All language subtitles for The.Blacklist.S10E04.The.Hyena.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,765 --> 00:00:17,435 Thank you. 2 00:00:17,435 --> 00:00:19,812 How's the evening so far, sir? 3 00:00:19,812 --> 00:00:21,647 Very good. Having a nice meal. 4 00:00:22,982 --> 00:00:25,276 How many clues have you solved? 5 00:00:25,276 --> 00:00:26,736 What's that? 6 00:00:26,736 --> 00:00:28,863 The clues. 7 00:00:28,863 --> 00:00:32,658 To the hidden treasure. How many have you solved? 8 00:00:32,658 --> 00:00:35,035 I think you have the wrong person. 9 00:00:35,035 --> 00:00:37,455 I know exactly who you are, Mr. Browning, 10 00:00:37,455 --> 00:00:41,709 and as you are the executor of Warren Bostwick's estate, 11 00:00:41,709 --> 00:00:43,794 I know what you have access to. 12 00:00:43,794 --> 00:00:45,546 How many clues have you solved? 13 00:00:46,046 --> 00:00:47,590 Excuse me. 14 00:00:49,425 --> 00:00:51,886 How. Many. Clues. 15 00:00:52,470 --> 00:00:54,013 None. I swear. 16 00:00:54,013 --> 00:00:56,390 I-I wasn't allowed in the room when the will was read! 17 00:00:56,390 --> 00:00:59,185 I-I tried to listen, but I didn't hear anything! 18 00:00:59,185 --> 00:01:00,853 Argh! 19 00:01:02,271 --> 00:01:03,397 I believe you. 20 00:01:27,963 --> 00:01:29,673 {\an8}- Harold. - Excuse me. 21 00:01:29,673 --> 00:01:32,551 {\an8}Why are you in my home at this hour? 22 00:01:32,551 --> 00:01:33,928 {\an8}This is not okay. 23 00:01:33,928 --> 00:01:36,639 {\an8}You're right. It's not. I understand that. 24 00:01:36,639 --> 00:01:38,891 {\an8}And under any other circumstances, 25 00:01:38,891 --> 00:01:40,267 {\an8}I wouldn't have imposed. 26 00:01:40,267 --> 00:01:42,019 {\an8}Did you sleep here? 27 00:01:42,019 --> 00:01:43,979 {\an8}A very quick catnap. 28 00:01:43,979 --> 00:01:45,773 {\an8}Just on the bench over there. 29 00:01:45,773 --> 00:01:47,566 {\an8}Truly, a half-hour at most, 30 00:01:47,566 --> 00:01:50,444 {\an8}and then the time it took to put together breakfast. 31 00:01:50,444 --> 00:01:54,615 {\an8}You see, I was at Mount Vernon, playing a very small part 32 00:01:54,615 --> 00:01:56,867 {\an8}in a Revolutionary War reenactment, 33 00:01:57,034 --> 00:01:58,786 {\an8}when I got to drinking quite late 34 00:01:58,786 --> 00:02:01,121 {\an8}with the 1st Delaware Regiment. 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,957 {\an8}One thing led to another. 36 00:02:02,957 --> 00:02:06,961 {\an8}Those Blue Hen boys really know how to hold their whiskey. 37 00:02:06,961 --> 00:02:09,672 {\an8}What is going on with you? Do you even have a home anymore? 38 00:02:09,672 --> 00:02:13,050 Please. Sit down, Harold. Have some coffee. 39 00:02:13,050 --> 00:02:14,969 {\an8}We've got business to discuss. 40 00:02:14,969 --> 00:02:16,679 {\an8}Like Robert Vesco? 41 00:02:16,679 --> 00:02:18,722 Tell me that wasn't you that broke him out of prison. 42 00:02:18,722 --> 00:02:21,642 {\an8}I read he escaped from a hospital. 43 00:02:21,642 --> 00:02:23,352 {\an8}Just as well. 44 00:02:23,352 --> 00:02:25,479 {\an8}Prison's no place for a man 45 00:02:25,479 --> 00:02:28,691 {\an8}of Robert Vesco's stature or advanced age. 46 00:02:28,691 --> 00:02:31,318 {\an8}You realize that we have to track him down now and arrest him. 47 00:02:31,318 --> 00:02:33,988 {\an8}Well, you could do that, but you'll be leaving 48 00:02:33,988 --> 00:02:37,408 {\an8}three young women in mortal danger. 49 00:02:37,408 --> 00:02:39,869 {\an8}The Hyena is on the hunt. 50 00:02:39,869 --> 00:02:41,203 {\an8}A Blacklister? 51 00:02:41,203 --> 00:02:43,038 {\an8}Of the lowest order. 52 00:02:43,038 --> 00:02:46,458 {\an8}Are you familiar with Warren Bostwick? 53 00:02:47,042 --> 00:02:50,129 {\an8}New York hedge-fund titan. Died a couple years back. 54 00:02:50,129 --> 00:02:51,672 {\an8}They say they never recovered his fortune. 55 00:02:51,672 --> 00:02:54,842 {\an8}Ah. Last week, Bostwick's attorney 56 00:02:54,842 --> 00:02:58,137 {\an8}was found dead in the men's room at Benneker's. 57 00:02:58,137 --> 00:03:00,681 {\an8}What looked like a slip and fall 58 00:03:00,681 --> 00:03:03,392 {\an8}was really the work of the Hyena. 59 00:03:03,392 --> 00:03:06,687 {\an8}When professional thieves or white-collar criminals 60 00:03:06,687 --> 00:03:08,063 {\an8}are imprisoned, 61 00:03:08,063 --> 00:03:10,524 {\an8}their stolen goods are rarely recovered. 62 00:03:10,524 --> 00:03:11,692 {\an8}Do you know why? 63 00:03:11,692 --> 00:03:13,110 {\an8}They're too well-hidden. 64 00:03:13,319 --> 00:03:14,987 {\an8}Waiting for the felon's jail sentence to end 65 00:03:14,987 --> 00:03:16,238 so they can be reclaimed. 66 00:03:16,238 --> 00:03:19,491 And that's when the Hyena strikes. 67 00:03:19,491 --> 00:03:23,704 A scavenger by nature, he sniffs out the hidden spoils 68 00:03:23,954 --> 00:03:27,750 by shaking down family members and associates, 69 00:03:27,750 --> 00:03:29,251 torturing them, murdering them. 70 00:03:29,251 --> 00:03:31,003 Warren Bostwick may have played it 71 00:03:31,003 --> 00:03:33,380 fast and loose in the market, but he was not a criminal. 72 00:03:33,380 --> 00:03:36,634 No, but old Warren did leave behind a hidden fortune 73 00:03:36,634 --> 00:03:38,761 worth hundreds of millions, 74 00:03:38,761 --> 00:03:41,305 and the Hyena has caught the scent. 75 00:03:42,389 --> 00:03:44,183 His real name is Sean Bane. 76 00:03:44,183 --> 00:03:46,727 He uses extreme violence to hunt down what he's looking for, 77 00:03:46,727 --> 00:03:50,314 and right now he's hunting the lost fortune of this man. 78 00:03:50,314 --> 00:03:51,941 One week before his death, 79 00:03:51,941 --> 00:03:54,610 Warren Bostwick liquidated his portfolio 80 00:03:54,610 --> 00:03:58,447 and transferred his massive wealth into an unknown account. 81 00:03:58,447 --> 00:04:00,908 To date, those funds haven't been recovered. 82 00:04:00,908 --> 00:04:02,993 Bane is deviating from his usual MO 83 00:04:02,993 --> 00:04:05,204 by targeting an innocent man's fortune. 84 00:04:05,204 --> 00:04:07,748 Last week, he killed Bostwick's attorney. 85 00:04:07,748 --> 00:04:09,333 His next logical target 86 00:04:09,333 --> 00:04:11,961 would be Bostwick's three surviving daughters. 87 00:04:11,961 --> 00:04:13,045 Triplets? 88 00:04:13,045 --> 00:04:15,464 Yes, and protecting them won't be easy. 89 00:04:15,464 --> 00:04:19,009 Cordelia's in a remote village in Bolivia doing relief work, 90 00:04:19,009 --> 00:04:21,095 Alex went off the grid eight months ago, 91 00:04:21,095 --> 00:04:23,305 and Kendall's the only one we have a location on. 92 00:04:23,305 --> 00:04:25,641 She was CFO of her father's company until his death. 93 00:04:25,641 --> 00:04:27,810 She's now living in his Westchester mansion. 94 00:04:27,810 --> 00:04:30,896 Sorry, but Wujing is amassing Blacklisters as we speak 95 00:04:30,896 --> 00:04:33,107 to take down Reddington. I mean, why would he divert us 96 00:04:33,107 --> 00:04:34,733 to babysit a bunch of rich women? 97 00:04:34,733 --> 00:04:36,902 It doesn't matter. They're in danger. 98 00:04:36,902 --> 00:04:38,487 Ressler, Dembe, meet with Kendall. 99 00:04:38,487 --> 00:04:41,907 Agent Malik, I want you to reach out to some of your international contacts, 100 00:04:41,907 --> 00:04:44,493 see if you can track down the other two sisters. 101 00:04:46,328 --> 00:04:48,706 Hello, Robert. 102 00:04:48,706 --> 00:04:50,290 Mmm-hmm? 103 00:04:50,290 --> 00:04:51,667 Comfy? 104 00:04:51,667 --> 00:04:55,504 Hmm! I'm limper than a drunk jellyfish. 105 00:04:55,504 --> 00:04:57,339 Ooh. 106 00:04:57,339 --> 00:04:59,842 I haven't had a Turkish massage like that 107 00:04:59,842 --> 00:05:01,802 since that hammam in Antalya. 108 00:05:01,802 --> 00:05:05,139 Well, after a year in lockup, you deserve it. 109 00:05:05,139 --> 00:05:07,349 Lunch from Mama's TOO! will be here within the hour. 110 00:05:07,349 --> 00:05:09,977 Hmm. Raymond... 111 00:05:09,977 --> 00:05:11,937 I love the hospitality here, 112 00:05:11,937 --> 00:05:16,358 but I feel like I'm being fattened up for a slaughter. 113 00:05:16,358 --> 00:05:18,068 When does the axe fall? 114 00:05:18,068 --> 00:05:19,570 There's no axe. 115 00:05:19,570 --> 00:05:20,821 Hmm. 116 00:05:22,573 --> 00:05:23,949 So, what gives? 117 00:05:23,949 --> 00:05:25,868 First you bust me out of prison. 118 00:05:25,868 --> 00:05:29,580 Now you're treating me like a hairy princess. 119 00:05:29,580 --> 00:05:32,041 I've lost a lot of people, Robert. 120 00:05:32,041 --> 00:05:36,879 If my circle of friends gets any smaller, it won't be a circle. 121 00:05:36,879 --> 00:05:41,216 I just want to fill my world with people I care about. 122 00:05:43,135 --> 00:05:44,386 What a crock of crap. 123 00:05:46,430 --> 00:05:48,849 You need me for a job or what? 124 00:05:49,391 --> 00:05:51,185 I need you for a job. 125 00:05:52,853 --> 00:05:55,272 Don Browning didn't trip and fall in that bathroom. 126 00:05:55,272 --> 00:05:56,899 Your father's attorney was murdered. 127 00:05:56,899 --> 00:05:58,609 We have strong reason to believe 128 00:05:58,609 --> 00:06:00,819 there's a violent criminal chasing his fortune, 129 00:06:00,819 --> 00:06:03,197 which puts you and your sisters in danger. 130 00:06:03,197 --> 00:06:05,657 Forgive me, gentlemen, but you're beginning 131 00:06:05,657 --> 00:06:07,284 to sound like the conspiracy nuts. 132 00:06:07,284 --> 00:06:08,911 I mean, there are entire subreddits 133 00:06:08,911 --> 00:06:10,746 devoted to the mystery of why Warren Bostwick 134 00:06:10,746 --> 00:06:12,247 liquidated all of his holdings. 135 00:06:12,247 --> 00:06:13,999 And what can you tell us about that? 136 00:06:14,833 --> 00:06:16,627 How about I let my father tell you? 137 00:06:17,795 --> 00:06:20,380 In my dwindling days here on Earth, 138 00:06:20,380 --> 00:06:23,133 I've made a bleak discovery. 139 00:06:23,133 --> 00:06:27,137 I may be a market genius, but I'm a lousy parent. 140 00:06:27,137 --> 00:06:29,306 My three adult daughters 141 00:06:29,306 --> 00:06:33,310 are just waiting for me to die so they can cash out. 142 00:06:33,310 --> 00:06:36,647 I can feel that every time you visit me. 143 00:06:36,647 --> 00:06:38,690 You three are strangers to me, 144 00:06:38,899 --> 00:06:40,984 and barely sisters to each other. 145 00:06:41,151 --> 00:06:43,278 That's why I'm leaving this video, 146 00:06:43,278 --> 00:06:47,866 in hopes that I may do in death what I failed to do in life, 147 00:06:47,866 --> 00:06:52,830 teach you to work hard and to work together. 148 00:06:52,830 --> 00:06:55,958 It's the only way you'll ever see my money. 149 00:06:56,166 --> 00:06:59,628 As part of his effort to make them earn their inheritance, 150 00:06:59,628 --> 00:07:03,465 old Warren consolidated his assets into Bitcoin. 151 00:07:03,465 --> 00:07:05,050 Some financial wizard. 152 00:07:05,050 --> 00:07:06,301 He took a bath there, huh? 153 00:07:06,301 --> 00:07:07,678 On the contrary. 154 00:07:07,678 --> 00:07:09,471 Even after the market crash, 155 00:07:09,471 --> 00:07:12,432 Warren's fortune has doubled since his death. 156 00:07:12,432 --> 00:07:14,268 But more importantly, 157 00:07:14,268 --> 00:07:17,604 all his crypto funds are stored in one location. 158 00:07:17,604 --> 00:07:20,357 An anonymous digital wallet. 159 00:07:20,357 --> 00:07:22,401 I've created a passcode for that wallet, 160 00:07:22,401 --> 00:07:24,903 which I've split into three pieces. 161 00:07:24,903 --> 00:07:26,363 At the end of this message, 162 00:07:26,363 --> 00:07:29,032 I'm going to read you a poem I wrote. 163 00:07:29,032 --> 00:07:30,659 The poem is a treasure map, 164 00:07:30,659 --> 00:07:32,703 its lines filled with hidden clues 165 00:07:32,703 --> 00:07:34,997 drawn from his personal life. 166 00:07:34,997 --> 00:07:37,916 Solve the clues to reveal the passcodes 167 00:07:37,916 --> 00:07:41,420 and access ungodly riches. 168 00:07:43,755 --> 00:07:46,383 Have the three of you been able to solve any of the clues together? 169 00:07:46,383 --> 00:07:48,844 Together was never an option. 170 00:07:48,844 --> 00:07:51,555 No, I mean, I love my sisters, but they're free spirits. 171 00:07:51,555 --> 00:07:53,473 They don't know how to hold onto money. 172 00:07:53,473 --> 00:07:55,851 But when I find the funds, I'll provide for them. 173 00:07:55,851 --> 00:07:57,561 As the eldest sister, it's my job. 174 00:07:58,020 --> 00:07:59,813 Wait. The eldest? You're triplets. 175 00:07:59,813 --> 00:08:01,398 And I'm the eldest by 12 minutes. 176 00:08:01,398 --> 00:08:03,066 Who knows about the existence 177 00:08:03,066 --> 00:08:04,818 of the clues and the hidden passcodes? 178 00:08:04,818 --> 00:08:06,987 As far as I know, now that Don Browning is dead, 179 00:08:06,987 --> 00:08:08,488 just myself and my sisters. 180 00:08:08,488 --> 00:08:10,115 Can we get a copy of the poem? 181 00:08:10,115 --> 00:08:12,910 Why? So you can become weekend treasure hunters? 182 00:08:13,744 --> 00:08:15,746 I'm sorry, but I need to get back to work, agents. 183 00:08:15,746 --> 00:08:17,998 Thank you for warning me of the danger. 184 00:08:17,998 --> 00:08:20,209 Sorry, but we've been authorized to provide you 185 00:08:20,209 --> 00:08:21,585 with a full-time FBI detail. 186 00:08:21,585 --> 00:08:25,005 And I appreciate that offer, I do, but I'm sure my security team 187 00:08:25,005 --> 00:08:27,466 can handle any threats that find their way here. 188 00:08:27,466 --> 00:08:29,301 Thank you. 189 00:08:29,301 --> 00:08:33,639 For two years, Warren's own daughters haven't figured it out. 190 00:08:33,639 --> 00:08:35,307 What makes you think we can? 191 00:08:35,307 --> 00:08:40,562 Well, we're men of a certain age who tippled with Warren 192 00:08:40,562 --> 00:08:43,232 on many a balmy night in Mustique. 193 00:08:43,232 --> 00:08:44,942 Robert, I'd venture to say 194 00:08:44,942 --> 00:08:48,403 that you and I know far more details 195 00:08:48,403 --> 00:08:52,074 of Warren's personal life than even his own daughters. 196 00:08:52,074 --> 00:08:54,826 Well, what the hell? The girls had their chance. 197 00:08:54,826 --> 00:08:57,246 Shall I read the first stanza of the poem? 198 00:08:57,246 --> 00:08:58,372 You have it? 199 00:08:59,748 --> 00:09:02,251 "To find the answer that you seek 200 00:09:02,251 --> 00:09:04,586 you'll need to sit with Hemingway. 201 00:09:04,586 --> 00:09:07,422 To Have or Have Not your desire. 202 00:09:07,422 --> 00:09:11,635 Just stay until the sun's last ray." 203 00:09:11,635 --> 00:09:13,303 How did you get ahold of that? 204 00:09:13,303 --> 00:09:15,180 "To Have or Have Not." 205 00:09:15,180 --> 00:09:18,267 Warren's daughter Kendall secretly paid a cryptanalyst 206 00:09:18,267 --> 00:09:20,936 to comb thorough the entire boo for hidden cyphers. 207 00:09:20,936 --> 00:09:23,272 That's how this whole affair came to my attention. 208 00:09:23,272 --> 00:09:27,109 The cryptanalyst is one of my better-paid resources. 209 00:09:27,109 --> 00:09:29,236 Oh. Hemingway. 210 00:09:29,236 --> 00:09:32,072 Warren always struck me as more of a Faulkner guy. 211 00:09:32,072 --> 00:09:34,116 You were struck correctly. 212 00:09:34,116 --> 00:09:37,286 I once heard Warren call Hemingway "a drunk Neanderthal 213 00:09:37,286 --> 00:09:39,246 who couldn't string six words together." 214 00:09:39,246 --> 00:09:41,915 So he hated Hemingway. 215 00:09:41,915 --> 00:09:45,544 But he loved his Arturo Fuente Hemingway cigars. 216 00:09:45,544 --> 00:09:48,672 Ooh. Hand-rolled in the Dominican. 217 00:09:48,672 --> 00:09:51,758 Always kept a box in the humidor in his study. 218 00:09:52,175 --> 00:09:54,052 Robert, did you just solve a clue? 219 00:09:56,054 --> 00:09:58,849 Well, maybe half a clue. 220 00:09:58,849 --> 00:10:01,685 To figure out the rest, we need to find a way into Warren's study. 221 00:10:10,652 --> 00:10:12,279 FBI. For Miss Bostwick. 222 00:10:12,279 --> 00:10:13,989 Go up and see her if you want. 223 00:10:15,532 --> 00:10:17,534 Miss Bostwick told you. 224 00:10:17,534 --> 00:10:19,828 She doesn't require 225 00:10:19,828 --> 00:10:21,955 any FBI protect-- 226 00:10:36,428 --> 00:10:38,221 Good evening, Miss Bostwick. 227 00:10:38,221 --> 00:10:40,974 It's time you and I had a friendly chat. 228 00:10:49,399 --> 00:10:51,109 I arrived at 7:00 a.m. for my shift, 229 00:10:51,276 --> 00:10:52,861 and her body was cold when I found it hanging here, 230 00:10:52,861 --> 00:10:54,363 and I called you straight away. 231 00:10:54,363 --> 00:10:55,864 Was there a night guard here? 232 00:10:55,864 --> 00:10:57,824 Jimmy. He's always here when I check in, 233 00:10:57,824 --> 00:10:59,326 but this morning, there was no sign of him. 234 00:10:59,326 --> 00:11:01,286 I guess Kendall sent him out so she could, uh-- 235 00:11:01,286 --> 00:11:03,330 Look, why don't you write down his cellphone number 236 00:11:03,330 --> 00:11:04,623 and address for me, huh? 237 00:11:04,623 --> 00:11:05,832 All right. 238 00:11:07,834 --> 00:11:11,338 M.E. says he can't determine a cause of death until after the autopsy. 239 00:11:11,338 --> 00:11:13,256 Don't need an M.E. to tell me what happened here. 240 00:11:13,256 --> 00:11:14,591 This wasn't a suicide. 241 00:11:14,591 --> 00:11:16,551 The Hyena is working his way through the sisters. 242 00:11:16,551 --> 00:11:18,303 Yeah, well, we need to find the other two, 243 00:11:18,303 --> 00:11:20,055 and their protection's a priority now. 244 00:11:20,305 --> 00:11:22,182 Malik's reaching out to the relief organization 245 00:11:22,182 --> 00:11:24,309 that Cordelia works for. They're getting word to her. 246 00:11:24,434 --> 00:11:26,311 What about Alex? The one who's off the grid? 247 00:11:26,311 --> 00:11:29,064 - We have any info on her? - I know where Alex lives. 248 00:11:29,231 --> 00:11:31,691 I've driven Kendall to her building in Hoboken lots of times. 249 00:11:44,121 --> 00:11:46,373 A rich Bostwick daughter lives here? 250 00:11:46,373 --> 00:11:50,794 Urban off-the-grid living. It's a thing. 251 00:11:50,794 --> 00:11:53,797 Well, if she's here, she knows we're here. 252 00:11:57,008 --> 00:11:59,010 - Who are you? - Alex Bostwick? 253 00:11:59,010 --> 00:12:00,429 I said, who are you? 254 00:12:00,429 --> 00:12:03,557 Agent Ressler, FBI. This is Agent Zuma. 255 00:12:03,557 --> 00:12:06,643 We need to speak to you about your sister Kendall. 256 00:12:11,148 --> 00:12:12,524 They got to Kendall? 257 00:12:14,276 --> 00:12:16,403 Her body was found hanging in the study. 258 00:12:16,403 --> 00:12:18,780 We have cause to believe she was murdered. 259 00:12:18,780 --> 00:12:20,449 I'm sorry. 260 00:12:20,449 --> 00:12:22,200 You said "they." Who are "they"? 261 00:12:22,200 --> 00:12:24,327 I don't know! I don't know! 262 00:12:24,327 --> 00:12:26,538 They... I mean, I'm trying to find them, too. 263 00:12:26,538 --> 00:12:28,373 They hide in the Internet of Things. 264 00:12:28,373 --> 00:12:31,251 It's my father's fortune that they want, so they hunt me down. 265 00:12:31,251 --> 00:12:33,670 Just buzzing bugs in the machine 266 00:12:33,670 --> 00:12:35,755 and in my mics, my webcams, my brain. 267 00:12:35,755 --> 00:12:38,049 I thought... I thought Siri was my friend, 268 00:12:38,049 --> 00:12:40,552 but, no, I mean, wherever I go, they find me, 269 00:12:40,552 --> 00:12:42,971 and now, what, they got... They got to Kendall. 270 00:12:42,971 --> 00:12:44,848 We don't want to cause you alarm, 271 00:12:44,848 --> 00:12:47,017 but the man who got to your sister, 272 00:12:47,017 --> 00:12:48,518 he's coming after you, too. 273 00:12:48,518 --> 00:12:50,395 We want to offer you some protection. 274 00:12:50,395 --> 00:12:51,897 Can we come inside? 275 00:12:51,897 --> 00:12:53,356 Oh... 276 00:12:53,356 --> 00:12:55,609 I'm sure you'd love to come inside 277 00:12:55,609 --> 00:12:57,027 and find out what I know, huh? 278 00:12:57,027 --> 00:12:59,821 You... You are just like them. Or maybe you even are them. 279 00:12:59,821 --> 00:13:01,156 That's it. That's it. 280 00:13:01,156 --> 00:13:04,201 Oh, what the Feds would love to do with Daddy's money. 281 00:13:06,453 --> 00:13:08,622 She's really not well. 282 00:13:08,622 --> 00:13:11,791 We need to put surveillance on this building immediately. 283 00:13:11,791 --> 00:13:13,793 Whether she wants it or not. 284 00:13:19,007 --> 00:13:21,510 Ah. Almost there. 285 00:13:26,306 --> 00:13:30,018 Now, if I recall, Warren's lair is to the right here. 286 00:13:30,018 --> 00:13:31,686 Yeah. 287 00:13:35,190 --> 00:13:36,858 Ah. 288 00:13:45,659 --> 00:13:46,701 Hemingways. 289 00:13:46,701 --> 00:13:48,328 Robert, you called it. 290 00:13:48,578 --> 00:13:49,788 So, now what? 291 00:13:49,955 --> 00:13:52,541 "To find the answer that you seek, 292 00:13:52,541 --> 00:13:54,709 you'll need to sit with Hemingway." 293 00:13:54,709 --> 00:13:56,711 Don't have to ask me twice. 294 00:13:59,965 --> 00:14:01,424 Mmm. 295 00:14:03,343 --> 00:14:05,053 Well, it's kind of batty, isn't it? 296 00:14:05,053 --> 00:14:08,056 I mean, sending your own kids on a scavenger hunt 297 00:14:08,056 --> 00:14:09,975 to claim their inheritance. 298 00:14:11,101 --> 00:14:13,562 I don't know, Robert. 299 00:14:13,562 --> 00:14:18,567 Who's to say how one might feel at the time of their death? 300 00:14:18,567 --> 00:14:22,821 Warren may have felt amused, mischievous, 301 00:14:22,821 --> 00:14:24,447 or maybe just hopeful. 302 00:14:26,741 --> 00:14:31,871 Better that than fear or pain or regret. 303 00:14:33,623 --> 00:14:37,043 At the moment of my death, I just want to feel alive. 304 00:14:40,463 --> 00:14:43,258 {\an8}Agent Malik. Hi. This is Cordelia Bostwick. 305 00:14:43,258 --> 00:14:45,552 Thank you for getting back to me, Ms. Bostwick. 306 00:14:45,552 --> 00:14:48,471 First of all, I'm so sorry about your sister. 307 00:14:48,471 --> 00:14:50,473 They told me you got the news this morning? 308 00:14:50,473 --> 00:14:53,435 Yeah. It's been a challenging day, that's for sure. 309 00:14:53,435 --> 00:14:56,563 But, uh, you know, this is just gonna take some time to process. 310 00:14:56,563 --> 00:14:59,774 Of course, and I don't want to make that any harder, 311 00:14:59,774 --> 00:15:02,986 but I need to let you know that your safety is in jeopardy. 312 00:15:02,986 --> 00:15:05,447 There's a dangerous man after you and your sister, 313 00:15:05,447 --> 00:15:07,032 and he will find his way to you. 314 00:15:07,365 --> 00:15:08,783 In... In Bolivia? 315 00:15:08,783 --> 00:15:10,452 He's chasing your father's money. 316 00:15:10,452 --> 00:15:13,121 So, you... You want me to come to where a killer is? 317 00:15:13,121 --> 00:15:15,206 We have no way to keep you safe if you don't. 318 00:15:15,206 --> 00:15:16,875 If you're here, we can assign you 319 00:15:16,875 --> 00:15:20,545 a full-time protective detail in an FBI safe house. 320 00:15:20,545 --> 00:15:23,423 Okay. Um, yeah, I mean, I'm... 321 00:15:23,423 --> 00:15:25,133 I'm planning to come back for the funeral, anyway, 322 00:15:25,133 --> 00:15:28,178 so just... Just give me the details. 323 00:15:29,471 --> 00:15:30,847 Hmm. 324 00:15:33,016 --> 00:15:36,102 Well, the Hemingway's almost dead. 325 00:15:36,102 --> 00:15:37,854 I'm nubbing it here, bud. 326 00:15:38,480 --> 00:15:41,483 How is this supposed to solve a clue? 327 00:15:41,483 --> 00:15:43,443 Trust the poem. 328 00:15:43,443 --> 00:15:46,112 "To Have or Have Not your desire, 329 00:15:46,112 --> 00:15:49,240 just stay until the sun's last ray." 330 00:15:49,240 --> 00:15:51,993 - It's still light out. - Yeah. Barely. 331 00:15:51,993 --> 00:15:55,288 If we're gonna do more cigars, I need better light to see. 332 00:15:57,082 --> 00:15:58,833 Ah. 333 00:16:00,877 --> 00:16:02,420 Raymond. 334 00:16:02,420 --> 00:16:05,048 Does that look like "the sun's last ray" to you? 335 00:16:05,799 --> 00:16:07,175 I'll bet that's a Handel lamp. 336 00:16:08,593 --> 00:16:10,136 Hand-painted. 337 00:16:10,887 --> 00:16:12,555 Take a look under the rim. 338 00:16:14,182 --> 00:16:17,102 H-A-N-D-E-L. 339 00:16:17,102 --> 00:16:19,020 Ah. 340 00:16:19,020 --> 00:16:20,980 Oh, there's a model number, too. 341 00:16:21,731 --> 00:16:25,819 6160. W.R. What's that? 342 00:16:25,819 --> 00:16:28,405 That's the craftsman's initials. 343 00:16:28,571 --> 00:16:30,198 Oh. 344 00:16:30,198 --> 00:16:31,574 Put it all together... 345 00:16:31,574 --> 00:16:33,576 It's a hidden passcode! 346 00:16:36,538 --> 00:16:38,498 I'll be damned. 347 00:16:38,498 --> 00:16:43,253 So, you sit with the Hemingway cigar until the sun goes down, 348 00:16:43,253 --> 00:16:47,799 prompting you to turn on the lamp, revealing the hidden passcode. 349 00:16:47,966 --> 00:16:49,008 Not bad. 350 00:16:49,008 --> 00:16:50,552 Not bad? 351 00:16:50,552 --> 00:16:52,095 Come on. Read the next clue. 352 00:16:52,095 --> 00:16:53,596 I'm feeling lucky! 353 00:16:58,101 --> 00:16:59,436 All right. 354 00:17:00,186 --> 00:17:03,189 "You can't define its radiance. 355 00:17:03,189 --> 00:17:05,817 You love it irresistibly. 356 00:17:06,192 --> 00:17:08,903 So find the stone I speak of. 357 00:17:08,903 --> 00:17:11,740 And whisper to it softly." 358 00:17:11,740 --> 00:17:13,450 A radiant stone. 359 00:17:13,450 --> 00:17:16,369 Irresistible. Uh... 360 00:17:16,369 --> 00:17:17,662 Like a gemstone? 361 00:17:17,662 --> 00:17:19,247 No. 362 00:17:19,247 --> 00:17:22,792 Warren wasn't impressed by precious gems. 363 00:17:22,792 --> 00:17:27,338 Terrible investments. Too easy to lose or steal. 364 00:17:28,381 --> 00:17:31,468 In fact, he once told me the only diamond he ever bought 365 00:17:31,468 --> 00:17:33,845 was the one he put on Marilyn's finger. 366 00:17:33,845 --> 00:17:34,929 Right there! 367 00:17:36,723 --> 00:17:41,269 And immediately after buying it, Warren had the diamond itself 368 00:17:41,269 --> 00:17:44,731 laser-engraved with a miniature code so small, 369 00:17:44,731 --> 00:17:46,983 it can only be seen by microscope, 370 00:17:46,983 --> 00:17:50,695 so if the ring were ever stolen, he could prove it was hers. 371 00:17:50,695 --> 00:17:53,031 That's vintage Warren. 372 00:17:53,531 --> 00:17:56,367 He engraved everything he owned. Remember? 373 00:17:56,367 --> 00:17:58,787 Fountain pens. Golf clubs. 374 00:17:58,787 --> 00:18:01,873 Even his racehorse. Tattooed its ear. 375 00:18:06,419 --> 00:18:08,046 What are the chances 376 00:18:08,046 --> 00:18:12,509 that invisible engraving in Marilyn's diamond ring 377 00:18:12,509 --> 00:18:14,886 is the next piece of the passcode? 378 00:18:15,553 --> 00:18:16,846 Fits the clue. 379 00:18:17,639 --> 00:18:19,265 But where's the stone? 380 00:18:19,265 --> 00:18:21,768 Marilyn died in childbirth. 381 00:18:21,768 --> 00:18:23,937 Hope he didn't bury it with her. 382 00:18:23,937 --> 00:18:25,730 He didn't. Look here. 383 00:18:30,401 --> 00:18:31,778 I'll be. 384 00:18:31,778 --> 00:18:35,073 I believe that's Alex, the oddest duck in the brood. 385 00:18:35,573 --> 00:18:37,534 Warren must have passed the ring down to her. 386 00:18:37,534 --> 00:18:38,618 Mmm-hmm. 387 00:18:38,910 --> 00:18:40,161 This young woman 388 00:18:40,161 --> 00:18:43,456 is wearing the answer to our next clue. 389 00:18:44,082 --> 00:18:46,376 I love a diamond heist. 390 00:18:54,133 --> 00:18:56,344 We got a hit from one of the area motels 391 00:18:56,344 --> 00:18:58,513 where I circulated photos of Bane. 392 00:18:58,513 --> 00:19:01,850 He checked out 40 minutes ago, driving a white Chevy van 393 00:19:01,850 --> 00:19:05,228 with stolen tags, carrying what looked like a tool belt. 394 00:19:05,228 --> 00:19:07,272 - Was that the only sighting? - For the moment. 395 00:19:07,272 --> 00:19:08,648 We just issued a BOLO 396 00:19:08,648 --> 00:19:10,525 and added the plate to the ALPR hot list. 397 00:19:10,525 --> 00:19:12,527 If we get an alert, we'll let you know. 398 00:19:12,527 --> 00:19:14,946 I'm leaving for JFK now to meet the third sister 399 00:19:14,946 --> 00:19:16,698 and escort her to the safe house. 400 00:19:16,698 --> 00:19:19,033 Be careful out there. All of you. 401 00:19:19,033 --> 00:19:22,412 Tadashi, any luck finding her address? 402 00:19:22,412 --> 00:19:24,205 Luck? No. 403 00:19:24,205 --> 00:19:26,457 Skill? Ya boy! 404 00:19:26,457 --> 00:19:28,334 Before Alex Bostwick went off the grid, 405 00:19:28,334 --> 00:19:30,753 she was a heavy social-media user, 406 00:19:30,753 --> 00:19:32,922 but last year, she went full digital detox, 407 00:19:32,922 --> 00:19:34,382 with one exception. 408 00:19:34,382 --> 00:19:35,884 Two weeks ago, she accidentally posted 409 00:19:35,884 --> 00:19:37,552 to one of her dormant accounts. 410 00:19:37,552 --> 00:19:40,680 She wrote to a user named MadIRC. 411 00:19:40,680 --> 00:19:42,724 I located him in an obscure chat room, 412 00:19:42,724 --> 00:19:46,853 where I lurked until Alex joined under the user name OptimisticPanda. 413 00:19:46,853 --> 00:19:48,688 That gave me her IP address, and from there, 414 00:19:48,688 --> 00:19:50,481 it was a hop skip to her geodata. 415 00:19:50,481 --> 00:19:51,691 What'd he just say? 416 00:19:51,691 --> 00:19:53,943 We have her address. 417 00:19:53,943 --> 00:19:56,529 But Alex won't just open her door for us. 418 00:19:56,529 --> 00:20:00,533 If we want to get inside and find her mother's diamond ring, 419 00:20:00,533 --> 00:20:01,826 we need an angle. 420 00:20:01,826 --> 00:20:03,411 - Hmm. - That's easy. 421 00:20:03,411 --> 00:20:06,080 Alex has devolved into a conspiracy freak. 422 00:20:06,080 --> 00:20:08,124 Based on her discussions in the chat room, 423 00:20:08,124 --> 00:20:09,584 she's convinced that she's being monitored 424 00:20:09,584 --> 00:20:11,669 by ultrasonic listening devices. 425 00:20:11,669 --> 00:20:13,254 She's just paranoid. 426 00:20:13,254 --> 00:20:15,548 She's been chasing that fortune for two years! 427 00:20:15,548 --> 00:20:18,760 Alex contacted MadIRC because he claims to have invented 428 00:20:18,760 --> 00:20:23,181 an Exotic Modulation Detector to sniff out ultrasonic surveillance. 429 00:20:23,932 --> 00:20:26,559 - Did he? - No way! 430 00:20:27,727 --> 00:20:30,396 Well, whether he's invented anything real or not, 431 00:20:30,396 --> 00:20:34,275 MadIRC has invented an alter ego. 432 00:20:34,275 --> 00:20:38,029 Perhaps we can employ the ingenious MadIRC 433 00:20:38,029 --> 00:20:39,781 for our purposes anyway. 434 00:20:39,781 --> 00:20:41,157 Yes. 435 00:20:41,157 --> 00:20:44,827 MadIRC is just an archetype for a character, 436 00:20:44,827 --> 00:20:46,788 waiting for the right actor to step inside 437 00:20:46,788 --> 00:20:49,332 and breathe life into the role. 438 00:20:49,332 --> 00:20:52,335 You don't know anything about ultrasonic surveillance. 439 00:20:52,335 --> 00:20:54,128 I have Tadashi here to coach me. 440 00:20:55,296 --> 00:20:56,881 We'll see. 441 00:20:56,881 --> 00:21:00,927 Tadashi, can you send a private message to Alex 442 00:21:00,927 --> 00:21:03,930 and make it look like it's from MadIRC? 443 00:21:03,930 --> 00:21:05,974 We should set up a meeting. 444 00:21:07,934 --> 00:21:11,688 Ugh. Yeah. I was afraid something like this would happen. Eventually. 445 00:21:11,688 --> 00:21:13,439 I mean, with all that hidden money out there, 446 00:21:13,439 --> 00:21:15,149 you know, it was only a matter of time before 447 00:21:15,149 --> 00:21:17,735 word got out that we were given clues to find it. 448 00:21:18,987 --> 00:21:20,071 What about you? 449 00:21:20,071 --> 00:21:21,698 Did you try finding it? 450 00:21:22,824 --> 00:21:25,868 Sure. I mean, after we watched his video, 451 00:21:25,868 --> 00:21:28,162 I wanted the three of us to work together. 452 00:21:28,162 --> 00:21:31,791 It's what my father intended by writing that stupid poem, 453 00:21:31,791 --> 00:21:34,335 and I thought it would give us the best shot at solving it. 454 00:21:34,335 --> 00:21:36,087 I gather that's not what happened. 455 00:21:36,087 --> 00:21:39,507 Oh, no. The claws came out. Like always. 456 00:21:39,507 --> 00:21:41,676 Kendall tried to take control of us. 457 00:21:41,676 --> 00:21:45,054 I guess, I don't know. She thought it was her role as CFO in the company. 458 00:21:45,471 --> 00:21:47,098 Poor Alex just started showing strain 459 00:21:47,098 --> 00:21:49,851 under the pressure of it all right away and just... 460 00:21:49,851 --> 00:21:52,103 Crawled into her own shell. 461 00:21:52,103 --> 00:21:54,063 So you walked away? 462 00:21:54,731 --> 00:21:56,107 That's right. 463 00:21:56,107 --> 00:21:58,359 My father left each of us modest trust funds, 464 00:21:58,359 --> 00:22:01,070 and it was enough to get by on. 465 00:22:01,070 --> 00:22:03,865 But I really don't want any part of his wealth now. 466 00:22:03,865 --> 00:22:05,783 I've just seen what it does to people. 467 00:22:05,783 --> 00:22:08,327 Well, we've got a couple leads on our target, 468 00:22:08,327 --> 00:22:11,748 so hopefully we can get you back to your relief work soon. 469 00:22:11,748 --> 00:22:13,916 We're driving to a safe house in Flatbush, 470 00:22:13,916 --> 00:22:17,754 where two agents will provide full-time protection. 471 00:22:17,754 --> 00:22:19,672 Okay. 472 00:22:25,136 --> 00:22:27,638 Oh. I'm starving. What took so long? 473 00:22:27,638 --> 00:22:29,807 Eh, long lines, long lines. 474 00:22:33,895 --> 00:22:35,396 Here you go. 475 00:22:36,898 --> 00:22:39,984 Wait. These are French fries. I ordered onion rings. 476 00:22:39,984 --> 00:22:41,611 Well, I told them onion rings. 477 00:22:41,611 --> 00:22:43,321 They must've made a mistake on the order. 478 00:22:43,321 --> 00:22:45,198 Yeah, but you have onion rings. 479 00:22:45,198 --> 00:22:47,408 Yes. They got my order right. 480 00:22:49,911 --> 00:22:50,953 Hey. 481 00:22:50,953 --> 00:22:52,622 Somebody's coming. 482 00:22:57,668 --> 00:22:59,587 I knew it! Reddington just gave us this case 483 00:22:59,587 --> 00:23:01,339 to take out the competition. 484 00:23:01,339 --> 00:23:03,633 I'm not standing by this time. I'm going to arrest Vesco. 485 00:23:03,633 --> 00:23:05,093 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 486 00:23:05,093 --> 00:23:09,097 If the Hyena is out there right now, watching this building, 487 00:23:09,097 --> 00:23:10,932 you'll just alert him to our presence. 488 00:23:10,932 --> 00:23:14,644 Keeping the sisters safe is what matters. 489 00:23:17,855 --> 00:23:19,565 I have some bad news for you. 490 00:23:19,565 --> 00:23:22,443 The Feds are sitting on Alex's building. 491 00:23:22,443 --> 00:23:24,320 We have a new player in the game. 492 00:23:24,320 --> 00:23:26,697 Raymond Reddington, the FBI's Most Wanted man, 493 00:23:26,697 --> 00:23:28,116 just walked inside. 494 00:23:28,116 --> 00:23:31,327 Ah. Okay. Um, excuse me, gentlemen. 495 00:23:31,327 --> 00:23:33,162 Yeah. How did this happen? 496 00:23:33,162 --> 00:23:34,539 I don't know. 497 00:23:35,248 --> 00:23:38,000 Okay, well, um, we only have two parts of the passcode, 498 00:23:38,000 --> 00:23:39,710 so we need to find out what Alex knows. 499 00:23:39,710 --> 00:23:41,671 Can you, um... Can you get her out of there? 500 00:23:41,671 --> 00:23:43,047 I'll figure something out. 501 00:23:43,047 --> 00:23:44,632 Uh, without killing her this time? 502 00:23:44,632 --> 00:23:47,677 Hey! I did you a favor by taking out Kendall. 503 00:23:47,677 --> 00:23:48,970 She suspected you. 504 00:23:48,970 --> 00:23:51,472 Just get Alex out and bring her to me. 505 00:23:58,896 --> 00:24:00,606 You keep Alex interested, 506 00:24:00,606 --> 00:24:02,525 and I'll look for her mother's diamond ring. 507 00:24:02,525 --> 00:24:04,861 Hopefully it's still on Alex's finger. 508 00:24:04,861 --> 00:24:09,490 Have you stopped to consider that if we find this fortune, 509 00:24:09,490 --> 00:24:11,826 we'll be robbing three young ladies of their inheritance? 510 00:24:11,826 --> 00:24:13,744 Pish posh. I told you, 511 00:24:13,744 --> 00:24:16,414 Warren thought his daughters were a disaster. 512 00:24:16,414 --> 00:24:17,540 Mmm. 513 00:24:17,540 --> 00:24:20,418 Hey. Do you remember the password exchange? 514 00:24:20,418 --> 00:24:22,170 I wrote the password exchange. 515 00:24:30,178 --> 00:24:31,679 Hello? 516 00:24:31,679 --> 00:24:34,765 I have no mouth and I must scream. 517 00:24:34,765 --> 00:24:36,893 Great souls suffer in silence. 518 00:24:39,687 --> 00:24:41,522 MadIRC. Hi. Hi. 519 00:24:41,522 --> 00:24:43,649 Uh, come in. Come in. 520 00:24:43,649 --> 00:24:44,942 Come in. 521 00:24:53,284 --> 00:24:55,119 Hi. Um, I'm... I'm Alex... 522 00:24:55,119 --> 00:24:57,330 Oh, shh, child. No birth names. 523 00:24:57,330 --> 00:24:58,831 It's safer that way. 524 00:24:58,831 --> 00:25:01,209 Ah, yes. No, yes. You're right. Of course. 525 00:25:01,209 --> 00:25:03,044 Our... Our personal data is all we have. 526 00:25:03,044 --> 00:25:04,837 It must be protected at all costs. 527 00:25:04,837 --> 00:25:07,882 Precisely why I invented the EMD. 528 00:25:07,882 --> 00:25:09,967 The Exotic Modulation Detector. 529 00:25:09,967 --> 00:25:12,887 Yeah. I know. And... Here... Here, come in. 530 00:25:12,887 --> 00:25:14,931 Um, you know, I need additional security solutions. 531 00:25:14,931 --> 00:25:16,557 The standard sweep tools aren't enough. 532 00:25:16,557 --> 00:25:19,227 And now that they can turn all of our technology, 533 00:25:19,227 --> 00:25:21,145 even our lights, into audio transmitters, 534 00:25:21,145 --> 00:25:22,730 it's just, nobody's safe. 535 00:25:22,730 --> 00:25:24,899 Slow down, OptimisticPanda. 536 00:25:24,899 --> 00:25:26,901 Uh, one step at a time. 537 00:25:26,901 --> 00:25:30,571 First, I'd like you to meet my associate. 538 00:25:30,571 --> 00:25:34,575 Oh. Yes. Uh, CosmicMuffin. 539 00:25:34,575 --> 00:25:39,038 To determine whether my EMD can detect emanating light fields here, 540 00:25:39,038 --> 00:25:43,417 CosmicMuffin needs to conduct a search first. 541 00:25:43,417 --> 00:25:45,836 - Sorry. What-- - Eh, purely visual. 542 00:25:45,836 --> 00:25:49,131 Okay. Okay. Uh, yeah, what... What's he looking for? 543 00:25:49,131 --> 00:25:52,093 Oh, any objects that might interfere 544 00:25:52,093 --> 00:25:54,303 with the EMD's signal reception. 545 00:25:54,303 --> 00:25:57,098 - Like what? - Certain metals. Alloys. 546 00:25:57,098 --> 00:25:59,767 But the worst are crystals. 547 00:25:59,767 --> 00:26:02,812 You can't have any crystals with a mineral base inside your home, 548 00:26:02,812 --> 00:26:05,523 like rubies, emeralds, diamonds. 549 00:26:09,986 --> 00:26:12,071 I don't... I don't own any gemstones. 550 00:26:12,071 --> 00:26:13,781 You sure about that? 551 00:26:13,781 --> 00:26:17,868 Most women have at least one piece of jewelry lying around. 552 00:26:17,868 --> 00:26:19,954 An old necklace. A diamond ring. 553 00:26:21,205 --> 00:26:22,999 Yeah, I mean, I used to own jewelry, 554 00:26:22,999 --> 00:26:26,252 but, yeah, I sold it all to finance a personal project. 555 00:26:26,252 --> 00:26:28,129 I even had to sell my mother's wedding ring. 556 00:26:28,129 --> 00:26:29,338 So no diamonds? 557 00:26:33,384 --> 00:26:35,344 Hello, you. 558 00:26:35,344 --> 00:26:37,888 Yeah, Diamond was, um, my father's best friend, 559 00:26:37,888 --> 00:26:40,558 and he knew how much I loved her. 560 00:26:40,558 --> 00:26:42,685 I can get a little, um, activated sometimes, 561 00:26:42,685 --> 00:26:45,688 and so my shrink says that a service animal can help. 562 00:26:45,688 --> 00:26:47,315 She used to say that, but I fired her 563 00:26:47,315 --> 00:26:49,150 because she had something pretty suspicious 564 00:26:49,150 --> 00:26:50,443 hiding in her Prada glasses. 565 00:26:51,736 --> 00:26:53,362 I'm just gonna finish my search. 566 00:27:03,831 --> 00:27:05,624 So, as I was saying, 567 00:27:05,624 --> 00:27:10,087 the EMD is a very special thing because without it... 568 00:27:10,212 --> 00:27:12,757 We were looking for the wrong Diamond, weren't we? 569 00:27:14,675 --> 00:27:16,719 Yes... 570 00:27:17,720 --> 00:27:20,639 Old Warren tagged his racehorse. 571 00:27:20,639 --> 00:27:22,600 Why not you, too? 572 00:27:23,601 --> 00:27:26,645 I'm supposed to "whisper to you softly." 573 00:27:28,939 --> 00:27:30,858 Look at that. 574 00:27:34,695 --> 00:27:37,073 ...entitlements are nothing more 575 00:27:37,073 --> 00:27:40,743 than socialism in action. 576 00:27:40,743 --> 00:27:43,162 Uh, anyone want more coffee? 577 00:27:43,162 --> 00:27:45,956 We all live in America. We all... 578 00:27:45,956 --> 00:27:48,292 We rely on a steady flow of coffee for this job. 579 00:27:48,292 --> 00:27:51,545 Yeah. I bet you do. 580 00:27:51,545 --> 00:27:53,672 - Thank you. - You're welcome! 581 00:28:16,904 --> 00:28:19,615 Well, I'd say after a cursory glance around 582 00:28:19,615 --> 00:28:21,075 that we're done here. 583 00:28:21,075 --> 00:28:23,452 - I've seen everything I need to see. - Ah. 584 00:28:23,452 --> 00:28:25,496 Uh, okay. What... What... What does that mean? 585 00:28:25,496 --> 00:28:26,997 C-Can you still sell me the EMD? 586 00:28:26,997 --> 00:28:29,250 I have money. I wanted to pay you for it. 587 00:28:34,088 --> 00:28:35,965 There's something I've been keeping from you. 588 00:28:35,965 --> 00:28:38,592 We're not the only ones hunting this fortune. 589 00:28:38,592 --> 00:28:41,804 What?! You're loo... You're looking for the money? 590 00:28:41,804 --> 00:28:44,056 Ugh! I cannot believe I let you in. 591 00:28:44,056 --> 00:28:47,309 I mean, who... Who are you? How did you even find me? 592 00:28:47,309 --> 00:28:49,812 She'll be okay, but we can't be here. 593 00:28:49,812 --> 00:28:51,856 - I'll meet you downstairs. - Okay. 594 00:28:57,528 --> 00:28:59,947 Power's been cut. The Hyena is here. 595 00:28:59,947 --> 00:29:02,241 She needs protection. Hurry. 596 00:29:20,050 --> 00:29:22,136 Did Bane get here first? 597 00:29:22,136 --> 00:29:24,805 I don't believe so. Take a look at this. 598 00:29:26,056 --> 00:29:27,725 Looks like an old garbage chute. 599 00:29:38,652 --> 00:29:42,323 Your sister Cordelia told me about your little escape route. 600 00:29:42,323 --> 00:29:45,618 Very eager to hear what you've learned about the treasure. 601 00:29:51,665 --> 00:29:54,502 We lost Alex. We think the Hyena has her. 602 00:29:54,502 --> 00:29:56,754 - Unless Reddington has her. - Reddington? 603 00:29:56,754 --> 00:29:58,797 Yeah, he was here, along with Vesco, too. 604 00:29:58,797 --> 00:30:01,300 You know those two frauds are chasing the missing fortune, too? 605 00:30:01,300 --> 00:30:03,219 - Sir! - Hold on, Agent Ressler. 606 00:30:03,219 --> 00:30:06,764 NYC DOT just got a traffic-cam hit on Bane's white van. 607 00:30:06,764 --> 00:30:09,850 It's moving east on Avenue D toward Flatbush. 608 00:30:09,850 --> 00:30:11,936 That's the neighborhood where I dropped off Cordelia. 609 00:30:11,936 --> 00:30:13,604 It's where the safe house is. 610 00:30:13,604 --> 00:30:15,648 The Hyena's got one sister. Now he's going after the other. 611 00:30:15,648 --> 00:30:17,441 Did you call her protective detail? 612 00:30:17,441 --> 00:30:19,193 Yes, and no one's answering. 613 00:30:19,193 --> 00:30:21,403 Agent Ressler, you and Agent Zuma get to that safe house. 614 00:30:21,403 --> 00:30:22,655 I'll try and reach Reddington. 615 00:30:22,655 --> 00:30:23,989 Copy. 616 00:30:26,659 --> 00:30:28,327 You didn't think that I might want to know 617 00:30:28,327 --> 00:30:31,121 that there's a homicidal maniac on the same treasure hunt as us? 618 00:30:31,121 --> 00:30:32,748 I didn't want to make you anxious. 619 00:30:32,748 --> 00:30:34,291 Well, I'm anxious now. 620 00:30:34,291 --> 00:30:36,877 What about Alex? You think she got away? 621 00:30:41,006 --> 00:30:42,883 I sent in reinforcements. 622 00:30:42,883 --> 00:30:46,554 And since when are you worried about a mark, anyway? 623 00:30:46,554 --> 00:30:49,974 You've made a life of preying on impressionable minds. 624 00:30:49,974 --> 00:30:52,560 Yeah, sure, when they're functional minds. 625 00:30:52,560 --> 00:30:55,563 But Alex, I don't know. I mean, this poor kid. 626 00:30:55,563 --> 00:30:57,773 She's not dealing from a full deck. 627 00:30:57,773 --> 00:31:01,569 Here. Read this. The last stanza. 628 00:31:01,569 --> 00:31:03,404 Let's stay focused here. 629 00:31:05,990 --> 00:31:08,492 "Every story much reach an end. 630 00:31:08,492 --> 00:31:12,204 Such sadness that it doth impart. 631 00:31:12,413 --> 00:31:14,415 To finish mine, drop to a knee 632 00:31:14,415 --> 00:31:18,460 and read what's carved upon my heart." 633 00:31:18,460 --> 00:31:21,297 - Well, that's grim. - Indeed. 634 00:31:21,297 --> 00:31:23,507 "Read what's carved upon my heart"? 635 00:31:25,175 --> 00:31:27,094 You don't think Warren literally, you know... 636 00:31:27,094 --> 00:31:29,888 What, carved the passcode onto his heart? 637 00:31:29,888 --> 00:31:32,600 Robert, please stay with me here. 638 00:31:32,600 --> 00:31:35,519 Though I wouldn't be survived if one of those sisters 639 00:31:35,519 --> 00:31:38,272 had exhumed his body by now to check. 640 00:31:38,272 --> 00:31:41,442 No, I have a feeling the true hint 641 00:31:41,442 --> 00:31:43,944 lies in the first half of the stanza. 642 00:31:43,944 --> 00:31:45,904 I'm certain of it. 643 00:31:45,904 --> 00:31:48,490 We need to locate Warren's grave. 644 00:31:50,534 --> 00:31:52,911 What is happening? Why... Why are we here? 645 00:31:54,830 --> 00:31:56,665 Oh, my God. 646 00:31:58,584 --> 00:32:01,587 Ah. It's been a while, sis. I'm, um... 647 00:32:01,587 --> 00:32:03,631 I'm really sorry we pulled you out of your shelter. 648 00:32:03,631 --> 00:32:05,883 I know how safe you feel there, but, um... 649 00:32:05,883 --> 00:32:09,136 Forces are closing in around us. 650 00:32:09,136 --> 00:32:10,596 I need to know if you've solved any of the clues. 651 00:32:11,972 --> 00:32:15,142 You? Did you kill Kendall? 652 00:32:15,142 --> 00:32:16,560 That wasn't supposed to happen. 653 00:32:16,560 --> 00:32:19,063 - Okay, but it did. - I tried, okay? 654 00:32:19,063 --> 00:32:20,856 I-I am the one who wanted us all to work together 655 00:32:20,856 --> 00:32:22,691 to do this the way that our father asked, 656 00:32:22,691 --> 00:32:25,069 but Kendall insisted on doing it her way, and you just... 657 00:32:25,069 --> 00:32:26,904 Alex, you just crawled into a hole. 658 00:32:26,904 --> 00:32:28,989 Okay, well, now we're doing it my way. 659 00:32:28,989 --> 00:32:31,283 You'll want to leave the room in this next part. 660 00:32:33,327 --> 00:32:35,663 Okay. 661 00:32:36,330 --> 00:32:38,999 Well, if you want it so badly that you'd kill Kendall, what's the point? 662 00:32:49,802 --> 00:32:51,387 It was tattooed inside Diamond's ear. 663 00:32:51,387 --> 00:32:55,974 The stone was the dog. Of course. 664 00:32:55,974 --> 00:32:58,310 "You can't define its radiance. You love it irresistibly." 665 00:32:58,310 --> 00:33:00,312 That's exactly how Daddy felt about that dumb animal. 666 00:33:00,312 --> 00:33:01,897 - She's not dumb. - I know. I know, Alex. 667 00:33:01,897 --> 00:33:03,649 I know you love her as much as Daddy did. 668 00:33:03,649 --> 00:33:06,026 And Daddy tailored each of these clues to each one of us. 669 00:33:06,026 --> 00:33:07,653 I mean, our best chance at solving the poem 670 00:33:07,653 --> 00:33:09,279 was for us to work together. 671 00:33:09,279 --> 00:33:12,574 Yeah, well, that's a little hard to do with a dead sister. 672 00:33:13,659 --> 00:33:15,703 We're done here, right? We have all three clues. 673 00:33:16,036 --> 00:33:17,538 Time to cash out. 674 00:33:17,538 --> 00:33:19,456 No. No, no, no. Not yet. 675 00:33:19,456 --> 00:33:21,583 If Raymond Reddington is as much of a threat as you say he is, 676 00:33:21,583 --> 00:33:24,002 then I need to destroy the answer to the third clue before he finds it. 677 00:33:26,296 --> 00:33:28,882 Oh, and, um, you know... 678 00:33:28,882 --> 00:33:31,885 I'm, uh, coming around to what you said about Kendall. 679 00:33:31,885 --> 00:33:35,305 We just... We really can't afford to leave any witnesses behind. 680 00:33:35,305 --> 00:33:37,683 Cordelia. Don't. Cordelia. 681 00:33:54,324 --> 00:33:56,285 Which, uh... Which one of you is Reddington? 682 00:33:56,285 --> 00:33:57,494 - He is. - He is. 683 00:33:57,494 --> 00:33:58,912 It doesn't matter. 684 00:33:58,912 --> 00:34:00,247 You're too late. 685 00:34:00,247 --> 00:34:02,416 I destroyed the answer to the third clue. 686 00:34:02,416 --> 00:34:06,795 It would appear you and the Hyena make quite a formidable pair. 687 00:34:06,795 --> 00:34:09,006 You know he's still going to kill you, right? 688 00:34:09,006 --> 00:34:12,301 The moment you withdraw those funds. 689 00:34:12,301 --> 00:34:14,219 I wouldn't count on that. 690 00:34:28,400 --> 00:34:30,235 He's still alive. 691 00:34:30,736 --> 00:34:32,237 But Bane's not. 692 00:34:34,490 --> 00:34:36,366 - Are you okay? - Yeah. 693 00:34:40,871 --> 00:34:43,123 Where's your sister? I-I don't know. She... 694 00:34:43,123 --> 00:34:45,751 She told me to wait here until she gets back. 695 00:34:45,751 --> 00:34:48,295 She says we're gonna be a family again. 696 00:34:53,217 --> 00:34:55,469 You, uh, figured it out, huh? 697 00:34:55,469 --> 00:34:58,096 The epitaph on my father's grave. 698 00:34:58,096 --> 00:35:00,265 The final piece of the passcode. 699 00:35:01,016 --> 00:35:03,143 I mean, I knew the answer because he ordered his tomb 700 00:35:03,143 --> 00:35:05,729 before he died and I paid all of his bills. 701 00:35:07,856 --> 00:35:09,483 The final stanza said drop to a knee 702 00:35:09,483 --> 00:35:11,693 and "read what's carved upon my heart." 703 00:35:11,693 --> 00:35:14,112 This inlay on his monument is made of rose quartz. 704 00:35:14,112 --> 00:35:15,739 It's one of the heart chakras. 705 00:35:18,575 --> 00:35:20,828 Your interpretation of the clue... 706 00:35:20,828 --> 00:35:22,871 A bit simplistic, don't you think? 707 00:35:22,871 --> 00:35:24,706 Why? What... What... What are you talking about? 708 00:35:24,706 --> 00:35:28,752 You're conveniently neglecting the first half of the stanza. 709 00:35:28,752 --> 00:35:31,505 "Every story must reach an end. 710 00:35:31,505 --> 00:35:34,883 Such sadness that it doth impart." 711 00:35:35,425 --> 00:35:37,553 Do you know what made your father sad? 712 00:35:37,553 --> 00:35:41,181 My father was not a feeling man. 713 00:35:42,015 --> 00:35:43,976 On the contrary. 714 00:35:43,976 --> 00:35:47,521 One afternoon, he and I were anchored off Carriacou, 715 00:35:47,646 --> 00:35:49,773 sitting on the bow of his yacht, 716 00:35:49,773 --> 00:35:53,902 when he shared with me the key to his financial success. 717 00:35:54,778 --> 00:35:59,199 It was the sadness he felt over the loss of your mother. 718 00:35:59,825 --> 00:36:01,326 What drove him to make 719 00:36:01,326 --> 00:36:04,246 all that money you're so desperate for 720 00:36:04,246 --> 00:36:08,500 was a desire to dull the pain deep inside. 721 00:36:08,500 --> 00:36:10,294 But all the riches in the world 722 00:36:10,294 --> 00:36:13,589 couldn't fill the hole that your mother left in his life. 723 00:36:14,381 --> 00:36:19,052 She was his heart, not some silly chakra. 724 00:36:20,095 --> 00:36:24,391 Your mother's body lies right here beside your father, 725 00:36:24,391 --> 00:36:26,810 beneath a simple grave marker, 726 00:36:26,810 --> 00:36:29,771 because he wasn't a wealthy man when she passed. 727 00:36:37,487 --> 00:36:38,614 Ah! Look. 728 00:36:38,614 --> 00:36:41,241 What do you know? There's an epitaph. 729 00:36:41,700 --> 00:36:43,660 The answer to your father's clue. 730 00:36:43,660 --> 00:36:45,078 What does it say? 731 00:36:45,078 --> 00:36:48,624 Ow! You shot me in the foot! 732 00:36:49,124 --> 00:36:51,585 We've got what we need here. You ready to go? 733 00:36:51,585 --> 00:36:53,545 Hold on. We can't just leave her here 734 00:36:53,545 --> 00:36:55,547 - with the final piece of the puzzle. - Don't worry. 735 00:36:55,547 --> 00:36:59,426 I have a cleanup crew on standby to pick up the trash. 736 00:36:59,426 --> 00:37:00,677 Oh. 737 00:37:07,267 --> 00:37:10,020 Okay, I've strung together the three passcodes 738 00:37:10,020 --> 00:37:12,981 and entered them into the login page for Bostwick's digital wallet. 739 00:37:16,693 --> 00:37:19,529 Ta-da! Shi. 740 00:37:19,529 --> 00:37:21,156 Well done, Tadashi. 741 00:37:21,865 --> 00:37:23,742 That's a healthy balance. 742 00:37:23,742 --> 00:37:25,994 Wait. There's something else in his wallet. 743 00:37:25,994 --> 00:37:27,245 It's an NFT. 744 00:37:29,206 --> 00:37:32,000 Non-fungible token. This one's a video file. 745 00:37:32,000 --> 00:37:33,835 Is that what the kids call a TikTok? 746 00:37:33,835 --> 00:37:35,963 - I think that's a Chatsnap. - Huh. 747 00:37:35,963 --> 00:37:38,715 Stop. I-I'm gonna open the file. 748 00:37:40,342 --> 00:37:42,886 Congratulations, girls. 749 00:37:42,886 --> 00:37:44,638 In solving all three clues, 750 00:37:44,638 --> 00:37:48,433 you've taken a journey into your old man's heart. 751 00:37:48,433 --> 00:37:50,143 A fine cigar. 752 00:37:50,143 --> 00:37:51,895 A faithful pet. 753 00:37:51,895 --> 00:37:55,440 And the love of a good woman. Your mother. 754 00:37:55,440 --> 00:37:59,820 That's what sustained me in life, even after her death. 755 00:37:59,820 --> 00:38:04,825 I'm sorry I wasn't there more for you girls. 756 00:38:05,409 --> 00:38:07,619 It's a great failing, and I do regret it. 757 00:38:08,912 --> 00:38:10,664 But in earning your inheritance, 758 00:38:10,664 --> 00:38:13,500 you overcame your differences and pulled together, 759 00:38:13,500 --> 00:38:16,086 just as I knew you would. 760 00:38:19,673 --> 00:38:22,551 Hopefully, if this experience has taught you one thing, 761 00:38:22,551 --> 00:38:24,219 it's what's really important. 762 00:38:25,762 --> 00:38:27,556 The meaning of family. 763 00:38:28,640 --> 00:38:30,976 Enjoy your money, girls. 764 00:38:30,976 --> 00:38:32,894 You deserve everything you got. 765 00:38:37,232 --> 00:38:39,401 A tragic tale, no doubt. 766 00:38:39,401 --> 00:38:40,861 Hmm. 767 00:38:40,861 --> 00:38:43,030 But at least it brought us together, my friend. 768 00:38:43,030 --> 00:38:46,616 Yeah. I'm still waiting for that axe to fall. 769 00:38:46,616 --> 00:38:48,702 There is no axe, Robert. 770 00:38:49,161 --> 00:38:51,747 Tadashi, transfer half of Warren's cryptocurrency 771 00:38:51,872 --> 00:38:53,457 into Robert's account. 772 00:38:53,457 --> 00:38:55,709 Eh, actually, I was thinking 773 00:38:55,709 --> 00:38:59,921 that one-third might be more appropriate for the situation. 774 00:38:59,921 --> 00:39:02,549 Why, Robert, you do have a heartbeat after all. 775 00:39:31,078 --> 00:39:32,913 Do I need to buy a blow-up mattress? 776 00:39:38,126 --> 00:39:40,712 I know you have questions, Harold, 777 00:39:40,712 --> 00:39:43,590 about jailbreaks and Robert Vesco, 778 00:39:43,590 --> 00:39:45,008 hidden fortunes. 779 00:39:45,008 --> 00:39:46,176 Fire away. 780 00:39:47,135 --> 00:39:50,097 Actually, no. I don't have any questions. 781 00:39:50,097 --> 00:39:52,099 At this point in our relationship, 782 00:39:52,099 --> 00:39:56,061 after 200-some-odd Blacklisters, 783 00:39:56,061 --> 00:39:57,813 I'm aware of your games, 784 00:39:57,813 --> 00:40:00,190 and nothing you do surprises me anymore. 785 00:40:01,483 --> 00:40:04,152 If that's the case, perhaps you'll honor my request 786 00:40:04,152 --> 00:40:06,279 to stay away from Robert Vesco. 787 00:40:06,279 --> 00:40:07,531 Why's that? 788 00:40:07,531 --> 00:40:11,993 I can't be certain, but I may need some... help. 789 00:40:13,703 --> 00:40:17,624 The sort of help the task force cannot provide. 790 00:40:17,624 --> 00:40:18,834 I'll consider the request. 791 00:40:20,001 --> 00:40:22,879 By the way, who walked away the winner? 792 00:40:22,879 --> 00:40:26,007 - What's that? - Bostwick's riches. You and Vesco. 793 00:40:26,007 --> 00:40:27,759 Who screwed over who this time? 794 00:40:27,759 --> 00:40:30,637 Oh, that's all behind us, Harold. 795 00:40:30,637 --> 00:40:32,973 We've had our ups and downs, Robert and I, 796 00:40:32,973 --> 00:40:34,850 but he's an old friend, 797 00:40:34,850 --> 00:40:39,229 and our days of betrayal are thankfully a thing of the past. 798 00:40:47,946 --> 00:40:49,531 Hmm. 799 00:40:51,491 --> 00:40:53,034 Robert Vesco. 800 00:40:55,579 --> 00:40:58,915 I already placed my annual order for Girl Scout cookies. 801 00:40:58,915 --> 00:41:00,792 Tell your story walking. 802 00:41:00,792 --> 00:41:03,461 I represent Mr. Wujing. 803 00:41:03,461 --> 00:41:06,381 He was given your information by Marvin Gerard, 804 00:41:06,381 --> 00:41:08,967 the late attorney for Raymond Reddington. 805 00:41:08,967 --> 00:41:12,053 What if I told you your arrest by the FBI last year 806 00:41:12,053 --> 00:41:13,805 wasn't bad luck? 807 00:41:13,805 --> 00:41:15,390 It was a plan. 808 00:41:15,390 --> 00:41:19,436 Formulated and orchestrated by Raymond Reddington. 809 00:41:19,436 --> 00:41:21,521 You walked into his trap. 810 00:41:22,981 --> 00:41:24,649 Why would Reddington do that? 811 00:41:27,068 --> 00:41:29,070 If you want to learn more, 812 00:41:29,070 --> 00:41:31,448 call this number when you're ready, 813 00:41:31,448 --> 00:41:34,201 and we'll send a car. 814 00:41:34,201 --> 00:41:36,578 Mr. Wujing looks forward to discussing 815 00:41:36,578 --> 00:41:38,705 your shared interests. 59334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.