All language subtitles for The.Equalizer.S03E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,530 --> 00:00:03,820 Previously on The Equalizer... Hey, Mom, 2 00:00:04,020 --> 00:00:05,350 is everything okay? I just got served. 3 00:00:05,550 --> 00:00:08,390 Your father wants sole custody of you. 4 00:00:08,590 --> 00:00:10,010 Please don't do this. 5 00:00:10,970 --> 00:00:13,130 I will not stand by and watch you become collateral damage 6 00:00:13,330 --> 00:00:14,690 of your mother's secret life. 7 00:00:14,890 --> 00:00:16,500 ROBYN: I'm telling myself that I'm setting 8 00:00:16,700 --> 00:00:18,100 injustice right, but what does any of that matter 9 00:00:18,300 --> 00:00:20,430 if doing all of that makes me lose Dee? 10 00:00:20,630 --> 00:00:22,600 Just won't be equalizing anymore. 11 00:00:22,800 --> 00:00:24,200 I'm officially retired. 12 00:00:24,400 --> 00:00:25,740 Robyn is out there saving lives. 13 00:00:25,940 --> 00:00:27,470 She's gonna give all of that up 14 00:00:27,670 --> 00:00:30,310 because you are accusing her of being a bad mother. 15 00:00:30,510 --> 00:00:32,180 The world cannot afford 16 00:00:32,380 --> 00:00:34,910 to lose Robyn, and neither can Dee. 17 00:00:35,110 --> 00:00:37,280 Miles is dropping his petition for custody. 18 00:00:37,480 --> 00:00:39,090 What does this mean for you now? 19 00:00:39,290 --> 00:00:41,590 Well, it means I get to continue helping people. 20 00:00:41,790 --> 00:00:43,460 Just need to find a better balance 21 00:00:43,660 --> 00:00:45,870 between work and family. 22 00:00:50,010 --> 00:00:52,230 (punches landing) (grunting) 23 00:00:52,430 --> 00:00:54,980 (heavy breathing) 24 00:00:58,090 --> 00:01:00,170 Where are they? 25 00:01:00,370 --> 00:01:01,720 Leave them alone. 26 00:01:03,360 --> 00:01:04,540 My family has nothing to do... (grunts) 27 00:01:04,740 --> 00:01:06,460 (coughs) 28 00:01:09,060 --> 00:01:12,000 Tell me where they are. 29 00:01:14,570 --> 00:01:17,740 (groans) (muffled voices approaching) 30 00:01:28,750 --> 00:01:31,170 (muffled screaming) 31 00:01:31,370 --> 00:01:32,560 (laughs) 32 00:01:36,660 --> 00:01:38,730 (gunshot) (gasping) 33 00:01:45,370 --> 00:01:47,600 * * 34 00:01:53,640 --> 00:01:55,010 (Delilah sighs) 35 00:01:56,010 --> 00:01:57,300 Morning, all. 36 00:01:57,500 --> 00:01:59,670 You're up early. Ugh, I am loving 37 00:01:59,870 --> 00:02:01,900 the highlights in those braids. 38 00:02:02,100 --> 00:02:04,470 Thank you. I'm just fired up for my training session 39 00:02:04,670 --> 00:02:06,110 with Mel. We're gonna work on 40 00:02:06,310 --> 00:02:08,620 submission holds. (grunting) 41 00:02:09,430 --> 00:02:11,640 Uh, change of plans. (chuckles) 42 00:02:11,840 --> 00:02:13,410 Mel's doing a great job with you, 43 00:02:13,610 --> 00:02:15,080 but if I'm gonna train you, too, 44 00:02:15,280 --> 00:02:16,880 you're gonna have to shore up your fundamentals. 45 00:02:17,080 --> 00:02:18,320 Okay. 46 00:02:18,520 --> 00:02:20,550 Stamina, patience, technique. 47 00:02:20,750 --> 00:02:22,720 All necessary to build a firm foundation. 48 00:02:22,920 --> 00:02:24,990 The best discipline for that 49 00:02:25,190 --> 00:02:27,790 is boxing, so I had Dante 50 00:02:27,990 --> 00:02:29,530 pull a favor and hook you up with someone. 51 00:02:29,730 --> 00:02:32,900 Boxing coach? The best in the city. 52 00:02:33,100 --> 00:02:34,630 Trust me, 53 00:02:34,830 --> 00:02:36,270 when he's done with you, your form will be pristine. 54 00:02:36,470 --> 00:02:39,710 I don't know, "fundamentals" sounds a lot like starting over. 55 00:02:39,910 --> 00:02:41,370 Is that really necessary? 56 00:02:41,570 --> 00:02:43,380 VI: You know what my father said, 57 00:02:43,580 --> 00:02:44,810 "If you take shortcuts, eventually, 58 00:02:45,010 --> 00:02:46,510 you gonna get cut short." 59 00:02:46,710 --> 00:02:47,950 You hear that? 60 00:02:48,150 --> 00:02:49,780 That's the sound of knowledge being dropped. 61 00:02:49,980 --> 00:02:52,900 (phone chimes) 62 00:02:57,740 --> 00:02:59,710 I got to go to work. 63 00:03:00,510 --> 00:03:02,160 Knock 'em dead. 64 00:03:02,360 --> 00:03:04,580 Protect yourself at all times. (chuckling) 65 00:03:06,680 --> 00:03:08,980 You be safe. 66 00:03:14,820 --> 00:03:17,340 He lost his memory? So he claims. 67 00:03:17,540 --> 00:03:20,150 No I.D., no recollection of anything. 68 00:03:20,350 --> 00:03:23,230 So, why's he here instead of a hospital? 69 00:03:24,400 --> 00:03:26,740 Better to let him explain. 70 00:03:37,650 --> 00:03:38,960 Start at the beginning. 71 00:03:39,160 --> 00:03:41,230 Uh... (sniffs) Uh, well, that won't take long, 72 00:03:41,430 --> 00:03:43,640 seeing as I woke up in a dumpster this morning 73 00:03:43,840 --> 00:03:45,970 with, uh, with this grapefruit on my head 74 00:03:46,170 --> 00:03:49,310 and-and no recollection of how I got it or anything else. 75 00:03:49,510 --> 00:03:50,840 Uh, I wandered into a pool hall 76 00:03:51,040 --> 00:03:53,280 to keep warm, and the bartender heard my story, 77 00:03:53,480 --> 00:03:56,920 told me about your message board, and, uh, here I am. 78 00:03:57,120 --> 00:03:58,920 So, what can you remember? I mean, 79 00:03:59,120 --> 00:04:02,820 I can remember basic stuff like-like how to use a fork, 80 00:04:03,020 --> 00:04:06,170 Nazis are bad, always hold the door open for a woman. 81 00:04:08,080 --> 00:04:09,860 Did-did I get that wrong? I got that wrong? 82 00:04:10,060 --> 00:04:11,800 Ugh, maybe I'm worse off than I thought. 83 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 What about the personal stuff? 84 00:04:13,200 --> 00:04:14,400 That's the problem. 85 00:04:14,600 --> 00:04:17,270 I... I don't know who I am 86 00:04:17,470 --> 00:04:19,190 or where I'm from. 87 00:04:20,490 --> 00:04:22,540 Nothing before this morning. 88 00:04:22,740 --> 00:04:24,040 So, why not go to the police? 89 00:04:24,240 --> 00:04:26,410 I thought about that, but when I realized I had 90 00:04:26,610 --> 00:04:28,960 this in my pocket, I... 91 00:04:30,000 --> 00:04:31,450 Are you crazy? I'm sorry. 92 00:04:31,650 --> 00:04:32,550 I just wanted to show you. 93 00:04:32,750 --> 00:04:34,920 I-I don't think it's loaded. 94 00:04:35,120 --> 00:04:36,460 Well, it is. 95 00:04:36,660 --> 00:04:39,690 (sniffs) And it's been fired recently. 96 00:04:39,890 --> 00:04:41,760 Serial number's been filed down. 97 00:04:41,960 --> 00:04:43,660 You care to explain that? I wish I could, but I... 98 00:04:43,860 --> 00:04:45,660 But you can't remember. 99 00:04:45,860 --> 00:04:47,100 Why-why would I have something like that on me? 100 00:04:47,300 --> 00:04:49,170 In my experience, people who have a gun on them 101 00:04:49,370 --> 00:04:51,670 are either in trouble, 102 00:04:51,870 --> 00:04:53,610 or they're looking to start some. 103 00:04:53,810 --> 00:04:55,710 Any chance there's a third scenario? 104 00:04:55,910 --> 00:04:57,990 'Cause neither of those sound great. 105 00:04:59,060 --> 00:05:00,050 Listen, 106 00:05:00,250 --> 00:05:03,580 I know you're in a difficult position, 107 00:05:03,780 --> 00:05:05,380 but this kind of thing is not what I do. 108 00:05:05,580 --> 00:05:08,490 On your website, it says, "You got a problem? 109 00:05:08,690 --> 00:05:10,390 Odds against you? I can help you." 110 00:05:10,590 --> 00:05:14,330 If that doesn't apply to me, then I don't know what does. 111 00:05:14,530 --> 00:05:16,580 I have nowhere else to turn. 112 00:05:19,750 --> 00:05:22,100 Well... 113 00:05:22,300 --> 00:05:25,470 if you're a good guy, and you're in trouble, 114 00:05:25,670 --> 00:05:26,840 I can't exactly turn you away. 115 00:05:27,040 --> 00:05:28,870 And if you're a bad guy, 116 00:05:29,070 --> 00:05:30,980 then I definitely can't turn you loose on the city. 117 00:05:31,180 --> 00:05:33,750 Okay, so you'll help? I'll do what I can. 118 00:05:33,950 --> 00:05:35,010 We'll start by running prints. 119 00:05:35,210 --> 00:05:36,680 Maybe that'll give us the who. 120 00:05:36,880 --> 00:05:38,780 Okay, great, great. Thank you. Don't thank me yet. 121 00:05:38,980 --> 00:05:40,590 I'm gonna have a friend run tests on this gun. 122 00:05:40,790 --> 00:05:42,820 But if I don't like what I find out... 123 00:05:43,020 --> 00:05:44,020 It's okay, it's okay. 124 00:05:44,220 --> 00:05:47,490 I just want to know because... 125 00:05:47,690 --> 00:05:49,360 the not knowing... 126 00:05:49,560 --> 00:05:51,380 is unbearable. 127 00:05:55,050 --> 00:05:56,470 Come on. 128 00:05:56,670 --> 00:05:58,800 Where are we going? To that dumpster you crawled out of. 129 00:05:59,000 --> 00:06:01,040 Maybe you dropped something that'll help. 130 00:06:01,240 --> 00:06:03,830 At minimum, maybe it'll jar your memory. 131 00:06:12,770 --> 00:06:14,890 * Yeah, we the best * 132 00:06:15,090 --> 00:06:17,190 * All I do is win, win, win, no matter what * 133 00:06:17,390 --> 00:06:18,460 Keep those hands up. * Got money on my mind... * 134 00:06:18,660 --> 00:06:20,360 Yup, the one-one-two combo. 135 00:06:20,560 --> 00:06:22,930 Keep moving! Keep moving! * Whenever me and Khaled do the remix * 136 00:06:23,130 --> 00:06:25,180 Good job! Throw one. * Everybody hands go up * 137 00:06:26,550 --> 00:06:29,030 * And they stay there... * Stick and move! 138 00:06:29,230 --> 00:06:30,800 Use your jab. 139 00:06:31,000 --> 00:06:35,240 Don't drop your hands. Stop headhunting. 140 00:06:35,440 --> 00:06:37,940 Detective Dante? Hey. I'm here. Off the ropes! 141 00:06:38,140 --> 00:06:40,680 Morning, Delilah. Morning. 142 00:06:40,880 --> 00:06:42,770 Hands up. 143 00:06:43,370 --> 00:06:45,950 The one-one-two. This place is intense. 144 00:06:46,150 --> 00:06:48,490 It is. Spent a lot of time here myself. 145 00:06:48,690 --> 00:06:50,820 Put that weight on him. Put the weight on him 146 00:06:51,020 --> 00:06:53,230 I got someone special I want to introduce you to. 147 00:06:53,430 --> 00:06:56,800 That's Manny. Local legend. Golden Gloves champ. 148 00:06:57,000 --> 00:06:59,530 Went on to have a pretty good pro career. 149 00:06:59,730 --> 00:07:01,430 Even got a shot at the title once. 150 00:07:01,630 --> 00:07:02,740 Come on. 151 00:07:02,940 --> 00:07:03,970 * Up, down * 152 00:07:04,170 --> 00:07:06,270 * 'Cause all I do is win, win... * 153 00:07:06,470 --> 00:07:08,570 That's it, that's it. Keep the left hand up. 154 00:07:08,770 --> 00:07:09,710 (grunts) (bell rings) 155 00:07:09,910 --> 00:07:10,940 All right. 156 00:07:11,140 --> 00:07:12,950 Good work, Jackson. 157 00:07:13,150 --> 00:07:14,830 Hey. 158 00:07:15,800 --> 00:07:18,280 Morning, young lady. So, is this my, uh, 159 00:07:18,480 --> 00:07:19,590 my new student? 160 00:07:19,790 --> 00:07:20,820 I am. 161 00:07:21,020 --> 00:07:22,560 Manny, meet Delilah. 162 00:07:22,760 --> 00:07:24,390 Daughter of a good friend of mine. 163 00:07:24,590 --> 00:07:27,560 Well, then I have to give you the special workout. 164 00:07:27,760 --> 00:07:28,830 You're gonna start her with that? 165 00:07:29,030 --> 00:07:30,810 You know the drill. 166 00:07:31,750 --> 00:07:33,600 They all go through that. 167 00:07:33,800 --> 00:07:35,000 What's that? 168 00:07:35,200 --> 00:07:36,570 You're about to find out. 169 00:07:36,770 --> 00:07:40,110 All right, I'll let y'all get to it. 170 00:07:40,310 --> 00:07:42,480 MANNY: Put your stuff over here. 171 00:07:42,680 --> 00:07:43,480 Okay. 172 00:07:43,680 --> 00:07:46,140 So, the most 173 00:07:46,340 --> 00:07:49,150 important thing in any discipline of fighting 174 00:07:49,350 --> 00:07:52,020 is the footwork, okay? So... 175 00:07:52,220 --> 00:07:53,490 You're never gonna be as strong or as fast 176 00:07:53,690 --> 00:07:54,820 as you want to be unless you have a 177 00:07:55,020 --> 00:07:56,190 stable foundation. 178 00:07:56,390 --> 00:07:58,220 Now, remember, you got to keep your feet 179 00:07:58,420 --> 00:07:59,390 shoulder width apart. 180 00:07:59,590 --> 00:08:01,260 Left foot forward, you're gonna sit down 181 00:08:01,460 --> 00:08:04,300 and move the foot first. Yeah, just like that. 182 00:08:04,500 --> 00:08:07,530 Left foot first. But don't drag it. Yeah. Don't drag it. 183 00:08:07,730 --> 00:08:09,170 Lift it. Try again. 184 00:08:09,370 --> 00:08:12,070 There you go. One big circle. 185 00:08:12,270 --> 00:08:15,040 Keep going. Again and again and again. Okay. 186 00:08:15,240 --> 00:08:17,110 How long do I have to keep doing this? 187 00:08:17,310 --> 00:08:17,980 500 times. 188 00:08:18,180 --> 00:08:19,900 Seriously? Yeah. 189 00:08:20,760 --> 00:08:21,650 Keep going. Don't stop 190 00:08:21,850 --> 00:08:23,050 until I tell you. 191 00:08:23,250 --> 00:08:24,650 Now that's it. Keep going. 192 00:08:24,850 --> 00:08:27,000 Okay. 193 00:08:27,940 --> 00:08:30,160 Don't stop. 194 00:08:30,360 --> 00:08:32,530 ROBYN: Anything familiar? 195 00:08:32,730 --> 00:08:34,060 It's that one. 196 00:08:34,260 --> 00:08:37,630 Okay, the tiniest thing can trigger recall. 197 00:08:37,830 --> 00:08:40,200 Sights, sounds, smells. 198 00:08:40,400 --> 00:08:42,150 You never know. (phone ringing) 199 00:08:45,090 --> 00:08:46,810 Okay, just keep 200 00:08:47,010 --> 00:08:48,570 looking around. Maybe you'll find a wallet, 201 00:08:48,770 --> 00:08:51,780 I.D., anything. (phone beeps) 202 00:08:51,980 --> 00:08:53,980 Hey. How'd it go? 203 00:08:54,180 --> 00:08:56,210 Uh, she's excited to try something new. 204 00:08:56,410 --> 00:08:58,350 Manny'll take good care of her. 205 00:08:58,550 --> 00:09:00,590 Thank you for setting that up. DANTE: No problem. 206 00:09:00,790 --> 00:09:03,190 Regarding your mystery man... 207 00:09:03,390 --> 00:09:04,820 ballistics on the gun are gonna take a minute, 208 00:09:05,020 --> 00:09:06,360 but I did get a hit on the prints. 209 00:09:06,560 --> 00:09:08,810 His name is Roy Hayes. 210 00:09:09,910 --> 00:09:12,830 Okay, so his prints were in the system. Why? Do you know? 211 00:09:13,030 --> 00:09:14,800 Wasn't for a crime, but 212 00:09:15,000 --> 00:09:16,940 prints get logged for all sorts of reasons. 213 00:09:17,140 --> 00:09:19,500 Company background checks, teaching jobs, um, 214 00:09:19,710 --> 00:09:23,480 military applications. Oh, one more thing. 215 00:09:23,680 --> 00:09:25,980 His address is in a small town in Michigan. 216 00:09:26,180 --> 00:09:27,980 So, what's he doing here? 217 00:09:28,180 --> 00:09:28,980 Good question. 218 00:09:29,180 --> 00:09:30,720 Okay, do me a favor, 219 00:09:30,920 --> 00:09:32,120 send his name and address to Harry. 220 00:09:32,320 --> 00:09:34,250 Maybe he can find out more about our Roy Hayes 221 00:09:34,450 --> 00:09:36,420 by poking around his hometown. 222 00:09:36,620 --> 00:09:39,320 Will do. I'll let you know as soon as those ballistics 223 00:09:39,520 --> 00:09:41,230 come in. 224 00:09:41,430 --> 00:09:42,950 (grunts) 225 00:09:43,880 --> 00:09:47,600 Well, turns out your name is Roy Hayes 226 00:09:47,800 --> 00:09:49,070 from Michigan. 227 00:09:49,270 --> 00:09:50,240 Roy. 228 00:09:50,440 --> 00:09:51,600 Roy. 229 00:09:51,800 --> 00:09:53,440 My name is Roy. 230 00:09:53,640 --> 00:09:56,310 (laughs) Roy. Huh. 231 00:09:56,510 --> 00:09:57,340 Huh, that's funny. 232 00:09:57,540 --> 00:10:00,580 I-I-I don't feel like a Roy. 233 00:10:00,780 --> 00:10:03,750 Any memories coming back? 234 00:10:03,950 --> 00:10:06,420 Um... Roy. Nothing. 235 00:10:06,620 --> 00:10:08,150 I mean, I'm-I'm glad I have a name. 236 00:10:08,350 --> 00:10:11,090 (laughs) Oh, I was afraid I was gonna be 237 00:10:11,290 --> 00:10:12,560 "Hey, you" for the rest of my life. 238 00:10:12,760 --> 00:10:15,290 And Michigan? Does that mean anything to you? 239 00:10:15,490 --> 00:10:16,830 No. Nothing. 240 00:10:17,030 --> 00:10:19,610 What about the dumpster? What do you feel when you look at it? 241 00:10:23,890 --> 00:10:25,100 Scared. 242 00:10:25,300 --> 00:10:26,910 That's good. Instinct can be a form 243 00:10:27,110 --> 00:10:28,310 of memory recall. 244 00:10:28,510 --> 00:10:30,310 Okay, why would I be scared of a dumpster? 245 00:10:30,510 --> 00:10:32,650 I mean, if I had to guess, I'd say you were 246 00:10:32,850 --> 00:10:34,710 running from someone, you 247 00:10:34,910 --> 00:10:35,880 tried to hide in here 248 00:10:36,080 --> 00:10:37,480 and banged your head. 249 00:10:37,680 --> 00:10:39,530 ROY: Running from who? 250 00:10:40,170 --> 00:10:41,790 (gunshots) Get down! 251 00:10:41,990 --> 00:10:44,010 Look out! 252 00:10:45,210 --> 00:10:47,440 (tires screeching) 253 00:10:51,680 --> 00:10:54,320 Thank God you're okay. Who... 254 00:11:01,160 --> 00:11:02,780 ROBYN: There were two of them. 255 00:11:02,980 --> 00:11:04,210 They must've been circling the block looking for him. 256 00:11:04,410 --> 00:11:05,940 You were right. Roy jumped into that dumpster to hide 257 00:11:06,140 --> 00:11:07,310 from those guys. 258 00:11:07,510 --> 00:11:09,210 Harry find out anything else about Roy Hayes 259 00:11:09,410 --> 00:11:11,980 from Michigan? Yeah, that he was the solo name on his lease, 260 00:11:12,180 --> 00:11:14,590 and he works at Home Depot. Harry left a message 261 00:11:14,790 --> 00:11:15,720 for his manager to call him back. 262 00:11:15,920 --> 00:11:17,960 Meanwhile, he's gonna keep digging. 263 00:11:18,160 --> 00:11:19,860 Hey, I, um, 264 00:11:20,060 --> 00:11:21,630 don't mean to be ungrateful, but, um, 265 00:11:21,830 --> 00:11:23,500 these clothes are... 266 00:11:23,700 --> 00:11:26,160 weird. Yeah, they belong to my husband. 267 00:11:26,360 --> 00:11:27,800 Listen, I'm gonna need you to be careful 268 00:11:28,000 --> 00:11:29,720 with that sweater. I know it may look like... 269 00:11:30,620 --> 00:11:31,870 ...a child knit it, 270 00:11:32,070 --> 00:11:34,340 but it's actually by a very famous 271 00:11:34,540 --> 00:11:36,370 Japanese designer who no one is sure 272 00:11:36,570 --> 00:11:38,410 really exists. 273 00:11:38,610 --> 00:11:40,410 Hmm? 274 00:11:40,610 --> 00:11:42,550 It's very expensive, is what all that means. 275 00:11:42,750 --> 00:11:43,750 Oh, okay. Is what I'm trying to say. 276 00:11:43,950 --> 00:11:45,280 I'll keep that in mind. Great. 277 00:11:45,480 --> 00:11:47,790 All right, um, by the way, I, uh... MEL: Yeah? 278 00:11:47,990 --> 00:11:49,390 Don't stretch it. Oh, Roy... 279 00:11:49,590 --> 00:11:51,560 Check this out. I have a tattoo. 280 00:11:51,760 --> 00:11:53,430 Think it means something? 281 00:11:53,630 --> 00:11:56,130 That you have a thing for lions? 282 00:11:56,330 --> 00:11:57,400 (phone camera clicks) 283 00:11:57,600 --> 00:11:58,930 We should send it to Harry. MEL: Mm-hmm. 284 00:11:59,130 --> 00:12:01,400 Maybe if he posts it to one of his tattoo subreddits, 285 00:12:01,600 --> 00:12:03,440 someone will recognize the artist. 286 00:12:03,640 --> 00:12:06,220 (laughs) You guys are really good at this. 287 00:12:07,520 --> 00:12:08,440 Oh, also... 288 00:12:08,640 --> 00:12:09,840 Don't stretch the... 289 00:12:10,040 --> 00:12:12,160 I found this when I was changing. 290 00:12:13,230 --> 00:12:15,680 That is some confusing manscaping. 291 00:12:15,880 --> 00:12:17,530 MEL: Yeah, it is. 292 00:12:19,530 --> 00:12:21,520 Hey. I know this stamp. 293 00:12:21,720 --> 00:12:24,790 It's from Sanctuary 57. 294 00:12:24,990 --> 00:12:27,790 Sanctuary? Like a church? 295 00:12:27,990 --> 00:12:29,830 (chuckles) More like the opposite. 296 00:12:30,030 --> 00:12:32,830 It's a lounge on the Lower East Side. 297 00:12:33,030 --> 00:12:35,470 Let's just say their clientele isn't exactly law-abiding. 298 00:12:35,670 --> 00:12:38,920 Maybe I went there for the "two for one" drink special? 299 00:12:41,720 --> 00:12:42,940 The point is, you were there. 300 00:12:43,140 --> 00:12:44,980 That means, if anyone saw you, 301 00:12:45,180 --> 00:12:47,080 they might know what you were up to last night. 302 00:12:47,280 --> 00:12:48,550 MEL: Yeah. 303 00:12:48,750 --> 00:12:50,720 Listen, I'm gonna take him down to the club, 304 00:12:50,920 --> 00:12:51,980 we'll check it out. Okay? 305 00:12:52,180 --> 00:12:53,320 Okay, I'll touch bases with Harry, 306 00:12:53,520 --> 00:12:54,750 see if he dug up anything else 307 00:12:54,950 --> 00:12:57,870 about Roy's life back in Michigan. MEL: Okay. 308 00:12:59,010 --> 00:13:01,280 Roy, we're going downtown. 309 00:13:03,880 --> 00:13:05,600 * Uh! * 310 00:13:05,800 --> 00:13:07,200 * Yeah! * 311 00:13:07,400 --> 00:13:08,330 * What you heard... * 312 00:13:08,530 --> 00:13:09,940 MANNY: Keep those hands up. 313 00:13:10,140 --> 00:13:11,640 Keep moving. 314 00:13:11,840 --> 00:13:14,010 * On your own, X gon' deliver to ya... * 315 00:13:14,210 --> 00:13:15,610 MANNY: Lean back. One-one-two. 316 00:13:15,810 --> 00:13:17,240 One-one-two. There you go. 317 00:13:17,440 --> 00:13:19,610 Bring that left hand back. Guard your face. 318 00:13:19,810 --> 00:13:20,880 All right, all right, all right, take a break, 319 00:13:21,080 --> 00:13:22,310 take a break, take a break. 320 00:13:22,510 --> 00:13:24,420 Get a little jump rope in. All right, champ? 321 00:13:24,620 --> 00:13:28,450 * I'll do it again 'cause I am right, so I gots to win * 322 00:13:28,650 --> 00:13:30,290 * Break bread with the enemy * 323 00:13:30,490 --> 00:13:32,890 * But no matter how many cats I break bread with... * 324 00:13:33,090 --> 00:13:34,490 You know your stance is too wide. 325 00:13:34,690 --> 00:13:38,500 An hour and a half later, and I still can't get it right. 326 00:13:38,700 --> 00:13:39,760 Who knew something could be so hard 327 00:13:39,970 --> 00:13:41,470 and so boring at the same time? 328 00:13:41,670 --> 00:13:43,940 Look, I know it's frustrating, but if you want to get better, 329 00:13:44,140 --> 00:13:45,790 listen to Manny. He's the truth. 330 00:13:47,020 --> 00:13:49,770 Haven't seen you here before. 331 00:13:49,980 --> 00:13:51,410 My first time. 332 00:13:51,610 --> 00:13:52,810 All right. You come here a lot? 333 00:13:53,010 --> 00:13:55,510 Yeah, every day, twice a day. 334 00:13:55,710 --> 00:13:57,520 That's pretty hardcore. 335 00:13:57,720 --> 00:13:59,730 I'm training for the Junior Olympics. 336 00:14:00,800 --> 00:14:01,650 What? 337 00:14:01,850 --> 00:14:03,390 Wow, no way. 338 00:14:03,590 --> 00:14:06,290 That's so cool. Yeah, it'd be a whole lot cooler if I make it. 339 00:14:06,490 --> 00:14:09,630 When you make it. I'm Delilah. 340 00:14:09,830 --> 00:14:11,910 Jackson. 341 00:14:13,680 --> 00:14:15,150 Delilah's a pretty name. 342 00:14:16,450 --> 00:14:18,190 Suits you. 343 00:14:19,550 --> 00:14:21,110 So, you training for something 344 00:14:21,310 --> 00:14:23,060 or just looking for some self-defense? 345 00:14:24,060 --> 00:14:25,890 It's a little bit of both. 346 00:14:26,930 --> 00:14:28,550 Well, keep at it. You got potential. 347 00:14:28,750 --> 00:14:30,050 * First we gonna rock * 348 00:14:30,250 --> 00:14:32,280 * Then we gonna roll, then we let it pop * 349 00:14:32,480 --> 00:14:34,300 * Go, let it go. * 350 00:14:40,940 --> 00:14:42,190 "Two for one" drinks. 351 00:14:42,390 --> 00:14:45,430 Uh, don't you think it's-it's a little early? 352 00:14:45,630 --> 00:14:47,370 Roy, before, you were wondering 353 00:14:47,570 --> 00:14:49,270 if you'd come here for the half-priced drinks. 354 00:14:49,470 --> 00:14:50,970 You must have remembered that sign. 355 00:14:51,170 --> 00:14:52,470 That's good. Look around. 356 00:14:52,670 --> 00:14:54,360 See if there's anything else you recognize. 357 00:14:56,260 --> 00:14:58,880 I... You could have brought me to an actual sanctuary, 358 00:14:59,080 --> 00:15:00,680 and this would all look the same. 359 00:15:00,880 --> 00:15:01,850 Okay? I'm-I'm never 360 00:15:02,050 --> 00:15:03,180 gonna get my mind back, am I? 361 00:15:03,380 --> 00:15:04,280 Hey, hey, hey, Roy. 362 00:15:04,480 --> 00:15:06,020 (sighs) Chill, Roy. Listen. 363 00:15:06,220 --> 00:15:08,420 I saw a lot of head injuries when I was in the military. 364 00:15:08,620 --> 00:15:09,850 The most important thing 365 00:15:10,060 --> 00:15:11,590 is to not get discouraged. 366 00:15:11,790 --> 00:15:14,960 You never know when a spark's gonna hit. 367 00:15:15,160 --> 00:15:16,590 WOMAN: Oh, there she is. 368 00:15:16,790 --> 00:15:19,080 Hey, what's up? 369 00:15:19,710 --> 00:15:21,220 Good. 370 00:15:22,680 --> 00:15:24,850 Like that. Come on. 371 00:15:26,150 --> 00:15:29,210 Please stop. That looks like that hurts. 372 00:15:29,410 --> 00:15:32,440 I just want to talk. All out of talk, honey. Now step off. 373 00:15:32,640 --> 00:15:34,610 Easy, girl, this is designer. 374 00:15:34,810 --> 00:15:36,750 Is it? Okay... W... 375 00:15:36,950 --> 00:15:38,550 It's a-it's a damn good knockoff. 376 00:15:38,750 --> 00:15:41,200 I don't want any trouble. 377 00:15:42,770 --> 00:15:43,890 All right? 378 00:15:44,090 --> 00:15:45,190 What's your name? 379 00:15:45,390 --> 00:15:46,420 Nina. 380 00:15:46,620 --> 00:15:47,760 Okay, Nina, 381 00:15:47,960 --> 00:15:49,530 you saw this guy, and you ran. 382 00:15:49,730 --> 00:15:51,330 Why? 383 00:15:51,530 --> 00:15:52,600 You can tell me or 384 00:15:52,800 --> 00:15:54,430 I can call my friends at the NYPD 385 00:15:54,630 --> 00:15:56,200 and they can make this block their new hangout. 386 00:15:56,400 --> 00:15:59,170 I may or may not 387 00:15:59,370 --> 00:16:02,460 have taken his money clip last night. 388 00:16:03,760 --> 00:16:05,130 That's why you're here, right? 389 00:16:06,430 --> 00:16:09,280 Uh... y-yeah, yes. 390 00:16:09,480 --> 00:16:10,920 Abs... Totally. Just tell me everything 391 00:16:11,120 --> 00:16:12,520 you know about last night. 392 00:16:12,720 --> 00:16:14,050 How did you meet him? 393 00:16:14,250 --> 00:16:16,490 I was at the club, I was doing my thing, 394 00:16:16,690 --> 00:16:19,860 and he-he waved me over. Said he wanted some company, 395 00:16:20,060 --> 00:16:23,550 but... barely paid attention to me. 396 00:16:24,780 --> 00:16:27,500 I had to do all of the talking, which, normally, I don't mind. 397 00:16:27,700 --> 00:16:30,670 But, suddenly, he gets up and tries to leave 398 00:16:30,870 --> 00:16:32,340 before we could conduct business. 399 00:16:32,540 --> 00:16:35,270 Wait a second, wait a second. Okay. 400 00:16:35,470 --> 00:16:37,210 You told me you were in love with me 401 00:16:37,410 --> 00:16:39,480 and you wanted to get married. 402 00:16:39,680 --> 00:16:41,810 Can't blame a girl for trying. 403 00:16:42,010 --> 00:16:44,280 (laughs) I remember something. 404 00:16:44,480 --> 00:16:46,130 Do you remember anything else? 405 00:16:47,970 --> 00:16:49,320 No. MEL: Okay. 406 00:16:49,520 --> 00:16:52,520 Keep trying. You, money clip. Hey, hand it over. 407 00:16:52,720 --> 00:16:54,260 Come on. I don't have it anymore. 408 00:16:54,460 --> 00:16:55,860 You know what a cavity search is, right? 409 00:16:56,060 --> 00:16:57,480 Okay, fine. 410 00:17:00,250 --> 00:17:01,950 I may have spent some of the money already. 411 00:17:05,950 --> 00:17:07,970 Valor Motel. 412 00:17:08,170 --> 00:17:10,610 You're visiting from out of town. 413 00:17:10,810 --> 00:17:12,260 This might be where you're staying. 414 00:17:13,760 --> 00:17:15,050 Thank you. 415 00:17:15,250 --> 00:17:16,500 Come on. 416 00:17:20,000 --> 00:17:22,840 (dishes clattering) Damn. 417 00:17:26,410 --> 00:17:29,180 You good? You seem a little off. 418 00:17:30,380 --> 00:17:32,060 I just keep having these crazy nightmares. 419 00:17:32,260 --> 00:17:34,000 Oh, yeah. I get those. 420 00:17:34,200 --> 00:17:36,900 I get this one recurring one where I'm on a cooking show, 421 00:17:37,100 --> 00:17:38,400 and I'm right in the middle 422 00:17:38,600 --> 00:17:41,940 of making a perfect beef tenderloin wrapped in bacon. 423 00:17:42,140 --> 00:17:44,410 Speaking of tenderloin, I look down, totally nude. 424 00:17:44,610 --> 00:17:46,380 I mean, I'm wearing an apron, but, you know, it's too short. 425 00:17:46,580 --> 00:17:48,850 You remember that conversation we had about oversharing? 426 00:17:49,050 --> 00:17:50,420 I do. I'm sorry. 427 00:17:50,620 --> 00:17:52,120 T.M.I. Got it. 428 00:17:52,320 --> 00:17:53,920 I think I'm just stressed out. 429 00:17:54,120 --> 00:17:56,320 Well, don't discount your dreams, you know? 430 00:17:56,520 --> 00:17:59,270 They say it's your subconscious trying to tell you something. 431 00:18:00,740 --> 00:18:02,630 Maybe. 432 00:18:02,830 --> 00:18:03,830 I just came to see if you found out 433 00:18:04,030 --> 00:18:05,360 anything else on Roy. Yeah, well, 434 00:18:05,560 --> 00:18:07,130 at first, not very much. 435 00:18:07,330 --> 00:18:09,370 Some community college credits, 436 00:18:09,570 --> 00:18:10,900 rescued a Pekingese, 437 00:18:11,100 --> 00:18:13,710 zero social media presence. So, I decided 438 00:18:13,910 --> 00:18:15,870 to dig a little deeper, and the deeper I went, 439 00:18:16,070 --> 00:18:18,640 the more I became convinced that his 440 00:18:18,840 --> 00:18:21,200 electronic footprint is fake. 441 00:18:22,400 --> 00:18:23,520 What? 442 00:18:23,720 --> 00:18:25,120 Yeah. Something about the specificity 443 00:18:25,320 --> 00:18:26,880 and the pattern of the spending. 444 00:18:27,080 --> 00:18:29,520 Normal spending is more random. 445 00:18:29,720 --> 00:18:30,790 It's, like, too perfect. 446 00:18:30,990 --> 00:18:32,460 You know, like it's been manufactured. 447 00:18:32,660 --> 00:18:35,190 Based on that and some other matrixes, 448 00:18:35,390 --> 00:18:37,200 I'm 99% sure that his footprint, 449 00:18:37,400 --> 00:18:39,130 his identity, was totally invented. 450 00:18:39,330 --> 00:18:41,920 He's not really Roy Hayes. (phone rings) 451 00:18:44,090 --> 00:18:46,990 Dante, what do you have for me? 452 00:18:49,520 --> 00:18:51,640 This is it. 453 00:18:51,840 --> 00:18:54,010 Number 24. 454 00:18:54,210 --> 00:18:55,410 All right, something in here has 455 00:18:55,610 --> 00:18:56,650 got to tell us more 456 00:18:56,850 --> 00:18:58,420 about me, right? Why I came to New York. 457 00:18:58,620 --> 00:18:59,950 That's right. 458 00:19:00,150 --> 00:19:02,200 Stay positive. (phone rings) 459 00:19:05,110 --> 00:19:06,590 Hey, Rob, we just got to the motel. What's up? 460 00:19:06,790 --> 00:19:07,830 Nothing good. 461 00:19:08,030 --> 00:19:10,400 Ballistics just came back on Roy's gun. 462 00:19:10,600 --> 00:19:12,610 It was used in a murder five days ago. 463 00:19:15,520 --> 00:19:17,400 Interesting. I checked in 464 00:19:17,600 --> 00:19:19,240 with the front manager on the way in. 465 00:19:19,440 --> 00:19:21,870 Apparently, Roy got here six days ago. 466 00:19:22,070 --> 00:19:22,940 We going in? 467 00:19:23,140 --> 00:19:24,360 Yeah. 468 00:19:27,860 --> 00:19:29,180 I wouldn't jump to conclusions. 469 00:19:29,380 --> 00:19:30,920 He could have gotten that gun yesterday. 470 00:19:31,120 --> 00:19:34,690 Having a gun doesn't mean he's a murderer. 471 00:19:34,890 --> 00:19:37,990 Maybe, but a blood-stained 472 00:19:38,190 --> 00:19:40,980 motel room might. 473 00:19:49,920 --> 00:19:52,370 (exhales) Look at this. 474 00:19:52,570 --> 00:19:54,270 Is Roy Hayes a killer? 475 00:19:54,470 --> 00:19:55,870 Rob, I hate to say it, 476 00:19:56,070 --> 00:19:57,980 but maybe it's time we bring him in to Dante. 477 00:19:58,180 --> 00:19:59,010 I'm not so sure. 478 00:19:59,210 --> 00:20:00,450 But what I am certain of 479 00:20:00,650 --> 00:20:02,250 is your name is not Roy Hayes. 480 00:20:02,450 --> 00:20:04,950 It's an alias you likely came up with What? 481 00:20:05,150 --> 00:20:07,690 four years ago when you turned up in Michigan. 482 00:20:07,890 --> 00:20:11,420 So, okay, so on top of all this, I'm a fugitive? 483 00:20:11,620 --> 00:20:13,660 This just keeps getting worse and worse. 484 00:20:13,860 --> 00:20:16,910 Okay, I... I'm a terrible person. 485 00:20:17,680 --> 00:20:19,330 What other explanation could there be? 486 00:20:19,530 --> 00:20:22,570 I know all the evidence is pointing the opposite way, 487 00:20:22,770 --> 00:20:25,440 but my gut is telling me there's more to this. 488 00:20:25,640 --> 00:20:28,110 Hey, I just got a hit on Roy's ink. 489 00:20:28,310 --> 00:20:31,840 Uh, there's a guy on a forum here who says he recognizes 490 00:20:32,040 --> 00:20:34,850 the style and thinks the artist works in a shop 491 00:20:35,050 --> 00:20:36,900 in Ditmas Park in Brooklyn. 492 00:20:38,100 --> 00:20:39,280 That's less than a mile from here. 493 00:20:39,480 --> 00:20:41,050 ROBYN: Mel, you take Roy to the tattoo parlor. 494 00:20:41,250 --> 00:20:42,990 See if anyone can tell you who Roy was 495 00:20:43,190 --> 00:20:45,390 before he became Roy Hayes. And Harry and I 496 00:20:45,590 --> 00:20:47,390 will try to get surveillance footage from the motel. 497 00:20:47,590 --> 00:20:50,830 Maybe it can tell us exactly what happened in that room. 498 00:20:51,030 --> 00:20:52,730 Keep it nice and loose, turn the wrist. 499 00:20:52,930 --> 00:20:55,330 Boom, boom, right come through, turn that hip. 500 00:20:55,530 --> 00:20:57,070 Keep working on that. 501 00:20:57,270 --> 00:20:58,870 You got this. 502 00:20:59,070 --> 00:21:01,140 Hey, young lady, break is over. 503 00:21:01,340 --> 00:21:03,140 You stop when you're finished, not when you're tired. 504 00:21:03,340 --> 00:21:06,240 * When this all came along I starting keeping my eye * 505 00:21:06,440 --> 00:21:08,250 * On the prize money hunt, I know it's played * 506 00:21:08,450 --> 00:21:10,580 * Soon I was back at square one, hear what I'm saying? * 507 00:21:10,780 --> 00:21:13,350 * Now I'm back in the ring ready to fight and I'm staying... * 508 00:21:13,550 --> 00:21:15,500 You know what to do, man. 509 00:21:16,570 --> 00:21:20,880 * Back in the ring, back in the ring... * 510 00:21:26,380 --> 00:21:27,720 You saw that? 511 00:21:29,180 --> 00:21:30,740 Hey, it's none of my business. Yeah, you're right. 512 00:21:30,940 --> 00:21:33,020 It's none of your business. 513 00:21:34,920 --> 00:21:37,160 Sorry for snooping. 514 00:21:40,630 --> 00:21:42,580 It's not like it's a full-time hustle, 515 00:21:42,780 --> 00:21:44,450 all right? Every now and again I get paid 516 00:21:44,650 --> 00:21:46,480 to deliver these packages. It's cash. 517 00:21:46,680 --> 00:21:47,870 Fast and easy. 518 00:21:50,670 --> 00:21:53,090 And I get it. I do. 519 00:21:53,290 --> 00:21:54,310 But? 520 00:21:58,380 --> 00:22:00,060 It's just that, I mean... 521 00:22:00,260 --> 00:22:02,330 you seem like a pretty big deal around here. 522 00:22:02,530 --> 00:22:05,770 Everyone thinks you really have a chance to make it. 523 00:22:05,970 --> 00:22:07,640 It'd just be a shame to watch you jeopardize 524 00:22:07,840 --> 00:22:10,940 what looks like a really bright future. That's the thing-- 525 00:22:11,140 --> 00:22:12,540 it might not be a future. 526 00:22:12,740 --> 00:22:13,950 Without the cash, I can't get 527 00:22:14,150 --> 00:22:15,310 the right training, the right gear, 528 00:22:15,510 --> 00:22:17,010 the right diet... I understand you got to do 529 00:22:17,210 --> 00:22:18,920 what you got to do, but there is always another way. 530 00:22:19,120 --> 00:22:21,090 It's not that simple. I know. 531 00:22:21,290 --> 00:22:23,670 But like someone told me this morning... 532 00:22:24,670 --> 00:22:26,390 ...when you take shortcuts, 533 00:22:26,590 --> 00:22:29,340 eventually you get cut short. 534 00:22:30,340 --> 00:22:32,000 Doesn't matter anyway. 535 00:22:32,200 --> 00:22:34,070 They won't let me stop if I wanted to. 536 00:22:34,270 --> 00:22:37,450 Look, just, just don't tell Manny, all right? 537 00:22:38,450 --> 00:22:39,790 I won't. 538 00:22:42,460 --> 00:22:44,690 But maybe you should. 539 00:22:45,790 --> 00:22:47,230 He might be able to help. 540 00:22:51,970 --> 00:22:53,720 HARRY: Hey. 541 00:22:53,920 --> 00:22:54,950 I got a couple of decent angles 542 00:22:55,150 --> 00:22:57,590 of Roy from the motel cams. 543 00:22:57,790 --> 00:22:59,720 I found this. 544 00:22:59,920 --> 00:23:00,990 That guy dead or unconscious? 545 00:23:01,190 --> 00:23:02,460 I don't know. His face is too obscured 546 00:23:02,660 --> 00:23:04,850 so I can't get any facial rec. 547 00:23:06,750 --> 00:23:09,020 Zoom in on that plate. Yeah. 548 00:23:12,220 --> 00:23:13,340 Okay. 549 00:23:13,540 --> 00:23:16,240 Uh, looks like the car's registered to 550 00:23:16,440 --> 00:23:17,980 Pedro Martinez. Wonder if it's 551 00:23:18,180 --> 00:23:19,410 the same guy that just got tossed in the trunk. 552 00:23:19,610 --> 00:23:20,910 We need to find that car. It's an older model, 553 00:23:21,110 --> 00:23:22,880 no GPS or roadside assistance. 554 00:23:23,080 --> 00:23:25,520 But let's see if Pedro left his phone on. 555 00:23:25,720 --> 00:23:27,450 Yep, he did. 556 00:23:27,650 --> 00:23:29,790 Looks like Pedro is stopped on the side of the road. 557 00:23:29,990 --> 00:23:32,520 Okay, send me that location and let me know 558 00:23:32,720 --> 00:23:34,580 if that phone moves. Yep. 559 00:23:35,810 --> 00:23:38,630 Well, I'm... I'm back to square one. Okay, my name's 560 00:23:38,830 --> 00:23:39,960 not Roy, I'm not from Michigan. 561 00:23:40,160 --> 00:23:42,230 What I do know is that I'm a murderer. 562 00:23:42,430 --> 00:23:44,200 We don't know that for sure. What other explanation is there? 563 00:23:44,400 --> 00:23:45,570 There was a gun. 564 00:23:45,770 --> 00:23:46,900 The blood in the hotel room? 565 00:23:47,100 --> 00:23:49,860 I did something bad to someone. 566 00:23:52,660 --> 00:23:54,050 Look, if it makes you feel better, 567 00:23:54,250 --> 00:23:56,180 not everyone thinks you're capable of murder. 568 00:23:56,380 --> 00:23:59,530 My friend wouldn't be helping you if she did. 569 00:24:00,200 --> 00:24:03,370 Oh, good, we're here. 570 00:24:04,940 --> 00:24:07,270 And it's closed. 571 00:24:08,280 --> 00:24:09,790 Great. Uh, well, 572 00:24:09,990 --> 00:24:11,700 that was a bust. Uh, where you going? 573 00:24:11,900 --> 00:24:13,930 The car's this way. I'm-I'm not... I'm not sure. 574 00:24:14,130 --> 00:24:15,400 It... Something's familiar 575 00:24:15,600 --> 00:24:17,800 about this neighborhood. It's like, okay, it's like 576 00:24:18,000 --> 00:24:20,040 my head knows where it's headed, even if I don't. 577 00:24:20,240 --> 00:24:22,140 Okay, good, uh, don't think about it. 578 00:24:22,340 --> 00:24:23,560 Just go with it. 579 00:24:24,690 --> 00:24:26,330 Turn left here. 580 00:24:33,330 --> 00:24:34,390 Across? 581 00:24:34,590 --> 00:24:36,570 Think so. 582 00:24:38,410 --> 00:24:40,090 Something about this neighborhood. 583 00:24:40,290 --> 00:24:42,830 I remember this street. 584 00:24:43,030 --> 00:24:45,480 It feels like I've been here before. 585 00:24:48,050 --> 00:24:49,630 It's-it's very strong. 586 00:24:49,830 --> 00:24:51,090 I remember it, I re... 587 00:24:52,320 --> 00:24:53,540 Wait! 588 00:24:53,740 --> 00:24:55,890 (kids laughing) 589 00:25:02,600 --> 00:25:04,570 Here. 590 00:25:05,570 --> 00:25:07,250 This is a crime scene. 591 00:25:07,450 --> 00:25:09,150 You know this house? 592 00:25:09,350 --> 00:25:10,150 Yeah. 593 00:25:10,350 --> 00:25:11,960 There's a bedroom in the back. 594 00:25:12,160 --> 00:25:15,240 And-and there's a door to the kitchen on the side. 595 00:25:16,840 --> 00:25:18,030 I know that, but I... 596 00:25:18,230 --> 00:25:19,860 I have no idea how. 597 00:25:20,060 --> 00:25:21,550 (dialing) 598 00:25:22,980 --> 00:25:25,220 (phone rings) 599 00:25:27,720 --> 00:25:28,940 Hey, Mel. 600 00:25:29,140 --> 00:25:30,510 Something tells me this isn't a social call. 601 00:25:30,710 --> 00:25:32,740 Unfortunately, no. I'm at a crime scene. 602 00:25:32,940 --> 00:25:34,150 I just texted you the address. 603 00:25:34,350 --> 00:25:35,610 Can you tell me what happened here? 604 00:25:35,810 --> 00:25:37,400 Give me a sec. 605 00:25:48,780 --> 00:25:50,260 Homicide. 606 00:25:50,460 --> 00:25:52,730 Brutal one. Man was shot. 607 00:25:52,930 --> 00:25:54,770 And the tongue was cut out. 608 00:25:54,970 --> 00:25:56,230 Ten days ago. 609 00:25:56,430 --> 00:25:58,120 Geez. 610 00:25:59,090 --> 00:26:00,040 Could you send me a picture 611 00:26:00,240 --> 00:26:01,440 of the victim's driver's license 612 00:26:01,640 --> 00:26:03,110 and anything else you got on him? 613 00:26:03,310 --> 00:26:05,030 This have to do with your new client? 614 00:26:05,930 --> 00:26:07,140 Maybe. Why? 615 00:26:07,340 --> 00:26:08,680 The number of murders he's connected to 616 00:26:08,880 --> 00:26:10,950 keeps growing. When am I gonna get to talk to this guy? 617 00:26:11,150 --> 00:26:13,150 Soon. I promise. 618 00:26:13,350 --> 00:26:15,540 I'm gonna hold you to that. 619 00:26:20,070 --> 00:26:21,830 Oh, come on, come on, come on. 620 00:26:22,030 --> 00:26:23,390 (phone chimes) 621 00:26:23,590 --> 00:26:25,560 Roy. 622 00:26:25,760 --> 00:26:28,950 Do you recognize this man? 623 00:26:49,440 --> 00:26:51,420 That's... 624 00:26:51,620 --> 00:26:53,660 that's my father. 625 00:26:53,860 --> 00:26:55,290 Th-that's my father. 626 00:26:55,490 --> 00:26:58,580 If anyone can tell us who I am, it's him. 627 00:27:02,720 --> 00:27:05,240 Roy, I'm so sorry, I... 628 00:27:05,440 --> 00:27:07,610 your father was killed here 629 00:27:07,810 --> 00:27:09,360 ten days ago. 630 00:27:10,390 --> 00:27:11,660 What? 631 00:27:12,390 --> 00:27:15,850 Wait, wait, my father was murdered ten days ago? 632 00:27:16,050 --> 00:27:17,850 And four days after, 633 00:27:18,050 --> 00:27:21,270 you came to town and you bought a street gun. 634 00:27:22,100 --> 00:27:23,820 Do you think... 635 00:27:24,020 --> 00:27:25,290 Yeah. 636 00:27:25,490 --> 00:27:27,560 I think you came to town for revenge 637 00:27:27,760 --> 00:27:30,230 and, judging by the blood 638 00:27:30,430 --> 00:27:33,410 in that motel room, I think you got it. 639 00:27:43,830 --> 00:27:45,680 So it turns out our amnesiac-- the artist formerly known as 640 00:27:45,880 --> 00:27:47,680 Roy Hayes-- is actually Eric Davies. 641 00:27:47,880 --> 00:27:49,680 His mom died when he was young. 642 00:27:49,880 --> 00:27:52,220 He grew up with his father, Arthur Davies. 643 00:27:52,420 --> 00:27:53,820 ROBYN: I see. 644 00:27:54,020 --> 00:27:55,550 So after Eric's father's killed, 645 00:27:55,750 --> 00:27:57,290 he comes to town looking for revenge. 646 00:27:57,490 --> 00:27:58,560 Any suspects in the murder? 647 00:27:58,760 --> 00:27:59,690 HARRY: Yeah, a good one, actually. 648 00:27:59,890 --> 00:28:02,540 Sending you a pic now. 649 00:28:03,580 --> 00:28:05,300 (beep) 650 00:28:05,500 --> 00:28:07,950 Rodolfo Martinez. 651 00:28:13,120 --> 00:28:15,810 That's the shooter who tried to take us out this morning. 652 00:28:16,010 --> 00:28:17,470 Well, the guy's a total psychopath. 653 00:28:17,670 --> 00:28:19,110 He's got a history of violent crimes. 654 00:28:19,310 --> 00:28:21,110 He went upstate three years ago for murder 655 00:28:21,310 --> 00:28:22,980 after a gunfight with a rival went awry 656 00:28:23,180 --> 00:28:25,220 and he killed a passerby. And the witness 657 00:28:25,420 --> 00:28:27,150 was... Eric Davies. 658 00:28:27,350 --> 00:28:28,820 That explains the fake ID. 659 00:28:29,020 --> 00:28:31,260 He must have been put into WITSEC after he testified. 660 00:28:31,460 --> 00:28:33,860 Yeah, well, Rodolfo should still be in prison 661 00:28:34,060 --> 00:28:35,260 but his sentence was vacated 662 00:28:35,460 --> 00:28:37,360 after a tainted chain of custody evidence. 663 00:28:37,560 --> 00:28:38,630 So Rodolfo gets out, 664 00:28:38,830 --> 00:28:40,360 he murders Eric's father, 665 00:28:40,560 --> 00:28:42,600 and then he cuts his tongue out to send a message 666 00:28:42,800 --> 00:28:44,500 to Eric about snitching. 667 00:28:44,700 --> 00:28:46,140 Wait. 668 00:28:46,340 --> 00:28:48,370 The guy Eric stuffed into that car-- 669 00:28:48,570 --> 00:28:50,830 what was his last name? 670 00:28:52,360 --> 00:28:53,810 Martinez. Same as Rodolfo. 671 00:28:54,010 --> 00:28:56,280 Wait, you think Eric got the revenge that he wanted 672 00:28:56,480 --> 00:28:59,070 by killing Rodolfo's brother? 673 00:29:00,630 --> 00:29:02,700 I just found the car. 674 00:29:04,040 --> 00:29:06,320 I think we're about to find out whether Roy-slash-Eric 675 00:29:06,520 --> 00:29:08,340 is a nice guy-slash-killer. 676 00:29:25,630 --> 00:29:27,760 (muffled grunting) 677 00:29:32,030 --> 00:29:33,790 Pedro Martinez? Yes, let me out! 678 00:29:33,990 --> 00:29:35,150 Now! Excuse me? 679 00:29:35,350 --> 00:29:36,420 Did I stutter? 680 00:29:36,620 --> 00:29:37,890 Get me out of here! You know, if it was me 681 00:29:38,090 --> 00:29:39,790 tied up in a trunk all night and someone found me, 682 00:29:39,990 --> 00:29:42,290 I'd try honey, not vinegar. 683 00:29:42,490 --> 00:29:44,200 Do you know who my brother is? Yeah. Rodolfo. 684 00:29:44,400 --> 00:29:45,530 Now, unless you want to spend another night 685 00:29:45,730 --> 00:29:46,560 tied up in this trunk, 686 00:29:46,760 --> 00:29:48,500 tell me about Eric Davies. 687 00:29:48,700 --> 00:29:50,780 How'd it go down? 688 00:29:51,690 --> 00:29:53,600 Okay, have it your way. 689 00:29:53,800 --> 00:29:55,940 W-Wait, wait, wait! Okay, okay, okay. 690 00:29:56,140 --> 00:29:58,340 I was at Sanctuary 57 Club last night. 691 00:29:58,540 --> 00:30:00,680 Soon as I left, Eric appears out of nowhere, 692 00:30:00,880 --> 00:30:02,780 Shoves a gun in my face. 693 00:30:02,980 --> 00:30:04,550 Makes me drive us to this crappy motel. 694 00:30:04,750 --> 00:30:05,680 Why'd he kidnap you? 695 00:30:05,880 --> 00:30:07,550 How the hell should I know? 696 00:30:07,750 --> 00:30:09,950 Okay! Okay, okay. 697 00:30:10,150 --> 00:30:12,020 He took me up to his room, 698 00:30:12,220 --> 00:30:13,960 took my phone, told me to call my brother. 699 00:30:14,160 --> 00:30:16,060 I tell him go to hell, I went for the gun. 700 00:30:16,260 --> 00:30:18,360 It goes off and I got shot in the leg. 701 00:30:18,560 --> 00:30:20,230 Not your lucky day, huh, Pedro? 702 00:30:20,430 --> 00:30:22,630 So the guy actually bandaged me up. 703 00:30:22,830 --> 00:30:25,500 Then he makes me call Rodolfo, tells him he just wants to talk. 704 00:30:25,700 --> 00:30:29,140 Meeting place must've been around here somewhere, 'cause... 705 00:30:29,340 --> 00:30:31,740 Eric parked the car and never came back. 706 00:30:31,940 --> 00:30:34,100 My brother take care of him? No. 707 00:30:35,060 --> 00:30:36,380 But not for lack of trying. 708 00:30:36,580 --> 00:30:38,720 Looks like Eric did a pretty good job with your tourniquet. 709 00:30:38,920 --> 00:30:40,250 I would thank him. 710 00:30:40,450 --> 00:30:42,390 No, no, no, no, wait! Come on, come on! 711 00:30:42,590 --> 00:30:46,070 Come on! Let me out of here, come on! 712 00:30:47,370 --> 00:30:48,860 ROBYN: Well, at least we know 713 00:30:49,060 --> 00:30:50,430 Eric's not a killer. 714 00:30:50,630 --> 00:30:51,600 Why else would he rendezvous 715 00:30:51,800 --> 00:30:53,200 with his father's murderer? 716 00:30:53,400 --> 00:30:54,870 Wait a minute. 717 00:30:55,070 --> 00:30:58,270 Eric's bizarre chest hair. 718 00:30:58,470 --> 00:30:59,670 He was wearing a wire. 719 00:30:59,870 --> 00:31:01,440 He was trying to get Rodolfo to confess. 720 00:31:01,640 --> 00:31:03,470 Wow, that's... 721 00:31:03,670 --> 00:31:05,140 the dumbest idea I've ever heard. 722 00:31:05,340 --> 00:31:06,740 I mean, you got to hand it to the guy. 723 00:31:06,940 --> 00:31:08,350 He's got nerve. Yeah. 724 00:31:08,550 --> 00:31:11,120 So they meet, things go sideways, Eric has to 725 00:31:11,320 --> 00:31:13,220 run for his life, then he gets concussed 726 00:31:13,420 --> 00:31:15,290 diving into a metal dumpster to hide. 727 00:31:15,490 --> 00:31:17,420 The guy's lucky to be alive. Yeah, well, it's 728 00:31:17,620 --> 00:31:20,460 only a matter of time before Rodolfo catches up with him. 729 00:31:20,660 --> 00:31:21,690 Where is he now? 730 00:31:21,890 --> 00:31:23,030 MEL: Eric was so emotional. 731 00:31:23,230 --> 00:31:24,460 He wouldn't leave the house. 732 00:31:24,660 --> 00:31:26,730 So I called Dante to send in a uniformed cop 733 00:31:26,930 --> 00:31:31,150 to let him inside. I figured it would spark more memories. 734 00:31:43,760 --> 00:31:46,000 * * 735 00:31:54,380 --> 00:31:56,880 (laughs) 736 00:32:10,690 --> 00:32:12,930 (sniffles, cries) 737 00:32:42,990 --> 00:32:45,230 * * 738 00:32:48,700 --> 00:32:51,120 DISPATCHER: David 83, we have an officer 739 00:32:51,320 --> 00:32:53,220 in need of assistance. 10th and Broadway. 740 00:32:53,420 --> 00:32:55,290 Report immediately. This is David 83. 741 00:32:55,490 --> 00:32:58,010 On my way. ETA five minutes. 742 00:33:01,280 --> 00:33:03,330 Hey, Eric, I have an emergency call. 743 00:33:03,530 --> 00:33:06,600 Sit tight. I'll have a patrol car swing by ASAP. 744 00:33:06,800 --> 00:33:08,980 ERIC: Okay. 745 00:33:12,390 --> 00:33:16,110 It's me. He's in the house, alone. 746 00:33:16,310 --> 00:33:17,840 RODOLFO: Don't let him leave. 747 00:33:18,040 --> 00:33:19,990 I'm on my way. 748 00:33:34,110 --> 00:33:35,760 Listen, stay out here. 749 00:33:35,960 --> 00:33:37,940 Keep watch. 750 00:34:01,700 --> 00:34:03,800 (soft clattering nearby) 751 00:34:15,820 --> 00:34:19,620 I've been waiting for this the last three years. 752 00:34:21,260 --> 00:34:22,640 Turn around. 753 00:34:22,840 --> 00:34:24,240 I want to see your face 754 00:34:24,440 --> 00:34:26,560 when I end you. 755 00:34:28,330 --> 00:34:29,800 What... 756 00:34:34,140 --> 00:34:36,570 Let's you and me hang out for a bit. 757 00:34:37,700 --> 00:34:39,490 Toss that piece. 758 00:34:39,690 --> 00:34:41,760 Now, normally, this would be 759 00:34:41,960 --> 00:34:43,630 the point where I say "don't move." 760 00:34:43,830 --> 00:34:46,810 But in your case, I kind of wish you would. 761 00:34:48,080 --> 00:34:49,430 Eric! 762 00:34:49,630 --> 00:34:51,700 Whoa, whoa, Eric, Eric! Hold up a second. 763 00:34:51,900 --> 00:34:53,500 He killed my father. 764 00:34:53,700 --> 00:34:55,170 Cut out his tongue. I know. 765 00:34:55,370 --> 00:34:58,640 And he will pay, but if you end his life, you end yours. 766 00:34:58,840 --> 00:35:00,230 I don't care anymore. 767 00:35:06,200 --> 00:35:08,520 Eric, I called your job 768 00:35:08,720 --> 00:35:11,960 in Michigan. I-I asked them to reach out t-to anybody 769 00:35:12,160 --> 00:35:13,460 who might know you. 770 00:35:13,660 --> 00:35:15,330 That date on your arm-- 771 00:35:15,530 --> 00:35:18,010 that's your son's birthday. 772 00:35:19,710 --> 00:35:21,730 Eric, this is your girlfriend, okay? 773 00:35:21,930 --> 00:35:24,990 You two have a child together. 774 00:35:28,590 --> 00:35:30,840 I have a son? 775 00:35:31,040 --> 00:35:31,710 Yeah. 776 00:35:31,910 --> 00:35:34,210 I love you, Daddy. 777 00:35:34,410 --> 00:35:36,060 Please come home. 778 00:35:36,830 --> 00:35:38,500 (both laughing) 779 00:35:42,270 --> 00:35:43,990 (panting) 780 00:35:44,190 --> 00:35:46,170 Come home, baby. 781 00:35:48,680 --> 00:35:50,780 I remember them. 782 00:35:51,910 --> 00:35:53,910 (grunts) 783 00:35:55,420 --> 00:35:57,620 Thanks for moving. 784 00:36:00,650 --> 00:36:02,810 * * 785 00:36:03,010 --> 00:36:04,540 MANNY: Think about it. 786 00:36:04,740 --> 00:36:07,010 Before you make a move. 787 00:36:07,210 --> 00:36:09,200 (indistinct chatter) 788 00:36:10,300 --> 00:36:11,880 * You're the love of my life * 789 00:36:12,080 --> 00:36:15,020 * I'm-a push you down, I'm-a push you down... * 790 00:36:15,220 --> 00:36:17,090 I got some trash I need to throw out, give me a sec. 791 00:36:17,290 --> 00:36:19,890 * I'm gonna make a foe, I'm gonna make a foe... * 792 00:36:20,090 --> 00:36:21,910 Hey, my man. 793 00:36:23,240 --> 00:36:25,500 So, I've been around this neighborhood 794 00:36:25,700 --> 00:36:27,760 about 40 years. 795 00:36:27,960 --> 00:36:30,430 Not too many people around here I don't know. 796 00:36:30,630 --> 00:36:32,040 So, you're new. 797 00:36:32,240 --> 00:36:33,140 And? 798 00:36:33,340 --> 00:36:34,710 I'm gonna explain something to you. 799 00:36:34,910 --> 00:36:36,910 I suggest you open up your ears. 800 00:36:37,110 --> 00:36:38,840 No business 801 00:36:39,040 --> 00:36:41,800 is conducted near my gym. 802 00:36:43,300 --> 00:36:44,180 Ever. 803 00:36:44,380 --> 00:36:46,550 That right? 804 00:36:46,750 --> 00:36:48,870 Mm-hmm. 805 00:36:51,610 --> 00:36:53,240 Well, you know what I think? 806 00:36:54,280 --> 00:36:57,430 Sounds like an old rule from an old man. 807 00:36:57,630 --> 00:36:59,600 Yeah, well... 808 00:36:59,800 --> 00:37:02,730 I suggest you step back 'cause... 809 00:37:02,930 --> 00:37:05,850 you might find out just how old I am. 810 00:37:09,820 --> 00:37:11,860 (grunting) 811 00:37:15,160 --> 00:37:17,730 You want some more of the old man combo? 812 00:37:18,730 --> 00:37:20,070 Is that what you want? 813 00:37:20,900 --> 00:37:22,890 This ain't over, old man. Yeah. 814 00:37:23,090 --> 00:37:25,610 Just remember what I told you. 815 00:37:29,640 --> 00:37:31,230 Everything okay? 816 00:37:31,430 --> 00:37:33,300 Yeah. 817 00:37:33,500 --> 00:37:35,900 Now, you did the right thing, coming to me. 818 00:37:36,100 --> 00:37:38,900 Now, you need to stay focused on your training. 819 00:37:39,100 --> 00:37:40,290 Got that? 820 00:37:41,690 --> 00:37:43,240 Get back in there. 821 00:37:43,440 --> 00:37:45,160 You got work to do. 822 00:37:48,260 --> 00:37:50,160 I got you. 823 00:37:56,800 --> 00:37:59,040 * * 824 00:38:03,110 --> 00:38:05,310 (coughs) 825 00:38:06,850 --> 00:38:09,670 Looking good. Just remember, keep your feet shoulder-width 826 00:38:09,870 --> 00:38:11,540 apart and li... Listen to Manny. 827 00:38:11,740 --> 00:38:13,770 He's the truth. (chuckles) 828 00:38:13,970 --> 00:38:16,410 (chuckles) Yeah. 829 00:38:16,610 --> 00:38:19,060 * * 830 00:38:29,070 --> 00:38:31,460 (indistinct radio chatter) 831 00:38:31,660 --> 00:38:33,040 Watch your head. 832 00:38:34,270 --> 00:38:35,630 (sighs) 833 00:38:35,830 --> 00:38:36,690 Thanks for your help. 834 00:38:36,890 --> 00:38:39,430 And calling your officer away 835 00:38:39,630 --> 00:38:40,860 sealed it. 836 00:38:41,060 --> 00:38:43,130 I'm just glad Rodolfo is going back where he belongs. 837 00:38:43,330 --> 00:38:46,990 Third strike means he's in for a long stay. 838 00:38:47,790 --> 00:38:50,570 Hey, and thanks for hooking Dee up with Manny. Ah, 839 00:38:50,770 --> 00:38:51,840 he's gonna be good for her. 840 00:38:52,040 --> 00:38:53,080 Yeah, I think so, too. 841 00:38:53,280 --> 00:38:55,580 She's an impressive young lady. 842 00:38:55,780 --> 00:38:57,680 That's because of you. 843 00:38:57,880 --> 00:39:00,100 The job you've done raising her. 844 00:39:01,030 --> 00:39:03,470 Thanks, Marcus. 845 00:39:09,940 --> 00:39:11,430 WOMAN: And he's reading about his daddy. 846 00:39:11,630 --> 00:39:13,000 Tell big man when he wakes up, 847 00:39:13,200 --> 00:39:14,200 I'll see him soon, all right? 848 00:39:14,400 --> 00:39:15,200 WOMAN: Love you. Bye. 849 00:39:15,400 --> 00:39:17,080 Mr. Eric Davies. 850 00:39:18,890 --> 00:39:20,400 Turns out you're a pretty good guy after all. 851 00:39:20,600 --> 00:39:21,840 It was, uh, it was a little dicey there 852 00:39:22,040 --> 00:39:23,360 for a second, wasn't it? 853 00:39:24,890 --> 00:39:26,880 Thank you for everything. 854 00:39:27,080 --> 00:39:29,400 Thank you for believing in me. 855 00:39:30,900 --> 00:39:32,880 So, what now? 856 00:39:33,080 --> 00:39:35,270 I am on the first flight back to Michigan. 857 00:39:37,640 --> 00:39:38,760 Well, 858 00:39:38,960 --> 00:39:40,620 Mr. Roy Hayes... 859 00:39:40,820 --> 00:39:42,940 has a great life to go back to. 860 00:39:50,550 --> 00:39:52,040 VI: Absolutely. 861 00:39:52,240 --> 00:39:54,000 "Deciduous," that was good. 862 00:39:54,200 --> 00:39:56,010 DELILAH: Deciduous? That's exactly right. 863 00:39:56,210 --> 00:39:58,110 (indistinct conversation) 864 00:39:58,310 --> 00:40:00,160 (Delilah laughs) 865 00:40:01,330 --> 00:40:02,910 I feel like I'm getting better at this. 866 00:40:03,110 --> 00:40:04,680 VI: You're getting amazing, Delilah. 867 00:40:04,880 --> 00:40:05,780 Can't believe you tried to slip 868 00:40:05,980 --> 00:40:08,520 "yo-dell" by me. Yo-dell? 869 00:40:08,720 --> 00:40:09,820 What the heck is "yo-dell"? 870 00:40:10,020 --> 00:40:11,760 DELILAH: I almost got you. Hey. 871 00:40:11,960 --> 00:40:13,920 VI: Hi, honey. DELILAH: Hey. 872 00:40:14,120 --> 00:40:15,590 Hey, we're starting a new round. You want to play? 873 00:40:15,790 --> 00:40:18,800 Just opened a bottle of the good stuff. Come relax, hang with us. 874 00:40:19,000 --> 00:40:21,550 There is literally nothing I would rather do. 875 00:40:23,280 --> 00:40:25,190 Ooh, yeah. 876 00:40:26,350 --> 00:40:28,020 So, Dee. 877 00:40:28,920 --> 00:40:30,670 How's the new training going with Manny? 878 00:40:30,870 --> 00:40:33,480 Oh, my God. It was so repetitive. 879 00:40:33,680 --> 00:40:35,060 It was just... 880 00:40:36,500 --> 00:40:37,780 (laughing) 881 00:40:37,980 --> 00:40:39,020 No, I'm serious. 882 00:40:39,220 --> 00:40:41,820 But... you were right. 883 00:40:42,020 --> 00:40:43,190 I mean, Manny is the perfect person 884 00:40:43,390 --> 00:40:45,320 to train with. Yeah? 885 00:40:45,520 --> 00:40:48,210 You know he once fought for the welterweight championship? 886 00:40:49,640 --> 00:40:51,960 You know I once saved five Afghanistan villages 887 00:40:52,160 --> 00:40:53,850 from being bombed? 888 00:40:56,550 --> 00:40:57,530 (laughing) 889 00:40:57,730 --> 00:40:58,870 I can't top that. 890 00:40:59,070 --> 00:41:01,710 So tell her what else happened today. 891 00:41:01,910 --> 00:41:03,810 Oh, um... 892 00:41:04,010 --> 00:41:06,680 I met a boy. 893 00:41:06,880 --> 00:41:09,110 And there it is-- the real reason 894 00:41:09,310 --> 00:41:11,720 you want to go back to Manny's gym. No... 895 00:41:11,920 --> 00:41:13,750 Okay, tell me everything. 896 00:41:13,950 --> 00:41:15,400 Let's go. 897 00:41:16,200 --> 00:41:17,690 Okay. (laughs) 898 00:41:17,890 --> 00:41:19,690 Um, so his name is Jackson. Mm-hmm. 899 00:41:19,890 --> 00:41:21,860 And he's a boxer. 900 00:41:22,060 --> 00:41:24,600 A good start. He's tall and smart. 901 00:41:24,800 --> 00:41:27,000 Smart is good. Smart is good. 902 00:41:27,200 --> 00:41:28,670 Brown eyes. Mm-hmm. 903 00:41:28,870 --> 00:41:30,870 Brown hair. He's really sweet. 904 00:41:31,070 --> 00:41:32,870 He better be. 905 00:41:33,070 --> 00:41:34,670 Sweet? Yeah, he's sweet. 906 00:41:34,870 --> 00:41:36,120 * * 907 00:41:41,830 --> 00:41:44,880 Captioning sponsored by CBS 908 00:41:45,080 --> 00:41:47,480 and TOYOTA. 909 00:41:47,680 --> 00:41:51,070 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.