Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,244 --> 00:00:38,464
(The Afterlife)
2
00:00:50,525 --> 00:00:52,025
What is this place?
3
00:00:52,365 --> 00:00:53,565
It is called "The Afterlife."
4
00:00:53,795 --> 00:00:56,735
The dead are brought here to be judged.
5
00:00:57,335 --> 00:00:59,835
Absolute truth and reason reign supreme here.
6
00:01:00,434 --> 00:01:03,174
The Afterlife has a strict balance.
7
00:01:03,905 --> 00:01:05,105
But Mr. Woo.
8
00:01:05,845 --> 00:01:08,415
You are threatening that balance.
9
00:01:09,244 --> 00:01:11,524
That is why my deity wishes to see you.
10
00:01:12,284 --> 00:01:15,494
I am ruining the balance? And not The Evil One?
11
00:01:18,095 --> 00:01:20,345
The Evil One is not your only enemy.
12
00:01:28,534 --> 00:01:30,774
(The Heavenly Idol)
13
00:01:31,164 --> 00:01:34,134
(Episode 8)
14
00:01:44,144 --> 00:01:45,964
Her Majesty enters!
15
00:02:29,894 --> 00:02:32,764
Your Majesty, I brought him to you, as commanded.
16
00:02:34,194 --> 00:02:35,634
Are you a deity here?
17
00:02:36,004 --> 00:02:37,434
Watch your tone.
18
00:02:37,435 --> 00:02:40,275
Please help me meet Lord Redrin.
19
00:02:42,275 --> 00:02:45,745
You have no shame for one who caused such chaos.
20
00:02:46,514 --> 00:02:48,144
Why should I do that?
21
00:02:48,145 --> 00:02:51,345
Would it not be better for you if I were to return to my world?
22
00:02:51,615 --> 00:02:54,005
I must meet Lord Redrin if I am to go back.
23
00:02:56,824 --> 00:03:00,404
You have no idea what you are caught up in.
24
00:03:00,655 --> 00:03:01,925
What do you mean?
25
00:03:12,204 --> 00:03:14,004
- You must die. - It's on you.
26
00:03:14,004 --> 00:03:16,704
- It's all because of you. - You did it.
27
00:03:17,204 --> 00:03:18,354
How strange.
28
00:03:18,414 --> 00:03:19,884
Why do you hate yourself so much?
29
00:03:28,685 --> 00:03:30,685
Oh, because of Liz Ri?
30
00:03:30,824 --> 00:03:32,434
You're more foolish than you look.
31
00:03:32,625 --> 00:03:35,085
Why hate yourself? There are so many others to hate.
32
00:03:35,095 --> 00:03:36,715
Is there no one you want to kill?
33
00:03:36,995 --> 00:03:39,125
Tell me. I'll kill them all for you.
34
00:03:46,634 --> 00:03:47,734
Where are you going?
35
00:03:49,474 --> 00:03:50,544
Come back here.
36
00:03:52,815 --> 00:03:55,205
The situation is not...
37
00:03:55,215 --> 00:03:56,815
as simple as you think.
38
00:03:57,384 --> 00:03:59,114
Ever since you came here,
39
00:03:59,115 --> 00:04:01,075
there has been much chaos.
40
00:04:01,085 --> 00:04:03,945
Returning to where you came from will not solve the problem.
41
00:04:04,254 --> 00:04:05,454
That is why...
42
00:04:07,324 --> 00:04:09,434
I need you to help me.
43
00:04:09,625 --> 00:04:11,655
- Me? - First of all,
44
00:04:11,664 --> 00:04:14,734
five goblins appeared in your world.
45
00:04:14,865 --> 00:04:18,275
Long ago, someone stole a brush, one of our holy relics,
46
00:04:18,405 --> 00:04:21,565
and that brush has the power to turn humans into goblins.
47
00:04:21,645 --> 00:04:24,375
I believe someone used it to create goblins.
48
00:04:24,745 --> 00:04:27,665
I would think there was a contract of some sort.
49
00:04:27,675 --> 00:04:29,505
In return for giving them what they wanted,
50
00:04:29,514 --> 00:04:32,124
the person took their soul and turned them into goblins.
51
00:04:33,454 --> 00:04:35,254
Inspector Gam Jae looked into it,
52
00:04:35,254 --> 00:04:37,934
and those goblins are in the entertainment industry.
53
00:04:38,224 --> 00:04:41,824
I need you to find them and annul the contract.
54
00:04:42,024 --> 00:04:45,194
If I do that, will you help me meet Lord Redrin?
55
00:04:45,894 --> 00:04:47,074
There's is one more thing.
56
00:04:48,704 --> 00:04:51,544
A strange group of people appeared in your world.
57
00:04:51,675 --> 00:04:54,225
They manipulate human lifespans at will,
58
00:04:54,235 --> 00:04:56,335
and that is harming our order.
59
00:04:56,545 --> 00:04:59,465
I was told it was the work of that religious sect.
60
00:04:59,475 --> 00:05:01,705
They go by the name "Hongwoodaedae."
61
00:05:01,915 --> 00:05:03,545
Infiltrate the sect...
62
00:05:03,844 --> 00:05:06,564
and bring me Hongwoodaedae's Master who is ruining order.
63
00:05:07,415 --> 00:05:10,355
Do that, and then tell me what you want.
64
00:05:10,855 --> 00:05:12,185
I will grant it then.
65
00:05:12,324 --> 00:05:14,324
Hongwoodaedae serves Lord Redrin.
66
00:05:14,324 --> 00:05:15,824
They would not cause chaos.
67
00:05:15,824 --> 00:05:18,094
- You must be mistaken. - "Mistaken?"
68
00:05:25,105 --> 00:05:26,105
My goodness.
69
00:05:27,675 --> 00:05:31,065
Have you ever seen a deity be mistaken?
70
00:05:31,074 --> 00:05:32,274
Have you?
71
00:05:32,714 --> 00:05:35,054
You are the one who is mistaken.
72
00:05:35,144 --> 00:05:39,114
Do you think Redrin is as good as you believe?
73
00:05:39,115 --> 00:05:40,785
Do not insult Lord Redrin!
74
00:05:42,685 --> 00:05:44,445
Do not go too far.
75
00:05:45,024 --> 00:05:47,064
You are to act with respect.
76
00:05:48,194 --> 00:05:50,094
Inspector, you may excuse us.
77
00:05:57,134 --> 00:06:01,504
If what you want is to meet Redrin,
78
00:06:03,274 --> 00:06:05,684
do the two tasks I gave you.
79
00:06:06,615 --> 00:06:08,615
Then I will let you see Redrin.
80
00:06:12,785 --> 00:06:13,815
What?
81
00:06:14,115 --> 00:06:16,745
Do you suspect me?
82
00:06:16,754 --> 00:06:19,524
Do you think I lack the power to do so?
83
00:06:19,754 --> 00:06:21,564
Oh, my goodness.
84
00:06:50,024 --> 00:06:51,564
A deity...
85
00:06:53,194 --> 00:06:56,734
is a creator that rules over one world,
86
00:06:57,594 --> 00:07:01,334
but is also a gatekeeper to the boundary between realms.
87
00:07:02,805 --> 00:07:05,765
Enter this gate, and you will meet Redrin.
88
00:07:06,834 --> 00:07:09,504
Fulfill my wish, and I will help you meet Redrin.
89
00:07:12,745 --> 00:07:13,745
What do you say?
90
00:07:22,725 --> 00:07:24,845
The person you have reached is unavailable. Leave a message...
91
00:07:24,855 --> 00:07:25,925
Darn it.
92
00:07:27,295 --> 00:07:29,425
So did Yeon Woo drive or not?
93
00:07:29,694 --> 00:07:31,374
How come he's all quiet? It's making me anxious.
94
00:07:34,464 --> 00:07:35,464
What?
95
00:07:36,264 --> 00:07:38,134
I told you to crash into a streetlamp and never come back.
96
00:07:38,134 --> 00:07:39,734
Tell me everything you know about the Evil One.
97
00:07:39,735 --> 00:07:41,465
Why are you suddenly asking me this?
98
00:07:41,475 --> 00:07:42,895
Why didn't you do as I said?
99
00:07:42,904 --> 00:07:44,544
I will not be asking you nicely after this.
100
00:07:44,545 --> 00:07:45,975
Where is the Evil One now?
101
00:07:52,254 --> 00:07:53,654
You little...
102
00:07:53,915 --> 00:07:55,985
Who are you to order me around?
103
00:08:25,084 --> 00:08:26,124
The Grim Reaper.
104
00:08:32,094 --> 00:08:33,094
Don't come closer.
105
00:08:34,625 --> 00:08:35,625
Stay away!
106
00:08:45,035 --> 00:08:46,325
Why are you doing this to me?
107
00:08:47,004 --> 00:08:48,614
I did nothing wrong.
108
00:08:49,175 --> 00:08:50,805
Please don't take me yet.
109
00:08:51,444 --> 00:08:54,144
I'm only 26...
110
00:08:56,045 --> 00:08:57,205
I'm sorry.
111
00:09:07,954 --> 00:09:08,964
I apologize.
112
00:09:09,224 --> 00:09:11,364
I'm sorry. I want to live long.
113
00:09:11,594 --> 00:09:13,794
This interrogation technique is very useful.
114
00:09:13,795 --> 00:09:15,425
I should learn how to do this. It's so useful.
115
00:09:15,435 --> 00:09:17,755
Who is the Evil One? Answer honestly.
116
00:09:17,765 --> 00:09:18,775
The Evil One...
117
00:09:19,905 --> 00:09:20,905
The Evil One is...
118
00:09:21,775 --> 00:09:22,835
The vice chairman...
119
00:09:23,645 --> 00:09:25,175
of RU Entertainment.
120
00:09:25,915 --> 00:09:27,645
The orders all came from him.
121
00:09:27,915 --> 00:09:29,685
It wasn't me. Please believe me.
122
00:09:30,145 --> 00:09:32,645
- Please spare me. - Do you know who that is?
123
00:09:32,655 --> 00:09:33,655
I'm sorry.
124
00:09:33,915 --> 00:09:36,555
I'm really sorry that I pushed Jung Hyun down the stairs.
125
00:09:37,724 --> 00:09:39,254
I wanted to apologize to him,
126
00:09:39,255 --> 00:09:41,115
so I kept his number.
127
00:09:41,425 --> 00:09:42,955
After debuting in his place,
128
00:09:43,324 --> 00:09:44,724
I felt so miserable.
129
00:09:45,535 --> 00:09:48,455
If you spare me, I will apologize to Jung Hyun.
130
00:09:49,005 --> 00:09:50,005
Please spare me.
131
00:09:50,006 --> 00:09:52,676
He pushed someone down the stairs just to make his debut?
132
00:09:53,775 --> 00:09:55,275
Oh Jung Sin, this fool.
133
00:09:55,374 --> 00:09:57,054
Even if he is a jerk,
134
00:09:57,305 --> 00:09:58,605
he should be given a chance to repent.
135
00:09:58,614 --> 00:10:01,444
You said all would be resolved once we found out who the Evil One was.
136
00:10:02,484 --> 00:10:03,484
Yes, that is correct.
137
00:10:04,944 --> 00:10:06,814
We managed to find out his identity in this realm,
138
00:10:06,815 --> 00:10:08,475
but we cannot just visit him.
139
00:10:09,224 --> 00:10:10,854
He is very powerful and dangerous.
140
00:10:10,854 --> 00:10:12,724
We must figure out a way to approach him.
141
00:10:15,364 --> 00:10:16,364
What is the matter?
142
00:10:16,365 --> 00:10:17,955
RU Entertainment.
143
00:10:19,635 --> 00:10:20,825
I've heard of them.
144
00:10:21,395 --> 00:10:23,505
They said they had to do a presentation...
145
00:10:25,474 --> 00:10:26,644
at RU Entertainment tonight.
146
00:10:27,135 --> 00:10:28,865
I heard the vice chairman would be there too. So Ms. Kim Dal...
147
00:10:29,944 --> 00:10:32,024
We must go there now.
148
00:10:32,775 --> 00:10:33,775
Don't let go of my hand.
149
00:10:43,285 --> 00:10:44,975
I've never met a human like you.
150
00:10:48,824 --> 00:10:50,464
What can I do to use her?
151
00:11:00,405 --> 00:11:02,365
Get away from her at once.
152
00:11:09,614 --> 00:11:10,614
You'd better not do that.
153
00:11:23,565 --> 00:11:25,685
If you're curious to see what will happen, go for it.
154
00:11:27,795 --> 00:11:28,805
Don't.
155
00:11:29,364 --> 00:11:30,734
He could hurt Dal now.
156
00:11:36,074 --> 00:11:37,344
Why now of all times?
157
00:11:38,574 --> 00:11:39,684
I told you...
158
00:11:40,474 --> 00:11:43,024
that I had the perfect ending for you in mind.
159
00:11:43,844 --> 00:11:45,454
I was planning for it!
160
00:11:55,525 --> 00:11:56,525
Let's start over.
161
00:13:05,265 --> 00:13:07,535
I really wasn't planning to kill you here.
162
00:13:09,135 --> 00:13:12,135
You can lose a leg, right?
163
00:13:13,734 --> 00:13:15,874
You can use your divine powers to glue it back together!
164
00:13:21,815 --> 00:13:24,045
You are the Evil One who has been wreaking havoc in this realm.
165
00:13:31,124 --> 00:13:32,124
Do not waste your energy.
166
00:13:32,255 --> 00:13:34,345
This rope can capture even the most vindictive spirits.
167
00:13:35,464 --> 00:13:36,774
Accept your defeat and surrender.
168
00:14:00,084 --> 00:14:01,084
Gam Jae!
169
00:14:22,944 --> 00:14:24,344
I summoned some reapers.
170
00:14:24,704 --> 00:14:26,784
They will keep her safe in our stead.
171
00:14:27,275 --> 00:14:28,465
To tell you the truth,
172
00:14:29,084 --> 00:14:31,194
I didn't know the Evil One would be that strong.
173
00:14:31,484 --> 00:14:33,484
We should not visit him when we're not prepared.
174
00:14:36,124 --> 00:14:38,994
We should head back. It's been too long.
175
00:14:39,094 --> 00:14:40,854
If the production team finds out that we're gone,
176
00:14:40,854 --> 00:14:42,064
they'll suspect us.
177
00:15:10,685 --> 00:15:11,945
I think he likes her.
178
00:15:12,694 --> 00:15:13,694
The Pontifex.
179
00:15:19,295 --> 00:15:20,355
He likes that girl.
180
00:15:29,704 --> 00:15:31,074
Please spare me. I'm sorry.
181
00:15:32,175 --> 00:15:33,175
I'm sorry.
182
00:15:33,474 --> 00:15:35,714
I apologize. Please spare me!
183
00:15:48,624 --> 00:15:51,694
Darn it. What kind of nightmare was that?
184
00:15:53,994 --> 00:15:54,994
My chest hurts.
185
00:16:10,444 --> 00:16:12,354
- Good morning! - Come on.
186
00:16:12,454 --> 00:16:13,454
Did you have breakfast?
187
00:16:22,124 --> 00:16:24,024
Hey, did something happen? Why is everyone leaving?
188
00:16:24,025 --> 00:16:26,155
Go inside and pack your things at once.
189
00:16:26,165 --> 00:16:27,585
Why? What's going on?
190
00:16:27,594 --> 00:16:29,004
Hey, why didn't you tell me?
191
00:16:29,005 --> 00:16:31,355
If you needed someone to vent to, why didn't you tell me?
192
00:16:31,364 --> 00:16:32,444
It's not like I'd scold you.
193
00:16:33,175 --> 00:16:35,125
I won't ditch you...
194
00:16:35,135 --> 00:16:37,335
just because the rumor from your trainee days was actually true.
195
00:16:37,344 --> 00:16:38,784
From my trainee days?
196
00:16:39,545 --> 00:16:40,735
What are you talking about?
197
00:16:40,744 --> 00:16:41,744
You don't remember?
198
00:16:41,915 --> 00:16:44,675
You called Jung Hyun yesterday.
199
00:16:44,685 --> 00:16:46,245
He uploaded a post on the Internet.
200
00:16:46,255 --> 00:16:48,205
Now, everyone knows that he got hurt because of you.
201
00:16:49,385 --> 00:16:50,945
Even if he is a jerk,
202
00:16:51,255 --> 00:16:52,615
he should be given a chance to repent.
203
00:16:52,624 --> 00:16:55,404
You said all would be resolved once we found out who the Evil One was.
204
00:16:55,724 --> 00:16:56,724
Yes, that is correct.
205
00:16:57,295 --> 00:16:58,315
But before that...
206
00:17:03,364 --> 00:17:06,444
Confess your sins and ask for forgiveness.
207
00:17:13,045 --> 00:17:14,105
Jung Hyun.
208
00:17:15,214 --> 00:17:17,154
I'm the one who pushed you down the stairs.
209
00:17:17,915 --> 00:17:19,185
I'm so sorry.
210
00:17:19,614 --> 00:17:21,564
That's how badly I wanted to debut.
211
00:17:21,984 --> 00:17:23,684
I'm so sorry. Please forgive me.
212
00:17:23,685 --> 00:17:26,985
(Kwon Jung Hyun)
213
00:17:32,295 --> 00:17:33,495
That's not possible.
214
00:17:39,834 --> 00:17:40,904
Yes, sir.
215
00:17:41,475 --> 00:17:44,235
- We were just about to leave. - What's taking you so long?
216
00:17:44,245 --> 00:17:46,105
The temple will be crawling with reporters any minute!
217
00:17:46,114 --> 00:17:48,444
I'm sorry, sir. We'll head back right away.
218
00:17:48,445 --> 00:17:49,875
Does Jung Sin know?
219
00:17:49,884 --> 00:17:51,994
Is he aware of what he has done?
220
00:17:52,084 --> 00:17:54,114
The advertisers have seen the victim's post...
221
00:17:54,114 --> 00:17:56,424
and is threatening to terminate his contract.
222
00:17:56,424 --> 00:17:58,734
There might even be a police investigation!
223
00:18:04,265 --> 00:18:05,985
- I bet you did this, you freak. - What are you doing?
224
00:18:05,995 --> 00:18:07,925
You called him, you piece of scum!
225
00:18:07,934 --> 00:18:10,404
- Jung Sin, stop it. - Let go of me!
226
00:18:10,404 --> 00:18:13,374
Woo Yeon Woo, you did this. Didn't you, you freak?
227
00:18:15,434 --> 00:18:16,844
I'm going to kill you.
228
00:18:16,844 --> 00:18:18,714
I'm coming for you, you freak!
229
00:18:29,255 --> 00:18:31,055
I should see how Dal is doing.
230
00:18:35,725 --> 00:18:37,285
- Are you here to work? - Yes.
231
00:18:37,295 --> 00:18:39,055
After the danger you were in last night?
232
00:18:39,065 --> 00:18:40,555
Are you sure you can be at work?
233
00:18:40,565 --> 00:18:43,395
I was fine when I woke up this morning,
234
00:18:43,404 --> 00:18:45,164
so I came to work since this is my job.
235
00:18:45,634 --> 00:18:47,934
How are you feeling? Are you all right?
236
00:18:48,134 --> 00:18:51,144
Do you feel funny or do you have a headache?
237
00:18:51,174 --> 00:18:52,414
I said I was fine.
238
00:18:52,414 --> 00:18:54,224
Anyway, I need to get ready for the meeting.
239
00:18:59,455 --> 00:19:00,715
What fine weather...
240
00:19:08,795 --> 00:19:09,995
we have.
241
00:19:16,005 --> 00:19:18,125
Dal?
242
00:19:18,765 --> 00:19:19,825
Dal!
243
00:19:23,245 --> 00:19:24,395
Where are you headed?
244
00:19:25,445 --> 00:19:27,235
- I'd rather not go to work. - What?
245
00:19:27,245 --> 00:19:29,405
The weather's too nice.
246
00:19:29,945 --> 00:19:31,315
I'd rather not work.
247
00:19:31,414 --> 00:19:33,584
You are also someone who does not like to work.
248
00:19:33,584 --> 00:19:35,384
No one works for fun, you know.
249
00:19:35,384 --> 00:19:37,354
We only do so since we can't die.
250
00:19:37,354 --> 00:19:39,824
I'd rather not work and go home instead.
251
00:19:40,124 --> 00:19:42,124
Sure. Call the office to request a day off...
252
00:19:42,124 --> 00:19:44,264
and go home to get some rest.
253
00:19:44,265 --> 00:19:45,315
Sure.
254
00:19:53,634 --> 00:19:55,074
What are you doing?
255
00:19:55,074 --> 00:19:57,374
For a second there, I was spacing out.
256
00:19:57,374 --> 00:19:59,114
I didn't want to go to work, and I wanted to procrastinate.
257
00:19:59,114 --> 00:20:01,074
I became the laziest person.
258
00:20:01,074 --> 00:20:03,184
- What's wrong with me? - It must be black magic.
259
00:20:03,184 --> 00:20:06,354
Black magic brings out one's ugliest side.
260
00:20:06,354 --> 00:20:08,854
In your case, it seemed quite odd.
261
00:20:08,854 --> 00:20:11,054
Black magic? What on earth is that?
262
00:20:11,055 --> 00:20:13,315
What kind of spell makes people lazy?
263
00:20:14,154 --> 00:20:15,624
There's no time for this, though.
264
00:20:16,295 --> 00:20:17,655
How do I get rid of it?
265
00:20:17,664 --> 00:20:19,294
You must be healed of the black magic.
266
00:20:19,295 --> 00:20:20,325
Really?
267
00:20:20,834 --> 00:20:22,634
Do it right now.
268
00:20:32,614 --> 00:20:33,674
Are you done?
269
00:20:34,475 --> 00:20:35,545
No.
270
00:20:36,945 --> 00:20:39,645
I cannot heal you of this black magic.
271
00:20:40,515 --> 00:20:42,075
What? Why not?
272
00:20:42,084 --> 00:20:43,424
The reason is lost on me.
273
00:20:43,424 --> 00:20:46,154
What kind of black magic is this?
274
00:20:46,154 --> 00:20:48,654
That sounds like a good excuse to take the day off.
275
00:20:49,995 --> 00:20:50,995
Get a grip on yourself.
276
00:20:50,996 --> 00:20:53,056
Slapping yourself will not heal you of the black magic.
277
00:20:53,065 --> 00:20:54,985
Stop hurting yourself and get some rest at home.
278
00:20:54,995 --> 00:20:57,565
No. This is about having a strong mindset.
279
00:20:57,765 --> 00:21:00,225
Black magic will not bring me down.
280
00:21:00,235 --> 00:21:03,005
I'll crush it with my mental strength.
281
00:21:11,245 --> 00:21:12,245
I'm getting off.
282
00:21:23,675 --> 00:21:24,935
How's Dal?
283
00:21:26,544 --> 00:21:28,654
Black magic runs through her,
284
00:21:29,345 --> 00:21:31,275
but it is not harmful.
285
00:21:31,744 --> 00:21:34,694
Those affected by it turn evil,
286
00:21:34,784 --> 00:21:36,194
but Dal...
287
00:21:37,655 --> 00:21:39,885
- It is different with her. - I'm glad.
288
00:21:39,895 --> 00:21:41,885
Have you thought of a way to find the goblins?
289
00:21:41,895 --> 00:21:43,985
The group will be on a music show this week,
290
00:21:43,994 --> 00:21:45,604
so I will be looking for them there.
291
00:21:45,964 --> 00:21:48,794
Do they have specific characteristics?
292
00:21:48,794 --> 00:21:50,604
They will look like humans...
293
00:21:50,605 --> 00:21:52,405
which will make them indistinguishable.
294
00:21:52,534 --> 00:21:55,204
But goblins have icy-cold bodies...
295
00:21:55,304 --> 00:21:57,184
and will smell gamy.
296
00:21:57,544 --> 00:21:59,384
- Gamy? - Do you play video games too?
297
00:22:00,014 --> 00:22:01,944
Goodness, I forgot.
298
00:22:01,944 --> 00:22:04,144
I should've picked you up, Hae Gyeol.
299
00:22:04,145 --> 00:22:05,475
It's fine. I managed to reach the top level...
300
00:22:05,484 --> 00:22:06,514
on my way over here.
301
00:22:06,514 --> 00:22:08,094
You sure tread lightly.
302
00:22:08,315 --> 00:22:09,315
I did not hear you approach us.
303
00:22:09,316 --> 00:22:10,946
I don't have much presence, that's why.
304
00:22:11,524 --> 00:22:14,554
Besides, it's not like anyone recognizes me.
305
00:22:15,355 --> 00:22:16,425
I'll head in first, then.
306
00:22:23,905 --> 00:22:24,995
Could he have heard us?
307
00:22:25,004 --> 00:22:26,914
How would I know when I did not hear him approach us?
308
00:22:28,835 --> 00:22:30,965
I knew he was approaching us.
309
00:22:30,974 --> 00:22:32,974
- Are you bragging? - Yes, I am.
310
00:22:37,685 --> 00:22:38,685
Hello.
311
00:22:42,214 --> 00:22:44,284
- Hello. - Hello.
312
00:22:44,655 --> 00:22:46,545
Wait. Who on earth are they?
313
00:22:47,095 --> 00:22:48,245
They're Evil Boys.
314
00:22:48,254 --> 00:22:50,104
Their debut single topped the charts upon its release.
315
00:22:50,264 --> 00:22:51,694
They're really good-looking.
316
00:22:52,994 --> 00:22:53,994
- Hello. - He's...
317
00:22:54,994 --> 00:22:56,144
He's odd, isn't he?
318
00:23:11,585 --> 00:23:12,615
Hello.
319
00:23:15,885 --> 00:23:16,925
Hello.
320
00:23:17,585 --> 00:23:18,585
A gamy smell.
321
00:23:20,625 --> 00:23:22,515
Hold on. We're the only ones they didn't greet?
322
00:23:22,524 --> 00:23:24,624
- They'll hear you. - That was meant to be heard.
323
00:23:24,625 --> 00:23:26,755
Don't mind them and get going.
324
00:23:35,534 --> 00:23:37,774
I definitely sensed a goblin earlier on,
325
00:23:37,944 --> 00:23:40,014
but not being able to identify it is the issue.
326
00:23:40,014 --> 00:23:41,684
It is not like I can check each one.
327
00:23:42,145 --> 00:23:43,935
Meanwhile, I need to promote our new single.
328
00:23:45,444 --> 00:23:46,694
How exhausting.
329
00:23:52,625 --> 00:23:53,685
Where is Hae Gyeol?
330
00:23:53,694 --> 00:23:56,264
Hae Gyeol's in the back. Or maybe he isn't.
331
00:23:56,865 --> 00:23:58,155
Kasy, where's Hae Gyeol?
332
00:23:58,165 --> 00:24:00,485
What are you asking me for? You were the last to get in.
333
00:24:00,494 --> 00:24:01,694
We must have left without him.
334
00:24:02,135 --> 00:24:03,165
Let us go back.
335
00:24:03,504 --> 00:24:04,504
Are you kidding me?
336
00:24:04,505 --> 00:24:05,795
He'll find his way. He's not a baby.
337
00:24:05,804 --> 00:24:06,914
But still...
338
00:24:10,675 --> 00:24:12,595
Check behind you. Go on.
339
00:24:12,605 --> 00:24:14,505
How could he be back here?
340
00:24:14,845 --> 00:24:16,275
Gam Jae, why don't you call him?
341
00:24:16,284 --> 00:24:17,424
I do not know his number.
342
00:24:19,754 --> 00:24:20,784
Hello?
343
00:24:21,885 --> 00:24:23,515
When did you... How did you get here?
344
00:24:23,524 --> 00:24:25,694
- I took the bus. - See? I told you so.
345
00:24:25,855 --> 00:24:26,895
He's back.
346
00:24:27,095 --> 00:24:28,095
But...
347
00:24:29,865 --> 00:24:30,955
Where did he go?
348
00:24:31,925 --> 00:24:32,985
Where is he?
349
00:24:43,875 --> 00:24:44,905
Yeon Woo.
350
00:24:45,605 --> 00:24:47,035
How did you know I was here?
351
00:24:47,575 --> 00:24:49,035
I looked where I could.
352
00:24:49,685 --> 00:24:52,685
You seemed glum back at "Music Music."
353
00:24:54,415 --> 00:24:56,245
Did I seem that way?
354
00:24:57,254 --> 00:24:58,334
How fascinating.
355
00:24:59,024 --> 00:25:00,724
Not many notice that.
356
00:25:02,024 --> 00:25:05,624
It's just that I felt like justice didn't exist in this world.
357
00:25:05,625 --> 00:25:06,955
What do you mean by that?
358
00:25:07,435 --> 00:25:09,435
You saw Evil Boys, the group with this week's number one song.
359
00:25:10,704 --> 00:25:13,384
I went to high school with one of the members.
360
00:25:13,675 --> 00:25:15,905
He used to harass kids and take their money.
361
00:25:16,605 --> 00:25:18,995
It burns to see him be a success.
362
00:25:19,004 --> 00:25:20,514
He was not a nice person.
363
00:25:21,514 --> 00:25:22,544
Exactly.
364
00:25:23,484 --> 00:25:25,784
I thought he'd at least recognize me,
365
00:25:26,685 --> 00:25:28,155
but he walked right past me.
366
00:25:29,585 --> 00:25:31,175
As if I didn't exist in his memories.
367
00:25:31,185 --> 00:25:32,575
He does not remember you...
368
00:25:32,585 --> 00:25:33,985
even though you went to the same high school?
369
00:25:35,694 --> 00:25:39,024
Yeon Woo, why are you this interested in me?
370
00:25:39,024 --> 00:25:41,344
You've never cared this much.
371
00:25:42,135 --> 00:25:44,105
To suddenly have your attention...
372
00:25:45,135 --> 00:25:46,225
It feels awkward.
373
00:25:47,375 --> 00:25:49,375
No one cares about me, you see.
374
00:25:52,675 --> 00:25:54,265
There's no need to pity me.
375
00:25:55,315 --> 00:25:57,415
I should be the one to take care of myself.
376
00:25:58,484 --> 00:26:02,354
I don't have any presence, and I'm hardly popular.
377
00:26:02,355 --> 00:26:04,045
I don't think I'm any good to the group.
378
00:26:04,885 --> 00:26:05,885
Guess what?
379
00:26:06,125 --> 00:26:07,125
My wish...
380
00:26:07,395 --> 00:26:09,685
is to be filmed by a close-up fancam.
381
00:26:09,694 --> 00:26:11,324
You were never the focus?
382
00:26:11,325 --> 00:26:13,565
Come on, you must have been once.
383
00:26:15,595 --> 00:26:17,225
I don't even hope for that now.
384
00:26:17,335 --> 00:26:19,495
I just don't want to be a nuisance.
385
00:26:20,004 --> 00:26:22,584
I'm still here only because I'm not a nuisance.
386
00:26:25,675 --> 00:26:26,675
Yeon Woo.
387
00:26:27,044 --> 00:26:28,944
Do you mind leaving me alone?
388
00:26:29,444 --> 00:26:30,894
Oh, okay.
389
00:26:32,345 --> 00:26:33,355
Thanks.
390
00:26:44,365 --> 00:26:46,785
He acted like he did not remember him?
391
00:26:57,004 --> 00:26:58,844
Why do you suddenly want to know about Evil Boys?
392
00:26:58,845 --> 00:27:01,145
I must get close to them to find out something.
393
00:27:01,675 --> 00:27:03,585
Let's talk after the meeting. I'm busy.
394
00:27:03,915 --> 00:27:06,105
I heard there were goblins among the idols.
395
00:27:06,115 --> 00:27:07,745
Someone promised to let me meet Lord Redrin...
396
00:27:07,754 --> 00:27:09,784
if I helped catch them.
397
00:27:10,454 --> 00:27:12,634
I think Evil Boys could be those goblins.
398
00:27:13,325 --> 00:27:14,715
- Goblins? - I felt bad...
399
00:27:14,925 --> 00:27:18,395
that I got you involved in something so dangerous.
400
00:27:18,694 --> 00:27:21,364
So I found a way to return as soon as possible.
401
00:27:21,365 --> 00:27:23,725
Can you find me a way to approach Evil Boys?
402
00:27:29,474 --> 00:27:31,304
Dal, the black magic!
403
00:27:33,845 --> 00:27:34,915
You do not want to think.
404
00:27:36,514 --> 00:27:39,514
No. I'm in complete control of that magic.
405
00:27:39,915 --> 00:27:41,945
I have a lot on my mind. Let's talk after the meeting.
406
00:27:41,954 --> 00:27:42,954
Okay?
407
00:27:45,355 --> 00:27:46,985
- Hello. - Hi, Dal.
408
00:27:46,994 --> 00:27:47,994
Sorry, I'm late.
409
00:27:48,254 --> 00:27:49,254
Yeon Woo, you too?
410
00:27:52,425 --> 00:27:54,255
We got the costume designs?
411
00:27:54,264 --> 00:27:55,964
- Did you have a look? - Let's do that together.
412
00:27:55,964 --> 00:27:56,964
- Okay. - Okay?
413
00:27:56,965 --> 00:27:58,365
This is what they sent.
414
00:27:58,865 --> 00:28:00,025
This is the first design.
415
00:28:01,105 --> 00:28:02,135
The second one.
416
00:28:03,544 --> 00:28:04,544
The third,
417
00:28:05,375 --> 00:28:06,375
and fourth.
418
00:28:06,514 --> 00:28:07,824
- That's it. - I see...
419
00:28:08,044 --> 00:28:09,784
They're mostly suits.
420
00:28:09,784 --> 00:28:13,254
Yes. They're going for the modern male gumiho,
421
00:28:13,254 --> 00:28:14,254
and this is it.
422
00:28:15,385 --> 00:28:17,215
Instead of going with a full suit,
423
00:28:17,224 --> 00:28:19,254
how about we mix and match with hanbok?
424
00:28:19,254 --> 00:28:23,224
If they were to wear a robe and swish it around,
425
00:28:23,224 --> 00:28:24,264
wouldn't that look nice?
426
00:28:24,264 --> 00:28:25,264
Hanbok?
427
00:28:28,365 --> 00:28:29,855
Pretend that the cardigan...
428
00:28:29,865 --> 00:28:32,355
Yeon Woo's wearing now is a gentleman's robe.
429
00:28:32,365 --> 00:28:33,375
Then...
430
00:28:45,645 --> 00:28:48,085
- Wouldn't that be so cool? - What?
431
00:28:48,214 --> 00:28:50,554
- What? - Wouldn't he look like...
432
00:28:50,554 --> 00:28:52,484
a crown prince that took control with his looks?
433
00:28:53,395 --> 00:28:55,185
What if the country's flipped upside-down?
434
00:28:55,194 --> 00:28:57,064
Yeon Woo in hanbok...
435
00:28:57,065 --> 00:28:59,455
would make my patriotism fly high.
436
00:28:59,464 --> 00:29:00,574
You are making such a fuss.
437
00:29:00,994 --> 00:29:02,964
- Snap out of it. - No, but seriously,
438
00:29:02,964 --> 00:29:05,334
I think it will cause an uproar.
439
00:29:05,335 --> 00:29:08,435
Well, a full-on suit would be nice too...
440
00:29:08,704 --> 00:29:12,244
No. There's a wall forming between us.
441
00:29:12,774 --> 00:29:13,974
A wall of perfection.
442
00:29:15,645 --> 00:29:17,975
Idols must look human too.
443
00:29:17,984 --> 00:29:19,884
They can't look too out of this world.
444
00:29:19,885 --> 00:29:21,115
Wait. Dal!
445
00:29:29,964 --> 00:29:31,074
That hurts.
446
00:29:31,825 --> 00:29:33,325
You said you were in control.
447
00:29:33,335 --> 00:29:34,725
Is this you being in control?
448
00:29:34,734 --> 00:29:35,734
What did I do?
449
00:29:35,735 --> 00:29:37,025
Evil thoughts came over you,
450
00:29:37,034 --> 00:29:38,834
and you embarrassed me.
451
00:29:38,835 --> 00:29:41,965
You said you had no feelings for me. Was that a lie?
452
00:29:41,974 --> 00:29:43,974
It's the magic talking. It's not really me.
453
00:29:43,974 --> 00:29:46,174
I know you're a cleric, so I don't care for you.
454
00:29:46,175 --> 00:29:47,265
If only you weren't,
455
00:29:47,274 --> 00:29:48,354
I'd fling you over my shoulder and go.
456
00:29:49,214 --> 00:29:50,244
Fling whom over your shoulder?
457
00:29:51,244 --> 00:29:52,814
Dal, how do you really feel?
458
00:29:52,815 --> 00:29:53,815
I'm...
459
00:29:54,585 --> 00:29:56,415
I'm not like this because I want to be.
460
00:29:56,855 --> 00:29:58,145
Fix me, then.
461
00:29:58,155 --> 00:29:59,155
But that is...
462
00:30:02,494 --> 00:30:04,134
I think you are the problem.
463
00:30:04,565 --> 00:30:06,055
You are clinging to the black magic.
464
00:30:06,065 --> 00:30:08,385
I'm clinging to it? What does that mean?
465
00:30:08,395 --> 00:30:11,295
It is hard to explain, but I think that is what it is.
466
00:30:11,304 --> 00:30:12,634
I will fix you,
467
00:30:12,635 --> 00:30:15,265
but first, find a way for me to approach Evil Boys.
468
00:30:15,274 --> 00:30:16,304
Fast.
469
00:30:20,415 --> 00:30:22,965
The crew of "Battle Love" asked if you were available.
470
00:30:22,974 --> 00:30:25,144
The Evil Boys' leader will be on too.
471
00:30:25,145 --> 00:30:26,205
Say yes.
472
00:30:26,214 --> 00:30:28,214
You can't appear on just any show you want.
473
00:30:28,754 --> 00:30:30,084
I'll ask Ms. Im.
474
00:30:30,085 --> 00:30:31,085
Okay.
475
00:30:31,925 --> 00:30:33,145
- Don't regret it. - "Regret?"
476
00:30:33,155 --> 00:30:34,715
What is "Battle Love" about?
477
00:30:35,554 --> 00:30:36,634
It's about dating.
478
00:30:38,764 --> 00:30:39,764
"Dating?"
479
00:30:40,065 --> 00:30:41,065
Ms. Im.
480
00:30:41,365 --> 00:30:43,665
The "Battle Love" team contacted us.
481
00:30:44,004 --> 00:30:46,174
- Yeon Woo wants to do it. - Dal.
482
00:30:46,565 --> 00:30:47,575
- Dal. - Yes.
483
00:30:50,345 --> 00:30:51,965
I think you are the problem.
484
00:30:52,504 --> 00:30:54,444
You are clinging to the black magic.
485
00:30:54,444 --> 00:30:56,424
There's something wrong with me?
486
00:30:59,284 --> 00:31:01,124
I'm clinging to something?
487
00:32:02,415 --> 00:32:03,415
Where is the goblin?
488
00:32:03,415 --> 00:32:04,415
It disappeared.
489
00:32:05,444 --> 00:32:07,924
It was definitely here, harming a human.
490
00:32:08,355 --> 00:32:09,475
The body is gone too.
491
00:32:09,484 --> 00:32:11,094
Someone got rid of it.
492
00:32:11,284 --> 00:32:13,054
The goblin is not on its own.
493
00:32:13,185 --> 00:32:15,285
It is with a group that cleans up.
494
00:32:15,294 --> 00:32:17,264
There are beings that help hide them?
495
00:32:17,264 --> 00:32:18,864
Who would do such a thing?
496
00:32:18,865 --> 00:32:19,865
It would be...
497
00:32:21,135 --> 00:32:22,835
those who signed the contract with them.
498
00:32:23,865 --> 00:32:25,565
Those who need it to be fulfilled...
499
00:32:25,964 --> 00:32:27,734
so they can get what they want.
500
00:32:52,764 --> 00:32:54,444
Tell Maeng Woo Sin.
501
00:32:54,534 --> 00:32:58,534
The deity commands he appear on "Battle Love."
502
00:32:58,835 --> 00:33:00,465
There, he will meet someone special...
503
00:33:01,204 --> 00:33:02,674
he must help.
504
00:33:02,675 --> 00:33:04,375
Yes, I understand.
505
00:33:18,185 --> 00:33:20,325
What's this? Who put this on?
506
00:33:21,895 --> 00:33:23,785
Why are you watching something so boring?
507
00:33:24,964 --> 00:33:26,844
They're so ugly.
508
00:33:27,534 --> 00:33:28,664
They call that a face?
509
00:33:28,665 --> 00:33:29,985
Who's the guy on the left?
510
00:33:29,994 --> 00:33:32,464
He's not just ugly, but he looks weird.
511
00:33:32,464 --> 00:33:33,574
Look at the guy at the end.
512
00:33:35,404 --> 00:33:37,344
You know "Battle Love" starts shooting tomorrow, right?
513
00:33:37,574 --> 00:33:38,574
Oh, right.
514
00:33:38,744 --> 00:33:40,744
Don't you dare go out tonight.
515
00:33:42,415 --> 00:33:43,415
Okay?
516
00:33:48,614 --> 00:33:49,614
Fine.
517
00:33:49,615 --> 00:33:50,625
Okay.
518
00:34:18,715 --> 00:34:21,445
Goblins enjoy punishing and tormenting humans.
519
00:34:21,654 --> 00:34:23,654
They always crave blood and flesh.
520
00:34:23,654 --> 00:34:25,654
Stab them with the peach wood dagger I gave you.
521
00:34:25,855 --> 00:34:28,125
It will tell you if they are a goblin or not.
522
00:34:28,994 --> 00:34:29,994
What are you doing?
523
00:34:31,764 --> 00:34:33,744
What do you want?
524
00:34:34,634 --> 00:34:35,794
Let's go on a date.
525
00:34:35,795 --> 00:34:38,165
Okay. We should go.
526
00:34:42,404 --> 00:34:43,514
Hello.
527
00:34:46,174 --> 00:34:47,654
- Hello. - Hello.
528
00:34:49,445 --> 00:34:50,685
- See you later. - Sure.
529
00:34:54,085 --> 00:34:55,085
What are you doing?
530
00:34:57,755 --> 00:34:59,445
That is odd. Why did you not change?
531
00:35:02,295 --> 00:35:03,295
You are a goblin.
532
00:35:03,296 --> 00:35:05,816
You enjoy tormenting others and crave blood and flesh.
533
00:35:08,465 --> 00:35:10,055
- I'm a vegan. - "Vegan?"
534
00:35:10,065 --> 00:35:11,065
Is that your goblin name?
535
00:35:11,835 --> 00:35:13,125
Vegan goblin.
536
00:35:14,534 --> 00:35:16,884
- Vegan goblin. You are a goblin. - What are you doing?
537
00:35:17,375 --> 00:35:19,295
You can't pick on other people.
538
00:35:19,304 --> 00:35:20,714
Let go. He is a goblin.
539
00:35:20,715 --> 00:35:22,865
- You vegan goblin. - I'm so sorry.
540
00:35:22,875 --> 00:35:24,275
I must kill the vegan goblin.
541
00:35:24,284 --> 00:35:25,284
Come with me.
542
00:35:25,344 --> 00:35:26,684
I must catch the goblin.
543
00:35:26,685 --> 00:35:28,355
Where is Gam Jae? I found the goblin.
544
00:35:28,554 --> 00:35:30,524
- What are you on about? - He is a vegan goblin.
545
00:35:30,525 --> 00:35:31,525
Where'd you get that from?
546
00:35:36,025 --> 00:35:39,395
Everyone's raving about your appearance, Woo Sin.
547
00:35:39,924 --> 00:35:42,534
How does it feel to be on "Battle Love?"
548
00:35:43,034 --> 00:35:44,604
I'd always...
549
00:35:44,605 --> 00:35:47,525
been interested in this show.
550
00:35:47,534 --> 00:35:50,404
And I finally got the opportunity to come on.
551
00:35:50,704 --> 00:35:53,724
With all the other people here...
552
00:35:56,915 --> 00:35:57,915
I'd like to fight...
553
00:35:57,916 --> 00:36:00,376
I mean, battle with them and have fun.
554
00:36:01,784 --> 00:36:03,484
Raken from Evil Boys.
555
00:36:03,485 --> 00:36:05,275
- This is your first variety show. - Yes.
556
00:36:05,284 --> 00:36:08,594
What do you think women find charming about you?
557
00:36:08,594 --> 00:36:10,094
Well...
558
00:36:10,494 --> 00:36:11,634
My existence in and of itself?
559
00:36:14,235 --> 00:36:16,235
I'm impressed by your confidence.
560
00:36:16,335 --> 00:36:18,605
I didn't want to say "my good looks" because that's too predictable.
561
00:36:20,165 --> 00:36:22,375
Besides, this one here made his team popular with his face alone.
562
00:36:27,815 --> 00:36:30,875
Yeon Woo, what is your philosophy on romantic relationships?
563
00:36:30,884 --> 00:36:32,614
I believe they should be healthy and wholesome.
564
00:36:32,884 --> 00:36:33,924
"Healthy and wholesome?"
565
00:36:34,985 --> 00:36:36,775
Right, that makes sense.
566
00:36:37,884 --> 00:36:39,694
Then what is your type?
567
00:36:51,034 --> 00:36:52,204
Who is that?
568
00:36:52,904 --> 00:36:53,974
Guan Yu.
569
00:36:57,344 --> 00:36:59,384
He looks brave. I like him.
570
00:36:59,875 --> 00:37:01,315
Make me look like him.
571
00:37:03,114 --> 00:37:04,654
I like Guan Yu.
572
00:37:04,815 --> 00:37:06,945
- Guan Yu? - Yes, with the long beard.
573
00:37:07,085 --> 00:37:08,705
Guan Yu from "The Records of the Three Kingdoms?"
574
00:37:08,715 --> 00:37:11,125
- Yes, with the long beard. - Well understood.
575
00:37:11,284 --> 00:37:13,594
Raken, what is your type?
576
00:37:17,224 --> 00:37:18,304
Zhao Yun.
577
00:37:19,465 --> 00:37:20,585
Zhao Yun?
578
00:37:24,804 --> 00:37:27,534
You guys like such brave, strong men.
579
00:37:28,335 --> 00:37:30,735
- He is a goblin. - That's it for the interview.
580
00:37:31,105 --> 00:37:32,545
Thanks, everyone.
581
00:37:34,014 --> 00:37:35,014
Thank you.
582
00:38:05,474 --> 00:38:07,824
- Who are you? - The one who will grant your wish.
583
00:38:19,454 --> 00:38:20,534
It's okay.
584
00:38:20,795 --> 00:38:22,695
This time, we will succeed.
585
00:38:28,094 --> 00:38:29,494
All right. Let's get ready quickly.
586
00:38:30,534 --> 00:38:31,764
Just do what you always do.
587
00:38:32,065 --> 00:38:33,935
- Hey, are you ready? - Yes!
588
00:38:34,605 --> 00:38:36,525
I'll hit the slate. In 1, 2.
589
00:38:36,534 --> 00:38:37,554
("Battle Love")
590
00:38:37,804 --> 00:38:38,804
Cue!
591
00:38:40,275 --> 00:38:43,815
- Hello. - Hello.
592
00:38:43,884 --> 00:38:46,344
Ye Jin sent me here.
593
00:38:46,384 --> 00:38:48,354
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
594
00:38:48,355 --> 00:38:49,875
Yes, hello.
595
00:38:51,884 --> 00:38:54,124
- What is your name? - Kim Min Seo.
596
00:38:54,125 --> 00:38:56,015
- Did you come straight from work? - Yes.
597
00:38:56,025 --> 00:38:58,415
- What do you do? - Take a guess.
598
00:38:58,424 --> 00:38:59,864
Well... Are you a designer?
599
00:38:59,864 --> 00:39:02,234
- Do I look like a designer? - You're stylish.
600
00:39:02,235 --> 00:39:03,485
I see.
601
00:39:03,494 --> 00:39:04,934
You pull out your own hair, don't you?
602
00:39:04,935 --> 00:39:08,195
Yes. Hold on. How did you know?
603
00:39:14,315 --> 00:39:15,635
The length is different on each side.
604
00:39:15,645 --> 00:39:17,065
It's hard to quit that habit, isn't it?
605
00:39:17,744 --> 00:39:18,744
Yes.
606
00:39:19,244 --> 00:39:20,324
For me, it's my nails.
607
00:39:20,585 --> 00:39:21,585
I see.
608
00:39:22,085 --> 00:39:24,115
- Don't bite your nails. - I know.
609
00:39:24,125 --> 00:39:26,175
- How old are you? - I really...
610
00:39:26,185 --> 00:39:27,415
- can't do that. - Take a guess.
611
00:39:28,924 --> 00:39:30,034
Then I should just...
612
00:39:30,864 --> 00:39:32,364
I'd say you're either my age or a year older?
613
00:39:34,695 --> 00:39:35,695
Raken.
614
00:39:38,465 --> 00:39:40,605
Is there something you want?
615
00:39:41,074 --> 00:39:43,244
Something you'd sell your soul for.
616
00:39:48,574 --> 00:39:50,744
Of course, he won't answer my question.
617
00:39:53,815 --> 00:39:55,985
Oh, Mr. Maeng Woo Sin!
618
00:39:56,215 --> 00:39:58,525
You have been keeping a close watch on me, right?
619
00:40:01,054 --> 00:40:02,054
Don't talk to me.
620
00:40:02,055 --> 00:40:04,185
Do you not have any questions for me?
621
00:40:04,195 --> 00:40:05,885
No, I do not. I will let you two talk.
622
00:40:05,895 --> 00:40:07,955
Feel free to ask me any questions.
623
00:40:07,965 --> 00:40:10,385
You asked him what he wanted the most.
624
00:40:10,395 --> 00:40:11,625
You can ask me that too.
625
00:40:11,634 --> 00:40:13,734
You can also ask me about my ideal type, my blood type,
626
00:40:13,735 --> 00:40:15,565
whether I have a dog, and if I lived alone.
627
00:40:15,574 --> 00:40:16,674
- Stuff like that. - Sure.
628
00:40:17,304 --> 00:40:18,804
Do you have a religion?
629
00:40:20,174 --> 00:40:21,824
- I'm an atheist. - An atheist?
630
00:40:22,545 --> 00:40:24,105
What does that religion believe?
631
00:40:24,114 --> 00:40:25,494
It means she disbelieves in the existence of deities.
632
00:40:26,514 --> 00:40:27,864
How old are you?
633
00:40:28,485 --> 00:40:30,215
- Oh, I am... - Could you pass me the pineapple?
634
00:40:31,255 --> 00:40:32,985
Oh, this is mine.
635
00:40:35,554 --> 00:40:38,094
After the first date, Min Seo, the heroine,
636
00:40:38,094 --> 00:40:41,244
left a present in the locker of the battlers she likes.
637
00:40:41,665 --> 00:40:45,105
Battlers, check your locker now.
638
00:40:52,375 --> 00:40:54,445
The heroine chose...
639
00:40:55,014 --> 00:40:57,824
Woo Sin, Raken, and Yeon Woo.
640
00:41:01,085 --> 00:41:04,445
The heroine asked Woo Sin out...
641
00:41:04,525 --> 00:41:05,625
on a second date.
642
00:41:10,494 --> 00:41:11,994
("Hanamaru Kindergarten")
643
00:41:17,864 --> 00:41:20,614
I'll let you kiss me.
644
00:41:23,735 --> 00:41:25,135
Please wake up.
645
00:41:25,145 --> 00:41:26,395
- Hey, Hae Gyeol. - Yes?
646
00:41:26,404 --> 00:41:28,174
Take the packages inside if you have nothing to do.
647
00:41:28,744 --> 00:41:29,784
Sure.
648
00:41:38,724 --> 00:41:40,134
This one is for Yeon Woo.
649
00:41:42,795 --> 00:41:43,795
This too.
650
00:41:47,224 --> 00:41:48,244
It's for Yeon Woo.
651
00:41:52,335 --> 00:41:53,335
(To Wild Animal's Tae In)
652
00:41:53,336 --> 00:41:55,126
(To Wild Animal's Tae In)
653
00:41:59,275 --> 00:42:00,445
(To Wild Animal's Jeong Seo)
654
00:42:01,174 --> 00:42:03,054
(To Wild Animal)
655
00:42:07,014 --> 00:42:08,014
Wait.
656
00:42:08,355 --> 00:42:09,645
(To Wild Animal)
657
00:42:09,915 --> 00:42:11,185
Is this for me?
658
00:42:25,034 --> 00:42:26,864
(Hae Gyeol)
659
00:42:28,935 --> 00:42:30,665
(Solution for a clogged toilet, solution for a leaky ceiling)
660
00:42:34,545 --> 00:42:37,005
(What your dog's eyes tell you, 10 best dessert shops)
661
00:43:03,835 --> 00:43:06,105
Have you given up on taming the black magic?
662
00:43:07,574 --> 00:43:10,744
I am working on it. It's just not easy.
663
00:43:12,884 --> 00:43:14,194
Why did you call me here?
664
00:43:14,215 --> 00:43:17,485
I should get ready for Round Two of "Battle Love."
665
00:43:17,784 --> 00:43:20,764
What? So you need my help?
666
00:43:20,895 --> 00:43:22,885
- But I have no experience. - What do you mean?
667
00:43:22,895 --> 00:43:25,385
I've never dated anyone.
668
00:43:25,395 --> 00:43:26,795
But you are 29 years old.
669
00:43:27,364 --> 00:43:28,534
What have you been doing?
670
00:43:29,165 --> 00:43:30,565
Dal, but why...
671
00:43:31,634 --> 00:43:33,114
I do not understand.
672
00:43:34,904 --> 00:43:36,134
(Liz Ri, I want to hear your voice again.)
673
00:43:36,134 --> 00:43:37,234
(Many fans are still waiting for you, Liz Ri.)
674
00:43:37,235 --> 00:43:38,335
(I'm a foreigner. Your voice gave me hope.)
675
00:43:45,884 --> 00:43:47,514
Did you make it for Liz Ri?
676
00:43:47,954 --> 00:43:49,054
Then go give it to her.
677
00:43:49,185 --> 00:43:50,415
Why are you holding onto it?
678
00:43:50,985 --> 00:43:52,125
I will give it to her...
679
00:43:53,025 --> 00:43:54,215
when I'm ready.
680
00:43:54,994 --> 00:43:58,674
First, we should get you ready for your date.
681
00:44:00,864 --> 00:44:02,344
I don't want to do it, though.
682
00:44:02,435 --> 00:44:05,105
A cleric should not go on a date. Am I wrong?
683
00:44:06,435 --> 00:44:08,375
Right now, we have no choice.
684
00:44:08,974 --> 00:44:10,334
That's not true.
685
00:44:10,335 --> 00:44:12,165
Then why can't I goof around?
686
00:44:13,445 --> 00:44:14,545
That is...
687
00:44:16,145 --> 00:44:17,945
That will confuse both of us. That is why.
688
00:44:21,915 --> 00:44:25,185
But a cleric should not be confused, right?
689
00:44:26,025 --> 00:44:27,755
Visiting me,
690
00:44:28,654 --> 00:44:29,904
looking out for me,
691
00:44:30,324 --> 00:44:32,904
risking your life to save me. Stuff like that too.
692
00:44:33,724 --> 00:44:35,174
You should not do any of that.
693
00:44:36,895 --> 00:44:39,355
Of course, I'd develop feelings...
694
00:44:40,875 --> 00:44:43,125
for the person who saved me. It's only natural.
695
00:44:45,074 --> 00:44:46,344
But the last time,
696
00:44:46,545 --> 00:44:48,715
you clearly said that you had no feelings for me.
697
00:44:50,744 --> 00:44:52,594
Dal, tell me how you truly feel.
698
00:44:58,284 --> 00:45:00,954
I hope you can stay here.
699
00:45:02,994 --> 00:45:04,974
I don't want you to go back.
700
00:45:10,804 --> 00:45:13,764
What would I do if I stayed here?
701
00:45:16,775 --> 00:45:18,065
If I stayed...
702
00:45:23,014 --> 00:45:24,784
What could I do with you?
703
00:45:33,855 --> 00:45:34,855
Guys!
704
00:45:35,295 --> 00:45:36,485
Where is Hae Gyeol?
705
00:45:37,025 --> 00:45:38,565
Do you know where he is?
706
00:45:42,212 --> 00:45:44,952
Have you been able to get in touch with Hae Gyeol?
707
00:45:44,951 --> 00:45:47,221
No, I tried his cell on my way here, but he isn't picking up.
708
00:45:47,221 --> 00:45:48,491
What is this about?
709
00:45:50,052 --> 00:45:51,062
Look.
710
00:45:51,061 --> 00:45:52,061
(Letter of Resignation)
711
00:46:00,701 --> 00:46:01,701
What the...
712
00:46:02,732 --> 00:46:04,032
Name, Cha Hyun Kyu.
713
00:46:04,241 --> 00:46:06,671
I'm sorry for not being a worthy member of the group.
714
00:46:08,672 --> 00:46:10,142
This is nasty.
715
00:46:10,141 --> 00:46:11,211
These darn...
716
00:46:12,911 --> 00:46:14,481
I can't believe someone did this.
717
00:46:17,181 --> 00:46:18,181
Check this out.
718
00:46:19,721 --> 00:46:23,351
He was an errand boy in high school who got beaten every day.
719
00:46:23,951 --> 00:46:25,791
You saw Evil Boys, the group with this week's number one song.
720
00:46:26,192 --> 00:46:28,792
I went to high school with one of the members.
721
00:46:29,192 --> 00:46:31,432
He used to harass kids and take their money.
722
00:46:32,061 --> 00:46:34,571
It burns to see him be a success.
723
00:46:34,772 --> 00:46:37,032
I thought he'd at least recognize me,
724
00:46:37,971 --> 00:46:39,441
but he walked right past me.
725
00:46:40,911 --> 00:46:42,611
As if I didn't exist in his memories.
726
00:46:43,112 --> 00:46:45,242
The member of Evil Boys. The one he bullied...
727
00:46:46,641 --> 00:46:47,681
was Hae Gyeol.
728
00:46:47,681 --> 00:46:49,681
What? Who bullied whom?
729
00:46:49,681 --> 00:46:51,051
Is Hae Gyeol really leaving us?
730
00:46:51,052 --> 00:46:52,322
As if.
731
00:46:52,322 --> 00:46:53,852
Wasn't he home?
732
00:46:53,851 --> 00:46:55,491
No, and his clothes were gone.
733
00:46:55,491 --> 00:46:56,921
He packed up and left?
734
00:46:56,922 --> 00:46:58,992
He has never acted this way before,
735
00:46:58,991 --> 00:46:59,991
so what got into him?
736
00:47:00,692 --> 00:47:03,032
He's not like Kasy who loves his outings.
737
00:47:03,362 --> 00:47:05,962
His dream is to be the focus of a close-up fancam.
738
00:47:05,962 --> 00:47:08,372
All right. Call his parents...
739
00:47:08,371 --> 00:47:10,271
and all his friends.
740
00:47:10,272 --> 00:47:12,102
Look for him at the places he frequents.
741
00:47:12,101 --> 00:47:14,541
But Hae Gyeol usually stays home,
742
00:47:14,542 --> 00:47:16,372
and we haven't seen him go anywhere.
743
00:47:18,241 --> 00:47:19,241
Could he have gone to the Han River?
744
00:47:19,411 --> 00:47:20,711
- Han River! - Don't be absurd.
745
00:47:20,712 --> 00:47:22,012
Do not worry us like that.
746
00:47:22,011 --> 00:47:23,811
Cut the ominous remarks,
747
00:47:23,811 --> 00:47:25,281
and go look for him.
748
00:47:25,581 --> 00:47:26,581
Hurry.
749
00:47:27,252 --> 00:47:28,322
Go on.
750
00:47:37,732 --> 00:47:38,832
I'm sorry.
751
00:47:45,902 --> 00:47:46,902
I can't find him.
752
00:47:47,572 --> 00:47:48,642
Was he not at the Internet cafe?
753
00:47:49,511 --> 00:47:50,811
Should we report him missing?
754
00:47:50,811 --> 00:47:53,241
There's no time for this. We should go to the bridge...
755
00:47:54,081 --> 00:47:56,111
I'll contact Hae Gyeol's parents.
756
00:47:56,112 --> 00:47:57,652
He could've gone to Haenam.
757
00:47:57,652 --> 00:47:58,652
Right.
758
00:47:58,781 --> 00:48:00,181
Yeon Woo, you should head back home.
759
00:48:00,181 --> 00:48:01,291
You're filming a show tomorrow.
760
00:48:01,692 --> 00:48:02,852
We should keep looking for him.
761
00:48:26,882 --> 00:48:28,582
Were they not able to find Hae Gyeol?
762
00:48:28,851 --> 00:48:30,181
Not yet.
763
00:48:31,022 --> 00:48:32,882
I am worried that he will have negative thoughts.
764
00:48:34,052 --> 00:48:35,922
Gam Jae, could you look for him?
765
00:48:35,922 --> 00:48:38,662
His disappearance has nothing to do with goblins and the Hongwoodaedae.
766
00:48:38,661 --> 00:48:39,861
You heartless being.
767
00:48:39,862 --> 00:48:42,892
Think more about what is important to you.
768
00:48:42,891 --> 00:48:45,701
Isn't it your goal to find your way back to your realm?
769
00:48:49,902 --> 00:48:51,072
Turn the car around.
770
00:48:51,201 --> 00:48:52,341
I must stop by someplace.
771
00:48:52,502 --> 00:48:53,902
I am not in the U-turn lane.
772
00:48:55,172 --> 00:48:56,242
I will do so up ahead.
773
00:48:56,511 --> 00:48:58,681
That is not what I meant.
774
00:49:20,302 --> 00:49:21,302
I'm sure you're aware...
775
00:49:21,632 --> 00:49:23,532
that people are still besmirching you...
776
00:49:23,831 --> 00:49:26,701
and are hoping for your demise.
777
00:49:27,141 --> 00:49:28,971
There's no other way to end it.
778
00:49:30,942 --> 00:49:32,312
It will only end with your death.
779
00:50:04,982 --> 00:50:06,942
I apologize for my tardiness.
780
00:50:08,052 --> 00:50:09,912
It's all right. Take a seat and catch your breath.
781
00:50:12,522 --> 00:50:14,692
Yeon Woo, is something going on?
782
00:50:15,252 --> 00:50:16,252
Well,
783
00:50:16,752 --> 00:50:18,862
a member of the group suddenly disappeared.
784
00:50:18,862 --> 00:50:21,392
What? My gosh. Were you able to find him?
785
00:50:21,391 --> 00:50:22,391
Not yet.
786
00:50:22,632 --> 00:50:23,632
Just a second.
787
00:50:32,871 --> 00:50:35,611
Goodness. Where did you get this delicacy?
788
00:50:35,612 --> 00:50:37,442
We had it prepared just for you.
789
00:50:37,641 --> 00:50:39,011
We'll have them readied for you.
790
00:50:45,522 --> 00:50:47,752
It would be nice to share them with Hae Gyeol.
791
00:51:03,772 --> 00:51:04,772
It smells incredible.
792
00:51:05,942 --> 00:51:07,772
Would you happen to know...
793
00:51:07,772 --> 00:51:09,372
where male youngsters frequent these days?
794
00:51:09,371 --> 00:51:11,941
I'm afraid it's not something I know.
795
00:51:11,942 --> 00:51:14,652
The member that ran away is a quiet one,
796
00:51:14,851 --> 00:51:16,751
and not being able to read him is frustrating.
797
00:51:17,581 --> 00:51:19,521
I was not that way when I was his age.
798
00:51:19,522 --> 00:51:22,322
It's hard to read the minds of youngsters these days.
799
00:51:22,322 --> 00:51:24,692
I consult those who seek jobs,
800
00:51:25,261 --> 00:51:28,161
and youngsters these days have unique experiences.
801
00:51:28,261 --> 00:51:29,531
Unique experiences?
802
00:51:29,531 --> 00:51:30,561
That's right.
803
00:51:30,561 --> 00:51:34,031
Recently, I took on a client who used to be...
804
00:51:34,031 --> 00:51:35,801
in the entertainment industry.
805
00:51:36,031 --> 00:51:38,141
I think he said he was a boy band trainee.
806
00:51:38,141 --> 00:51:39,171
Or maybe he actually debuted.
807
00:51:39,172 --> 00:51:40,572
What was his name?
808
00:51:42,141 --> 00:51:43,141
Cha...
809
00:51:44,712 --> 00:51:46,242
Cha Hyun Kyu?
810
00:51:46,641 --> 00:51:48,251
It was Cha Hyun Kyu. Why do you ask?
811
00:51:49,351 --> 00:51:50,411
Cha Hyun Kyu?
812
00:51:52,522 --> 00:51:53,622
(Letter of Resignation, Name: Cha Hyun Kyu)
813
00:51:54,351 --> 00:51:55,351
Cha Hyun Kyu?
814
00:51:57,391 --> 00:51:58,821
Where is your workplace?
815
00:51:58,822 --> 00:51:59,822
My workplace?
816
00:51:59,823 --> 00:52:01,163
Yes, we must go there immediately.
817
00:52:01,161 --> 00:52:02,991
Right now?
818
00:52:09,701 --> 00:52:10,701
Let us go together.
819
00:52:19,112 --> 00:52:20,982
- Hae Gyeol. - Get him!
820
00:52:20,982 --> 00:52:21,982
You!
821
00:52:22,612 --> 00:52:23,612
Hey.
822
00:52:25,121 --> 00:52:26,681
- This is where you were. - Where were you?
823
00:52:26,681 --> 00:52:27,821
We looked for you everywhere.
824
00:52:27,822 --> 00:52:29,352
Why would you want to get a new job?
825
00:52:29,351 --> 00:52:30,491
How did you know I was here?
826
00:52:30,491 --> 00:52:32,421
That is not important. Let us go home.
827
00:52:33,391 --> 00:52:35,391
I'll explain everything some other time.
828
00:52:35,831 --> 00:52:37,461
But for now, please go away. I'm sorry.
829
00:52:37,462 --> 00:52:38,562
You must come with us.
830
00:52:38,561 --> 00:52:40,531
It was your dream to be the focus of a fancam.
831
00:52:40,761 --> 00:52:42,601
All these cameras are on you.
832
00:52:42,601 --> 00:52:44,171
Your dream will soon come true.
833
00:52:44,172 --> 00:52:45,742
This isn't what I wanted, Yeon Woo.
834
00:52:46,172 --> 00:52:47,912
This isn't why I quit.
835
00:52:49,342 --> 00:52:52,242
I'm really sorry about this, but can't you leave?
836
00:52:52,241 --> 00:52:53,941
We know that he bullied you in school.
837
00:52:53,942 --> 00:52:55,752
I will teach him a lesson when we cross paths again.
838
00:52:55,752 --> 00:52:58,052
There's no need for that. I'm not worth it.
839
00:52:58,052 --> 00:52:59,052
- Your finger! - What?
840
00:52:59,053 --> 00:53:00,453
- Are you hurt? - Are you injured?
841
00:53:00,451 --> 00:53:02,621
- What? - Your sweet little thumb.
842
00:53:02,621 --> 00:53:03,851
You should've been more careful! Let me see.
843
00:53:03,851 --> 00:53:06,391
This isn't the issue. Take me seriously, will you?
844
00:53:06,391 --> 00:53:08,631
Let's go to the doctor. How about the ER?
845
00:53:08,632 --> 00:53:10,292
Why would he need a doctor when he has me?
846
00:53:11,402 --> 00:53:12,532
What do you think you're doing?
847
00:53:14,632 --> 00:53:16,972
Why are you worried about me over nothing?
848
00:53:18,042 --> 00:53:19,742
I'm such a nuisance.
849
00:53:19,741 --> 00:53:21,071
You can be a nuisance all you want.
850
00:53:21,072 --> 00:53:22,412
We will still not abandon you.
851
00:53:28,951 --> 00:53:29,951
It...
852
00:53:30,851 --> 00:53:31,851
It hurt.
853
00:53:32,982 --> 00:53:34,182
And I was scared.
854
00:53:36,692 --> 00:53:39,122
- I was scared. - You were scared and hurt?
855
00:53:39,692 --> 00:53:41,192
Why are you crying?
856
00:53:42,061 --> 00:53:44,461
Run away like this again, and I'll kill you myself.
857
00:53:45,362 --> 00:53:46,702
- Cry all you want. - Let it out.
858
00:53:47,101 --> 00:53:48,101
It's all right.
859
00:53:59,081 --> 00:54:00,081
What are you looking at?
860
00:54:14,522 --> 00:54:15,762
After the second date,
861
00:54:16,431 --> 00:54:19,131
the contestant that the heroine showed the most affection toward...
862
00:54:19,661 --> 00:54:21,531
is Woo Yeon Woo.
863
00:54:27,641 --> 00:54:29,211
She must like you a great deal.
864
00:54:30,471 --> 00:54:32,481
You have to tell her how you feel during the third date.
865
00:54:32,482 --> 00:54:33,612
Are you prepared?
866
00:54:33,612 --> 00:54:35,252
- No. - I knew it.
867
00:54:35,252 --> 00:54:36,512
It's why I did your work for you.
868
00:54:36,511 --> 00:54:38,621
You might actually win her over.
869
00:54:39,951 --> 00:54:41,551
By the way...
870
00:54:43,851 --> 00:54:46,191
It's about what I said in the conference room.
871
00:54:46,822 --> 00:54:49,632
I must've been under the influence of the black magic.
872
00:54:49,632 --> 00:54:53,032
It's what led me to say all those things.
873
00:54:53,031 --> 00:54:55,301
Being tired had me babbling.
874
00:54:56,232 --> 00:54:57,232
You get it, right?
875
00:54:58,371 --> 00:54:59,371
Sure.
876
00:54:59,502 --> 00:55:03,342
That's why I need you to fix me soon.
877
00:55:03,511 --> 00:55:06,181
So that this stops happening. Okay?
878
00:55:06,181 --> 00:55:09,811
I see why you have never dated before.
879
00:55:10,851 --> 00:55:12,881
What? Hey, you!
880
00:55:13,922 --> 00:55:14,952
Darn you.
881
00:55:23,931 --> 00:55:25,301
Ta-da.
882
00:55:29,471 --> 00:55:30,571
Isn't it pretty?
883
00:55:32,572 --> 00:55:34,342
If you confess your love here,
884
00:55:34,342 --> 00:55:37,072
wouldn't she say yes 90 percent of the time?
885
00:55:37,971 --> 00:55:38,981
Yes.
886
00:55:39,842 --> 00:55:43,382
Now you have to come up with something to say.
887
00:55:44,112 --> 00:55:45,952
I haven't dated anyone,
888
00:55:46,081 --> 00:55:48,191
but I've been asked out a lot.
889
00:55:48,391 --> 00:55:52,661
But none of the guys said anything that stuck in my memory.
890
00:55:52,692 --> 00:55:55,462
What would you want the man to say?
891
00:55:55,462 --> 00:55:58,062
Me? I don't know.
892
00:55:58,862 --> 00:56:00,962
It's best to be honest.
893
00:56:02,172 --> 00:56:04,772
Put it simply. Say you like her.
894
00:56:12,241 --> 00:56:13,311
What is it?
895
00:56:13,511 --> 00:56:16,851
I really wish you'd fix me soon.
896
00:56:17,552 --> 00:56:18,782
Don't you get it?
897
00:56:18,781 --> 00:56:21,151
Do you know why I cannot free you from the black magic?
898
00:56:21,891 --> 00:56:23,351
How would I know?
899
00:56:23,552 --> 00:56:24,792
What's my problem?
900
00:56:24,792 --> 00:56:26,422
Is it that I'm too lazy?
901
00:56:26,422 --> 00:56:28,462
You cannot forgive yourself.
902
00:56:29,792 --> 00:56:31,832
- What? - You cannot forgive,
903
00:56:31,831 --> 00:56:33,461
and you blame and hate yourself.
904
00:56:36,172 --> 00:56:37,602
How is that a problem?
905
00:56:39,971 --> 00:56:43,541
I know what's wrong with me.
906
00:56:44,311 --> 00:56:47,311
My problem is I don't face my problem.
907
00:56:47,811 --> 00:56:49,811
Even after Liz Ri woke up,
908
00:56:51,382 --> 00:56:54,382
I was unable to visit her, and that's my problem.
909
00:56:55,621 --> 00:56:58,461
I'm shameless and cowardly.
910
00:56:59,862 --> 00:57:01,792
I'm stupid and that's my problem.
911
00:57:02,531 --> 00:57:05,201
How could you be cured when you hate yourself so?
912
00:57:05,831 --> 00:57:08,001
It is bad to spite others,
913
00:57:08,002 --> 00:57:11,002
but it is also bad to hate yourself.
914
00:57:11,031 --> 00:57:12,941
How can I forgive myself?
915
00:57:13,902 --> 00:57:16,742
Forgiving myself when Liz Ri hasn't...
916
00:57:17,971 --> 00:57:20,311
That's just shameful.
917
00:57:29,022 --> 00:57:30,692
Liz Ri has forgiven you.
918
00:57:33,391 --> 00:57:35,131
(Audio files)
919
00:57:35,132 --> 00:57:38,362
Ms. Kim, I put you through a lot, didn't I?
920
00:57:39,502 --> 00:57:41,702
I never resented you.
921
00:57:43,072 --> 00:57:44,132
Liz Ri!
922
00:57:45,701 --> 00:57:46,971
You are Liz Ri, right?
923
00:57:51,141 --> 00:57:52,781
Who are you?
924
00:57:53,042 --> 00:57:55,882
Can you please come over here?
925
00:57:56,081 --> 00:57:57,781
So we can talk somewhere safe.
926
00:57:58,982 --> 00:58:00,382
Wait.
927
00:58:00,951 --> 00:58:04,121
Will you take a look at this?
928
00:58:09,931 --> 00:58:11,501
It is a gift from Kim Dal.
929
00:58:11,831 --> 00:58:13,001
Kim...
930
00:58:15,101 --> 00:58:16,431
Ms. Kim?
931
00:58:24,241 --> 00:58:25,441
(Liz Ri, I want to hear your voice again.)
932
00:58:25,442 --> 00:58:26,682
(Many fans are still waiting for you, Liz Ri.)
933
00:58:33,781 --> 00:58:35,691
(I wish you happiness. Don't have bad thoughts.)
934
00:58:35,851 --> 00:58:37,891
(You're taking a break, right? We're waiting for you.)
935
00:58:45,802 --> 00:58:46,802
This is...
936
00:58:47,931 --> 00:58:50,171
a letter Kim Dal wrote to you.
937
00:58:51,272 --> 00:58:53,102
I found it between the pages.
938
00:59:03,581 --> 00:59:05,681
I'm so sorry for visiting so late.
939
00:59:06,951 --> 00:59:08,751
Whenever I thought of you,
940
00:59:09,322 --> 00:59:12,522
I felt sad and my heart ached.
941
00:59:13,391 --> 00:59:15,691
I'd made a dreadful decision,
942
00:59:16,292 --> 00:59:18,332
and I didn't notice your condition.
943
00:59:19,502 --> 00:59:20,762
I apologize.
944
00:59:22,302 --> 00:59:23,432
But,
945
00:59:24,402 --> 00:59:26,472
though there are lots of bad people,
946
00:59:27,741 --> 00:59:29,211
there are lots of good people too.
947
00:59:30,141 --> 00:59:33,411
Enough that you could be surrounded with them forever.
948
00:59:35,911 --> 00:59:37,381
If you want,
949
00:59:37,581 --> 00:59:40,851
you can face only the people who like,
950
00:59:40,982 --> 00:59:43,922
support, and adore you.
951
00:59:44,692 --> 00:59:47,222
That's how I want you to live.
952
00:59:48,121 --> 00:59:50,831
I'm not sure if I have the right to say this,
953
00:59:51,491 --> 00:59:54,631
and this might even sound selfish,
954
00:59:55,402 --> 00:59:56,732
but I sincerely hope...
955
00:59:57,402 --> 01:00:00,302
you can move on and live happily.
956
01:00:01,672 --> 01:00:03,112
If you'll let me,
957
01:00:03,741 --> 01:00:05,511
I'll help you.
958
01:00:10,712 --> 01:00:11,952
She forgave me?
959
01:00:15,221 --> 01:00:16,321
That's a lie.
960
01:00:16,592 --> 01:00:18,392
She already forgave you.
961
01:00:19,092 --> 01:00:20,122
Perhaps...
962
01:00:21,561 --> 01:00:24,091
she felt forced to say she forgave me.
963
01:00:24,692 --> 01:00:26,902
She might not have meant it.
964
01:00:26,962 --> 01:00:28,632
She said it, so believe it.
965
01:00:28,632 --> 01:00:31,672
You told her to look at only the good things.
966
01:00:31,871 --> 01:00:33,771
Why can you not do the same?
967
01:00:33,772 --> 01:00:34,872
Because I'm...
968
01:00:34,871 --> 01:00:37,211
Good things you should say to yourself, you say to others,
969
01:00:37,212 --> 01:00:39,342
and to yourself, you are so unforgiving.
970
01:00:39,411 --> 01:00:41,041
You act like you are so smart,
971
01:00:41,042 --> 01:00:42,682
but you see yourself with hatred.
972
01:00:42,681 --> 01:00:44,411
Even if she forgives me,
973
01:00:45,822 --> 01:00:48,352
that won't erase the pain and hurt.
974
01:00:50,292 --> 01:00:52,022
How could I like myself...
975
01:00:52,022 --> 01:00:53,922
when I'm the cause of what happened?
976
01:00:53,922 --> 01:00:56,332
That was not your fault, either.
977
01:00:56,331 --> 01:00:57,791
Someone else wronged her.
978
01:00:57,792 --> 01:01:01,502
My poor decision caused her to be ridiculed.
979
01:01:01,971 --> 01:01:04,431
No one would've hated her if it hadn't been for me.
980
01:01:04,431 --> 01:01:06,941
You did what you thought was best for her.
981
01:01:07,471 --> 01:01:10,271
Were you not the one who wanted her to do well more than anyone?
982
01:01:10,342 --> 01:01:11,412
But still...
983
01:01:12,811 --> 01:01:14,911
Still, it was all my fault.
984
01:01:17,612 --> 01:01:19,822
It happened because I was stupid.
985
01:01:22,221 --> 01:01:25,461
I'm stupid. I'm pathetic. I'm trash.
986
01:01:26,561 --> 01:01:29,991
I want to die. I must die. I have to die.
987
01:01:51,252 --> 01:01:54,182
Look. You are being so stubborn.
988
01:01:57,351 --> 01:01:58,421
No.
989
01:02:00,621 --> 01:02:02,461
I'm just...
990
01:02:57,451 --> 01:02:59,851
I don't think it was the magic.
991
01:03:02,252 --> 01:03:03,852
It wasn't the magic.
992
01:03:08,161 --> 01:03:09,631
I must like you.
993
01:03:35,752 --> 01:03:38,722
(The Heavenly Idol)
994
01:03:42,531 --> 01:03:45,161
(Special thanks to Jang Yeong Nam and Kim So Hee.)
995
01:04:02,252 --> 01:04:03,752
I must calm my heart.
996
01:04:03,781 --> 01:04:05,751
Why did you do that? Why?
997
01:04:06,822 --> 01:04:08,052
A scandal about you two?
998
01:04:08,652 --> 01:04:09,692
Do not apologize.
999
01:04:09,792 --> 01:04:12,622
Woo Yeon Woo, you fool!
1000
01:04:12,621 --> 01:04:14,861
- You killed her! - How dare you?
1001
01:04:14,862 --> 01:04:15,892
Dal.
1002
01:04:15,891 --> 01:04:18,361
Take one more step, and they all die.
1003
01:04:19,962 --> 01:04:21,302
What are you up to?
1004
01:04:22,502 --> 01:04:24,202
If I cannot save them,
1005
01:04:24,871 --> 01:04:26,401
what good am I?
1006
01:04:26,402 --> 01:04:29,572
I don't want your death to be beautiful.
1007
01:04:39,152 --> 01:04:42,392
Clover, a revolutionary patch that connects to the brain.
1008
01:04:43,451 --> 01:04:45,461
Korea's most successful people...
1009
01:04:45,462 --> 01:04:46,992
are all here.
1010
01:04:48,121 --> 01:04:49,861
Someone sent me this photo.
1011
01:04:50,431 --> 01:04:51,901
Saying she killed my father.
1012
01:04:52,402 --> 01:04:54,202
(Pandora, premieres Saturday, March 11 at 9:10pm.)
66531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.