Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,718 --> 00:02:15,927
(GRUNTS)
2
00:02:32,319 --> 00:02:33,362
(YELPS)
3
00:02:35,781 --> 00:02:36,823
(YELPS)
4
00:02:39,159 --> 00:02:40,827
All right, get out of the way.
Get out of the way!
5
00:02:41,870 --> 00:02:42,996
Come here! Come here!
6
00:02:43,080 --> 00:02:44,498
(PEOPLE GRUNTING)
7
00:02:47,834 --> 00:02:50,212
Move, move!
Come on, come on, come on, come on!
8
00:02:51,004 --> 00:02:54,716
This is Scott. Slow down the evac!
We are coming in too hot!
9
00:02:55,425 --> 00:02:56,760
Colonel, come in!
10
00:02:56,843 --> 00:02:57,844
MAN 1: Move it back!
11
00:02:57,928 --> 00:02:59,346
MAN 2: Oh, my God,
where are we?
12
00:03:01,932 --> 00:03:03,433
WOMAN 1:
What is this place?
13
00:03:04,434 --> 00:03:06,019
SCOTT: Move away
from the gate!
14
00:03:07,604 --> 00:03:08,689
(GROANING)
15
00:03:09,106 --> 00:03:11,024
- Where are we?
MAN 3: Where is this?
16
00:03:11,108 --> 00:03:12,609
Why didn't we come
through to Earth?
17
00:03:12,734 --> 00:03:14,945
There's no time to explain.
Off to the side!
18
00:03:15,070 --> 00:03:16,196
WOMAN 2:
What's going on?
19
00:03:16,279 --> 00:03:18,615
SCOTT: All right.
Come on, come on, come on.
20
00:03:18,740 --> 00:03:20,534
(PEOPLE SHOUTING)
21
00:03:21,410 --> 00:03:23,120
This is Scott.
Come in!
22
00:03:25,414 --> 00:03:27,708
Colonel, come in!
23
00:03:27,791 --> 00:03:28,917
I need a medic!
24
00:03:29,000 --> 00:03:30,377
Over here!
25
00:03:32,754 --> 00:03:33,880
JOHANSEN: Can you
move your fingers?
26
00:03:33,964 --> 00:03:36,133
VOLKER: No. I think
my arm's broken.
27
00:03:36,216 --> 00:03:39,302
Okay, just hold your arm there
and we'll put it in a sling, okay?
28
00:03:40,303 --> 00:03:42,055
(SHOUTING CONTINUES)
29
00:03:43,432 --> 00:03:44,599
(YELLS)
30
00:03:46,810 --> 00:03:48,311
(PANTING)
31
00:04:03,368 --> 00:04:06,663
(ECHOING) Keep calm.
Keep coming.
32
00:04:14,087 --> 00:04:15,172
(GRUNTING)
33
00:04:20,677 --> 00:04:23,346
Clear this area.
There could still be more incoming.
34
00:04:39,112 --> 00:04:40,238
(GRUNTS)
35
00:04:46,244 --> 00:04:47,370
(ARMSTRONG COUGHING)
36
00:04:47,454 --> 00:04:49,372
- Are you okay?
- Yeah.
37
00:04:51,708 --> 00:04:53,543
We've got to move. Move!
38
00:04:55,045 --> 00:04:56,630
Where the hell are we?
39
00:05:00,425 --> 00:05:03,470
Greer? Where's
Colonel Young?
40
00:05:03,553 --> 00:05:05,514
He was right behind me.
41
00:05:07,974 --> 00:05:09,226
(GRUNTS)
42
00:05:13,730 --> 00:05:15,357
(PEOPLE SCREAMING)
43
00:05:17,818 --> 00:05:19,903
- Move. Move. Move.
SCOTT: Quiet!
44
00:05:21,738 --> 00:05:23,573
GREER: Stay calm!
- Move. Excuse me.
45
00:05:23,657 --> 00:05:24,991
GREER: Keep it down!
46
00:05:25,075 --> 00:05:26,910
Move. Move. Move.
Move. Move.
47
00:05:30,497 --> 00:05:33,416
Colonel? Colonel?
48
00:05:33,750 --> 00:05:34,835
Don't move.
49
00:05:35,961 --> 00:05:37,462
(PANTING) Where are...
Where are we?
50
00:05:37,546 --> 00:05:39,798
I don't know, sir.
Are you...
51
00:05:41,550 --> 00:05:44,010
You're in charge, okay?
52
00:05:44,094 --> 00:05:45,971
You're...
53
00:05:50,809 --> 00:05:52,102
Sir?
54
00:05:52,185 --> 00:05:53,562
(GASPS)
55
00:05:56,064 --> 00:05:57,107
T.J.!
56
00:05:57,190 --> 00:05:58,233
JOHANSEN: I'm coming!
57
00:05:58,316 --> 00:05:59,943
GREER: Move back, people!
Coming through!
58
00:06:00,026 --> 00:06:01,653
JOHANSEN: Let's go!
Move, move, move!
59
00:06:01,736 --> 00:06:03,363
GREER: Get back, people.
60
00:06:06,199 --> 00:06:07,659
Is he okay?
61
00:06:07,742 --> 00:06:09,119
I don't know.
62
00:06:09,244 --> 00:06:10,704
WRAY: Get back!
63
00:06:13,707 --> 00:06:17,127
Wallace!
What is this place?
64
00:06:17,252 --> 00:06:19,379
- Look, I just did what Rush told me...
- Where is he?
65
00:06:19,462 --> 00:06:20,630
I don't know.
He went through ahead of me.
66
00:06:20,714 --> 00:06:24,968
Rush! Rush!
Eli, help me find him.
67
00:06:25,093 --> 00:06:26,219
What, I...
68
00:06:26,303 --> 00:06:27,470
(ENGINE WHIRRING)
69
00:06:28,054 --> 00:06:29,222
MAN 5: What's that?
70
00:06:34,227 --> 00:06:37,314
What in the hell
was that?
71
00:06:37,439 --> 00:06:39,733
I don't know. Look,
72
00:06:39,816 --> 00:06:42,819
Sergeant, I need you to
get these people settled.
73
00:06:42,944 --> 00:06:47,908
And you find out who and what we've got.
Nobody leaves this room.
74
00:06:47,991 --> 00:06:49,159
Yes, sir.
75
00:06:54,247 --> 00:06:55,832
Eli! Now!
76
00:07:01,087 --> 00:07:02,672
(TYPING)
77
00:07:03,924 --> 00:07:05,717
ELI: The core of the planet
is the power source.
78
00:07:05,842 --> 00:07:08,053
You have to channel it into the
weapon to destroy the enemy ship.
79
00:07:08,178 --> 00:07:09,846
MAN: Can't do it, dude.
- Uh, doing it.
80
00:07:09,930 --> 00:07:12,307
It's one of those programmer's jokes,
a problem that can't be solved.
81
00:07:12,390 --> 00:07:14,225
- Already solved it.
- No, you didn't.
82
00:07:14,351 --> 00:07:18,021
Just shut up!
Watch this.
83
00:07:24,444 --> 00:07:26,071
- What the hell!
- What happened?
84
00:07:26,196 --> 00:07:30,283
Nothing happened.
I'm back at the beginning of the level.
85
00:07:30,367 --> 00:07:32,410
- You're so full of yourself.
- No. No, no, no. It worked.
86
00:07:32,535 --> 00:07:33,578
The firing code locked in.
87
00:07:33,662 --> 00:07:34,871
Whatever.
88
00:07:39,000 --> 00:07:41,044
That was extremely
unsatisfying.
89
00:07:55,266 --> 00:07:56,601
Eli Wallace?
90
00:07:58,186 --> 00:08:01,356
Actually, Eli's
not here right now.
91
00:08:03,108 --> 00:08:05,819
Okay, okay.
Whatever you guys think that I did,
92
00:08:05,902 --> 00:08:07,070
I swear you got
the wrong guy.
93
00:08:07,195 --> 00:08:09,322
Do I look like someone
who'd be standing here
94
00:08:09,406 --> 00:08:12,575
if I didn't already know everything
there is to know about you?
95
00:08:13,243 --> 00:08:14,369
Yeah, not really.
96
00:08:14,452 --> 00:08:15,662
Right.
97
00:08:16,121 --> 00:08:17,580
ELI: Who are you?
98
00:08:17,706 --> 00:08:20,750
Dr. Nicholas Rush.
May we come in?
99
00:08:21,418 --> 00:08:22,585
Why?
100
00:08:25,088 --> 00:08:27,090
You just spent a great
deal of time recently
101
00:08:27,215 --> 00:08:29,592
playing an online fantasy
game called Prometheus.
102
00:08:30,260 --> 00:08:31,261
(LAUGHS)
103
00:08:31,386 --> 00:08:33,555
Big Brother's got
nothing better to do?
104
00:08:34,764 --> 00:08:37,726
Last night you solved
the Dakara weapons puzzle.
105
00:08:38,059 --> 00:08:41,021
Yeah, a month of my
life went into that.
106
00:08:41,104 --> 00:08:44,649
You know what happens when
you solve that thing? Nothing.
107
00:08:44,774 --> 00:08:48,194
We're here.
That happened.
108
00:08:48,278 --> 00:08:50,238
To complete that
particular puzzle,
109
00:08:50,321 --> 00:08:53,450
you had to solve a millennia-old
mathematical proof,
110
00:08:53,575 --> 00:08:55,285
written in
another language.
111
00:08:55,410 --> 00:08:58,455
For that, you've won
something of a prize.
112
00:08:58,580 --> 00:09:02,083
Well, whatever it is,
I'll take the cash equivalent.
113
00:09:02,167 --> 00:09:03,626
There isn't one.
114
00:09:03,710 --> 00:09:06,254
It's a non-disclosure
agreement.
115
00:09:06,337 --> 00:09:07,714
Non-disclosure?
116
00:09:07,797 --> 00:09:11,885
So, you guys really embedded a
top-secret problem into a game,
117
00:09:11,968 --> 00:09:15,388
hoping someone like me
would solve it?
118
00:09:15,680 --> 00:09:17,182
Yup.
119
00:09:17,265 --> 00:09:19,017
So, what do you
need me for now?
120
00:09:19,642 --> 00:09:23,146
I assure you,
it'll be worth your while to sign it.
121
00:09:24,230 --> 00:09:25,398
And if I don't?
122
00:09:25,482 --> 00:09:27,859
We'll beam you up
to our spaceship.
123
00:09:27,942 --> 00:09:29,110
(LAUGHS)
124
00:09:33,281 --> 00:09:38,244
Right. I think I want my
lawyer to look it over first.
125
00:09:38,328 --> 00:09:41,581
And by "lawyer," I
assume you mean "mother."
126
00:09:42,082 --> 00:09:44,959
So, we'll just agree then
that I will call you.
127
00:09:55,512 --> 00:09:56,554
(WHOOSHING)
128
00:10:01,184 --> 00:10:02,227
(GASPS)
129
00:10:06,606 --> 00:10:07,899
What the...
130
00:10:13,363 --> 00:10:16,199
Welcome aboard
the Hammond, Eli.
131
00:10:17,200 --> 00:10:20,703
Yes, that is planet Earth,
and yes, you are on a spaceship.
132
00:10:21,704 --> 00:10:23,039
We need your help, Eli.
133
00:10:23,123 --> 00:10:26,334
To be honest, I don't know
how long it's going to take.
134
00:10:26,417 --> 00:10:29,921
I should call my mom
to tell her where I am.
135
00:10:30,046 --> 00:10:32,549
That's probably not
going to work up here.
136
00:10:33,299 --> 00:10:34,843
(CHUCKLES) Right.
137
00:10:34,926 --> 00:10:36,427
You can speak to her
on the way.
138
00:10:37,053 --> 00:10:38,513
There's a cover story
you'll have to follow.
139
00:10:38,596 --> 00:10:41,808
I'm sorry.
On the way to?
140
00:10:41,891 --> 00:10:44,894
To another planet,
21 light years from here.
141
00:10:45,728 --> 00:10:48,898
(STAMMERING) I can't go.
I have things that...
142
00:10:48,982 --> 00:10:51,067
We know about your
mother's condition.
143
00:10:52,402 --> 00:10:54,070
You just know everything,
don't you?
144
00:10:54,320 --> 00:10:56,781
We also know that you
are currently unemployed,
145
00:10:57,323 --> 00:10:59,659
and that your mother's
medical coverage is
146
00:11:00,910 --> 00:11:02,453
an ongoing issue.
147
00:11:03,705 --> 00:11:05,790
We'll see she gets the best
available care while you're gone.
148
00:11:05,874 --> 00:11:09,586
And if I don't sign, what?
You going to erase my memory?
149
00:11:09,669 --> 00:11:10,712
(CHUCKLES)
150
00:11:12,046 --> 00:11:13,756
Something like that.
151
00:11:17,677 --> 00:11:20,680
Can I get some pants?
152
00:11:30,648 --> 00:11:32,650
Hello, I'm
Dr. Daniel Jackson,
153
00:11:32,734 --> 00:11:35,403
and behind me
is a stargate.
154
00:11:35,486 --> 00:11:38,156
It was originally built
millennia ago by an alien race
155
00:11:38,239 --> 00:11:40,200
who we call
the Ancients.
156
00:11:40,283 --> 00:11:42,577
Over the next few hours,
we'll be touching on some of the things...
157
00:11:42,660 --> 00:11:45,538
There are 39 symbols
representing star constellations
158
00:11:45,622 --> 00:11:46,831
as seen from Earth...
159
00:11:46,915 --> 00:11:48,750
When a connection is made
between two stargates,
160
00:11:48,833 --> 00:11:52,045
an unstable energy vortex
emerges from the gate...
161
00:11:52,712 --> 00:11:53,755
Whoa!
162
00:11:53,838 --> 00:11:56,007
...and settles into the event
horizon, or "puddle,"
163
00:11:56,090 --> 00:11:57,342
as we like to call it.
164
00:11:57,634 --> 00:12:00,261
Later, it was discovered
that using an eighth symbol
165
00:12:00,345 --> 00:12:03,681
would actually dial another galaxy in
hundreds of thousands of light years
166
00:12:03,806 --> 00:12:05,433
via an interstellar
wormhole.
167
00:12:05,516 --> 00:12:07,769
It is believed an unprecedented
amount of power is required
168
00:12:07,852 --> 00:12:09,812
to reach the near-mythical
ninth chevron.
169
00:12:09,896 --> 00:12:10,730
The first six symbols...
170
00:12:11,147 --> 00:12:13,816
Icarus Base was established on a
planet discovered two years ago
171
00:12:13,942 --> 00:12:15,944
to have a uniquely
powerful core.
172
00:12:16,027 --> 00:12:18,613
The entire purpose of the
project is to hopefully one day
173
00:12:18,696 --> 00:12:22,784
dial the nine chevron address
found in the Ancient database.
174
00:12:22,867 --> 00:12:24,827
Hi! I'm
Dr. Daniel Jackson.
175
00:12:24,953 --> 00:12:27,330
Now, you've heard the term
"hyperspace" for years...
176
00:12:28,289 --> 00:12:29,290
Where are you?
177
00:12:29,374 --> 00:12:30,416
ELI: It's top secret.
178
00:12:30,500 --> 00:12:32,168
- Eli!
- I'm serious, Ma.
179
00:12:32,293 --> 00:12:33,586
I can't say anything
more than that.
180
00:12:33,670 --> 00:12:36,506
But I don't understand. Why could you
not at least tell me you were leaving?
181
00:12:36,965 --> 00:12:39,300
I'm sorry, but did you
get the letter from...
182
00:12:39,384 --> 00:12:41,344
Yeah, the Air Force.
I got it.
183
00:12:42,470 --> 00:12:45,223
Are you in a plane now?
You sound like you're in an airplane.
184
00:12:45,348 --> 00:12:48,017
Uh, no.
It's nothing like that.
185
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
I want you to know that they're
going to look after you.
186
00:12:50,561 --> 00:12:52,188
Well, you didn't
have to do this.
187
00:12:52,855 --> 00:12:54,399
This is good.
188
00:12:55,483 --> 00:12:58,361
Really. It's the kind of
thing I always dreamed of.
189
00:13:08,413 --> 00:13:09,664
Hi.
190
00:13:09,747 --> 00:13:10,790
You mind?
191
00:13:10,873 --> 00:13:12,333
No, go ahead.
192
00:13:12,417 --> 00:13:13,584
Thank you.
193
00:13:17,880 --> 00:13:20,383
First time on
a spaceship, too?
194
00:13:21,509 --> 00:13:26,347
Me? I've been on
lots of various...
195
00:13:27,724 --> 00:13:29,267
- Eli Wallace.
- I know.
196
00:13:30,351 --> 00:13:31,644
You've heard of me?
197
00:13:31,728 --> 00:13:32,895
I have.
198
00:13:33,062 --> 00:13:35,064
Wow, that almost
never happens.
199
00:13:35,690 --> 00:13:36,774
And you are?
200
00:13:36,899 --> 00:13:39,527
Chloe. I work
for Alan Armstrong.
201
00:13:41,237 --> 00:13:42,613
Senator of California?
202
00:13:42,739 --> 00:13:45,742
Oh, yeah, yeah.
I have heard of California.
203
00:13:45,867 --> 00:13:46,909
(CHUCKLES)
204
00:13:47,035 --> 00:13:50,538
My last job was in the burger and
fries field. How'd you line that up?
205
00:13:50,621 --> 00:13:53,624
I was a political science
major at Harvard, so...
206
00:13:53,750 --> 00:13:57,670
Mmm. I hear it's a good school.
For a while there I was at...
207
00:13:57,754 --> 00:13:59,547
MIT. I know.
208
00:13:59,630 --> 00:14:02,884
Really? What else have
they told you about me?
209
00:14:16,397 --> 00:14:17,440
What?
210
00:14:17,523 --> 00:14:18,941
I've seen this
writing before.
211
00:14:20,068 --> 00:14:21,903
- In the game?
- Yeah.
212
00:14:26,657 --> 00:14:27,700
(WHIRRING)
213
00:14:32,497 --> 00:14:36,042
Sheesh.
We're on a ship?
214
00:14:39,128 --> 00:14:41,881
RUSH: The design
is clearly Ancient,
215
00:14:41,964 --> 00:14:43,758
in the truest
sense of the word.
216
00:14:44,509 --> 00:14:47,553
Launched hundreds of
thousands of years ago.
217
00:14:47,637 --> 00:14:49,347
Dr. Rush?
218
00:14:49,430 --> 00:14:52,600
Faster than light,
yet not through hyperspace.
219
00:14:52,683 --> 00:14:53,935
What are you doing?
220
00:14:54,018 --> 00:14:55,645
Who knows how far
it's traveled.
221
00:14:55,728 --> 00:14:59,857
Dr. Rush, I've got a lot of wounded.
We need to get home.
222
00:15:02,985 --> 00:15:04,737
(PEOPLE CHATTERING)
223
00:15:10,993 --> 00:15:12,745
(MECHANICAL WHIRRING)
224
00:15:16,457 --> 00:15:18,000
JOHANSEN ON RADIO: Lieutenant
Scott, come in.
225
00:15:18,584 --> 00:15:19,669
Go ahead.
226
00:15:19,961 --> 00:15:22,672
We've got a problem. One of the
air vents just shut down in here.
227
00:15:24,757 --> 00:15:26,259
Copy that.
228
00:15:26,342 --> 00:15:28,928
Yeah, the air's getting
pretty thin in here, too.
229
00:15:29,011 --> 00:15:30,096
What does that mean?
230
00:15:30,179 --> 00:15:32,515
That the life support
system is failing.
231
00:15:33,850 --> 00:15:36,644
And we should probably
do something about that.
232
00:15:46,696 --> 00:15:48,322
EMILY: Well, it's always
just one more year.
233
00:15:48,406 --> 00:15:49,824
It's a command.
234
00:15:49,907 --> 00:15:50,950
Where?
235
00:15:51,033 --> 00:15:52,618
It's a lot safer than
other places I've been.
236
00:15:52,702 --> 00:15:54,620
You've put your
time in, Everett.
237
00:15:54,704 --> 00:15:56,038
When this tour is over,
I promise...
238
00:15:56,122 --> 00:15:59,500
(ECHOING) You know what?
Never mind. Don't bother.
239
00:15:59,584 --> 00:16:02,920
You always end up choosing
somewhere other than here.
240
00:16:03,045 --> 00:16:05,465
(ECHOING) I am not
choosing my job over you.
241
00:16:05,548 --> 00:16:08,342
How you can even say...
How you can even say that to me?
242
00:16:09,552 --> 00:16:12,722
I love you, but I can't wait anymore.
I can't wait anymore.
243
00:16:18,186 --> 00:16:23,524
Everett? Are you okay?
Sweetheart, baby, look at me.
244
00:16:24,192 --> 00:16:25,610
(INAUDIBLE)
245
00:16:27,570 --> 00:16:32,241
Colonel? Colonel?
246
00:16:34,535 --> 00:16:36,287
(GRUNTING)
247
00:16:37,455 --> 00:16:38,581
Oh, my God.
248
00:16:42,126 --> 00:16:43,419
Can't you do something?
249
00:16:43,544 --> 00:16:45,796
He's having a seizure.
There's nothing I can do.
250
00:16:56,599 --> 00:16:58,226
(BOTH MOANING)
251
00:17:00,269 --> 00:17:03,022
ON RADIO: Scott, this is Colonel Young.
Come in, please.
252
00:17:03,898 --> 00:17:05,816
Our guests have arrived a few
minutes early, Lieutenant.
253
00:17:05,900 --> 00:17:06,943
What's your position?
254
00:17:07,026 --> 00:17:10,029
Come on. Not yet. Not yet.
255
00:17:11,906 --> 00:17:15,535
Lieutenant, drop whatever you're
doing and get your ass up here.
256
00:17:20,039 --> 00:17:21,374
I'm on my way, sir.
257
00:17:29,382 --> 00:17:30,633
Bye.
258
00:17:43,145 --> 00:17:44,647
Holy...
259
00:17:49,235 --> 00:17:52,363
Senator, it is my honor to
welcome you to Icarus Base.
260
00:17:52,446 --> 00:17:55,533
Colonel. This is my
executive assistant, Chloe.
261
00:17:55,741 --> 00:17:56,867
It's a pleasure
to meet you, sir.
262
00:17:56,951 --> 00:17:58,369
The pleasure's mine.
263
00:17:58,452 --> 00:18:00,162
She's also my daughter.
264
00:18:01,664 --> 00:18:02,790
You must be the...
265
00:18:02,873 --> 00:18:07,003
Contest winner, yeah.
That is a big gun.
266
00:18:07,086 --> 00:18:09,714
Rail gun. Five hundred
rounds per minute.
267
00:18:10,006 --> 00:18:11,299
This is Lieutenant Scott.
268
00:18:11,382 --> 00:18:13,301
He's been assigned
to you, Mr. Wallace.
269
00:18:13,384 --> 00:18:14,927
Shall we go inside?
270
00:18:19,849 --> 00:18:21,809
ARMSTRONG: You could probably
shave a few dollars off the budget
271
00:18:21,892 --> 00:18:23,019
just by turning
the heat down.
272
00:18:23,102 --> 00:18:25,605
Actually, cooling the place
is what costs money, sir.
273
00:18:25,688 --> 00:18:28,899
We're here because the core of the
planet generates so much power.
274
00:18:29,025 --> 00:18:30,776
A lot of heat
comes with that.
275
00:18:30,860 --> 00:18:32,737
ELI: You ever get
claustrophobic down here?
276
00:18:32,862 --> 00:18:34,280
SCOTT: Safer than
the surface.
277
00:18:34,363 --> 00:18:36,907
- Why?
- Dinosaurs, man.
278
00:18:37,617 --> 00:18:39,535
- Really?
- No.
279
00:18:42,955 --> 00:18:44,206
(ELI CHUCKLES)
280
00:18:48,127 --> 00:18:49,879
ELI: Unbelievable.
281
00:18:50,463 --> 00:18:51,881
SCOTT: Yeah, it is.
282
00:18:52,423 --> 00:18:55,760
It's weird how fast you can start to
take something like this for granted.
283
00:18:57,428 --> 00:19:01,474
So, if a stargate can instantly
transport you to another planet,
284
00:19:01,557 --> 00:19:03,392
why did we fly here
on a spaceship?
285
00:19:03,476 --> 00:19:07,229
Something to do with how this one's
tied into the planet for power.
286
00:19:07,313 --> 00:19:10,399
Apparently,
it's been modified to only dial out
287
00:19:10,483 --> 00:19:12,735
because incoming wormholes
are too dangerous.
288
00:19:13,569 --> 00:19:16,364
You're the genius.
You can probably tell me better.
289
00:19:16,447 --> 00:19:19,200
(LAUGHS) All I did was solve
a puzzle in a video game.
290
00:19:19,283 --> 00:19:21,369
Hey, you figured out
something Dr. Rush
291
00:19:21,452 --> 00:19:23,245
has been trying to
figure out for months,
292
00:19:23,329 --> 00:19:27,333
which, by the way,
a lot of people were glad to see.
293
00:19:28,668 --> 00:19:31,045
RUSH: And, of course,
you know Colonel Telford.
294
00:19:31,128 --> 00:19:32,213
Ready for this, Colonel?
295
00:19:32,296 --> 00:19:33,381
You just give
the word, sir.
296
00:19:33,464 --> 00:19:35,424
Oh, I gave it quite
a while ago, Colonel.
297
00:19:35,508 --> 00:19:38,678
I'm just here to see how my
$1.6 billion is being spent.
298
00:19:38,761 --> 00:19:40,304
(RUSH LAUGHS)
299
00:19:40,388 --> 00:19:42,640
Very good.
Thank you, everyone.
300
00:19:44,100 --> 00:19:45,434
Dismissed.
301
00:19:49,980 --> 00:19:52,066
As you know,
up until now,
302
00:19:52,149 --> 00:19:55,528
we have been unable to channel the
precise amount of power necessary
303
00:19:55,611 --> 00:19:58,406
to unlock the stargate's
ninth and final chevron.
304
00:19:58,489 --> 00:20:01,909
However, thanks to some ingenuity
from young Mr. Wallace here,
305
00:20:02,660 --> 00:20:04,078
that problem has
finally been solved.
306
00:20:04,161 --> 00:20:06,414
YOUNG: We've
heard that before.
307
00:20:06,497 --> 00:20:07,748
This time we're sure.
308
00:20:08,582 --> 00:20:10,584
That's what I figured out?
309
00:20:10,668 --> 00:20:14,046
I embedded the mathematical problem
we had to solve into the game.
310
00:20:14,130 --> 00:20:18,134
I then engineered your solution into
a practical, workable application.
311
00:20:19,802 --> 00:20:21,220
What say
we get on with it?
312
00:20:21,303 --> 00:20:23,431
Absolutely.
Sergeant Riley.
313
00:20:26,142 --> 00:20:27,268
RILEY:
Chevron one encoded.
314
00:20:27,351 --> 00:20:28,477
Sir.
315
00:20:30,604 --> 00:20:32,356
(DIALING GATE)
316
00:20:35,443 --> 00:20:36,819
We're dialing now?
317
00:20:36,902 --> 00:20:38,320
A test, to see if we
can make a connection.
318
00:20:38,404 --> 00:20:39,447
RILEY:
Chevron one locked.
319
00:20:39,530 --> 00:20:42,241
If we do, we will send an automated
reconnaissance drone through.
320
00:20:42,324 --> 00:20:43,784
We'll see what's
on the other side.
321
00:20:43,868 --> 00:20:45,202
RILEY:
Chevron two locked.
322
00:20:45,286 --> 00:20:46,495
And then they'll go?
323
00:20:46,579 --> 00:20:49,415
No, first, we close down again,
assess the data we receive,
324
00:20:49,498 --> 00:20:51,083
and then perhaps
send the away team.
325
00:20:51,167 --> 00:20:52,418
If it works.
326
00:20:53,586 --> 00:20:54,670
RILEY:
Chevron four locked.
327
00:20:54,754 --> 00:20:58,716
Until then, they're just
interested observers, like us.
328
00:20:58,799 --> 00:21:00,384
RILEY:
Chevron five locked.
329
00:21:00,468 --> 00:21:05,014
Chevron six encoded.
Chevron six locked.
330
00:21:06,974 --> 00:21:10,728
Chevron seven encoded.
Chevron seven locked.
331
00:21:12,062 --> 00:21:16,650
Chevron eight encoded.
Chevron eight locked.
332
00:21:17,485 --> 00:21:19,487
Chevron nine encoded.
333
00:21:26,202 --> 00:21:27,703
Whoa, what's going on?
334
00:21:27,787 --> 00:21:29,663
I don't know.
We never got this far before.
335
00:21:30,372 --> 00:21:36,712
Chevron nine...
Chevron nine will not lock.
336
00:21:36,921 --> 00:21:38,339
(COMPUTER BEEPING)
337
00:21:43,385 --> 00:21:46,639
We matched the power
requirements down to the EMU.
338
00:21:46,722 --> 00:21:48,015
It must work.
339
00:21:48,098 --> 00:21:50,351
Power levels in the gate
capacitors are going into the red.
340
00:21:50,434 --> 00:21:52,228
- Shut it down.
- No, wait, wait, wait.
341
00:21:52,311 --> 00:21:54,313
RILEY: We're reading fluctuations
in the output from the core...
342
00:21:54,396 --> 00:21:55,898
Shut it down now.
343
00:21:56,023 --> 00:21:57,733
(GATE POWERING DOWN)
344
00:22:08,786 --> 00:22:09,995
(EXHALES)
345
00:22:12,665 --> 00:22:14,625
- It should have worked.
- Well, it didn't.
346
00:22:14,708 --> 00:22:16,418
And drawing power from
the planet's core...
347
00:22:16,502 --> 00:22:17,753
Dangerous? Yes.
We're all aware of that...
348
00:22:17,837 --> 00:22:19,672
Regardless of what's been
spent or what's at stake,
349
00:22:19,755 --> 00:22:23,676
my first priority is to ensure the
safety of the people on this base.
350
00:22:27,847 --> 00:22:30,266
Of course.
Of course.
351
00:22:31,517 --> 00:22:35,312
Eli, we'd best run through
your equations again.
352
00:22:36,105 --> 00:22:37,439
If you'll excuse me.
353
00:22:38,357 --> 00:22:41,318
You are not seriously
putting this on me!
354
00:22:46,532 --> 00:22:48,075
Not my fault.
355
00:22:55,541 --> 00:22:56,584
(PEOPLE CLAMORING)
356
00:22:56,667 --> 00:22:57,877
SCOTT: People,
you have to calm down.
357
00:22:57,960 --> 00:23:00,504
Seriously,
you have to calm down.
358
00:23:02,464 --> 00:23:03,507
(PEOPLE APPLAUDING)
359
00:23:03,632 --> 00:23:05,843
MAN: We got power!
WOMAN: Thank God!
360
00:23:06,176 --> 00:23:07,928
Everybody's attention,
please.
361
00:23:09,096 --> 00:23:10,806
All right, please listen.
362
00:23:12,266 --> 00:23:13,809
Hey, listen up!
363
00:23:13,934 --> 00:23:15,269
(CHATTERING STOPS)
364
00:23:15,603 --> 00:23:17,229
What is going on?
365
00:23:17,313 --> 00:23:19,815
We are on
an Ancient spaceship.
366
00:23:20,316 --> 00:23:21,358
MAN: What?
367
00:23:21,442 --> 00:23:22,651
That's all I've got.
368
00:23:22,776 --> 00:23:23,986
Now, what that
means is that...
369
00:23:24,111 --> 00:23:26,822
That means you need to use the
stargate to get us all back home.
370
00:23:26,947 --> 00:23:28,699
That is definitely on the
list of things to do, sir,
371
00:23:28,824 --> 00:23:30,784
- but I think right now...
- You can consider that an order.
372
00:23:30,868 --> 00:23:32,202
We are working on it, sir.
373
00:23:32,328 --> 00:23:35,247
Now, I need to speak to the person
responsible for this. Where is Dr. Rush?
374
00:23:35,331 --> 00:23:36,916
Just shut up for a
second, will you!
375
00:23:36,999 --> 00:23:39,001
How dare you
talk to...
376
00:23:39,126 --> 00:23:41,545
- Dad? Dad, please.
WOMAN: Medic!
377
00:23:41,670 --> 00:23:44,590
Water? Water?
Quickly. Over here. Get...
378
00:23:44,673 --> 00:23:45,925
CHLOE: Sit down.
379
00:23:46,008 --> 00:23:47,509
ARMSTRONG: (GRUNTING)
The pills.
380
00:23:48,886 --> 00:23:50,429
(COUGHING)
381
00:23:50,512 --> 00:23:54,391
Look, I'm sorry.
I'm just trying to explain the situation.
382
00:23:55,142 --> 00:23:56,977
We are on a ship,
383
00:23:57,061 --> 00:24:00,648
but we have no idea where
we are in relation to Earth.
384
00:24:00,731 --> 00:24:02,316
Now, with respect, sir,
385
00:24:02,399 --> 00:24:05,152
the reason you might be having
a hard time breathing right now
386
00:24:05,235 --> 00:24:10,240
is because the ship's life-support
system is not functioning properly.
387
00:24:10,658 --> 00:24:13,577
Dr. Rush is working
on that right now.
388
00:24:13,827 --> 00:24:15,120
(ALL MURMURING)
389
00:24:15,454 --> 00:24:16,497
Brody and Park?
390
00:24:16,580 --> 00:24:17,748
- Here!
- Here.
391
00:24:17,831 --> 00:24:19,291
Okay, good,
you two are with me.
392
00:24:19,375 --> 00:24:20,709
But these consoles
just came on.
393
00:24:20,793 --> 00:24:23,253
No, nobody touch
anything yet!
394
00:24:23,337 --> 00:24:25,089
Dr. Rush needs your help.
395
00:24:25,172 --> 00:24:30,219
Everybody else, just stay
calm, stay put. Please.
396
00:24:30,970 --> 00:24:34,556
MAN: "Stay put"? Wait, what do you mean?
You're just going like that?
397
00:24:35,140 --> 00:24:37,559
There has to be a mistake
in here somewhere.
398
00:24:37,643 --> 00:24:40,437
Seriously, who uses
a whiteboard anymore?
399
00:24:40,562 --> 00:24:43,023
You have computers, like,
everywhere around here.
400
00:24:43,107 --> 00:24:45,609
The power flow was
in the target range.
401
00:24:45,693 --> 00:24:47,403
Why wouldn't the
address connect?
402
00:24:47,736 --> 00:24:48,779
Wrong address?
403
00:24:48,904 --> 00:24:51,240
There is only one found in the
Ancient database in Atlantis.
404
00:24:51,323 --> 00:24:52,533
With no other instructions?
405
00:24:52,616 --> 00:24:55,703
No, but that's not the issue.
It has to be your proof.
406
00:24:55,786 --> 00:24:58,580
My proof works.
You know how I know that it does?
407
00:24:58,664 --> 00:24:59,957
Because you said so.
408
00:25:00,082 --> 00:25:02,126
Gentlemen.
How's it coming?
409
00:25:02,209 --> 00:25:03,252
(SCOFFS)
410
00:25:03,377 --> 00:25:05,337
Whoa, whoa! What are you doing?
Starting from the beginning.
411
00:25:05,421 --> 00:25:06,964
Wait. Save! Save!
Save! I can't...
412
00:25:07,047 --> 00:25:10,009
Mr. Wallace, I would like you to join
me for dinner in the officers' mess.
413
00:25:10,092 --> 00:25:11,176
- Thank you, I'm starving.
- We're quite close
414
00:25:11,260 --> 00:25:13,679
to a breakthrough, actually.
I'd like Eli to keep working.
415
00:25:13,762 --> 00:25:16,890
Well, we've been here for six months.
It can wait a few more hours.
416
00:25:19,268 --> 00:25:20,269
Thank you.
417
00:25:20,352 --> 00:25:21,395
You're welcome.
418
00:25:30,863 --> 00:25:33,032
ELI: A four-cheese pizza,
mozzarella shouldn't count.
419
00:25:33,115 --> 00:25:35,075
You know what I mean?
When you have, like...
420
00:25:35,159 --> 00:25:39,329
So, tell me, what's it like when
you finally go through the gate?
421
00:25:39,538 --> 00:25:41,957
When you go through the gate,
you don't really feel it.
422
00:25:42,041 --> 00:25:44,752
I'm telling you, the moment you break
through the atmosphere in an F-302
423
00:25:44,835 --> 00:25:47,755
and you see the stars?
That's incredible.
424
00:25:48,839 --> 00:25:51,800
Wow. That just
sounds so amazing.
425
00:25:53,218 --> 00:25:55,888
Could I maybe go
for a ride sometime?
426
00:25:55,971 --> 00:25:57,347
I can arrange that.
427
00:25:59,808 --> 00:26:02,728
So, Colonel,
you really have no idea
428
00:26:02,811 --> 00:26:06,356
where this ninth chevron stargate
address is gonna send you?
429
00:26:06,982 --> 00:26:08,275
No idea at all.
430
00:26:08,358 --> 00:26:09,568
Hmm.
431
00:26:09,651 --> 00:26:12,654
But the Ancients built the
stargate with nine chevrons.
432
00:26:12,780 --> 00:26:13,864
It's got to go somewhere.
433
00:26:14,656 --> 00:26:15,866
(SCOFFS)
434
00:26:36,720 --> 00:26:37,888
(MARKER CLATTERING)
435
00:26:38,847 --> 00:26:40,182
(SIGHS)
436
00:26:45,479 --> 00:26:47,314
YOUNG: We've also known for
some time that the only way
437
00:26:47,397 --> 00:26:50,400
to unlock the ninth chevron
was to solve the power issues.
438
00:26:50,526 --> 00:26:53,654
Well, if anyone's going to solve
it, I think Eli will.
439
00:26:54,696 --> 00:26:58,909
Yes, that's right.
It's true. I am Math Boy.
440
00:26:59,201 --> 00:27:00,410
(PEOPLE CHUCKLING)
441
00:27:03,122 --> 00:27:06,708
Dr. Rush. Dr. Rush!
442
00:27:12,923 --> 00:27:14,216
ARMSTRONG: I would like
to propose a toast.
443
00:27:14,299 --> 00:27:16,385
Oh, no, that's
really not necessary.
444
00:27:16,468 --> 00:27:18,011
Oh. Not to you.
445
00:27:19,888 --> 00:27:22,057
When the proposal for this
project first crossed my desk,
446
00:27:22,141 --> 00:27:23,225
I did not want
to approve it.
447
00:27:23,350 --> 00:27:25,227
- Oh, my God.
- It seemed clear to me at the time
448
00:27:25,310 --> 00:27:27,271
that there were enough
terrestrial matters of importance
449
00:27:27,354 --> 00:27:29,982
that needed
that kind of money.
450
00:27:30,065 --> 00:27:33,068
Now, being a proud father of a
beautiful young woman is one thing.
451
00:27:33,152 --> 00:27:36,155
Having that young
woman exceed every
452
00:27:36,238 --> 00:27:39,241
possible expectation
is quite another.
453
00:27:44,788 --> 00:27:47,791
(MELANCHOLY OPERA
PLAYING ON STEREO)
454
00:28:24,786 --> 00:28:26,371
It was my daughter,
Chloe,
455
00:28:26,455 --> 00:28:28,207
who reminded me that there
is no greater endeavor
456
00:28:28,290 --> 00:28:30,626
than seeking an
understanding of who we are,
457
00:28:30,709 --> 00:28:32,628
and the mysteries of the
universe in which we all exist.
458
00:28:32,711 --> 00:28:33,754
Not in those
exact words.
459
00:28:33,837 --> 00:28:35,297
It was also her idea
460
00:28:35,380 --> 00:28:38,217
to embed the Ancient proof in a
medium that would give us access
461
00:28:38,300 --> 00:28:41,220
to brilliant young minds that we
would have otherwise overlooked.
462
00:28:41,303 --> 00:28:44,806
And so to all the brave men and
women who have volunteered...
463
00:28:44,932 --> 00:28:45,933
(EXPLOSION)
464
00:28:47,392 --> 00:28:48,560
Okay, what was that?
465
00:28:48,810 --> 00:28:50,062
(RADIO CRACKLES)
466
00:28:50,145 --> 00:28:51,772
This is Young.
467
00:28:54,316 --> 00:28:55,901
(EXPLOSION)
468
00:28:56,985 --> 00:28:58,737
YOUNG: The base
is under attack.
469
00:28:58,820 --> 00:29:01,615
All non-combatant personnel
report to your designated areas.
470
00:29:01,698 --> 00:29:04,534
Everyone else to your battle stations.
This is not a drill.
471
00:29:04,660 --> 00:29:07,037
Senator, I need you and your
daughter to go with Lieutenant Scott.
472
00:29:07,162 --> 00:29:08,914
- Eli! You as well.
- Oh, yeah.
473
00:29:09,915 --> 00:29:12,209
WOMAN: Hurry.
SCOTT: Yeah, we're on our way.
474
00:29:17,756 --> 00:29:19,508
(SOLDIERS CLAMORING)
475
00:29:19,591 --> 00:29:20,717
GREER: What's
going on in here?
476
00:29:23,178 --> 00:29:25,097
The life-support
system is on,
477
00:29:25,180 --> 00:29:28,558
but for some reason,
it's not working properly.
478
00:29:28,684 --> 00:29:30,852
I'm attempting
to reset it.
479
00:29:30,936 --> 00:29:32,521
He has no idea
what he's doing.
480
00:29:34,398 --> 00:29:37,109
- Step away from that thing.
ELI: That screen says
481
00:29:37,192 --> 00:29:38,443
that what you're doing
is gonna overload it...
482
00:29:38,527 --> 00:29:40,028
- Eli, please!
- Is that what it says or not?
483
00:29:40,112 --> 00:29:42,072
You only think you know
what it says in this screen
484
00:29:42,197 --> 00:29:43,949
because I embedded
a rudimentary version
485
00:29:44,032 --> 00:29:46,451
of the Ancient language
into the game.
486
00:29:46,535 --> 00:29:48,620
- This is not a game.
- Don't touch it, Rush.
487
00:29:48,704 --> 00:29:51,915
When the oxygen aboard this
ship falls below critical level,
488
00:29:52,040 --> 00:29:54,084
it will become increasingly
difficult to concentrate.
489
00:29:54,209 --> 00:29:56,545
And what you're doing could
blow up the whole ship.
490
00:29:56,628 --> 00:29:57,671
Are you sure, Eli?
491
00:29:57,754 --> 00:30:00,048
Back off now
or I will shoot!
492
00:30:00,132 --> 00:30:01,216
Lower your weapon,
Sergeant!
493
00:30:01,300 --> 00:30:04,803
He already screwed us once.
I'm not going to let him do it again!
494
00:30:04,970 --> 00:30:07,723
I need to get through, people.
Stand aside.
495
00:30:08,390 --> 00:30:09,725
(ALARM BLARING)
496
00:30:14,229 --> 00:30:16,148
Sergeant,
we're under attack.
497
00:30:16,231 --> 00:30:17,899
Don't know who,
don't know why.
498
00:30:18,567 --> 00:30:20,110
Consider the
charges dropped.
499
00:30:20,193 --> 00:30:21,737
Go take your anger
out on them.
500
00:30:21,820 --> 00:30:23,238
Yes, sir.
501
00:30:32,914 --> 00:30:34,624
YOUNG ON RADIO: What do we
got, Colonel, Lucian Alliance?
502
00:30:34,750 --> 00:30:37,252
That would be my guess.
They haven't introduced themselves.
503
00:30:37,336 --> 00:30:39,838
They started shooting the minute
they came out of hyperspace.
504
00:30:40,130 --> 00:30:42,591
Our shields are holding,
but we're not the target.
505
00:30:43,091 --> 00:30:44,217
What's heading our way?
506
00:30:44,301 --> 00:30:46,553
A full squadron of gliders
and a troop transport.
507
00:30:46,762 --> 00:30:49,181
We cut them down some,
but the rest will be on your doorstep
508
00:30:49,264 --> 00:30:50,265
in less than
three minutes.
509
00:30:50,599 --> 00:30:52,601
Telford, did you copy?
Roger that.
510
00:30:52,684 --> 00:30:56,104
If we can get to the transport before
they land their troops, we stand a chance.
511
00:30:56,772 --> 00:30:58,231
RUSH: I am going to
press that button.
512
00:30:58,315 --> 00:31:00,317
It's going to fix
the life support,
513
00:31:00,400 --> 00:31:02,694
and then you and I,
and everyone else,
514
00:31:02,778 --> 00:31:05,655
will be able to breathe
and think much better.
515
00:31:06,615 --> 00:31:08,658
Now, you can shoot me
for that if you like,
516
00:31:08,742 --> 00:31:13,080
but if, however, there are any negative
consequences in resetting the system,
517
00:31:14,206 --> 00:31:17,793
I suggest you might still need
me to help resolve them.
518
00:31:18,085 --> 00:31:19,294
Don't do it.
519
00:31:23,590 --> 00:31:29,513
Okay, look. Sergeant,
I know we are in a tough situation here,
520
00:31:29,596 --> 00:31:34,976
but I am giving you an order.
Lower your weapon.
521
00:31:56,331 --> 00:31:57,624
So?
522
00:31:57,707 --> 00:31:59,751
Well, I suppose that would
have been too simple.
523
00:32:05,215 --> 00:32:07,008
Apparently,
that did nothing.
524
00:32:13,348 --> 00:32:16,476
This may take a little more time, T.J.
Hang in there.
525
00:32:17,727 --> 00:32:19,020
Copy.
526
00:32:20,522 --> 00:32:23,275
Does Colonel Young
know about this?
527
00:32:23,358 --> 00:32:24,776
He knows.
528
00:32:24,860 --> 00:32:29,364
Two weeks ago you told me that this
was the best experience of your life.
529
00:32:29,739 --> 00:32:31,324
Something must
have happened.
530
00:32:31,408 --> 00:32:32,868
The scholarship came in.
531
00:32:34,161 --> 00:32:37,289
I guess I've just been too afraid
to admit what I really want.
532
00:32:37,372 --> 00:32:38,540
(SCOFFS)
533
00:32:38,665 --> 00:32:41,334
Wow, you didn't tell me
you had even applied.
534
00:32:41,418 --> 00:32:44,171
There's nothing else going on.
You know I'd tell you.
535
00:32:44,254 --> 00:32:45,755
Unless you were
protecting someone else.
536
00:32:45,839 --> 00:32:47,090
I'm not.
537
00:32:47,883 --> 00:32:50,469
Like I said,
I just hadn't made up my mind.
538
00:33:21,374 --> 00:33:22,459
(COMPUTER BEEPING)
539
00:33:22,542 --> 00:33:26,505
RILEY: Dr. Rush? I'm reading a
dangerous energy spike in the core.
540
00:33:28,048 --> 00:33:31,092
Eli! Eli!
I need your help.
541
00:33:31,176 --> 00:33:33,220
With what?
The ninth chevron.
542
00:33:33,303 --> 00:33:35,180
What? We need to get
the hell out of here.
543
00:33:35,263 --> 00:33:38,099
Look, it took us two years to find
this site. The properties are unique.
544
00:33:38,183 --> 00:33:39,309
This may be
our last chance.
545
00:33:39,392 --> 00:33:40,769
(EXPLOSION)
546
00:33:41,728 --> 00:33:43,021
If this bombardment
continues,
547
00:33:43,104 --> 00:33:45,148
the radioactive core
is going to go critical.
548
00:33:45,232 --> 00:33:47,234
You mean the planet...
It's going to explode?
549
00:33:47,359 --> 00:33:50,403
- Yes.
- Ah! Okay, okay, okay, okay.
550
00:33:50,487 --> 00:33:52,322
- If my math works...
- We can't assume that...
551
00:33:52,405 --> 00:33:53,406
I said "if"!
552
00:33:53,490 --> 00:33:56,326
Then if it works,
then it's not a power supply issue,
553
00:33:56,409 --> 00:33:57,536
it's the gate address.
554
00:33:57,619 --> 00:33:59,120
We've known the first
eight symbols for years,
555
00:33:59,204 --> 00:34:00,747
the ninth has to be
the point of origin.
556
00:34:00,830 --> 00:34:04,125
So, what if we're not on the planet
you're supposed to be dialing from?
557
00:34:04,209 --> 00:34:05,210
This is where we are.
558
00:34:05,293 --> 00:34:07,963
Okay, what if we are not
supposed to be here?
559
00:34:13,218 --> 00:34:16,096
Icarus Base, Telford.
We can't hold them back.
560
00:34:24,563 --> 00:34:26,189
Let's go! Go!
561
00:34:26,481 --> 00:34:28,149
(SOLDIERS SHOUTING)
562
00:34:33,113 --> 00:34:36,116
Sergeant Riley,
dial the stargate to Earth!
563
00:34:38,159 --> 00:34:39,995
SOLDIER: Incoming!
Come on, come on.
564
00:34:49,170 --> 00:34:50,672
RILEY:
Chevron one locked.
565
00:34:50,797 --> 00:34:52,757
ELI: Okay, follow me.
The symbols on the stargate
566
00:34:52,841 --> 00:34:54,092
are constellations
as seen from Earth.
567
00:34:54,175 --> 00:34:55,468
- That's what you said...
- Yes, yes.
568
00:34:55,552 --> 00:34:58,096
Okay, so what if Earth is supposed
to be the point of origin?
569
00:34:58,179 --> 00:34:59,222
RILEY:
Chevron two locked.
570
00:34:59,306 --> 00:35:01,182
The only viable
power source was here,
571
00:35:01,391 --> 00:35:03,268
- light years away.
- What if that doesn't matter?
572
00:35:03,351 --> 00:35:07,063
What if it's the only combination
that will work, like a code?
573
00:35:07,188 --> 00:35:08,231
RILEY:
Chevron three locked.
574
00:35:08,315 --> 00:35:09,316
A code?
575
00:35:09,399 --> 00:35:11,693
ELI: Yeah.
RILEY: Chevron four encoded.
576
00:35:12,694 --> 00:35:14,446
- Stop the dialing sequence.
RILEY: I have my orders.
577
00:35:14,529 --> 00:35:18,617
Get out of my way. Get out of the way!
We can't risk dialing Earth.
578
00:35:27,417 --> 00:35:28,752
ARMSTRONG:
Come on, let's go.
579
00:35:31,546 --> 00:35:33,465
SCOTT: Go, go, keep moving.
580
00:35:39,304 --> 00:35:40,597
(GASPS)
581
00:35:41,598 --> 00:35:43,350
Dad? Dad? Dad!
582
00:35:43,433 --> 00:35:45,143
SCOTT: Chloe!
583
00:35:45,560 --> 00:35:48,355
My father! There could still be
people trapped on the other side.
584
00:35:48,438 --> 00:35:51,858
All right, let's go, people.
You need to move it to the Gate Room!
585
00:35:51,941 --> 00:35:55,904
This is Scott. I got about a dozen or
so people cut off from the Gate Room,
586
00:35:55,987 --> 00:35:57,739
southeast corridor.
587
00:36:02,535 --> 00:36:04,079
Oh, my God!
What happened?
588
00:36:04,162 --> 00:36:06,831
He was helping pull wounded
back from the surface.
589
00:36:06,915 --> 00:36:10,585
Come on. All right.
I got you. I got you.
590
00:36:13,338 --> 00:36:15,256
- Greer, we're pulling back.
- There are people still out there.
591
00:36:15,382 --> 00:36:18,259
Listen, Hammond's already started beaming
up anyone pinned down on the surface.
592
00:36:18,385 --> 00:36:19,594
Somebody's
gotta make sure.
593
00:36:19,719 --> 00:36:22,681
Sergeant, listen to me.
I got people cutoff from the Gate Room.
594
00:36:22,764 --> 00:36:25,016
The base is shielded,
which means the Hammond can't help them.
595
00:36:25,100 --> 00:36:27,060
I need you here, now.
596
00:36:28,436 --> 00:36:29,604
Go.
597
00:36:32,357 --> 00:36:34,734
Oh, God! Okay. Damn it!
598
00:36:34,818 --> 00:36:37,195
YOUNG: Oh, my God!
Is that Dr. Simms?
599
00:36:37,278 --> 00:36:39,114
Stay with me, okay?
600
00:36:39,197 --> 00:36:41,366
He was helping pull people
back from the surface.
601
00:36:41,449 --> 00:36:43,118
(SNIFFLING)
602
00:36:44,786 --> 00:36:47,038
- Simms, can you hear me?
- T.J.
603
00:36:48,248 --> 00:36:49,541
No!
604
00:36:50,417 --> 00:36:54,754
Hey, Tamara.
Hey, Tamara.
605
00:36:56,881 --> 00:36:58,591
Come on, we got to go.
606
00:37:33,918 --> 00:37:35,754
That is impressive.
607
00:37:38,006 --> 00:37:40,091
The power's fluctuating
at critical levels.
608
00:37:41,176 --> 00:37:44,679
Colonel, I'm detecting a massive
buildup of energy from the planet.
609
00:37:46,556 --> 00:37:48,850
Recall our fighters.
Radio Colonel Telford.
610
00:37:48,933 --> 00:37:52,729
He's got two minutes to get his people
aboard before we jump to hyperspace.
611
00:37:53,021 --> 00:37:54,230
(RUMBLING)
612
00:37:54,355 --> 00:37:57,025
What's everybody doing?
I ordered an evacuation.
613
00:37:58,443 --> 00:38:00,487
He, uh...
He didn't dial Earth.
614
00:38:00,570 --> 00:38:02,071
It's the ninth
chevron address.
615
00:38:02,155 --> 00:38:03,323
What?
616
00:38:04,365 --> 00:38:07,035
The attack started a chain
reaction in the planet's core.
617
00:38:07,118 --> 00:38:08,286
There's no way
of stopping that.
618
00:38:08,369 --> 00:38:10,997
And any blast could easily
translate through an open wormhole.
619
00:38:11,080 --> 00:38:12,248
It's too dangerous
to dial Earth.
620
00:38:12,332 --> 00:38:14,083
You could have dialed somewhere else.
Anywhere else.
621
00:38:14,209 --> 00:38:16,211
RUSH: This could be our only chance.
- Shut it down.
622
00:38:16,294 --> 00:38:17,462
- You can't, it's too late.
- Riley!
623
00:38:17,545 --> 00:38:18,755
System's not responding, sir.
624
00:38:18,838 --> 00:38:20,048
I need to get these
people out of here.
625
00:38:20,131 --> 00:38:22,008
We have a way out.
We don't know what's on the other side!
626
00:38:22,091 --> 00:38:23,134
Damn it, Rush!
627
00:38:23,218 --> 00:38:25,011
Can't be worse
than here, can it?
628
00:38:32,227 --> 00:38:35,230
Nobody move. Await
further instructions.
629
00:38:42,070 --> 00:38:44,364
- What's that?
- Well, it doesn't look like life support.
630
00:38:44,447 --> 00:38:45,949
RUSH: Yes, I realize that.
631
00:38:48,493 --> 00:38:49,744
Whoa!
632
00:38:54,958 --> 00:38:57,252
What are we looking at?
633
00:38:57,335 --> 00:38:58,962
It's a star map.
634
00:39:00,588 --> 00:39:02,257
PARK: That's
the Milky Way.
635
00:39:03,049 --> 00:39:06,052
RUSH: I believe it's a visual
log of the ship's journey.
636
00:39:06,719 --> 00:39:08,096
So, this is
where we are now?
637
00:39:09,764 --> 00:39:13,434
No. That's where the ship
originally embarked from.
638
00:39:14,227 --> 00:39:15,603
ELI: Earth.
639
00:39:16,396 --> 00:39:17,897
It's leaving
the galaxy.
640
00:39:17,981 --> 00:39:20,066
RUSH: It did.
Long ago.
641
00:39:20,149 --> 00:39:22,026
That was Pegasus.
642
00:39:22,110 --> 00:39:24,904
So, those points
are more stars?
643
00:39:24,988 --> 00:39:27,907
No, they're galaxies.
644
00:39:32,078 --> 00:39:35,415
Rush, where
the hell are we?
645
00:39:37,458 --> 00:39:39,961
Several billion
light years from home.
646
00:39:45,425 --> 00:39:46,801
Please.
647
00:39:47,218 --> 00:39:48,303
YOUNG: Scott.
648
00:39:49,679 --> 00:39:51,014
Stand clear.
649
00:39:53,975 --> 00:39:55,351
You could take down the
rest of the roof with that.
650
00:39:55,476 --> 00:39:56,519
Look, we don't have
time to argue.
651
00:39:56,644 --> 00:39:58,229
I need you to lead the
evacuees through the gate.
652
00:39:58,313 --> 00:39:59,731
You need to go with him.
653
00:39:59,814 --> 00:40:02,108
No! I'm staying here until
I know my father's okay.
654
00:40:02,191 --> 00:40:05,486
Make sure everyone carries as much of
the expedition supplies as they can.
655
00:40:05,612 --> 00:40:07,447
- Why?
- 'Cause you're not going to Earth.
656
00:40:07,530 --> 00:40:09,991
Rush dialed the
ninth chevron. Go.
657
00:40:11,784 --> 00:40:12,994
Go!
658
00:40:15,163 --> 00:40:16,664
(RUMBLING CONTINUES)
659
00:40:24,964 --> 00:40:29,218
Once I'm through,
follow one at a time on a three-count.
660
00:40:45,985 --> 00:40:48,321
SOLDIER: Okay, people.
Make way.
661
00:40:54,702 --> 00:40:57,372
Come on, let's go.
Keep it going.
662
00:41:02,752 --> 00:41:04,921
You good?
Okay, let's go.
663
00:41:06,923 --> 00:41:08,424
If you can hear me,
stand back!
664
00:41:14,263 --> 00:41:16,307
Okay, get down.
665
00:41:17,392 --> 00:41:18,726
Fire in the hole!
666
00:41:19,852 --> 00:41:21,437
(CHLOE EXCLAIMS)
667
00:41:24,065 --> 00:41:25,525
(CHLOE COUGHING)
668
00:41:25,608 --> 00:41:26,818
Dad?
669
00:41:30,154 --> 00:41:31,239
Dad?
670
00:41:31,322 --> 00:41:32,699
GREER: Put your
weight on me.
671
00:41:32,782 --> 00:41:34,909
- Put your weight on me.
YOUNG: Stay calm, everybody.
672
00:41:37,620 --> 00:41:39,122
- I got you.
CHLOE: Please.
673
00:41:48,548 --> 00:41:51,217
Okay, everybody stay calm!
Don't push.
674
00:41:57,807 --> 00:41:59,017
(YELPS)
675
00:42:04,397 --> 00:42:05,606
Dad!
676
00:42:05,982 --> 00:42:08,526
(EXCLAIMS)
Careful, careful.
677
00:42:08,609 --> 00:42:10,862
YOUNG: You're okay, sir.
- Are you okay?
678
00:42:10,945 --> 00:42:13,364
I'm the last one.
I'm all right.
679
00:42:14,699 --> 00:42:16,117
Greer, go.
I'm right behind you.
680
00:42:18,786 --> 00:42:20,872
Hammond, this is Young,
come in.
681
00:42:20,955 --> 00:42:23,458
Hammond, this is Young.
Come in.
682
00:42:24,375 --> 00:42:26,544
GREER: Let's go, let's go,
let's go, come on, people.
683
00:42:26,627 --> 00:42:28,963
Let's do it.
Let's do it.
684
00:42:29,088 --> 00:42:30,131
SOLDIER: Hurry up!
685
00:42:49,984 --> 00:42:51,819
- Sir!
- Go!
686
00:43:30,775 --> 00:43:35,696
Sir. We've got Colonel Carter.
On screen.
687
00:43:37,573 --> 00:43:40,701
General, we barely got away.
The planet was destroyed.
688
00:43:41,077 --> 00:43:43,162
We managed to beam most of
our people off the surface
689
00:43:43,246 --> 00:43:44,831
before jumping
to hyperspace.
690
00:43:45,081 --> 00:43:48,084
We also believe that the
enemy forces were destroyed.
691
00:43:48,709 --> 00:43:51,504
Any word on how they
gained intel on our base?
692
00:43:51,587 --> 00:43:52,713
No.
693
00:43:52,797 --> 00:43:54,298
What about casualties?
694
00:43:54,382 --> 00:43:57,301
Twelve. Eighty-plus MIA.
695
00:43:57,385 --> 00:43:58,719
The bunker-shielding
technology
696
00:43:58,803 --> 00:44:01,889
prevented us from beaming
out anyone inside.
697
00:44:01,973 --> 00:44:03,724
How many people made it
through the gate to Earth?
698
00:44:04,183 --> 00:44:05,226
None.
699
00:44:05,309 --> 00:44:08,688
None? Our sensors indicated
that the stargate was active
700
00:44:08,771 --> 00:44:11,065
for a full six minutes before
the core went critical.
701
00:44:11,149 --> 00:44:12,984
Well, they didn't
come through here.
702
00:44:13,276 --> 00:44:14,861
Then where'd they go?
703
00:44:25,997 --> 00:44:28,624
Senator.
I'm Camile Wray.
704
00:44:28,708 --> 00:44:30,209
I believe as the
highest-ranking member
705
00:44:30,293 --> 00:44:32,003
of the International
Oversight Advisory...
706
00:44:32,086 --> 00:44:34,547
Wray. You're with
human resources?
707
00:44:34,922 --> 00:44:36,174
With the IOA. Yes.
708
00:44:36,257 --> 00:44:37,341
Don't worry.
709
00:44:37,425 --> 00:44:40,011
I'm going to get
things organized.
710
00:44:40,094 --> 00:44:42,680
JOHANSEN: His vitals
seem stable.
711
00:44:42,763 --> 00:44:45,099
Do we have any idea how
long the air will last
712
00:44:45,183 --> 00:44:47,393
if we don't get
the life support fixed?
713
00:44:47,476 --> 00:44:50,479
No, sir. Dr. Rush and the other
scientists are working on that.
714
00:44:50,563 --> 00:44:53,524
That's not good enough,
Lieutenant. I need answers.
715
00:44:53,608 --> 00:44:55,943
As soon as I
have them, sir.
716
00:44:56,027 --> 00:44:58,237
Okay, listen up!
717
00:44:58,321 --> 00:45:03,075
Everybody who is able, we are going
to search this ship top to bottom.
718
00:45:03,159 --> 00:45:04,577
Teams of three.
719
00:45:06,245 --> 00:45:07,246
Weapons?
720
00:45:07,330 --> 00:45:09,916
Twenty-three,
including handguns.
721
00:45:10,958 --> 00:45:12,168
One per group?
722
00:45:12,251 --> 00:45:13,377
Yeah.
723
00:45:13,961 --> 00:45:17,590
Flashlights, radios,
only when necessary.
724
00:45:17,673 --> 00:45:20,384
Once those batteries are
dead, they are dead.
725
00:45:20,468 --> 00:45:23,221
Regular check-ins with
Dr. Rush in the control room
726
00:45:23,304 --> 00:45:26,724
every 10 minutes, and keep in
mind, as far as we know,
727
00:45:26,807 --> 00:45:28,434
this bucket is
really freaking old,
728
00:45:28,517 --> 00:45:30,102
and there may be
areas of damage
729
00:45:30,186 --> 00:45:32,355
where life support
is unstable.
730
00:45:32,480 --> 00:45:34,482
And, look, be smart, okay?
731
00:45:34,607 --> 00:45:37,318
Don't touch anything that looks
like it might be dangerous.
732
00:45:37,443 --> 00:45:39,695
How are we supposed to
know what's dangerous?
733
00:45:39,820 --> 00:45:40,905
Becker, right?
734
00:45:40,988 --> 00:45:42,782
Yes, sir.
I work in the mess.
735
00:45:43,449 --> 00:45:44,784
I mean, I did.
736
00:45:44,867 --> 00:45:46,827
Well, don't touch,
just look.
737
00:45:48,329 --> 00:45:51,707
You're...
You're James, right?
738
00:45:51,832 --> 00:45:53,501
Yes, Lieutenant.
739
00:45:53,584 --> 00:45:55,169
You and Riley
are with me.
740
00:45:56,003 --> 00:45:58,756
Subtle, man. Subtle.
741
00:45:58,839 --> 00:46:00,007
SCOTT: If it's okay
with you, sir,
742
00:46:00,091 --> 00:46:02,301
it might be best,
considering your obvious skills,
743
00:46:02,385 --> 00:46:05,888
for you to hang back here and help
keep the rest of these people calm.
744
00:46:05,972 --> 00:46:07,390
Don't patronize me, son.
745
00:46:08,766 --> 00:46:10,017
No, sir.
746
00:46:35,209 --> 00:46:36,919
- Is there any progress?
PARK: Fortunately for us,
747
00:46:37,003 --> 00:46:39,922
the life-support system activated
automatically when we dialed the ship.
748
00:46:40,006 --> 00:46:43,009
Probably emergency reserves,
but only in certain sections.
749
00:46:43,092 --> 00:46:44,427
The reserve is gone.
750
00:46:44,510 --> 00:46:47,263
Life support's been breaking down
section by section ever since.
751
00:46:47,346 --> 00:46:49,181
Resetting it doesn't help.
752
00:46:49,265 --> 00:46:51,475
I asked if there's
any progress.
753
00:46:51,559 --> 00:46:54,395
PARK: Unless something changes,
according to my readings,
754
00:46:54,478 --> 00:46:57,898
we only have about six to eight
hours of breathable air left.
755
00:46:57,982 --> 00:46:59,984
Okay, let me
put this another way.
756
00:47:00,067 --> 00:47:02,153
Has anyone got
any good news?
757
00:47:02,236 --> 00:47:05,614
I think I figured out
the menu system.
758
00:47:05,740 --> 00:47:07,825
Try to find
a schematic or map.
759
00:47:07,908 --> 00:47:09,910
(SCOFFS) Yeah.
Google Spaceship.
760
00:47:10,828 --> 00:47:12,496
Hey, hey, hey.
761
00:47:12,580 --> 00:47:14,749
I don't suppose you've got any
food in that pack? I'm starving.
762
00:47:14,832 --> 00:47:16,334
No. Keep working.
763
00:47:16,417 --> 00:47:17,501
Well, where are you going?
764
00:47:17,585 --> 00:47:19,628
To find a bathroom.
765
00:47:19,712 --> 00:47:22,381
Yeah. That would
be good, too.
766
00:48:15,476 --> 00:48:17,853
General, we apparently have
a connection with the lab.
767
00:48:17,978 --> 00:48:19,980
Dr. Rush would
like to see you.
768
00:48:22,066 --> 00:48:25,444
General O'Neill. I'm reporting to you
from on board an Ancient spaceship
769
00:48:25,528 --> 00:48:26,904
somewhere far beyond
our known...
770
00:48:26,987 --> 00:48:28,531
Just slow down,
back up.
771
00:48:28,656 --> 00:48:29,740
Who's with you?
772
00:48:30,408 --> 00:48:34,412
Several dozen, I'm not sure,
but the point is, I did it.
773
00:48:35,162 --> 00:48:38,290
I successfully made the connection
to the ninth chevron address.
774
00:48:38,374 --> 00:48:42,545
You were supposed to be
evacuating non-combat personnel.
775
00:48:42,628 --> 00:48:44,088
To Earth!
776
00:48:44,171 --> 00:48:46,924
Colonel Young gave that order, yes.
I overrode that decision.
777
00:48:47,049 --> 00:48:50,094
- Did you, now?
- If you'd let me explain, sir.
778
00:48:51,137 --> 00:48:54,223
Dialing Earth
was not an option.
779
00:48:54,306 --> 00:48:57,893
The core of the planet
P4X351 had become unstable,
780
00:48:57,977 --> 00:48:59,437
and if the
resulting blast
781
00:48:59,520 --> 00:49:02,189
had transferred through
the wormhole to Earth,
782
00:49:02,314 --> 00:49:04,525
the effect would
have been catastrophic.
783
00:49:04,608 --> 00:49:06,026
So let me get
this straight.
784
00:49:06,777 --> 00:49:10,823
Instead of dialing up any one of a
number of other planets in our galaxy,
785
00:49:11,449 --> 00:49:14,618
you took a bunch of unqualified
people halfway across the universe?
786
00:49:14,702 --> 00:49:19,957
I took what I thought was our last chance
to dial the ninth and final chevron.
787
00:49:20,040 --> 00:49:21,792
I was successful.
788
00:49:21,876 --> 00:49:25,004
At that point,
the gate couldn't be shut down again.
789
00:49:25,337 --> 00:49:26,964
Oh, my God.
790
00:49:29,717 --> 00:49:32,094
Rush, get those
people home.
791
00:49:47,067 --> 00:49:48,652
Are you all right?
792
00:49:48,736 --> 00:49:50,404
I'm solid, Lieutenant.
793
00:49:50,529 --> 00:49:52,531
I'm trained for this.
794
00:49:53,574 --> 00:49:54,992
Look, I didn't
mean to...
795
00:49:55,075 --> 00:49:56,494
Look, not now.
796
00:50:05,085 --> 00:50:08,339
How exactly do we know
this ship is unoccupied?
797
00:50:08,422 --> 00:50:11,383
Rush said the air came on
just before we got here.
798
00:50:12,760 --> 00:50:15,262
How about aliens
that don't breathe air?
799
00:50:20,851 --> 00:50:22,019
Okay.
800
00:50:25,189 --> 00:50:27,107
ON RADIO: Rush, this is Scott.
Come in.
801
00:50:29,527 --> 00:50:31,445
Rush, this is Scott.
Come in.
802
00:50:33,739 --> 00:50:35,449
Hello. This is Eli.
803
00:50:35,574 --> 00:50:36,742
Where's Rush?
804
00:50:37,785 --> 00:50:38,953
Bathroom,
if he found it.
805
00:50:41,247 --> 00:50:44,291
I'm at what looks like a bulkhead door.
It won't open.
806
00:50:44,375 --> 00:50:47,378
I was hoping Rush could
open it from there.
807
00:50:47,461 --> 00:50:48,629
Should I find him?
808
00:50:50,047 --> 00:50:51,298
No.
809
00:50:57,471 --> 00:50:58,472
Here, give me a hand.
810
00:50:58,556 --> 00:50:59,723
What happened
to being smart?
811
00:50:59,807 --> 00:51:01,267
This could be the engine
room for all we know.
812
00:51:01,350 --> 00:51:03,185
We got to at least
open a few doors.
813
00:51:03,310 --> 00:51:05,187
Do we? Do we really?
814
00:51:08,899 --> 00:51:10,025
(ALL GRUNTING)
815
00:51:11,235 --> 00:51:12,528
(COMPUTER BEEPING)
816
00:51:13,028 --> 00:51:14,363
ELI: Hang on.
817
00:51:15,656 --> 00:51:17,700
No, keep doing
what you're doing.
818
00:51:19,159 --> 00:51:22,246
I think I found where you are.
The door is flashing red.
819
00:51:22,329 --> 00:51:24,164
SCOTT: Can you
open it from there?
820
00:51:24,248 --> 00:51:26,041
Red is usually bad,
isn't it?
821
00:51:26,166 --> 00:51:28,752
Maybe it means the door is stuck.
Just try.
822
00:51:31,046 --> 00:51:33,340
Okay. You should
probably step back.
823
00:51:43,517 --> 00:51:46,061
Whoa, whoa, whoa, not good!
Not good. More red...
824
00:51:50,899 --> 00:51:51,942
Close it!
825
00:51:52,026 --> 00:51:53,611
- Close it now!
- I'm trying!
826
00:51:53,694 --> 00:51:55,029
(ALARM BEEPING)
827
00:52:01,910 --> 00:52:04,997
Yeah. Okay. We established
why that hatch was closed.
828
00:52:05,456 --> 00:52:08,167
Yeah. A lot of others are
closed for the same reason.
829
00:52:08,250 --> 00:52:10,252
We're only occupying a
fraction of the ship right now.
830
00:52:10,336 --> 00:52:12,504
It just goes on forever.
831
00:52:12,588 --> 00:52:14,715
But if there are damaged areas
of the ship that aren't sealed,
832
00:52:14,798 --> 00:52:16,592
that could be
our problem.
833
00:52:17,843 --> 00:52:21,347
Oh, hey, good timing.
We just found... Hey... Really?
834
00:52:22,014 --> 00:52:24,808
This is Dr. Rush.
Meet me in the Gate Room immediately.
835
00:52:25,851 --> 00:52:26,935
Everyone.
836
00:52:28,020 --> 00:52:29,563
MAN 1: I don't know
what's going on.
837
00:52:29,647 --> 00:52:30,814
MAN 2:
It's over there.
838
00:52:30,898 --> 00:52:32,399
(ALL MURMURING)
839
00:52:34,234 --> 00:52:35,903
What's going on?
840
00:52:36,320 --> 00:52:41,533
In this case are five
Ancient communication stones.
841
00:52:42,660 --> 00:52:45,954
They work over vast
distances in real time.
842
00:52:46,038 --> 00:52:48,582
- We can talk to the people on Earth.
- Yes.
843
00:52:48,666 --> 00:52:49,833
MAN 1: Great.
MAN 2: All right.
844
00:52:49,917 --> 00:52:53,337
RUSH: You physically take control
of an individual at the other end.
845
00:52:54,088 --> 00:52:55,881
I brought these with us
in the event
846
00:52:55,964 --> 00:52:58,550
we ended up somewhere out of
range of normal communication.
847
00:52:58,634 --> 00:52:59,677
So let's use them.
848
00:52:59,760 --> 00:53:00,803
MAN: Yeah.
WOMAN: Yeah.
849
00:53:01,261 --> 00:53:02,429
I already have.
850
00:53:02,554 --> 00:53:04,932
ALL: What? When?
851
00:53:05,057 --> 00:53:06,934
Are they sending help?
852
00:53:07,267 --> 00:53:08,352
No.
853
00:53:08,435 --> 00:53:09,561
MAN: Why? Why are they
not sending help?
854
00:53:09,645 --> 00:53:12,815
The only means of dialing
this gate from our galaxy
855
00:53:12,940 --> 00:53:16,110
was destroyed in the attack.
We're cut off.
856
00:53:17,444 --> 00:53:18,904
I want to use one
of those stones now.
857
00:53:18,987 --> 00:53:20,364
I have spoken
with General O'Neill...
858
00:53:20,447 --> 00:53:21,699
I am
a United States senator!
859
00:53:21,782 --> 00:53:23,826
I've explained our
situation clearly.
860
00:53:23,951 --> 00:53:28,288
In light of my knowledge and
experience, he has placed me in charge.
861
00:53:28,414 --> 00:53:29,623
He did what?
862
00:53:29,748 --> 00:53:31,083
(ALL MURMURING)
863
00:53:31,166 --> 00:53:32,501
MAN: How do we know?
864
00:53:32,626 --> 00:53:38,298
I have faith in our ability to repair
this ship and to work together,
865
00:53:38,590 --> 00:53:42,636
but if we're to survive
this, we need leadership
866
00:53:42,761 --> 00:53:44,388
and a clear
chain of command.
867
00:53:44,471 --> 00:53:46,890
ELI: We only have
a few hours of air left.
868
00:53:46,974 --> 00:53:48,600
Yeah. I want to speak
to the General myself.
869
00:53:48,684 --> 00:53:50,686
- Senator, please.
- Give it to him!
870
00:53:50,811 --> 00:53:52,438
WOMAN: Yeah.
SCOTT: Give it to him.
871
00:53:52,604 --> 00:53:54,648
(GROANING)
872
00:53:54,773 --> 00:53:56,442
CHLOE: Dad? Dad!
873
00:53:56,525 --> 00:53:57,901
Whoa, whoa, whoa. T.J.?
874
00:53:57,985 --> 00:54:01,488
Excuse me, excuse me. Okay.
Okay, he's still breathing.
875
00:54:02,781 --> 00:54:03,907
CHLOE: Oh, my God!
876
00:54:03,991 --> 00:54:05,534
JOHANSEN: I saw him
taking some pills?
877
00:54:05,617 --> 00:54:07,244
Warfarin,
for his heart.
878
00:54:07,327 --> 00:54:10,289
Blood thinners are the last thing he
needs if he's bleeding internally.
879
00:54:10,372 --> 00:54:11,415
Please do something!
880
00:54:11,498 --> 00:54:12,583
Look, I told you,
I'm just a medic.
881
00:54:12,666 --> 00:54:14,293
Everyone, please,
882
00:54:14,376 --> 00:54:17,087
there's no need for us all to
congregate in the one place.
883
00:54:17,546 --> 00:54:21,383
Ms. Johansen, please find adequate
accommodation for the injured,
884
00:54:21,508 --> 00:54:23,969
- and everyone else...
- No, I don't recognize your authority,
885
00:54:24,094 --> 00:54:26,930
- Dr. Rush. As an IOA representative...
- We have found quarters nearby
886
00:54:27,014 --> 00:54:29,224
- much more comfortable. Please go there...
- I think you need to...
887
00:54:29,308 --> 00:54:32,644
...and stay there until you're
asked to do something useful.
888
00:54:32,728 --> 00:54:34,772
Something useful?
889
00:54:34,855 --> 00:54:37,191
We do not want
to settle in!
890
00:54:37,316 --> 00:54:39,818
- We want to get back! Right?
- Yeah.
891
00:54:39,902 --> 00:54:42,154
We should be working
on getting home.
892
00:54:42,237 --> 00:54:43,280
WRAY: Exactly.
893
00:54:43,363 --> 00:54:44,698
I'm not sure if
that's even possible.
894
00:54:44,782 --> 00:54:46,533
What? You haven't
even tried!
895
00:54:46,617 --> 00:54:49,077
Maybe you should actually do
something instead of standing around,
896
00:54:49,161 --> 00:54:50,329
talking about
being in charge.
897
00:54:50,412 --> 00:54:52,122
If that's even true.
898
00:54:52,206 --> 00:54:58,003
Everybody! Everyone, calm down!
Now, the fact is
899
00:54:59,922 --> 00:55:02,299
Colonel Young
put me in charge,
900
00:55:02,382 --> 00:55:06,720
and I expect all SG personnel
to follow my orders.
901
00:55:06,845 --> 00:55:11,141
As for the rest of you, you get
out of line, we will lock you down.
902
00:55:15,854 --> 00:55:18,982
Now, Dr. Rush is right
about a couple things.
903
00:55:19,066 --> 00:55:21,568
First off, we all have
to work together,
904
00:55:22,736 --> 00:55:25,405
and second of all,
we don't all have to stay here,
905
00:55:25,489 --> 00:55:27,241
so let's move out.
906
00:55:30,911 --> 00:55:32,329
Go on, move. It's okay.
907
00:55:32,412 --> 00:55:33,455
SOLDIER 1: All right.
You heard him.
908
00:55:33,539 --> 00:55:35,165
SOLDIER 2:
Do as he says, people.
909
00:55:35,249 --> 00:55:36,875
(PEOPLE MURMURING)
910
00:55:39,837 --> 00:55:43,841
I think we need you,
so I've got your back for now,
911
00:55:43,924 --> 00:55:45,217
but if I were you,
912
00:55:45,300 --> 00:55:48,011
I would find some way to
dial that gate back to Earth.
913
00:56:04,361 --> 00:56:07,698
I've got some testing equipment over here.
Looks broken.
914
00:56:08,282 --> 00:56:09,283
We'll get back to that.
915
00:56:09,366 --> 00:56:11,159
What about all these
Ancient crates?
916
00:56:11,285 --> 00:56:13,287
If it's not ours,
don't touch it.
917
00:56:13,370 --> 00:56:15,455
VOLKER: Did no one think
of labeling anything?
918
00:56:15,539 --> 00:56:17,291
Every case
has a bar code.
919
00:56:17,374 --> 00:56:20,252
All right, anyone find
a bar code reader?
920
00:56:20,335 --> 00:56:22,504
I guess that got left behind
along with the food and water.
921
00:56:22,629 --> 00:56:23,797
Uh-uh. We got food.
922
00:56:23,881 --> 00:56:26,633
Yeah, protein bars
and this powdered stuff.
923
00:56:26,800 --> 00:56:28,135
Look, everybody.
924
00:56:28,218 --> 00:56:30,178
Seeds? Volker,
you've got to be kidding.
925
00:56:30,304 --> 00:56:31,555
PALMER: I got a case
of blank paper.
926
00:56:31,638 --> 00:56:33,599
VOLKER: Maybe we should
start a suggestion box.
927
00:56:33,682 --> 00:56:35,183
What are you staring at?
928
00:56:37,978 --> 00:56:40,439
You were in detention.
929
00:56:40,522 --> 00:56:41,565
Yeah.
930
00:56:41,648 --> 00:56:42,691
For good reason.
931
00:56:42,774 --> 00:56:44,151
What did you
want him to do?
932
00:56:44,234 --> 00:56:46,403
Leave me there?
933
00:56:46,486 --> 00:56:47,863
Of course not.
934
00:56:48,697 --> 00:56:50,991
I was just wondering
what to do about it now.
935
00:56:52,659 --> 00:56:54,453
That's not up to you.
936
00:56:55,287 --> 00:56:56,663
We'll see.
937
00:57:00,083 --> 00:57:02,127
No, no, no.
Don't do it, man.
938
00:57:03,754 --> 00:57:06,214
SCOTT ON RADIO: Greer, I need you
to check for any open bulkhead doors
939
00:57:06,298 --> 00:57:09,718
that lead to damaged parts of the ship.
Rush will direct you.
940
00:57:09,801 --> 00:57:10,969
Copy.
941
00:57:27,319 --> 00:57:29,905
RUSH ON RADIO: There should
be an elevator directly ahead.
942
00:57:30,405 --> 00:57:31,657
Copy that.
943
00:57:52,761 --> 00:57:53,845
Are you there yet?
944
00:57:53,929 --> 00:57:56,515
This is Scott.
Radio silence, please.
945
00:58:06,358 --> 00:58:07,567
Hey.
946
00:58:08,527 --> 00:58:09,611
Hey.
947
00:58:10,404 --> 00:58:11,905
What's going on?
948
00:58:15,575 --> 00:58:19,037
We almost lost you.
You were thrown clear across the room.
949
00:58:20,539 --> 00:58:21,915
- Where are we?
- Sir...
950
00:58:22,040 --> 00:58:23,083
(GROANS)
951
00:58:23,208 --> 00:58:24,668
Where are we?
952
00:58:24,751 --> 00:58:25,794
We're on a ship.
953
00:58:25,877 --> 00:58:28,588
It's Ancient. Rush says
it's thousands of years old
954
00:58:28,714 --> 00:58:31,925
and we're pretty far off
into the universe.
955
00:58:32,426 --> 00:58:34,136
What's he doing
to get us home?
956
00:58:34,219 --> 00:58:35,303
He says
he's working on it,
957
00:58:35,387 --> 00:58:37,180
but we have
bigger problems.
958
00:58:37,264 --> 00:58:39,433
The life-support system
isn't working properly.
959
00:58:40,225 --> 00:58:42,602
If we can't get it fixed,
there's not much time.
960
00:58:43,270 --> 00:58:46,189
You should also know that he used the
communication stones to contact Earth,
961
00:58:46,273 --> 00:58:48,150
and he said General
O'Neill put him in charge.
962
00:58:48,275 --> 00:58:50,777
I don't think so.
I don't think... Oh...
963
00:58:52,070 --> 00:58:54,698
Sir, you shouldn't be trying
to get up just yet, okay?
964
00:58:54,781 --> 00:58:58,577
I don't think I have a choice, T.J.
I can't feel my legs.
965
00:59:06,251 --> 00:59:07,711
- Whoa, jeez!
ELI: Whoa!
966
00:59:12,174 --> 00:59:13,675
What is that thing?
967
00:59:13,967 --> 00:59:15,719
Come here,
I'll show you.
968
00:59:15,886 --> 00:59:17,429
(DEVICE BEEPING)
969
00:59:22,601 --> 00:59:24,603
It's a...
It's a camera.
970
00:59:25,729 --> 00:59:27,981
It's a flying camera.
971
00:59:28,065 --> 00:59:30,233
I'm calling it a Kino, you
know, after the Russian...
972
00:59:30,317 --> 00:59:31,443
- Yeah.
- Okay.
973
00:59:31,526 --> 00:59:35,614
Well, I figure maybe we can use it to
check out the damaged areas of the ship.
974
00:59:35,697 --> 00:59:36,948
- That's good.
- Yeah.
975
00:59:37,324 --> 00:59:38,784
That's good.
Where's it going now?
976
00:59:38,867 --> 00:59:40,368
Oh, I don't know.
It's just doing its thing,
977
00:59:40,452 --> 00:59:42,412
but there's
lots more of them.
978
00:59:46,374 --> 00:59:47,626
(CHUCKLES)
979
00:59:54,257 --> 00:59:55,967
- Yeah, it's cool.
- Yeah!
980
00:59:56,968 --> 00:59:58,720
Do you want one?
981
00:59:58,804 --> 01:00:01,389
It's not
a gumball machine, Eli.
982
01:00:01,765 --> 01:00:02,891
Okay.
983
01:00:04,392 --> 01:00:05,602
- Okay!
- Okay, so you figured out
984
01:00:05,685 --> 01:00:09,523
where they keep the Kinos.
What else have you figured out?
985
01:00:16,988 --> 01:00:18,657
Give me a break, man.
986
01:00:18,740 --> 01:00:21,409
This is my second spaceship,
and my first was yesterday.
987
01:00:21,827 --> 01:00:27,415
I know. Icarus was my first
SGC assignment after training.
988
01:00:27,499 --> 01:00:30,502
I haven't been at this
much longer than you have.
989
01:00:30,585 --> 01:00:32,629
Did they beam you
out of your house?
990
01:00:32,712 --> 01:00:35,423
(CHUCKLES) No.
You got me there.
991
01:00:35,507 --> 01:00:36,842
Got any food on you?
992
01:00:36,925 --> 01:00:39,010
- No.
- Tylenol?
993
01:00:39,094 --> 01:00:41,096
- Headache?
- Yeah.
994
01:00:41,179 --> 01:00:42,347
Me, too.
995
01:00:43,640 --> 01:00:45,475
Neuropraxia is
temporary paralysis
996
01:00:45,559 --> 01:00:47,853
that can follow
a concussive injury.
997
01:00:47,936 --> 01:00:49,479
You don't know?
998
01:00:49,563 --> 01:00:52,566
You'd need an MRI and a qualified
doctor who knows how to read it
999
01:00:52,649 --> 01:00:54,943
to know for sure if
there's spinal damage.
1000
01:00:55,026 --> 01:00:56,403
We don't have either.
1001
01:00:56,570 --> 01:00:58,822
Hopefully, it's just
the nerves in shock.
1002
01:00:58,905 --> 01:01:01,491
Best I can do is insist
that you remain still.
1003
01:01:03,243 --> 01:01:05,328
Your tour was over
two weeks ago.
1004
01:01:05,412 --> 01:01:08,081
You should be in some
classroom in San Diego.
1005
01:01:09,416 --> 01:01:13,211
Seattle. That's where
my scholarship was.
1006
01:01:15,338 --> 01:01:17,382
I'm sorry.
1007
01:01:17,465 --> 01:01:19,092
That part's
not your fault.
1008
01:01:21,094 --> 01:01:22,637
Tell Rush
I want to see him.
1009
01:01:23,638 --> 01:01:24,931
Yes, sir.
1010
01:01:30,562 --> 01:01:32,189
What's that?
1011
01:01:32,272 --> 01:01:33,398
Flying camera ball.
1012
01:01:33,481 --> 01:01:35,650
- I'm calling it a Kino.
- Don't ask.
1013
01:01:40,614 --> 01:01:42,032
That's marvelous.
1014
01:01:42,115 --> 01:01:43,158
It comes with a remote.
1015
01:01:43,241 --> 01:01:45,785
I thought we could
use it to look around.
1016
01:01:48,330 --> 01:01:50,457
What do you have?
1017
01:01:50,540 --> 01:01:53,335
Well, it's not
so good, really.
1018
01:01:53,418 --> 01:01:56,171
These processing nodes
are scrubbers,
1019
01:01:56,254 --> 01:01:58,506
responsible for cleaning
CO2 from the air.
1020
01:01:58,590 --> 01:02:00,050
Here, here, and here,
1021
01:02:00,133 --> 01:02:03,178
it's indicating malfunction.
Others are failing.
1022
01:02:05,305 --> 01:02:07,724
Greer, this is Scott.
I'm heading for the Gate Room.
1023
01:02:07,807 --> 01:02:09,100
Meet me there.
1024
01:02:10,018 --> 01:02:12,979
Look, I'm just saying that she
better stay out of my face.
1025
01:02:13,063 --> 01:02:16,691
I'll remind her of your personal
space issues next chance I get.
1026
01:02:20,320 --> 01:02:22,822
Dr. Rush? Colonel Young
wants to see you right away.
1027
01:02:22,906 --> 01:02:25,200
There should be a kind of
grate covering the node.
1028
01:02:44,511 --> 01:02:45,929
RUSH: What do you see?
1029
01:02:46,596 --> 01:02:48,014
SCOTT: A problem.
1030
01:02:49,182 --> 01:02:51,351
We see a very big problem.
1031
01:03:00,777 --> 01:03:02,404
What happened?
1032
01:03:02,487 --> 01:03:05,615
You collapsed.
We brought you here.
1033
01:03:07,200 --> 01:03:09,411
What's going on?
1034
01:03:09,494 --> 01:03:11,204
I'm not sure.
I've been here with you.
1035
01:03:11,288 --> 01:03:14,499
I need to know what's happening, Chloe.
This is important.
1036
01:03:14,582 --> 01:03:16,543
Dad, I was
worried about you.
1037
01:03:17,335 --> 01:03:18,503
Okay.
1038
01:03:19,296 --> 01:03:20,880
And I'm scared.
1039
01:03:23,133 --> 01:03:26,177
One step at a time, honey.
One step at a time.
1040
01:03:29,639 --> 01:03:30,682
My pills...
1041
01:03:30,765 --> 01:03:33,810
No, Dad, you can't take
any more of those.
1042
01:03:33,893 --> 01:03:36,980
Your ribs are badly bruised.
You will bleed internally.
1043
01:03:37,063 --> 01:03:40,233
If I don't take those pills, a bruise
is going to be the least of my problems.
1044
01:03:40,317 --> 01:03:41,651
I know.
1045
01:03:43,278 --> 01:03:46,823
Don't worry about me. Go.
Find out what's going on out there.
1046
01:03:46,906 --> 01:03:48,616
No, I want to be
here with you.
1047
01:03:48,700 --> 01:03:50,160
And I want you here,
but right now,
1048
01:03:50,243 --> 01:03:52,078
I want to know
what's going on
1049
01:03:52,162 --> 01:03:53,872
just a little bit more.
1050
01:03:56,082 --> 01:03:57,375
Okay.
1051
01:03:57,459 --> 01:03:59,502
I'll be here
when you get back.
1052
01:03:59,586 --> 01:04:01,254
- Okay.
- Okay.
1053
01:04:06,134 --> 01:04:07,427
(BREATHING HEAVILY)
1054
01:04:12,766 --> 01:04:14,351
- What's going on?
- I don't know, man.
1055
01:04:14,434 --> 01:04:16,394
The air filter's
full of crap.
1056
01:04:16,478 --> 01:04:18,188
Come on.
They want us to keep looking.
1057
01:04:18,271 --> 01:04:19,397
Let's go.
1058
01:04:19,481 --> 01:04:20,607
All right, okay.
1059
01:04:25,779 --> 01:04:26,946
Alkaline.
1060
01:04:27,072 --> 01:04:29,449
Everyone's heart rates are elevated,
people are reporting headaches.
1061
01:04:29,574 --> 01:04:31,076
- It has to be.
- What?
1062
01:04:31,159 --> 01:04:33,578
The used-up residue of
whatever magic compound
1063
01:04:33,661 --> 01:04:36,081
the Ancients used to
scrub CO2 from the air.
1064
01:04:36,164 --> 01:04:39,167
So, now we have two big problems
relating to the life support.
1065
01:04:39,292 --> 01:04:42,545
Our first priority must be
to seal off any of the leaks.
1066
01:04:42,629 --> 01:04:46,132
If we can manage that, then we can
maybe buy ourselves a day or so
1067
01:04:46,216 --> 01:04:48,760
before the buildup
of CO2 kills us.
1068
01:04:49,969 --> 01:04:52,222
As it stands,
how much time do we have?
1069
01:04:52,305 --> 01:04:53,556
I don't know.
1070
01:04:53,640 --> 01:04:54,808
Couple of hours at most.
1071
01:04:54,933 --> 01:04:56,643
Huh. Awesome.
1072
01:04:57,352 --> 01:05:01,856
Brody, there was some medical-grade
soda lime in the supply manifest?
1073
01:05:02,148 --> 01:05:03,900
It never made it.
1074
01:05:03,983 --> 01:05:05,318
That's a pity.
1075
01:05:08,780 --> 01:05:13,159
Well, in a ship this old
1076
01:05:14,285 --> 01:05:17,539
there's bound to be systems
past their designed life.
1077
01:05:17,622 --> 01:05:20,250
Okay, let's say we find the leaks.
Can you fix this?
1078
01:05:21,000 --> 01:05:23,962
I doubt this stuff
can be cooked off.
1079
01:05:24,045 --> 01:05:27,882
Perhaps if there were stores of
this substance in a clean form,
1080
01:05:27,966 --> 01:05:31,219
or something else capable of CO2
sequestration, calcium carbonate,
1081
01:05:31,302 --> 01:05:34,556
lithium hydroxide,
then yes, "if."
1082
01:05:35,098 --> 01:05:37,809
Okay, well, that's not going to matter
because you're going to get the gate
1083
01:05:37,892 --> 01:05:41,062
dialed back to Earth before
this becomes an issue,
1084
01:05:41,146 --> 01:05:42,522
- Rush, right?
- Lieutenant...
1085
01:05:43,565 --> 01:05:46,234
That's the kind of thing you're
taught to say in officer training,
1086
01:05:46,317 --> 01:05:49,362
presumably for the benefit of
those who don't know any better.
1087
01:06:01,875 --> 01:06:03,042
Please.
1088
01:06:04,377 --> 01:06:06,713
What makes you think
I won't try?
1089
01:06:25,064 --> 01:06:26,566
Looks like a mess.
1090
01:06:32,071 --> 01:06:34,032
Lots of stuff
to put food on.
1091
01:06:38,369 --> 01:06:39,579
But no food.
1092
01:06:55,261 --> 01:06:57,931
Greer, I found what
looks like a shuttle.
1093
01:06:58,056 --> 01:06:59,849
Looks like there
are two shuttles,
1094
01:06:59,933 --> 01:07:01,976
attached to individual
docking sleeves.
1095
01:07:02,519 --> 01:07:03,561
We're all going to die.
1096
01:07:03,645 --> 01:07:05,396
GREER: Shut up, Franklin.
1097
01:07:05,480 --> 01:07:07,565
I'm just saying what
everyone's got to be thinking.
1098
01:07:07,649 --> 01:07:10,527
I said shut up,
or else you're going to be the first.
1099
01:07:14,030 --> 01:07:15,114
This the door?
1100
01:07:16,824 --> 01:07:19,327
Yeah, yeah, that's it.
Can you close it?
1101
01:07:22,914 --> 01:07:24,249
It won't close.
1102
01:07:27,001 --> 01:07:28,795
We can't close it
from here, either.
1103
01:07:28,920 --> 01:07:31,172
There's something wrong
with the mechanism.
1104
01:07:45,144 --> 01:07:46,854
FRANKLIN: I think
I found the leak.
1105
01:07:49,607 --> 01:07:52,360
There's another door on
the back of the shuttle,
1106
01:07:52,485 --> 01:07:53,987
but there's no control.
1107
01:07:54,862 --> 01:07:57,323
Then maybe we can
close it off locally.
1108
01:07:59,951 --> 01:08:04,122
FRANKLIN: The shield keeping the air
inside is obviously not 100% effective.
1109
01:08:05,039 --> 01:08:07,292
RUSH: Probably wasn't
designed to compensate
1110
01:08:07,375 --> 01:08:09,460
for the amount of damage
the ship has sustained.
1111
01:08:09,544 --> 01:08:11,629
FRANKLIN: Is there
a way of boosting it?
1112
01:08:11,713 --> 01:08:13,881
At least in the
areas we need it?
1113
01:08:14,173 --> 01:08:15,758
RUSH: We haven't
found a way yet.
1114
01:08:15,842 --> 01:08:17,844
It seems to be operating
at maximum capability.
1115
01:08:21,180 --> 01:08:22,432
(ELI GASPING)
1116
01:08:22,515 --> 01:08:24,017
ELI: Open the door!
1117
01:08:28,938 --> 01:08:31,774
Well, that's not good.
1118
01:08:41,159 --> 01:08:43,661
That's very good, sir.
A very good sign.
1119
01:08:44,370 --> 01:08:46,497
I don't have time
for this, do I?
1120
01:08:46,581 --> 01:08:49,292
Two problems. We're venting
atmosphere from a damaged shuttle,
1121
01:08:49,375 --> 01:08:50,877
and even if we
could seal it off,
1122
01:08:50,960 --> 01:08:54,297
the life-support system in this
ship is past its expiration date.
1123
01:08:54,797 --> 01:08:57,675
We'll build up CO2 to
lethal levels within a day.
1124
01:08:58,009 --> 01:08:59,594
Well, that explains
the headache.
1125
01:08:59,677 --> 01:09:01,220
You already had one.
1126
01:09:01,721 --> 01:09:03,222
They'll find a way.
That's what these people do.
1127
01:09:03,348 --> 01:09:05,433
Well, most of these people
aren't even supposed to be here.
1128
01:09:05,558 --> 01:09:07,644
How did the ship
get damaged?
1129
01:09:07,727 --> 01:09:08,770
We don't know.
1130
01:09:08,853 --> 01:09:10,688
It certainly looks like
it's been through a battle,
1131
01:09:10,772 --> 01:09:12,815
at least the parts
we can access.
1132
01:09:12,899 --> 01:09:15,318
We're still cut off from
most of the ship. It's huge.
1133
01:09:15,401 --> 01:09:18,404
They tried jamming something into
the shuttle doorway to keep it open
1134
01:09:18,488 --> 01:09:20,615
long enough to let the
person inside get out...
1135
01:09:20,740 --> 01:09:23,451
But it just
opens again.
1136
01:09:23,576 --> 01:09:25,745
Some sort of safety
mechanism, like an elevator.
1137
01:09:25,870 --> 01:09:27,246
Rush says
he can't override it.
1138
01:09:28,039 --> 01:09:29,499
How long do we
have right now?
1139
01:09:29,582 --> 01:09:30,792
As it stands...
1140
01:09:30,917 --> 01:09:32,460
Rush says if we don't get it
closed, we've got...
1141
01:09:32,585 --> 01:09:34,170
...just over an hour.
1142
01:09:44,347 --> 01:09:46,265
Bad air's better
than no air.
1143
01:09:48,559 --> 01:09:50,728
Guess a day's
better than an hour.
1144
01:09:52,605 --> 01:09:56,401
Someone's got to go in
there and close this door.
1145
01:10:03,783 --> 01:10:05,618
My head is pounding.
1146
01:10:05,743 --> 01:10:09,622
Heartbeat has accelerated.
It's getting harder and harder to breathe,
1147
01:10:11,457 --> 01:10:14,711
as our very lives are being
vented out into space.
1148
01:10:14,794 --> 01:10:16,462
That is going to
get old very fast.
1149
01:10:16,587 --> 01:10:18,631
This needs to be documented.
No one's going to see that.
1150
01:10:18,756 --> 01:10:20,133
How do you know?
1151
01:10:22,468 --> 01:10:25,638
We made it here.
Someone else could, too.
1152
01:10:29,809 --> 01:10:33,813
If we die, maybe this can help them
to find out what happened to us.
1153
01:10:33,896 --> 01:10:35,481
Yeah, well,
we're not dead yet.
1154
01:10:41,154 --> 01:10:42,405
I'm starting to have
slightly blurred...
1155
01:10:42,488 --> 01:10:43,740
- Eli!
- What?
1156
01:10:47,827 --> 01:10:49,662
So how are we
going to decide who?
1157
01:10:49,787 --> 01:10:51,706
RUSH: I assume we're not
going to get any volunteers.
1158
01:10:53,666 --> 01:10:56,002
What's another day
going to buy us?
1159
01:10:56,127 --> 01:10:58,421
Time, to find
a way to survive.
1160
01:11:00,465 --> 01:11:02,008
May I see the list?
1161
01:11:04,010 --> 01:11:05,887
JOHANSEN: I marked the
names of anyone injured.
1162
01:11:08,181 --> 01:11:12,685
Right. We have to find out people's
skills, background, experience...
1163
01:11:12,769 --> 01:11:15,646
Doesn't take any special skills
to die from asphyxiation!
1164
01:11:15,730 --> 01:11:18,858
Look. What I'm saying is,
it shouldn't be someone
1165
01:11:18,941 --> 01:11:20,902
with potentially
valuable knowledge
1166
01:11:21,027 --> 01:11:24,572
or abilities we might need to
help us survive beyond this.
1167
01:11:24,697 --> 01:11:26,199
Are you really suggesting
1168
01:11:26,282 --> 01:11:27,658
- what I think...
- Half the people on this ship
1169
01:11:27,742 --> 01:11:29,452
already want
to kill you.
1170
01:11:29,535 --> 01:11:30,620
I don't care.
1171
01:11:30,703 --> 01:11:34,040
You can't ask someone to
sacrifice themselves, period.
1172
01:11:34,916 --> 01:11:38,294
Politicians ask military
personnel to sacrifice themselves
1173
01:11:38,377 --> 01:11:40,880
for the good of others
all the time.
1174
01:11:40,963 --> 01:11:43,549
If someone doesn't go in
there and close that door,
1175
01:11:43,633 --> 01:11:46,177
we're all going
to die, period.
1176
01:11:58,397 --> 01:12:01,734
Franklin is still working at
the airlock controls locally,
1177
01:12:01,818 --> 01:12:03,861
but it doesn't
look good, sir.
1178
01:12:03,945 --> 01:12:06,781
Camile's explaining the
situation to everyone on board.
1179
01:12:06,864 --> 01:12:08,741
I'll do it.
1180
01:12:08,825 --> 01:12:09,867
Sir?
1181
01:12:09,951 --> 01:12:13,496
This isn't the kind of thing I can
ask somebody else to volunteer for.
1182
01:12:13,579 --> 01:12:16,249
If we're going to make it past
this, we're going to need you, sir.
1183
01:12:16,332 --> 01:12:19,335
I don't know about that. You're doing a
pretty good job without me, Lieutenant.
1184
01:12:19,418 --> 01:12:21,003
Yeah? Well, look
at the mess we're in.
1185
01:12:21,087 --> 01:12:22,672
If that's not proof
that we need you, then...
1186
01:12:22,755 --> 01:12:24,799
Look, I'm not sure
anyone should do it.
1187
01:12:24,882 --> 01:12:26,843
I don't want someone
sacrificing themselves for me.
1188
01:12:26,926 --> 01:12:28,845
I say we figure this out together
while we still have time,
1189
01:12:28,928 --> 01:12:29,971
or we all die trying.
1190
01:12:30,054 --> 01:12:31,347
I want you to
both listen to me.
1191
01:12:31,430 --> 01:12:33,808
It needs to be done,
and I'm doing it.
1192
01:12:36,018 --> 01:12:37,311
Look, sir,
you can barely stand.
1193
01:12:37,395 --> 01:12:38,437
Help me.
1194
01:12:38,521 --> 01:12:40,356
Look, the paralysis
is temporary.
1195
01:12:40,481 --> 01:12:42,149
Help me. You know that now.
You will recover.
1196
01:12:42,275 --> 01:12:43,693
- Lieutenant, I need your help.
- No, sir.
1197
01:12:43,776 --> 01:12:45,444
- I gave you an order.
- I know.
1198
01:12:45,528 --> 01:12:47,321
You can have me court-martialed
when we get home,
1199
01:12:47,405 --> 01:12:50,116
but I am not going to
help you kill yourself.
1200
01:12:53,703 --> 01:12:55,621
My father's not
in his room.
1201
01:12:56,455 --> 01:12:59,125
We'll find him.
He does not leave this room.
1202
01:13:00,209 --> 01:13:01,544
SCOTT: He can't
have gotten far.
1203
01:13:01,627 --> 01:13:03,004
I told him
what was going on.
1204
01:13:03,129 --> 01:13:08,968
Greer, this is Scott, come in.
Greer? Greer, do you read?
1205
01:13:09,635 --> 01:13:12,805
Senator Armstrong is missing.
He may be headed your way.
1206
01:13:13,097 --> 01:13:14,181
He's here.
1207
01:13:16,601 --> 01:13:17,852
He's got a gun.
1208
01:13:20,479 --> 01:13:22,773
I don't want
to shoot you.
1209
01:13:22,857 --> 01:13:24,775
I don't think
you want to shoot me.
1210
01:13:25,985 --> 01:13:27,028
Get out of the way.
1211
01:13:27,111 --> 01:13:29,030
FRANKLIN: Just give me
a little more time.
1212
01:13:29,155 --> 01:13:31,032
Let me try
and fix this.
1213
01:13:31,115 --> 01:13:32,825
I don't have much.
1214
01:13:47,340 --> 01:13:49,592
ELI: Guys, I'm not seeing any change.
Whatever you just tried,
1215
01:13:49,675 --> 01:13:50,801
it's not working!
1216
01:13:50,885 --> 01:13:53,137
The problem's
obviously mechanical.
1217
01:13:57,725 --> 01:13:59,018
You can't fix it.
1218
01:14:04,273 --> 01:14:05,775
Tell me what to do.
1219
01:14:14,200 --> 01:14:15,409
Dad! No, wait!
1220
01:14:27,004 --> 01:14:31,300
Dad, no! No! No! No!
1221
01:14:34,428 --> 01:14:35,763
(MUFFLED) Open the door!
1222
01:14:36,055 --> 01:14:37,306
Open the door, please!
1223
01:14:37,390 --> 01:14:38,432
I can't!
1224
01:14:38,516 --> 01:14:40,101
Please open the door!
1225
01:14:40,184 --> 01:14:42,269
(CHLOE CRYING)
1226
01:14:42,353 --> 01:14:44,230
He was dead
on his feet.
1227
01:14:44,313 --> 01:14:45,773
Dad, no!
1228
01:14:46,691 --> 01:14:47,942
(SOFTLY) I love you.
1229
01:14:49,443 --> 01:14:52,113
(SOBBING)
Please open the door. No!
1230
01:14:54,115 --> 01:14:55,866
Eli! Not him!
1231
01:14:55,950 --> 01:14:58,327
There's nothing
I can do for him here.
1232
01:14:59,161 --> 01:15:01,789
Help him!
Open the door, please!
1233
01:15:14,135 --> 01:15:18,097
Please! No. No! No!
1234
01:15:18,222 --> 01:15:20,266
No! No!
1235
01:15:22,768 --> 01:15:24,061
No!
1236
01:15:25,229 --> 01:15:26,397
(SOBBING)
1237
01:15:27,273 --> 01:15:28,274
No!
1238
01:15:34,238 --> 01:15:36,490
He can't leave me.
1239
01:15:48,294 --> 01:15:51,464
Chloe. Chloe!
1240
01:15:53,799 --> 01:15:55,468
Well, at least
he bought us a day.
1241
01:15:57,970 --> 01:15:59,180
(CHLOE GRUNTS)
1242
01:16:07,813 --> 01:16:12,568
You! You did this! You killed him!
You've killed all of us!
1243
01:16:12,777 --> 01:16:14,653
Chloe, stop!
Little help here.
1244
01:16:14,737 --> 01:16:16,363
Hey, hey, relax.
1245
01:16:16,614 --> 01:16:17,782
Hey, hey, Chloe.
1246
01:16:17,865 --> 01:16:19,950
Just get away from me!
All of you!
1247
01:16:24,246 --> 01:16:26,749
Miss Armstrong.
You're in shock.
1248
01:16:27,333 --> 01:16:29,835
Believe me,
I understand.
1249
01:16:30,377 --> 01:16:33,089
Everyone deals with
tragedy in different ways.
1250
01:16:33,923 --> 01:16:35,049
You're looking
for someone to blame.
1251
01:16:35,132 --> 01:16:36,217
I'm not looking.
1252
01:16:36,300 --> 01:16:37,426
JOHANSEN: Hey, hey.
1253
01:16:38,677 --> 01:16:42,056
I'm sorry
about your father.
1254
01:16:42,139 --> 01:16:43,307
I truly am.
1255
01:16:45,184 --> 01:16:48,938
He was a good man, and he certainly
wouldn't have been my choice,
1256
01:16:49,355 --> 01:16:53,526
but you must realize,
none of this was my fault.
1257
01:16:54,944 --> 01:16:57,863
I didn't create the situation
that forced us here.
1258
01:16:59,198 --> 01:17:00,866
There was no other way.
1259
01:17:12,294 --> 01:17:14,213
(SOBBING)
1260
01:17:21,637 --> 01:17:27,184
Miss Armstrong, I know you don't
want to hear this just now,
1261
01:17:27,268 --> 01:17:30,855
but this ship...
1262
01:17:33,107 --> 01:17:37,319
This ship could be the most
important discovery mankind has made
1263
01:17:37,403 --> 01:17:39,155
since the stargate itself.
1264
01:17:40,281 --> 01:17:42,491
You know,
the Icarus Project
1265
01:17:42,575 --> 01:17:45,035
was something your father
truly believed in.
1266
01:17:46,370 --> 01:17:49,290
Enough to risk his
career to support.
1267
01:17:49,373 --> 01:17:52,001
What difference does
it make if we all die?
1268
01:17:54,712 --> 01:17:58,257
A number of people died
during the attack on the base.
1269
01:17:59,425 --> 01:18:00,968
Some of them
I knew very well.
1270
01:18:02,595 --> 01:18:05,097
I'm sure some had
more value than others.
1271
01:18:06,599 --> 01:18:10,561
As human beings,
all of them were invaluable.
1272
01:18:14,315 --> 01:18:20,029
Look, my point is,
I promise you,
1273
01:18:20,112 --> 01:18:22,281
I will do
everything I can
1274
01:18:22,364 --> 01:18:25,492
to make sure no one
gave their life in vain.
1275
01:18:27,077 --> 01:18:28,120
No one.
1276
01:18:35,419 --> 01:18:37,129
Please give me a chance.
1277
01:19:04,323 --> 01:19:05,366
Colonel.
1278
01:19:06,242 --> 01:19:07,493
(YOUNG SIGHS)
1279
01:19:07,576 --> 01:19:09,912
We've lost
Senator Armstrong.
1280
01:19:09,995 --> 01:19:11,038
Oh, my God.
1281
01:19:11,121 --> 01:19:12,831
He's bought us some time.
1282
01:19:12,915 --> 01:19:13,958
To do what?
1283
01:19:14,041 --> 01:19:18,379
We're working on it. First up is
trying to dial the gate back home.
1284
01:19:18,629 --> 01:19:19,797
Should you even
be on your feet?
1285
01:19:19,880 --> 01:19:20,923
No.
1286
01:19:21,006 --> 01:19:24,051
Well, I am on my feet,
and right now we're trying to get home.
1287
01:19:24,134 --> 01:19:26,553
Camile, I need your help.
You know these people.
1288
01:19:26,637 --> 01:19:28,931
I need you to
spread the word.
1289
01:19:29,014 --> 01:19:31,558
Try to keep things
as positive as you can.
1290
01:19:32,184 --> 01:19:33,477
I can do that.
1291
01:19:33,560 --> 01:19:34,687
Good.
1292
01:19:53,289 --> 01:19:55,291
CHLOE: I can't believe
my dad is gone.
1293
01:19:56,917 --> 01:20:02,381
I watched him die,
and I still just can't accept it.
1294
01:20:08,971 --> 01:20:10,639
Tell me about him.
1295
01:20:12,099 --> 01:20:13,225
Why?
1296
01:20:13,559 --> 01:20:15,728
Man died
so I could live.
1297
01:20:16,979 --> 01:20:19,773
I'd like to know
a little more about him.
1298
01:20:22,735 --> 01:20:28,574
No matter how tired he was,
or how long he'd worked,
1299
01:20:29,867 --> 01:20:32,870
or what was going on
in his life,
1300
01:20:33,912 --> 01:20:36,248
he always had time
to listen to me.
1301
01:20:39,084 --> 01:20:40,753
I'd go on and on.
1302
01:20:42,504 --> 01:20:43,964
He never preached.
1303
01:20:46,633 --> 01:20:50,554
He never told me what to do,
even though sometimes I wished he would.
1304
01:20:53,682 --> 01:20:55,559
He would just listen.
1305
01:20:57,895 --> 01:21:00,481
And then he would tell me
that he loved me.
1306
01:21:03,942 --> 01:21:07,196
The best part was if I'd
had a fight with my mom,
1307
01:21:07,279 --> 01:21:08,739
he never took sides.
1308
01:21:09,281 --> 01:21:10,407
Hmm.
1309
01:21:11,283 --> 01:21:15,037
Oh, God. My mom.
1310
01:21:17,539 --> 01:21:19,458
He was her whole life.
1311
01:21:22,211 --> 01:21:25,047
She probably thinks
we're both dead.
1312
01:21:25,130 --> 01:21:28,592
All I know is that
he wanted you to go on.
1313
01:21:30,969 --> 01:21:32,388
I know.
1314
01:21:36,266 --> 01:21:41,605
I got to get back to the search.
You going to be okay?
1315
01:21:42,648 --> 01:21:44,441
I don't know.
1316
01:21:46,819 --> 01:21:48,445
Fair enough.
1317
01:22:07,256 --> 01:22:09,007
RUSH: Eli?
1318
01:22:09,091 --> 01:22:10,217
What?
1319
01:22:10,884 --> 01:22:12,344
What are you doing?
1320
01:22:15,389 --> 01:22:18,767
I just watched a man die.
1321
01:22:20,936 --> 01:22:22,271
Okay?
1322
01:22:28,193 --> 01:22:29,945
Don't you even care?
1323
01:22:34,032 --> 01:22:36,952
Of course I do,
1324
01:22:37,035 --> 01:22:40,789
and I'm also trying to learn as
much as I can, as quickly as I can.
1325
01:22:41,623 --> 01:22:45,085
That is, in addition to
running nine separate searches
1326
01:22:45,210 --> 01:22:49,089
in the database in the hope of
solving our life-support issues.
1327
01:22:56,054 --> 01:22:57,556
Right.
1328
01:23:00,392 --> 01:23:02,269
Found anything?
1329
01:23:04,771 --> 01:23:06,106
Destiny.
1330
01:23:09,401 --> 01:23:10,903
As in ours?
1331
01:23:11,487 --> 01:23:15,199
The name of the ship.
Translated from Ancient.
1332
01:23:17,326 --> 01:23:20,078
I've also discovered
that they were never here.
1333
01:23:21,580 --> 01:23:23,832
I thought this was
an Ancient ship.
1334
01:23:23,916 --> 01:23:28,378
It is, but they
sent it out unmanned,
1335
01:23:28,462 --> 01:23:30,631
planning to use
the gate to get here
1336
01:23:30,714 --> 01:23:33,509
when it was far enough
out into the universe,
1337
01:23:33,592 --> 01:23:37,179
but they probably learned
to Ascend before that time.
1338
01:23:38,096 --> 01:23:39,473
Learned to what?
1339
01:23:40,682 --> 01:23:41,975
Ascension.
1340
01:23:43,477 --> 01:23:47,481
It's a process whereby
consciousness converts to energy
1341
01:23:47,564 --> 01:23:50,442
that no longer
requires physical form.
1342
01:23:51,068 --> 01:23:52,819
That wasn't
in the video.
1343
01:23:53,862 --> 01:23:56,031
Well, there's
more than one video.
1344
01:23:58,575 --> 01:24:00,410
We should get back to work.
1345
01:24:05,958 --> 01:24:07,125
Sorry.
1346
01:24:18,428 --> 01:24:19,513
Sir, I think I got it.
1347
01:24:20,347 --> 01:24:23,392
It wasn't even that hard to find.
It's right here in the dialing program.
1348
01:24:23,475 --> 01:24:24,643
You're sure?
1349
01:24:24,726 --> 01:24:26,395
Yes, it's an
eight-symbol address.
1350
01:24:26,478 --> 01:24:28,605
You mean you can dial
this thing back to Earth?
1351
01:24:28,689 --> 01:24:29,898
There's no point
of origin indicated,
1352
01:24:29,982 --> 01:24:32,067
but still, there's only
36 symbols on this gate.
1353
01:24:32,150 --> 01:24:35,279
I'm assuming the ninth symbol represents
some X-factor distance equation.
1354
01:24:35,362 --> 01:24:37,656
Well, I don't care.
Start dialing.
1355
01:24:37,739 --> 01:24:39,866
Sir, don't we want to bring
Dr. Rush in on this?
1356
01:24:39,950 --> 01:24:42,119
YOUNG: Well, you said this
wasn't that hard to find?
1357
01:24:42,202 --> 01:24:43,245
No.
1358
01:24:43,328 --> 01:24:46,498
Well, then he probably already
knows and didn't tell us.
1359
01:24:47,833 --> 01:24:50,377
Who is this
Lucian Alliance anyway?
1360
01:24:51,003 --> 01:24:52,921
Where did that
come from?
1361
01:24:53,005 --> 01:24:54,923
I just want to know
who to blame for this.
1362
01:24:55,299 --> 01:25:00,178
They're a human coalition made up
from various Milky Way planets,
1363
01:25:00,762 --> 01:25:04,516
formed in the power vacuum left
behind when the Goa'uld were defeated.
1364
01:25:04,641 --> 01:25:08,270
They're criminals mostly.
A street gang with starships.
1365
01:25:09,104 --> 01:25:10,439
How'd they find out
about Icarus?
1366
01:25:10,522 --> 01:25:12,774
Wasn't it supposed to be,
like, double secret?
1367
01:25:12,858 --> 01:25:14,776
I suspect there was
a leak somewhere.
1368
01:25:14,860 --> 01:25:16,653
Someone working
on the inside.
1369
01:25:17,279 --> 01:25:19,948
The legend surrounding
the ninth chevron
1370
01:25:20,032 --> 01:25:22,701
has been floating around our
galaxy for some time now.
1371
01:25:23,493 --> 01:25:27,539
We found that it meant various
things to different cultures.
1372
01:25:27,623 --> 01:25:31,001
Some said it was a key
to the universe itself.
1373
01:25:31,209 --> 01:25:34,546
And once unlocked,
you would gain untold power.
1374
01:25:35,047 --> 01:25:37,382
Now, if the Lucian Alliance
knew that we'd discovered
1375
01:25:37,466 --> 01:25:41,386
the address and a means to
dial, they'd want it.
1376
01:25:41,803 --> 01:25:44,890
This ship is a source
of untold power?
1377
01:25:45,015 --> 01:25:49,394
No, no, not literally.
It's more to do with what it's doing.
1378
01:25:49,478 --> 01:25:51,396
The information it's
capable of gathering.
1379
01:25:52,314 --> 01:25:53,315
If you know
how to use it.
1380
01:25:53,398 --> 01:25:54,483
Yeah.
1381
01:25:54,566 --> 01:25:56,234
That's what you're
after, isn't it?
1382
01:25:56,360 --> 01:25:58,570
Why you risked everything
to get here.
1383
01:25:58,654 --> 01:26:01,657
You think this ship is going
to make you all-powerful
1384
01:26:01,740 --> 01:26:03,575
or something crazy
like that?
1385
01:26:05,827 --> 01:26:07,412
Eli...
1386
01:26:09,623 --> 01:26:14,336
If I could find a way to send
all these people home safely
1387
01:26:14,836 --> 01:26:17,756
and then return with
a properly skilled team
1388
01:26:17,839 --> 01:26:22,302
to pursue this mission as intended,
why wouldn't I want to do that?
1389
01:26:25,097 --> 01:26:26,181
I don't know.
1390
01:26:26,264 --> 01:26:29,017
Uh-huh.
Now turn that thing off.
1391
01:26:30,185 --> 01:26:31,436
You saw that?
1392
01:26:40,445 --> 01:26:41,988
(ALARM BEEPING)
1393
01:26:42,781 --> 01:26:44,449
- Oh, no, no, no, no.
- What?
1394
01:26:44,533 --> 01:26:46,201
Someone's dialing the gate.
1395
01:27:00,716 --> 01:27:02,884
Colonel Young.
You're up.
1396
01:27:02,968 --> 01:27:04,803
Nice to see you, too, Rush.
1397
01:27:04,928 --> 01:27:06,722
I did order you
to report to me.
1398
01:27:06,805 --> 01:27:08,557
Yes, but what
are you doing?
1399
01:27:08,640 --> 01:27:10,225
We're trying
to dial Earth.
1400
01:27:10,308 --> 01:27:11,560
RUSH: That would be
a mistake.
1401
01:27:11,643 --> 01:27:13,478
YOUNG: Riley thinks he's
found the address for home.
1402
01:27:13,603 --> 01:27:16,148
RUSH: His understanding of
Ancient is marginal at best.
1403
01:27:16,231 --> 01:27:19,151
RILEY: With respect, Doctor, I know
enough to recognize a reference to Earth.
1404
01:27:19,276 --> 01:27:21,737
He says the address wasn't
that hard to find, Rush.
1405
01:27:21,820 --> 01:27:23,989
No, no. This is a complete
waste of power we may need.
1406
01:27:24,072 --> 01:27:26,825
We have the address back.
All we need is the right point of origin.
1407
01:27:26,950 --> 01:27:28,410
And we've got 36 tries.
1408
01:27:28,493 --> 01:27:31,329
We barely have enough power
to operate the main systems.
1409
01:27:31,621 --> 01:27:34,750
This ship simply doesn't have
the capability to dial Earth.
1410
01:27:34,833 --> 01:27:36,835
You see,
that's news to me.
1411
01:27:36,918 --> 01:27:38,044
He didn't tell
me that, either.
1412
01:27:38,128 --> 01:27:39,337
Well, I've only
just learned myself,
1413
01:27:39,421 --> 01:27:40,505
and you know what
I've been doing.
1414
01:27:40,589 --> 01:27:41,840
Even if it doesn't work,
1415
01:27:41,923 --> 01:27:44,843
the people aboard this ship
need to see us at least try.
1416
01:27:44,968 --> 01:27:46,762
So, what, you're going to
drain what little power we have
1417
01:27:46,845 --> 01:27:48,096
for the sake of morale?
1418
01:27:48,180 --> 01:27:49,431
How ridiculous.
1419
01:27:49,514 --> 01:27:50,932
(SHIP GROANS)
1420
01:27:54,686 --> 01:27:55,854
What was that?
1421
01:27:55,979 --> 01:27:57,022
(BEEPING)
1422
01:27:59,691 --> 01:28:01,735
YOUNG: Anyone near
the observation deck?
1423
01:28:09,868 --> 01:28:12,871
Colonel, it looks like
we've dropped out of FTL.
1424
01:28:13,205 --> 01:28:15,040
RILEY: Because we
were draining power?
1425
01:28:15,123 --> 01:28:16,374
No, no.
1426
01:28:17,375 --> 01:28:21,379
If I'm right, the gate should
begin to dial any moment.
1427
01:28:28,720 --> 01:28:30,972
How did you know that?
1428
01:28:31,056 --> 01:28:33,642
The ship
detected a stargate
1429
01:28:33,725 --> 01:28:36,311
on a planet within range
that may have what we need.
1430
01:28:36,394 --> 01:28:40,148
What? How the hell are there
even stargates out here?
1431
01:28:41,233 --> 01:28:45,570
The Ancients sent out a number of
unmanned ships ahead of this one.
1432
01:28:45,779 --> 01:28:49,115
They're programed to gather
data, resources,
1433
01:28:49,241 --> 01:28:52,786
to manufacture stargates and
deposit them in habitable worlds.
1434
01:28:52,911 --> 01:28:56,414
Any relevant information is relayed
back here to help plot the course.
1435
01:28:57,123 --> 01:28:59,543
You're telling me that this
ship knows we're in trouble?
1436
01:28:59,626 --> 01:29:01,628
Yes, because
I told it we were.
1437
01:29:02,212 --> 01:29:05,423
Essentially,
we're flying on autopilot.
1438
01:29:05,507 --> 01:29:07,926
This ship may have stopped when
it was within range of a stargate
1439
01:29:08,009 --> 01:29:09,386
regardless of our need.
1440
01:29:10,095 --> 01:29:11,346
But I have reason
to believe...
1441
01:29:17,102 --> 01:29:20,230
YOUNG: So, what we need is on
the other side of that wormhole?
1442
01:29:20,564 --> 01:29:23,108
An educated guess, yes.
1443
01:29:24,651 --> 01:29:26,528
There's only
one way to find out.
1444
01:29:26,611 --> 01:29:29,322
RILEY: Sir, you can't do that.
We have no idea what's on the other side.
1445
01:29:29,406 --> 01:29:31,908
We can use the Kino
to find out.
1446
01:29:31,992 --> 01:29:34,411
I expect that's the
purpose of this device.
1447
01:29:42,043 --> 01:29:43,295
I'm getting readings
over here.
1448
01:29:43,378 --> 01:29:44,421
What have we got?
1449
01:29:44,504 --> 01:29:48,049
Temperature, gravity,
atmosphere composition,
1450
01:29:48,133 --> 01:29:49,342
barometric pressure.
1451
01:29:49,426 --> 01:29:52,804
Oxygen, nitrogen, very little
CO2, extremely low humidity.
1452
01:29:52,888 --> 01:29:54,472
Habitable,
but just barely.
1453
01:29:54,556 --> 01:29:55,640
Good enough.
1454
01:29:55,724 --> 01:29:58,602
BRODY: Looks like four other
addresses came up here, too.
1455
01:30:00,312 --> 01:30:02,355
They could be other
planets within range.
1456
01:30:02,439 --> 01:30:04,149
Maybe we should think about
dialing them up and seeing...
1457
01:30:04,232 --> 01:30:05,859
No, no, no,
they're locked out.
1458
01:30:05,942 --> 01:30:07,777
The ship chose this one.
1459
01:30:07,861 --> 01:30:10,780
The stargate is open,
all we have to do is step through.
1460
01:30:10,864 --> 01:30:13,283
What we have to do
is put a team together.
1461
01:30:13,366 --> 01:30:14,868
Dr. Rush.
1462
01:30:16,786 --> 01:30:18,538
RUSH: Looks like our
time might be limited.
1463
01:30:18,622 --> 01:30:19,706
YOUNG: What is it?
1464
01:30:19,789 --> 01:30:22,751
It's a countdown.
Just over 12 hours left.
1465
01:30:22,834 --> 01:30:24,252
What happens then?
1466
01:30:24,336 --> 01:30:27,088
I suspect we
jump back into FTL.
1467
01:30:34,971 --> 01:30:38,099
Palmer is a geologist.
Obviously she should go.
1468
01:30:38,183 --> 01:30:40,685
Franklin and Brody are the best
of the rest of what we have.
1469
01:30:40,769 --> 01:30:42,437
Thanks for the
ringing endorsement.
1470
01:30:42,520 --> 01:30:44,147
He didn't even
mention me.
1471
01:30:44,230 --> 01:30:46,149
YOUNG: Franklin goes.
The others stay.
1472
01:30:46,816 --> 01:30:49,694
We're still going to need good people
working on the problem from this end.
1473
01:30:49,778 --> 01:30:51,071
ELI: I'd like to go.
1474
01:30:53,073 --> 01:30:54,324
Really?
1475
01:30:54,950 --> 01:30:56,201
If I can help, then...
1476
01:30:56,326 --> 01:30:57,494
Colonel Young, please.
1477
01:30:57,577 --> 01:31:00,288
What? You don't think
I can handle it?
1478
01:31:00,830 --> 01:31:02,082
He's going.
1479
01:31:02,207 --> 01:31:03,750
I've been
off-world before.
1480
01:31:04,501 --> 01:31:07,212
You have made a habit out of
pulling our asses out of the fire.
1481
01:31:07,337 --> 01:31:09,881
Eli, you want to go,
you're going.
1482
01:31:11,591 --> 01:31:15,387
The only one I'm questioning
right now is you, Dr. Rush.
1483
01:31:15,720 --> 01:31:16,805
(SCOFFS)
1484
01:31:16,888 --> 01:31:20,558
Well, besides Palmer, I'm the only
one who knows what we're looking for.
1485
01:31:20,850 --> 01:31:23,228
We have 12 hours to find what we
need and then get back on the ship.
1486
01:31:23,353 --> 01:31:24,396
You're sure
you can't stop it?
1487
01:31:24,521 --> 01:31:25,772
No, we're just along
for the ride for now.
1488
01:31:25,897 --> 01:31:28,066
Then we may all be
better off on the planet.
1489
01:31:29,067 --> 01:31:31,027
Well, that's another
reason why I should go.
1490
01:31:31,736 --> 01:31:34,739
Someone to assess whether long-term
survival there is even an option.
1491
01:31:35,699 --> 01:31:37,951
Right. Okay.
1492
01:31:39,202 --> 01:31:43,123
I want everyone clear that Scott
is in charge of this mission.
1493
01:31:43,248 --> 01:31:46,793
Let's gear up, let's find whatever
supplies we have, and move out.
1494
01:31:54,592 --> 01:31:57,262
Sir, about Eli...
1495
01:31:57,345 --> 01:31:58,680
He volunteered.
1496
01:31:58,763 --> 01:31:59,889
He's not trained for this.
1497
01:31:59,973 --> 01:32:01,433
Just like a lot of people
we got on the ship.
1498
01:32:01,516 --> 01:32:03,768
I'm going to need to know
what they're made of.
1499
01:32:03,852 --> 01:32:04,936
He'll slow us down.
1500
01:32:05,020 --> 01:32:06,896
Well, if he does,
you send him back to the gate.
1501
01:32:06,980 --> 01:32:09,899
Listen, if we're going to make it, and
I'm not just talking the next few hours,
1502
01:32:09,983 --> 01:32:12,610
we're going to need everyone
on board to step up.
1503
01:32:15,613 --> 01:32:17,032
Lieutenant.
1504
01:32:18,158 --> 01:32:19,492
Keep an eye on Rush.
1505
01:32:38,636 --> 01:32:41,389
Think there
could be dinosaurs?
1506
01:32:41,473 --> 01:32:42,807
Anything's possible.
1507
01:32:42,891 --> 01:32:44,309
(CHUCKLES)
1508
01:32:46,394 --> 01:32:47,562
We'll be back, sir.
1509
01:32:48,229 --> 01:32:49,314
Good luck.
1510
01:33:24,015 --> 01:33:25,350
Hot.
1511
01:33:26,518 --> 01:33:27,852
(ELI LAUGHS)
1512
01:33:28,353 --> 01:33:29,813
Cool.
1513
01:33:40,532 --> 01:33:42,158
SCOTT: Make sure we can
dial back to the ship.
1514
01:33:42,242 --> 01:33:43,409
FRANKLIN: Already on it.
1515
01:33:48,748 --> 01:33:50,333
PALMER: Looks like gypsum.
That would be good.
1516
01:33:52,836 --> 01:33:54,087
Why?
1517
01:33:54,212 --> 01:33:55,797
We're looking for
calcium carbonate.
1518
01:33:55,880 --> 01:33:57,257
RUSH: Calcite.
1519
01:33:57,340 --> 01:34:01,553
Gypsum is calcium sulfate,
which is 36% calcium carbonate.
1520
01:34:01,636 --> 01:34:02,720
ELI: Hmm.
1521
01:34:09,435 --> 01:34:11,229
Huh. It dissolves.
1522
01:34:11,312 --> 01:34:13,439
Are you saying we can use this
sand to fix the scrubbers?
1523
01:34:13,565 --> 01:34:15,066
That would be convenient.
PALMER: (SIGHS) No.
1524
01:34:15,150 --> 01:34:17,944
RUSH: Well, it's a fair indication
that the components may exist nearby.
1525
01:34:18,069 --> 01:34:19,612
PALMER: For the sake of
portability and efficiency,
1526
01:34:19,737 --> 01:34:23,366
I'm hoping to find high-concentration
granular limestone.
1527
01:34:23,449 --> 01:34:25,118
We are looking for
the dried lake bed
1528
01:34:25,201 --> 01:34:27,829
or salt-water body
all this sand came from.
1529
01:34:28,997 --> 01:34:30,123
It's a desert.
1530
01:34:31,124 --> 01:34:34,085
Lime is formed mostly from the
remains of marine organisms.
1531
01:34:34,169 --> 01:34:36,045
- Huh.
- Are you saying there was life here?
1532
01:34:36,129 --> 01:34:38,256
RUSH: Not likely anything
we've seen before.
1533
01:34:44,512 --> 01:34:46,139
Yeah, the water
may be gone now,
1534
01:34:46,264 --> 01:34:50,101
but this desert was formed by
H2O evaporating on a playa floor,
1535
01:34:50,185 --> 01:34:53,605
causing gypsum to be deposited in a
fine crystalline form called selenite.
1536
01:34:53,688 --> 01:34:55,523
Where are you going?
1537
01:34:55,607 --> 01:34:57,108
Higher ground.
1538
01:35:03,156 --> 01:35:04,282
Is that supposed to happen?
1539
01:35:05,491 --> 01:35:08,453
PALMER: If this sand is high
enough in calcite concentration,
1540
01:35:08,536 --> 01:35:10,705
the solution
would absorb the acid.
1541
01:35:10,788 --> 01:35:13,249
- Right.
- The liquid would turn clear.
1542
01:35:14,292 --> 01:35:15,376
It's not.
1543
01:35:19,380 --> 01:35:20,465
We're good!
1544
01:35:23,134 --> 01:35:24,469
This is Scott.
1545
01:35:24,552 --> 01:35:25,887
Unfortunately,
there's nothing useful
1546
01:35:25,970 --> 01:35:28,389
in the immediate
vicinity of the gate.
1547
01:35:28,473 --> 01:35:31,392
YOUNG: You have 12 hours,
Lieutenant. Make them count.
1548
01:35:32,060 --> 01:35:33,353
Copy that.
1549
01:35:35,021 --> 01:35:37,065
We're moving out!
1550
01:35:41,986 --> 01:35:43,947
Too bad we can't
just use this sand.
1551
01:35:45,490 --> 01:35:47,909
There certainly
is enough of it.
1552
01:36:02,966 --> 01:36:05,051
(YOUNG BREATHING HEAVILY)
1553
01:36:11,766 --> 01:36:14,269
- James.
- Yes, sir.
1554
01:36:14,352 --> 01:36:16,980
I'm looking for
Chloe Armstrong.
1555
01:36:17,063 --> 01:36:20,316
She's still in there.
She hasn't come out.
1556
01:36:22,735 --> 01:36:24,696
How is she?
1557
01:36:24,779 --> 01:36:26,281
How is she?
1558
01:36:27,448 --> 01:36:29,492
How about asking
how I'm doing?
1559
01:36:31,911 --> 01:36:34,455
Well, you're trained for this, Airman.
Give me a...
1560
01:36:37,208 --> 01:36:39,460
She just watched
her father die.
1561
01:36:40,420 --> 01:36:42,755
My father may as well
be dead to me, too,
1562
01:36:42,839 --> 01:36:45,591
'cause I'm stuck in some galaxy
that only God knows about.
1563
01:36:45,675 --> 01:36:47,802
Yeah. Okay.
1564
01:36:47,885 --> 01:36:50,263
You know, I was supposed
to go back to Iraq again,
1565
01:36:50,346 --> 01:36:53,599
but they said that this would
be a better opportunity.
1566
01:36:53,683 --> 01:36:54,851
We're all going
to die out here.
1567
01:36:54,934 --> 01:36:55,977
Hey!
1568
01:36:57,061 --> 01:36:58,813
I want you
to listen to me.
1569
01:36:59,897 --> 01:37:02,692
I don't want to hear
that kind of talk.
1570
01:37:02,775 --> 01:37:04,360
Do you understand?
1571
01:37:04,444 --> 01:37:07,697
'Cause we're going to work...
We're going to work this out.
1572
01:37:08,740 --> 01:37:11,034
Just letting you know
how I'm doing, Colonel.
1573
01:37:12,410 --> 01:37:13,745
Since you asked.
1574
01:37:14,370 --> 01:37:15,872
(DOOR OPENS)
1575
01:37:25,673 --> 01:37:26,758
I'm fine.
1576
01:37:26,883 --> 01:37:31,346
No, you're not, and neither am
I, but we're...
1577
01:37:31,429 --> 01:37:32,847
We're still alive
because of what he did.
1578
01:37:32,930 --> 01:37:34,015
Look, for what
it's worth...
1579
01:37:34,098 --> 01:37:36,142
Well, it's worth a lot.
1580
01:37:36,225 --> 01:37:38,603
You know, as long as we're still
here, I promise you...
1581
01:37:38,728 --> 01:37:42,190
Colonel, I've edited enough
of my father's speeches
1582
01:37:42,273 --> 01:37:43,358
to know what
you're going to say.
1583
01:37:43,441 --> 01:37:46,527
You don't have a clue what I was
going to say, because I don't.
1584
01:37:50,406 --> 01:37:51,616
We...
1585
01:37:52,742 --> 01:37:56,704
We brought along an Ancient device.
Communication stones.
1586
01:37:56,788 --> 01:37:57,872
They allow us to...
1587
01:37:57,955 --> 01:37:59,040
Yeah, I know
what they are.
1588
01:37:59,123 --> 01:38:03,336
Good. Well, I'm about to use one of
them to report to my superiors on Earth,
1589
01:38:03,461 --> 01:38:05,463
tell them our situation.
1590
01:38:10,635 --> 01:38:12,470
I want to tell her myself.
1591
01:38:25,858 --> 01:38:28,403
You've been sitting here
since Rush made contact.
1592
01:38:28,486 --> 01:38:29,946
Let somebody else
take a shift.
1593
01:38:30,446 --> 01:38:31,489
(EXHALES)
1594
01:38:31,614 --> 01:38:33,157
I'm not leaving this chair.
1595
01:38:33,825 --> 01:38:35,284
I've been on this project
for the last six months,
1596
01:38:35,368 --> 01:38:37,120
and I'll be damned if...
1597
01:38:39,831 --> 01:38:41,165
Colonel?
1598
01:38:49,173 --> 01:38:50,967
This is strange.
1599
01:38:54,637 --> 01:38:56,514
MEHTA: Dr. Rush,
is that you?
1600
01:38:57,390 --> 01:38:58,599
No, it's Colonel Young.
1601
01:38:58,683 --> 01:39:01,477
I need you to put me in a
room with General O'Neill.
1602
01:39:07,567 --> 01:39:09,152
I'm going to need you, too.
1603
01:39:09,527 --> 01:39:11,320
JOHANSEN: Sir,
I told you not to get up.
1604
01:39:11,404 --> 01:39:12,697
(BREATHING HEAVILY)
1605
01:39:14,282 --> 01:39:15,408
TELFORD: What did
he do to himself?
1606
01:39:15,491 --> 01:39:17,743
He's got cracked ribs,
more bruises than I can count
1607
01:39:17,827 --> 01:39:20,455
and a concussion that
resulted in neuropraxia.
1608
01:39:20,538 --> 01:39:22,039
Oh, that's just great.
1609
01:39:22,123 --> 01:39:23,166
Chloe?
1610
01:39:23,249 --> 01:39:24,292
Dr. Mehta.
1611
01:39:24,375 --> 01:39:25,710
Can you help me, please?
1612
01:39:25,793 --> 01:39:28,379
(GROANING)
1613
01:39:30,923 --> 01:39:34,844
You know, I had some of my favorite
arguments with your father.
1614
01:39:34,927 --> 01:39:37,388
Are you saying
you won some?
1615
01:39:38,306 --> 01:39:40,141
Depends on who you ask.
1616
01:39:44,270 --> 01:39:47,482
Listen, Major Green'll be
escorting you to see your mother.
1617
01:39:48,608 --> 01:39:51,986
Please give her
my condolences.
1618
01:39:52,069 --> 01:39:53,404
Thank you.
1619
01:39:57,617 --> 01:39:58,826
Yeah.
1620
01:40:01,412 --> 01:40:04,248
So, how is it
going out there really?
1621
01:40:04,332 --> 01:40:06,083
I don't know what
Rush has told you.
1622
01:40:06,167 --> 01:40:07,919
We may not have
much time left.
1623
01:40:08,002 --> 01:40:09,962
The ship's very old.
It's falling apart.
1624
01:40:10,630 --> 01:40:12,215
- Fix it.
- We're trying.
1625
01:40:12,298 --> 01:40:13,966
Even if we can get
the life support working,
1626
01:40:14,050 --> 01:40:15,218
we don't have
much food and water.
1627
01:40:15,301 --> 01:40:16,344
Then go get some.
1628
01:40:16,427 --> 01:40:18,012
We're not supposed
to be there, sir.
1629
01:40:18,095 --> 01:40:20,223
These are the wrong people
in the wrong place,
1630
01:40:20,306 --> 01:40:22,600
and as a group,
they're just not qualified.
1631
01:40:22,683 --> 01:40:23,851
Oh, please.
1632
01:40:23,935 --> 01:40:26,479
I wasn't qualified to lead that
first team through the stargate...
1633
01:40:26,604 --> 01:40:27,688
I understand that, sir.
1634
01:40:27,772 --> 01:40:29,565
In the past
dozen years or so,
1635
01:40:29,649 --> 01:40:32,985
we've sent hundreds of teams
through that thing...
1636
01:40:34,862 --> 01:40:35,947
(SIGHS)
1637
01:40:36,030 --> 01:40:38,157
And I think
the bottom line is,
1638
01:40:39,450 --> 01:40:41,160
none of us
are qualified.
1639
01:40:41,536 --> 01:40:43,704
I just think we're going
to get to a point very soon
1640
01:40:43,788 --> 01:40:46,791
where everyone on board should
get a chance to say goodbye.
1641
01:40:49,001 --> 01:40:50,044
Understood.
1642
01:41:06,394 --> 01:41:07,478
Save it.
1643
01:41:09,230 --> 01:41:10,898
FRANKLIN:
That's not very smart.
1644
01:41:10,982 --> 01:41:13,109
Temperatures like these,
the human body needs at least...
1645
01:41:13,192 --> 01:41:15,570
GREER: Walk, don't talk.
1646
01:41:16,195 --> 01:41:20,491
Just FYI, he's right about the
whole human body and water...
1647
01:41:20,575 --> 01:41:22,952
- Eli!
- Walk, don't...
1648
01:41:27,331 --> 01:41:30,918
Oh. Look. More sand.
1649
01:41:33,087 --> 01:41:34,797
FRANKLIN: This is pointless.
We should go back.
1650
01:41:34,880 --> 01:41:36,132
PALMER:
We just got here.
1651
01:41:36,507 --> 01:41:39,635
I still think we should be checking out
the other planets in range of the ship.
1652
01:41:39,719 --> 01:41:43,598
I still think you're wrong.
The solution's here.
1653
01:41:52,023 --> 01:41:53,316
(SIGHS)
1654
01:42:11,667 --> 01:42:14,295
ELI: I know.
It was a mirage,
1655
01:42:14,378 --> 01:42:18,049
but when we were walking
over that last dune,
1656
01:42:19,717 --> 01:42:22,386
I thought I saw the Statue of Liberty
sticking half out of the sand.
1657
01:42:22,511 --> 01:42:24,305
Just for a second there.
1658
01:42:24,388 --> 01:42:28,476
I was all ready
to yell, "Damn you!
1659
01:42:29,644 --> 01:42:32,313
"Damn you all to hell!"
1660
01:42:36,233 --> 01:42:38,694
Oh, come on.
That was funny.
1661
01:42:38,778 --> 01:42:40,071
Was it?
1662
01:42:41,405 --> 01:42:43,783
Because it would mean
we were really on Earth,
1663
01:42:43,866 --> 01:42:46,994
but in the future,
and the apes had taken over
1664
01:42:47,078 --> 01:42:48,788
and then buried the Statue
of Liberty for some reason.
1665
01:42:48,871 --> 01:42:50,623
Eli? Have a drink.
1666
01:42:50,706 --> 01:42:53,709
Greer, hold up! Hold up!
1667
01:42:57,171 --> 01:42:59,048
- This isn't going to work.
GREER: Not if we keep stopping.
1668
01:42:59,131 --> 01:43:01,509
I'm saying
we need to split up.
1669
01:43:01,592 --> 01:43:02,885
Fine with me.
1670
01:43:02,968 --> 01:43:04,679
I agree. Franklin,
you should come with me.
1671
01:43:04,762 --> 01:43:06,472
Nah. No, no, no,
you're with me and Greer.
1672
01:43:08,140 --> 01:43:12,228
Sun's been moving that way,
we'll call it west.
1673
01:43:13,646 --> 01:43:18,526
Eli, Franklin, Palmer,
and Curtis, you head that way.
1674
01:43:18,609 --> 01:43:20,152
We'll test every
20 minutes or so.
1675
01:43:20,236 --> 01:43:22,154
After two hours,
you head southeast.
1676
01:43:22,279 --> 01:43:23,906
That should take you back
in the direction of the gate.
1677
01:43:23,989 --> 01:43:25,991
Whoa, wait a second.
1678
01:43:26,117 --> 01:43:29,161
(CHUCKLES) Do we really think that
splitting up is the best idea?
1679
01:43:29,286 --> 01:43:30,996
I say we head
straight back.
1680
01:43:31,288 --> 01:43:34,458
There's no point in crossing over the
same territory we've just crossed.
1681
01:43:34,583 --> 01:43:37,294
Or we could just
stick together.
1682
01:43:42,967 --> 01:43:46,262
Look, Matt, I'm sorry.
1683
01:43:46,345 --> 01:43:51,726
I just have this really,
really sick feeling
1684
01:43:51,809 --> 01:43:53,894
that you're going
to go that way,
1685
01:43:53,978 --> 01:43:55,730
and we're going
to go this way.
1686
01:43:55,813 --> 01:43:59,233
Eli, I need someone that I can
trust to lead the second team, okay?
1687
01:43:59,316 --> 01:44:00,860
That is you.
1688
01:44:01,235 --> 01:44:03,237
Curtis is a good soldier.
He's a tough guy.
1689
01:44:03,320 --> 01:44:05,156
He's not going to let
anything happen to you.
1690
01:44:05,239 --> 01:44:07,908
Truth is, I'm slowing you down
and you want to get rid of me.
1691
01:44:07,992 --> 01:44:10,578
I'm doing what I think will
best accomplish this mission.
1692
01:44:11,328 --> 01:44:13,038
You asked to come.
1693
01:44:13,122 --> 01:44:15,958
I'm telling you how you can help me.
Now suck it up.
1694
01:44:17,918 --> 01:44:19,336
Yeah. Okay.
1695
01:44:21,839 --> 01:44:26,218
Okay, guys, we're going this way.
Move out!
1696
01:44:27,720 --> 01:44:30,014
SCOTT: Radio if you find the lake
bed, we'll double back.
1697
01:44:30,097 --> 01:44:33,476
ELI: When you see the Statue of
Liberty, you know what to say, right?
1698
01:44:33,559 --> 01:44:36,520
Right. Now we can
make some time.
1699
01:45:02,671 --> 01:45:04,089
She's here?
Right now?
1700
01:45:04,173 --> 01:45:05,549
Yes, ma'am,
but as I've explained...
1701
01:45:05,633 --> 01:45:06,675
Chloe!
1702
01:45:06,759 --> 01:45:08,427
Mrs. Armstrong...
1703
01:45:19,730 --> 01:45:23,567
I know I look different
and I sound different,
1704
01:45:24,652 --> 01:45:26,362
but it's me.
1705
01:45:27,905 --> 01:45:31,909
Mom, please.
I have something to tell you.
1706
01:45:32,827 --> 01:45:35,246
Mom... Stop!
1707
01:45:37,998 --> 01:45:39,083
(SNIFFLES)
1708
01:45:42,878 --> 01:45:44,672
I'm sorry. It's just...
1709
01:45:49,426 --> 01:45:53,097
The thought that you're
actually on some ship
1710
01:45:53,180 --> 01:45:55,266
so far away,
I can't even imagine.
1711
01:45:56,183 --> 01:45:57,309
Mom...
1712
01:45:57,393 --> 01:45:59,103
Just tell me
you're coming home.
1713
01:46:01,772 --> 01:46:02,940
I don't know.
1714
01:46:04,650 --> 01:46:06,110
Mom, please!
1715
01:46:13,367 --> 01:46:15,786
The ship is
old and damaged.
1716
01:46:17,037 --> 01:46:19,832
We were losing air
and somebody had to...
1717
01:46:22,334 --> 01:46:23,794
He's dead.
1718
01:46:24,879 --> 01:46:26,005
He's dead, isn't he?
1719
01:46:28,966 --> 01:46:30,634
(SOBBING)
1720
01:46:45,983 --> 01:46:47,151
MEHTA: Where is everyone?
1721
01:46:47,234 --> 01:46:48,569
Able bodies are
searching the ship
1722
01:46:48,652 --> 01:46:51,614
for anything that might have
CO2 sequestration properties,
1723
01:46:51,697 --> 01:46:53,490
and the rest are
in crew quarters.
1724
01:47:02,124 --> 01:47:04,209
Colonel, we were able to
dial out to the planet again.
1725
01:47:04,293 --> 01:47:06,670
JOHANSEN: Colonel Young and Chloe
are using the communication stones.
1726
01:47:06,754 --> 01:47:08,756
This is Colonel Telford,
Dr. Mehta.
1727
01:47:09,256 --> 01:47:12,468
Uh... Right. Okay.
1728
01:47:13,385 --> 01:47:15,554
Did you make radio contact
with the off-world team?
1729
01:47:16,180 --> 01:47:18,724
Yes, nothing to report yet.
They've split up.
1730
01:47:18,849 --> 01:47:21,018
How much time before the
ship jumps back to FTL?
1731
01:47:21,143 --> 01:47:23,062
Roughly nine hours.
1732
01:47:23,187 --> 01:47:25,397
Dial out every 20 minutes.
Maintain regular contact.
1733
01:47:25,522 --> 01:47:27,650
We do have power issues
to be aware of.
1734
01:47:27,733 --> 01:47:29,276
Dialing the gate is
a significant drain
1735
01:47:29,360 --> 01:47:31,487
on what seems to be limited
resources at this point.
1736
01:47:31,570 --> 01:47:34,365
The away mission is
priority one right now.
1737
01:47:34,990 --> 01:47:36,492
- Sir?
- I'm fine.
1738
01:47:36,575 --> 01:47:38,911
I understand that there are
other stargates in range.
1739
01:47:39,036 --> 01:47:40,913
Four other addresses
came up in the system,
1740
01:47:41,038 --> 01:47:42,289
but we seem to be
locked out from here.
1741
01:47:42,373 --> 01:47:43,624
Well, have you tried
working around it?
1742
01:47:43,707 --> 01:47:45,751
Dr. Rush didn't think
that was a good idea.
1743
01:47:45,876 --> 01:47:48,420
I think it makes sense to know what
our options are, so do what you can.
1744
01:47:48,545 --> 01:47:51,090
There has to be a good reason why
these addresses are being disqualified.
1745
01:47:51,215 --> 01:47:53,717
If I wasn't being clear,
I was giving you an order.
1746
01:47:54,051 --> 01:47:57,179
If there are good reasons,
find out exactly what they are.
1747
01:47:57,513 --> 01:47:58,847
Let's keep moving,
I want to see more.
1748
01:47:58,931 --> 01:47:59,974
You should rest.
1749
01:48:00,057 --> 01:48:01,266
Lieutenant.
1750
01:48:01,350 --> 01:48:03,477
Sir, Colonel Young's body
needs time to recover.
1751
01:48:03,560 --> 01:48:04,812
TELFORD: Give me
something for the pain.
1752
01:48:04,895 --> 01:48:07,189
The body feels pain for a reason.
I would rather not mask it.
1753
01:48:07,272 --> 01:48:10,985
Just do it, Lieutenant. From the sound
of things, you need my help here.
1754
01:48:19,284 --> 01:48:21,245
All right, come on.
Let's go.
1755
01:48:23,330 --> 01:48:24,957
You better save
some of that.
1756
01:48:26,000 --> 01:48:27,251
We need to slow down.
1757
01:48:27,334 --> 01:48:29,336
We need to cover
more ground.
1758
01:48:29,420 --> 01:48:32,006
RUSH: It's going to be impossible to
maintain this pace on the way back.
1759
01:48:32,089 --> 01:48:33,215
GREER: Maybe for you.
1760
01:48:34,466 --> 01:48:37,761
How tedious.
Little boys playing soldier.
1761
01:48:37,845 --> 01:48:39,763
Well, I'm sorry.
I've no interest in playing your game.
1762
01:48:39,847 --> 01:48:40,973
I'm not playing anything,
1763
01:48:41,056 --> 01:48:42,808
I'm trying to save the lives
of everyone aboard that ship.
1764
01:48:42,891 --> 01:48:44,935
If we continue this pace,
we're going to die out here.
1765
01:48:45,019 --> 01:48:46,895
Yeah, maybe we will.
1766
01:48:48,313 --> 01:48:53,944
Light years away from the admiring eyes
of your father, or your drill sergeant,
1767
01:48:54,028 --> 01:48:56,864
or whoever's approval it is
you so desperately seek.
1768
01:48:58,323 --> 01:48:59,908
- How dare you!
- Get up and move.
1769
01:48:59,992 --> 01:49:01,535
Hey, did you see that?
1770
01:49:02,953 --> 01:49:04,246
What?
1771
01:49:07,750 --> 01:49:09,752
I don't know.
Nothing.
1772
01:49:10,961 --> 01:49:12,379
Let's move.
1773
01:49:15,132 --> 01:49:18,385
One hour. One hour,
and then we start circling back.
1774
01:49:18,469 --> 01:49:20,262
All right, fine.
1775
01:49:49,458 --> 01:49:50,501
Just hold that there.
1776
01:49:50,584 --> 01:49:51,585
Thank you.
1777
01:49:51,668 --> 01:49:53,003
(GROANS)
1778
01:49:58,759 --> 01:49:59,927
What did you...
1779
01:50:00,010 --> 01:50:01,595
(BREATHING HEAVILY)
1780
01:50:03,680 --> 01:50:06,767
That was supposed to be for the pain.
What did you give to him?
1781
01:50:06,850 --> 01:50:09,436
A strong sedative,
which we are desperately short on
1782
01:50:09,520 --> 01:50:11,522
and I should not have had to
use just so that Colonel Young
1783
01:50:11,647 --> 01:50:14,274
can return to a body
in working condition.
1784
01:50:14,358 --> 01:50:16,527
You are out of line,
Lieutenant.
1785
01:50:16,610 --> 01:50:19,613
Disregarding the health of another
human being is out of line.
1786
01:50:19,696 --> 01:50:22,866
I am well within my rights
as ranking medical officer.
1787
01:50:22,991 --> 01:50:24,618
He'll be out
an hour or two.
1788
01:50:24,952 --> 01:50:26,370
Well, what am I
supposed to do?
1789
01:50:27,830 --> 01:50:30,833
I don't care.
I have other patients to attend to.
1790
01:50:47,391 --> 01:50:49,059
Something wrong?
1791
01:50:51,645 --> 01:50:52,896
No, I'm fine.
1792
01:50:54,565 --> 01:50:56,233
Good a place as any
to stop and test.
1793
01:51:00,696 --> 01:51:02,781
I take it
that's not good?
1794
01:51:03,615 --> 01:51:04,700
No.
1795
01:51:05,951 --> 01:51:07,911
I don't know.
I think that...
1796
01:51:07,995 --> 01:51:11,456
Hey, guys. Another
negative over here.
1797
01:51:12,124 --> 01:51:14,418
I'll radio Scott and
tell him we're moving on.
1798
01:51:14,501 --> 01:51:18,297
Uh, yeah, but that's not
what's going down.
1799
01:51:19,923 --> 01:51:20,966
It's not?
1800
01:51:21,049 --> 01:51:22,342
No.
1801
01:51:22,426 --> 01:51:25,012
There are four other viable
addresses in this thing.
1802
01:51:25,095 --> 01:51:27,764
I think I found an override that'll
allow us to dial from here...
1803
01:51:27,848 --> 01:51:28,849
Yeah, but...
1804
01:51:28,932 --> 01:51:31,560
Look around.
This planet is a dead zone.
1805
01:51:31,643 --> 01:51:32,936
ELI: But...
- We should've been trying
1806
01:51:33,020 --> 01:51:34,646
to dial these other
planets from the start.
1807
01:51:34,771 --> 01:51:37,274
- Rush said...
- We don't care what Rush said.
1808
01:51:37,357 --> 01:51:38,859
We don't trust him.
1809
01:51:39,109 --> 01:51:41,320
Rush doesn't
want us all to die.
1810
01:51:41,445 --> 01:51:44,031
That doesn't mean we trust him
to make the right decisions.
1811
01:51:44,698 --> 01:51:45,991
You, too?
1812
01:51:47,451 --> 01:51:48,660
What about the lake bed?
1813
01:51:49,286 --> 01:51:51,246
It could be hundreds
of miles from here.
1814
01:51:51,330 --> 01:51:54,124
We could be blowing our only chance
at finding a decent place to evac.
1815
01:51:54,208 --> 01:51:58,253
Maybe the ship did bring us here
because there's lime on this planet.
1816
01:51:58,337 --> 01:51:59,379
For all we know,
1817
01:51:59,463 --> 01:52:01,924
the Ancients had a way of
locating it that we don't.
1818
01:52:02,007 --> 01:52:03,717
For that matter,
I'm sure they could've stopped the ship
1819
01:52:03,800 --> 01:52:06,970
for longer than 12 hours to find it
and recover it with the proper tools.
1820
01:52:07,054 --> 01:52:10,057
The fact is, the Ancients wouldn't
have let the life-support system
1821
01:52:10,140 --> 01:52:11,975
get that screwed up
in the first place.
1822
01:52:12,059 --> 01:52:14,394
Rush is set
on fixing the ship.
1823
01:52:14,478 --> 01:52:16,271
He's deaf to
any other logic.
1824
01:52:16,355 --> 01:52:19,066
We need to find a planet
we can survive on.
1825
01:52:19,149 --> 01:52:20,817
This might be
our last chance.
1826
01:52:21,109 --> 01:52:24,988
That ship jumps to FTL, we could
be dead before it drops out again.
1827
01:52:26,990 --> 01:52:28,075
We're going to the gate.
1828
01:52:28,158 --> 01:52:29,201
Give me the remote.
1829
01:52:29,284 --> 01:52:30,369
(GUN COCKS)
1830
01:52:31,495 --> 01:52:34,790
Or not.
That was optional.
1831
01:52:35,791 --> 01:52:37,417
Give me the Kino.
1832
01:52:38,335 --> 01:52:39,711
Isn't this mutiny?
1833
01:52:39,795 --> 01:52:42,297
I'm not sure that applies on
the other side of the universe.
1834
01:52:56,979 --> 01:52:58,522
CURTIS: Besides,
my orders were to keep on searching
1835
01:52:58,647 --> 01:53:00,732
and then head back
to the gate.
1836
01:53:00,857 --> 01:53:02,359
Are we done?
1837
01:53:02,943 --> 01:53:04,361
We're done.
1838
01:53:04,736 --> 01:53:07,072
CURTIS: Go ahead and tell Scott we
headed for the gate if you want.
1839
01:53:07,155 --> 01:53:09,366
My radio doesn't
seem to be working.
1840
01:53:10,742 --> 01:53:13,537
We'll let you know if we find a
planet everyone can survive on.
1841
01:53:14,454 --> 01:53:17,749
That remote was our only
way back to the ship.
1842
01:53:18,333 --> 01:53:20,711
You'll have to
get another one.
1843
01:53:26,717 --> 01:53:28,260
Gotta keep going.
1844
01:53:32,848 --> 01:53:35,934
Here. Take it.
1845
01:53:36,393 --> 01:53:37,436
I have my own.
1846
01:53:37,519 --> 01:53:39,730
No, no. I can't go on.
1847
01:53:40,605 --> 01:53:42,983
I'm never going
to make it back.
1848
01:53:43,066 --> 01:53:47,946
I know it's here.
You have to find it. Take it.
1849
01:53:51,575 --> 01:53:52,826
We're going to
leave him here?
1850
01:53:52,909 --> 01:53:55,287
I'll make my way
back to the gate.
1851
01:53:55,412 --> 01:53:56,997
- Go with him.
- I'm not leaving you here alone.
1852
01:53:57,080 --> 01:53:58,623
Make sure
he gets back alive.
1853
01:53:58,707 --> 01:53:59,958
What difference
does it make?
1854
01:54:00,042 --> 01:54:02,336
Because if I don't
find what we need,
1855
01:54:02,419 --> 01:54:05,422
he's going to be the one to find
some other way to save his own ass,
1856
01:54:05,505 --> 01:54:07,215
and yours
along with it.
1857
01:54:08,342 --> 01:54:09,760
You're losing it.
1858
01:54:10,761 --> 01:54:12,095
I'll be okay.
1859
01:54:15,390 --> 01:54:17,976
ON RADIO: Scott,
this is Eli. Come in.
1860
01:54:18,060 --> 01:54:20,604
If you can hear me,
please respond.
1861
01:54:20,687 --> 01:54:22,105
This is Scott,
what's up?
1862
01:54:22,189 --> 01:54:23,523
We have a problem.
1863
01:54:23,607 --> 01:54:26,276
Franklin, Curtis,
and Palmer have given up
1864
01:54:26,401 --> 01:54:28,070
and are headed back to
the gate to try dialing
1865
01:54:28,153 --> 01:54:29,863
the other addresses
in the remote.
1866
01:54:29,946 --> 01:54:31,448
They also have the Kino.
1867
01:54:31,573 --> 01:54:33,367
They don't think we're
going to find the lime here.
1868
01:54:33,450 --> 01:54:36,119
They want to look for another
planet that will support life.
1869
01:54:37,037 --> 01:54:38,205
They're going to
get themselves killed.
1870
01:54:38,288 --> 01:54:39,790
Don't we need the remote
to get back to the ship?
1871
01:54:39,915 --> 01:54:44,044
That's not the point.
A few hours is nowhere near enough time
1872
01:54:44,127 --> 01:54:46,338
to determine whether
a planet is even safe,
1873
01:54:46,421 --> 01:54:49,341
let alone viable
for sustaining life.
1874
01:54:49,424 --> 01:54:53,553
The ship. The ship's our only
real hope of ever getting home.
1875
01:54:57,057 --> 01:54:59,393
Stop them if you can.
1876
01:54:59,476 --> 01:55:01,311
I'll turn back
when I have to.
1877
01:55:01,728 --> 01:55:03,480
- Yes, sir.
- Go!
1878
01:55:06,400 --> 01:55:07,734
You lead.
1879
01:55:08,568 --> 01:55:10,570
I can't lose you, too.
I can't.
1880
01:55:10,654 --> 01:55:13,573
No, you won't.
I'm going to be okay.
1881
01:55:18,829 --> 01:55:20,247
Thank you, Martha.
1882
01:55:22,207 --> 01:55:24,084
Here, Mom.
Have some tea.
1883
01:55:28,422 --> 01:55:31,049
I'm sorry, excuse me.
1884
01:55:31,174 --> 01:55:33,593
Miss Armstrong,
we better be going soon.
1885
01:55:33,677 --> 01:55:35,345
You get my
daughter home.
1886
01:55:36,513 --> 01:55:38,932
Everyone is doing the best they
can, I assure you.
1887
01:55:39,015 --> 01:55:40,183
That's not good enough.
1888
01:55:40,267 --> 01:55:42,185
Mom, it's not his fault.
1889
01:55:42,269 --> 01:55:46,189
I'm a personal friend of the
President and of the First Lady.
1890
01:55:46,273 --> 01:55:47,816
- Yes, ma'am.
- You tell your superiors
1891
01:55:47,899 --> 01:55:49,609
if anything
happens to her,
1892
01:55:49,693 --> 01:55:51,611
I will go public
with what I know.
1893
01:55:51,695 --> 01:55:53,363
Mom...
1894
01:55:53,447 --> 01:55:54,865
I'm sorry, she's upset.
1895
01:55:55,532 --> 01:55:59,828
My husband gave his
life for my daughter.
1896
01:55:59,911 --> 01:56:02,873
You get her back to me,
or the whole world is going to know
1897
01:56:02,956 --> 01:56:06,126
what has really been
going on these past years.
1898
01:56:25,187 --> 01:56:26,897
(WIND WHOOSHING)
1899
01:57:27,374 --> 01:57:28,458
RUSH: I need water.
1900
01:57:28,542 --> 01:57:30,252
We're almost there.
1901
01:57:31,169 --> 01:57:33,713
I thought since I gave Scott my
canteen, we'd share.
1902
01:57:33,797 --> 01:57:36,216
And you were
wrong about that.
1903
01:57:36,299 --> 01:57:37,842
I should've known.
1904
01:57:37,926 --> 01:57:41,555
Yeah? You think you know me pretty
well, don't you?
1905
01:57:41,638 --> 01:57:45,559
I helped choose the
personnel for Icarus Base.
1906
01:57:45,642 --> 01:57:47,561
I read your file.
1907
01:57:47,644 --> 01:57:49,563
And neither you nor
Captain Marvel back there
1908
01:57:49,646 --> 01:57:50,814
were on my list,
I can tell you.
1909
01:57:50,897 --> 01:57:52,232
(GREER EXCLAIMS)
1910
01:57:52,315 --> 01:57:53,483
You think I care?
1911
01:57:54,109 --> 01:57:55,193
Give me some water.
1912
01:57:56,528 --> 01:57:58,071
Keep walking.
1913
01:57:58,863 --> 01:58:00,699
You think just because
you were born poor
1914
01:58:00,782 --> 01:58:02,409
that it gives you the right
to be angry at the world.
1915
01:58:02,492 --> 01:58:03,577
- How pathetic.
- Mmm, yeah, yeah.
1916
01:58:03,660 --> 01:58:05,537
You think that's
why I'm angry?
1917
01:58:05,662 --> 01:58:09,124
If it wasn't for the army,
you'd be in jail, or worse.
1918
01:58:09,291 --> 01:58:10,875
(LAUGHING)
1919
01:58:11,293 --> 01:58:13,128
That's what all you
rich people think.
1920
01:58:13,211 --> 01:58:17,215
Rich? My father worked in
the shipyards in Glasgow.
1921
01:58:17,340 --> 01:58:20,969
I earned a scholarship to Oxford
while I was working two jobs.
1922
01:58:21,052 --> 01:58:22,971
I have earned the right
to make decisions
1923
01:58:23,054 --> 01:58:25,432
without explaining myself
to you or anyone else.
1924
01:58:25,515 --> 01:58:26,808
You give me
some of that water!
1925
01:58:28,059 --> 01:58:29,352
Keep walking.
1926
01:58:30,145 --> 01:58:31,896
You give me
some of that water!
1927
01:58:33,148 --> 01:58:35,275
Don't you ever
touch me.
1928
01:58:35,358 --> 01:58:36,901
Give me some...
1929
01:58:37,902 --> 01:58:39,529
(BOTH GRUNTING)
1930
01:58:44,701 --> 01:58:48,872
And you do that again,
and I'm gonna put a bullet
1931
01:58:50,206 --> 01:58:52,042
- in your face.
- Oh, really?
1932
01:58:52,167 --> 01:58:53,251
(GUN COCKS)
1933
01:58:53,835 --> 01:58:56,421
I don't think so.
You need me.
1934
01:58:56,713 --> 01:58:58,673
Otherwise, you'd have
gladly done it by now.
1935
01:59:01,593 --> 01:59:05,847
Right now, I pray to the God above that
dehydration will shut you the hell up.
1936
01:59:05,930 --> 01:59:10,268
Walk! Or die here!
It's your choice,
1937
01:59:10,352 --> 01:59:13,855
Mr. Decision-maker.
1938
01:59:14,773 --> 01:59:16,191
(GREER LAUGHS)
1939
01:59:21,655 --> 01:59:23,948
Looks like it's
worth a shot to me.
1940
01:59:24,658 --> 01:59:26,159
Let's do it.
1941
01:59:26,242 --> 01:59:27,702
ELI: Wait!
1942
01:59:30,121 --> 01:59:31,206
Stop!
1943
01:59:31,289 --> 01:59:33,833
Look, it's not perfect,
but it's better than here.
1944
01:59:33,917 --> 01:59:36,795
Vegetation, water, air.
It's not too late for you to come with us.
1945
01:59:36,878 --> 01:59:38,463
- Don't go.
FRANKLIN: We'll dial back
1946
01:59:38,546 --> 01:59:40,840
when we know it's safe
to evacuate everyone.
1947
01:59:40,924 --> 01:59:41,966
ELI: You'll never
get back home.
1948
01:59:42,050 --> 01:59:43,093
You don't know that.
1949
01:59:43,176 --> 01:59:45,970
Maybe there's a way we can use the
gate system to connect the dots.
1950
01:59:46,054 --> 01:59:49,474
There has to be a reason the
ship locked out those addresses!
1951
01:59:49,557 --> 01:59:51,476
Don't. Please.
1952
01:59:52,894 --> 01:59:53,978
(GRUNTS)
1953
01:59:55,605 --> 01:59:56,731
(GUN FIRES)
1954
02:00:04,864 --> 02:00:05,990
Shoot him!
1955
02:00:07,075 --> 02:00:08,159
(GROANS)
1956
02:00:10,954 --> 02:00:12,580
(GATE CLOSING)
1957
02:00:13,873 --> 02:00:15,333
Why did you do that?
1958
02:00:15,583 --> 02:00:16,835
He told me to.
1959
02:00:19,295 --> 02:00:20,630
(GROANING)
1960
02:00:22,048 --> 02:00:24,342
- He saved his life.
- By shooting him?
1961
02:00:24,426 --> 02:00:25,635
He'll live.
1962
02:00:28,888 --> 02:00:30,390
You just stranded
Curtis and Palmer.
1963
02:00:30,473 --> 02:00:33,393
We'll send them another remote.
I wasn't taking any chances.
1964
02:00:33,476 --> 02:00:34,519
Where's Scott?
1965
02:00:34,602 --> 02:00:35,770
RUSH: Still looking
for limestone.
1966
02:00:36,980 --> 02:00:38,481
ELI: It's almost halftime.
1967
02:00:38,606 --> 02:00:40,942
We only have six hours
before the ship leaves.
1968
02:00:41,025 --> 02:00:43,403
Lieutenant, this is Greer.
Come in.
1969
02:00:43,486 --> 02:00:45,488
I hope he's
turned back by now.
1970
02:00:45,572 --> 02:00:49,325
Lieutenant! Come in.
1971
02:01:39,209 --> 02:01:43,213
You must keep going,
my boy. Don't give up.
1972
02:01:44,172 --> 02:01:46,674
I don't need you
to tell me that.
1973
02:01:50,678 --> 02:01:51,846
(CHUCKLES)
1974
02:01:55,183 --> 02:01:59,103
I'm not going to let anyone else
down the way I let you down.
1975
02:01:59,854 --> 02:02:02,982
You really don't have to
follow me around to remind me.
1976
02:02:04,150 --> 02:02:08,071
He has his plan
for all of us.
1977
02:02:16,246 --> 02:02:18,206
He's either
out of radio range
1978
02:02:18,289 --> 02:02:20,041
or he's lying
face-down in the sand,
1979
02:02:20,124 --> 02:02:22,043
dead, or soon to be.
1980
02:02:22,293 --> 02:02:24,003
I'm going back for him.
1981
02:02:24,295 --> 02:02:26,506
Well, that's great.
Suicide.
1982
02:02:26,589 --> 02:02:28,216
I'm not leaving him
out here.
1983
02:02:30,176 --> 02:02:32,053
- I'll go with you.
- No, no, you're just gonna slow me down.
1984
02:02:32,136 --> 02:02:35,265
Look, this man has to get back to the ship.
He needs medical attention.
1985
02:02:35,348 --> 02:02:39,185
Dial. He can take Franklin back.
You wait here for me.
1986
02:02:39,269 --> 02:02:41,020
You have five hours to
find him and get back here.
1987
02:02:41,104 --> 02:02:43,439
(SCOFFS) Well,
it's not been a pleasure knowing you.
1988
02:02:48,403 --> 02:02:50,989
- What do I need that for?
- Just in case.
1989
02:02:51,072 --> 02:02:54,993
In case what? I don't even
know how to fire this thing.
1990
02:03:01,749 --> 02:03:03,126
You'd better be here.
1991
02:03:04,252 --> 02:03:05,461
I will.
1992
02:03:16,139 --> 02:03:17,724
I have a gun.
1993
02:03:19,475 --> 02:03:20,768
(ELI CHUCKLES)
1994
02:03:25,064 --> 02:03:26,858
Why do I feel like
I've been drugged?
1995
02:03:26,941 --> 02:03:28,359
Oh. Good to
have you back, sir.
1996
02:03:28,443 --> 02:03:30,236
(GROANS) Son of a...
1997
02:03:30,320 --> 02:03:31,654
What the hell
was Telford doing?
1998
02:03:31,779 --> 02:03:34,908
Well... You're
going to need this.
1999
02:03:42,123 --> 02:03:43,583
BRODY: There they are.
2000
02:03:43,666 --> 02:03:46,085
RILEY: Hurry up, hurry up.
Come on, help him, help him.
2001
02:03:46,169 --> 02:03:47,420
BRODY: What happened?
2002
02:03:48,129 --> 02:03:52,508
(PANTING) Greer...
Greer shot him. Water. Water.
2003
02:03:56,262 --> 02:03:57,347
Hey.
2004
02:04:00,433 --> 02:04:02,352
That was my ration
for the day.
2005
02:04:04,395 --> 02:04:05,772
What's going on?
2006
02:04:05,855 --> 02:04:07,231
(GATE WHOOSHING)
2007
02:04:08,191 --> 02:04:11,361
Oh, we've had a lovely day
at the beach. How about you?
2008
02:04:16,366 --> 02:04:17,909
(BREATHING HEAVILY)
2009
02:04:39,931 --> 02:04:41,140
(SOBBING)
2010
02:04:47,230 --> 02:04:51,567
I have sinned, Father.
I've failed you.
2011
02:04:52,819 --> 02:04:54,404
I've failed him.
2012
02:04:56,781 --> 02:04:58,574
I've failed myself.
2013
02:05:00,076 --> 02:05:02,120
We have redemption
through his blood.
2014
02:05:19,512 --> 02:05:21,180
Curtis? Palmer?
2015
02:05:21,264 --> 02:05:24,183
This is Eli.
If you can hear me, please come in.
2016
02:05:28,563 --> 02:05:31,524
Curtis. Palmer.
Please, respond.
2017
02:05:45,246 --> 02:05:46,581
PRIEST: Do you love her?
2018
02:05:48,374 --> 02:05:50,793
SCOTT: She's not
going to have it.
2019
02:05:51,544 --> 02:05:52,962
You're certain?
2020
02:05:53,046 --> 02:05:57,467
She's 16. We barely
even know each other.
2021
02:06:00,053 --> 02:06:02,180
What are you
going to do?
2022
02:06:03,931 --> 02:06:08,186
I don't know
about anything.
2023
02:06:09,812 --> 02:06:12,190
I thought
He was my calling.
2024
02:06:14,150 --> 02:06:15,610
But now...
2025
02:06:23,534 --> 02:06:25,119
I am sorry.
2026
02:06:26,662 --> 02:06:29,582
Why? I'm the one
who's weak.
2027
02:06:30,500 --> 02:06:31,834
It's my fault.
2028
02:06:32,376 --> 02:06:34,337
No, it isn't.
2029
02:06:35,421 --> 02:06:37,006
It's not yours.
2030
02:07:35,648 --> 02:07:36,899
(EXCLAIMS)
2031
02:07:42,780 --> 02:07:44,323
This is Scott!
Come in!
2032
02:07:47,076 --> 02:07:50,163
I found it.
I found the lake bed!
2033
02:07:50,246 --> 02:07:51,998
I've got the lime!
2034
02:07:55,084 --> 02:07:56,377
Oh, my God.
2035
02:07:57,170 --> 02:08:01,382
If you can hear me, wait.
Just wait, I'm coming!
2036
02:08:16,272 --> 02:08:17,607
Eli.
2037
02:08:21,777 --> 02:08:23,154
Which way?
2038
02:08:26,449 --> 02:08:27,783
Let's move out.
2039
02:09:43,192 --> 02:09:44,652
Scott...
2040
02:09:54,120 --> 02:09:59,208
Come on. Ready? Drink.
Come on, come on, come on, man.
2041
02:10:01,043 --> 02:10:02,336
Take the bag.
2042
02:10:03,337 --> 02:10:05,006
There's no time!
2043
02:10:05,798 --> 02:10:07,341
- You have to take it.
- Yes, you can.
2044
02:10:07,425 --> 02:10:08,592
No, I can't make it.
2045
02:10:08,676 --> 02:10:10,636
Get the hell up!
Come on!
2046
02:10:12,138 --> 02:10:13,681
I can't make it.
2047
02:10:14,557 --> 02:10:15,725
(GREER GRUNTS)
2048
02:10:15,808 --> 02:10:17,768
I can't carry
you and this!
2049
02:10:17,852 --> 02:10:20,730
Get your weak ass up!
Come on!
2050
02:10:21,689 --> 02:10:23,024
Come on, soldier!
2051
02:10:27,987 --> 02:10:30,489
Less than three minutes
before the ship jumps again.
2052
02:10:30,573 --> 02:10:31,991
Incoming!
2053
02:10:46,047 --> 02:10:47,840
I'll stay.
2054
02:10:47,923 --> 02:10:50,551
It's okay. I got it.
2055
02:11:03,272 --> 02:11:04,940
Sorry, sir.
2056
02:11:05,024 --> 02:11:06,442
You did your best.
2057
02:11:17,495 --> 02:11:18,788
Less than one minute.
2058
02:11:24,335 --> 02:11:25,836
(MUTTERING)
2059
02:11:28,339 --> 02:11:29,799
I see them!
2060
02:11:31,967 --> 02:11:33,928
They're carrying something!
2061
02:11:34,011 --> 02:11:37,932
GREER: We've got it!
Don't go! We've got it!
2062
02:11:38,015 --> 02:11:41,310
They've got the lime!
And they're not going to make it.
2063
02:11:41,644 --> 02:11:42,812
Forty seconds.
2064
02:11:45,606 --> 02:11:46,941
Give me the radio.
2065
02:11:50,653 --> 02:11:55,324
Eli, I want you to stick your arm
into the event horizon of the puddle.
2066
02:11:56,617 --> 02:11:57,743
Seriously?
2067
02:11:57,827 --> 02:11:59,495
Are you sure?
2068
02:11:59,620 --> 02:12:02,540
No. But I'm betting there's
some kind of safety protocol
2069
02:12:02,623 --> 02:12:04,125
that prevents someone
getting cut off en route.
2070
02:12:04,208 --> 02:12:05,668
And what if there isn't?
2071
02:12:06,669 --> 02:12:07,878
Twenty seconds.
2072
02:12:09,255 --> 02:12:10,756
Eli, do it now!
2073
02:12:25,521 --> 02:12:27,314
Come on, man. Come on.
2074
02:12:27,648 --> 02:12:29,191
Come on!
2075
02:12:29,442 --> 02:12:33,529
Five, four, three, two, one!
2076
02:12:57,553 --> 02:12:59,472
Eli, drink.
2077
02:13:01,307 --> 02:13:04,226
YOUNG: Scott, look at me.
Lieutenant, look at me.
2078
02:13:04,351 --> 02:13:06,145
Look at me! Look at me.
2079
02:13:07,521 --> 02:13:08,898
Well done, Eli.
Well done.
2080
02:13:09,023 --> 02:13:10,483
(SHIP RATTLING)
2081
02:13:12,234 --> 02:13:13,819
(ENGINE STARTING)
2082
02:13:21,577 --> 02:13:23,329
(BREATHE PLAYING)
2083
02:13:24,246 --> 02:13:26,665
♪ In the quiet of a shadow ♪
2084
02:13:29,043 --> 02:13:31,212
♪ In the corner of a room ♪
2085
02:13:34,089 --> 02:13:37,051
♪ Darkness moves upon you ♪
2086
02:13:38,594 --> 02:13:41,263
♪ Like a cloud ♪
♪ across the moon ♪
2087
02:13:43,432 --> 02:13:46,268
♪ You're a-wearing ♪
♪ all the silence ♪
2088
02:13:46,352 --> 02:13:48,103
Look.
2089
02:13:48,187 --> 02:13:50,731
♪ Of a constant ♪
♪ that will turn ♪
2090
02:13:52,942 --> 02:13:55,027
♪ Like the Windmill ♪
♪ left deserted ♪
2091
02:13:55,110 --> 02:13:56,237
(SIGHS)
2092
02:13:57,738 --> 02:14:00,282
♪ Or the sun forever burn ♪
2093
02:14:02,826 --> 02:14:08,457
♪ So don't forget ♪
♪ to breathe ♪
2094
02:14:08,541 --> 02:14:11,502
♪ Don't forget to breathe ♪
2095
02:14:12,836 --> 02:14:14,838
♪ Your whole life is here ♪
2096
02:14:14,964 --> 02:14:17,258
♪ No eleventh-hour reprieve ♪
2097
02:14:17,341 --> 02:14:22,513
♪ So don't forget ♪
♪ to breathe ♪
2098
02:14:25,057 --> 02:14:27,685
♪ Keep your head ♪
♪ above water ♪
2099
02:14:27,810 --> 02:14:31,063
♪ But don't forget ♪
♪ to breathe ♪
2100
02:14:44,994 --> 02:14:46,996
I brought you
some water.
2101
02:14:48,372 --> 02:14:49,915
I still have some.
2102
02:14:50,541 --> 02:14:51,834
You really need
to drink it.
2103
02:14:51,917 --> 02:14:53,210
I'm fine.
2104
02:14:58,757 --> 02:15:00,926
Everyone appreciates
what you did.
2105
02:15:03,929 --> 02:15:05,472
Rush say how long
it will last?
2106
02:15:07,057 --> 02:15:08,183
He's not sure.
2107
02:15:11,562 --> 02:15:12,646
How are you?
2108
02:15:22,906 --> 02:15:26,577
My parents died in a car crash
when I was four years old.
2109
02:15:28,787 --> 02:15:30,372
I'm sorry.
2110
02:15:30,456 --> 02:15:32,333
And the priest
who raised me,
2111
02:15:34,084 --> 02:15:37,129
he pretty much drank himself
to death when I was 16.
2112
02:15:37,546 --> 02:15:38,631
My God.
2113
02:15:38,714 --> 02:15:43,510
I'm sorry. I'm not trying to
diminish what you're going through.
2114
02:15:43,594 --> 02:15:45,012
I... I know.
2115
02:15:45,095 --> 02:15:46,597
I think my point is,
2116
02:15:49,224 --> 02:15:51,769
there's just some things
you never get over.
2117
02:15:53,312 --> 02:15:54,563
That's just
the way it is.
2118
02:16:07,576 --> 02:16:08,869
You go on through.
2119
02:16:12,164 --> 02:16:13,582
As best as you can.
2120
02:16:16,126 --> 02:16:20,964
♪ Don't forget to breathe ♪
2121
02:16:21,090 --> 02:16:25,386
♪ Don't forget to breathe ♪
2122
02:16:25,719 --> 02:16:27,513
♪ You know you are here ♪
2123
02:16:27,596 --> 02:16:29,973
♪ But you find ♪
♪ you want to leave ♪
2124
02:16:30,099 --> 02:16:36,980
♪ So don't forget ♪
♪ to breathe ♪
2125
02:16:41,110 --> 02:16:43,278
♪ Just breathe ♪
2126
02:16:50,661 --> 02:16:52,913
♪ Just breathe ♪
160568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.