All language subtitles for Seitensprung mit Freunden 2016
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,000 --> 00:01:00,600
Thank you very much. I'm very honored.
2
00:01:00,840 --> 00:01:03,850
I'm always surprised by prices like that.
3
00:01:04,520 --> 00:01:06,423
I'm just doing my job.
4
00:01:07,162 --> 00:01:10,259
What I'm saying is: I'm doing this
not to win prizes, but...
5
00:01:10,302 --> 00:01:11,895
to help people.
6
00:01:12,889 --> 00:01:15,042
That's what doctors do.
7
00:01:19,200 --> 00:01:24,297
Whether it's from a university hospital
or at the family practice next door,
8
00:01:24,340 --> 00:01:26,477
we doctors serve people.
9
00:01:26,520 --> 00:01:29,120
We should see that as the ultimate goal.
10
00:01:29,360 --> 00:01:31,753
That's how my partner and I see it, anyway.
11
00:01:32,173 --> 00:01:33,200
Thank you very much.
12
00:01:41,413 --> 00:01:46,223
He just doesn't like to read. I always buy him
...another book. Crime novels, too. I love detective stories.
13
00:01:46,266 --> 00:01:50,532
But he leaves all these beautiful books unopened...
on the nightstand. Yes, that's true.
14
00:01:50,575 --> 00:01:53,095
I read everything. Have always read,
all my life.
15
00:01:53,138 --> 00:01:55,471
Ah, "the love life of the coronary arteries."
16
00:01:55,514 --> 00:01:57,033
The book was quite exciting by the way.
17
00:01:59,280 --> 00:02:04,046
Marc and Paul did an excellent job today.
Prize for a fantastic job.
18
00:02:04,089 --> 00:02:06,775
And I think, in general, we have
simply fantastic men.
19
00:02:06,818 --> 00:02:08,916
- To our wonderful men!
- Yes!
20
00:02:11,771 --> 00:02:14,131
- Uh, we have something to celebrate, too, by the way.
- Hm.
21
00:02:14,238 --> 00:02:16,631
Yeah. We're gonna have a big party.
22
00:02:16,674 --> 00:02:20,120
- Why a party?
- In July, Vanessa and I will have been together ten years.
23
00:02:20,268 --> 00:02:22,001
Ten wonderful years.
24
00:02:22,267 --> 00:02:24,307
This calls for a celebration.
25
00:02:36,053 --> 00:02:38,997
Hm, and I didn't even give you a year to begin with.
26
00:02:39,386 --> 00:02:41,780
You're a hopeless pessimist.
27
00:02:42,360 --> 00:02:43,900
How many years do you have?
28
00:02:43,943 --> 00:02:46,303
- Uh... 15?
- 16.
29
00:02:46,533 --> 00:02:49,120
- How much?
- 16.
30
00:02:50,126 --> 00:02:51,753
- Wow.
- Hm.
31
00:02:52,520 --> 00:02:54,227
- Hm.
- Hm-mm.
32
00:02:57,253 --> 00:03:00,193
- I have something to tell you.
- Not now, Vanessa.
33
00:03:02,560 --> 00:03:04,520
- What's the matter?
- Nothing's going on.
34
00:03:04,933 --> 00:03:07,559
- Are you keeping secrets from us?
- No, it's nothing, nothing at all.
35
00:03:07,602 --> 00:03:10,166
Vanessa had a little too much to drink. Huh?
36
00:03:11,719 --> 00:03:13,135
I have to go to the bathroom.
37
00:03:13,946 --> 00:03:14,966
Are you coming?
38
00:03:15,839 --> 00:03:16,925
Mm-hm.
39
00:03:30,626 --> 00:03:31,639
Well.
40
00:03:32,160 --> 00:03:33,680
Back in college...
41
00:03:34,493 --> 00:03:37,945
we ever thought,
that we're gonna get this one, too?
42
00:03:39,720 --> 00:03:41,160
Well, maybe you do.
43
00:03:42,976 --> 00:03:43,976
Is what?
44
00:03:44,019 --> 00:03:46,652
You could have given me the microphone once.
45
00:03:47,029 --> 00:03:49,142
We talked about this. We're a team.
46
00:03:49,435 --> 00:03:52,152
But every time we do something
publish or receive prizes
47
00:03:52,195 --> 00:03:54,200
all you get is "me, me, me, me."
48
00:03:54,243 --> 00:03:55,923
- Marc, that's not true.
- Oh...
49
00:03:55,965 --> 00:03:58,972
"I'm very honored",
"I am surprised by such prices",
50
00:03:59,015 --> 00:04:01,348
- "I'm just doing my job"....
- Marc...
51
00:04:02,492 --> 00:04:03,934
I'm sorry, really.
52
00:04:05,259 --> 00:04:06,802
You see, we're a team.
53
00:04:06,845 --> 00:04:08,334
You're my best friend.
54
00:04:13,972 --> 00:04:16,325
That completely changed our relationship.
55
00:04:16,953 --> 00:04:19,873
Marc and I, we're so familiar again.
56
00:04:22,120 --> 00:04:24,840
At first you think, "This is complete madness.
57
00:04:24,883 --> 00:04:28,136
What am I doing here?
I'm not capable of that at all."
58
00:04:28,179 --> 00:04:29,476
And at some point...
59
00:04:30,232 --> 00:04:33,998
I don't know... then it's just...
a whole new world...
60
00:04:34,972 --> 00:04:36,560
full of passion.
61
00:04:37,640 --> 00:04:40,360
And, you know, there's actually
no more secrecy.
62
00:04:40,403 --> 00:04:42,623
There is no fraud at all anymore.
63
00:04:42,666 --> 00:04:45,626
The most important thing is of course
the trust you have in your partner.
64
00:04:47,453 --> 00:04:50,453
So, um, how long have you guys been doing this?
65
00:04:51,612 --> 00:04:52,932
Six months.
66
00:04:53,440 --> 00:04:54,453
Huh.
67
00:05:03,958 --> 00:05:06,098
You smell so tempting.
68
00:05:10,554 --> 00:05:13,200
- Take care.
- Bye. It was nice.
69
00:05:13,647 --> 00:05:14,941
- Ciao.
- Ciao.
70
00:05:15,053 --> 00:05:16,380
- Ciao.
- Ciao.
71
00:05:16,887 --> 00:05:17,900
Ciao.
72
00:05:21,013 --> 00:05:22,027
Huh?
73
00:05:38,686 --> 00:05:40,337
Now turn right.
74
00:05:42,986 --> 00:05:44,751
You should have turned there.
75
00:05:46,920 --> 00:05:50,480
- Is what?
- No. What do you want?
76
00:05:51,400 --> 00:05:53,840
The route is recalculated.
77
00:05:57,080 --> 00:05:59,200
- Have you been drinking too much?
- No.
78
00:05:59,440 --> 00:06:02,975
I, uh... I just got lost.
I don't... I don't know where we are anymore.
79
00:06:03,960 --> 00:06:05,133
Please turn.
80
00:06:06,046 --> 00:06:07,079
Over there.
81
00:06:18,420 --> 00:06:19,822
Easy, easy, easy. Take it easy.
82
00:06:31,274 --> 00:06:32,941
You told her.
83
00:06:34,507 --> 00:06:38,200
Her face when you came out of the bathroom
you came... hmm, hmm.
84
00:06:42,186 --> 00:06:43,946
You should have slowed me down.
85
00:06:44,480 --> 00:06:47,960
- You can't be stopped.
- That's possible.
86
00:06:51,360 --> 00:06:52,733
But I also told her
87
00:06:53,400 --> 00:06:55,000
that since then, we've had...
88
00:06:55,686 --> 00:06:57,293
is going much better.
89
00:06:57,336 --> 00:07:01,382
So even... runs much better.
90
00:07:02,147 --> 00:07:04,095
Yee-haa.
91
00:07:04,635 --> 00:07:06,600
- It's going really well.
- Yeah.
92
00:07:06,643 --> 00:07:08,022
And so I was thinking,
93
00:07:08,065 --> 00:07:11,522
as we celebrate our tenth anniversary,
we might as well get married.
94
00:07:15,759 --> 00:07:18,005
Pragmatic as ever, the doctor.
95
00:07:18,085 --> 00:07:21,258
That's downright minimally invasive.
96
00:07:25,273 --> 00:07:26,273
Okay.
97
00:07:27,640 --> 00:07:29,086
Vanessa Schreiber...
98
00:07:31,759 --> 00:07:33,128
will you be my wife?
99
00:07:33,171 --> 00:07:37,135
Love and honor me, with scalpel,
without a scalpel, move to the country with me,
100
00:07:37,431 --> 00:07:40,364
have a bunch of kids and milk cows?
101
00:07:41,966 --> 00:07:43,000
Milking cows...
102
00:07:43,466 --> 00:07:46,159
we can do that. The rest
let's just forget about it, shall we?
103
00:07:48,120 --> 00:07:49,706
- You're drunk, aren't you?
- Oh...
104
00:07:50,286 --> 00:07:52,126
- Yeah.
- Just shut up.
105
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Paul?
106
00:08:05,732 --> 00:08:06,892
Paul, are you awake?
107
00:08:07,026 --> 00:08:08,826
Hm-mm. Nah.
108
00:08:10,553 --> 00:08:12,066
I can't sleep.
109
00:08:14,019 --> 00:08:15,346
Paul, wake up!
110
00:08:15,439 --> 00:08:16,642
What is it?
111
00:08:18,720 --> 00:08:22,073
I can't stop thinking about it,
what Vanessa told me.
112
00:08:22,846 --> 00:08:24,772
And what did Vanessa tell you?
113
00:08:24,815 --> 00:08:27,866
Something Marc and her have been doing for six months.
114
00:08:31,113 --> 00:08:33,160
Julia, it's the middle of the night.
115
00:08:33,203 --> 00:08:37,120
They sleep with others, with other couples,
with men and with women.
116
00:08:37,163 --> 00:08:39,009
Mmm, and sheep, huh?
117
00:08:39,830 --> 00:08:42,062
Julia, you had a blood alcohol level of 1.2.
118
00:08:42,105 --> 00:08:46,065
I said right away to take a taxi,
but now you don't have a license either.
119
00:08:46,108 --> 00:08:47,401
So please, let's sleep.
120
00:08:47,541 --> 00:08:48,898
I'm not drunk.
121
00:08:58,540 --> 00:09:02,133
They go to parties, they sleep with other people...
and they watch each other do it.
122
00:09:02,176 --> 00:09:04,045
Julia, you know Vanessa. You, uh...
123
00:09:04,993 --> 00:09:07,920
She'll say anything once she's had a drink.
124
00:09:07,963 --> 00:09:09,867
You can't believe all that.
125
00:09:10,413 --> 00:09:14,313
She says it completely changed her life,
her relationship with Marc completely changed.
126
00:09:14,356 --> 00:09:17,869
And she says they're cool people.
Modern, open-minded, sexy,
127
00:09:17,912 --> 00:09:19,622
- classy.
- Yeah, she screwed you.
128
00:09:19,993 --> 00:09:22,353
My God, you have to come up with that idea first.
129
00:09:22,920 --> 00:09:25,239
I'll tell Marc tomorrow. He'll die laughing.
130
00:09:27,526 --> 00:09:29,640
Please, let's go to sleep, okay?
131
00:09:32,485 --> 00:09:33,805
That's bullshit.
132
00:09:58,513 --> 00:09:59,633
Morning!
133
00:09:59,824 --> 00:10:02,327
- Good morning.
- Oh, Emma, put that thing away.
134
00:10:02,370 --> 00:10:03,970
How many times have we said that?
135
00:10:04,407 --> 00:10:06,172
When we're at the table... Huh?
136
00:10:07,483 --> 00:10:08,522
I'm serious, Emma.
137
00:10:08,565 --> 00:10:11,805
Why? You can read the paper at breakfast,
but I can't use my cell phone.
138
00:10:11,847 --> 00:10:13,920
- So newspaper is very different.
- Oh, yeah?
139
00:10:13,963 --> 00:10:16,160
I read the news, you read the news.
140
00:10:16,269 --> 00:10:18,960
You better look what I got for a prize yesterday.
141
00:10:19,003 --> 00:10:20,009
Great.
142
00:10:20,052 --> 00:10:22,458
You should be happy,
if your father is so successful.
143
00:10:22,501 --> 00:10:24,821
After all, I'm the one paying for your phone.
144
00:10:24,863 --> 00:10:28,034
- And the sports, and the...
- Well, I have to get to school. Can I get a ride?
145
00:10:28,077 --> 00:10:29,723
Our car's not here right now.
146
00:10:30,157 --> 00:10:32,197
Great, now I have to run.
147
00:10:33,359 --> 00:10:34,386
Bye.
148
00:10:34,893 --> 00:10:35,939
Ciao.
149
00:10:39,840 --> 00:10:42,640
Well, I would've been happy if my father...
would have gotten something like that, ne.
150
00:10:42,683 --> 00:10:43,700
She's in love.
151
00:10:44,006 --> 00:10:45,460
- Who?
- Emma.
152
00:10:45,540 --> 00:10:48,640
She's not in love at that age.
It still makes you gush.
153
00:10:48,683 --> 00:10:50,969
- She's turning 16.
- Yeah, that's right.
154
00:10:53,106 --> 00:10:55,569
I can't stop,
thinking about last night.
155
00:10:55,872 --> 00:10:56,882
Yes.
156
00:10:56,925 --> 00:11:01,045
I'm sorry too, but maybe it won't be...
bad. You just get a few points and...
157
00:11:01,088 --> 00:11:03,081
I mean the thing that Vanessa told me.
158
00:11:03,124 --> 00:11:04,450
Oh, the bullshit, yeah.
159
00:11:04,857 --> 00:11:08,357
They seem so in love, so... so... connected.
160
00:11:08,400 --> 00:11:09,960
I've been wondering the whole time...
161
00:11:10,003 --> 00:11:13,763
You'd better ask yourself why those two
...so needy, always putting on such a show.
162
00:11:13,806 --> 00:11:14,846
So if you ask me,
163
00:11:14,889 --> 00:11:18,786
- they're just hiding their problems.
- I don't think they have problems. They're so...
164
00:11:19,200 --> 00:11:22,273
- unlike you and me.
- What does that mean?
165
00:11:22,316 --> 00:11:24,629
They do something together, they experience something.
166
00:11:24,682 --> 00:11:26,709
What do we do? What do we do together?
167
00:11:26,752 --> 00:11:29,742
We live together. We eat together.
We have a child together.
168
00:11:29,785 --> 00:11:31,765
We've got it all figured out.
169
00:11:32,080 --> 00:11:35,453
Wednesday and Thursday we go to the movies,
we're going out on Friday,
170
00:11:35,503 --> 00:11:39,456
and on Saturdays or holidays, we have sex.
There's no spontaneity left at all.
171
00:11:39,499 --> 00:11:41,305
Nothing comes easy.
172
00:11:41,348 --> 00:11:44,601
You didn't go out with Vanessa
about our s... sex life?
173
00:11:44,961 --> 00:11:46,214
- Why not?
- W...
174
00:11:46,973 --> 00:11:47,973
Because...
175
00:11:49,901 --> 00:11:53,597
Now, does that mean, in your opinion...
don't sleep together often enough?
176
00:11:53,640 --> 00:11:57,000
It's not just a question of "how often",
that is also a question of "how".
177
00:11:57,043 --> 00:11:59,163
Oh, now we have sexual problems too, huh?
178
00:11:59,206 --> 00:12:02,046
- Well, I didn't know anything about that.
- I didn't say that.
179
00:12:02,088 --> 00:12:04,369
It sure sounded like it.
Well, let me tell you something:
180
00:12:04,423 --> 00:12:06,282
You got up on the left foot today.
181
00:12:06,325 --> 00:12:10,465
You're argumentative. That's what you are,
when you've had so little sleep, and, uh...
182
00:12:10,508 --> 00:12:12,334
there's just no talking to you.
183
00:12:13,281 --> 00:12:14,801
Anyway, I'm going to take a shower.
184
00:12:17,586 --> 00:12:18,626
Have fun.
185
00:12:18,669 --> 00:12:22,009
Anyway, what does that mean, "sleeping with cool people"?
186
00:12:22,052 --> 00:12:26,145
Do you have to watch other people have sex now,
to be cool? Is it chic? Is that in?
187
00:12:26,188 --> 00:12:29,294
I'll tell you what it is: it's absurd! Absurd!
188
00:12:29,337 --> 00:12:33,330
Next thing you know, sex with hippos will be all the rage.
Yeah, then what do we do?
189
00:12:33,373 --> 00:12:35,480
Do you want to be cool, too? Do you want to be...
190
00:12:35,826 --> 00:12:39,279
I mean, are we all gonna do it at the zoo? With...
191
00:12:41,186 --> 00:12:42,459
Bullshit!
192
00:12:55,806 --> 00:12:57,840
Unfortunately, not good news.
193
00:12:57,883 --> 00:13:00,866
For the whole of Germany, a
Severe weather warning issued.
194
00:13:00,909 --> 00:13:05,592
A low pressure system over the Atlantic
Rain and partly hurricane-like gusts.
195
00:13:05,779 --> 00:13:08,725
As the low moves from west to east,
196
00:13:08,768 --> 00:13:12,759
you have to be
expect heavy thunderstorms and hail.
197
00:13:13,440 --> 00:13:16,648
Unfortunately also for the next days
no improvement in the weather in sight.
198
00:13:16,691 --> 00:13:20,384
So, get out the umbrellas,
and pack the umbrellas.
199
00:13:35,660 --> 00:13:38,128
Done. Let's close up. Thread, please.
200
00:13:45,500 --> 00:13:46,512
So, uh...
201
00:13:47,240 --> 00:13:51,360
That fairy tale Vanessa told Julia yesterday,
202
00:13:51,600 --> 00:13:53,893
You're screwing other couples,
203
00:13:54,220 --> 00:13:56,640
Julia couldn't sleep half the night because of it.
204
00:13:56,813 --> 00:13:59,519
That was a really bad joke of Vanessa's.
205
00:13:59,746 --> 00:14:00,999
It's not funny.
206
00:14:01,279 --> 00:14:04,672
- Julia kept waking me up.
- It wasn't a fairy tale.
207
00:14:05,873 --> 00:14:09,117
Um, well, I've known you longer than my wife,
208
00:14:09,160 --> 00:14:11,880
and you don't feel the need to tell me,
that you're doing this?
209
00:14:11,922 --> 00:14:13,617
I didn't mean to offend you.
210
00:14:13,660 --> 00:14:16,135
- You're a little conservative.
- I'm conservative?
211
00:14:16,362 --> 00:14:17,915
- K... Conservative?
- Yeah.
212
00:14:18,053 --> 00:14:22,345
I'm the doctor who... who's gonna do the new heart valve surgery
into this country.
213
00:14:22,388 --> 00:14:24,898
That's not conservative. This is revolutionary.
214
00:14:24,941 --> 00:14:28,614
- All the trade journals were full of it.
- Come on, Paul, just forget about it. Okay?
215
00:14:29,001 --> 00:14:30,821
I'd love to, but it's not easy.
216
00:14:31,274 --> 00:14:32,440
You know me.
217
00:14:32,981 --> 00:14:35,037
- I'm just sexually active.
- Yeah,
218
00:14:35,080 --> 00:14:37,373
the nurses were taking bets.
219
00:14:38,853 --> 00:14:40,500
Forget the nurses.
220
00:14:41,212 --> 00:14:45,126
You know, actually, more exciting sex...
and relationship are no longer opposites.
221
00:14:45,393 --> 00:14:49,389
Vanessa and I, we love each other even more than before,
precisely because we involve each other.
222
00:14:49,439 --> 00:14:51,720
You like another woman?
You just fuck her. Bam!
223
00:14:51,763 --> 00:14:56,522
You like the next one? Go for it. You want
again? No problem. Bam, bam, bam! I'm telling you:
224
00:14:57,965 --> 00:14:59,252
Sheer madness.
225
00:14:59,766 --> 00:15:02,485
No boundaries, no hypocrisies, no lies,
226
00:15:02,953 --> 00:15:05,132
Vanessa enjoys it, I enjoy it.
227
00:15:05,367 --> 00:15:07,047
I'm totally satisfied...
228
00:15:07,540 --> 00:15:09,746
in every way, not just sexually.
229
00:15:11,346 --> 00:15:13,526
I don't know how you do it, Julia and you.
230
00:15:13,569 --> 00:15:17,157
16 years, huh. What are you doing,
that you don't lose your desire?
231
00:15:17,200 --> 00:15:19,553
Am I supposed to give you details or what?
232
00:15:19,693 --> 00:15:23,493
Oh, don't be silly.
We're not in puberty anymore, are we?
233
00:15:28,133 --> 00:15:29,315
I have to go to the dentist.
234
00:15:36,080 --> 00:15:38,526
Yeah, come on, I'll show you some of the new stuff I got.
235
00:15:38,569 --> 00:15:39,786
- Great, isn't it?
- Mm-hm.
236
00:15:40,212 --> 00:15:41,448
Ah, open it.
237
00:15:43,080 --> 00:15:45,200
I'm a little worried,
238
00:15:45,243 --> 00:15:47,679
because of all this stuff,
I told you about the other day.
239
00:15:47,722 --> 00:15:48,738
Oh...
240
00:15:49,205 --> 00:15:51,118
I don't know what happened to me.
241
00:15:51,793 --> 00:15:54,546
I was like... I just thought...
242
00:15:54,622 --> 00:15:56,022
Well, maybe...
243
00:15:57,120 --> 00:15:58,120
It does not matter.
244
00:15:58,666 --> 00:16:01,406
Marc also said
should just shut up.
245
00:16:01,449 --> 00:16:03,619
No, why? Well, I found that...
246
00:16:03,766 --> 00:16:05,286
I thought it was exciting.
247
00:16:07,958 --> 00:16:10,365
- Really?
- Mm-hmm. Yes.
248
00:16:11,280 --> 00:16:15,720
I thought it was, um... brave.
Also that you told me.
249
00:16:17,515 --> 00:16:19,160
Oh! Wow!
250
00:16:19,568 --> 00:16:22,488
Oh, that's not me at all.
251
00:16:22,531 --> 00:16:24,714
Oh, it might be a bit far.
252
00:16:25,427 --> 00:16:26,736
But the color is good.
253
00:16:26,779 --> 00:16:29,210
- I'll show you something else.
- Uh-huh.
254
00:16:29,519 --> 00:16:30,519
Like this.
255
00:16:32,499 --> 00:16:33,719
You know what?
256
00:16:35,067 --> 00:16:38,260
I was thinking the same thing about you guys.
257
00:16:42,520 --> 00:16:43,520
How?
258
00:16:45,106 --> 00:16:47,273
You've got... What does that mean? You've...
259
00:16:47,599 --> 00:16:49,660
You were thinking about Paul?
260
00:16:49,939 --> 00:16:51,092
To Paul, yes...
261
00:16:53,053 --> 00:16:54,293
and to you.
262
00:16:57,200 --> 00:16:58,973
Come on, give me a hand.
263
00:17:06,140 --> 00:17:10,167
Vanessa, I'm sorry, but... I'm not gay.
264
00:17:11,094 --> 00:17:12,394
Neither do I.
265
00:17:12,960 --> 00:17:15,040
I like men, just like you.
266
00:17:15,083 --> 00:17:17,383
- Okay.
- You know, that's the point.
267
00:17:17,609 --> 00:17:19,880
Sharing your husband with others.
268
00:17:20,920 --> 00:17:23,440
It's about intimacy, about warmth, about....
269
00:17:24,846 --> 00:17:27,879
that you multiply them by sharing them.
270
00:17:30,193 --> 00:17:31,352
It's about love.
271
00:17:31,580 --> 00:17:33,380
And generosity.
272
00:17:36,080 --> 00:17:38,400
So, what do you think?
273
00:17:40,000 --> 00:17:42,169
Yes, it's very...
274
00:17:43,729 --> 00:17:44,840
specifically.
275
00:17:57,126 --> 00:18:00,360
- So, uh, how's school?
- Yeah, great.
276
00:18:03,366 --> 00:18:06,366
Mom said you're, uh, you're in love?
277
00:18:06,552 --> 00:18:07,911
Oh, Dad, please.
278
00:18:07,954 --> 00:18:10,634
What? Can't I go with my
daughter talk about love?
279
00:18:10,677 --> 00:18:12,143
- Nah, you can't.
- Ha.
280
00:18:12,834 --> 00:18:14,665
Now, Emma, I just want to tell you one thing:
281
00:18:15,999 --> 00:18:17,554
Take it slow.
282
00:18:17,660 --> 00:18:20,266
You're young, you're a girl, you got all the time in the world,
283
00:18:20,309 --> 00:18:21,795
and boys your age, that...
284
00:18:22,495 --> 00:18:23,962
Is he even your age?
285
00:18:25,242 --> 00:18:27,581
Well, boys your age only want one thing.
286
00:18:27,624 --> 00:18:31,250
- Jeez, Dad, please!
- I know because I was a boy once.
287
00:18:35,073 --> 00:18:38,513
I just don't want you to, uh..,
you feel pressured, not blindsided.
288
00:18:39,120 --> 00:18:41,639
That you do things that you really want to do.
289
00:18:41,682 --> 00:18:44,015
This is very important, especially when it comes to sex.
290
00:18:45,582 --> 00:18:47,120
- Thanks for the ride.
- Emma, Emma...
291
00:18:47,163 --> 00:18:49,403
don't let them talk you into things,
that you don't want.
292
00:18:49,446 --> 00:18:50,459
Yeah, okay.
293
00:18:58,838 --> 00:19:00,011
- Hello.
- Hello.
294
00:19:09,919 --> 00:19:12,888
- Uh, Julia, I'm working right now.
- Time for a break.
295
00:19:13,406 --> 00:19:16,346
- Have you been drinking?
- I was with Vanessa. Where's Emma?
296
00:19:16,760 --> 00:19:18,513
At a friend's house, spending the night.
297
00:19:23,960 --> 00:19:25,160
Julia, I...
298
00:19:25,593 --> 00:19:26,953
I want you. Now.
299
00:19:27,360 --> 00:19:29,880
I had a root canal today.
300
00:19:34,000 --> 00:19:35,080
Julia!
301
00:19:42,586 --> 00:19:43,608
Paul...
302
00:19:44,813 --> 00:19:45,813
Paul!
303
00:19:46,520 --> 00:19:47,655
I've been thinking.
304
00:19:49,800 --> 00:19:52,913
Vanessa says that as a couple.
only do it when you're well.
305
00:19:52,956 --> 00:19:54,880
However, I believe the opposite is true.
306
00:19:56,680 --> 00:19:58,386
I want you to talk to Marc.
307
00:19:58,739 --> 00:20:01,286
I want you to ask him exactly how this is going to work.
308
00:20:01,913 --> 00:20:04,715
Vanessa agrees.
should just give it a try.
309
00:20:04,758 --> 00:20:08,878
We're just supposed to sleep with our friends,
yeah, just like going out to dinner or a movie?
310
00:20:08,921 --> 00:20:10,441
So, have you gone crazy?
311
00:20:10,484 --> 00:20:12,644
- What the hell is wrong with you?
- What's wrong with me?
312
00:20:12,687 --> 00:20:15,367
I'll be home last night,
I just... I want to sleep with you,
313
00:20:15,410 --> 00:20:18,350
- I'm trying to suck your dick...
- I went to the dentist.
314
00:20:18,393 --> 00:20:20,950
- Anesthesia.
- General anesthetic?
315
00:20:21,353 --> 00:20:23,452
Don't push it, Julia, all right?
316
00:20:25,792 --> 00:20:28,678
When did you get like this?
Have you become a sex addict?
317
00:20:28,721 --> 00:20:32,192
Are your hormones acting up? Come to reality.
318
00:20:32,674 --> 00:20:35,127
We're adults, we're married.
319
00:20:35,170 --> 00:20:37,643
We have a wonderful life.
320
00:20:37,686 --> 00:20:39,886
You Don't Have To Sleep With Your Friends To Get...
321
00:20:40,159 --> 00:20:43,645
to save his marriage. And anyway,
our marriage doesn't need saving.
322
00:20:43,688 --> 00:20:46,081
But of course, if you disagree....
323
00:20:46,124 --> 00:20:47,824
- go ahead, keep it up.
- I've got...
324
00:20:47,867 --> 00:20:50,680
I just have a feeling
not living my life right.
325
00:20:51,113 --> 00:20:54,766
Look, this passion that we have
...that used to be there, it's completely gone.
326
00:20:55,980 --> 00:20:56,980
I, uh...
327
00:20:57,433 --> 00:21:00,952
I want to be... I want to be wanted again. I want to be...
328
00:21:01,225 --> 00:21:03,519
I want to feel that lust with you again.
329
00:21:05,357 --> 00:21:09,797
- Are things really that bad between us?
- I didn't say that. You're always twisting things.
330
00:21:09,840 --> 00:21:13,060
I just want you to be open to it
and talk to Marc.
331
00:21:13,103 --> 00:21:14,260
Stop it.
332
00:21:16,986 --> 00:21:17,999
Julia!
333
00:21:32,080 --> 00:21:35,099
Explain to me, uh, exactly how this works.
334
00:21:35,606 --> 00:21:38,920
Since when do I have to explain a simple bypass surgery to you?
335
00:21:39,086 --> 00:21:41,426
Well, I mean, what you're doing.
336
00:21:46,860 --> 00:21:48,793
Paul, leave it.
337
00:21:48,940 --> 00:21:50,170
It's not for you.
338
00:21:50,213 --> 00:21:52,293
It was a mistake to tell Julia about it.
339
00:21:53,353 --> 00:21:54,693
She's driving me crazy.
340
00:21:55,359 --> 00:21:58,259
This is not for couples,
where things are not at their best.
341
00:22:00,393 --> 00:22:02,273
We're doing great.
342
00:22:02,460 --> 00:22:06,133
- I don't know why you would say that.
- You can't save a marriage with that.
343
00:22:08,486 --> 00:22:10,519
So I'd sleep with Vanessa?
344
00:22:12,940 --> 00:22:14,793
- And you with Julia?
- Yeah.
345
00:22:15,333 --> 00:22:16,846
But in two different rooms.
346
00:22:18,780 --> 00:22:21,273
- In the same room?
- Yeah, that's what it's all about.
347
00:22:23,539 --> 00:22:24,961
Scissors, in my hand.
348
00:22:26,708 --> 00:22:27,760
Unbelievable.
349
00:22:30,226 --> 00:22:32,048
- Let's rehearse this.
- What?
350
00:22:32,091 --> 00:22:33,426
Let's do a rehearsal.
351
00:22:33,926 --> 00:22:36,269
- What do you mean, a sample?
- Just like in the theater.
352
00:22:36,312 --> 00:22:39,280
Not the premiere, but the one before that. Dressed.
353
00:22:39,445 --> 00:22:41,312
Just a test run.
354
00:22:41,505 --> 00:22:42,865
That's total bullshit.
355
00:22:43,158 --> 00:22:44,405
Nah, that's the solution.
356
00:22:44,678 --> 00:22:49,035
Julia will rest. This is how we solve
Problem without committing ourselves too much.
357
00:22:49,078 --> 00:22:53,384
Everyone keeps their clothes on, everything stays casual.
You can do that for me, for your friend.
358
00:22:53,427 --> 00:22:55,713
- Do you want to fuck Vanessa?
- What?
359
00:22:57,420 --> 00:23:01,033
Would you like to sleep with my girlfriend?
Do you find her attractive? Do you like her?
360
00:23:01,200 --> 00:23:05,117
Uh, well... Well, I...
Vanessa is a very likeable woman.
361
00:23:05,160 --> 00:23:06,493
That's not what I asked.
362
00:23:07,186 --> 00:23:08,220
But, Marc, I...
363
00:23:08,493 --> 00:23:12,976
Would you bang her if you were single, if...
she'd be single, yes or no? A simple answer.
364
00:23:13,079 --> 00:23:15,652
- Of course not.
- All right.
365
00:23:16,786 --> 00:23:18,698
Marc, I need your help.
366
00:23:20,973 --> 00:23:21,999
All right.
367
00:23:22,732 --> 00:23:24,298
Come for Daniel's birthday.
368
00:23:24,348 --> 00:23:28,548
There will be some people there, people like us.
It's all going to be very cool, very relaxed.
369
00:23:29,080 --> 00:23:31,540
I'll ask him if you can come.
The party's on Friday.
370
00:23:31,672 --> 00:23:33,432
- This Friday?
- Yeah.
371
00:23:34,013 --> 00:23:39,773
Uh, no, on Friday, uh, Julia and I were gonna...
go to the movies or, uh, out to dinner together,
372
00:23:39,816 --> 00:23:43,426
- and, uh, no, they're... Julia's parents are also coming to visit.
- The only...
373
00:23:43,469 --> 00:23:46,598
The only requirement is,
it has to happen under the same roof,
374
00:23:46,641 --> 00:23:49,345
and that everyone wants it.
Otherwise, it doesn't work.
375
00:23:51,073 --> 00:23:52,826
But isn't that kind of dangerous?
376
00:23:53,766 --> 00:23:55,980
The sadomasochists are celebrating on Saturday.
377
00:23:57,239 --> 00:23:58,879
Can I... Can I bring Julia?
378
00:24:00,267 --> 00:24:02,547
Paul, you even have to take her.
379
00:24:03,080 --> 00:24:04,340
Don't worry.
380
00:24:04,446 --> 00:24:06,326
Like I said, it'll all be relaxed.
381
00:24:06,460 --> 00:24:09,273
Besides, you can always say no.
You can say no, can't you?
382
00:24:10,453 --> 00:24:11,467
Yes.
383
00:24:12,206 --> 00:24:13,206
Good.
384
00:24:22,113 --> 00:24:24,355
25... 26...
385
00:24:24,398 --> 00:24:27,566
- If there's anything that strikes you as odd or...
- It should be around here somewhere.
386
00:24:27,608 --> 00:24:29,729
...something happens that you don't like, then...
387
00:24:29,771 --> 00:24:31,639
- What's supposed to happen?
- I'm just saying.
388
00:24:31,682 --> 00:24:33,683
When something's weird, I say "suspicious."
389
00:24:33,726 --> 00:24:37,324
- That's our code word. You understand?
- "Suspicious."
390
00:24:37,367 --> 00:24:41,220
Yeah, right. So if you're listening to this, then pack...
we'll get our things and leave right away.
391
00:24:41,263 --> 00:24:42,277
Huh?
392
00:24:42,320 --> 00:24:43,573
That's it. That's it.
393
00:25:03,800 --> 00:25:06,829
And there they are! Welcome!
394
00:25:06,995 --> 00:25:08,955
- Yes, good evening.
- It's nice to see the friends
395
00:25:08,998 --> 00:25:10,862
- of Vanessa and Marc.
- Hello.
396
00:25:10,905 --> 00:25:12,948
- Hm. Well?
- Happy birthday.
397
00:25:12,991 --> 00:25:15,457
You didn't have to do that. Thank you.
398
00:25:15,784 --> 00:25:16,871
Are we too late?
399
00:25:16,914 --> 00:25:19,634
No, everyone's already at the pool.
You did bring a bathing suit, didn't you?
400
00:25:19,677 --> 00:25:21,321
- Uh...
- No, nobody told us.
401
00:25:21,364 --> 00:25:23,930
Suspicious... that Marc and Vanessa
didn't mention that.
402
00:25:23,973 --> 00:25:26,830
- Oh, it's not so bad. Come on.
- Uh... Nice house.
403
00:25:26,873 --> 00:25:30,593
Yeah, I got that once after my last divorce.
...I've allowed myself. I needed a different environment.
404
00:25:30,636 --> 00:25:33,382
But we've got bathing suits.
Bikinis, shorts, no problem.
405
00:25:33,425 --> 00:25:34,788
- Come on in.
- Thank you.
406
00:25:34,831 --> 00:25:38,251
So... If you need anything at all, there...
407
00:26:00,831 --> 00:26:05,240
Just take it easy and let
no pressure on anyone or anything, all right?
408
00:26:05,351 --> 00:26:08,840
Of course, they're all happy here
about new faces. It's obvious, huh?
409
00:26:09,086 --> 00:26:11,437
But take your time and look around, and then....
410
00:26:11,966 --> 00:26:15,952
You'll be all right, huh? Before you go off with someone...
or more, huh?
411
00:26:16,332 --> 00:26:18,692
- Nice bar back there.
- Mm.
412
00:26:19,200 --> 00:26:21,360
Oh, look out. I'd like you to meet..:
413
00:26:22,240 --> 00:26:24,037
- These are my friends: Angelica...
- Hi.
414
00:26:24,080 --> 00:26:25,120
- Andreas...
- Hello.
415
00:26:25,163 --> 00:26:26,357
- Tobias, Sebastian.
- Hello.
416
00:26:26,400 --> 00:26:29,440
And this is my friend Nadine. Come on.
417
00:26:30,246 --> 00:26:31,280
Like this.
418
00:26:31,553 --> 00:26:32,848
This is Julia, Paul.
419
00:26:33,673 --> 00:26:36,046
- Hello.
- Friends of Vanessa and Marc.
420
00:26:37,873 --> 00:26:38,879
Paul.
421
00:26:39,933 --> 00:26:42,000
Vanessa's already told me a lot about you guys.
422
00:26:42,043 --> 00:26:43,043
Yes?
423
00:26:43,086 --> 00:26:46,046
- Don't you want to go in the water?
- Uh, I have an ear infection.
424
00:26:46,646 --> 00:26:48,359
Like little boys, huh?
425
00:26:48,412 --> 00:26:50,192
Where are, uh, Marc and Vanessa?
426
00:26:50,235 --> 00:26:51,252
Cute.
427
00:26:51,295 --> 00:26:52,892
What can I get you to drink?
428
00:26:52,935 --> 00:26:54,017
A white wine.
429
00:26:54,093 --> 00:26:56,293
- Paul?
- A water without carbonic acid.
430
00:26:56,336 --> 00:26:58,043
Okay, two white wines.
431
00:27:03,966 --> 00:27:05,987
- Hey!
- Hey, Marc!
432
00:27:08,013 --> 00:27:09,473
I'm glad you guys came.
433
00:27:09,516 --> 00:27:11,293
- I have an ear infection.
- Yes?
434
00:27:12,313 --> 00:27:13,692
- Hey, Marc.
- Hey.
435
00:27:15,066 --> 00:27:16,285
You'll excuse me, won't you?
436
00:27:19,620 --> 00:27:22,260
- Paul, cheers.
- Ah.
437
00:27:23,167 --> 00:27:25,366
Come on. Suspicious, very suspicious.
438
00:27:29,313 --> 00:27:31,541
Isn't it great how Daniel
439
00:27:31,584 --> 00:27:34,857
always manages to
to bring together all kinds of different people.
440
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
Huh?
441
00:27:39,919 --> 00:27:40,919
Huh?
442
00:27:48,492 --> 00:27:51,132
There are totally different people here.
That's the beauty of it.
443
00:27:51,175 --> 00:27:53,708
You're from TV, I'm from IT.
444
00:27:53,751 --> 00:27:56,931
Look at that. He's a manager, she's a writer.
445
00:27:56,974 --> 00:28:00,234
But it doesn't matter here who does what.
It doesn't matter.
446
00:28:00,453 --> 00:28:02,626
And that's just it, you know.
447
00:28:02,669 --> 00:28:06,629
- Your wife is very attractive.
- Yeah, she's...
448
00:28:06,672 --> 00:28:10,065
She looks even better in person than she does on TV.
449
00:28:10,560 --> 00:28:12,200
Yes, she's very beautiful.
450
00:28:12,893 --> 00:28:14,459
She likes Daniel.
451
00:28:14,533 --> 00:28:15,979
And I like you.
452
00:28:17,800 --> 00:28:18,906
And, um...
453
00:28:19,566 --> 00:28:21,673
Nadine's your girlfriend now?
454
00:28:22,253 --> 00:28:25,199
Yes... yeah, I just can't be alone.
455
00:28:25,266 --> 00:28:26,913
I need that warmth and that...
456
00:28:27,480 --> 00:28:31,033
what you have, a togetherness like that.
457
00:28:31,533 --> 00:28:34,773
But also the wild and unpredictable.
458
00:28:34,816 --> 00:28:38,559
That's not in one person
easy to find, I tell you.
459
00:28:44,566 --> 00:28:45,770
You're very sexy.
460
00:28:52,646 --> 00:28:54,070
That's the real utopia.
461
00:28:54,192 --> 00:28:57,985
We just keep living this,
what we invented back when we were hippies.
462
00:28:58,317 --> 00:28:59,323
It's as simple as that.
463
00:28:59,366 --> 00:29:04,179
Well, I'm... I'm actually
...deep down, there's a hippie in here too.
464
00:29:04,359 --> 00:29:06,480
An IT hippie now.
465
00:29:06,720 --> 00:29:08,560
Bits and Bytes.
466
00:29:09,160 --> 00:29:11,340
- Love and Peace.
- Cheers.
467
00:29:11,845 --> 00:29:13,225
You are so hot!
468
00:29:19,739 --> 00:29:23,077
And you're new. I know all the others.
469
00:29:23,120 --> 00:29:24,966
- Yeah, I, uh...
- I've seen them all before.
470
00:29:25,086 --> 00:29:26,877
...have to go to the bathroom. I'm sorry. I'm sorry.
471
00:29:26,920 --> 00:29:28,637
- You don't have to.
- Yes, I do. I don't...
472
00:29:28,680 --> 00:29:30,440
- No, you don't.
- Now. Just...
473
00:29:32,440 --> 00:29:33,540
Wait.
474
00:29:33,680 --> 00:29:34,967
Up the stairs, to the right.
475
00:29:35,153 --> 00:29:36,280
Yes. Thank you.
476
00:29:36,682 --> 00:29:39,723
The nice thing is, it doesn't matter here either,
477
00:29:39,949 --> 00:29:42,205
whether you're old or young, fat or thin,
478
00:29:42,248 --> 00:29:44,088
or whether you got a big one or a little one.
479
00:29:44,131 --> 00:29:45,617
For example, I'm also...
480
00:29:45,677 --> 00:29:49,383
better stocked, that is, than most around here.
481
00:29:49,440 --> 00:29:50,440
Isn't it?
482
00:29:50,585 --> 00:29:53,928
- Well...
- Yeah, well, it doesn't matter.
483
00:29:53,971 --> 00:29:55,320
Nobody cares.
484
00:29:55,363 --> 00:30:00,157
- The thought is tender...
- So, enough looking, enough talking.
485
00:30:01,580 --> 00:30:03,060
Come along!
486
00:30:04,306 --> 00:30:05,740
And, and, and? What do you think?
487
00:30:05,783 --> 00:30:07,926
Yeah, it's exciting. I think it's exciting.
488
00:30:08,105 --> 00:30:10,205
I was almost a little jealous just now.
489
00:30:10,404 --> 00:30:11,600
- Really?
- Kidding.
490
00:30:11,840 --> 00:30:15,264
Say, don't you want to pick us for your first time?
491
00:30:15,313 --> 00:30:19,379
- I don't know if I can do this right now...so....
- All right. Relax, relax.
492
00:30:20,266 --> 00:30:23,680
Say, did you... have you actually...
...with Daniel...
493
00:30:24,993 --> 00:30:26,020
Of course.
494
00:30:26,453 --> 00:30:27,467
Really? So?
495
00:30:28,000 --> 00:30:30,200
- Oh, he's very...
- What?
496
00:30:30,800 --> 00:30:32,493
Well... Yes...
497
00:30:34,880 --> 00:30:37,773
- Where's Paul?
- Uh, I don't know. He was just over there.
498
00:30:46,320 --> 00:30:47,968
Dancing!
499
00:30:48,753 --> 00:30:50,073
Come, come, come!
500
00:30:50,186 --> 00:30:51,586
That's him.
501
00:31:12,404 --> 00:31:15,570
- Hal... Do you know where the bathroom is?
- Over there.
502
00:31:37,426 --> 00:31:40,187
- I locked the door.
- You sure?
503
00:31:46,014 --> 00:31:47,280
Uh, I'm married.
504
00:31:49,314 --> 00:31:50,320
Sure.
505
00:31:56,741 --> 00:31:59,568
Paul! There's only four of us who can do this.
506
00:32:49,885 --> 00:32:50,958
Leave the bottle!
507
00:32:59,248 --> 00:33:02,021
I yelled "suspicious" about 2,000 times.
508
00:33:02,064 --> 00:33:05,837
- Didn't you hear me?
- The party was great! Oh, God.
509
00:33:05,880 --> 00:33:08,106
How long has it been since I've had this much fun.
510
00:33:08,149 --> 00:33:11,761
- Fun? You call that fun, do you?
- Oh, God, lighten up.
511
00:33:11,804 --> 00:33:13,242
- Paul!
- Oh, don't do that.
512
00:33:13,285 --> 00:33:15,630
I had such a good time. That Daniel...
513
00:33:15,673 --> 00:33:18,726
Tell Daniel to make sure
ends up on my operating table,
514
00:33:18,769 --> 00:33:21,429
because then I'll forget my Hippocratic oath.
515
00:33:21,472 --> 00:33:25,312
- Oh, doctor, doctor!
- I'm so gonna forget about him.
516
00:33:25,361 --> 00:33:28,329
- So forgotten. Completely. I'm telling you.
- How about you and me, huh? My heart is beating too fast
517
00:33:28,371 --> 00:33:30,291
- quickly. I feel all weird.
- Stop it.
518
00:33:30,333 --> 00:33:31,484
You want to feel?
519
00:33:31,884 --> 00:33:33,884
Oh, come on, Julia!
520
00:33:33,927 --> 00:33:34,960
Finally.
521
00:33:43,349 --> 00:33:46,075
So that one that was hitting on you..,
522
00:33:47,139 --> 00:33:50,553
- I thought it was kind of exciting.
- Excuse me? She was so pushy.
523
00:33:51,520 --> 00:33:52,981
And that Daniel.
524
00:33:53,178 --> 00:33:54,483
He was charming.
525
00:33:56,460 --> 00:33:58,518
You haven't seriously thought about this?
526
00:33:59,860 --> 00:34:02,940
Well, I've never been in
I felt so out of place in my life.
527
00:34:03,706 --> 00:34:05,346
What do you think is going on now, huh?
528
00:34:05,653 --> 00:34:07,840
Everybody with everybody. It's a madhouse.
529
00:34:08,913 --> 00:34:10,526
Well, I have to go to sleep now, Julia.
530
00:34:11,360 --> 00:34:13,260
I need to get these images out of my head.
531
00:34:16,240 --> 00:34:17,240
Paul?
532
00:34:17,560 --> 00:34:20,466
It doesn't have to be a party like this, but...
533
00:34:20,509 --> 00:34:23,015
you know, I realized that I...
534
00:34:23,609 --> 00:34:25,022
Try things out,
535
00:34:25,400 --> 00:34:26,929
I want to live my fantasies.
536
00:34:27,513 --> 00:34:28,840
What fantasies?
537
00:34:30,173 --> 00:34:32,013
Partner swapping and other.
538
00:34:33,453 --> 00:34:36,106
- We're not... We're not 68ers, are we?
- Paul...
539
00:34:37,233 --> 00:34:38,233
I, uh...
540
00:34:39,413 --> 00:34:41,620
I'd like to see you with another woman.
541
00:34:43,480 --> 00:34:46,260
Or we could meet at a hotel.
I'm the maid.
542
00:34:46,303 --> 00:34:49,926
You're the guest, you come in, you fuck me...
just, without words, and then leave.
543
00:34:51,159 --> 00:34:53,359
Julia, I don't know what to say to that right now.
544
00:34:53,420 --> 00:34:55,060
Tell me your fantasies.
545
00:34:55,152 --> 00:34:57,103
You must have some if you...
546
00:34:57,146 --> 00:35:00,179
if you do it yourself,
or if you... when you make love to me.
547
00:35:00,353 --> 00:35:01,766
I have no fantasies.
548
00:35:02,173 --> 00:35:03,653
Um, well, I...
549
00:35:04,080 --> 00:35:08,213
I've got some, but I can't use them now...
...in the blink of an eye.
550
00:35:08,360 --> 00:35:09,686
Come on, tell me one.
551
00:35:10,073 --> 00:35:12,192
- Hey, do you have to do that now, Julia?
- One.
552
00:35:12,235 --> 00:35:14,648
Well, for God's sake, Julia, what's going on?
553
00:35:15,100 --> 00:35:16,548
When did you get like this?
554
00:35:18,215 --> 00:35:20,320
Since when is what we do not enough for you?
555
00:35:20,448 --> 00:35:24,594
- Since when am I not enough for you?
- I just have needs, desires, dreams,
556
00:35:24,637 --> 00:35:28,555
and I want to be able to share that with my husband,
I want to be able to share this with you, otherwise...
557
00:35:28,598 --> 00:35:30,395
- Or what?
- I don't know.
558
00:35:30,438 --> 00:35:32,971
All I know is that we have to change something.
559
00:35:33,617 --> 00:35:34,644
Hm.
560
00:35:36,206 --> 00:35:39,378
The high, which briefly settled over
Germany has spread,
561
00:35:39,421 --> 00:35:42,180
unfortunately collapsed in the early hours of the morning.
562
00:35:42,260 --> 00:35:44,280
and makes way for a new low,
563
00:35:44,346 --> 00:35:47,586
that from the Atlantic with heavy storms
is moving over to us.
564
00:35:47,800 --> 00:35:50,036
So it continues, especially in the north,
565
00:35:50,079 --> 00:35:54,919
with rain, hail and gusts of wind,
that can reach hurricane force.
566
00:35:55,046 --> 00:36:00,053
At higher altitudes is, very unusually for these
season, even snowfall and black ice possible.
567
00:36:00,272 --> 00:36:03,479
But don't give up hope,
and buy yourself a new summer dress.
568
00:36:03,522 --> 00:36:05,379
Maybe this will bring back summer.
569
00:36:14,612 --> 00:36:15,612
Well...
570
00:36:16,293 --> 00:36:18,653
That was a spectacular exit on Friday.
571
00:36:18,960 --> 00:36:20,240
Everybody's talking about it.
572
00:36:20,286 --> 00:36:23,320
Yeah, yeah, I should have guessed,
that they're so gossipy.
573
00:36:23,426 --> 00:36:24,992
Apparently, not just them.
574
00:36:28,673 --> 00:36:29,734
What are you doing?
575
00:36:30,267 --> 00:36:33,206
When did you give this interview?
Why am I not on it?
576
00:36:33,249 --> 00:36:35,592
You were on vacation with Vanessa. Don't you remember?
577
00:36:35,906 --> 00:36:38,186
You could have postponed the interview.
578
00:36:38,379 --> 00:36:41,859
But, Marc, you know how hard it is,
to coordinate all the appointments. That's...
579
00:36:41,908 --> 00:36:45,362
- What am I, your partner or intern?
- Hello. May I? Oh!
580
00:36:45,405 --> 00:36:46,975
- Hi, honey.
- Hello, darling.
581
00:36:47,384 --> 00:36:48,444
What are you doing here?
582
00:36:48,487 --> 00:36:52,471
I was just around the corner, and I wanted to...
go out for coffee... with Paul.
583
00:36:52,660 --> 00:36:54,053
- With me?
- Yeah.
584
00:36:54,760 --> 00:36:55,766
Go ahead.
585
00:36:56,293 --> 00:36:57,413
Enjoy yourselves.
586
00:36:58,020 --> 00:36:59,440
- You and I will talk later.
- Mm.
587
00:37:03,412 --> 00:37:04,412
Now.
588
00:37:07,032 --> 00:37:08,437
It's me, isn't it?
589
00:37:09,372 --> 00:37:12,932
You just don't think I'm sexy,
and that's why you won't do it with us.
590
00:37:15,133 --> 00:37:17,171
Paul, if there's anything I can...
591
00:37:17,925 --> 00:37:20,658
you can do, then you just have to tell me.
592
00:37:21,671 --> 00:37:25,824
I know you guys have a little too much routine,
You need a change of pace.
593
00:37:25,867 --> 00:37:28,793
- Now you too, huh?
- I've always found you very sexy.
594
00:37:30,727 --> 00:37:31,773
Marc knows that.
595
00:37:32,053 --> 00:37:33,647
And he finds that stimulating.
596
00:37:34,200 --> 00:37:37,173
Now, tell me honestly among friends,
597
00:37:37,226 --> 00:37:39,379
why you won't do it with me.
598
00:37:39,672 --> 00:37:41,426
Why don't I want to do it, huh?
599
00:37:41,960 --> 00:37:45,406
Why don't I want to talk to
sleep with my best friends, huh?
600
00:37:46,920 --> 00:37:49,066
Yeah, apparently I'm the pervert here, huh?
601
00:37:49,109 --> 00:37:53,115
Well, I've been craving
to have sex with my own wife.
602
00:37:53,553 --> 00:37:56,483
Man, verflu... I'm sorry, I have to...
I apologize for this, but...
603
00:37:56,526 --> 00:37:58,996
I'm just like that, totally normal and straight.
604
00:37:59,039 --> 00:38:01,692
This seems like a real problem
for everyone involved, don't you?
605
00:38:02,165 --> 00:38:05,245
Be-be-be-be... Have you all gone mad?
Okay, calm down. It's okay. It's okay.
606
00:38:06,245 --> 00:38:07,318
It's all good.
607
00:38:08,720 --> 00:38:10,124
We don't talk about it anymore.
608
00:38:10,600 --> 00:38:11,611
It's all good.
609
00:38:17,673 --> 00:38:18,855
You like that?
610
00:38:20,686 --> 00:38:22,046
Close your eyes.
611
00:38:24,599 --> 00:38:25,875
One second.
612
00:38:34,306 --> 00:38:35,406
Close your eyes.
613
00:38:53,589 --> 00:38:55,277
Marc wants to, Julia wants to, and I want to.
614
00:38:55,320 --> 00:38:57,640
- We'll meet Friday night.
- I don't want to.
615
00:38:57,907 --> 00:38:59,460
Yes, you do.
616
00:38:59,919 --> 00:39:01,766
You just have to let it happen.
617
00:39:04,953 --> 00:39:05,985
Numbers, please.
618
00:39:29,320 --> 00:39:33,286
So? Did Fabi finally ask you
if you want to be with him?
619
00:39:33,493 --> 00:39:34,546
Yes, he did.
620
00:39:34,726 --> 00:39:38,613
But he also asked Sophia last night,
because I didn't answer right away.
621
00:39:38,656 --> 00:39:39,659
Good evening.
622
00:39:40,066 --> 00:39:42,260
- Hello.
- You've already started without me?
623
00:39:42,340 --> 00:39:43,400
You're late.
624
00:39:43,553 --> 00:39:45,193
Vanessa took me out for coffee.
625
00:39:51,619 --> 00:39:53,459
You okay? How was your day?
626
00:39:55,427 --> 00:39:57,940
Emma, would you please go to your room?
627
00:39:58,200 --> 00:40:01,760
- Why? I thought you wanted to have dinner with us more often.
- Just do what I tell you.
628
00:40:02,140 --> 00:40:05,300
Okay. You really don't know what you want.
629
00:40:07,037 --> 00:40:11,077
- You sent Vanessa ahead to talk to me?
- I had no idea that she would just...
630
00:40:11,120 --> 00:40:14,180
You decided to take on
Marc and Vanessa do it, you alone.
631
00:40:14,223 --> 00:40:17,200
Don't yell so loud! I have
decided anything at all. I, uh...
632
00:40:17,399 --> 00:40:21,427
I just want to make a difference.
I want to feel better.
633
00:40:21,470 --> 00:40:22,582
What's wrong with that?
634
00:40:22,625 --> 00:40:24,265
And I want to do it with you.
635
00:40:24,308 --> 00:40:25,629
- With my husband.
- Forget it!
636
00:40:27,235 --> 00:40:28,320
Forget it!
637
00:40:32,173 --> 00:40:33,173
Good.
638
00:40:34,173 --> 00:40:35,597
Then I'll do it alone.
639
00:40:50,679 --> 00:40:54,006
- It's just a sample, that's the deal.
- That's what I said.
640
00:40:54,180 --> 00:40:55,197
Say it again.
641
00:40:55,240 --> 00:40:58,013
- It's just a sample.
- Yeah. - Yeah.
642
00:40:59,700 --> 00:41:03,073
Julia, what are we doing here?
How could this have happened in the first place?
643
00:41:04,546 --> 00:41:07,106
- Are you hot for Marc? Is that it?
- Paul...
644
00:41:07,451 --> 00:41:10,051
If I wanted to sleep with Marc,
then I would just do that,
645
00:41:10,094 --> 00:41:13,120
have an affair like everyone else,
but that's not what I want.
646
00:41:13,360 --> 00:41:14,623
Did he come on to you?
647
00:41:14,666 --> 00:41:17,486
- Tell me. Tell me the truth.
- No, he didn't.
648
00:41:17,529 --> 00:41:19,139
I want this for us.
649
00:41:19,440 --> 00:41:20,699
For both of us.
650
00:41:21,146 --> 00:41:23,426
Paul, trust me.
651
00:41:24,240 --> 00:41:25,439
Do you trust me?
652
00:41:25,712 --> 00:41:27,925
Can't we just have a dance class?
653
00:41:28,366 --> 00:41:30,359
Haven't you always wanted to dance with me, huh?
654
00:41:30,759 --> 00:41:32,742
We can also take a cooking class.
655
00:41:32,785 --> 00:41:35,381
Chinese, Vietnamese, Thai for all I care.
656
00:41:35,424 --> 00:41:37,219
- How about that?
- Paul, stop it.
657
00:41:40,786 --> 00:41:43,440
Julia, let's split up. Now. Now.
658
00:41:43,733 --> 00:41:45,893
Let's forget about our marriage, forget about all this.
659
00:41:49,638 --> 00:41:50,998
Come on.
660
00:41:52,360 --> 00:41:57,040
Hello! Come in, come in.
Marc's been in the kitchen for ages.
661
00:41:57,240 --> 00:41:58,360
- Hello.
- Hello.
662
00:41:58,940 --> 00:42:01,106
- I'm glad you're here.
- Yeah.
663
00:42:02,513 --> 00:42:03,533
Come on in.
664
00:42:04,086 --> 00:42:05,560
Ah, there you are.
665
00:42:06,489 --> 00:42:09,769
Will you come upstairs with me for a minute?
I've been dying to show you something.
666
00:42:09,812 --> 00:42:11,099
- Yeah.
- Come with me.
667
00:42:14,846 --> 00:42:16,793
It's gonna be great. You want a taste?
668
00:42:18,253 --> 00:42:19,253
Huh?
669
00:42:19,826 --> 00:42:20,826
Here.
670
00:42:24,332 --> 00:42:26,478
- I'm so excited.
- So do I.
671
00:42:31,952 --> 00:42:33,072
- So?
- Mmm.
672
00:42:34,126 --> 00:42:35,126
Good.
673
00:42:35,635 --> 00:42:37,448
Marc, it's just a rehearsal.
674
00:42:37,760 --> 00:42:38,840
An aperitif?
675
00:42:43,508 --> 00:42:47,451
So, Marc, if you've got the hots for Julia..,
then... if that's it, tell me.
676
00:42:47,494 --> 00:42:50,200
Just tell me now, and I promise,
I'm not mad.
677
00:42:50,243 --> 00:42:51,563
I'm not angry. I'm just...
678
00:42:52,370 --> 00:42:53,396
It's okay.
679
00:42:55,852 --> 00:42:57,069
Is that what you think?
680
00:42:57,847 --> 00:42:59,425
That I just want your wife?
681
00:43:01,292 --> 00:43:04,545
Paul, I'm your friend. I'm sorry
it really hurts that you would think that of me.
682
00:43:08,225 --> 00:43:09,491
I'll tell you what we'll do.
683
00:43:10,398 --> 00:43:12,444
We just have a nice meal together,
684
00:43:13,331 --> 00:43:14,666
talk, drink,
685
00:43:14,709 --> 00:43:16,375
and then you just go home.
686
00:43:19,895 --> 00:43:23,015
You're questioning our friendship.
It's really not worth it to me.
687
00:43:23,058 --> 00:43:25,458
I told you from the beginning,
it's not for you.
688
00:43:26,840 --> 00:43:27,840
I, uh...
689
00:43:28,864 --> 00:43:32,824
Yeah, forget it. It was stupid. Oh, sorry.
690
00:43:33,213 --> 00:43:35,480
Yeah, I'm just confused. It's, uh...
691
00:43:41,046 --> 00:43:43,646
- I'm not saying.
- Doesn't matter, as long as it's allergic to light.
692
00:43:43,689 --> 00:43:44,823
Everybody does.
693
00:43:45,766 --> 00:43:48,576
Have you ever seen an actor
with a light allergy?
694
00:43:48,619 --> 00:43:50,339
- You're still using, aren't you? You?
- Yeah, one.
695
00:43:50,382 --> 00:43:52,905
You can definitely use some more,
that's for sure.
696
00:43:52,948 --> 00:43:54,834
Have you heard of Sebastian? He's got...
697
00:43:54,877 --> 00:43:57,561
he quit his job. Sebastian, the...
698
00:43:57,604 --> 00:43:59,843
- Which one? Schmidt.
- The... Thing.
699
00:43:59,886 --> 00:44:02,943
That the one... You just drank that!
700
00:44:03,160 --> 00:44:06,977
Oh, really! He certainly has his job
...just to open a store,
701
00:44:07,020 --> 00:44:08,786
- A mountain bike shop.
- Really?
702
00:44:08,829 --> 00:44:12,750
Yeah. Can you believe it? I think it's
never late in life,
703
00:44:12,793 --> 00:44:15,522
- to start something completely new.
- That's right.
704
00:44:15,565 --> 00:44:17,846
I could also imagine,
to open a restaurant.
705
00:44:17,889 --> 00:44:20,069
- I mean, after all these years of surgery...
- Mm-hmm.
706
00:44:20,112 --> 00:44:23,935
...standing in the kitchen, working,
Discovering dishes, inventing... delightful.
707
00:44:23,978 --> 00:44:26,691
And then you're going to make the roulades
...with a subcutaneous suture.
708
00:44:27,450 --> 00:44:28,624
Yes, I can.
709
00:44:31,120 --> 00:44:34,043
Well, Paul and I, we've actually been...
710
00:44:34,086 --> 00:44:38,592
I knew very early on what career paths we wanted to take.
...and we were gonna hit it. And then Emma came right away.
711
00:44:39,092 --> 00:44:41,785
We never actually had a...
What do you call that? A...
712
00:44:42,492 --> 00:44:43,925
Sturm und Drang phase.
713
00:44:43,968 --> 00:44:46,968
- Yes. Yes, I do. I was...
- I, um... At least, I didn't.
714
00:44:47,011 --> 00:44:49,371
- We used to...
- Yes, you. But I didn't have this.
715
00:44:49,413 --> 00:44:52,226
Well, I tried way too little when I was younger,
716
00:44:52,269 --> 00:44:55,317
far too little testing, far too few mistakes made.
717
00:44:55,360 --> 00:44:58,720
- That's... That's... That's just...
- It was very different for me, though.
718
00:44:59,457 --> 00:45:03,217
I really tested a lot and really
made a lot of mistakes, but...
719
00:45:03,660 --> 00:45:07,053
- Thank you.
- Well, you're not one of them!
720
00:45:08,646 --> 00:45:11,640
After graduating from high school, going abroad, studying
...I didn't really finish it,
721
00:45:11,683 --> 00:45:14,296
jumping from job to job and then...
722
00:45:14,503 --> 00:45:16,996
- Actually, until I opened the boutique.
- Mm.
723
00:45:17,039 --> 00:45:19,645
I've actually tried all kinds of things.
724
00:45:19,688 --> 00:45:22,760
- And tried all kinds.
- That too.
725
00:45:22,803 --> 00:45:24,921
But now I have you.
726
00:45:25,760 --> 00:45:28,906
Now I know what I want.
Now I don't try anymore.
727
00:45:29,426 --> 00:45:32,740
- Now I'm just playing.
- With me.
728
00:45:33,747 --> 00:45:35,028
And with others.
729
00:45:44,099 --> 00:45:45,792
Is there, uh, dessert?
730
00:45:48,459 --> 00:45:50,492
- Of course!
- Sure.
731
00:45:50,772 --> 00:45:53,879
- All right, stay seated, stay seated.
- Thank you.
732
00:46:02,240 --> 00:46:04,473
- All right?
- Yeah, sure, of course, it's all good.
733
00:46:12,892 --> 00:46:13,892
I love you.
734
00:46:18,440 --> 00:46:19,546
I love you too.
735
00:47:46,080 --> 00:47:49,790
This is a rehearsal, right? This is, uh...
We're gonna have a rehearsal, we're all agreed on that.
736
00:47:49,833 --> 00:47:52,589
Yeah, Paul, we're... we're just rehearsing.
737
00:47:53,265 --> 00:47:55,123
A teeny, tiny sample.
738
00:48:06,622 --> 00:48:09,148
I'm... I'm... I think I need a break now.
739
00:48:10,706 --> 00:48:11,706
Kiss her.
740
00:48:12,439 --> 00:48:13,599
Kiss me, Paul.
741
00:48:22,280 --> 00:48:23,440
Kiss her right.
742
00:48:23,645 --> 00:48:26,200
I did this right, I think. I, uh...
743
00:48:26,271 --> 00:48:28,240
...kissing like that. That's the way I kiss.
744
00:48:28,311 --> 00:48:32,031
For years. Since... Since I was a teenager.
No one has complained yet.
745
00:48:33,532 --> 00:48:34,532
May I?
746
00:49:05,260 --> 00:49:06,326
Touch it.
747
00:49:07,340 --> 00:49:08,346
Touch it.
748
00:50:49,243 --> 00:50:50,497
It was great, wasn't it?
749
00:51:03,114 --> 00:51:05,414
- I don't know why I made such a fuss.
- Mm.
750
00:51:06,008 --> 00:51:07,041
Sit down.
751
00:51:07,500 --> 00:51:09,299
I should have listened to you a lot sooner.
752
00:51:09,440 --> 00:51:10,453
Wonderful.
753
00:51:10,496 --> 00:51:13,616
I'd give anything for that,
that it's always like this from now on.
754
00:51:14,086 --> 00:51:16,286
No problem, madame. Anytime.
755
00:51:25,819 --> 00:51:27,606
Mmm, scrambled eggs.
756
00:51:35,331 --> 00:51:36,446
What's the matter?
757
00:51:37,738 --> 00:51:39,378
Is the scrambled egg too spicy?
758
00:51:42,440 --> 00:51:44,332
- We made a mistake.
- What?
759
00:51:44,480 --> 00:51:45,906
We made a mistake.
760
00:51:47,266 --> 00:51:51,892
Nah, now, Julia, you can't do that to me,
not now, and not after...
761
00:51:52,299 --> 00:51:53,899
Julia, you're ruining my life!
762
00:51:55,000 --> 00:51:57,146
I'll kill myself! I swear I'll kill myself!
763
00:51:57,189 --> 00:51:59,942
- No, Paul, I don't regret it.
- If you regret it now, then...
764
00:51:59,985 --> 00:52:02,338
Hey, I don't regret it. No, I, uh...
765
00:52:02,691 --> 00:52:04,011
I'll be all right. I'm, uh...
766
00:52:07,406 --> 00:52:09,686
It's just too much emotion all at once.
767
00:52:15,093 --> 00:52:16,299
No place for me?
768
00:52:16,386 --> 00:52:17,960
- Mm... Morning.
- Morning.
769
00:52:20,906 --> 00:52:22,739
What's up? Is there something to celebrate?
770
00:52:23,080 --> 00:52:24,600
What are you doing up so early?
771
00:52:25,145 --> 00:52:26,754
Well, hockey tournament. You forget?
772
00:52:26,804 --> 00:52:27,807
N... Ah, yes.
773
00:52:27,850 --> 00:52:30,122
You know my birthday's in two weeks?
774
00:52:30,165 --> 00:52:33,805
- Yeah, sure, that... we could never forget that.
- Okay.
775
00:52:34,345 --> 00:52:37,920
Because, um... I wanted to have a sleepover,
776
00:52:38,373 --> 00:52:39,611
with boys.
777
00:52:40,931 --> 00:52:43,160
Okay. Well, I need to take a shower.
778
00:52:43,471 --> 00:52:45,591
But I... Can you bring me back in half an hour?
779
00:52:50,399 --> 00:52:51,452
Mmm...
780
00:52:52,160 --> 00:52:56,305
So you're having a sleepover party with boys, huh?
So the kid's in on this too?
781
00:52:56,558 --> 00:52:57,604
Which one?
782
00:52:57,647 --> 00:53:00,040
Well, the one... you're so in love with.
783
00:53:00,327 --> 00:53:02,547
Oh, I'm not in love. It's just sex.
784
00:53:02,947 --> 00:53:05,420
- What?
- Man, I'm kidding.
785
00:53:05,720 --> 00:53:10,863
But you're not going to stop asking anyway, so,
yes, he's my boyfriend, and he's coming to the party, too.
786
00:53:10,906 --> 00:53:12,056
Great. Great.
787
00:53:12,772 --> 00:53:14,621
I'm sure he's a nice boy. Huh?
788
00:53:15,086 --> 00:53:16,159
Yes, he is.
789
00:53:17,179 --> 00:53:18,552
Oh, Emma,
790
00:53:19,159 --> 00:53:21,579
if you want to know anything about sex,
791
00:53:21,622 --> 00:53:25,122
or if you're not enough with the mama
talking about it, or...
792
00:53:25,727 --> 00:53:29,958
if you look at it from the male perspective...
we can talk about anything.
793
00:53:30,033 --> 00:53:33,686
- Straight up. I'm always here for you. I've got...
- Okay, Dad, stop. Dad, stop!
794
00:53:36,680 --> 00:53:38,280
I'm getting out of here already.
795
00:53:38,379 --> 00:53:40,237
Emma. Emma... Really. So, um...
796
00:53:40,280 --> 00:53:44,080
if you need any tips or...
You can talk to me about anything.
797
00:53:44,123 --> 00:53:45,963
- Yeah, okay.
- Anytime, you know that.
798
00:53:47,106 --> 00:53:48,216
Yes, Emma?
799
00:53:50,223 --> 00:53:54,223
Don't get me wrong. While we're
do it, I feel great.
800
00:53:54,316 --> 00:53:55,346
It's fantastic.
801
00:53:55,389 --> 00:53:58,269
I told you. This is a whole new life.
802
00:53:59,680 --> 00:54:01,735
But I feel like shit afterwards.
803
00:54:02,059 --> 00:54:04,640
- I'm crying.
- Take your time.
804
00:54:05,092 --> 00:54:09,126
It's only natural. I mean, they're...
...a whole new experience. Well, that's...
805
00:54:09,519 --> 00:54:10,532
Not now!
806
00:54:11,267 --> 00:54:14,246
It's a whole new set of feelings, too, and...
807
00:54:14,299 --> 00:54:17,252
the most important thing is that you and Paul are okay with this.
808
00:54:17,295 --> 00:54:19,725
I was also completely confused at first.
809
00:54:20,213 --> 00:54:21,773
You're all right, aren't you?
810
00:54:21,816 --> 00:54:23,155
Yeah, we're fine.
811
00:54:23,646 --> 00:54:24,746
And Marc...
812
00:54:25,799 --> 00:54:28,602
Marc is fantastic. So persistent.
813
00:54:28,753 --> 00:54:29,753
I know.
814
00:54:30,506 --> 00:54:31,733
And Paul is so...
815
00:54:32,593 --> 00:54:34,226
kind and warm-hearted.
816
00:54:34,269 --> 00:54:36,380
Yeah, I know. I know.
817
00:54:37,759 --> 00:54:39,845
Marc really likes it with you.
818
00:54:39,888 --> 00:54:40,896
Really?
819
00:54:40,945 --> 00:54:44,302
- He told you that?
- Yes, of course. He tells me everything.
820
00:54:44,345 --> 00:54:46,978
Everything. All the details, that's the best part.
821
00:54:47,305 --> 00:54:49,105
Tell me anything else about Paul.
822
00:54:49,498 --> 00:54:51,211
What special can I do?
823
00:54:51,254 --> 00:54:54,018
- Uh, I don't know...
- Come on.
824
00:54:54,061 --> 00:54:55,124
Wait, wait, wait, wait.
825
00:55:12,253 --> 00:55:13,619
Nine hours.
826
00:55:17,772 --> 00:55:20,232
For a second there, I thought we'd lost them.
827
00:55:22,747 --> 00:55:25,307
- She had nice breasts.
- Mm.
828
00:55:25,539 --> 00:55:26,559
Really?
829
00:55:26,819 --> 00:55:28,279
- No.
- Yes, I do.
830
00:55:31,180 --> 00:55:32,338
I'm sure.
831
00:55:35,260 --> 00:55:36,752
Yes, things have changed.
832
00:55:37,966 --> 00:55:38,979
Mmm.
833
00:55:40,120 --> 00:55:41,720
What are we doing this weekend?
834
00:55:42,640 --> 00:55:46,666
Theater. Already got the tickets.
Julia picked the play.
835
00:55:47,560 --> 00:55:50,693
Couldn't we just skip this?
I'm afraid not.
836
00:55:51,400 --> 00:55:54,333
You know Julia.
...got something in his head.
837
00:56:37,746 --> 00:56:39,627
- That was depressing.
- Yes!
838
00:56:39,841 --> 00:56:42,114
- Hey, that was art.
- That was totally depressing!
839
00:56:42,157 --> 00:56:45,090
You're a wonderful woman,
but your taste in theater is questionable.
840
00:56:45,133 --> 00:56:48,893
Um, I don't know. I don't know who would have thought
...ever thinks of. The poor actors.
841
00:56:48,936 --> 00:56:51,577
- Ah, best pizza in town.
- Yay!
842
00:56:52,062 --> 00:56:53,075
Attention.
843
00:56:53,118 --> 00:56:55,089
- We're doing better, aren't we?
- Yeah.
844
00:56:56,040 --> 00:57:00,960
Do you guys know that Paul let me in on our...
on a first date to a French fry place?
845
00:57:02,415 --> 00:57:04,776
- He was insanely romantic.
- Yeah, I didn't have a dime.
846
00:57:04,819 --> 00:57:06,585
Those were the best fries of my life.
847
00:57:11,132 --> 00:57:13,800
You tasted so much like ketchup the first time we kissed.
848
00:57:13,912 --> 00:57:15,960
You too. It was great.
849
00:57:16,003 --> 00:57:18,616
It was really great. Like now, yeah.
850
00:57:19,699 --> 00:57:22,979
To us. It's great what we have here, isn't it?
851
00:57:23,152 --> 00:57:24,640
- To us.
- To us.
852
00:57:24,880 --> 00:57:26,232
To the four of us.
853
00:57:30,360 --> 00:57:34,680
How about later...
to our place tonight, huh?
854
00:57:35,360 --> 00:57:38,327
Keep partying? Emma's spending the night at a friend's house.
855
00:57:52,019 --> 00:57:53,019
Hey!
856
00:57:56,560 --> 00:57:58,800
No, there's no more drinking.
857
00:58:36,429 --> 00:58:39,469
- Are your parents even there?
- Yes, they're home.
858
00:58:39,663 --> 00:58:40,683
Sure?
859
00:58:42,673 --> 00:58:45,859
They left the key in from the inside.
860
00:58:46,153 --> 00:58:49,606
Dad is always afraid of burglars,
and nobody wants to steal it.
861
00:58:50,852 --> 00:58:53,600
Hello? Mom, Dad!
862
00:58:55,846 --> 00:58:57,498
Come on, open up, please!
863
00:59:02,447 --> 00:59:04,213
Ju... Julia! Julia!
864
00:59:04,600 --> 00:59:06,513
Wake up! Wake... Wake up!
865
00:59:06,886 --> 00:59:07,960
Ju... Julia!
866
00:59:09,293 --> 00:59:11,539
- What is it?
- Emma's here.
867
00:59:12,157 --> 00:59:13,357
- Emma?
- Yeah.
868
00:59:13,400 --> 00:59:16,837
- I thought she was at a friend's house.
- No. Get up! Get up!
869
00:59:18,400 --> 00:59:20,360
- Emma's here! Emma is here!
- Vanessa!
870
00:59:20,600 --> 00:59:23,160
- We have to get up!
- Get up! Get up and get dressed!
871
00:59:24,347 --> 00:59:26,613
- No, no, no! Don't get up!
- Oh dear!
872
00:59:29,146 --> 00:59:30,926
What are you doing, you morons?
873
00:59:30,969 --> 00:59:33,629
We go around back, the patio door is always open.
874
00:59:37,153 --> 00:59:38,393
- No!
- Shit!
875
00:59:39,259 --> 00:59:41,440
Get dressed! Get dressed, quick!
876
00:59:59,640 --> 01:00:02,760
- Good morning, Emma.
- Listen, finally! Didn't you hear me?
877
01:00:02,803 --> 01:00:04,403
- What are you doing here so early?
- Morning.
878
01:00:04,446 --> 01:00:08,496
Well, Sophie's parents had to leave, so
I thought we'd have a nice, leisurely breakfast.
879
01:00:08,539 --> 01:00:10,126
- Hello, Emma. - Hello, Emma.
- What are you doing here?
880
01:00:10,168 --> 01:00:12,048
Good to see you. What are you guys doing here so early?
881
01:00:12,090 --> 01:00:15,000
- Did you have a drink last night?
- No! What makes you think that?
882
01:00:15,043 --> 01:00:18,363
- Where were you yesterday?
- Listen, is this gonna be an interrogation? Where have you been?
883
01:00:18,406 --> 01:00:21,330
Yeah, I just want to know what my daughter...
when she's not at home.
884
01:00:21,372 --> 01:00:23,163
Man, we were at a friend's house, Dad.
885
01:00:23,929 --> 01:00:27,049
Emma, I've been over this a hundred times.
talked to you about drugs and alcohol...
886
01:00:27,091 --> 01:00:30,136
Now, come on, Dad!
Where's Mom? We brought croissants.
887
01:00:30,279 --> 01:00:32,216
Croissants! How wonderful!
888
01:00:32,259 --> 01:00:35,112
Hey, sweetie. That's nice,
for just dropping by like this!
889
01:00:35,165 --> 01:00:37,276
- Come in, have breakfast with us!
- Thank you.
890
01:00:37,319 --> 01:00:38,951
I'll help you.
891
01:00:59,265 --> 01:01:01,892
...muggy, warm air and the threat of thunderstorms.
892
01:01:02,146 --> 01:01:05,138
Overall, the weather situation
rather unstable,
893
01:01:05,487 --> 01:01:08,154
even if you're going to be
can still count on sunshine.
894
01:01:43,040 --> 01:01:44,040
So?
895
01:01:44,413 --> 01:01:47,600
Have you already prepared everything
for your ten-year anniversary party?
896
01:01:49,159 --> 01:01:51,492
I don't know. Did I
I haven't even bothered.
897
01:01:55,800 --> 01:01:56,993
Marc's cheating.
898
01:01:58,933 --> 01:01:59,933
What?
899
01:02:02,233 --> 01:02:05,599
Uh, I thought that was the principle, so you guys and us....
900
01:02:05,642 --> 01:02:08,568
Yeah, that's not cheating. I'm with you on that.
But, uh...
901
01:02:08,706 --> 01:02:10,333
he's got something else going on.
902
01:02:10,580 --> 01:02:11,973
Something without me.
903
01:02:12,519 --> 01:02:13,760
He has secrets.
904
01:02:13,873 --> 01:02:14,993
I know that.
905
01:02:15,599 --> 01:02:16,599
From where?
906
01:02:16,693 --> 01:02:18,819
I can feel it. It's not the first time.
907
01:02:19,533 --> 01:02:22,720
But when I call him on it..,
then he just denies everything.
908
01:02:22,873 --> 01:02:24,426
- Then you're wrong.
- No.
909
01:02:25,046 --> 01:02:29,706
No, you know, back in the day,
then I asked him, and he confessed everything.
910
01:02:29,749 --> 01:02:30,823
Everything. Always.
911
01:02:31,000 --> 01:02:33,506
And now he's... now he's just saying I'm hysterical.
912
01:02:34,800 --> 01:02:36,240
You're seeing ghosts.
913
01:02:39,453 --> 01:02:40,453
No.
914
01:02:41,132 --> 01:02:45,085
? Happy birthday to you ?
915
01:02:45,132 --> 01:02:49,037
? Happy birthday to you ?
916
01:02:49,211 --> 01:02:53,851
? Happy birthday, dear Emma ?
917
01:02:54,024 --> 01:02:58,428
? Happy birthday to you ?
918
01:03:07,451 --> 01:03:11,284
When Emma turns 18, we'll rent a place.
919
01:03:11,560 --> 01:03:14,926
Or more likely a whole club or a hotel.
920
01:03:14,969 --> 01:03:15,989
With staff.
921
01:03:17,300 --> 01:03:18,660
Well, tired?
922
01:03:19,873 --> 01:03:21,255
Didn't Marc tell you?
923
01:03:21,827 --> 01:03:23,947
Nope, what would he have told me?
924
01:03:25,419 --> 01:03:27,819
Vanessa says that Marc is cheating on her.
925
01:03:28,440 --> 01:03:29,720
Yeah, sure he does.
926
01:03:31,167 --> 01:03:32,167
With you.
927
01:03:32,266 --> 01:03:34,483
No, Vanessa's seeing ghosts again.
928
01:03:34,526 --> 01:03:37,096
You know her, always slightly hysterical.
929
01:03:38,385 --> 01:03:40,743
And even if they did, that's their business.
930
01:03:41,189 --> 01:03:43,328
You don't have to get involved, do you?
931
01:03:43,371 --> 01:03:45,384
I'm not interfering, I'm just saying...
932
01:03:47,824 --> 01:03:50,420
I wonder what kind of couple we actually are.
933
01:03:50,531 --> 01:03:51,544
So, uh...
934
01:03:51,977 --> 01:03:54,796
Are we a couple that tells each other everything? Or are we...
935
01:03:55,363 --> 01:03:57,763
are we a couple keeping secrets?
936
01:03:58,573 --> 01:04:03,866
And what does that mean for us, or as a couple anyway?
937
01:04:04,023 --> 01:04:07,503
What does that mean now? More open than lately
it's hard to be in a relationship.
938
01:04:07,546 --> 01:04:09,446
Yeah, and we don't have any secrets anymore either.
939
01:04:10,520 --> 01:04:12,420
Or are you really questioning that now?
940
01:04:13,612 --> 01:04:14,693
No, um...
941
01:04:15,073 --> 01:04:16,200
I just mean...
942
01:04:20,546 --> 01:04:21,799
You're so beautiful.
943
01:04:31,932 --> 01:04:35,765
Why don't we go upstairs for an hour...
and leave the kids alone? Come,
944
01:04:36,372 --> 01:04:38,111
we'll leave the children alone. Come on. Huh?
945
01:04:47,879 --> 01:04:48,966
I did, I did!
946
01:04:49,093 --> 01:04:50,187
Come on, faster!
947
01:04:51,193 --> 01:04:53,739
- Three times.
- Yeah. Good.
948
01:05:01,533 --> 01:05:02,573
Match point!
949
01:05:07,386 --> 01:05:08,410
Yes!
950
01:05:09,546 --> 01:05:10,906
- Yes!
- It was great.
951
01:05:16,560 --> 01:05:19,461
- I want a rematch.
- You got it, dear. Anytime.
952
01:05:19,993 --> 01:05:23,358
We wouldn't have lost if you'd given me the last...
I would've let you have the ball. That was on my side.
953
01:05:23,400 --> 01:05:26,266
- I thought you couldn't get him.
- Of course I would have gotten him,
954
01:05:26,309 --> 01:05:28,989
if you hadn't gotten in my way,
like last time.
955
01:05:29,426 --> 01:05:31,342
- Marc, it's just a game.
- Yeah.
956
01:05:31,385 --> 01:05:33,905
Because we lose every time. Because of you.
957
01:05:36,818 --> 01:05:38,098
What am I doing?
958
01:05:45,146 --> 01:05:48,429
- I got it.
- Nice. I really thought we weren't gonna get any more.
959
01:05:48,472 --> 01:05:51,512
- For "Fast Run," part 5?
- Yeah, I like action.
960
01:05:52,212 --> 01:05:56,345
- Julia called. She's running a little late.
- Hm. Marc is also still stuck in traffic.
961
01:05:58,072 --> 01:06:02,272
So, I just love the 3D movies.
And the nachos with the salsa.
962
01:06:02,592 --> 01:06:04,845
Very healthy for my coronary arteries.
963
01:06:06,133 --> 01:06:08,232
I don't know, it always makes me sick.
964
01:06:09,100 --> 01:06:10,819
Did Marc tell you anything?
965
01:06:12,053 --> 01:06:13,813
What would he tell me?
966
01:06:14,386 --> 01:06:16,552
Oh, I think all the time,
967
01:06:16,595 --> 01:06:20,405
I always think I'd be so cool, I'd be so easy,
I would be so free, and now...
968
01:06:20,448 --> 01:06:23,488
- and now all this shit!
- Vanessa, a little quieter.
969
01:06:23,530 --> 01:06:26,446
You know what, I mean, it's like a joke.
970
01:06:26,489 --> 01:06:30,120
At the end of the day, it just turns out
I'm just a fucking spitfire.
971
01:06:30,163 --> 01:06:33,943
- Vanessa. Vaness...
- I'm fucking conservative and fucking jealous!
972
01:06:33,986 --> 01:06:35,129
What's at issue?
973
01:06:35,370 --> 01:06:36,670
Marc's having an affair.
974
01:06:38,203 --> 01:06:40,293
You're crazy. Seriously, this is total bullshit.
975
01:06:40,336 --> 01:06:42,349
- Hello!
- Mmm! Hi!
976
01:06:43,640 --> 01:06:45,940
I'm totally sorry, but there were problems at the studio.
977
01:06:45,983 --> 01:06:47,673
Hey, there you are!
978
01:06:48,106 --> 01:06:49,106
Hello.
979
01:06:49,156 --> 01:06:51,516
- What are we looking at?
- "Fast Run 5, Part 5.
980
01:06:51,559 --> 01:06:54,720
- Booah, nope.
- Take these. I'm gonna get another helping.
981
01:06:54,932 --> 01:06:57,225
- This way.
- More nachos, please.
982
01:06:57,268 --> 01:06:58,921
With cheese sauce.
983
01:07:00,067 --> 01:07:01,699
Paul, come on, let's go!
984
01:07:01,907 --> 01:07:02,914
Thank you.
985
01:07:31,352 --> 01:07:32,352
Bye.
986
01:07:36,246 --> 01:07:38,700
Hey, great honking, huh? Thanks a lot.
987
01:07:39,560 --> 01:07:41,080
Hello, dear Dad.
988
01:07:46,240 --> 01:07:49,475
Was that your friend back there?
The boy you told me about?
989
01:07:50,926 --> 01:07:53,432
I didn't see him at your birthday party.
990
01:07:53,606 --> 01:07:55,606
Nah, Leon's not my boyfriend.
991
01:07:56,898 --> 01:07:59,166
You just kissed him, though. Huh?
992
01:08:00,306 --> 01:08:02,040
Yeah, it's complicated.
993
01:08:03,586 --> 01:08:06,319
So, you're with a boy
and kiss someone else, right?
994
01:08:06,362 --> 01:08:07,852
I don't think you're doing anything.
995
01:08:07,895 --> 01:08:10,601
Emma, this is not okay. What are you thinking?
996
01:08:10,868 --> 01:08:13,294
You know what we used to call girls like that?
997
01:08:13,434 --> 01:08:16,237
Sluts. Sluts. That's right: bitches.
998
01:08:16,280 --> 01:08:19,259
Is that what you want to be called?
You want to be one of those girls?
999
01:08:19,453 --> 01:08:21,839
I can't believe it. My daughter. Yes...
1000
01:08:22,293 --> 01:08:24,626
Why does Mom have to today]
help Vanessa at all costs?
1001
01:08:24,669 --> 01:08:28,712
So your dad can pick you up. And mom helps
not Vanessa, mom's been busy at the studio longer.
1002
01:08:28,755 --> 01:08:30,600
Well, it doesn't matter. I'm here now.
1003
01:08:30,795 --> 01:08:33,781
And, thank God, I'm here.
So I can see what you're up to.
1004
01:08:41,402 --> 01:08:43,560
- Hello, my dear.
- Hello.
1005
01:08:43,973 --> 01:08:46,368
- So, did you guys get everything done?
- What?
1006
01:08:46,966 --> 01:08:50,772
Emma said you're helping Vanessa today
preparing for the party.
1007
01:08:52,206 --> 01:08:55,000
That's why I had to pick her up at noon today after all.
1008
01:08:55,752 --> 01:08:58,439
Yeah. Thanks. Everything's going well.
1009
01:08:58,912 --> 01:08:59,912
Fine.
1010
01:09:00,726 --> 01:09:04,646
- You know I hate that.
- Oh, that's yummy. Super. Mmm.
1011
01:09:17,360 --> 01:09:18,626
Today he has to confess.
1012
01:09:18,870 --> 01:09:20,595
I'll just make him do it.
1013
01:09:23,367 --> 01:09:24,683
I'll have another, please.
1014
01:09:24,907 --> 01:09:26,933
I don't know if that's a good idea.
1015
01:09:27,346 --> 01:09:29,693
If he doesn't tell me the truth,
I'll kill him.
1016
01:09:29,826 --> 01:09:30,906
Vanessa!
1017
01:09:31,973 --> 01:09:33,466
Yes, I'm jealous.
1018
01:09:34,366 --> 01:09:36,160
I'm jealous!
1019
01:09:36,779 --> 01:09:41,152
I'm confused, I'm insecure, I'm sad,
and I hate him for it.
1020
01:09:43,452 --> 01:09:45,352
What is all this doing to me?
1021
01:09:47,553 --> 01:09:48,912
- Here you go.
- Thank you.
1022
01:09:54,486 --> 01:09:55,940
I think we should stop.
1023
01:09:55,983 --> 01:09:59,703
You said yourself that as a couple...
should only be done when you're well, and...
1024
01:09:59,745 --> 01:10:00,989
you're not well.
1025
01:10:02,213 --> 01:10:04,866
This is all just getting too complicated, I think.
1026
01:10:05,319 --> 01:10:06,319
Right?
1027
01:10:10,113 --> 01:10:11,169
Yeah, you're right.
1028
01:10:12,962 --> 01:10:16,175
I think it sucks, but you're right.
We need a break.
1029
01:10:17,167 --> 01:10:19,475
I'll take a break. I need a break.
1030
01:10:31,833 --> 01:10:34,873
You have four new voice messages.
1031
01:10:35,440 --> 01:10:38,153
Yes, hello, Dr. Lenzer, this is Dr. Rode.
1032
01:10:38,369 --> 01:10:43,669
What was that about the surgery date now...
for my patient Heinrich Dorfmeister?"
1033
01:10:44,012 --> 01:10:47,505
- That was the last time.
-
I would be very happy to hear from you.
1034
01:10:49,353 --> 01:10:50,445
What does that mean?
1035
01:10:51,973 --> 01:10:53,960
What we're doing here is not okay.
1036
01:10:56,099 --> 01:10:57,406
I can't hear you.
1037
01:10:58,090 --> 01:10:59,775
I thought you'd like that.
1038
01:11:01,046 --> 01:11:02,400
I fell in love.
1039
01:11:04,973 --> 01:11:06,019
In who?
1040
01:11:06,502 --> 01:11:07,872
In you, you idiot.
1041
01:11:08,840 --> 01:11:09,862
In m...
1042
01:11:18,592 --> 01:11:22,672
I thought we were friends.
Friends with benefits.
1043
01:11:24,845 --> 01:11:26,311
I thought so too, but...
1044
01:11:26,758 --> 01:11:28,451
I don't know what's going on either. I don't...
1045
01:11:29,045 --> 01:11:31,078
I think about you all day.
1046
01:11:34,041 --> 01:11:35,069
I'm jealous,
1047
01:11:35,117 --> 01:11:37,972
when you're with Vanessa.
I'm even jealous when you're...
1048
01:11:38,015 --> 01:11:40,257
and I know you're not thinking about me.
1049
01:11:40,539 --> 01:11:42,239
If we break up now, then...
1050
01:11:43,259 --> 01:11:44,639
then nobody gets hurt.
1051
01:11:44,799 --> 01:11:46,279
I'll just forget about it, and...
1052
01:11:46,509 --> 01:11:48,072
everything's back to the way it was.
1053
01:11:49,765 --> 01:11:52,131
I really don't know what to say now.
1054
01:11:54,120 --> 01:11:55,218
Do you love me?
1055
01:11:57,600 --> 01:11:58,853
I like you.
1056
01:12:00,653 --> 01:12:02,166
I really like you.
1057
01:12:03,273 --> 01:12:05,833
The sex with you is fantastic. Hey.
1058
01:12:07,480 --> 01:12:09,186
You're a wonderful woman.
1059
01:12:10,293 --> 01:12:14,559
But you're my best friend's wife.
And I'm with Vanessa. I knew you would.
1060
01:12:15,906 --> 01:12:18,673
It's like this. And that's why it's better,
if we break up now.
1061
01:12:21,719 --> 01:12:23,159
I don't want to hurt you.
1062
01:12:25,152 --> 01:12:26,406
But I love Vanessa.
1063
01:12:28,960 --> 01:12:29,960
I know.
1064
01:13:14,673 --> 01:13:18,046
Pick up now, Julia! Pick up!
I know you're home!
1065
01:13:18,167 --> 01:13:22,163
Go on, turn yourself in, you stupid cow! You have
fucked my husband! My man!
1066
01:13:22,206 --> 01:13:24,692
Pick up the phone now! Answer the fucking phone!
1067
01:13:26,259 --> 01:13:27,319
...finish!
1068
01:13:27,572 --> 01:13:30,752
- Who's yelling?
- I don't know. Somebody dialed the wrong number. Somebody dialed the wrong number.
1069
01:13:30,892 --> 01:13:31,945
- It's okay.
- Yes?
1070
01:13:37,240 --> 01:13:38,645
Is that Vanessa?
1071
01:13:40,413 --> 01:13:41,413
Huh?
1072
01:13:43,512 --> 01:13:44,531
Julia!
1073
01:13:44,574 --> 01:13:48,059
Come out! Open the door, damn it!
1074
01:13:49,865 --> 01:13:52,398
Julia, you stupid cow, open the door!
1075
01:13:52,671 --> 01:13:53,818
Hey, you cow, open up!
1076
01:13:53,991 --> 01:13:55,677
- Let me in!
- What's the matter?
1077
01:13:55,720 --> 01:13:58,986
Let me in now. I want your stupid
Woman speak. Where's the bitch?
1078
01:13:59,029 --> 01:14:00,056
Vanessa!
1079
01:14:00,099 --> 01:14:02,199
- Vanessa, calm down.
- Are you all crazy now?
1080
01:14:02,241 --> 01:14:03,426
Can you guys just calm down?
1081
01:14:03,469 --> 01:14:05,338
Emma's asleep. Explain to me, what's going on?
1082
01:14:06,065 --> 01:14:07,625
She's screwing Marc.
1083
01:14:07,668 --> 01:14:10,038
Yeah, so? I'm sleeping with you.
Since when is that a problem?
1084
01:14:10,081 --> 01:14:12,561
Man, you don't get it,
they're screwing behind my back.
1085
01:14:12,604 --> 01:14:13,817
- Behind your back!
- What?
1086
01:14:13,860 --> 01:14:17,404
Behind our backs! Oh, who cares?
You stupid bitch! Get the fuck out of here!
1087
01:14:17,607 --> 01:14:20,219
- They're fucking without us! They fuck alone!
- What?
1088
01:14:20,262 --> 01:14:23,235
Secretly! They're meeting in secret!
You're having an affair!
1089
01:14:23,278 --> 01:14:25,178
- Hey, that can't be.
- They're in love!
1090
01:14:25,221 --> 01:14:27,641
I'm not in love.
I already explained that to you!
1091
01:14:27,684 --> 01:14:28,811
- You're sleeping with my wife?
- No, uh...
1092
01:14:28,853 --> 01:14:30,943
- Yes or no?
- My God, there were situations that maybe
1093
01:14:30,985 --> 01:14:33,190
- weren't what we thought they were.
- Show him your phone. Show him your phone! Show him!
1094
01:14:33,232 --> 01:14:34,447
- I don't believe this.
- Show him your phone!
1095
01:14:34,489 --> 01:14:35,909
You're doing it alone?
1096
01:14:35,952 --> 01:14:37,565
Now you're finally getting it. Here:
1097
01:14:37,614 --> 01:14:41,535
"The hot nights with you rob me of my senses.
I can't wait to see you at the hotel,
1098
01:14:41,577 --> 01:14:43,601
- and feel you inside me."
- That's my phone!
1099
01:14:44,571 --> 01:14:46,391
You're such an asshole.
1100
01:14:46,751 --> 01:14:48,514
- I didn't cheat on anyone.
- Oh!
1101
01:14:48,557 --> 01:14:51,217
There was a time when Julia and I
wanted to be alone anymore.
1102
01:14:52,009 --> 01:14:53,480
What do you say, huh?
1103
01:14:53,536 --> 01:14:55,869
You're sleeping with my best friend,
1104
01:14:55,912 --> 01:14:58,685
and now you're standing around looking stupid?
1105
01:14:58,728 --> 01:15:00,841
Yeah, I'm sorry.
1106
01:15:00,884 --> 01:15:04,710
It just... It just happened.
That was a fine line.
1107
01:15:04,753 --> 01:15:08,976
A fine line?
Please, what kind of lame excuses are those?
1108
01:15:09,019 --> 01:15:12,317
Julia, that's cheating, what you did!
1109
01:15:12,360 --> 01:15:14,377
Here and on the moon!
1110
01:15:14,420 --> 01:15:18,326
And you know what? Because we're friends,
it'll be all the more painful. We had a pact!
1111
01:15:18,369 --> 01:15:22,569
We had a friendship pact. And that was that
we all do it together. We do it together!
1112
01:15:22,611 --> 01:15:26,164
Under the same roof! All of us!
But you don't give a shit!
1113
01:15:26,373 --> 01:15:31,336
And now these... all these bullshit lies,
all these lies, this shit!
1114
01:15:31,379 --> 01:15:32,919
It was a mistake!
1115
01:15:33,453 --> 01:15:34,453
It was...
1116
01:15:35,605 --> 01:15:36,638
just...
1117
01:15:37,318 --> 01:15:38,365
a mistake.
1118
01:15:39,560 --> 01:15:41,039
A mistake?
1119
01:15:41,392 --> 01:15:46,394
You fell in love. You lied and cheated!
It doesn't matter which way you turn it now!
1120
01:15:46,437 --> 01:15:48,157
Don't get all superior on me now.
1121
01:15:48,200 --> 01:15:50,063
We both know how quickly these things happen.
1122
01:15:50,440 --> 01:15:53,200
- It's not the first time.
- I get it!
1123
01:15:53,243 --> 01:15:58,189
Sleeping together is no problem,
but falling in love is a mortal sin.
1124
01:15:58,459 --> 01:15:59,459
That's right.
1125
01:15:59,699 --> 01:16:02,919
I knew something was going to happen.
I knew that, and I didn't want it!
1126
01:16:02,962 --> 01:16:05,400
But no, you all talked at me.
1127
01:16:05,443 --> 01:16:08,920
You worked me.
You've made my head spin.
1128
01:16:09,093 --> 01:16:13,359
You drove me crazy with your
"Be casual, be cool, be modern".
1129
01:16:13,402 --> 01:16:14,573
Now let's stop, shall we?
1130
01:16:14,619 --> 01:16:16,179
Let's not make a big deal out of it.
1131
01:16:17,359 --> 01:16:18,746
It was a mistake, it's...
1132
01:16:19,999 --> 01:16:21,399
It's over. Out.
1133
01:16:24,945 --> 01:16:27,052
- Come on, let's go.
- You don't touch me anymore.
1134
01:16:27,132 --> 01:16:28,472
Yes, go!
1135
01:16:28,786 --> 01:16:29,786
Both of them!
1136
01:16:42,066 --> 01:16:43,602
- Paul...
- Get out.
1137
01:16:54,480 --> 01:16:56,366
You were talking about fantasies, hm...
1138
01:16:56,560 --> 01:16:58,000
act out...
1139
01:16:58,760 --> 01:17:01,320
Well, now we know what your real fantasy was.
1140
01:17:01,363 --> 01:17:03,083
Sleeping with my best friend.
1141
01:17:04,126 --> 01:17:06,169
You're a cheater. You're a liar.
1142
01:17:10,673 --> 01:17:12,484
Now you've really fucked me.
1143
01:18:40,059 --> 01:18:41,298
I have to go to the clinic.
1144
01:18:41,341 --> 01:18:46,214
Paul, please talk to me. It can't be like this.
move on. How long are you going to ignore me?
1145
01:18:47,774 --> 01:18:49,827
It got out of hand. Yes,
1146
01:18:49,900 --> 01:18:51,894
that shouldn't have happened. It was a...
1147
01:18:51,937 --> 01:18:54,210
- extraordinary situation.
- Uh-huh.
1148
01:18:54,383 --> 01:18:56,970
I can't see anything out of the ordinary about it, I'm afraid,
1149
01:18:57,013 --> 01:18:58,932
in fact, it's a total cliché.
1150
01:18:58,975 --> 01:19:03,863
The wife cheats on her husband with his best friend.
Happens all the time, 1000 times a day across the globe,
1151
01:19:03,906 --> 01:19:06,106
probably more often than couples start swinging.
1152
01:19:06,148 --> 01:19:09,453
We were playing with fire, yes,
but all four of us were involved.
1153
01:19:09,496 --> 01:19:11,542
Oh, yeah, yeah, all four of us.
1154
01:19:11,585 --> 01:19:13,937
Who here wanted this? Who pressured me?
1155
01:19:13,980 --> 01:19:16,005
You fell in love with my best friend.
1156
01:19:20,080 --> 01:19:22,414
I just wanted to fall in love with you again.
1157
01:19:26,960 --> 01:19:28,653
You know I never wanted to do this.
1158
01:19:28,886 --> 01:19:32,226
But no, I was the uncool one,
the scaredy-cat, the wimp.
1159
01:19:32,386 --> 01:19:35,899
Yeah, I went for it,
I said, "Fine, we'll do it," but...
1160
01:19:36,419 --> 01:19:38,419
and I didn't fall in love with Vanessa.
1161
01:19:38,552 --> 01:19:41,720
Yeah, so I have only myself to blame.
Yeah, all by myself.
1162
01:19:41,763 --> 01:19:44,265
None of this has anything to do with our marriage.
1163
01:19:48,626 --> 01:19:50,529
What else did you see in me?
1164
01:19:51,672 --> 01:19:54,295
I'm not the one who cheated here.
1165
01:19:55,293 --> 01:19:56,293
Good.
1166
01:19:57,419 --> 01:19:59,952
Then you'd better
...you're going to a hotel.
1167
01:20:16,700 --> 01:20:19,045
Open up! Please!
1168
01:20:19,753 --> 01:20:20,892
Vanessa!
1169
01:20:21,880 --> 01:20:23,261
I was a complete idiot!
1170
01:20:24,159 --> 01:20:26,359
Want me to dance for you? Ha! Here!
1171
01:20:27,693 --> 01:20:30,213
? I'm singing in the rain ?
1172
01:20:30,646 --> 01:20:33,113
? I'm singing in the rain ?
1173
01:20:33,226 --> 01:20:34,320
Vanessa!
1174
01:20:35,613 --> 01:20:36,706
I love you!
1175
01:20:38,995 --> 01:20:41,000
You lied to me!
1176
01:21:21,992 --> 01:21:23,033
What are you doing?
1177
01:21:24,033 --> 01:21:26,780
You had my wife,
now you can have the prize too.
1178
01:21:28,493 --> 01:21:31,233
- You really are an asshole sometimes.
- I'm the asshole?
1179
01:21:31,313 --> 01:21:33,513
My best friend is sleeping with my wife.
1180
01:21:33,579 --> 01:21:36,253
And apparently, I'm the one
who did everything wrong.
1181
01:21:36,296 --> 01:21:38,020
It's an interesting perspective, after all.
1182
01:21:38,063 --> 01:21:40,409
I told you from the beginning, this is not for you.
1183
01:21:40,452 --> 01:21:41,909
I knew it wasn't for you.
1184
01:21:42,069 --> 01:21:43,376
You know what I think?
1185
01:21:43,456 --> 01:21:46,302
I think you've always envied me,
and that's why you did it.
1186
01:21:46,345 --> 01:21:48,676
I envied you? You really believe that?
1187
01:21:48,996 --> 01:21:50,716
My dear, I didn't envy you.
1188
01:21:50,920 --> 01:21:53,116
You're my best friend and you'll always be my best friend.
1189
01:21:53,246 --> 01:21:57,012
But you're blind sometimes and you see
certain things. Your ego is too big.
1190
01:21:57,880 --> 01:21:59,139
For Julia, too.
1191
01:21:59,960 --> 01:22:02,266
In case you haven't noticed.
1192
01:22:02,309 --> 01:22:05,429
And don't play innocent with me,
because you're not that at all.
1193
01:22:05,471 --> 01:22:06,564
I have to pack now.
1194
01:23:24,380 --> 01:23:25,515
I'll get it.
1195
01:23:29,469 --> 01:23:30,809
- Hi, Pop!
- Emma!
1196
01:23:31,535 --> 01:23:32,760
Are you moving back in?
1197
01:23:32,989 --> 01:23:35,531
I don't know yet. I want to see Mom.
1198
01:23:35,574 --> 01:23:36,980
Come on in, we're cooking.
1199
01:23:50,866 --> 01:23:52,273
- Good afternoon, everyone.
- Hello.
1200
01:23:52,316 --> 01:23:53,780
- Hello.
- Hello.
1201
01:23:56,159 --> 01:23:58,165
Could we talk for a second?
1202
01:24:00,700 --> 01:24:02,366
- Are you going to continue here?
- Yeah.
1203
01:24:18,195 --> 01:24:19,706
- Here.
- Thank you.
1204
01:24:21,240 --> 01:24:24,280
- Are you all right? Or...
- Yeah, everything's great.
1205
01:24:25,560 --> 01:24:27,133
Hey, Emma, I need to ask you something.
1206
01:24:27,176 --> 01:24:28,873
Who are you dating now, anyway?
1207
01:24:28,916 --> 01:24:31,383
With Fabi or with me?
1208
01:24:31,873 --> 01:24:33,522
Haven't you noticed?
1209
01:24:35,606 --> 01:24:36,620
Cool.
1210
01:24:40,913 --> 01:24:43,514
- Your parents are cool.
- Yes, they are.
1211
01:25:16,060 --> 01:25:17,060
How's he doing?
1212
01:25:17,713 --> 01:25:18,993
Quite excellent.
1213
01:25:20,819 --> 01:25:23,285
This was my last convention for quite some time.
1214
01:25:44,967 --> 01:25:46,380
That's great!
1215
01:25:46,727 --> 01:25:48,053
When's it due?
1216
01:25:48,460 --> 01:25:50,220
Uh, six weeks.
1217
01:25:50,263 --> 01:25:51,793
Oh, wow!
1218
01:25:52,213 --> 01:25:53,220
And, uh...
1219
01:25:53,693 --> 01:25:56,059
- Do you know what it is yet?
- A boy.
1220
01:25:58,400 --> 01:25:59,579
I'm happy for you.
1221
01:26:01,007 --> 01:26:02,007
Well.
1222
01:26:02,753 --> 01:26:03,753
Well.
1223
01:26:04,760 --> 01:26:05,760
Well.
1224
01:26:06,366 --> 01:26:08,492
Come on, we gotta go. The plane doesn't wait.
1225
01:26:08,535 --> 01:26:09,545
So do we.
1226
01:26:10,552 --> 01:26:12,266
- Have a nice day.
- You too.
1227
01:26:12,480 --> 01:26:15,573
Maybe we'll... ...we'll meet again sometime.
1228
01:26:16,633 --> 01:26:17,633
Uh...
1229
01:26:22,439 --> 01:26:23,719
I'd love to.
1230
01:26:24,282 --> 01:26:25,445
Me too.
1231
01:26:26,019 --> 01:26:28,612
Yeah, we can... ...rehearse.
1232
01:26:33,673 --> 01:26:34,673
Okay.
1233
01:26:35,120 --> 01:26:36,793
- Ciao.
- Yeah, bye.
1234
01:26:43,080 --> 01:26:47,952
Room 23.
wonderful stay in Paris.
1235
01:26:48,013 --> 01:26:50,066
- We'll have him.
- Merci.
1236
01:26:53,427 --> 01:26:55,453
I need a ten-minute head start.
1237
01:26:56,466 --> 01:26:57,826
Uh, your key.
1238
01:27:20,146 --> 01:27:23,080
Ah, Monsieur de Professeur.
1239
01:27:23,153 --> 01:27:26,633
You're here already? I'm not quite finished yet.
1240
01:27:26,866 --> 01:27:30,466
I have to do a little... ...dust.
90661