 --> 00:31:02,336 So, um... 661 00:31:02,436 --> 00:31:03,704 I love the flowers. 662 00:31:03,804 --> 00:31:05,372 So festive. 663 00:31:05,472 --> 00:31:06,707 These especially. 664 00:31:06,807 --> 00:31:09,043 - Um, they're beautiful. - Yes. 665 00:31:09,143 --> 00:31:12,879 And I was just... wanting to thank you 666 00:31:12,979 --> 00:31:15,014 for inviting us to your wonderful gala. 667 00:31:15,114 --> 00:31:18,617 And I'm so sorry about all of the unpleasantness before. 668 00:31:18,717 --> 00:31:22,020 - Okay, it's fine. - Well, thank you. 669 00:31:22,120 --> 00:31:24,256 It's lovely. I wanted to try your, um... 670 00:31:24,356 --> 00:31:25,691 What wine is this? 671 00:31:25,791 --> 00:31:27,291 - The Méritage. - Méritage! 672 00:31:27,391 --> 00:31:29,160 - Mm-hm. - Delicious, I bet. 673 00:31:32,963 --> 00:31:35,665 Okay... 674 00:31:44,216 --> 00:31:46,518 Um, HR... 675 00:31:46,619 --> 00:31:48,420 So, organic, hand-picked, 676 00:31:48,520 --> 00:31:49,989 what else can you tell me about your grapes? 677 00:31:50,088 --> 00:31:51,390 I'm sorry, would you excuse me? 678 00:31:51,490 --> 00:31:52,925 There's a client I need to speak to. 679 00:31:53,025 --> 00:31:54,592 Oh, uh, cheers! 680 00:31:54,692 --> 00:31:56,928 Cheers. 681 00:31:59,831 --> 00:32:02,900 Good afternoon. 682 00:32:03,000 --> 00:32:04,202 Billy! 683 00:32:04,302 --> 00:32:05,535 You came! 684 00:32:07,604 --> 00:32:08,939 Oh my... 685 00:32:11,941 --> 00:32:13,542 Did you ask them to play this? 686 00:32:13,643 --> 00:32:16,679 I swear, it wasn't me. 687 00:32:16,779 --> 00:32:17,879 But... 688 00:32:17,979 --> 00:32:22,884 may I have the pleasure of this dance? 689 00:32:22,984 --> 00:32:26,154 Okay, but be gentle. I'm a little rusty. 690 00:32:26,254 --> 00:32:29,357 I highly doubt that. 691 00:32:42,135 --> 00:32:45,071 Miscellaneous expenses... 692 00:32:48,373 --> 00:32:51,878 $6,000... 693 00:32:51,978 --> 00:32:54,913 Gloria Williams... ? 694 00:33:32,180 --> 00:33:36,116 W... Gloria Williams. 695 00:33:41,887 --> 00:33:45,292 "My dearest Desmond, I miss you so much. 696 00:33:45,392 --> 00:33:48,427 I cherish every moment we spend together." 697 00:33:48,527 --> 00:33:51,997 Huh, definitely his mistress. 698 00:33:59,170 --> 00:34:03,440 Hello, Gloria. 699 00:34:22,391 --> 00:34:24,026 - I have to go. - What's wrong? 700 00:34:24,126 --> 00:34:26,160 I think my daughter's in danger. 701 00:34:26,260 --> 00:34:28,896 I have to check on her! 702 00:34:34,035 --> 00:34:36,970 Karina, you have to come quick! 703 00:34:37,070 --> 00:34:38,806 - What is it? - It's awful! 704 00:34:38,905 --> 00:34:41,474 A bartender didn't notice that the wine was corked, 705 00:34:41,574 --> 00:34:43,676 and now someone is serving your guests corked wine! 706 00:34:43,777 --> 00:34:47,247 - Oh, no! - Yes 707 00:34:50,783 --> 00:34:53,619 Corked wine! That's bad, right? 708 00:34:53,719 --> 00:34:56,120 That was close! Did you find anything? 709 00:34:56,220 --> 00:34:57,956 Yeah, the payments went to a woman named 710 00:34:58,057 --> 00:34:59,957 Gloria Williams, his mistress. 711 00:35:00,058 --> 00:35:01,059 I knew it! 712 00:35:01,159 --> 00:35:03,394 Mystery payments always equal mistress! 713 00:35:03,494 --> 00:35:04,495 It's more than that. 714 00:35:04,594 --> 00:35:06,730 The $6,000 a month didn't just go to Gloria. 715 00:35:06,830 --> 00:35:09,032 It went to Gloria's son too. Look. 716 00:35:09,132 --> 00:35:11,167 Ronny Williams, the master winemaker, 717 00:35:11,267 --> 00:35:14,504 - is Desmond Sr.'s son! - Whoa... 718 00:35:14,604 --> 00:35:18,340 Then he must be Des and Karina's half-brother. 719 00:35:18,441 --> 00:35:20,101 We've gotta talk to him. 720 00:35:27,774 --> 00:35:29,689 Ronny? There you are. 721 00:35:29,791 --> 00:35:31,638 Oh, hey. 722 00:35:31,741 --> 00:35:33,574 I come here to chill sometimes. 723 00:35:33,674 --> 00:35:35,672 - Mm. - Helps me when I'm stressed. 724 00:35:35,772 --> 00:35:37,271 Stressed about leaving? 725 00:35:37,370 --> 00:35:39,635 It's... it's bittersweet. 726 00:35:39,735 --> 00:35:43,966 Especially since it's your father's winery as well. 727 00:35:44,066 --> 00:35:45,598 How'd you know that? 728 00:35:45,698 --> 00:35:48,596 Well, isn't this a picture of your mother 729 00:35:48,696 --> 00:35:52,793 and Desmond Sr.? 730 00:35:52,893 --> 00:35:55,358 How did you find out? 731 00:35:55,457 --> 00:35:58,189 My mom passed a couple months ago. 732 00:35:58,290 --> 00:35:59,721 When I went through her stuff, I... 733 00:35:59,821 --> 00:36:02,186 I found all kinds of payments from the winery. 734 00:36:02,287 --> 00:36:05,051 So you went to the person that keeps the winery's books? 735 00:36:05,151 --> 00:36:07,650 I figured Karina must know since the payments continued 736 00:36:07,749 --> 00:36:08,981 after Desmond Sr. passed. 737 00:36:09,081 --> 00:36:10,481 Hm. 738 00:36:10,580 --> 00:36:14,444 She offered me $50,000 to leave and not say anything to Des. 739 00:36:14,545 --> 00:36:17,476 So $50,000 wasn't enough? 740 00:36:17,576 --> 00:36:19,074 It wasn't about money. 741 00:36:19,174 --> 00:36:22,172 It was about being treated like a dirty secret. 742 00:36:22,272 --> 00:36:24,204 With the amount of times we spent together, 743 00:36:24,304 --> 00:36:25,969 the amount I've done for her family, 744 00:36:26,069 --> 00:36:27,435 and that was her reaction? 745 00:36:27,535 --> 00:36:29,600 Okay, you have every right to be angry. 746 00:36:29,700 --> 00:36:33,331 I'm sure that Des will not press charges, okay? 747 00:36:33,430 --> 00:36:36,562 What?! I didn't vandalize the winery! 748 00:36:36,662 --> 00:36:39,160 I was mad at Karina for how she handled things, 749 00:36:39,260 --> 00:36:41,658 mad at my mom for lying, but then... 750 00:36:41,758 --> 00:36:45,389 You remembered that Desmond Sr. was good to you? 751 00:36:45,489 --> 00:36:48,254 He was being my dad. 752 00:36:48,354 --> 00:36:49,752 The best way he could. 753 00:36:49,852 --> 00:36:51,452 So you didn't do it? 754 00:36:51,551 --> 00:36:55,249 Shattered glasses, spray-painted graffiti, 755 00:36:55,349 --> 00:36:56,347 it's all so immature. 756 00:36:56,414 --> 00:36:59,645 So... juvenile. 757 00:36:59,745 --> 00:37:01,111 Okay, where's Sophy? 758 00:37:01,211 --> 00:37:02,943 I don't know. 759 00:37:04,342 --> 00:37:05,875 Darby, where are you? 760 00:37:05,975 --> 00:37:08,039 I'm in the fermentation room looking for Ronny. 761 00:37:08,139 --> 00:37:10,371 Des said he couldn't believe it's him. 762 00:37:10,471 --> 00:37:11,936 Well, it's not. It's Sophy. 763 00:37:12,036 --> 00:37:13,102 Wait, what? 764 00:37:16,000 --> 00:37:17,999 Oh my God. 765 00:37:18,099 --> 00:37:20,130 What? 766 00:37:20,231 --> 00:37:23,728 Gasoline. 767 00:37:23,828 --> 00:37:25,594 She's here. 768 00:37:27,959 --> 00:37:29,358 In the fermentation room! 769 00:37:29,457 --> 00:37:31,822 We'll be right there. 770 00:37:34,120 --> 00:37:36,519 - Don't do it! - Stop! 771 00:37:36,619 --> 00:37:38,585 Everyone wants this to turn around. 772 00:37:38,685 --> 00:37:39,684 They're on your side. 773 00:37:39,784 --> 00:37:41,649 - No, they're not! - Yes, they are, believe me! 774 00:37:41,748 --> 00:37:42,948 Seriously, don't come any closer! 775 00:37:43,048 --> 00:37:45,279 - I just want to talk to you. - I'm sick of talking! 776 00:37:45,379 --> 00:37:46,712 Stop! 777 00:37:46,812 --> 00:37:48,344 - Don't... - Sophy, don't! 778 00:37:48,444 --> 00:37:49,610 They deserve it! 779 00:37:49,710 --> 00:37:51,209 They took everything from you! 780 00:37:51,309 --> 00:37:53,440 - From our whole family! - No, honey! 781 00:37:53,540 --> 00:37:55,239 I heard you and Karina fighting! 782 00:37:55,339 --> 00:37:57,071 This winery is yours too. 783 00:37:57,171 --> 00:37:58,770 Ours! This is our home, Papa! 784 00:37:58,870 --> 00:38:00,236 I don't want to leave Alder Bluffs, 785 00:38:00,336 --> 00:38:01,835 and I won't leave Alyssa! 786 00:38:01,935 --> 00:38:03,333 Sweety, I know your heart is broken... 787 00:38:03,433 --> 00:38:04,999 They broke yours too! 788 00:38:05,098 --> 00:38:07,430 You put your life into this wine, Dad. 789 00:38:07,530 --> 00:38:08,996 They need to see how that feels. 790 00:38:09,096 --> 00:38:10,829 Sophy, I get that you're angry. 791 00:38:10,928 --> 00:38:12,260 I know what that feels like. 792 00:38:12,360 --> 00:38:15,658 I felt the same way when my dad died. 793 00:38:15,758 --> 00:38:18,290 Angry that my whole life had to change afterwards. 794 00:38:18,390 --> 00:38:21,121 Angry that I had to move away from my friends 795 00:38:21,221 --> 00:38:24,219 and everything that I knew. 796 00:38:24,318 --> 00:38:27,882 I also get that it seems like it would be satisfying 797 00:38:27,982 --> 00:38:29,815 to just burn this whole place down. 798 00:38:29,915 --> 00:38:30,914 But I can promise you, 799 00:38:31,014 --> 00:38:33,612 that satisfaction would be fleeting. 800 00:38:33,711 --> 00:38:34,911 And it would hurt your dad 801 00:38:35,011 --> 00:38:38,675 way more than it would hurt Des and Karina. 802 00:38:38,775 --> 00:38:41,207 I love you, Soph. 803 00:38:41,306 --> 00:38:43,338 My dad couldn't say it in so many words, but... 804 00:38:43,439 --> 00:38:45,304 but I can. 805 00:38:45,403 --> 00:38:47,768 I love you. 806 00:38:47,868 --> 00:38:50,033 I'm sorry. 807 00:38:50,133 --> 00:38:52,065 I'm so sorry, Dad. I'm sorry. 808 00:39:02,291 --> 00:39:05,356 Des decided to not press charges against Sophy. 809 00:39:05,456 --> 00:39:07,455 Well, he's a good guy. 810 00:39:07,554 --> 00:39:09,520 And a family man. 811 00:39:09,620 --> 00:39:11,185 They're both good men. 812 00:39:11,285 --> 00:39:13,517 Ronny could have retaliated against his half-siblings, 813 00:39:13,617 --> 00:39:14,816 and he chose not to. 814 00:39:14,916 --> 00:39:16,548 Yeah. 815 00:39:16,648 --> 00:39:21,445 It was really nice what you told Sophy yesterday. 816 00:39:21,545 --> 00:39:24,176 I wish you could have shared that with me 817 00:39:24,276 --> 00:39:26,441 when you were younger. 818 00:39:26,541 --> 00:39:30,872 I didn't have the words then. 819 00:39:30,971 --> 00:39:33,236 So, wine is a whole thing, huh? 820 00:39:33,336 --> 00:39:38,466 Yes, you swirl it, you sniff, and then sip! 821 00:39:40,830 --> 00:39:43,895 Alyssa! 822 00:39:43,995 --> 00:39:45,494 Oh my God, that's amazing! 823 00:39:45,594 --> 00:39:48,393 - Can you guess? We're staying! - You are? 824 00:39:48,492 --> 00:39:51,490 Yeah, well, Ronny's gonna help run the winery with us. 825 00:39:51,590 --> 00:39:53,655 As a family. 826 00:39:53,755 --> 00:39:56,220 With our dad's traditions, hand-picked grapes... 827 00:39:56,320 --> 00:39:57,419 And we're gonna leverage 828 00:39:57,519 --> 00:40:00,150 some of Karina's great marketing ideas. 829 00:40:00,250 --> 00:40:01,982 That is wonderful. 830 00:40:02,082 --> 00:40:03,848 We have things to work through, but... 831 00:40:03,948 --> 00:40:05,913 we think this is what Desmond Sr., 832 00:40:06,012 --> 00:40:08,678 what our father, would have wanted. 833 00:40:08,778 --> 00:40:12,641 I know this is what Sophy wants. 834 00:40:12,742 --> 00:40:14,973 Well, to Link Estates Winery! 835 00:40:15,073 --> 00:40:16,373 Cheers! 836 00:40:16,472 --> 00:40:19,403 - Ooh! - And to family! 837 00:40:22,102 --> 00:40:23,967 - Can you show me around? - Of course. 838 00:40:24,066 --> 00:40:26,132 Let's go inside, 'cause it's kinda windy! 839 00:40:26,232 --> 00:40:28,430 You wanna go for a walk? 840 00:40:28,530 --> 00:40:31,828 - Yeah. - Okay. 841 00:40:36,725 --> 00:40:38,256 That was a lot! 842 00:40:38,357 --> 00:40:39,522 Yes, it was. 843 00:40:39,622 --> 00:40:41,121 - Woo! - Yeah. 844 00:40:41,221 --> 00:40:43,053 I mean, I'm glad Ronny's staying, though. 845 00:40:43,153 --> 00:40:44,485 Yeah. 846 00:40:44,585 --> 00:40:46,651 How are you feeling? Really. 847 00:40:46,751 --> 00:40:48,450 Well, I... 848 00:40:48,550 --> 00:40:52,014 I appreciate everything you and your mother did. 849 00:40:52,113 --> 00:40:56,277 Even the "exposing explosive family secrets" part? 850 00:40:56,377 --> 00:41:00,208 Still processing it. I'm hurt, angry... 851 00:41:00,307 --> 00:41:02,772 I-I don't know who my dad was now. 852 00:41:02,872 --> 00:41:05,471 He's the same guy he always was. 853 00:41:05,570 --> 00:41:06,736 And for what it's worth, 854 00:41:06,836 --> 00:41:08,369 he was trying to do the honourable thing, 855 00:41:08,468 --> 00:41:10,001 supporting Ronny and his mom. 856 00:41:10,101 --> 00:41:11,666 Yeah, I guess. 857 00:41:11,766 --> 00:41:13,864 Your dad did a lot of good in his life. 858 00:41:13,964 --> 00:41:17,795 Don't discount all of it just because of one... 859 00:41:17,895 --> 00:41:22,692 admittedly huge lie. 860 00:41:22,792 --> 00:41:24,956 You always see the best in people, don't you? 861 00:41:25,057 --> 00:41:27,188 I don't think anyone has ever said that to me before, 862 00:41:27,288 --> 00:41:28,354 but I'll take it. 863 00:41:28,454 --> 00:41:30,886 Okay. 864 00:41:33,684 --> 00:41:38,280 So, now that I'm no longer a client, how about dinner? 865 00:41:38,380 --> 00:41:39,378 Yeah. 866 00:41:39,413 --> 00:41:40,645 That would be delightful! 867 00:41:40,745 --> 00:41:42,778 - Hello, Mother. - Hm! 868 00:41:42,878 --> 00:41:45,242 And you wouldn't have to sneak out of the house. 869 00:41:45,342 --> 00:41:46,741 Mm, definitely better than the trellis. 870 00:41:46,841 --> 00:41:48,007 - Mm-hm. - I'd love that. 871 00:41:48,107 --> 00:41:50,972 Thank you, and I'll... I'll see you soon, Darby. 872 00:41:51,071 --> 00:41:53,503 - Okay. - Okay. 873 00:41:53,603 --> 00:41:55,402 - Hm. - Great timing, as usual. 874 00:41:55,502 --> 00:41:56,768 Well, you had the car keys, 875 00:41:56,868 --> 00:41:59,632 and Ronny gave us a case of wine as a thank you, so... 876 00:41:59,732 --> 00:42:00,831 Oh! 877 00:42:00,931 --> 00:42:02,630 But you know what they say about local wine. 878 00:42:02,730 --> 00:42:05,661 It's best sipped in the moonlight, with a hot, new... 879 00:42:05,761 --> 00:42:08,126 - Stop! - I was talking about Billy. 880 00:42:08,226 --> 00:42:09,292 Oh, yeah! 881 00:42:09,392 --> 00:42:11,324 - How did that go? - Now you ask! 882 00:42:11,424 --> 00:42:13,656 - Well, we danced the tango. - When?! 883 00:42:13,756 --> 00:42:16,253 I was gone for like five minutes! 884 00:42:16,353 --> 00:42:18,985 Do you always dance the tango on your first date? 885 00:42:19,085 --> 00:42:21,417 At least I kept my clothes on. 886 00:42:21,516 --> 00:42:23,116 I walked into that one. 887 00:42:23,215 --> 00:42:25,913 I'm driving, by the way. When do I get to meet him? 888 00:42:26,014 --> 00:42:28,611 Soon. He had to meet a client in Reykjavik. 889 00:42:28,711 --> 00:42:31,542 It's kind of exciting to date an International Man of Mystery. 890 00:42:31,643 --> 00:42:33,575 Oh, great. So now you're dating a spy. 891 00:42:34,904 --> 00:42:39,896 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 63002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.