All language subtitles for Stargate Universe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,718 --> 00:02:15,927 (GRUNTS) 2 00:02:32,319 --> 00:02:33,362 (YELPS) 3 00:02:35,781 --> 00:02:36,823 (YELPS) 4 00:02:39,159 --> 00:02:40,827 All right, get out of the way. Get out of the way! 5 00:02:41,870 --> 00:02:42,996 Come here! Come here! 6 00:02:43,080 --> 00:02:44,498 (PEOPLE GRUNTING) 7 00:02:47,834 --> 00:02:50,212 Move, move! Come on, come on, come on, come on! 8 00:02:51,004 --> 00:02:54,716 This is Scott. Slow down the evac! We are coming in too hot! 9 00:02:55,425 --> 00:02:56,760 Colonel, come in! 10 00:02:56,843 --> 00:02:57,844 MAN 1: Move it back! 11 00:02:57,928 --> 00:02:59,346 MAN 2: Oh, my God, where are we? 12 00:03:01,932 --> 00:03:03,433 WOMAN 1: What is this place? 13 00:03:04,434 --> 00:03:06,019 SCOTT: Move away from the gate! 14 00:03:07,604 --> 00:03:08,689 (GROANING) 15 00:03:09,106 --> 00:03:11,024 - Where are we? MAN 3: Where is this? 16 00:03:11,108 --> 00:03:12,609 Why didn't we come through to Earth? 17 00:03:12,734 --> 00:03:14,945 There's no time to explain. Off to the side! 18 00:03:15,070 --> 00:03:16,196 WOMAN 2: What's going on? 19 00:03:16,279 --> 00:03:18,615 SCOTT: All right. Come on, come on, come on. 20 00:03:18,740 --> 00:03:20,534 (PEOPLE SHOUTING) 21 00:03:21,410 --> 00:03:23,120 This is Scott. Come in! 22 00:03:25,414 --> 00:03:27,708 Colonel, come in! 23 00:03:27,791 --> 00:03:28,917 I need a medic! 24 00:03:29,000 --> 00:03:30,377 Over here! 25 00:03:32,754 --> 00:03:33,880 JOHANSEN: Can you move your fingers? 26 00:03:33,964 --> 00:03:36,133 VOLKER: No. I think my arm's broken. 27 00:03:36,216 --> 00:03:39,302 Okay, just hold your arm there and we'll put it in a sling, okay? 28 00:03:40,303 --> 00:03:42,055 (SHOUTING CONTINUES) 29 00:03:43,432 --> 00:03:44,599 (YELLS) 30 00:03:46,810 --> 00:03:48,311 (PANTING) 31 00:04:03,368 --> 00:04:06,663 (ECHOING) Keep calm. Keep coming. 32 00:04:14,087 --> 00:04:15,172 (GRUNTING) 33 00:04:20,677 --> 00:04:23,346 Clear this area. There could still be more incoming. 34 00:04:39,112 --> 00:04:40,238 (GRUNTS) 35 00:04:46,244 --> 00:04:47,370 (ARMSTRONG COUGHING) 36 00:04:47,454 --> 00:04:49,372 - Are you okay? - Yeah. 37 00:04:51,708 --> 00:04:53,543 We've got to move. Move! 38 00:04:55,045 --> 00:04:56,630 Where the hell are we? 39 00:05:00,425 --> 00:05:03,470 Greer? Where's Colonel Young? 40 00:05:03,553 --> 00:05:05,514 He was right behind me. 41 00:05:07,974 --> 00:05:09,226 (GRUNTS) 42 00:05:13,730 --> 00:05:15,357 (PEOPLE SCREAMING) 43 00:05:17,818 --> 00:05:19,903 - Move. Move. Move. SCOTT: Quiet! 44 00:05:21,738 --> 00:05:23,573 GREER: Stay calm! - Move. Excuse me. 45 00:05:23,657 --> 00:05:24,991 GREER: Keep it down! 46 00:05:25,075 --> 00:05:26,910 Move. Move. Move. Move. Move. 47 00:05:30,497 --> 00:05:33,416 Colonel? Colonel? 48 00:05:33,750 --> 00:05:34,835 Don't move. 49 00:05:35,961 --> 00:05:37,462 (PANTING) Where are... Where are we? 50 00:05:37,546 --> 00:05:39,798 I don't know, sir. Are you... 51 00:05:41,550 --> 00:05:44,010 You're in charge, okay? 52 00:05:44,094 --> 00:05:45,971 You're... 53 00:05:50,809 --> 00:05:52,102 Sir? 54 00:05:52,185 --> 00:05:53,562 (GASPS) 55 00:05:56,064 --> 00:05:57,107 T.J.! 56 00:05:57,190 --> 00:05:58,233 JOHANSEN: I'm coming! 57 00:05:58,316 --> 00:05:59,943 GREER: Move back, people! Coming through! 58 00:06:00,026 --> 00:06:01,653 JOHANSEN: Let's go! Move, move, move! 59 00:06:01,736 --> 00:06:03,363 GREER: Get back, people. 60 00:06:06,199 --> 00:06:07,659 Is he okay? 61 00:06:07,742 --> 00:06:09,119 I don't know. 62 00:06:09,244 --> 00:06:10,704 WRAY: Get back! 63 00:06:13,707 --> 00:06:17,127 Wallace! What is this place? 64 00:06:17,252 --> 00:06:19,379 - Look, I just did what Rush told me... - Where is he? 65 00:06:19,462 --> 00:06:20,630 I don't know. He went through ahead of me. 66 00:06:20,714 --> 00:06:24,968 Rush! Rush! Eli, help me find him. 67 00:06:25,093 --> 00:06:26,219 What, I... 68 00:06:26,303 --> 00:06:27,470 (ENGINE WHIRRING) 69 00:06:28,054 --> 00:06:29,222 MAN 5: What's that? 70 00:06:34,227 --> 00:06:37,314 What in the hell was that? 71 00:06:37,439 --> 00:06:39,733 I don't know. Look, 72 00:06:39,816 --> 00:06:42,819 Sergeant, I need you to get these people settled. 73 00:06:42,944 --> 00:06:47,908 And you find out who and what we've got. Nobody leaves this room. 74 00:06:47,991 --> 00:06:49,159 Yes, sir. 75 00:06:54,247 --> 00:06:55,832 Eli! Now! 76 00:07:01,087 --> 00:07:02,672 (TYPING) 77 00:07:03,924 --> 00:07:05,717 ELI: The core of the planet is the power source. 78 00:07:05,842 --> 00:07:08,053 You have to channel it into the weapon to destroy the enemy ship. 79 00:07:08,178 --> 00:07:09,846 MAN: Can't do it, dude. - Uh, doing it. 80 00:07:09,930 --> 00:07:12,307 It's one of those programmer's jokes, a problem that can't be solved. 81 00:07:12,390 --> 00:07:14,225 - Already solved it. - No, you didn't. 82 00:07:14,351 --> 00:07:18,021 Just shut up! Watch this. 83 00:07:24,444 --> 00:07:26,071 - What the hell! - What happened? 84 00:07:26,196 --> 00:07:30,283 Nothing happened. I'm back at the beginning of the level. 85 00:07:30,367 --> 00:07:32,410 - You're so full of yourself. - No. No, no, no. It worked. 86 00:07:32,535 --> 00:07:33,578 The firing code locked in. 87 00:07:33,662 --> 00:07:34,871 Whatever. 88 00:07:39,000 --> 00:07:41,044 That was extremely unsatisfying. 89 00:07:55,266 --> 00:07:56,601 Eli Wallace? 90 00:07:58,186 --> 00:08:01,356 Actually, Eli's not here right now. 91 00:08:03,108 --> 00:08:05,819 Okay, okay. Whatever you guys think that I did, 92 00:08:05,902 --> 00:08:07,070 I swear you got the wrong guy. 93 00:08:07,195 --> 00:08:09,322 Do I look like someone who'd be standing here 94 00:08:09,406 --> 00:08:12,575 if I didn't already know everything there is to know about you? 95 00:08:13,243 --> 00:08:14,369 Yeah, not really. 96 00:08:14,452 --> 00:08:15,662 Right. 97 00:08:16,121 --> 00:08:17,580 ELI: Who are you? 98 00:08:17,706 --> 00:08:20,750 Dr. Nicholas Rush. May we come in? 99 00:08:21,418 --> 00:08:22,585 Why? 100 00:08:25,088 --> 00:08:27,090 You just spent a great deal of time recently 101 00:08:27,215 --> 00:08:29,592 playing an online fantasy game called Prometheus. 102 00:08:30,260 --> 00:08:31,261 (LAUGHS) 103 00:08:31,386 --> 00:08:33,555 Big Brother's got nothing better to do? 104 00:08:34,764 --> 00:08:37,726 Last night you solved the Dakara weapons puzzle. 105 00:08:38,059 --> 00:08:41,021 Yeah, a month of my life went into that. 106 00:08:41,104 --> 00:08:44,649 You know what happens when you solve that thing? Nothing. 107 00:08:44,774 --> 00:08:48,194 We're here. That happened. 108 00:08:48,278 --> 00:08:50,238 To complete that particular puzzle, 109 00:08:50,321 --> 00:08:53,450 you had to solve a millennia-old mathematical proof, 110 00:08:53,575 --> 00:08:55,285 written in another language. 111 00:08:55,410 --> 00:08:58,455 For that, you've won something of a prize. 112 00:08:58,580 --> 00:09:02,083 Well, whatever it is, I'll take the cash equivalent. 113 00:09:02,167 --> 00:09:03,626 There isn't one. 114 00:09:03,710 --> 00:09:06,254 It's a non-disclosure agreement. 115 00:09:06,337 --> 00:09:07,714 Non-disclosure? 116 00:09:07,797 --> 00:09:11,885 So, you guys really embedded a top-secret problem into a game, 117 00:09:11,968 --> 00:09:15,388 hoping someone like me would solve it? 118 00:09:15,680 --> 00:09:17,182 Yup. 119 00:09:17,265 --> 00:09:19,017 So, what do you need me for now? 120 00:09:19,642 --> 00:09:23,146 I assure you, it'll be worth your while to sign it. 121 00:09:24,230 --> 00:09:25,398 And if I don't? 122 00:09:25,482 --> 00:09:27,859 We'll beam you up to our spaceship. 123 00:09:27,942 --> 00:09:29,110 (LAUGHS) 124 00:09:33,281 --> 00:09:38,244 Right. I think I want my lawyer to look it over first. 125 00:09:38,328 --> 00:09:41,581 And by "lawyer," I assume you mean "mother." 126 00:09:42,082 --> 00:09:44,959 So, we'll just agree then that I will call you. 127 00:09:55,512 --> 00:09:56,554 (WHOOSHING) 128 00:10:01,184 --> 00:10:02,227 (GASPS) 129 00:10:06,606 --> 00:10:07,899 What the... 130 00:10:13,363 --> 00:10:16,199 Welcome aboard the Hammond, Eli. 131 00:10:17,200 --> 00:10:20,703 Yes, that is planet Earth, and yes, you are on a spaceship. 132 00:10:21,704 --> 00:10:23,039 We need your help, Eli. 133 00:10:23,123 --> 00:10:26,334 To be honest, I don't know how long it's going to take. 134 00:10:26,417 --> 00:10:29,921 I should call my mom to tell her where I am. 135 00:10:30,046 --> 00:10:32,549 That's probably not going to work up here. 136 00:10:33,299 --> 00:10:34,843 (CHUCKLES) Right. 137 00:10:34,926 --> 00:10:36,427 You can speak to her on the way. 138 00:10:37,053 --> 00:10:38,513 There's a cover story you'll have to follow. 139 00:10:38,596 --> 00:10:41,808 I'm sorry. On the way to? 140 00:10:41,891 --> 00:10:44,894 To another planet, 21 light years from here. 141 00:10:45,728 --> 00:10:48,898 (STAMMERING) I can't go. I have things that... 142 00:10:48,982 --> 00:10:51,067 We know about your mother's condition. 143 00:10:52,402 --> 00:10:54,070 You just know everything, don't you? 144 00:10:54,320 --> 00:10:56,781 We also know that you are currently unemployed, 145 00:10:57,323 --> 00:10:59,659 and that your mother's medical coverage is 146 00:11:00,910 --> 00:11:02,453 an ongoing issue. 147 00:11:03,705 --> 00:11:05,790 We'll see she gets the best available care while you're gone. 148 00:11:05,874 --> 00:11:09,586 And if I don't sign, what? You going to erase my memory? 149 00:11:09,669 --> 00:11:10,712 (CHUCKLES) 150 00:11:12,046 --> 00:11:13,756 Something like that. 151 00:11:17,677 --> 00:11:20,680 Can I get some pants? 152 00:11:30,648 --> 00:11:32,650 Hello, I'm Dr. Daniel Jackson, 153 00:11:32,734 --> 00:11:35,403 and behind me is a stargate. 154 00:11:35,486 --> 00:11:38,156 It was originally built millennia ago by an alien race 155 00:11:38,239 --> 00:11:40,200 who we call the Ancients. 156 00:11:40,283 --> 00:11:42,577 Over the next few hours, we'll be touching on some of the things... 157 00:11:42,660 --> 00:11:45,538 There are 39 symbols representing star constellations 158 00:11:45,622 --> 00:11:46,831 as seen from Earth... 159 00:11:46,915 --> 00:11:48,750 When a connection is made between two stargates, 160 00:11:48,833 --> 00:11:52,045 an unstable energy vortex emerges from the gate... 161 00:11:52,712 --> 00:11:53,755 Whoa! 162 00:11:53,838 --> 00:11:56,007 ...and settles into the event horizon, or "puddle," 163 00:11:56,090 --> 00:11:57,342 as we like to call it. 164 00:11:57,634 --> 00:12:00,261 Later, it was discovered that using an eighth symbol 165 00:12:00,345 --> 00:12:03,681 would actually dial another galaxy in hundreds of thousands of light years 166 00:12:03,806 --> 00:12:05,433 via an interstellar wormhole. 167 00:12:05,516 --> 00:12:07,769 It is believed an unprecedented amount of power is required 168 00:12:07,852 --> 00:12:09,812 to reach the near-mythical ninth chevron. 169 00:12:09,896 --> 00:12:10,730 The first six symbols... 170 00:12:11,147 --> 00:12:13,816 Icarus Base was established on a planet discovered two years ago 171 00:12:13,942 --> 00:12:15,944 to have a uniquely powerful core. 172 00:12:16,027 --> 00:12:18,613 The entire purpose of the project is to hopefully one day 173 00:12:18,696 --> 00:12:22,784 dial the nine chevron address found in the Ancient database. 174 00:12:22,867 --> 00:12:24,827 Hi! I'm Dr. Daniel Jackson. 175 00:12:24,953 --> 00:12:27,330 Now, you've heard the term "hyperspace" for years... 176 00:12:28,289 --> 00:12:29,290 Where are you? 177 00:12:29,374 --> 00:12:30,416 ELI: It's top secret. 178 00:12:30,500 --> 00:12:32,168 - Eli! - I'm serious, Ma. 179 00:12:32,293 --> 00:12:33,586 I can't say anything more than that. 180 00:12:33,670 --> 00:12:36,506 But I don't understand. Why could you not at least tell me you were leaving? 181 00:12:36,965 --> 00:12:39,300 I'm sorry, but did you get the letter from... 182 00:12:39,384 --> 00:12:41,344 Yeah, the Air Force. I got it. 183 00:12:42,470 --> 00:12:45,223 Are you in a plane now? You sound like you're in an airplane. 184 00:12:45,348 --> 00:12:48,017 Uh, no. It's nothing like that. 185 00:12:48,101 --> 00:12:50,228 I want you to know that they're going to look after you. 186 00:12:50,561 --> 00:12:52,188 Well, you didn't have to do this. 187 00:12:52,855 --> 00:12:54,399 This is good. 188 00:12:55,483 --> 00:12:58,361 Really. It's the kind of thing I always dreamed of. 189 00:13:08,413 --> 00:13:09,664 Hi. 190 00:13:09,747 --> 00:13:10,790 You mind? 191 00:13:10,873 --> 00:13:12,333 No, go ahead. 192 00:13:12,417 --> 00:13:13,584 Thank you. 193 00:13:17,880 --> 00:13:20,383 First time on a spaceship, too? 194 00:13:21,509 --> 00:13:26,347 Me? I've been on lots of various... 195 00:13:27,724 --> 00:13:29,267 - Eli Wallace. - I know. 196 00:13:30,351 --> 00:13:31,644 You've heard of me? 197 00:13:31,728 --> 00:13:32,895 I have. 198 00:13:33,062 --> 00:13:35,064 Wow, that almost never happens. 199 00:13:35,690 --> 00:13:36,774 And you are? 200 00:13:36,899 --> 00:13:39,527 Chloe. I work for Alan Armstrong. 201 00:13:41,237 --> 00:13:42,613 Senator of California? 202 00:13:42,739 --> 00:13:45,742 Oh, yeah, yeah. I have heard of California. 203 00:13:45,867 --> 00:13:46,909 (CHUCKLES) 204 00:13:47,035 --> 00:13:50,538 My last job was in the burger and fries field. How'd you line that up? 205 00:13:50,621 --> 00:13:53,624 I was a political science major at Harvard, so... 206 00:13:53,750 --> 00:13:57,670 Mmm. I hear it's a good school. For a while there I was at... 207 00:13:57,754 --> 00:13:59,547 MIT. I know. 208 00:13:59,630 --> 00:14:02,884 Really? What else have they told you about me? 209 00:14:16,397 --> 00:14:17,440 What? 210 00:14:17,523 --> 00:14:18,941 I've seen this writing before. 211 00:14:20,068 --> 00:14:21,903 - In the game? - Yeah. 212 00:14:26,657 --> 00:14:27,700 (WHIRRING) 213 00:14:32,497 --> 00:14:36,042 Sheesh. We're on a ship? 214 00:14:39,128 --> 00:14:41,881 RUSH: The design is clearly Ancient, 215 00:14:41,964 --> 00:14:43,758 in the truest sense of the word. 216 00:14:44,509 --> 00:14:47,553 Launched hundreds of thousands of years ago. 217 00:14:47,637 --> 00:14:49,347 Dr. Rush? 218 00:14:49,430 --> 00:14:52,600 Faster than light, yet not through hyperspace. 219 00:14:52,683 --> 00:14:53,935 What are you doing? 220 00:14:54,018 --> 00:14:55,645 Who knows how far it's traveled. 221 00:14:55,728 --> 00:14:59,857 Dr. Rush, I've got a lot of wounded. We need to get home. 222 00:15:02,985 --> 00:15:04,737 (PEOPLE CHATTERING) 223 00:15:10,993 --> 00:15:12,745 (MECHANICAL WHIRRING) 224 00:15:16,457 --> 00:15:18,000 JOHANSEN ON RADIO: Lieutenant Scott, come in. 225 00:15:18,584 --> 00:15:19,669 Go ahead. 226 00:15:19,961 --> 00:15:22,672 We've got a problem. One of the air vents just shut down in here. 227 00:15:24,757 --> 00:15:26,259 Copy that. 228 00:15:26,342 --> 00:15:28,928 Yeah, the air's getting pretty thin in here, too. 229 00:15:29,011 --> 00:15:30,096 What does that mean? 230 00:15:30,179 --> 00:15:32,515 That the life support system is failing. 231 00:15:33,850 --> 00:15:36,644 And we should probably do something about that. 232 00:15:46,696 --> 00:15:48,322 EMILY: Well, it's always just one more year. 233 00:15:48,406 --> 00:15:49,824 It's a command. 234 00:15:49,907 --> 00:15:50,950 Where? 235 00:15:51,033 --> 00:15:52,618 It's a lot safer than other places I've been. 236 00:15:52,702 --> 00:15:54,620 You've put your time in, Everett. 237 00:15:54,704 --> 00:15:56,038 When this tour is over, I promise... 238 00:15:56,122 --> 00:15:59,500 (ECHOING) You know what? Never mind. Don't bother. 239 00:15:59,584 --> 00:16:02,920 You always end up choosing somewhere other than here. 240 00:16:03,045 --> 00:16:05,465 (ECHOING) I am not choosing my job over you. 241 00:16:05,548 --> 00:16:08,342 How you can even say... How you can even say that to me? 242 00:16:09,552 --> 00:16:12,722 I love you, but I can't wait anymore. I can't wait anymore. 243 00:16:18,186 --> 00:16:23,524 Everett? Are you okay? Sweetheart, baby, look at me. 244 00:16:24,192 --> 00:16:25,610 (INAUDIBLE) 245 00:16:27,570 --> 00:16:32,241 Colonel? Colonel? 246 00:16:34,535 --> 00:16:36,287 (GRUNTING) 247 00:16:37,455 --> 00:16:38,581 Oh, my God. 248 00:16:42,126 --> 00:16:43,419 Can't you do something? 249 00:16:43,544 --> 00:16:45,796 He's having a seizure. There's nothing I can do. 250 00:16:56,599 --> 00:16:58,226 (BOTH MOANING) 251 00:17:00,269 --> 00:17:03,022 ON RADIO: Scott, this is Colonel Young. Come in, please. 252 00:17:03,898 --> 00:17:05,816 Our guests have arrived a few minutes early, Lieutenant. 253 00:17:05,900 --> 00:17:06,943 What's your position? 254 00:17:07,026 --> 00:17:10,029 Come on. Not yet. Not yet. 255 00:17:11,906 --> 00:17:15,535 Lieutenant, drop whatever you're doing and get your ass up here. 256 00:17:20,039 --> 00:17:21,374 I'm on my way, sir. 257 00:17:29,382 --> 00:17:30,633 Bye. 258 00:17:43,145 --> 00:17:44,647 Holy... 259 00:17:49,235 --> 00:17:52,363 Senator, it is my honor to welcome you to Icarus Base. 260 00:17:52,446 --> 00:17:55,533 Colonel. This is my executive assistant, Chloe. 261 00:17:55,741 --> 00:17:56,867 It's a pleasure to meet you, sir. 262 00:17:56,951 --> 00:17:58,369 The pleasure's mine. 263 00:17:58,452 --> 00:18:00,162 She's also my daughter. 264 00:18:01,664 --> 00:18:02,790 You must be the... 265 00:18:02,873 --> 00:18:07,003 Contest winner, yeah. That is a big gun. 266 00:18:07,086 --> 00:18:09,714 Rail gun. Five hundred rounds per minute. 267 00:18:10,006 --> 00:18:11,299 This is Lieutenant Scott. 268 00:18:11,382 --> 00:18:13,301 He's been assigned to you, Mr. Wallace. 269 00:18:13,384 --> 00:18:14,927 Shall we go inside? 270 00:18:19,849 --> 00:18:21,809 ARMSTRONG: You could probably shave a few dollars off the budget 271 00:18:21,892 --> 00:18:23,019 just by turning the heat down. 272 00:18:23,102 --> 00:18:25,605 Actually, cooling the place is what costs money, sir. 273 00:18:25,688 --> 00:18:28,899 We're here because the core of the planet generates so much power. 274 00:18:29,025 --> 00:18:30,776 A lot of heat comes with that. 275 00:18:30,860 --> 00:18:32,737 ELI: You ever get claustrophobic down here? 276 00:18:32,862 --> 00:18:34,280 SCOTT: Safer than the surface. 277 00:18:34,363 --> 00:18:36,907 - Why? - Dinosaurs, man. 278 00:18:37,617 --> 00:18:39,535 - Really? - No. 279 00:18:42,955 --> 00:18:44,206 (ELI CHUCKLES) 280 00:18:48,127 --> 00:18:49,879 ELI: Unbelievable. 281 00:18:50,463 --> 00:18:51,881 SCOTT: Yeah, it is. 282 00:18:52,423 --> 00:18:55,760 It's weird how fast you can start to take something like this for granted. 283 00:18:57,428 --> 00:19:01,474 So, if a stargate can instantly transport you to another planet, 284 00:19:01,557 --> 00:19:03,392 why did we fly here on a spaceship? 285 00:19:03,476 --> 00:19:07,229 Something to do with how this one's tied into the planet for power. 286 00:19:07,313 --> 00:19:10,399 Apparently, it's been modified to only dial out 287 00:19:10,483 --> 00:19:12,735 because incoming wormholes are too dangerous. 288 00:19:13,569 --> 00:19:16,364 You're the genius. You can probably tell me better. 289 00:19:16,447 --> 00:19:19,200 (LAUGHS) All I did was solve a puzzle in a video game. 290 00:19:19,283 --> 00:19:21,369 Hey, you figured out something Dr. Rush 291 00:19:21,452 --> 00:19:23,245 has been trying to figure out for months, 292 00:19:23,329 --> 00:19:27,333 which, by the way, a lot of people were glad to see. 293 00:19:28,668 --> 00:19:31,045 RUSH: And, of course, you know Colonel Telford. 294 00:19:31,128 --> 00:19:32,213 Ready for this, Colonel? 295 00:19:32,296 --> 00:19:33,381 You just give the word, sir. 296 00:19:33,464 --> 00:19:35,424 Oh, I gave it quite a while ago, Colonel. 297 00:19:35,508 --> 00:19:38,678 I'm just here to see how my $1.6 billion is being spent. 298 00:19:38,761 --> 00:19:40,304 (RUSH LAUGHS) 299 00:19:40,388 --> 00:19:42,640 Very good. Thank you, everyone. 300 00:19:44,100 --> 00:19:45,434 Dismissed. 301 00:19:49,980 --> 00:19:52,066 As you know, up until now, 302 00:19:52,149 --> 00:19:55,528 we have been unable to channel the precise amount of power necessary 303 00:19:55,611 --> 00:19:58,406 to unlock the stargate's ninth and final chevron. 304 00:19:58,489 --> 00:20:01,909 However, thanks to some ingenuity from young Mr. Wallace here, 305 00:20:02,660 --> 00:20:04,078 that problem has finally been solved. 306 00:20:04,161 --> 00:20:06,414 YOUNG: We've heard that before. 307 00:20:06,497 --> 00:20:07,748 This time we're sure. 308 00:20:08,582 --> 00:20:10,584 That's what I figured out? 309 00:20:10,668 --> 00:20:14,046 I embedded the mathematical problem we had to solve into the game. 310 00:20:14,130 --> 00:20:18,134 I then engineered your solution into a practical, workable application. 311 00:20:19,802 --> 00:20:21,220 What say we get on with it? 312 00:20:21,303 --> 00:20:23,431 Absolutely. Sergeant Riley. 313 00:20:26,142 --> 00:20:27,268 RILEY: Chevron one encoded. 314 00:20:27,351 --> 00:20:28,477 Sir. 315 00:20:30,604 --> 00:20:32,356 (DIALING GATE) 316 00:20:35,443 --> 00:20:36,819 We're dialing now? 317 00:20:36,902 --> 00:20:38,320 A test, to see if we can make a connection. 318 00:20:38,404 --> 00:20:39,447 RILEY: Chevron one locked. 319 00:20:39,530 --> 00:20:42,241 If we do, we will send an automated reconnaissance drone through. 320 00:20:42,324 --> 00:20:43,784 We'll see what's on the other side. 321 00:20:43,868 --> 00:20:45,202 RILEY: Chevron two locked. 322 00:20:45,286 --> 00:20:46,495 And then they'll go? 323 00:20:46,579 --> 00:20:49,415 No, first, we close down again, assess the data we receive, 324 00:20:49,498 --> 00:20:51,083 and then perhaps send the away team. 325 00:20:51,167 --> 00:20:52,418 If it works. 326 00:20:53,586 --> 00:20:54,670 RILEY: Chevron four locked. 327 00:20:54,754 --> 00:20:58,716 Until then, they're just interested observers, like us. 328 00:20:58,799 --> 00:21:00,384 RILEY: Chevron five locked. 329 00:21:00,468 --> 00:21:05,014 Chevron six encoded. Chevron six locked. 330 00:21:06,974 --> 00:21:10,728 Chevron seven encoded. Chevron seven locked. 331 00:21:12,062 --> 00:21:16,650 Chevron eight encoded. Chevron eight locked. 332 00:21:17,485 --> 00:21:19,487 Chevron nine encoded. 333 00:21:26,202 --> 00:21:27,703 Whoa, what's going on? 334 00:21:27,787 --> 00:21:29,663 I don't know. We never got this far before. 335 00:21:30,372 --> 00:21:36,712 Chevron nine... Chevron nine will not lock. 336 00:21:36,921 --> 00:21:38,339 (COMPUTER BEEPING) 337 00:21:43,385 --> 00:21:46,639 We matched the power requirements down to the EMU. 338 00:21:46,722 --> 00:21:48,015 It must work. 339 00:21:48,098 --> 00:21:50,351 Power levels in the gate capacitors are going into the red. 340 00:21:50,434 --> 00:21:52,228 - Shut it down. - No, wait, wait, wait. 341 00:21:52,311 --> 00:21:54,313 RILEY: We're reading fluctuations in the output from the core... 342 00:21:54,396 --> 00:21:55,898 Shut it down now. 343 00:21:56,023 --> 00:21:57,733 (GATE POWERING DOWN) 344 00:22:08,786 --> 00:22:09,995 (EXHALES) 345 00:22:12,665 --> 00:22:14,625 - It should have worked. - Well, it didn't. 346 00:22:14,708 --> 00:22:16,418 And drawing power from the planet's core... 347 00:22:16,502 --> 00:22:17,753 Dangerous? Yes. We're all aware of that... 348 00:22:17,837 --> 00:22:19,672 Regardless of what's been spent or what's at stake, 349 00:22:19,755 --> 00:22:23,676 my first priority is to ensure the safety of the people on this base. 350 00:22:27,847 --> 00:22:30,266 Of course. Of course. 351 00:22:31,517 --> 00:22:35,312 Eli, we'd best run through your equations again. 352 00:22:36,105 --> 00:22:37,439 If you'll excuse me. 353 00:22:38,357 --> 00:22:41,318 You are not seriously putting this on me! 354 00:22:46,532 --> 00:22:48,075 Not my fault. 355 00:22:55,541 --> 00:22:56,584 (PEOPLE CLAMORING) 356 00:22:56,667 --> 00:22:57,877 SCOTT: People, you have to calm down. 357 00:22:57,960 --> 00:23:00,504 Seriously, you have to calm down. 358 00:23:02,464 --> 00:23:03,507 (PEOPLE APPLAUDING) 359 00:23:03,632 --> 00:23:05,843 MAN: We got power! WOMAN: Thank God! 360 00:23:06,176 --> 00:23:07,928 Everybody's attention, please. 361 00:23:09,096 --> 00:23:10,806 All right, please listen. 362 00:23:12,266 --> 00:23:13,809 Hey, listen up! 363 00:23:13,934 --> 00:23:15,269 (CHATTERING STOPS) 364 00:23:15,603 --> 00:23:17,229 What is going on? 365 00:23:17,313 --> 00:23:19,815 We are on an Ancient spaceship. 366 00:23:20,316 --> 00:23:21,358 MAN: What? 367 00:23:21,442 --> 00:23:22,651 That's all I've got. 368 00:23:22,776 --> 00:23:23,986 Now, what that means is that... 369 00:23:24,111 --> 00:23:26,822 That means you need to use the stargate to get us all back home. 370 00:23:26,947 --> 00:23:28,699 That is definitely on the list of things to do, sir, 371 00:23:28,824 --> 00:23:30,784 - but I think right now... - You can consider that an order. 372 00:23:30,868 --> 00:23:32,202 We are working on it, sir. 373 00:23:32,328 --> 00:23:35,247 Now, I need to speak to the person responsible for this. Where is Dr. Rush? 374 00:23:35,331 --> 00:23:36,916 Just shut up for a second, will you! 375 00:23:36,999 --> 00:23:39,001 How dare you talk to... 376 00:23:39,126 --> 00:23:41,545 - Dad? Dad, please. WOMAN: Medic! 377 00:23:41,670 --> 00:23:44,590 Water? Water? Quickly. Over here. Get... 378 00:23:44,673 --> 00:23:45,925 CHLOE: Sit down. 379 00:23:46,008 --> 00:23:47,509 ARMSTRONG: (GRUNTING) The pills. 380 00:23:48,886 --> 00:23:50,429 (COUGHING) 381 00:23:50,512 --> 00:23:54,391 Look, I'm sorry. I'm just trying to explain the situation. 382 00:23:55,142 --> 00:23:56,977 We are on a ship, 383 00:23:57,061 --> 00:24:00,648 but we have no idea where we are in relation to Earth. 384 00:24:00,731 --> 00:24:02,316 Now, with respect, sir, 385 00:24:02,399 --> 00:24:05,152 the reason you might be having a hard time breathing right now 386 00:24:05,235 --> 00:24:10,240 is because the ship's life-support system is not functioning properly. 387 00:24:10,658 --> 00:24:13,577 Dr. Rush is working on that right now. 388 00:24:13,827 --> 00:24:15,120 (ALL MURMURING) 389 00:24:15,454 --> 00:24:16,497 Brody and Park? 390 00:24:16,580 --> 00:24:17,748 - Here! - Here. 391 00:24:17,831 --> 00:24:19,291 Okay, good, you two are with me. 392 00:24:19,375 --> 00:24:20,709 But these consoles just came on. 393 00:24:20,793 --> 00:24:23,253 No, nobody touch anything yet! 394 00:24:23,337 --> 00:24:25,089 Dr. Rush needs your help. 395 00:24:25,172 --> 00:24:30,219 Everybody else, just stay calm, stay put. Please. 396 00:24:30,970 --> 00:24:34,556 MAN: "Stay put"? Wait, what do you mean? You're just going like that? 397 00:24:35,140 --> 00:24:37,559 There has to be a mistake in here somewhere. 398 00:24:37,643 --> 00:24:40,437 Seriously, who uses a whiteboard anymore? 399 00:24:40,562 --> 00:24:43,023 You have computers, like, everywhere around here. 400 00:24:43,107 --> 00:24:45,609 The power flow was in the target range. 401 00:24:45,693 --> 00:24:47,403 Why wouldn't the address connect? 402 00:24:47,736 --> 00:24:48,779 Wrong address? 403 00:24:48,904 --> 00:24:51,240 There is only one found in the Ancient database in Atlantis. 404 00:24:51,323 --> 00:24:52,533 With no other instructions? 405 00:24:52,616 --> 00:24:55,703 No, but that's not the issue. It has to be your proof. 406 00:24:55,786 --> 00:24:58,580 My proof works. You know how I know that it does? 407 00:24:58,664 --> 00:24:59,957 Because you said so. 408 00:25:00,082 --> 00:25:02,126 Gentlemen. How's it coming? 409 00:25:02,209 --> 00:25:03,252 (SCOFFS) 410 00:25:03,377 --> 00:25:05,337 Whoa, whoa! What are you doing? Starting from the beginning. 411 00:25:05,421 --> 00:25:06,964 Wait. Save! Save! Save! I can't... 412 00:25:07,047 --> 00:25:10,009 Mr. Wallace, I would like you to join me for dinner in the officers' mess. 413 00:25:10,092 --> 00:25:11,176 - Thank you, I'm starving. - We're quite close 414 00:25:11,260 --> 00:25:13,679 to a breakthrough, actually. I'd like Eli to keep working. 415 00:25:13,762 --> 00:25:16,890 Well, we've been here for six months. It can wait a few more hours. 416 00:25:19,268 --> 00:25:20,269 Thank you. 417 00:25:20,352 --> 00:25:21,395 You're welcome. 418 00:25:30,863 --> 00:25:33,032 ELI: A four-cheese pizza, mozzarella shouldn't count. 419 00:25:33,115 --> 00:25:35,075 You know what I mean? When you have, like... 420 00:25:35,159 --> 00:25:39,329 So, tell me, what's it like when you finally go through the gate? 421 00:25:39,538 --> 00:25:41,957 When you go through the gate, you don't really feel it. 422 00:25:42,041 --> 00:25:44,752 I'm telling you, the moment you break through the atmosphere in an F-302 423 00:25:44,835 --> 00:25:47,755 and you see the stars? That's incredible. 424 00:25:48,839 --> 00:25:51,800 Wow. That just sounds so amazing. 425 00:25:53,218 --> 00:25:55,888 Could I maybe go for a ride sometime? 426 00:25:55,971 --> 00:25:57,347 I can arrange that. 427 00:25:59,808 --> 00:26:02,728 So, Colonel, you really have no idea 428 00:26:02,811 --> 00:26:06,356 where this ninth chevron stargate address is gonna send you? 429 00:26:06,982 --> 00:26:08,275 No idea at all. 430 00:26:08,358 --> 00:26:09,568 Hmm. 431 00:26:09,651 --> 00:26:12,654 But the Ancients built the stargate with nine chevrons. 432 00:26:12,780 --> 00:26:13,864 It's got to go somewhere. 433 00:26:14,656 --> 00:26:15,866 (SCOFFS) 434 00:26:36,720 --> 00:26:37,888 (MARKER CLATTERING) 435 00:26:38,847 --> 00:26:40,182 (SIGHS) 436 00:26:45,479 --> 00:26:47,314 YOUNG: We've also known for some time that the only way 437 00:26:47,397 --> 00:26:50,400 to unlock the ninth chevron was to solve the power issues. 438 00:26:50,526 --> 00:26:53,654 Well, if anyone's going to solve it, I think Eli will. 439 00:26:54,696 --> 00:26:58,909 Yes, that's right. It's true. I am Math Boy. 440 00:26:59,201 --> 00:27:00,410 (PEOPLE CHUCKLING) 441 00:27:03,122 --> 00:27:06,708 Dr. Rush. Dr. Rush! 442 00:27:12,923 --> 00:27:14,216 ARMSTRONG: I would like to propose a toast. 443 00:27:14,299 --> 00:27:16,385 Oh, no, that's really not necessary. 444 00:27:16,468 --> 00:27:18,011 Oh. Not to you. 445 00:27:19,888 --> 00:27:22,057 When the proposal for this project first crossed my desk, 446 00:27:22,141 --> 00:27:23,225 I did not want to approve it. 447 00:27:23,350 --> 00:27:25,227 - Oh, my God. - It seemed clear to me at the time 448 00:27:25,310 --> 00:27:27,271 that there were enough terrestrial matters of importance 449 00:27:27,354 --> 00:27:29,982 that needed that kind of money. 450 00:27:30,065 --> 00:27:33,068 Now, being a proud father of a beautiful young woman is one thing. 451 00:27:33,152 --> 00:27:36,155 Having that young woman exceed every 452 00:27:36,238 --> 00:27:39,241 possible expectation is quite another. 453 00:27:44,788 --> 00:27:47,791 (MELANCHOLY OPERA PLAYING ON STEREO) 454 00:28:24,786 --> 00:28:26,371 It was my daughter, Chloe, 455 00:28:26,455 --> 00:28:28,207 who reminded me that there is no greater endeavor 456 00:28:28,290 --> 00:28:30,626 than seeking an understanding of who we are, 457 00:28:30,709 --> 00:28:32,628 and the mysteries of the universe in which we all exist. 458 00:28:32,711 --> 00:28:33,754 Not in those exact words. 459 00:28:33,837 --> 00:28:35,297 It was also her idea 460 00:28:35,380 --> 00:28:38,217 to embed the Ancient proof in a medium that would give us access 461 00:28:38,300 --> 00:28:41,220 to brilliant young minds that we would have otherwise overlooked. 462 00:28:41,303 --> 00:28:44,806 And so to all the brave men and women who have volunteered... 463 00:28:44,932 --> 00:28:45,933 (EXPLOSION) 464 00:28:47,392 --> 00:28:48,560 Okay, what was that? 465 00:28:48,810 --> 00:28:50,062 (RADIO CRACKLES) 466 00:28:50,145 --> 00:28:51,772 This is Young. 467 00:28:54,316 --> 00:28:55,901 (EXPLOSION) 468 00:28:56,985 --> 00:28:58,737 YOUNG: The base is under attack. 469 00:28:58,820 --> 00:29:01,615 All non-combatant personnel report to your designated areas. 470 00:29:01,698 --> 00:29:04,534 Everyone else to your battle stations. This is not a drill. 471 00:29:04,660 --> 00:29:07,037 Senator, I need you and your daughter to go with Lieutenant Scott. 472 00:29:07,162 --> 00:29:08,914 - Eli! You as well. - Oh, yeah. 473 00:29:09,915 --> 00:29:12,209 WOMAN: Hurry. SCOTT: Yeah, we're on our way. 474 00:29:17,756 --> 00:29:19,508 (SOLDIERS CLAMORING) 475 00:29:19,591 --> 00:29:20,717 GREER: What's going on in here? 476 00:29:23,178 --> 00:29:25,097 The life-support system is on, 477 00:29:25,180 --> 00:29:28,558 but for some reason, it's not working properly. 478 00:29:28,684 --> 00:29:30,852 I'm attempting to reset it. 479 00:29:30,936 --> 00:29:32,521 He has no idea what he's doing. 480 00:29:34,398 --> 00:29:37,109 - Step away from that thing. ELI: That screen says 481 00:29:37,192 --> 00:29:38,443 that what you're doing is gonna overload it... 482 00:29:38,527 --> 00:29:40,028 - Eli, please! - Is that what it says or not? 483 00:29:40,112 --> 00:29:42,072 You only think you know what it says in this screen 484 00:29:42,197 --> 00:29:43,949 because I embedded a rudimentary version 485 00:29:44,032 --> 00:29:46,451 of the Ancient language into the game. 486 00:29:46,535 --> 00:29:48,620 - This is not a game. - Don't touch it, Rush. 487 00:29:48,704 --> 00:29:51,915 When the oxygen aboard this ship falls below critical level, 488 00:29:52,040 --> 00:29:54,084 it will become increasingly difficult to concentrate. 489 00:29:54,209 --> 00:29:56,545 And what you're doing could blow up the whole ship. 490 00:29:56,628 --> 00:29:57,671 Are you sure, Eli? 491 00:29:57,754 --> 00:30:00,048 Back off now or I will shoot! 492 00:30:00,132 --> 00:30:01,216 Lower your weapon, Sergeant! 493 00:30:01,300 --> 00:30:04,803 He already screwed us once. I'm not going to let him do it again! 494 00:30:04,970 --> 00:30:07,723 I need to get through, people. Stand aside. 495 00:30:08,390 --> 00:30:09,725 (ALARM BLARING) 496 00:30:14,229 --> 00:30:16,148 Sergeant, we're under attack. 497 00:30:16,231 --> 00:30:17,899 Don't know who, don't know why. 498 00:30:18,567 --> 00:30:20,110 Consider the charges dropped. 499 00:30:20,193 --> 00:30:21,737 Go take your anger out on them. 500 00:30:21,820 --> 00:30:23,238 Yes, sir. 501 00:30:32,914 --> 00:30:34,624 YOUNG ON RADIO: What do we got, Colonel, Lucian Alliance? 502 00:30:34,750 --> 00:30:37,252 That would be my guess. They haven't introduced themselves. 503 00:30:37,336 --> 00:30:39,838 They started shooting the minute they came out of hyperspace. 504 00:30:40,130 --> 00:30:42,591 Our shields are holding, but we're not the target. 505 00:30:43,091 --> 00:30:44,217 What's heading our way? 506 00:30:44,301 --> 00:30:46,553 A full squadron of gliders and a troop transport. 507 00:30:46,762 --> 00:30:49,181 We cut them down some, but the rest will be on your doorstep 508 00:30:49,264 --> 00:30:50,265 in less than three minutes. 509 00:30:50,599 --> 00:30:52,601 Telford, did you copy? Roger that. 510 00:30:52,684 --> 00:30:56,104 If we can get to the transport before they land their troops, we stand a chance. 511 00:30:56,772 --> 00:30:58,231 RUSH: I am going to press that button. 512 00:30:58,315 --> 00:31:00,317 It's going to fix the life support, 513 00:31:00,400 --> 00:31:02,694 and then you and I, and everyone else, 514 00:31:02,778 --> 00:31:05,655 will be able to breathe and think much better. 515 00:31:06,615 --> 00:31:08,658 Now, you can shoot me for that if you like, 516 00:31:08,742 --> 00:31:13,080 but if, however, there are any negative consequences in resetting the system, 517 00:31:14,206 --> 00:31:17,793 I suggest you might still need me to help resolve them. 518 00:31:18,085 --> 00:31:19,294 Don't do it. 519 00:31:23,590 --> 00:31:29,513 Okay, look. Sergeant, I know we are in a tough situation here, 520 00:31:29,596 --> 00:31:34,976 but I am giving you an order. Lower your weapon. 521 00:31:56,331 --> 00:31:57,624 So? 522 00:31:57,707 --> 00:31:59,751 Well, I suppose that would have been too simple. 523 00:32:05,215 --> 00:32:07,008 Apparently, that did nothing. 524 00:32:13,348 --> 00:32:16,476 This may take a little more time, T.J. Hang in there. 525 00:32:17,727 --> 00:32:19,020 Copy. 526 00:32:20,522 --> 00:32:23,275 Does Colonel Young know about this? 527 00:32:23,358 --> 00:32:24,776 He knows. 528 00:32:24,860 --> 00:32:29,364 Two weeks ago you told me that this was the best experience of your life. 529 00:32:29,739 --> 00:32:31,324 Something must have happened. 530 00:32:31,408 --> 00:32:32,868 The scholarship came in. 531 00:32:34,161 --> 00:32:37,289 I guess I've just been too afraid to admit what I really want. 532 00:32:37,372 --> 00:32:38,540 (SCOFFS) 533 00:32:38,665 --> 00:32:41,334 Wow, you didn't tell me you had even applied. 534 00:32:41,418 --> 00:32:44,171 There's nothing else going on. You know I'd tell you. 535 00:32:44,254 --> 00:32:45,755 Unless you were protecting someone else. 536 00:32:45,839 --> 00:32:47,090 I'm not. 537 00:32:47,883 --> 00:32:50,469 Like I said, I just hadn't made up my mind. 538 00:33:21,374 --> 00:33:22,459 (COMPUTER BEEPING) 539 00:33:22,542 --> 00:33:26,505 RILEY: Dr. Rush? I'm reading a dangerous energy spike in the core. 540 00:33:28,048 --> 00:33:31,092 Eli! Eli! I need your help. 541 00:33:31,176 --> 00:33:33,220 With what? The ninth chevron. 542 00:33:33,303 --> 00:33:35,180 What? We need to get the hell out of here. 543 00:33:35,263 --> 00:33:38,099 Look, it took us two years to find this site. The properties are unique. 544 00:33:38,183 --> 00:33:39,309 This may be our last chance. 545 00:33:39,392 --> 00:33:40,769 (EXPLOSION) 546 00:33:41,728 --> 00:33:43,021 If this bombardment continues, 547 00:33:43,104 --> 00:33:45,148 the radioactive core is going to go critical. 548 00:33:45,232 --> 00:33:47,234 You mean the planet... It's going to explode? 549 00:33:47,359 --> 00:33:50,403 - Yes. - Ah! Okay, okay, okay, okay. 550 00:33:50,487 --> 00:33:52,322 - If my math works... - We can't assume that... 551 00:33:52,405 --> 00:33:53,406 I said "if"! 552 00:33:53,490 --> 00:33:56,326 Then if it works, then it's not a power supply issue, 553 00:33:56,409 --> 00:33:57,536 it's the gate address. 554 00:33:57,619 --> 00:33:59,120 We've known the first eight symbols for years, 555 00:33:59,204 --> 00:34:00,747 the ninth has to be the point of origin. 556 00:34:00,830 --> 00:34:04,125 So, what if we're not on the planet you're supposed to be dialing from? 557 00:34:04,209 --> 00:34:05,210 This is where we are. 558 00:34:05,293 --> 00:34:07,963 Okay, what if we are not supposed to be here? 559 00:34:13,218 --> 00:34:16,096 Icarus Base, Telford. We can't hold them back. 560 00:34:24,563 --> 00:34:26,189 Let's go! Go! 561 00:34:26,481 --> 00:34:28,149 (SOLDIERS SHOUTING) 562 00:34:33,113 --> 00:34:36,116 Sergeant Riley, dial the stargate to Earth! 563 00:34:38,159 --> 00:34:39,995 SOLDIER: Incoming! Come on, come on. 564 00:34:49,170 --> 00:34:50,672 RILEY: Chevron one locked. 565 00:34:50,797 --> 00:34:52,757 ELI: Okay, follow me. The symbols on the stargate 566 00:34:52,841 --> 00:34:54,092 are constellations as seen from Earth. 567 00:34:54,175 --> 00:34:55,468 - That's what you said... - Yes, yes. 568 00:34:55,552 --> 00:34:58,096 Okay, so what if Earth is supposed to be the point of origin? 569 00:34:58,179 --> 00:34:59,222 RILEY: Chevron two locked. 570 00:34:59,306 --> 00:35:01,182 The only viable power source was here, 571 00:35:01,391 --> 00:35:03,268 - light years away. - What if that doesn't matter? 572 00:35:03,351 --> 00:35:07,063 What if it's the only combination that will work, like a code? 573 00:35:07,188 --> 00:35:08,231 RILEY: Chevron three locked. 574 00:35:08,315 --> 00:35:09,316 A code? 575 00:35:09,399 --> 00:35:11,693 ELI: Yeah. RILEY: Chevron four encoded. 576 00:35:12,694 --> 00:35:14,446 - Stop the dialing sequence. RILEY: I have my orders. 577 00:35:14,529 --> 00:35:18,617 Get out of my way. Get out of the way! We can't risk dialing Earth. 578 00:35:27,417 --> 00:35:28,752 ARMSTRONG: Come on, let's go. 579 00:35:31,546 --> 00:35:33,465 SCOTT: Go, go, keep moving. 580 00:35:39,304 --> 00:35:40,597 (GASPS) 581 00:35:41,598 --> 00:35:43,350 Dad? Dad? Dad! 582 00:35:43,433 --> 00:35:45,143 SCOTT: Chloe! 583 00:35:45,560 --> 00:35:48,355 My father! There could still be people trapped on the other side. 584 00:35:48,438 --> 00:35:51,858 All right, let's go, people. You need to move it to the Gate Room! 585 00:35:51,941 --> 00:35:55,904 This is Scott. I got about a dozen or so people cut off from the Gate Room, 586 00:35:55,987 --> 00:35:57,739 southeast corridor. 587 00:36:02,535 --> 00:36:04,079 Oh, my God! What happened? 588 00:36:04,162 --> 00:36:06,831 He was helping pull wounded back from the surface. 589 00:36:06,915 --> 00:36:10,585 Come on. All right. I got you. I got you. 590 00:36:13,338 --> 00:36:15,256 - Greer, we're pulling back. - There are people still out there. 591 00:36:15,382 --> 00:36:18,259 Listen, Hammond's already started beaming up anyone pinned down on the surface. 592 00:36:18,385 --> 00:36:19,594 Somebody's gotta make sure. 593 00:36:19,719 --> 00:36:22,681 Sergeant, listen to me. I got people cutoff from the Gate Room. 594 00:36:22,764 --> 00:36:25,016 The base is shielded, which means the Hammond can't help them. 595 00:36:25,100 --> 00:36:27,060 I need you here, now. 596 00:36:28,436 --> 00:36:29,604 Go. 597 00:36:32,357 --> 00:36:34,734 Oh, God! Okay. Damn it! 598 00:36:34,818 --> 00:36:37,195 YOUNG: Oh, my God! Is that Dr. Simms? 599 00:36:37,278 --> 00:36:39,114 Stay with me, okay? 600 00:36:39,197 --> 00:36:41,366 He was helping pull people back from the surface. 601 00:36:41,449 --> 00:36:43,118 (SNIFFLING) 602 00:36:44,786 --> 00:36:47,038 - Simms, can you hear me? - T.J. 603 00:36:48,248 --> 00:36:49,541 No! 604 00:36:50,417 --> 00:36:54,754 Hey, Tamara. Hey, Tamara. 605 00:36:56,881 --> 00:36:58,591 Come on, we got to go. 606 00:37:33,918 --> 00:37:35,754 That is impressive. 607 00:37:38,006 --> 00:37:40,091 The power's fluctuating at critical levels. 608 00:37:41,176 --> 00:37:44,679 Colonel, I'm detecting a massive buildup of energy from the planet. 609 00:37:46,556 --> 00:37:48,850 Recall our fighters. Radio Colonel Telford. 610 00:37:48,933 --> 00:37:52,729 He's got two minutes to get his people aboard before we jump to hyperspace. 611 00:37:53,021 --> 00:37:54,230 (RUMBLING) 612 00:37:54,355 --> 00:37:57,025 What's everybody doing? I ordered an evacuation. 613 00:37:58,443 --> 00:38:00,487 He, uh... He didn't dial Earth. 614 00:38:00,570 --> 00:38:02,071 It's the ninth chevron address. 615 00:38:02,155 --> 00:38:03,323 What? 616 00:38:04,365 --> 00:38:07,035 The attack started a chain reaction in the planet's core. 617 00:38:07,118 --> 00:38:08,286 There's no way of stopping that. 618 00:38:08,369 --> 00:38:10,997 And any blast could easily translate through an open wormhole. 619 00:38:11,080 --> 00:38:12,248 It's too dangerous to dial Earth. 620 00:38:12,332 --> 00:38:14,083 You could have dialed somewhere else. Anywhere else. 621 00:38:14,209 --> 00:38:16,211 RUSH: This could be our only chance. - Shut it down. 622 00:38:16,294 --> 00:38:17,462 - You can't, it's too late. - Riley! 623 00:38:17,545 --> 00:38:18,755 System's not responding, sir. 624 00:38:18,838 --> 00:38:20,048 I need to get these people out of here. 625 00:38:20,131 --> 00:38:22,008 We have a way out. We don't know what's on the other side! 626 00:38:22,091 --> 00:38:23,134 Damn it, Rush! 627 00:38:23,218 --> 00:38:25,011 Can't be worse than here, can it? 628 00:38:32,227 --> 00:38:35,230 Nobody move. Await further instructions. 629 00:38:42,070 --> 00:38:44,364 - What's that? - Well, it doesn't look like life support. 630 00:38:44,447 --> 00:38:45,949 RUSH: Yes, I realize that. 631 00:38:48,493 --> 00:38:49,744 Whoa! 632 00:38:54,958 --> 00:38:57,252 What are we looking at? 633 00:38:57,335 --> 00:38:58,962 It's a star map. 634 00:39:00,588 --> 00:39:02,257 PARK: That's the Milky Way. 635 00:39:03,049 --> 00:39:06,052 RUSH: I believe it's a visual log of the ship's journey. 636 00:39:06,719 --> 00:39:08,096 So, this is where we are now? 637 00:39:09,764 --> 00:39:13,434 No. That's where the ship originally embarked from. 638 00:39:14,227 --> 00:39:15,603 ELI: Earth. 639 00:39:16,396 --> 00:39:17,897 It's leaving the galaxy. 640 00:39:17,981 --> 00:39:20,066 RUSH: It did. Long ago. 641 00:39:20,149 --> 00:39:22,026 That was Pegasus. 642 00:39:22,110 --> 00:39:24,904 So, those points are more stars? 643 00:39:24,988 --> 00:39:27,907 No, they're galaxies. 644 00:39:32,078 --> 00:39:35,415 Rush, where the hell are we? 645 00:39:37,458 --> 00:39:39,961 Several billion light years from home. 646 00:39:45,425 --> 00:39:46,801 Please. 647 00:39:47,218 --> 00:39:48,303 YOUNG: Scott. 648 00:39:49,679 --> 00:39:51,014 Stand clear. 649 00:39:53,975 --> 00:39:55,351 You could take down the rest of the roof with that. 650 00:39:55,476 --> 00:39:56,519 Look, we don't have time to argue. 651 00:39:56,644 --> 00:39:58,229 I need you to lead the evacuees through the gate. 652 00:39:58,313 --> 00:39:59,731 You need to go with him. 653 00:39:59,814 --> 00:40:02,108 No! I'm staying here until I know my father's okay. 654 00:40:02,191 --> 00:40:05,486 Make sure everyone carries as much of the expedition supplies as they can. 655 00:40:05,612 --> 00:40:07,447 - Why? - 'Cause you're not going to Earth. 656 00:40:07,530 --> 00:40:09,991 Rush dialed the ninth chevron. Go. 657 00:40:11,784 --> 00:40:12,994 Go! 658 00:40:15,163 --> 00:40:16,664 (RUMBLING CONTINUES) 659 00:40:24,964 --> 00:40:29,218 Once I'm through, follow one at a time on a three-count. 660 00:40:45,985 --> 00:40:48,321 SOLDIER: Okay, people. Make way. 661 00:40:54,702 --> 00:40:57,372 Come on, let's go. Keep it going. 662 00:41:02,752 --> 00:41:04,921 You good? Okay, let's go. 663 00:41:06,923 --> 00:41:08,424 If you can hear me, stand back! 664 00:41:14,263 --> 00:41:16,307 Okay, get down. 665 00:41:17,392 --> 00:41:18,726 Fire in the hole! 666 00:41:19,852 --> 00:41:21,437 (CHLOE EXCLAIMS) 667 00:41:24,065 --> 00:41:25,525 (CHLOE COUGHING) 668 00:41:25,608 --> 00:41:26,818 Dad? 669 00:41:30,154 --> 00:41:31,239 Dad? 670 00:41:31,322 --> 00:41:32,699 GREER: Put your weight on me. 671 00:41:32,782 --> 00:41:34,909 - Put your weight on me. YOUNG: Stay calm, everybody. 672 00:41:37,620 --> 00:41:39,122 - I got you. CHLOE: Please. 673 00:41:48,548 --> 00:41:51,217 Okay, everybody stay calm! Don't push. 674 00:41:57,807 --> 00:41:59,017 (YELPS) 675 00:42:04,397 --> 00:42:05,606 Dad! 676 00:42:05,982 --> 00:42:08,526 (EXCLAIMS) Careful, careful. 677 00:42:08,609 --> 00:42:10,862 YOUNG: You're okay, sir. - Are you okay? 678 00:42:10,945 --> 00:42:13,364 I'm the last one. I'm all right. 679 00:42:14,699 --> 00:42:16,117 Greer, go. I'm right behind you. 680 00:42:18,786 --> 00:42:20,872 Hammond, this is Young, come in. 681 00:42:20,955 --> 00:42:23,458 Hammond, this is Young. Come in. 682 00:42:24,375 --> 00:42:26,544 GREER: Let's go, let's go, let's go, come on, people. 683 00:42:26,627 --> 00:42:28,963 Let's do it. Let's do it. 684 00:42:29,088 --> 00:42:30,131 SOLDIER: Hurry up! 685 00:42:49,984 --> 00:42:51,819 - Sir! - Go! 686 00:43:30,775 --> 00:43:35,696 Sir. We've got Colonel Carter. On screen. 687 00:43:37,573 --> 00:43:40,701 General, we barely got away. The planet was destroyed. 688 00:43:41,077 --> 00:43:43,162 We managed to beam most of our people off the surface 689 00:43:43,246 --> 00:43:44,831 before jumping to hyperspace. 690 00:43:45,081 --> 00:43:48,084 We also believe that the enemy forces were destroyed. 691 00:43:48,709 --> 00:43:51,504 Any word on how they gained intel on our base? 692 00:43:51,587 --> 00:43:52,713 No. 693 00:43:52,797 --> 00:43:54,298 What about casualties? 694 00:43:54,382 --> 00:43:57,301 Twelve. Eighty-plus MIA. 695 00:43:57,385 --> 00:43:58,719 The bunker-shielding technology 696 00:43:58,803 --> 00:44:01,889 prevented us from beaming out anyone inside. 697 00:44:01,973 --> 00:44:03,724 How many people made it through the gate to Earth? 698 00:44:04,183 --> 00:44:05,226 None. 699 00:44:05,309 --> 00:44:08,688 None? Our sensors indicated that the stargate was active 700 00:44:08,771 --> 00:44:11,065 for a full six minutes before the core went critical. 701 00:44:11,149 --> 00:44:12,984 Well, they didn't come through here. 702 00:44:13,276 --> 00:44:14,861 Then where'd they go? 703 00:44:25,997 --> 00:44:28,624 Senator. I'm Camile Wray. 704 00:44:28,708 --> 00:44:30,209 I believe as the highest-ranking member 705 00:44:30,293 --> 00:44:32,003 of the International Oversight Advisory... 706 00:44:32,086 --> 00:44:34,547 Wray. You're with human resources? 707 00:44:34,922 --> 00:44:36,174 With the IOA. Yes. 708 00:44:36,257 --> 00:44:37,341 Don't worry. 709 00:44:37,425 --> 00:44:40,011 I'm going to get things organized. 710 00:44:40,094 --> 00:44:42,680 JOHANSEN: His vitals seem stable. 711 00:44:42,763 --> 00:44:45,099 Do we have any idea how long the air will last 712 00:44:45,183 --> 00:44:47,393 if we don't get the life support fixed? 713 00:44:47,476 --> 00:44:50,479 No, sir. Dr. Rush and the other scientists are working on that. 714 00:44:50,563 --> 00:44:53,524 That's not good enough, Lieutenant. I need answers. 715 00:44:53,608 --> 00:44:55,943 As soon as I have them, sir. 716 00:44:56,027 --> 00:44:58,237 Okay, listen up! 717 00:44:58,321 --> 00:45:03,075 Everybody who is able, we are going to search this ship top to bottom. 718 00:45:03,159 --> 00:45:04,577 Teams of three. 719 00:45:06,245 --> 00:45:07,246 Weapons? 720 00:45:07,330 --> 00:45:09,916 Twenty-three, including handguns. 721 00:45:10,958 --> 00:45:12,168 One per group? 722 00:45:12,251 --> 00:45:13,377 Yeah. 723 00:45:13,961 --> 00:45:17,590 Flashlights, radios, only when necessary. 724 00:45:17,673 --> 00:45:20,384 Once those batteries are dead, they are dead. 725 00:45:20,468 --> 00:45:23,221 Regular check-ins with Dr. Rush in the control room 726 00:45:23,304 --> 00:45:26,724 every 10 minutes, and keep in mind, as far as we know, 727 00:45:26,807 --> 00:45:28,434 this bucket is really freaking old, 728 00:45:28,517 --> 00:45:30,102 and there may be areas of damage 729 00:45:30,186 --> 00:45:32,355 where life support is unstable. 730 00:45:32,480 --> 00:45:34,482 And, look, be smart, okay? 731 00:45:34,607 --> 00:45:37,318 Don't touch anything that looks like it might be dangerous. 732 00:45:37,443 --> 00:45:39,695 How are we supposed to know what's dangerous? 733 00:45:39,820 --> 00:45:40,905 Becker, right? 734 00:45:40,988 --> 00:45:42,782 Yes, sir. I work in the mess. 735 00:45:43,449 --> 00:45:44,784 I mean, I did. 736 00:45:44,867 --> 00:45:46,827 Well, don't touch, just look. 737 00:45:48,329 --> 00:45:51,707 You're... You're James, right? 738 00:45:51,832 --> 00:45:53,501 Yes, Lieutenant. 739 00:45:53,584 --> 00:45:55,169 You and Riley are with me. 740 00:45:56,003 --> 00:45:58,756 Subtle, man. Subtle. 741 00:45:58,839 --> 00:46:00,007 SCOTT: If it's okay with you, sir, 742 00:46:00,091 --> 00:46:02,301 it might be best, considering your obvious skills, 743 00:46:02,385 --> 00:46:05,888 for you to hang back here and help keep the rest of these people calm. 744 00:46:05,972 --> 00:46:07,390 Don't patronize me, son. 745 00:46:08,766 --> 00:46:10,017 No, sir. 746 00:46:35,209 --> 00:46:36,919 - Is there any progress? PARK: Fortunately for us, 747 00:46:37,003 --> 00:46:39,922 the life-support system activated automatically when we dialed the ship. 748 00:46:40,006 --> 00:46:43,009 Probably emergency reserves, but only in certain sections. 749 00:46:43,092 --> 00:46:44,427 The reserve is gone. 750 00:46:44,510 --> 00:46:47,263 Life support's been breaking down section by section ever since. 751 00:46:47,346 --> 00:46:49,181 Resetting it doesn't help. 752 00:46:49,265 --> 00:46:51,475 I asked if there's any progress. 753 00:46:51,559 --> 00:46:54,395 PARK: Unless something changes, according to my readings, 754 00:46:54,478 --> 00:46:57,898 we only have about six to eight hours of breathable air left. 755 00:46:57,982 --> 00:46:59,984 Okay, let me put this another way. 756 00:47:00,067 --> 00:47:02,153 Has anyone got any good news? 757 00:47:02,236 --> 00:47:05,614 I think I figured out the menu system. 758 00:47:05,740 --> 00:47:07,825 Try to find a schematic or map. 759 00:47:07,908 --> 00:47:09,910 (SCOFFS) Yeah. Google Spaceship. 760 00:47:10,828 --> 00:47:12,496 Hey, hey, hey. 761 00:47:12,580 --> 00:47:14,749 I don't suppose you've got any food in that pack? I'm starving. 762 00:47:14,832 --> 00:47:16,334 No. Keep working. 763 00:47:16,417 --> 00:47:17,501 Well, where are you going? 764 00:47:17,585 --> 00:47:19,628 To find a bathroom. 765 00:47:19,712 --> 00:47:22,381 Yeah. That would be good, too. 766 00:48:15,476 --> 00:48:17,853 General, we apparently have a connection with the lab. 767 00:48:17,978 --> 00:48:19,980 Dr. Rush would like to see you. 768 00:48:22,066 --> 00:48:25,444 General O'Neill. I'm reporting to you from on board an Ancient spaceship 769 00:48:25,528 --> 00:48:26,904 somewhere far beyond our known... 770 00:48:26,987 --> 00:48:28,531 Just slow down, back up. 771 00:48:28,656 --> 00:48:29,740 Who's with you? 772 00:48:30,408 --> 00:48:34,412 Several dozen, I'm not sure, but the point is, I did it. 773 00:48:35,162 --> 00:48:38,290 I successfully made the connection to the ninth chevron address. 774 00:48:38,374 --> 00:48:42,545 You were supposed to be evacuating non-combat personnel. 775 00:48:42,628 --> 00:48:44,088 To Earth! 776 00:48:44,171 --> 00:48:46,924 Colonel Young gave that order, yes. I overrode that decision. 777 00:48:47,049 --> 00:48:50,094 - Did you, now? - If you'd let me explain, sir. 778 00:48:51,137 --> 00:48:54,223 Dialing Earth was not an option. 779 00:48:54,306 --> 00:48:57,893 The core of the planet P4X351 had become unstable, 780 00:48:57,977 --> 00:48:59,437 and if the resulting blast 781 00:48:59,520 --> 00:49:02,189 had transferred through the wormhole to Earth, 782 00:49:02,314 --> 00:49:04,525 the effect would have been catastrophic. 783 00:49:04,608 --> 00:49:06,026 So let me get this straight. 784 00:49:06,777 --> 00:49:10,823 Instead of dialing up any one of a number of other planets in our galaxy, 785 00:49:11,449 --> 00:49:14,618 you took a bunch of unqualified people halfway across the universe? 786 00:49:14,702 --> 00:49:19,957 I took what I thought was our last chance to dial the ninth and final chevron. 787 00:49:20,040 --> 00:49:21,792 I was successful. 788 00:49:21,876 --> 00:49:25,004 At that point, the gate couldn't be shut down again. 789 00:49:25,337 --> 00:49:26,964 Oh, my God. 790 00:49:29,717 --> 00:49:32,094 Rush, get those people home. 791 00:49:47,067 --> 00:49:48,652 Are you all right? 792 00:49:48,736 --> 00:49:50,404 I'm solid, Lieutenant. 793 00:49:50,529 --> 00:49:52,531 I'm trained for this. 794 00:49:53,574 --> 00:49:54,992 Look, I didn't mean to... 795 00:49:55,075 --> 00:49:56,494 Look, not now. 796 00:50:05,085 --> 00:50:08,339 How exactly do we know this ship is unoccupied? 797 00:50:08,422 --> 00:50:11,383 Rush said the air came on just before we got here. 798 00:50:12,760 --> 00:50:15,262 How about aliens that don't breathe air? 799 00:50:20,851 --> 00:50:22,019 Okay. 800 00:50:25,189 --> 00:50:27,107 ON RADIO: Rush, this is Scott. Come in. 801 00:50:29,527 --> 00:50:31,445 Rush, this is Scott. Come in. 802 00:50:33,739 --> 00:50:35,449 Hello. This is Eli. 803 00:50:35,574 --> 00:50:36,742 Where's Rush? 804 00:50:37,785 --> 00:50:38,953 Bathroom, if he found it. 805 00:50:41,247 --> 00:50:44,291 I'm at what looks like a bulkhead door. It won't open. 806 00:50:44,375 --> 00:50:47,378 I was hoping Rush could open it from there. 807 00:50:47,461 --> 00:50:48,629 Should I find him? 808 00:50:50,047 --> 00:50:51,298 No. 809 00:50:57,471 --> 00:50:58,472 Here, give me a hand. 810 00:50:58,556 --> 00:50:59,723 What happened to being smart? 811 00:50:59,807 --> 00:51:01,267 This could be the engine room for all we know. 812 00:51:01,350 --> 00:51:03,185 We got to at least open a few doors. 813 00:51:03,310 --> 00:51:05,187 Do we? Do we really? 814 00:51:08,899 --> 00:51:10,025 (ALL GRUNTING) 815 00:51:11,235 --> 00:51:12,528 (COMPUTER BEEPING) 816 00:51:13,028 --> 00:51:14,363 ELI: Hang on. 817 00:51:15,656 --> 00:51:17,700 No, keep doing what you're doing. 818 00:51:19,159 --> 00:51:22,246 I think I found where you are. The door is flashing red. 819 00:51:22,329 --> 00:51:24,164 SCOTT: Can you open it from there? 820 00:51:24,248 --> 00:51:26,041 Red is usually bad, isn't it? 821 00:51:26,166 --> 00:51:28,752 Maybe it means the door is stuck. Just try. 822 00:51:31,046 --> 00:51:33,340 Okay. You should probably step back. 823 00:51:43,517 --> 00:51:46,061 Whoa, whoa, whoa, not good! Not good. More red... 824 00:51:50,899 --> 00:51:51,942 Close it! 825 00:51:52,026 --> 00:51:53,611 - Close it now! - I'm trying! 826 00:51:53,694 --> 00:51:55,029 (ALARM BEEPING) 827 00:52:01,910 --> 00:52:04,997 Yeah. Okay. We established why that hatch was closed. 828 00:52:05,456 --> 00:52:08,167 Yeah. A lot of others are closed for the same reason. 829 00:52:08,250 --> 00:52:10,252 We're only occupying a fraction of the ship right now. 830 00:52:10,336 --> 00:52:12,504 It just goes on forever. 831 00:52:12,588 --> 00:52:14,715 But if there are damaged areas of the ship that aren't sealed, 832 00:52:14,798 --> 00:52:16,592 that could be our problem. 833 00:52:17,843 --> 00:52:21,347 Oh, hey, good timing. We just found... Hey... Really? 834 00:52:22,014 --> 00:52:24,808 This is Dr. Rush. Meet me in the Gate Room immediately. 835 00:52:25,851 --> 00:52:26,935 Everyone. 836 00:52:28,020 --> 00:52:29,563 MAN 1: I don't know what's going on. 837 00:52:29,647 --> 00:52:30,814 MAN 2: It's over there. 838 00:52:30,898 --> 00:52:32,399 (ALL MURMURING) 839 00:52:34,234 --> 00:52:35,903 What's going on? 840 00:52:36,320 --> 00:52:41,533 In this case are five Ancient communication stones. 841 00:52:42,660 --> 00:52:45,954 They work over vast distances in real time. 842 00:52:46,038 --> 00:52:48,582 - We can talk to the people on Earth. - Yes. 843 00:52:48,666 --> 00:52:49,833 MAN 1: Great. MAN 2: All right. 844 00:52:49,917 --> 00:52:53,337 RUSH: You physically take control of an individual at the other end. 845 00:52:54,088 --> 00:52:55,881 I brought these with us in the event 846 00:52:55,964 --> 00:52:58,550 we ended up somewhere out of range of normal communication. 847 00:52:58,634 --> 00:52:59,677 So let's use them. 848 00:52:59,760 --> 00:53:00,803 MAN: Yeah. WOMAN: Yeah. 849 00:53:01,261 --> 00:53:02,429 I already have. 850 00:53:02,554 --> 00:53:04,932 ALL: What? When? 851 00:53:05,057 --> 00:53:06,934 Are they sending help? 852 00:53:07,267 --> 00:53:08,352 No. 853 00:53:08,435 --> 00:53:09,561 MAN: Why? Why are they not sending help? 854 00:53:09,645 --> 00:53:12,815 The only means of dialing this gate from our galaxy 855 00:53:12,940 --> 00:53:16,110 was destroyed in the attack. We're cut off. 856 00:53:17,444 --> 00:53:18,904 I want to use one of those stones now. 857 00:53:18,987 --> 00:53:20,364 I have spoken with General O'Neill... 858 00:53:20,447 --> 00:53:21,699 I am a United States senator! 859 00:53:21,782 --> 00:53:23,826 I've explained our situation clearly. 860 00:53:23,951 --> 00:53:28,288 In light of my knowledge and experience, he has placed me in charge. 861 00:53:28,414 --> 00:53:29,623 He did what? 862 00:53:29,748 --> 00:53:31,083 (ALL MURMURING) 863 00:53:31,166 --> 00:53:32,501 MAN: How do we know? 864 00:53:32,626 --> 00:53:38,298 I have faith in our ability to repair this ship and to work together, 865 00:53:38,590 --> 00:53:42,636 but if we're to survive this, we need leadership 866 00:53:42,761 --> 00:53:44,388 and a clear chain of command. 867 00:53:44,471 --> 00:53:46,890 ELI: We only have a few hours of air left. 868 00:53:46,974 --> 00:53:48,600 Yeah. I want to speak to the General myself. 869 00:53:48,684 --> 00:53:50,686 - Senator, please. - Give it to him! 870 00:53:50,811 --> 00:53:52,438 WOMAN: Yeah. SCOTT: Give it to him. 871 00:53:52,604 --> 00:53:54,648 (GROANING) 872 00:53:54,773 --> 00:53:56,442 CHLOE: Dad? Dad! 873 00:53:56,525 --> 00:53:57,901 Whoa, whoa, whoa. T.J.? 874 00:53:57,985 --> 00:54:01,488 Excuse me, excuse me. Okay. Okay, he's still breathing. 875 00:54:02,781 --> 00:54:03,907 CHLOE: Oh, my God! 876 00:54:03,991 --> 00:54:05,534 JOHANSEN: I saw him taking some pills? 877 00:54:05,617 --> 00:54:07,244 Warfarin, for his heart. 878 00:54:07,327 --> 00:54:10,289 Blood thinners are the last thing he needs if he's bleeding internally. 879 00:54:10,372 --> 00:54:11,415 Please do something! 880 00:54:11,498 --> 00:54:12,583 Look, I told you, I'm just a medic. 881 00:54:12,666 --> 00:54:14,293 Everyone, please, 882 00:54:14,376 --> 00:54:17,087 there's no need for us all to congregate in the one place. 883 00:54:17,546 --> 00:54:21,383 Ms. Johansen, please find adequate accommodation for the injured, 884 00:54:21,508 --> 00:54:23,969 - and everyone else... - No, I don't recognize your authority, 885 00:54:24,094 --> 00:54:26,930 - Dr. Rush. As an IOA representative... - We have found quarters nearby 886 00:54:27,014 --> 00:54:29,224 - much more comfortable. Please go there... - I think you need to... 887 00:54:29,308 --> 00:54:32,644 ...and stay there until you're asked to do something useful. 888 00:54:32,728 --> 00:54:34,772 Something useful? 889 00:54:34,855 --> 00:54:37,191 We do not want to settle in! 890 00:54:37,316 --> 00:54:39,818 - We want to get back! Right? - Yeah. 891 00:54:39,902 --> 00:54:42,154 We should be working on getting home. 892 00:54:42,237 --> 00:54:43,280 WRAY: Exactly. 893 00:54:43,363 --> 00:54:44,698 I'm not sure if that's even possible. 894 00:54:44,782 --> 00:54:46,533 What? You haven't even tried! 895 00:54:46,617 --> 00:54:49,077 Maybe you should actually do something instead of standing around, 896 00:54:49,161 --> 00:54:50,329 talking about being in charge. 897 00:54:50,412 --> 00:54:52,122 If that's even true. 898 00:54:52,206 --> 00:54:58,003 Everybody! Everyone, calm down! Now, the fact is 899 00:54:59,922 --> 00:55:02,299 Colonel Young put me in charge, 900 00:55:02,382 --> 00:55:06,720 and I expect all SG personnel to follow my orders. 901 00:55:06,845 --> 00:55:11,141 As for the rest of you, you get out of line, we will lock you down. 902 00:55:15,854 --> 00:55:18,982 Now, Dr. Rush is right about a couple things. 903 00:55:19,066 --> 00:55:21,568 First off, we all have to work together, 904 00:55:22,736 --> 00:55:25,405 and second of all, we don't all have to stay here, 905 00:55:25,489 --> 00:55:27,241 so let's move out. 906 00:55:30,911 --> 00:55:32,329 Go on, move. It's okay. 907 00:55:32,412 --> 00:55:33,455 SOLDIER 1: All right. You heard him. 908 00:55:33,539 --> 00:55:35,165 SOLDIER 2: Do as he says, people. 909 00:55:35,249 --> 00:55:36,875 (PEOPLE MURMURING) 910 00:55:39,837 --> 00:55:43,841 I think we need you, so I've got your back for now, 911 00:55:43,924 --> 00:55:45,217 but if I were you, 912 00:55:45,300 --> 00:55:48,011 I would find some way to dial that gate back to Earth. 913 00:56:04,361 --> 00:56:07,698 I've got some testing equipment over here. Looks broken. 914 00:56:08,282 --> 00:56:09,283 We'll get back to that. 915 00:56:09,366 --> 00:56:11,159 What about all these Ancient crates? 916 00:56:11,285 --> 00:56:13,287 If it's not ours, don't touch it. 917 00:56:13,370 --> 00:56:15,455 VOLKER: Did no one think of labeling anything? 918 00:56:15,539 --> 00:56:17,291 Every case has a bar code. 919 00:56:17,374 --> 00:56:20,252 All right, anyone find a bar code reader? 920 00:56:20,335 --> 00:56:22,504 I guess that got left behind along with the food and water. 921 00:56:22,629 --> 00:56:23,797 Uh-uh. We got food. 922 00:56:23,881 --> 00:56:26,633 Yeah, protein bars and this powdered stuff. 923 00:56:26,800 --> 00:56:28,135 Look, everybody. 924 00:56:28,218 --> 00:56:30,178 Seeds? Volker, you've got to be kidding. 925 00:56:30,304 --> 00:56:31,555 PALMER: I got a case of blank paper. 926 00:56:31,638 --> 00:56:33,599 VOLKER: Maybe we should start a suggestion box. 927 00:56:33,682 --> 00:56:35,183 What are you staring at? 928 00:56:37,978 --> 00:56:40,439 You were in detention. 929 00:56:40,522 --> 00:56:41,565 Yeah. 930 00:56:41,648 --> 00:56:42,691 For good reason. 931 00:56:42,774 --> 00:56:44,151 What did you want him to do? 932 00:56:44,234 --> 00:56:46,403 Leave me there? 933 00:56:46,486 --> 00:56:47,863 Of course not. 934 00:56:48,697 --> 00:56:50,991 I was just wondering what to do about it now. 935 00:56:52,659 --> 00:56:54,453 That's not up to you. 936 00:56:55,287 --> 00:56:56,663 We'll see. 937 00:57:00,083 --> 00:57:02,127 No, no, no. Don't do it, man. 938 00:57:03,754 --> 00:57:06,214 SCOTT ON RADIO: Greer, I need you to check for any open bulkhead doors 939 00:57:06,298 --> 00:57:09,718 that lead to damaged parts of the ship. Rush will direct you. 940 00:57:09,801 --> 00:57:10,969 Copy. 941 00:57:27,319 --> 00:57:29,905 RUSH ON RADIO: There should be an elevator directly ahead. 942 00:57:30,405 --> 00:57:31,657 Copy that. 943 00:57:52,761 --> 00:57:53,845 Are you there yet? 944 00:57:53,929 --> 00:57:56,515 This is Scott. Radio silence, please. 945 00:58:06,358 --> 00:58:07,567 Hey. 946 00:58:08,527 --> 00:58:09,611 Hey. 947 00:58:10,404 --> 00:58:11,905 What's going on? 948 00:58:15,575 --> 00:58:19,037 We almost lost you. You were thrown clear across the room. 949 00:58:20,539 --> 00:58:21,915 - Where are we? - Sir... 950 00:58:22,040 --> 00:58:23,083 (GROANS) 951 00:58:23,208 --> 00:58:24,668 Where are we? 952 00:58:24,751 --> 00:58:25,794 We're on a ship. 953 00:58:25,877 --> 00:58:28,588 It's Ancient. Rush says it's thousands of years old 954 00:58:28,714 --> 00:58:31,925 and we're pretty far off into the universe. 955 00:58:32,426 --> 00:58:34,136 What's he doing to get us home? 956 00:58:34,219 --> 00:58:35,303 He says he's working on it, 957 00:58:35,387 --> 00:58:37,180 but we have bigger problems. 958 00:58:37,264 --> 00:58:39,433 The life-support system isn't working properly. 959 00:58:40,225 --> 00:58:42,602 If we can't get it fixed, there's not much time. 960 00:58:43,270 --> 00:58:46,189 You should also know that he used the communication stones to contact Earth, 961 00:58:46,273 --> 00:58:48,150 and he said General O'Neill put him in charge. 962 00:58:48,275 --> 00:58:50,777 I don't think so. I don't think... Oh... 963 00:58:52,070 --> 00:58:54,698 Sir, you shouldn't be trying to get up just yet, okay? 964 00:58:54,781 --> 00:58:58,577 I don't think I have a choice, T.J. I can't feel my legs. 965 00:59:06,251 --> 00:59:07,711 - Whoa, jeez! ELI: Whoa! 966 00:59:12,174 --> 00:59:13,675 What is that thing? 967 00:59:13,967 --> 00:59:15,719 Come here, I'll show you. 968 00:59:15,886 --> 00:59:17,429 (DEVICE BEEPING) 969 00:59:22,601 --> 00:59:24,603 It's a... It's a camera. 970 00:59:25,729 --> 00:59:27,981 It's a flying camera. 971 00:59:28,065 --> 00:59:30,233 I'm calling it a Kino, you know, after the Russian... 972 00:59:30,317 --> 00:59:31,443 - Yeah. - Okay. 973 00:59:31,526 --> 00:59:35,614 Well, I figure maybe we can use it to check out the damaged areas of the ship. 974 00:59:35,697 --> 00:59:36,948 - That's good. - Yeah. 975 00:59:37,324 --> 00:59:38,784 That's good. Where's it going now? 976 00:59:38,867 --> 00:59:40,368 Oh, I don't know. It's just doing its thing, 977 00:59:40,452 --> 00:59:42,412 but there's lots more of them. 978 00:59:46,374 --> 00:59:47,626 (CHUCKLES) 979 00:59:54,257 --> 00:59:55,967 - Yeah, it's cool. - Yeah! 980 00:59:56,968 --> 00:59:58,720 Do you want one? 981 00:59:58,804 --> 01:00:01,389 It's not a gumball machine, Eli. 982 01:00:01,765 --> 01:00:02,891 Okay. 983 01:00:04,392 --> 01:00:05,602 - Okay! - Okay, so you figured out 984 01:00:05,685 --> 01:00:09,523 where they keep the Kinos. What else have you figured out? 985 01:00:16,988 --> 01:00:18,657 Give me a break, man. 986 01:00:18,740 --> 01:00:21,409 This is my second spaceship, and my first was yesterday. 987 01:00:21,827 --> 01:00:27,415 I know. Icarus was my first SGC assignment after training. 988 01:00:27,499 --> 01:00:30,502 I haven't been at this much longer than you have. 989 01:00:30,585 --> 01:00:32,629 Did they beam you out of your house? 990 01:00:32,712 --> 01:00:35,423 (CHUCKLES) No. You got me there. 991 01:00:35,507 --> 01:00:36,842 Got any food on you? 992 01:00:36,925 --> 01:00:39,010 - No. - Tylenol? 993 01:00:39,094 --> 01:00:41,096 - Headache? - Yeah. 994 01:00:41,179 --> 01:00:42,347 Me, too. 995 01:00:43,640 --> 01:00:45,475 Neuropraxia is temporary paralysis 996 01:00:45,559 --> 01:00:47,853 that can follow a concussive injury. 997 01:00:47,936 --> 01:00:49,479 You don't know? 998 01:00:49,563 --> 01:00:52,566 You'd need an MRI and a qualified doctor who knows how to read it 999 01:00:52,649 --> 01:00:54,943 to know for sure if there's spinal damage. 1000 01:00:55,026 --> 01:00:56,403 We don't have either. 1001 01:00:56,570 --> 01:00:58,822 Hopefully, it's just the nerves in shock. 1002 01:00:58,905 --> 01:01:01,491 Best I can do is insist that you remain still. 1003 01:01:03,243 --> 01:01:05,328 Your tour was over two weeks ago. 1004 01:01:05,412 --> 01:01:08,081 You should be in some classroom in San Diego. 1005 01:01:09,416 --> 01:01:13,211 Seattle. That's where my scholarship was. 1006 01:01:15,338 --> 01:01:17,382 I'm sorry. 1007 01:01:17,465 --> 01:01:19,092 That part's not your fault. 1008 01:01:21,094 --> 01:01:22,637 Tell Rush I want to see him. 1009 01:01:23,638 --> 01:01:24,931 Yes, sir. 1010 01:01:30,562 --> 01:01:32,189 What's that? 1011 01:01:32,272 --> 01:01:33,398 Flying camera ball. 1012 01:01:33,481 --> 01:01:35,650 - I'm calling it a Kino. - Don't ask. 1013 01:01:40,614 --> 01:01:42,032 That's marvelous. 1014 01:01:42,115 --> 01:01:43,158 It comes with a remote. 1015 01:01:43,241 --> 01:01:45,785 I thought we could use it to look around. 1016 01:01:48,330 --> 01:01:50,457 What do you have? 1017 01:01:50,540 --> 01:01:53,335 Well, it's not so good, really. 1018 01:01:53,418 --> 01:01:56,171 These processing nodes are scrubbers, 1019 01:01:56,254 --> 01:01:58,506 responsible for cleaning CO2 from the air. 1020 01:01:58,590 --> 01:02:00,050 Here, here, and here, 1021 01:02:00,133 --> 01:02:03,178 it's indicating malfunction. Others are failing. 1022 01:02:05,305 --> 01:02:07,724 Greer, this is Scott. I'm heading for the Gate Room. 1023 01:02:07,807 --> 01:02:09,100 Meet me there. 1024 01:02:10,018 --> 01:02:12,979 Look, I'm just saying that she better stay out of my face. 1025 01:02:13,063 --> 01:02:16,691 I'll remind her of your personal space issues next chance I get. 1026 01:02:20,320 --> 01:02:22,822 Dr. Rush? Colonel Young wants to see you right away. 1027 01:02:22,906 --> 01:02:25,200 There should be a kind of grate covering the node. 1028 01:02:44,511 --> 01:02:45,929 RUSH: What do you see? 1029 01:02:46,596 --> 01:02:48,014 SCOTT: A problem. 1030 01:02:49,182 --> 01:02:51,351 We see a very big problem. 1031 01:03:00,777 --> 01:03:02,404 What happened? 1032 01:03:02,487 --> 01:03:05,615 You collapsed. We brought you here. 1033 01:03:07,200 --> 01:03:09,411 What's going on? 1034 01:03:09,494 --> 01:03:11,204 I'm not sure. I've been here with you. 1035 01:03:11,288 --> 01:03:14,499 I need to know what's happening, Chloe. This is important. 1036 01:03:14,582 --> 01:03:16,543 Dad, I was worried about you. 1037 01:03:17,335 --> 01:03:18,503 Okay. 1038 01:03:19,296 --> 01:03:20,880 And I'm scared. 1039 01:03:23,133 --> 01:03:26,177 One step at a time, honey. One step at a time. 1040 01:03:29,639 --> 01:03:30,682 My pills... 1041 01:03:30,765 --> 01:03:33,810 No, Dad, you can't take any more of those. 1042 01:03:33,893 --> 01:03:36,980 Your ribs are badly bruised. You will bleed internally. 1043 01:03:37,063 --> 01:03:40,233 If I don't take those pills, a bruise is going to be the least of my problems. 1044 01:03:40,317 --> 01:03:41,651 I know. 1045 01:03:43,278 --> 01:03:46,823 Don't worry about me. Go. Find out what's going on out there. 1046 01:03:46,906 --> 01:03:48,616 No, I want to be here with you. 1047 01:03:48,700 --> 01:03:50,160 And I want you here, but right now, 1048 01:03:50,243 --> 01:03:52,078 I want to know what's going on 1049 01:03:52,162 --> 01:03:53,872 just a little bit more. 1050 01:03:56,082 --> 01:03:57,375 Okay. 1051 01:03:57,459 --> 01:03:59,502 I'll be here when you get back. 1052 01:03:59,586 --> 01:04:01,254 - Okay. - Okay. 1053 01:04:06,134 --> 01:04:07,427 (BREATHING HEAVILY) 1054 01:04:12,766 --> 01:04:14,351 - What's going on? - I don't know, man. 1055 01:04:14,434 --> 01:04:16,394 The air filter's full of crap. 1056 01:04:16,478 --> 01:04:18,188 Come on. They want us to keep looking. 1057 01:04:18,271 --> 01:04:19,397 Let's go. 1058 01:04:19,481 --> 01:04:20,607 All right, okay. 1059 01:04:25,779 --> 01:04:26,946 Alkaline. 1060 01:04:27,072 --> 01:04:29,449 Everyone's heart rates are elevated, people are reporting headaches. 1061 01:04:29,574 --> 01:04:31,076 - It has to be. - What? 1062 01:04:31,159 --> 01:04:33,578 The used-up residue of whatever magic compound 1063 01:04:33,661 --> 01:04:36,081 the Ancients used to scrub CO2 from the air. 1064 01:04:36,164 --> 01:04:39,167 So, now we have two big problems relating to the life support. 1065 01:04:39,292 --> 01:04:42,545 Our first priority must be to seal off any of the leaks. 1066 01:04:42,629 --> 01:04:46,132 If we can manage that, then we can maybe buy ourselves a day or so 1067 01:04:46,216 --> 01:04:48,760 before the buildup of CO2 kills us. 1068 01:04:49,969 --> 01:04:52,222 As it stands, how much time do we have? 1069 01:04:52,305 --> 01:04:53,556 I don't know. 1070 01:04:53,640 --> 01:04:54,808 Couple of hours at most. 1071 01:04:54,933 --> 01:04:56,643 Huh. Awesome. 1072 01:04:57,352 --> 01:05:01,856 Brody, there was some medical-grade soda lime in the supply manifest? 1073 01:05:02,148 --> 01:05:03,900 It never made it. 1074 01:05:03,983 --> 01:05:05,318 That's a pity. 1075 01:05:08,780 --> 01:05:13,159 Well, in a ship this old 1076 01:05:14,285 --> 01:05:17,539 there's bound to be systems past their designed life. 1077 01:05:17,622 --> 01:05:20,250 Okay, let's say we find the leaks. Can you fix this? 1078 01:05:21,000 --> 01:05:23,962 I doubt this stuff can be cooked off. 1079 01:05:24,045 --> 01:05:27,882 Perhaps if there were stores of this substance in a clean form, 1080 01:05:27,966 --> 01:05:31,219 or something else capable of CO2 sequestration, calcium carbonate, 1081 01:05:31,302 --> 01:05:34,556 lithium hydroxide, then yes, "if." 1082 01:05:35,098 --> 01:05:37,809 Okay, well, that's not going to matter because you're going to get the gate 1083 01:05:37,892 --> 01:05:41,062 dialed back to Earth before this becomes an issue, 1084 01:05:41,146 --> 01:05:42,522 - Rush, right? - Lieutenant... 1085 01:05:43,565 --> 01:05:46,234 That's the kind of thing you're taught to say in officer training, 1086 01:05:46,317 --> 01:05:49,362 presumably for the benefit of those who don't know any better. 1087 01:06:01,875 --> 01:06:03,042 Please. 1088 01:06:04,377 --> 01:06:06,713 What makes you think I won't try? 1089 01:06:25,064 --> 01:06:26,566 Looks like a mess. 1090 01:06:32,071 --> 01:06:34,032 Lots of stuff to put food on. 1091 01:06:38,369 --> 01:06:39,579 But no food. 1092 01:06:55,261 --> 01:06:57,931 Greer, I found what looks like a shuttle. 1093 01:06:58,056 --> 01:06:59,849 Looks like there are two shuttles, 1094 01:06:59,933 --> 01:07:01,976 attached to individual docking sleeves. 1095 01:07:02,519 --> 01:07:03,561 We're all going to die. 1096 01:07:03,645 --> 01:07:05,396 GREER: Shut up, Franklin. 1097 01:07:05,480 --> 01:07:07,565 I'm just saying what everyone's got to be thinking. 1098 01:07:07,649 --> 01:07:10,527 I said shut up, or else you're going to be the first. 1099 01:07:14,030 --> 01:07:15,114 This the door? 1100 01:07:16,824 --> 01:07:19,327 Yeah, yeah, that's it. Can you close it? 1101 01:07:22,914 --> 01:07:24,249 It won't close. 1102 01:07:27,001 --> 01:07:28,795 We can't close it from here, either. 1103 01:07:28,920 --> 01:07:31,172 There's something wrong with the mechanism. 1104 01:07:45,144 --> 01:07:46,854 FRANKLIN: I think I found the leak. 1105 01:07:49,607 --> 01:07:52,360 There's another door on the back of the shuttle, 1106 01:07:52,485 --> 01:07:53,987 but there's no control. 1107 01:07:54,862 --> 01:07:57,323 Then maybe we can close it off locally. 1108 01:07:59,951 --> 01:08:04,122 FRANKLIN: The shield keeping the air inside is obviously not 100% effective. 1109 01:08:05,039 --> 01:08:07,292 RUSH: Probably wasn't designed to compensate 1110 01:08:07,375 --> 01:08:09,460 for the amount of damage the ship has sustained. 1111 01:08:09,544 --> 01:08:11,629 FRANKLIN: Is there a way of boosting it? 1112 01:08:11,713 --> 01:08:13,881 At least in the areas we need it? 1113 01:08:14,173 --> 01:08:15,758 RUSH: We haven't found a way yet. 1114 01:08:15,842 --> 01:08:17,844 It seems to be operating at maximum capability. 1115 01:08:21,180 --> 01:08:22,432 (ELI GASPING) 1116 01:08:22,515 --> 01:08:24,017 ELI: Open the door! 1117 01:08:28,938 --> 01:08:31,774 Well, that's not good. 1118 01:08:41,159 --> 01:08:43,661 That's very good, sir. A very good sign. 1119 01:08:44,370 --> 01:08:46,497 I don't have time for this, do I? 1120 01:08:46,581 --> 01:08:49,292 Two problems. We're venting atmosphere from a damaged shuttle, 1121 01:08:49,375 --> 01:08:50,877 and even if we could seal it off, 1122 01:08:50,960 --> 01:08:54,297 the life-support system in this ship is past its expiration date. 1123 01:08:54,797 --> 01:08:57,675 We'll build up CO2 to lethal levels within a day. 1124 01:08:58,009 --> 01:08:59,594 Well, that explains the headache. 1125 01:08:59,677 --> 01:09:01,220 You already had one. 1126 01:09:01,721 --> 01:09:03,222 They'll find a way. That's what these people do. 1127 01:09:03,348 --> 01:09:05,433 Well, most of these people aren't even supposed to be here. 1128 01:09:05,558 --> 01:09:07,644 How did the ship get damaged? 1129 01:09:07,727 --> 01:09:08,770 We don't know. 1130 01:09:08,853 --> 01:09:10,688 It certainly looks like it's been through a battle, 1131 01:09:10,772 --> 01:09:12,815 at least the parts we can access. 1132 01:09:12,899 --> 01:09:15,318 We're still cut off from most of the ship. It's huge. 1133 01:09:15,401 --> 01:09:18,404 They tried jamming something into the shuttle doorway to keep it open 1134 01:09:18,488 --> 01:09:20,615 long enough to let the person inside get out... 1135 01:09:20,740 --> 01:09:23,451 But it just opens again. 1136 01:09:23,576 --> 01:09:25,745 Some sort of safety mechanism, like an elevator. 1137 01:09:25,870 --> 01:09:27,246 Rush says he can't override it. 1138 01:09:28,039 --> 01:09:29,499 How long do we have right now? 1139 01:09:29,582 --> 01:09:30,792 As it stands... 1140 01:09:30,917 --> 01:09:32,460 Rush says if we don't get it closed, we've got... 1141 01:09:32,585 --> 01:09:34,170 ...just over an hour. 1142 01:09:44,347 --> 01:09:46,265 Bad air's better than no air. 1143 01:09:48,559 --> 01:09:50,728 Guess a day's better than an hour. 1144 01:09:52,605 --> 01:09:56,401 Someone's got to go in there and close this door. 1145 01:10:03,783 --> 01:10:05,618 My head is pounding. 1146 01:10:05,743 --> 01:10:09,622 Heartbeat has accelerated. It's getting harder and harder to breathe, 1147 01:10:11,457 --> 01:10:14,711 as our very lives are being vented out into space. 1148 01:10:14,794 --> 01:10:16,462 That is going to get old very fast. 1149 01:10:16,587 --> 01:10:18,631 This needs to be documented. No one's going to see that. 1150 01:10:18,756 --> 01:10:20,133 How do you know? 1151 01:10:22,468 --> 01:10:25,638 We made it here. Someone else could, too. 1152 01:10:29,809 --> 01:10:33,813 If we die, maybe this can help them to find out what happened to us. 1153 01:10:33,896 --> 01:10:35,481 Yeah, well, we're not dead yet. 1154 01:10:41,154 --> 01:10:42,405 I'm starting to have slightly blurred... 1155 01:10:42,488 --> 01:10:43,740 - Eli! - What? 1156 01:10:47,827 --> 01:10:49,662 So how are we going to decide who? 1157 01:10:49,787 --> 01:10:51,706 RUSH: I assume we're not going to get any volunteers. 1158 01:10:53,666 --> 01:10:56,002 What's another day going to buy us? 1159 01:10:56,127 --> 01:10:58,421 Time, to find a way to survive. 1160 01:11:00,465 --> 01:11:02,008 May I see the list? 1161 01:11:04,010 --> 01:11:05,887 JOHANSEN: I marked the names of anyone injured. 1162 01:11:08,181 --> 01:11:12,685 Right. We have to find out people's skills, background, experience... 1163 01:11:12,769 --> 01:11:15,646 Doesn't take any special skills to die from asphyxiation! 1164 01:11:15,730 --> 01:11:18,858 Look. What I'm saying is, it shouldn't be someone 1165 01:11:18,941 --> 01:11:20,902 with potentially valuable knowledge 1166 01:11:21,027 --> 01:11:24,572 or abilities we might need to help us survive beyond this. 1167 01:11:24,697 --> 01:11:26,199 Are you really suggesting 1168 01:11:26,282 --> 01:11:27,658 - what I think... - Half the people on this ship 1169 01:11:27,742 --> 01:11:29,452 already want to kill you. 1170 01:11:29,535 --> 01:11:30,620 I don't care. 1171 01:11:30,703 --> 01:11:34,040 You can't ask someone to sacrifice themselves, period. 1172 01:11:34,916 --> 01:11:38,294 Politicians ask military personnel to sacrifice themselves 1173 01:11:38,377 --> 01:11:40,880 for the good of others all the time. 1174 01:11:40,963 --> 01:11:43,549 If someone doesn't go in there and close that door, 1175 01:11:43,633 --> 01:11:46,177 we're all going to die, period. 1176 01:11:58,397 --> 01:12:01,734 Franklin is still working at the airlock controls locally, 1177 01:12:01,818 --> 01:12:03,861 but it doesn't look good, sir. 1178 01:12:03,945 --> 01:12:06,781 Camile's explaining the situation to everyone on board. 1179 01:12:06,864 --> 01:12:08,741 I'll do it. 1180 01:12:08,825 --> 01:12:09,867 Sir? 1181 01:12:09,951 --> 01:12:13,496 This isn't the kind of thing I can ask somebody else to volunteer for. 1182 01:12:13,579 --> 01:12:16,249 If we're going to make it past this, we're going to need you, sir. 1183 01:12:16,332 --> 01:12:19,335 I don't know about that. You're doing a pretty good job without me, Lieutenant. 1184 01:12:19,418 --> 01:12:21,003 Yeah? Well, look at the mess we're in. 1185 01:12:21,087 --> 01:12:22,672 If that's not proof that we need you, then... 1186 01:12:22,755 --> 01:12:24,799 Look, I'm not sure anyone should do it. 1187 01:12:24,882 --> 01:12:26,843 I don't want someone sacrificing themselves for me. 1188 01:12:26,926 --> 01:12:28,845 I say we figure this out together while we still have time, 1189 01:12:28,928 --> 01:12:29,971 or we all die trying. 1190 01:12:30,054 --> 01:12:31,347 I want you to both listen to me. 1191 01:12:31,430 --> 01:12:33,808 It needs to be done, and I'm doing it. 1192 01:12:36,018 --> 01:12:37,311 Look, sir, you can barely stand. 1193 01:12:37,395 --> 01:12:38,437 Help me. 1194 01:12:38,521 --> 01:12:40,356 Look, the paralysis is temporary. 1195 01:12:40,481 --> 01:12:42,149 Help me. You know that now. You will recover. 1196 01:12:42,275 --> 01:12:43,693 - Lieutenant, I need your help. - No, sir. 1197 01:12:43,776 --> 01:12:45,444 - I gave you an order. - I know. 1198 01:12:45,528 --> 01:12:47,321 You can have me court-martialed when we get home, 1199 01:12:47,405 --> 01:12:50,116 but I am not going to help you kill yourself. 1200 01:12:53,703 --> 01:12:55,621 My father's not in his room. 1201 01:12:56,455 --> 01:12:59,125 We'll find him. He does not leave this room. 1202 01:13:00,209 --> 01:13:01,544 SCOTT: He can't have gotten far. 1203 01:13:01,627 --> 01:13:03,004 I told him what was going on. 1204 01:13:03,129 --> 01:13:08,968 Greer, this is Scott, come in. Greer? Greer, do you read? 1205 01:13:09,635 --> 01:13:12,805 Senator Armstrong is missing. He may be headed your way. 1206 01:13:13,097 --> 01:13:14,181 He's here. 1207 01:13:16,601 --> 01:13:17,852 He's got a gun. 1208 01:13:20,479 --> 01:13:22,773 I don't want to shoot you. 1209 01:13:22,857 --> 01:13:24,775 I don't think you want to shoot me. 1210 01:13:25,985 --> 01:13:27,028 Get out of the way. 1211 01:13:27,111 --> 01:13:29,030 FRANKLIN: Just give me a little more time. 1212 01:13:29,155 --> 01:13:31,032 Let me try and fix this. 1213 01:13:31,115 --> 01:13:32,825 I don't have much. 1214 01:13:47,340 --> 01:13:49,592 ELI: Guys, I'm not seeing any change. Whatever you just tried, 1215 01:13:49,675 --> 01:13:50,801 it's not working! 1216 01:13:50,885 --> 01:13:53,137 The problem's obviously mechanical. 1217 01:13:57,725 --> 01:13:59,018 You can't fix it. 1218 01:14:04,273 --> 01:14:05,775 Tell me what to do. 1219 01:14:14,200 --> 01:14:15,409 Dad! No, wait! 1220 01:14:27,004 --> 01:14:31,300 Dad, no! No! No! No! 1221 01:14:34,428 --> 01:14:35,763 (MUFFLED) Open the door! 1222 01:14:36,055 --> 01:14:37,306 Open the door, please! 1223 01:14:37,390 --> 01:14:38,432 I can't! 1224 01:14:38,516 --> 01:14:40,101 Please open the door! 1225 01:14:40,184 --> 01:14:42,269 (CHLOE CRYING) 1226 01:14:42,353 --> 01:14:44,230 He was dead on his feet. 1227 01:14:44,313 --> 01:14:45,773 Dad, no! 1228 01:14:46,691 --> 01:14:47,942 (SOFTLY) I love you. 1229 01:14:49,443 --> 01:14:52,113 (SOBBING) Please open the door. No! 1230 01:14:54,115 --> 01:14:55,866 Eli! Not him! 1231 01:14:55,950 --> 01:14:58,327 There's nothing I can do for him here. 1232 01:14:59,161 --> 01:15:01,789 Help him! Open the door, please! 1233 01:15:14,135 --> 01:15:18,097 Please! No. No! No! 1234 01:15:18,222 --> 01:15:20,266 No! No! 1235 01:15:22,768 --> 01:15:24,061 No! 1236 01:15:25,229 --> 01:15:26,397 (SOBBING) 1237 01:15:27,273 --> 01:15:28,274 No! 1238 01:15:34,238 --> 01:15:36,490 He can't leave me. 1239 01:15:48,294 --> 01:15:51,464 Chloe. Chloe! 1240 01:15:53,799 --> 01:15:55,468 Well, at least he bought us a day. 1241 01:15:57,970 --> 01:15:59,180 (CHLOE GRUNTS) 1242 01:16:07,813 --> 01:16:12,568 You! You did this! You killed him! You've killed all of us! 1243 01:16:12,777 --> 01:16:14,653 Chloe, stop! Little help here. 1244 01:16:14,737 --> 01:16:16,363 Hey, hey, relax. 1245 01:16:16,614 --> 01:16:17,782 Hey, hey, Chloe. 1246 01:16:17,865 --> 01:16:19,950 Just get away from me! All of you! 1247 01:16:24,246 --> 01:16:26,749 Miss Armstrong. You're in shock. 1248 01:16:27,333 --> 01:16:29,835 Believe me, I understand. 1249 01:16:30,377 --> 01:16:33,089 Everyone deals with tragedy in different ways. 1250 01:16:33,923 --> 01:16:35,049 You're looking for someone to blame. 1251 01:16:35,132 --> 01:16:36,217 I'm not looking. 1252 01:16:36,300 --> 01:16:37,426 JOHANSEN: Hey, hey. 1253 01:16:38,677 --> 01:16:42,056 I'm sorry about your father. 1254 01:16:42,139 --> 01:16:43,307 I truly am. 1255 01:16:45,184 --> 01:16:48,938 He was a good man, and he certainly wouldn't have been my choice, 1256 01:16:49,355 --> 01:16:53,526 but you must realize, none of this was my fault. 1257 01:16:54,944 --> 01:16:57,863 I didn't create the situation that forced us here. 1258 01:16:59,198 --> 01:17:00,866 There was no other way. 1259 01:17:12,294 --> 01:17:14,213 (SOBBING) 1260 01:17:21,637 --> 01:17:27,184 Miss Armstrong, I know you don't want to hear this just now, 1261 01:17:27,268 --> 01:17:30,855 but this ship... 1262 01:17:33,107 --> 01:17:37,319 This ship could be the most important discovery mankind has made 1263 01:17:37,403 --> 01:17:39,155 since the stargate itself. 1264 01:17:40,281 --> 01:17:42,491 You know, the Icarus Project 1265 01:17:42,575 --> 01:17:45,035 was something your father truly believed in. 1266 01:17:46,370 --> 01:17:49,290 Enough to risk his career to support. 1267 01:17:49,373 --> 01:17:52,001 What difference does it make if we all die? 1268 01:17:54,712 --> 01:17:58,257 A number of people died during the attack on the base. 1269 01:17:59,425 --> 01:18:00,968 Some of them I knew very well. 1270 01:18:02,595 --> 01:18:05,097 I'm sure some had more value than others. 1271 01:18:06,599 --> 01:18:10,561 As human beings, all of them were invaluable. 1272 01:18:14,315 --> 01:18:20,029 Look, my point is, I promise you, 1273 01:18:20,112 --> 01:18:22,281 I will do everything I can 1274 01:18:22,364 --> 01:18:25,492 to make sure no one gave their life in vain. 1275 01:18:27,077 --> 01:18:28,120 No one. 1276 01:18:35,419 --> 01:18:37,129 Please give me a chance. 1277 01:19:04,323 --> 01:19:05,366 Colonel. 1278 01:19:06,242 --> 01:19:07,493 (YOUNG SIGHS) 1279 01:19:07,576 --> 01:19:09,912 We've lost Senator Armstrong. 1280 01:19:09,995 --> 01:19:11,038 Oh, my God. 1281 01:19:11,121 --> 01:19:12,831 He's bought us some time. 1282 01:19:12,915 --> 01:19:13,958 To do what? 1283 01:19:14,041 --> 01:19:18,379 We're working on it. First up is trying to dial the gate back home. 1284 01:19:18,629 --> 01:19:19,797 Should you even be on your feet? 1285 01:19:19,880 --> 01:19:20,923 No. 1286 01:19:21,006 --> 01:19:24,051 Well, I am on my feet, and right now we're trying to get home. 1287 01:19:24,134 --> 01:19:26,553 Camile, I need your help. You know these people. 1288 01:19:26,637 --> 01:19:28,931 I need you to spread the word. 1289 01:19:29,014 --> 01:19:31,558 Try to keep things as positive as you can. 1290 01:19:32,184 --> 01:19:33,477 I can do that. 1291 01:19:33,560 --> 01:19:34,687 Good. 1292 01:19:53,289 --> 01:19:55,291 CHLOE: I can't believe my dad is gone. 1293 01:19:56,917 --> 01:20:02,381 I watched him die, and I still just can't accept it. 1294 01:20:08,971 --> 01:20:10,639 Tell me about him. 1295 01:20:12,099 --> 01:20:13,225 Why? 1296 01:20:13,559 --> 01:20:15,728 Man died so I could live. 1297 01:20:16,979 --> 01:20:19,773 I'd like to know a little more about him. 1298 01:20:22,735 --> 01:20:28,574 No matter how tired he was, or how long he'd worked, 1299 01:20:29,867 --> 01:20:32,870 or what was going on in his life, 1300 01:20:33,912 --> 01:20:36,248 he always had time to listen to me. 1301 01:20:39,084 --> 01:20:40,753 I'd go on and on. 1302 01:20:42,504 --> 01:20:43,964 He never preached. 1303 01:20:46,633 --> 01:20:50,554 He never told me what to do, even though sometimes I wished he would. 1304 01:20:53,682 --> 01:20:55,559 He would just listen. 1305 01:20:57,895 --> 01:21:00,481 And then he would tell me that he loved me. 1306 01:21:03,942 --> 01:21:07,196 The best part was if I'd had a fight with my mom, 1307 01:21:07,279 --> 01:21:08,739 he never took sides. 1308 01:21:09,281 --> 01:21:10,407 Hmm. 1309 01:21:11,283 --> 01:21:15,037 Oh, God. My mom. 1310 01:21:17,539 --> 01:21:19,458 He was her whole life. 1311 01:21:22,211 --> 01:21:25,047 She probably thinks we're both dead. 1312 01:21:25,130 --> 01:21:28,592 All I know is that he wanted you to go on. 1313 01:21:30,969 --> 01:21:32,388 I know. 1314 01:21:36,266 --> 01:21:41,605 I got to get back to the search. You going to be okay? 1315 01:21:42,648 --> 01:21:44,441 I don't know. 1316 01:21:46,819 --> 01:21:48,445 Fair enough. 1317 01:22:07,256 --> 01:22:09,007 RUSH: Eli? 1318 01:22:09,091 --> 01:22:10,217 What? 1319 01:22:10,884 --> 01:22:12,344 What are you doing? 1320 01:22:15,389 --> 01:22:18,767 I just watched a man die. 1321 01:22:20,936 --> 01:22:22,271 Okay? 1322 01:22:28,193 --> 01:22:29,945 Don't you even care? 1323 01:22:34,032 --> 01:22:36,952 Of course I do, 1324 01:22:37,035 --> 01:22:40,789 and I'm also trying to learn as much as I can, as quickly as I can. 1325 01:22:41,623 --> 01:22:45,085 That is, in addition to running nine separate searches 1326 01:22:45,210 --> 01:22:49,089 in the database in the hope of solving our life-support issues. 1327 01:22:56,054 --> 01:22:57,556 Right. 1328 01:23:00,392 --> 01:23:02,269 Found anything? 1329 01:23:04,771 --> 01:23:06,106 Destiny. 1330 01:23:09,401 --> 01:23:10,903 As in ours? 1331 01:23:11,487 --> 01:23:15,199 The name of the ship. Translated from Ancient. 1332 01:23:17,326 --> 01:23:20,078 I've also discovered that they were never here. 1333 01:23:21,580 --> 01:23:23,832 I thought this was an Ancient ship. 1334 01:23:23,916 --> 01:23:28,378 It is, but they sent it out unmanned, 1335 01:23:28,462 --> 01:23:30,631 planning to use the gate to get here 1336 01:23:30,714 --> 01:23:33,509 when it was far enough out into the universe, 1337 01:23:33,592 --> 01:23:37,179 but they probably learned to Ascend before that time. 1338 01:23:38,096 --> 01:23:39,473 Learned to what? 1339 01:23:40,682 --> 01:23:41,975 Ascension. 1340 01:23:43,477 --> 01:23:47,481 It's a process whereby consciousness converts to energy 1341 01:23:47,564 --> 01:23:50,442 that no longer requires physical form. 1342 01:23:51,068 --> 01:23:52,819 That wasn't in the video. 1343 01:23:53,862 --> 01:23:56,031 Well, there's more than one video. 1344 01:23:58,575 --> 01:24:00,410 We should get back to work. 1345 01:24:05,958 --> 01:24:07,125 Sorry. 1346 01:24:18,428 --> 01:24:19,513 Sir, I think I got it. 1347 01:24:20,347 --> 01:24:23,392 It wasn't even that hard to find. It's right here in the dialing program. 1348 01:24:23,475 --> 01:24:24,643 You're sure? 1349 01:24:24,726 --> 01:24:26,395 Yes, it's an eight-symbol address. 1350 01:24:26,478 --> 01:24:28,605 You mean you can dial this thing back to Earth? 1351 01:24:28,689 --> 01:24:29,898 There's no point of origin indicated, 1352 01:24:29,982 --> 01:24:32,067 but still, there's only 36 symbols on this gate. 1353 01:24:32,150 --> 01:24:35,279 I'm assuming the ninth symbol represents some X-factor distance equation. 1354 01:24:35,362 --> 01:24:37,656 Well, I don't care. Start dialing. 1355 01:24:37,739 --> 01:24:39,866 Sir, don't we want to bring Dr. Rush in on this? 1356 01:24:39,950 --> 01:24:42,119 YOUNG: Well, you said this wasn't that hard to find? 1357 01:24:42,202 --> 01:24:43,245 No. 1358 01:24:43,328 --> 01:24:46,498 Well, then he probably already knows and didn't tell us. 1359 01:24:47,833 --> 01:24:50,377 Who is this Lucian Alliance anyway? 1360 01:24:51,003 --> 01:24:52,921 Where did that come from? 1361 01:24:53,005 --> 01:24:54,923 I just want to know who to blame for this. 1362 01:24:55,299 --> 01:25:00,178 They're a human coalition made up from various Milky Way planets, 1363 01:25:00,762 --> 01:25:04,516 formed in the power vacuum left behind when the Goa'uld were defeated. 1364 01:25:04,641 --> 01:25:08,270 They're criminals mostly. A street gang with starships. 1365 01:25:09,104 --> 01:25:10,439 How'd they find out about Icarus? 1366 01:25:10,522 --> 01:25:12,774 Wasn't it supposed to be, like, double secret? 1367 01:25:12,858 --> 01:25:14,776 I suspect there was a leak somewhere. 1368 01:25:14,860 --> 01:25:16,653 Someone working on the inside. 1369 01:25:17,279 --> 01:25:19,948 The legend surrounding the ninth chevron 1370 01:25:20,032 --> 01:25:22,701 has been floating around our galaxy for some time now. 1371 01:25:23,493 --> 01:25:27,539 We found that it meant various things to different cultures. 1372 01:25:27,623 --> 01:25:31,001 Some said it was a key to the universe itself. 1373 01:25:31,209 --> 01:25:34,546 And once unlocked, you would gain untold power. 1374 01:25:35,047 --> 01:25:37,382 Now, if the Lucian Alliance knew that we'd discovered 1375 01:25:37,466 --> 01:25:41,386 the address and a means to dial, they'd want it. 1376 01:25:41,803 --> 01:25:44,890 This ship is a source of untold power? 1377 01:25:45,015 --> 01:25:49,394 No, no, not literally. It's more to do with what it's doing. 1378 01:25:49,478 --> 01:25:51,396 The information it's capable of gathering. 1379 01:25:52,314 --> 01:25:53,315 If you know how to use it. 1380 01:25:53,398 --> 01:25:54,483 Yeah. 1381 01:25:54,566 --> 01:25:56,234 That's what you're after, isn't it? 1382 01:25:56,360 --> 01:25:58,570 Why you risked everything to get here. 1383 01:25:58,654 --> 01:26:01,657 You think this ship is going to make you all-powerful 1384 01:26:01,740 --> 01:26:03,575 or something crazy like that? 1385 01:26:05,827 --> 01:26:07,412 Eli... 1386 01:26:09,623 --> 01:26:14,336 If I could find a way to send all these people home safely 1387 01:26:14,836 --> 01:26:17,756 and then return with a properly skilled team 1388 01:26:17,839 --> 01:26:22,302 to pursue this mission as intended, why wouldn't I want to do that? 1389 01:26:25,097 --> 01:26:26,181 I don't know. 1390 01:26:26,264 --> 01:26:29,017 Uh-huh. Now turn that thing off. 1391 01:26:30,185 --> 01:26:31,436 You saw that? 1392 01:26:40,445 --> 01:26:41,988 (ALARM BEEPING) 1393 01:26:42,781 --> 01:26:44,449 - Oh, no, no, no, no. - What? 1394 01:26:44,533 --> 01:26:46,201 Someone's dialing the gate. 1395 01:27:00,716 --> 01:27:02,884 Colonel Young. You're up. 1396 01:27:02,968 --> 01:27:04,803 Nice to see you, too, Rush. 1397 01:27:04,928 --> 01:27:06,722 I did order you to report to me. 1398 01:27:06,805 --> 01:27:08,557 Yes, but what are you doing? 1399 01:27:08,640 --> 01:27:10,225 We're trying to dial Earth. 1400 01:27:10,308 --> 01:27:11,560 RUSH: That would be a mistake. 1401 01:27:11,643 --> 01:27:13,478 YOUNG: Riley thinks he's found the address for home. 1402 01:27:13,603 --> 01:27:16,148 RUSH: His understanding of Ancient is marginal at best. 1403 01:27:16,231 --> 01:27:19,151 RILEY: With respect, Doctor, I know enough to recognize a reference to Earth. 1404 01:27:19,276 --> 01:27:21,737 He says the address wasn't that hard to find, Rush. 1405 01:27:21,820 --> 01:27:23,989 No, no. This is a complete waste of power we may need. 1406 01:27:24,072 --> 01:27:26,825 We have the address back. All we need is the right point of origin. 1407 01:27:26,950 --> 01:27:28,410 And we've got 36 tries. 1408 01:27:28,493 --> 01:27:31,329 We barely have enough power to operate the main systems. 1409 01:27:31,621 --> 01:27:34,750 This ship simply doesn't have the capability to dial Earth. 1410 01:27:34,833 --> 01:27:36,835 You see, that's news to me. 1411 01:27:36,918 --> 01:27:38,044 He didn't tell me that, either. 1412 01:27:38,128 --> 01:27:39,337 Well, I've only just learned myself, 1413 01:27:39,421 --> 01:27:40,505 and you know what I've been doing. 1414 01:27:40,589 --> 01:27:41,840 Even if it doesn't work, 1415 01:27:41,923 --> 01:27:44,843 the people aboard this ship need to see us at least try. 1416 01:27:44,968 --> 01:27:46,762 So, what, you're going to drain what little power we have 1417 01:27:46,845 --> 01:27:48,096 for the sake of morale? 1418 01:27:48,180 --> 01:27:49,431 How ridiculous. 1419 01:27:49,514 --> 01:27:50,932 (SHIP GROANS) 1420 01:27:54,686 --> 01:27:55,854 What was that? 1421 01:27:55,979 --> 01:27:57,022 (BEEPING) 1422 01:27:59,691 --> 01:28:01,735 YOUNG: Anyone near the observation deck? 1423 01:28:09,868 --> 01:28:12,871 Colonel, it looks like we've dropped out of FTL. 1424 01:28:13,205 --> 01:28:15,040 RILEY: Because we were draining power? 1425 01:28:15,123 --> 01:28:16,374 No, no. 1426 01:28:17,375 --> 01:28:21,379 If I'm right, the gate should begin to dial any moment. 1427 01:28:28,720 --> 01:28:30,972 How did you know that? 1428 01:28:31,056 --> 01:28:33,642 The ship detected a stargate 1429 01:28:33,725 --> 01:28:36,311 on a planet within range that may have what we need. 1430 01:28:36,394 --> 01:28:40,148 What? How the hell are there even stargates out here? 1431 01:28:41,233 --> 01:28:45,570 The Ancients sent out a number of unmanned ships ahead of this one. 1432 01:28:45,779 --> 01:28:49,115 They're programed to gather data, resources, 1433 01:28:49,241 --> 01:28:52,786 to manufacture stargates and deposit them in habitable worlds. 1434 01:28:52,911 --> 01:28:56,414 Any relevant information is relayed back here to help plot the course. 1435 01:28:57,123 --> 01:28:59,543 You're telling me that this ship knows we're in trouble? 1436 01:28:59,626 --> 01:29:01,628 Yes, because I told it we were. 1437 01:29:02,212 --> 01:29:05,423 Essentially, we're flying on autopilot. 1438 01:29:05,507 --> 01:29:07,926 This ship may have stopped when it was within range of a stargate 1439 01:29:08,009 --> 01:29:09,386 regardless of our need. 1440 01:29:10,095 --> 01:29:11,346 But I have reason to believe... 1441 01:29:17,102 --> 01:29:20,230 YOUNG: So, what we need is on the other side of that wormhole? 1442 01:29:20,564 --> 01:29:23,108 An educated guess, yes. 1443 01:29:24,651 --> 01:29:26,528 There's only one way to find out. 1444 01:29:26,611 --> 01:29:29,322 RILEY: Sir, you can't do that. We have no idea what's on the other side. 1445 01:29:29,406 --> 01:29:31,908 We can use the Kino to find out. 1446 01:29:31,992 --> 01:29:34,411 I expect that's the purpose of this device. 1447 01:29:42,043 --> 01:29:43,295 I'm getting readings over here. 1448 01:29:43,378 --> 01:29:44,421 What have we got? 1449 01:29:44,504 --> 01:29:48,049 Temperature, gravity, atmosphere composition, 1450 01:29:48,133 --> 01:29:49,342 barometric pressure. 1451 01:29:49,426 --> 01:29:52,804 Oxygen, nitrogen, very little CO2, extremely low humidity. 1452 01:29:52,888 --> 01:29:54,472 Habitable, but just barely. 1453 01:29:54,556 --> 01:29:55,640 Good enough. 1454 01:29:55,724 --> 01:29:58,602 BRODY: Looks like four other addresses came up here, too. 1455 01:30:00,312 --> 01:30:02,355 They could be other planets within range. 1456 01:30:02,439 --> 01:30:04,149 Maybe we should think about dialing them up and seeing... 1457 01:30:04,232 --> 01:30:05,859 No, no, no, they're locked out. 1458 01:30:05,942 --> 01:30:07,777 The ship chose this one. 1459 01:30:07,861 --> 01:30:10,780 The stargate is open, all we have to do is step through. 1460 01:30:10,864 --> 01:30:13,283 What we have to do is put a team together. 1461 01:30:13,366 --> 01:30:14,868 Dr. Rush. 1462 01:30:16,786 --> 01:30:18,538 RUSH: Looks like our time might be limited. 1463 01:30:18,622 --> 01:30:19,706 YOUNG: What is it? 1464 01:30:19,789 --> 01:30:22,751 It's a countdown. Just over 12 hours left. 1465 01:30:22,834 --> 01:30:24,252 What happens then? 1466 01:30:24,336 --> 01:30:27,088 I suspect we jump back into FTL. 1467 01:30:34,971 --> 01:30:38,099 Palmer is a geologist. Obviously she should go. 1468 01:30:38,183 --> 01:30:40,685 Franklin and Brody are the best of the rest of what we have. 1469 01:30:40,769 --> 01:30:42,437 Thanks for the ringing endorsement. 1470 01:30:42,520 --> 01:30:44,147 He didn't even mention me. 1471 01:30:44,230 --> 01:30:46,149 YOUNG: Franklin goes. The others stay. 1472 01:30:46,816 --> 01:30:49,694 We're still going to need good people working on the problem from this end. 1473 01:30:49,778 --> 01:30:51,071 ELI: I'd like to go. 1474 01:30:53,073 --> 01:30:54,324 Really? 1475 01:30:54,950 --> 01:30:56,201 If I can help, then... 1476 01:30:56,326 --> 01:30:57,494 Colonel Young, please. 1477 01:30:57,577 --> 01:31:00,288 What? You don't think I can handle it? 1478 01:31:00,830 --> 01:31:02,082 He's going. 1479 01:31:02,207 --> 01:31:03,750 I've been off-world before. 1480 01:31:04,501 --> 01:31:07,212 You have made a habit out of pulling our asses out of the fire. 1481 01:31:07,337 --> 01:31:09,881 Eli, you want to go, you're going. 1482 01:31:11,591 --> 01:31:15,387 The only one I'm questioning right now is you, Dr. Rush. 1483 01:31:15,720 --> 01:31:16,805 (SCOFFS) 1484 01:31:16,888 --> 01:31:20,558 Well, besides Palmer, I'm the only one who knows what we're looking for. 1485 01:31:20,850 --> 01:31:23,228 We have 12 hours to find what we need and then get back on the ship. 1486 01:31:23,353 --> 01:31:24,396 You're sure you can't stop it? 1487 01:31:24,521 --> 01:31:25,772 No, we're just along for the ride for now. 1488 01:31:25,897 --> 01:31:28,066 Then we may all be better off on the planet. 1489 01:31:29,067 --> 01:31:31,027 Well, that's another reason why I should go. 1490 01:31:31,736 --> 01:31:34,739 Someone to assess whether long-term survival there is even an option. 1491 01:31:35,699 --> 01:31:37,951 Right. Okay. 1492 01:31:39,202 --> 01:31:43,123 I want everyone clear that Scott is in charge of this mission. 1493 01:31:43,248 --> 01:31:46,793 Let's gear up, let's find whatever supplies we have, and move out. 1494 01:31:54,592 --> 01:31:57,262 Sir, about Eli... 1495 01:31:57,345 --> 01:31:58,680 He volunteered. 1496 01:31:58,763 --> 01:31:59,889 He's not trained for this. 1497 01:31:59,973 --> 01:32:01,433 Just like a lot of people we got on the ship. 1498 01:32:01,516 --> 01:32:03,768 I'm going to need to know what they're made of. 1499 01:32:03,852 --> 01:32:04,936 He'll slow us down. 1500 01:32:05,020 --> 01:32:06,896 Well, if he does, you send him back to the gate. 1501 01:32:06,980 --> 01:32:09,899 Listen, if we're going to make it, and I'm not just talking the next few hours, 1502 01:32:09,983 --> 01:32:12,610 we're going to need everyone on board to step up. 1503 01:32:15,613 --> 01:32:17,032 Lieutenant. 1504 01:32:18,158 --> 01:32:19,492 Keep an eye on Rush. 1505 01:32:38,636 --> 01:32:41,389 Think there could be dinosaurs? 1506 01:32:41,473 --> 01:32:42,807 Anything's possible. 1507 01:32:42,891 --> 01:32:44,309 (CHUCKLES) 1508 01:32:46,394 --> 01:32:47,562 We'll be back, sir. 1509 01:32:48,229 --> 01:32:49,314 Good luck. 1510 01:33:24,015 --> 01:33:25,350 Hot. 1511 01:33:26,518 --> 01:33:27,852 (ELI LAUGHS) 1512 01:33:28,353 --> 01:33:29,813 Cool. 1513 01:33:40,532 --> 01:33:42,158 SCOTT: Make sure we can dial back to the ship. 1514 01:33:42,242 --> 01:33:43,409 FRANKLIN: Already on it. 1515 01:33:48,748 --> 01:33:50,333 PALMER: Looks like gypsum. That would be good. 1516 01:33:52,836 --> 01:33:54,087 Why? 1517 01:33:54,212 --> 01:33:55,797 We're looking for calcium carbonate. 1518 01:33:55,880 --> 01:33:57,257 RUSH: Calcite. 1519 01:33:57,340 --> 01:34:01,553 Gypsum is calcium sulfate, which is 36% calcium carbonate. 1520 01:34:01,636 --> 01:34:02,720 ELI: Hmm. 1521 01:34:09,435 --> 01:34:11,229 Huh. It dissolves. 1522 01:34:11,312 --> 01:34:13,439 Are you saying we can use this sand to fix the scrubbers? 1523 01:34:13,565 --> 01:34:15,066 That would be convenient. PALMER: (SIGHS) No. 1524 01:34:15,150 --> 01:34:17,944 RUSH: Well, it's a fair indication that the components may exist nearby. 1525 01:34:18,069 --> 01:34:19,612 PALMER: For the sake of portability and efficiency, 1526 01:34:19,737 --> 01:34:23,366 I'm hoping to find high-concentration granular limestone. 1527 01:34:23,449 --> 01:34:25,118 We are looking for the dried lake bed 1528 01:34:25,201 --> 01:34:27,829 or salt-water body all this sand came from. 1529 01:34:28,997 --> 01:34:30,123 It's a desert. 1530 01:34:31,124 --> 01:34:34,085 Lime is formed mostly from the remains of marine organisms. 1531 01:34:34,169 --> 01:34:36,045 - Huh. - Are you saying there was life here? 1532 01:34:36,129 --> 01:34:38,256 RUSH: Not likely anything we've seen before. 1533 01:34:44,512 --> 01:34:46,139 Yeah, the water may be gone now, 1534 01:34:46,264 --> 01:34:50,101 but this desert was formed by H2O evaporating on a playa floor, 1535 01:34:50,185 --> 01:34:53,605 causing gypsum to be deposited in a fine crystalline form called selenite. 1536 01:34:53,688 --> 01:34:55,523 Where are you going? 1537 01:34:55,607 --> 01:34:57,108 Higher ground. 1538 01:35:03,156 --> 01:35:04,282 Is that supposed to happen? 1539 01:35:05,491 --> 01:35:08,453 PALMER: If this sand is high enough in calcite concentration, 1540 01:35:08,536 --> 01:35:10,705 the solution would absorb the acid. 1541 01:35:10,788 --> 01:35:13,249 - Right. - The liquid would turn clear. 1542 01:35:14,292 --> 01:35:15,376 It's not. 1543 01:35:19,380 --> 01:35:20,465 We're good! 1544 01:35:23,134 --> 01:35:24,469 This is Scott. 1545 01:35:24,552 --> 01:35:25,887 Unfortunately, there's nothing useful 1546 01:35:25,970 --> 01:35:28,389 in the immediate vicinity of the gate. 1547 01:35:28,473 --> 01:35:31,392 YOUNG: You have 12 hours, Lieutenant. Make them count. 1548 01:35:32,060 --> 01:35:33,353 Copy that. 1549 01:35:35,021 --> 01:35:37,065 We're moving out! 1550 01:35:41,986 --> 01:35:43,947 Too bad we can't just use this sand. 1551 01:35:45,490 --> 01:35:47,909 There certainly is enough of it. 1552 01:36:02,966 --> 01:36:05,051 (YOUNG BREATHING HEAVILY) 1553 01:36:11,766 --> 01:36:14,269 - James. - Yes, sir. 1554 01:36:14,352 --> 01:36:16,980 I'm looking for Chloe Armstrong. 1555 01:36:17,063 --> 01:36:20,316 She's still in there. She hasn't come out. 1556 01:36:22,735 --> 01:36:24,696 How is she? 1557 01:36:24,779 --> 01:36:26,281 How is she? 1558 01:36:27,448 --> 01:36:29,492 How about asking how I'm doing? 1559 01:36:31,911 --> 01:36:34,455 Well, you're trained for this, Airman. Give me a... 1560 01:36:37,208 --> 01:36:39,460 She just watched her father die. 1561 01:36:40,420 --> 01:36:42,755 My father may as well be dead to me, too, 1562 01:36:42,839 --> 01:36:45,591 'cause I'm stuck in some galaxy that only God knows about. 1563 01:36:45,675 --> 01:36:47,802 Yeah. Okay. 1564 01:36:47,885 --> 01:36:50,263 You know, I was supposed to go back to Iraq again, 1565 01:36:50,346 --> 01:36:53,599 but they said that this would be a better opportunity. 1566 01:36:53,683 --> 01:36:54,851 We're all going to die out here. 1567 01:36:54,934 --> 01:36:55,977 Hey! 1568 01:36:57,061 --> 01:36:58,813 I want you to listen to me. 1569 01:36:59,897 --> 01:37:02,692 I don't want to hear that kind of talk. 1570 01:37:02,775 --> 01:37:04,360 Do you understand? 1571 01:37:04,444 --> 01:37:07,697 'Cause we're going to work... We're going to work this out. 1572 01:37:08,740 --> 01:37:11,034 Just letting you know how I'm doing, Colonel. 1573 01:37:12,410 --> 01:37:13,745 Since you asked. 1574 01:37:14,370 --> 01:37:15,872 (DOOR OPENS) 1575 01:37:25,673 --> 01:37:26,758 I'm fine. 1576 01:37:26,883 --> 01:37:31,346 No, you're not, and neither am I, but we're... 1577 01:37:31,429 --> 01:37:32,847 We're still alive because of what he did. 1578 01:37:32,930 --> 01:37:34,015 Look, for what it's worth... 1579 01:37:34,098 --> 01:37:36,142 Well, it's worth a lot. 1580 01:37:36,225 --> 01:37:38,603 You know, as long as we're still here, I promise you... 1581 01:37:38,728 --> 01:37:42,190 Colonel, I've edited enough of my father's speeches 1582 01:37:42,273 --> 01:37:43,358 to know what you're going to say. 1583 01:37:43,441 --> 01:37:46,527 You don't have a clue what I was going to say, because I don't. 1584 01:37:50,406 --> 01:37:51,616 We... 1585 01:37:52,742 --> 01:37:56,704 We brought along an Ancient device. Communication stones. 1586 01:37:56,788 --> 01:37:57,872 They allow us to... 1587 01:37:57,955 --> 01:37:59,040 Yeah, I know what they are. 1588 01:37:59,123 --> 01:38:03,336 Good. Well, I'm about to use one of them to report to my superiors on Earth, 1589 01:38:03,461 --> 01:38:05,463 tell them our situation. 1590 01:38:10,635 --> 01:38:12,470 I want to tell her myself. 1591 01:38:25,858 --> 01:38:28,403 You've been sitting here since Rush made contact. 1592 01:38:28,486 --> 01:38:29,946 Let somebody else take a shift. 1593 01:38:30,446 --> 01:38:31,489 (EXHALES) 1594 01:38:31,614 --> 01:38:33,157 I'm not leaving this chair. 1595 01:38:33,825 --> 01:38:35,284 I've been on this project for the last six months, 1596 01:38:35,368 --> 01:38:37,120 and I'll be damned if... 1597 01:38:39,831 --> 01:38:41,165 Colonel? 1598 01:38:49,173 --> 01:38:50,967 This is strange. 1599 01:38:54,637 --> 01:38:56,514 MEHTA: Dr. Rush, is that you? 1600 01:38:57,390 --> 01:38:58,599 No, it's Colonel Young. 1601 01:38:58,683 --> 01:39:01,477 I need you to put me in a room with General O'Neill. 1602 01:39:07,567 --> 01:39:09,152 I'm going to need you, too. 1603 01:39:09,527 --> 01:39:11,320 JOHANSEN: Sir, I told you not to get up. 1604 01:39:11,404 --> 01:39:12,697 (BREATHING HEAVILY) 1605 01:39:14,282 --> 01:39:15,408 TELFORD: What did he do to himself? 1606 01:39:15,491 --> 01:39:17,743 He's got cracked ribs, more bruises than I can count 1607 01:39:17,827 --> 01:39:20,455 and a concussion that resulted in neuropraxia. 1608 01:39:20,538 --> 01:39:22,039 Oh, that's just great. 1609 01:39:22,123 --> 01:39:23,166 Chloe? 1610 01:39:23,249 --> 01:39:24,292 Dr. Mehta. 1611 01:39:24,375 --> 01:39:25,710 Can you help me, please? 1612 01:39:25,793 --> 01:39:28,379 (GROANING) 1613 01:39:30,923 --> 01:39:34,844 You know, I had some of my favorite arguments with your father. 1614 01:39:34,927 --> 01:39:37,388 Are you saying you won some? 1615 01:39:38,306 --> 01:39:40,141 Depends on who you ask. 1616 01:39:44,270 --> 01:39:47,482 Listen, Major Green'll be escorting you to see your mother. 1617 01:39:48,608 --> 01:39:51,986 Please give her my condolences. 1618 01:39:52,069 --> 01:39:53,404 Thank you. 1619 01:39:57,617 --> 01:39:58,826 Yeah. 1620 01:40:01,412 --> 01:40:04,248 So, how is it going out there really? 1621 01:40:04,332 --> 01:40:06,083 I don't know what Rush has told you. 1622 01:40:06,167 --> 01:40:07,919 We may not have much time left. 1623 01:40:08,002 --> 01:40:09,962 The ship's very old. It's falling apart. 1624 01:40:10,630 --> 01:40:12,215 - Fix it. - We're trying. 1625 01:40:12,298 --> 01:40:13,966 Even if we can get the life support working, 1626 01:40:14,050 --> 01:40:15,218 we don't have much food and water. 1627 01:40:15,301 --> 01:40:16,344 Then go get some. 1628 01:40:16,427 --> 01:40:18,012 We're not supposed to be there, sir. 1629 01:40:18,095 --> 01:40:20,223 These are the wrong people in the wrong place, 1630 01:40:20,306 --> 01:40:22,600 and as a group, they're just not qualified. 1631 01:40:22,683 --> 01:40:23,851 Oh, please. 1632 01:40:23,935 --> 01:40:26,479 I wasn't qualified to lead that first team through the stargate... 1633 01:40:26,604 --> 01:40:27,688 I understand that, sir. 1634 01:40:27,772 --> 01:40:29,565 In the past dozen years or so, 1635 01:40:29,649 --> 01:40:32,985 we've sent hundreds of teams through that thing... 1636 01:40:34,862 --> 01:40:35,947 (SIGHS) 1637 01:40:36,030 --> 01:40:38,157 And I think the bottom line is, 1638 01:40:39,450 --> 01:40:41,160 none of us are qualified. 1639 01:40:41,536 --> 01:40:43,704 I just think we're going to get to a point very soon 1640 01:40:43,788 --> 01:40:46,791 where everyone on board should get a chance to say goodbye. 1641 01:40:49,001 --> 01:40:50,044 Understood. 1642 01:41:06,394 --> 01:41:07,478 Save it. 1643 01:41:09,230 --> 01:41:10,898 FRANKLIN: That's not very smart. 1644 01:41:10,982 --> 01:41:13,109 Temperatures like these, the human body needs at least... 1645 01:41:13,192 --> 01:41:15,570 GREER: Walk, don't talk. 1646 01:41:16,195 --> 01:41:20,491 Just FYI, he's right about the whole human body and water... 1647 01:41:20,575 --> 01:41:22,952 - Eli! - Walk, don't... 1648 01:41:27,331 --> 01:41:30,918 Oh. Look. More sand. 1649 01:41:33,087 --> 01:41:34,797 FRANKLIN: This is pointless. We should go back. 1650 01:41:34,880 --> 01:41:36,132 PALMER: We just got here. 1651 01:41:36,507 --> 01:41:39,635 I still think we should be checking out the other planets in range of the ship. 1652 01:41:39,719 --> 01:41:43,598 I still think you're wrong. The solution's here. 1653 01:41:52,023 --> 01:41:53,316 (SIGHS) 1654 01:42:11,667 --> 01:42:14,295 ELI: I know. It was a mirage, 1655 01:42:14,378 --> 01:42:18,049 but when we were walking over that last dune, 1656 01:42:19,717 --> 01:42:22,386 I thought I saw the Statue of Liberty sticking half out of the sand. 1657 01:42:22,511 --> 01:42:24,305 Just for a second there. 1658 01:42:24,388 --> 01:42:28,476 I was all ready to yell, "Damn you! 1659 01:42:29,644 --> 01:42:32,313 "Damn you all to hell!" 1660 01:42:36,233 --> 01:42:38,694 Oh, come on. That was funny. 1661 01:42:38,778 --> 01:42:40,071 Was it? 1662 01:42:41,405 --> 01:42:43,783 Because it would mean we were really on Earth, 1663 01:42:43,866 --> 01:42:46,994 but in the future, and the apes had taken over 1664 01:42:47,078 --> 01:42:48,788 and then buried the Statue of Liberty for some reason. 1665 01:42:48,871 --> 01:42:50,623 Eli? Have a drink. 1666 01:42:50,706 --> 01:42:53,709 Greer, hold up! Hold up! 1667 01:42:57,171 --> 01:42:59,048 - This isn't going to work. GREER: Not if we keep stopping. 1668 01:42:59,131 --> 01:43:01,509 I'm saying we need to split up. 1669 01:43:01,592 --> 01:43:02,885 Fine with me. 1670 01:43:02,968 --> 01:43:04,679 I agree. Franklin, you should come with me. 1671 01:43:04,762 --> 01:43:06,472 Nah. No, no, no, you're with me and Greer. 1672 01:43:08,140 --> 01:43:12,228 Sun's been moving that way, we'll call it west. 1673 01:43:13,646 --> 01:43:18,526 Eli, Franklin, Palmer, and Curtis, you head that way. 1674 01:43:18,609 --> 01:43:20,152 We'll test every 20 minutes or so. 1675 01:43:20,236 --> 01:43:22,154 After two hours, you head southeast. 1676 01:43:22,279 --> 01:43:23,906 That should take you back in the direction of the gate. 1677 01:43:23,989 --> 01:43:25,991 Whoa, wait a second. 1678 01:43:26,117 --> 01:43:29,161 (CHUCKLES) Do we really think that splitting up is the best idea? 1679 01:43:29,286 --> 01:43:30,996 I say we head straight back. 1680 01:43:31,288 --> 01:43:34,458 There's no point in crossing over the same territory we've just crossed. 1681 01:43:34,583 --> 01:43:37,294 Or we could just stick together. 1682 01:43:42,967 --> 01:43:46,262 Look, Matt, I'm sorry. 1683 01:43:46,345 --> 01:43:51,726 I just have this really, really sick feeling 1684 01:43:51,809 --> 01:43:53,894 that you're going to go that way, 1685 01:43:53,978 --> 01:43:55,730 and we're going to go this way. 1686 01:43:55,813 --> 01:43:59,233 Eli, I need someone that I can trust to lead the second team, okay? 1687 01:43:59,316 --> 01:44:00,860 That is you. 1688 01:44:01,235 --> 01:44:03,237 Curtis is a good soldier. He's a tough guy. 1689 01:44:03,320 --> 01:44:05,156 He's not going to let anything happen to you. 1690 01:44:05,239 --> 01:44:07,908 Truth is, I'm slowing you down and you want to get rid of me. 1691 01:44:07,992 --> 01:44:10,578 I'm doing what I think will best accomplish this mission. 1692 01:44:11,328 --> 01:44:13,038 You asked to come. 1693 01:44:13,122 --> 01:44:15,958 I'm telling you how you can help me. Now suck it up. 1694 01:44:17,918 --> 01:44:19,336 Yeah. Okay. 1695 01:44:21,839 --> 01:44:26,218 Okay, guys, we're going this way. Move out! 1696 01:44:27,720 --> 01:44:30,014 SCOTT: Radio if you find the lake bed, we'll double back. 1697 01:44:30,097 --> 01:44:33,476 ELI: When you see the Statue of Liberty, you know what to say, right? 1698 01:44:33,559 --> 01:44:36,520 Right. Now we can make some time. 1699 01:45:02,671 --> 01:45:04,089 She's here? Right now? 1700 01:45:04,173 --> 01:45:05,549 Yes, ma'am, but as I've explained... 1701 01:45:05,633 --> 01:45:06,675 Chloe! 1702 01:45:06,759 --> 01:45:08,427 Mrs. Armstrong... 1703 01:45:19,730 --> 01:45:23,567 I know I look different and I sound different, 1704 01:45:24,652 --> 01:45:26,362 but it's me. 1705 01:45:27,905 --> 01:45:31,909 Mom, please. I have something to tell you. 1706 01:45:32,827 --> 01:45:35,246 Mom... Stop! 1707 01:45:37,998 --> 01:45:39,083 (SNIFFLES) 1708 01:45:42,878 --> 01:45:44,672 I'm sorry. It's just... 1709 01:45:49,426 --> 01:45:53,097 The thought that you're actually on some ship 1710 01:45:53,180 --> 01:45:55,266 so far away, I can't even imagine. 1711 01:45:56,183 --> 01:45:57,309 Mom... 1712 01:45:57,393 --> 01:45:59,103 Just tell me you're coming home. 1713 01:46:01,772 --> 01:46:02,940 I don't know. 1714 01:46:04,650 --> 01:46:06,110 Mom, please! 1715 01:46:13,367 --> 01:46:15,786 The ship is old and damaged. 1716 01:46:17,037 --> 01:46:19,832 We were losing air and somebody had to... 1717 01:46:22,334 --> 01:46:23,794 He's dead. 1718 01:46:24,879 --> 01:46:26,005 He's dead, isn't he? 1719 01:46:28,966 --> 01:46:30,634 (SOBBING) 1720 01:46:45,983 --> 01:46:47,151 MEHTA: Where is everyone? 1721 01:46:47,234 --> 01:46:48,569 Able bodies are searching the ship 1722 01:46:48,652 --> 01:46:51,614 for anything that might have CO2 sequestration properties, 1723 01:46:51,697 --> 01:46:53,490 and the rest are in crew quarters. 1724 01:47:02,124 --> 01:47:04,209 Colonel, we were able to dial out to the planet again. 1725 01:47:04,293 --> 01:47:06,670 JOHANSEN: Colonel Young and Chloe are using the communication stones. 1726 01:47:06,754 --> 01:47:08,756 This is Colonel Telford, Dr. Mehta. 1727 01:47:09,256 --> 01:47:12,468 Uh... Right. Okay. 1728 01:47:13,385 --> 01:47:15,554 Did you make radio contact with the off-world team? 1729 01:47:16,180 --> 01:47:18,724 Yes, nothing to report yet. They've split up. 1730 01:47:18,849 --> 01:47:21,018 How much time before the ship jumps back to FTL? 1731 01:47:21,143 --> 01:47:23,062 Roughly nine hours. 1732 01:47:23,187 --> 01:47:25,397 Dial out every 20 minutes. Maintain regular contact. 1733 01:47:25,522 --> 01:47:27,650 We do have power issues to be aware of. 1734 01:47:27,733 --> 01:47:29,276 Dialing the gate is a significant drain 1735 01:47:29,360 --> 01:47:31,487 on what seems to be limited resources at this point. 1736 01:47:31,570 --> 01:47:34,365 The away mission is priority one right now. 1737 01:47:34,990 --> 01:47:36,492 - Sir? - I'm fine. 1738 01:47:36,575 --> 01:47:38,911 I understand that there are other stargates in range. 1739 01:47:39,036 --> 01:47:40,913 Four other addresses came up in the system, 1740 01:47:41,038 --> 01:47:42,289 but we seem to be locked out from here. 1741 01:47:42,373 --> 01:47:43,624 Well, have you tried working around it? 1742 01:47:43,707 --> 01:47:45,751 Dr. Rush didn't think that was a good idea. 1743 01:47:45,876 --> 01:47:48,420 I think it makes sense to know what our options are, so do what you can. 1744 01:47:48,545 --> 01:47:51,090 There has to be a good reason why these addresses are being disqualified. 1745 01:47:51,215 --> 01:47:53,717 If I wasn't being clear, I was giving you an order. 1746 01:47:54,051 --> 01:47:57,179 If there are good reasons, find out exactly what they are. 1747 01:47:57,513 --> 01:47:58,847 Let's keep moving, I want to see more. 1748 01:47:58,931 --> 01:47:59,974 You should rest. 1749 01:48:00,057 --> 01:48:01,266 Lieutenant. 1750 01:48:01,350 --> 01:48:03,477 Sir, Colonel Young's body needs time to recover. 1751 01:48:03,560 --> 01:48:04,812 TELFORD: Give me something for the pain. 1752 01:48:04,895 --> 01:48:07,189 The body feels pain for a reason. I would rather not mask it. 1753 01:48:07,272 --> 01:48:10,985 Just do it, Lieutenant. From the sound of things, you need my help here. 1754 01:48:19,284 --> 01:48:21,245 All right, come on. Let's go. 1755 01:48:23,330 --> 01:48:24,957 You better save some of that. 1756 01:48:26,000 --> 01:48:27,251 We need to slow down. 1757 01:48:27,334 --> 01:48:29,336 We need to cover more ground. 1758 01:48:29,420 --> 01:48:32,006 RUSH: It's going to be impossible to maintain this pace on the way back. 1759 01:48:32,089 --> 01:48:33,215 GREER: Maybe for you. 1760 01:48:34,466 --> 01:48:37,761 How tedious. Little boys playing soldier. 1761 01:48:37,845 --> 01:48:39,763 Well, I'm sorry. I've no interest in playing your game. 1762 01:48:39,847 --> 01:48:40,973 I'm not playing anything, 1763 01:48:41,056 --> 01:48:42,808 I'm trying to save the lives of everyone aboard that ship. 1764 01:48:42,891 --> 01:48:44,935 If we continue this pace, we're going to die out here. 1765 01:48:45,019 --> 01:48:46,895 Yeah, maybe we will. 1766 01:48:48,313 --> 01:48:53,944 Light years away from the admiring eyes of your father, or your drill sergeant, 1767 01:48:54,028 --> 01:48:56,864 or whoever's approval it is you so desperately seek. 1768 01:48:58,323 --> 01:48:59,908 - How dare you! - Get up and move. 1769 01:48:59,992 --> 01:49:01,535 Hey, did you see that? 1770 01:49:02,953 --> 01:49:04,246 What? 1771 01:49:07,750 --> 01:49:09,752 I don't know. Nothing. 1772 01:49:10,961 --> 01:49:12,379 Let's move. 1773 01:49:15,132 --> 01:49:18,385 One hour. One hour, and then we start circling back. 1774 01:49:18,469 --> 01:49:20,262 All right, fine. 1775 01:49:49,458 --> 01:49:50,501 Just hold that there. 1776 01:49:50,584 --> 01:49:51,585 Thank you. 1777 01:49:51,668 --> 01:49:53,003 (GROANS) 1778 01:49:58,759 --> 01:49:59,927 What did you... 1779 01:50:00,010 --> 01:50:01,595 (BREATHING HEAVILY) 1780 01:50:03,680 --> 01:50:06,767 That was supposed to be for the pain. What did you give to him? 1781 01:50:06,850 --> 01:50:09,436 A strong sedative, which we are desperately short on 1782 01:50:09,520 --> 01:50:11,522 and I should not have had to use just so that Colonel Young 1783 01:50:11,647 --> 01:50:14,274 can return to a body in working condition. 1784 01:50:14,358 --> 01:50:16,527 You are out of line, Lieutenant. 1785 01:50:16,610 --> 01:50:19,613 Disregarding the health of another human being is out of line. 1786 01:50:19,696 --> 01:50:22,866 I am well within my rights as ranking medical officer. 1787 01:50:22,991 --> 01:50:24,618 He'll be out an hour or two. 1788 01:50:24,952 --> 01:50:26,370 Well, what am I supposed to do? 1789 01:50:27,830 --> 01:50:30,833 I don't care. I have other patients to attend to. 1790 01:50:47,391 --> 01:50:49,059 Something wrong? 1791 01:50:51,645 --> 01:50:52,896 No, I'm fine. 1792 01:50:54,565 --> 01:50:56,233 Good a place as any to stop and test. 1793 01:51:00,696 --> 01:51:02,781 I take it that's not good? 1794 01:51:03,615 --> 01:51:04,700 No. 1795 01:51:05,951 --> 01:51:07,911 I don't know. I think that... 1796 01:51:07,995 --> 01:51:11,456 Hey, guys. Another negative over here. 1797 01:51:12,124 --> 01:51:14,418 I'll radio Scott and tell him we're moving on. 1798 01:51:14,501 --> 01:51:18,297 Uh, yeah, but that's not what's going down. 1799 01:51:19,923 --> 01:51:20,966 It's not? 1800 01:51:21,049 --> 01:51:22,342 No. 1801 01:51:22,426 --> 01:51:25,012 There are four other viable addresses in this thing. 1802 01:51:25,095 --> 01:51:27,764 I think I found an override that'll allow us to dial from here... 1803 01:51:27,848 --> 01:51:28,849 Yeah, but... 1804 01:51:28,932 --> 01:51:31,560 Look around. This planet is a dead zone. 1805 01:51:31,643 --> 01:51:32,936 ELI: But... - We should've been trying 1806 01:51:33,020 --> 01:51:34,646 to dial these other planets from the start. 1807 01:51:34,771 --> 01:51:37,274 - Rush said... - We don't care what Rush said. 1808 01:51:37,357 --> 01:51:38,859 We don't trust him. 1809 01:51:39,109 --> 01:51:41,320 Rush doesn't want us all to die. 1810 01:51:41,445 --> 01:51:44,031 That doesn't mean we trust him to make the right decisions. 1811 01:51:44,698 --> 01:51:45,991 You, too? 1812 01:51:47,451 --> 01:51:48,660 What about the lake bed? 1813 01:51:49,286 --> 01:51:51,246 It could be hundreds of miles from here. 1814 01:51:51,330 --> 01:51:54,124 We could be blowing our only chance at finding a decent place to evac. 1815 01:51:54,208 --> 01:51:58,253 Maybe the ship did bring us here because there's lime on this planet. 1816 01:51:58,337 --> 01:51:59,379 For all we know, 1817 01:51:59,463 --> 01:52:01,924 the Ancients had a way of locating it that we don't. 1818 01:52:02,007 --> 01:52:03,717 For that matter, I'm sure they could've stopped the ship 1819 01:52:03,800 --> 01:52:06,970 for longer than 12 hours to find it and recover it with the proper tools. 1820 01:52:07,054 --> 01:52:10,057 The fact is, the Ancients wouldn't have let the life-support system 1821 01:52:10,140 --> 01:52:11,975 get that screwed up in the first place. 1822 01:52:12,059 --> 01:52:14,394 Rush is set on fixing the ship. 1823 01:52:14,478 --> 01:52:16,271 He's deaf to any other logic. 1824 01:52:16,355 --> 01:52:19,066 We need to find a planet we can survive on. 1825 01:52:19,149 --> 01:52:20,817 This might be our last chance. 1826 01:52:21,109 --> 01:52:24,988 That ship jumps to FTL, we could be dead before it drops out again. 1827 01:52:26,990 --> 01:52:28,075 We're going to the gate. 1828 01:52:28,158 --> 01:52:29,201 Give me the remote. 1829 01:52:29,284 --> 01:52:30,369 (GUN COCKS) 1830 01:52:31,495 --> 01:52:34,790 Or not. That was optional. 1831 01:52:35,791 --> 01:52:37,417 Give me the Kino. 1832 01:52:38,335 --> 01:52:39,711 Isn't this mutiny? 1833 01:52:39,795 --> 01:52:42,297 I'm not sure that applies on the other side of the universe. 1834 01:52:56,979 --> 01:52:58,522 CURTIS: Besides, my orders were to keep on searching 1835 01:52:58,647 --> 01:53:00,732 and then head back to the gate. 1836 01:53:00,857 --> 01:53:02,359 Are we done? 1837 01:53:02,943 --> 01:53:04,361 We're done. 1838 01:53:04,736 --> 01:53:07,072 CURTIS: Go ahead and tell Scott we headed for the gate if you want. 1839 01:53:07,155 --> 01:53:09,366 My radio doesn't seem to be working. 1840 01:53:10,742 --> 01:53:13,537 We'll let you know if we find a planet everyone can survive on. 1841 01:53:14,454 --> 01:53:17,749 That remote was our only way back to the ship. 1842 01:53:18,333 --> 01:53:20,711 You'll have to get another one. 1843 01:53:26,717 --> 01:53:28,260 Gotta keep going. 1844 01:53:32,848 --> 01:53:35,934 Here. Take it. 1845 01:53:36,393 --> 01:53:37,436 I have my own. 1846 01:53:37,519 --> 01:53:39,730 No, no. I can't go on. 1847 01:53:40,605 --> 01:53:42,983 I'm never going to make it back. 1848 01:53:43,066 --> 01:53:47,946 I know it's here. You have to find it. Take it. 1849 01:53:51,575 --> 01:53:52,826 We're going to leave him here? 1850 01:53:52,909 --> 01:53:55,287 I'll make my way back to the gate. 1851 01:53:55,412 --> 01:53:56,997 - Go with him. - I'm not leaving you here alone. 1852 01:53:57,080 --> 01:53:58,623 Make sure he gets back alive. 1853 01:53:58,707 --> 01:53:59,958 What difference does it make? 1854 01:54:00,042 --> 01:54:02,336 Because if I don't find what we need, 1855 01:54:02,419 --> 01:54:05,422 he's going to be the one to find some other way to save his own ass, 1856 01:54:05,505 --> 01:54:07,215 and yours along with it. 1857 01:54:08,342 --> 01:54:09,760 You're losing it. 1858 01:54:10,761 --> 01:54:12,095 I'll be okay. 1859 01:54:15,390 --> 01:54:17,976 ON RADIO: Scott, this is Eli. Come in. 1860 01:54:18,060 --> 01:54:20,604 If you can hear me, please respond. 1861 01:54:20,687 --> 01:54:22,105 This is Scott, what's up? 1862 01:54:22,189 --> 01:54:23,523 We have a problem. 1863 01:54:23,607 --> 01:54:26,276 Franklin, Curtis, and Palmer have given up 1864 01:54:26,401 --> 01:54:28,070 and are headed back to the gate to try dialing 1865 01:54:28,153 --> 01:54:29,863 the other addresses in the remote. 1866 01:54:29,946 --> 01:54:31,448 They also have the Kino. 1867 01:54:31,573 --> 01:54:33,367 They don't think we're going to find the lime here. 1868 01:54:33,450 --> 01:54:36,119 They want to look for another planet that will support life. 1869 01:54:37,037 --> 01:54:38,205 They're going to get themselves killed. 1870 01:54:38,288 --> 01:54:39,790 Don't we need the remote to get back to the ship? 1871 01:54:39,915 --> 01:54:44,044 That's not the point. A few hours is nowhere near enough time 1872 01:54:44,127 --> 01:54:46,338 to determine whether a planet is even safe, 1873 01:54:46,421 --> 01:54:49,341 let alone viable for sustaining life. 1874 01:54:49,424 --> 01:54:53,553 The ship. The ship's our only real hope of ever getting home. 1875 01:54:57,057 --> 01:54:59,393 Stop them if you can. 1876 01:54:59,476 --> 01:55:01,311 I'll turn back when I have to. 1877 01:55:01,728 --> 01:55:03,480 - Yes, sir. - Go! 1878 01:55:06,400 --> 01:55:07,734 You lead. 1879 01:55:08,568 --> 01:55:10,570 I can't lose you, too. I can't. 1880 01:55:10,654 --> 01:55:13,573 No, you won't. I'm going to be okay. 1881 01:55:18,829 --> 01:55:20,247 Thank you, Martha. 1882 01:55:22,207 --> 01:55:24,084 Here, Mom. Have some tea. 1883 01:55:28,422 --> 01:55:31,049 I'm sorry, excuse me. 1884 01:55:31,174 --> 01:55:33,593 Miss Armstrong, we better be going soon. 1885 01:55:33,677 --> 01:55:35,345 You get my daughter home. 1886 01:55:36,513 --> 01:55:38,932 Everyone is doing the best they can, I assure you. 1887 01:55:39,015 --> 01:55:40,183 That's not good enough. 1888 01:55:40,267 --> 01:55:42,185 Mom, it's not his fault. 1889 01:55:42,269 --> 01:55:46,189 I'm a personal friend of the President and of the First Lady. 1890 01:55:46,273 --> 01:55:47,816 - Yes, ma'am. - You tell your superiors 1891 01:55:47,899 --> 01:55:49,609 if anything happens to her, 1892 01:55:49,693 --> 01:55:51,611 I will go public with what I know. 1893 01:55:51,695 --> 01:55:53,363 Mom... 1894 01:55:53,447 --> 01:55:54,865 I'm sorry, she's upset. 1895 01:55:55,532 --> 01:55:59,828 My husband gave his life for my daughter. 1896 01:55:59,911 --> 01:56:02,873 You get her back to me, or the whole world is going to know 1897 01:56:02,956 --> 01:56:06,126 what has really been going on these past years. 1898 01:56:25,187 --> 01:56:26,897 (WIND WHOOSHING) 1899 01:57:27,374 --> 01:57:28,458 RUSH: I need water. 1900 01:57:28,542 --> 01:57:30,252 We're almost there. 1901 01:57:31,169 --> 01:57:33,713 I thought since I gave Scott my canteen, we'd share. 1902 01:57:33,797 --> 01:57:36,216 And you were wrong about that. 1903 01:57:36,299 --> 01:57:37,842 I should've known. 1904 01:57:37,926 --> 01:57:41,555 Yeah? You think you know me pretty well, don't you? 1905 01:57:41,638 --> 01:57:45,559 I helped choose the personnel for Icarus Base. 1906 01:57:45,642 --> 01:57:47,561 I read your file. 1907 01:57:47,644 --> 01:57:49,563 And neither you nor Captain Marvel back there 1908 01:57:49,646 --> 01:57:50,814 were on my list, I can tell you. 1909 01:57:50,897 --> 01:57:52,232 (GREER EXCLAIMS) 1910 01:57:52,315 --> 01:57:53,483 You think I care? 1911 01:57:54,109 --> 01:57:55,193 Give me some water. 1912 01:57:56,528 --> 01:57:58,071 Keep walking. 1913 01:57:58,863 --> 01:58:00,699 You think just because you were born poor 1914 01:58:00,782 --> 01:58:02,409 that it gives you the right to be angry at the world. 1915 01:58:02,492 --> 01:58:03,577 - How pathetic. - Mmm, yeah, yeah. 1916 01:58:03,660 --> 01:58:05,537 You think that's why I'm angry? 1917 01:58:05,662 --> 01:58:09,124 If it wasn't for the army, you'd be in jail, or worse. 1918 01:58:09,291 --> 01:58:10,875 (LAUGHING) 1919 01:58:11,293 --> 01:58:13,128 That's what all you rich people think. 1920 01:58:13,211 --> 01:58:17,215 Rich? My father worked in the shipyards in Glasgow. 1921 01:58:17,340 --> 01:58:20,969 I earned a scholarship to Oxford while I was working two jobs. 1922 01:58:21,052 --> 01:58:22,971 I have earned the right to make decisions 1923 01:58:23,054 --> 01:58:25,432 without explaining myself to you or anyone else. 1924 01:58:25,515 --> 01:58:26,808 You give me some of that water! 1925 01:58:28,059 --> 01:58:29,352 Keep walking. 1926 01:58:30,145 --> 01:58:31,896 You give me some of that water! 1927 01:58:33,148 --> 01:58:35,275 Don't you ever touch me. 1928 01:58:35,358 --> 01:58:36,901 Give me some... 1929 01:58:37,902 --> 01:58:39,529 (BOTH GRUNTING) 1930 01:58:44,701 --> 01:58:48,872 And you do that again, and I'm gonna put a bullet 1931 01:58:50,206 --> 01:58:52,042 - in your face. - Oh, really? 1932 01:58:52,167 --> 01:58:53,251 (GUN COCKS) 1933 01:58:53,835 --> 01:58:56,421 I don't think so. You need me. 1934 01:58:56,713 --> 01:58:58,673 Otherwise, you'd have gladly done it by now. 1935 01:59:01,593 --> 01:59:05,847 Right now, I pray to the God above that dehydration will shut you the hell up. 1936 01:59:05,930 --> 01:59:10,268 Walk! Or die here! It's your choice, 1937 01:59:10,352 --> 01:59:13,855 Mr. Decision-maker. 1938 01:59:14,773 --> 01:59:16,191 (GREER LAUGHS) 1939 01:59:21,655 --> 01:59:23,948 Looks like it's worth a shot to me. 1940 01:59:24,658 --> 01:59:26,159 Let's do it. 1941 01:59:26,242 --> 01:59:27,702 ELI: Wait! 1942 01:59:30,121 --> 01:59:31,206 Stop! 1943 01:59:31,289 --> 01:59:33,833 Look, it's not perfect, but it's better than here. 1944 01:59:33,917 --> 01:59:36,795 Vegetation, water, air. It's not too late for you to come with us. 1945 01:59:36,878 --> 01:59:38,463 - Don't go. FRANKLIN: We'll dial back 1946 01:59:38,546 --> 01:59:40,840 when we know it's safe to evacuate everyone. 1947 01:59:40,924 --> 01:59:41,966 ELI: You'll never get back home. 1948 01:59:42,050 --> 01:59:43,093 You don't know that. 1949 01:59:43,176 --> 01:59:45,970 Maybe there's a way we can use the gate system to connect the dots. 1950 01:59:46,054 --> 01:59:49,474 There has to be a reason the ship locked out those addresses! 1951 01:59:49,557 --> 01:59:51,476 Don't. Please. 1952 01:59:52,894 --> 01:59:53,978 (GRUNTS) 1953 01:59:55,605 --> 01:59:56,731 (GUN FIRES) 1954 02:00:04,864 --> 02:00:05,990 Shoot him! 1955 02:00:07,075 --> 02:00:08,159 (GROANS) 1956 02:00:10,954 --> 02:00:12,580 (GATE CLOSING) 1957 02:00:13,873 --> 02:00:15,333 Why did you do that? 1958 02:00:15,583 --> 02:00:16,835 He told me to. 1959 02:00:19,295 --> 02:00:20,630 (GROANING) 1960 02:00:22,048 --> 02:00:24,342 - He saved his life. - By shooting him? 1961 02:00:24,426 --> 02:00:25,635 He'll live. 1962 02:00:28,888 --> 02:00:30,390 You just stranded Curtis and Palmer. 1963 02:00:30,473 --> 02:00:33,393 We'll send them another remote. I wasn't taking any chances. 1964 02:00:33,476 --> 02:00:34,519 Where's Scott? 1965 02:00:34,602 --> 02:00:35,770 RUSH: Still looking for limestone. 1966 02:00:36,980 --> 02:00:38,481 ELI: It's almost halftime. 1967 02:00:38,606 --> 02:00:40,942 We only have six hours before the ship leaves. 1968 02:00:41,025 --> 02:00:43,403 Lieutenant, this is Greer. Come in. 1969 02:00:43,486 --> 02:00:45,488 I hope he's turned back by now. 1970 02:00:45,572 --> 02:00:49,325 Lieutenant! Come in. 1971 02:01:39,209 --> 02:01:43,213 You must keep going, my boy. Don't give up. 1972 02:01:44,172 --> 02:01:46,674 I don't need you to tell me that. 1973 02:01:50,678 --> 02:01:51,846 (CHUCKLES) 1974 02:01:55,183 --> 02:01:59,103 I'm not going to let anyone else down the way I let you down. 1975 02:01:59,854 --> 02:02:02,982 You really don't have to follow me around to remind me. 1976 02:02:04,150 --> 02:02:08,071 He has his plan for all of us. 1977 02:02:16,246 --> 02:02:18,206 He's either out of radio range 1978 02:02:18,289 --> 02:02:20,041 or he's lying face-down in the sand, 1979 02:02:20,124 --> 02:02:22,043 dead, or soon to be. 1980 02:02:22,293 --> 02:02:24,003 I'm going back for him. 1981 02:02:24,295 --> 02:02:26,506 Well, that's great. Suicide. 1982 02:02:26,589 --> 02:02:28,216 I'm not leaving him out here. 1983 02:02:30,176 --> 02:02:32,053 - I'll go with you. - No, no, you're just gonna slow me down. 1984 02:02:32,136 --> 02:02:35,265 Look, this man has to get back to the ship. He needs medical attention. 1985 02:02:35,348 --> 02:02:39,185 Dial. He can take Franklin back. You wait here for me. 1986 02:02:39,269 --> 02:02:41,020 You have five hours to find him and get back here. 1987 02:02:41,104 --> 02:02:43,439 (SCOFFS) Well, it's not been a pleasure knowing you. 1988 02:02:48,403 --> 02:02:50,989 - What do I need that for? - Just in case. 1989 02:02:51,072 --> 02:02:54,993 In case what? I don't even know how to fire this thing. 1990 02:03:01,749 --> 02:03:03,126 You'd better be here. 1991 02:03:04,252 --> 02:03:05,461 I will. 1992 02:03:16,139 --> 02:03:17,724 I have a gun. 1993 02:03:19,475 --> 02:03:20,768 (ELI CHUCKLES) 1994 02:03:25,064 --> 02:03:26,858 Why do I feel like I've been drugged? 1995 02:03:26,941 --> 02:03:28,359 Oh. Good to have you back, sir. 1996 02:03:28,443 --> 02:03:30,236 (GROANS) Son of a... 1997 02:03:30,320 --> 02:03:31,654 What the hell was Telford doing? 1998 02:03:31,779 --> 02:03:34,908 Well... You're going to need this. 1999 02:03:42,123 --> 02:03:43,583 BRODY: There they are. 2000 02:03:43,666 --> 02:03:46,085 RILEY: Hurry up, hurry up. Come on, help him, help him. 2001 02:03:46,169 --> 02:03:47,420 BRODY: What happened? 2002 02:03:48,129 --> 02:03:52,508 (PANTING) Greer... Greer shot him. Water. Water. 2003 02:03:56,262 --> 02:03:57,347 Hey. 2004 02:04:00,433 --> 02:04:02,352 That was my ration for the day. 2005 02:04:04,395 --> 02:04:05,772 What's going on? 2006 02:04:05,855 --> 02:04:07,231 (GATE WHOOSHING) 2007 02:04:08,191 --> 02:04:11,361 Oh, we've had a lovely day at the beach. How about you? 2008 02:04:16,366 --> 02:04:17,909 (BREATHING HEAVILY) 2009 02:04:39,931 --> 02:04:41,140 (SOBBING) 2010 02:04:47,230 --> 02:04:51,567 I have sinned, Father. I've failed you. 2011 02:04:52,819 --> 02:04:54,404 I've failed him. 2012 02:04:56,781 --> 02:04:58,574 I've failed myself. 2013 02:05:00,076 --> 02:05:02,120 We have redemption through his blood. 2014 02:05:19,512 --> 02:05:21,180 Curtis? Palmer? 2015 02:05:21,264 --> 02:05:24,183 This is Eli. If you can hear me, please come in. 2016 02:05:28,563 --> 02:05:31,524 Curtis. Palmer. Please, respond. 2017 02:05:45,246 --> 02:05:46,581 PRIEST: Do you love her? 2018 02:05:48,374 --> 02:05:50,793 SCOTT: She's not going to have it. 2019 02:05:51,544 --> 02:05:52,962 You're certain? 2020 02:05:53,046 --> 02:05:57,467 She's 16. We barely even know each other. 2021 02:06:00,053 --> 02:06:02,180 What are you going to do? 2022 02:06:03,931 --> 02:06:08,186 I don't know about anything. 2023 02:06:09,812 --> 02:06:12,190 I thought He was my calling. 2024 02:06:14,150 --> 02:06:15,610 But now... 2025 02:06:23,534 --> 02:06:25,119 I am sorry. 2026 02:06:26,662 --> 02:06:29,582 Why? I'm the one who's weak. 2027 02:06:30,500 --> 02:06:31,834 It's my fault. 2028 02:06:32,376 --> 02:06:34,337 No, it isn't. 2029 02:06:35,421 --> 02:06:37,006 It's not yours. 2030 02:07:35,648 --> 02:07:36,899 (EXCLAIMS) 2031 02:07:42,780 --> 02:07:44,323 This is Scott! Come in! 2032 02:07:47,076 --> 02:07:50,163 I found it. I found the lake bed! 2033 02:07:50,246 --> 02:07:51,998 I've got the lime! 2034 02:07:55,084 --> 02:07:56,377 Oh, my God. 2035 02:07:57,170 --> 02:08:01,382 If you can hear me, wait. Just wait, I'm coming! 2036 02:08:16,272 --> 02:08:17,607 Eli. 2037 02:08:21,777 --> 02:08:23,154 Which way? 2038 02:08:26,449 --> 02:08:27,783 Let's move out. 2039 02:09:43,192 --> 02:09:44,652 Scott... 2040 02:09:54,120 --> 02:09:59,208 Come on. Ready? Drink. Come on, come on, come on, man. 2041 02:10:01,043 --> 02:10:02,336 Take the bag. 2042 02:10:03,337 --> 02:10:05,006 There's no time! 2043 02:10:05,798 --> 02:10:07,341 - You have to take it. - Yes, you can. 2044 02:10:07,425 --> 02:10:08,592 No, I can't make it. 2045 02:10:08,676 --> 02:10:10,636 Get the hell up! Come on! 2046 02:10:12,138 --> 02:10:13,681 I can't make it. 2047 02:10:14,557 --> 02:10:15,725 (GREER GRUNTS) 2048 02:10:15,808 --> 02:10:17,768 I can't carry you and this! 2049 02:10:17,852 --> 02:10:20,730 Get your weak ass up! Come on! 2050 02:10:21,689 --> 02:10:23,024 Come on, soldier! 2051 02:10:27,987 --> 02:10:30,489 Less than three minutes before the ship jumps again. 2052 02:10:30,573 --> 02:10:31,991 Incoming! 2053 02:10:46,047 --> 02:10:47,840 I'll stay. 2054 02:10:47,923 --> 02:10:50,551 It's okay. I got it. 2055 02:11:03,272 --> 02:11:04,940 Sorry, sir. 2056 02:11:05,024 --> 02:11:06,442 You did your best. 2057 02:11:17,495 --> 02:11:18,788 Less than one minute. 2058 02:11:24,335 --> 02:11:25,836 (MUTTERING) 2059 02:11:28,339 --> 02:11:29,799 I see them! 2060 02:11:31,967 --> 02:11:33,928 They're carrying something! 2061 02:11:34,011 --> 02:11:37,932 GREER: We've got it! Don't go! We've got it! 2062 02:11:38,015 --> 02:11:41,310 They've got the lime! And they're not going to make it. 2063 02:11:41,644 --> 02:11:42,812 Forty seconds. 2064 02:11:45,606 --> 02:11:46,941 Give me the radio. 2065 02:11:50,653 --> 02:11:55,324 Eli, I want you to stick your arm into the event horizon of the puddle. 2066 02:11:56,617 --> 02:11:57,743 Seriously? 2067 02:11:57,827 --> 02:11:59,495 Are you sure? 2068 02:11:59,620 --> 02:12:02,540 No. But I'm betting there's some kind of safety protocol 2069 02:12:02,623 --> 02:12:04,125 that prevents someone getting cut off en route. 2070 02:12:04,208 --> 02:12:05,668 And what if there isn't? 2071 02:12:06,669 --> 02:12:07,878 Twenty seconds. 2072 02:12:09,255 --> 02:12:10,756 Eli, do it now! 2073 02:12:25,521 --> 02:12:27,314 Come on, man. Come on. 2074 02:12:27,648 --> 02:12:29,191 Come on! 2075 02:12:29,442 --> 02:12:33,529 Five, four, three, two, one! 2076 02:12:57,553 --> 02:12:59,472 Eli, drink. 2077 02:13:01,307 --> 02:13:04,226 YOUNG: Scott, look at me. Lieutenant, look at me. 2078 02:13:04,351 --> 02:13:06,145 Look at me! Look at me. 2079 02:13:07,521 --> 02:13:08,898 Well done, Eli. Well done. 2080 02:13:09,023 --> 02:13:10,483 (SHIP RATTLING) 2081 02:13:12,234 --> 02:13:13,819 (ENGINE STARTING) 2082 02:13:21,577 --> 02:13:23,329 (BREATHE PLAYING) 2083 02:13:24,246 --> 02:13:26,665 ♪ In the quiet of a shadow ♪ 2084 02:13:29,043 --> 02:13:31,212 ♪ In the corner of a room ♪ 2085 02:13:34,089 --> 02:13:37,051 ♪ Darkness moves upon you ♪ 2086 02:13:38,594 --> 02:13:41,263 ♪ Like a cloud ♪ ♪ across the moon ♪ 2087 02:13:43,432 --> 02:13:46,268 ♪ You're a-wearing ♪ ♪ all the silence ♪ 2088 02:13:46,352 --> 02:13:48,103 Look. 2089 02:13:48,187 --> 02:13:50,731 ♪ Of a constant ♪ ♪ that will turn ♪ 2090 02:13:52,942 --> 02:13:55,027 ♪ Like the Windmill ♪ ♪ left deserted ♪ 2091 02:13:55,110 --> 02:13:56,237 (SIGHS) 2092 02:13:57,738 --> 02:14:00,282 ♪ Or the sun forever burn ♪ 2093 02:14:02,826 --> 02:14:08,457 ♪ So don't forget ♪ ♪ to breathe ♪ 2094 02:14:08,541 --> 02:14:11,502 ♪ Don't forget to breathe ♪ 2095 02:14:12,836 --> 02:14:14,838 ♪ Your whole life is here ♪ 2096 02:14:14,964 --> 02:14:17,258 ♪ No eleventh-hour reprieve ♪ 2097 02:14:17,341 --> 02:14:22,513 ♪ So don't forget ♪ ♪ to breathe ♪ 2098 02:14:25,057 --> 02:14:27,685 ♪ Keep your head ♪ ♪ above water ♪ 2099 02:14:27,810 --> 02:14:31,063 ♪ But don't forget ♪ ♪ to breathe ♪ 2100 02:14:44,994 --> 02:14:46,996 I brought you some water. 2101 02:14:48,372 --> 02:14:49,915 I still have some. 2102 02:14:50,541 --> 02:14:51,834 You really need to drink it. 2103 02:14:51,917 --> 02:14:53,210 I'm fine. 2104 02:14:58,757 --> 02:15:00,926 Everyone appreciates what you did. 2105 02:15:03,929 --> 02:15:05,472 Rush say how long it will last? 2106 02:15:07,057 --> 02:15:08,183 He's not sure. 2107 02:15:11,562 --> 02:15:12,646 How are you? 2108 02:15:22,906 --> 02:15:26,577 My parents died in a car crash when I was four years old. 2109 02:15:28,787 --> 02:15:30,372 I'm sorry. 2110 02:15:30,456 --> 02:15:32,333 And the priest who raised me, 2111 02:15:34,084 --> 02:15:37,129 he pretty much drank himself to death when I was 16. 2112 02:15:37,546 --> 02:15:38,631 My God. 2113 02:15:38,714 --> 02:15:43,510 I'm sorry. I'm not trying to diminish what you're going through. 2114 02:15:43,594 --> 02:15:45,012 I... I know. 2115 02:15:45,095 --> 02:15:46,597 I think my point is, 2116 02:15:49,224 --> 02:15:51,769 there's just some things you never get over. 2117 02:15:53,312 --> 02:15:54,563 That's just the way it is. 2118 02:16:07,576 --> 02:16:08,869 You go on through. 2119 02:16:12,164 --> 02:16:13,582 As best as you can. 2120 02:16:16,126 --> 02:16:20,964 ♪ Don't forget to breathe ♪ 2121 02:16:21,090 --> 02:16:25,386 ♪ Don't forget to breathe ♪ 2122 02:16:25,719 --> 02:16:27,513 ♪ You know you are here ♪ 2123 02:16:27,596 --> 02:16:29,973 ♪ But you find ♪ ♪ you want to leave ♪ 2124 02:16:30,099 --> 02:16:36,980 ♪ So don't forget ♪ ♪ to breathe ♪ 2125 02:16:41,110 --> 02:16:43,278 ♪ Just breathe ♪ 2126 02:16:50,661 --> 02:16:52,913 ♪ Just breathe ♪ 160568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.