Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,233 --> 00:00:35,468
[wind howling faintly]
2
00:00:41,741 --> 00:00:45,445
-[airplane engine rumbling]
-[Young Josef pants]
3
00:00:46,214 --> 00:00:49,817
[ominous music playing]
4
00:00:52,485 --> 00:00:58,792
[explosions booming in distance]
5
00:01:18,145 --> 00:01:19,180
[twig snapping]
6
00:01:19,379 --> 00:01:22,183
[shouting in German]
7
00:01:22,515 --> 00:01:24,819
[Young Josef pants]
8
00:01:25,385 --> 00:01:26,921
-[heavy thud]
-[Young Josef groans]
9
00:01:33,995 --> 00:01:35,462
[grunts]
10
00:01:36,898 --> 00:01:40,700
["Rise" playing]
11
00:01:53,948 --> 00:01:59,719
♪ We're gonna riseWe're gonna rise ♪
12
00:01:59,753 --> 00:02:05,059
♪ See that look in our eyesWe're gonna rise ♪
13
00:02:05,092 --> 00:02:10,597
♪ Reborn from the rubbleLike kings on the mountain ♪
14
00:02:10,630 --> 00:02:13,234
♪ We emerge from the darkness ♪
15
00:02:13,267 --> 00:02:15,769
♪ It's our fateNever doubt it ♪
16
00:02:15,803 --> 00:02:21,108
♪ Like a storm in the desertHear the words of a sermon ♪
17
00:02:21,142 --> 00:02:23,643
♪ We gonna floodThrough the valley ♪
18
00:02:23,677 --> 00:02:26,347
♪ And sweep upWith the current ♪
19
00:02:26,380 --> 00:02:31,751
♪ Like the soul of the riverWe rise up and deliver ♪
20
00:02:31,785 --> 00:02:35,022
♪ Ain't nothingGonna hold us down ♪
21
00:02:36,991 --> 00:02:42,330
♪ We're gonna riseWe're gonna rise ♪
22
00:02:42,363 --> 00:02:47,634
♪ See the look in our eyesWe're gonna rise ♪
23
00:02:47,667 --> 00:02:53,107
♪ We're gonna riseWe're gonna rise ♪
24
00:02:53,140 --> 00:02:58,511
♪ See the look in our eyesWe're gonna rise ♪
25
00:02:58,545 --> 00:03:01,315
♪ Let the world knowWe're coming ♪
26
00:03:01,349 --> 00:03:03,783
♪ Like smoke on the mountain ♪
27
00:03:03,818 --> 00:03:08,788
♪ I see the tides of the oceanOverflow the fountains ♪
28
00:03:08,823 --> 00:03:14,661
♪ Got that rebel behaviorTake your fortune and favor ♪
29
00:03:14,694 --> 00:03:18,765
♪ Leave it all on the tableWe're rising up ♪
30
00:03:19,867 --> 00:03:24,571
♪ We're gonna riseWe're gonna rise ♪
31
00:03:28,876 --> 00:03:31,812
[song concludes]
32
00:03:32,480 --> 00:03:35,715
[suspenseful music playing]
33
00:05:18,853 --> 00:05:20,653
[in English]
I wouldn't go that way.
34
00:05:22,189 --> 00:05:27,194
Good evening. You have come
to steal from me tonight?
35
00:05:28,996 --> 00:05:31,832
[chuckles] I must apologize.
36
00:05:32,133 --> 00:05:37,838
He can be a little
overprotective at times.
37
00:05:42,343 --> 00:05:44,512
I am Herr Goodman.
38
00:05:44,879 --> 00:05:50,151
Please.
Shadows don't scare me anymore.
39
00:05:58,893 --> 00:06:00,727
-[sighs]
-[Josef] That's better.
40
00:06:09,136 --> 00:06:10,237
[blows air]
41
00:06:12,139 --> 00:06:15,309
What was it
you were hoping to find?
42
00:06:16,544 --> 00:06:19,779
Money? Jewels?
43
00:06:24,618 --> 00:06:25,853
My Tréhot?
44
00:06:27,354 --> 00:06:29,423
Ah, yes.
45
00:06:29,924 --> 00:06:35,029
A beautiful and priceless piece.
46
00:06:36,696 --> 00:06:37,797
I wonder,
47
00:06:38,132 --> 00:06:42,903
what is it that drives one
to... to risk freedom?
48
00:06:43,736 --> 00:06:45,139
Or even death?
49
00:06:47,107 --> 00:06:48,175
Come here.
50
00:06:49,977 --> 00:06:52,379
I promise
I will not hurt you, come.
51
00:06:56,650 --> 00:07:00,988
Does she, uh,
remind you of anyone?
52
00:07:05,192 --> 00:07:06,293
My mother.
53
00:07:07,428 --> 00:07:08,862
[Josef sighs]
54
00:07:10,364 --> 00:07:11,932
I see now. [chuckles softly]
55
00:07:20,941 --> 00:07:22,943
Do you know what that is?
56
00:07:25,813 --> 00:07:28,983
Your number... from the camps.
57
00:07:29,183 --> 00:07:32,987
Millions in the world
continue to deny it.
58
00:07:33,988 --> 00:07:37,458
I am pleased to hear
you acknowledge the truth.
59
00:07:38,726 --> 00:07:41,262
I knew I made the right choice.
60
00:07:41,962 --> 00:07:43,364
What do you mean?
61
00:07:45,633 --> 00:07:49,169
We are not too different,
you and I.
62
00:07:50,671 --> 00:07:53,374
We both know what it means to...
63
00:07:53,773 --> 00:07:57,278
to carry the suffering
of our ancestors,
64
00:07:58,712 --> 00:08:02,883
hatred of our eternal enemy.
65
00:08:06,287 --> 00:08:09,056
You may not take
the Renoir tonight,
66
00:08:09,323 --> 00:08:12,993
but you may come
and enjoy it anytime you like.
67
00:08:13,761 --> 00:08:15,329
On one condition.
68
00:08:18,999 --> 00:08:20,334
And what is that?
69
00:08:21,602 --> 00:08:24,805
Instead of stealing from me,
70
00:08:25,939 --> 00:08:30,210
you're going to steal... for me.
71
00:08:56,270 --> 00:08:57,371
Gentlemen.
72
00:08:59,273 --> 00:09:00,674
Why are you here?
73
00:09:01,108 --> 00:09:04,011
Oh, you know me.
I couldn't stay away.
74
00:09:04,211 --> 00:09:06,180
Retirement doesn't
really suit me.
75
00:09:06,580 --> 00:09:08,449
Have you tried gardening?
76
00:09:09,416 --> 00:09:11,018
A cruise, perhaps?
77
00:09:11,118 --> 00:09:12,953
-[Annabel chuckles]
-[drink pouring]
78
00:09:14,021 --> 00:09:16,590
You know, unless there
was a vote to remove me,
79
00:09:17,157 --> 00:09:20,394
I believe I'm still a member
of this organization.
80
00:09:20,561 --> 00:09:23,464
We should have voted you out
the moment you failed.
81
00:09:23,530 --> 00:09:24,765
I did what I had to do.
82
00:09:24,865 --> 00:09:27,334
That was not
your decision to make.
83
00:09:27,401 --> 00:09:28,335
You know damn well
84
00:09:28,402 --> 00:09:30,437
Josef would have
destroyed those paintings
85
00:09:30,537 --> 00:09:33,707
rather than see them stay
in the hands of Nazis.
86
00:09:34,141 --> 00:09:37,544
What I don't know
is what Josef ever saw in you
87
00:09:37,611 --> 00:09:39,079
in the first place.
88
00:09:39,814 --> 00:09:41,949
You've never belonged here.
89
00:09:42,216 --> 00:09:45,586
You can't ever understand.
90
00:09:51,425 --> 00:09:52,593
I'll ask again.
91
00:09:56,063 --> 00:09:58,932
Am I not... still the CEO...
92
00:10:00,768 --> 00:10:02,336
of this organization?
93
00:10:03,337 --> 00:10:04,471
Annabel.
94
00:10:05,706 --> 00:10:08,976
[sighs] Welcome home, hmm?
95
00:10:10,043 --> 00:10:13,514
You look well.
Well, what brings you in?
96
00:10:14,214 --> 00:10:15,315
Alek.
97
00:10:16,417 --> 00:10:19,019
I found them.
I found all of them.
98
00:10:19,086 --> 00:10:20,721
-[Aleksander] What? Where?
-Yes.
99
00:10:21,054 --> 00:10:22,523
Here, they're in Los Angeles.
100
00:10:22,589 --> 00:10:25,492
Our resources
are no longer at your disposal.
101
00:10:25,592 --> 00:10:27,294
I'm not asking for permission.
102
00:10:27,461 --> 00:10:30,397
Oh, look, Annabel,
I want to honor Josef
103
00:10:30,464 --> 00:10:33,567
as much as you do,
but I'm afraid I have to agree.
104
00:10:33,634 --> 00:10:36,103
No, Alek, listen to me.
This is our chance to do
105
00:10:36,170 --> 00:10:38,138
everything Josef
wanted us to do.
106
00:10:38,205 --> 00:10:42,709
The world will not forgive
another failure.
107
00:10:43,143 --> 00:10:46,013
Oh, after what happened...
[exhales]
108
00:10:46,213 --> 00:10:50,551
...we must put our faith
and resources in the courts.
109
00:11:14,975 --> 00:11:18,813
-[melancholic music playing]
-[Vanderhoef sighs]
110
00:11:19,213 --> 00:11:22,049
When I first met Josef...
111
00:11:23,317 --> 00:11:26,053
we had just arrived at the camp.
112
00:11:27,488 --> 00:11:32,025
We were standing in line
for our numbers.
113
00:11:34,528 --> 00:11:41,168
We were only ten years old,
frightened and alone.
114
00:11:43,303 --> 00:11:46,306
Being tattooed by strangers.
115
00:11:48,977 --> 00:11:52,012
[breathes deeply]
When the Americans freed us,
116
00:11:52,112 --> 00:11:55,516
we ran away
the first chance we got.
117
00:11:56,216 --> 00:11:58,752
We walked, we hiked, we rode
118
00:11:59,119 --> 00:12:01,622
for four nights back
to his home.
119
00:12:02,389 --> 00:12:08,161
All he could talk about
was getting back to this box.
120
00:12:13,001 --> 00:12:16,103
He was like a brother to me.
121
00:12:17,638 --> 00:12:19,540
A father to you.
122
00:12:20,240 --> 00:12:21,809
So you understand?
123
00:12:23,176 --> 00:12:25,345
I made a promise to Josef.
124
00:12:29,283 --> 00:12:31,552
One I plan on keeping.
125
00:12:35,255 --> 00:12:37,859
Tell us, Annabel,
what do you need?
126
00:12:37,926 --> 00:12:40,527
-[chuckles]
-[resolute music playing]
127
00:12:40,727 --> 00:12:43,664
[breathes deeply]
128
00:12:50,304 --> 00:12:51,772
-So?
-[resolute music concludes]
129
00:12:51,839 --> 00:12:52,974
They gave their full support.
130
00:12:53,106 --> 00:12:54,976
-No. Seriously?
-Yeah.
131
00:12:55,342 --> 00:12:57,311
Well, how'd you convince them
to trust you again?
132
00:12:57,845 --> 00:12:59,047
Not for you to worry about.
133
00:12:59,513 --> 00:13:01,281
Now, this is still
about stealing paintings
134
00:13:01,348 --> 00:13:02,984
-back from Nazis, right?
-Of course.
135
00:13:03,051 --> 00:13:04,251
The last time it got personal
136
00:13:04,318 --> 00:13:05,485
and shit went sideways
real fast.
137
00:13:05,552 --> 00:13:08,221
Like I said,
it's not for you to worry about.
138
00:13:08,288 --> 00:13:11,291
-Okay? Now, come on. Come on.
-Whoa, where are we going?
139
00:13:11,592 --> 00:13:12,726
We need intel.
140
00:13:13,627 --> 00:13:16,129
Please, not Lucille.
Don't say Lucille.
141
00:13:16,196 --> 00:13:18,265
Yes, we're gonna go
see Lucille.
142
00:13:18,332 --> 00:13:19,132
Come on.
143
00:13:19,232 --> 00:13:21,970
[upbeat music playing]
144
00:13:22,070 --> 00:13:25,172
[keyboard clacking]
145
00:13:39,821 --> 00:13:42,356
[upbeat music concludes]
146
00:13:44,424 --> 00:13:46,693
-I'm in.
-[keyboard clacking]
147
00:13:46,961 --> 00:13:48,029
How are you in?
148
00:13:48,228 --> 00:13:50,163
This is the strongest
firewall we have.
149
00:13:50,263 --> 00:13:52,532
[clicks tongue]
I don't know what to tell you.
150
00:13:53,034 --> 00:13:56,037
Backdoors,
buffer overflow vulnerabilities.
151
00:13:56,737 --> 00:13:58,806
[Agent Garcia]
Okay, great. How do we fix it?
152
00:14:00,340 --> 00:14:01,742
That's not my job.
153
00:14:03,945 --> 00:14:06,246
Okay. Do I need to remind you
154
00:14:06,513 --> 00:14:08,816
of the conditions
of your little work release?
155
00:14:10,150 --> 00:14:12,319
[exhales] I'll run diagnostics
156
00:14:12,552 --> 00:14:14,788
and have a report to you
by tomorrow morning.
157
00:14:14,956 --> 00:14:16,390
Your lab rats
should be able to close
158
00:14:16,456 --> 00:14:18,358
most of the gaps
in the firewall.
159
00:14:19,127 --> 00:14:21,461
[footsteps receding]
160
00:14:21,595 --> 00:14:23,931
[birds chirping]
161
00:14:25,599 --> 00:14:26,700
[Eddie] Hey, Luce.
162
00:14:28,735 --> 00:14:29,770
[blows kiss]
163
00:14:30,071 --> 00:14:32,940
-[Lucille] Eddie, I--
-How have you been?
164
00:14:33,507 --> 00:14:35,109
-You look good.
-[Lucille hesitates] I...
165
00:14:36,077 --> 00:14:39,513
You clearly didn't understand
"Stay the hell away from me."
166
00:14:40,347 --> 00:14:42,150
-You're still mad at me?
-Wow, I--
167
00:14:42,516 --> 00:14:44,919
Wait a minute.
If you're here, that means...
168
00:14:46,154 --> 00:14:47,421
Hey, Lucille.
169
00:14:48,856 --> 00:14:49,891
How you been?
170
00:14:50,892 --> 00:14:52,459
[sighs] Surviving.
171
00:14:52,927 --> 00:14:55,195
Good. I got a job for you.
172
00:14:55,362 --> 00:14:57,965
-I already have a job.
-What? Working for the feds?
173
00:14:58,032 --> 00:15:01,035
Yeah, well, it pays the bills
and keeps me out of jail.
174
00:15:01,201 --> 00:15:04,005
We pull this one off,
you'll be free and clear.
175
00:15:04,138 --> 00:15:05,873
[Lucille] It's the FBI.
176
00:15:05,940 --> 00:15:07,441
You don't just
make a phone call.
177
00:15:07,641 --> 00:15:09,811
Why do you think you're still
not in jail right now?
178
00:15:11,678 --> 00:15:12,980
[Lucille] Seriously?
179
00:15:13,147 --> 00:15:14,548
The Syndicate
still has connections
180
00:15:14,614 --> 00:15:17,517
in the state capital.
We'll be helping each other out.
181
00:15:17,885 --> 00:15:19,786
[Lucille] The only person
you've ever helped out
182
00:15:19,854 --> 00:15:20,721
is yourself.
183
00:15:21,189 --> 00:15:23,958
I... I'm not down to go through
that shit again with you two.
184
00:15:24,192 --> 00:15:26,194
-No, thank you.
-You really want to spend
185
00:15:26,259 --> 00:15:28,261
the next five to ten years
explaining shit to men
186
00:15:28,328 --> 00:15:31,231
who aren't even
half as smart as you, huh?
187
00:15:31,364 --> 00:15:33,533
Come on, Lucy, come on.
188
00:15:34,936 --> 00:15:36,336
You're better than that.
189
00:15:37,171 --> 00:15:39,539
-I need you, mama.
-[sighs]
190
00:15:39,673 --> 00:15:41,341
I really need you.
191
00:15:44,946 --> 00:15:47,314
-Him too?
-I'll deal with him.
192
00:15:48,548 --> 00:15:51,418
[grumbles, exhales deeply]
193
00:15:52,053 --> 00:15:53,553
[breathes deeply]
194
00:15:54,421 --> 00:15:57,324
[suspenseful music playing]
195
00:15:57,390 --> 00:16:00,327
-What are we stealing?
-A painting.
196
00:16:00,560 --> 00:16:02,629
-Four paintings.
-Wait, what?
197
00:16:02,729 --> 00:16:04,932
-Four?
-Four paintings. Come on.
198
00:16:05,199 --> 00:16:06,767
-Let's go.
-[Lucille chuckles]
199
00:16:07,734 --> 00:16:08,870
Four paintings?
200
00:16:11,671 --> 00:16:15,408
-So, who's the mark?
-[Annabel] Otto Huizen.
201
00:16:15,943 --> 00:16:19,346
A German venture capitalist
whose investments are focused
202
00:16:19,412 --> 00:16:22,315
on trying to create
a neo-Nazi Fourth Reich.
203
00:16:23,217 --> 00:16:26,020
-Sounds like a piece of work.
-[Annabel] Yeah, he's sadistic.
204
00:16:26,419 --> 00:16:28,488
And you're sure he has
all four paintings?
205
00:16:28,588 --> 00:16:29,756
Yeah.
206
00:16:31,625 --> 00:16:33,060
[whooshing]
207
00:16:33,094 --> 00:16:35,263
[Annabel] Huizen recentlyhad a business meeting
208
00:16:35,295 --> 00:16:36,797
with Uriel Kantor.
209
00:16:37,364 --> 00:16:39,967
-The Russian oligarch?
-Yup, that's him.
210
00:16:40,034 --> 00:16:40,968
[keyboard clacking]
211
00:16:41,035 --> 00:16:42,904
After a few bottles of vodka,
212
00:16:42,937 --> 00:16:45,605
they started trying to comparewhose billions were bigger.
213
00:16:45,639 --> 00:16:47,507
[Eddie] And priceless piecesof artwork came to mind.
214
00:16:47,541 --> 00:16:49,844
[Annabel] Huizen was braggingabout missing paintings
215
00:16:49,911 --> 00:16:51,212
only he gets to look at.
216
00:16:51,411 --> 00:16:54,748
[scoffs] A Russian and a Nazi.
What could go wrong?
217
00:16:55,216 --> 00:16:56,818
He's more than just a Russian.
218
00:16:57,952 --> 00:16:58,920
He's Jewish.
219
00:16:59,887 --> 00:17:01,588
[Annabel] His uncleswere at Auschwitz,
220
00:17:01,621 --> 00:17:04,058
-same time as Josef.
-[keyboard clacking]
221
00:17:05,659 --> 00:17:08,029
-So what's the play?
-[exhales] Okay, I'm gonna spam
222
00:17:08,095 --> 00:17:10,797
his company's email server
with a weaponized PDF.
223
00:17:10,865 --> 00:17:13,366
I mean, it won't take long
for one of his idiot employees
224
00:17:13,466 --> 00:17:14,668
to click on it.
225
00:17:15,569 --> 00:17:17,537
And then the real fun begins.
226
00:17:17,939 --> 00:17:20,740
[upbeat music playing]
227
00:17:38,025 --> 00:17:39,793
[upbeat music concludes]
228
00:17:40,360 --> 00:17:43,730
[computer beeping, chirping]
229
00:17:45,066 --> 00:17:48,002
-Whoo! Got you!
-[Eddie] Whoa, what the hell?
230
00:17:48,501 --> 00:17:50,570
-Got you.
-[Eddie] You okay?
231
00:17:50,905 --> 00:17:54,208
-Oh, I am better than okay.
-[keyboard clacking]
232
00:17:54,308 --> 00:17:57,744
Hook, line,
and sinker, baby. I...
233
00:17:58,880 --> 00:18:02,850
I now have access
to their network
234
00:18:03,184 --> 00:18:06,020
and their login credentials.
235
00:18:07,454 --> 00:18:10,258
[mellow music playing]
236
00:18:10,358 --> 00:18:11,758
And their network.
237
00:18:13,995 --> 00:18:15,428
[sighs sharply]
238
00:18:28,109 --> 00:18:30,543
[breathes deeply, clears throat]
239
00:18:30,610 --> 00:18:33,247
-[clears throat] So, uh...
-[mellow music concludes]
240
00:18:33,347 --> 00:18:34,348
[clicks tongue]
241
00:18:34,681 --> 00:18:36,284
-You were saying, um...
-Yeah, I was say-- I'm in.
242
00:18:36,384 --> 00:18:38,352
I'm... I can see everything.
243
00:18:38,953 --> 00:18:40,821
-What's everything?
-Everything, everything.
244
00:18:40,888 --> 00:18:43,357
Um, emails,
banking info, purchase history,
245
00:18:43,423 --> 00:18:45,293
-browser history--
-Whoa, whoa, wait, wait.
246
00:18:45,393 --> 00:18:46,493
You... you can do that?
247
00:18:46,660 --> 00:18:49,263
You can, like,
see what websites he looks at?
248
00:18:49,429 --> 00:18:51,065
I... I could.
249
00:18:52,133 --> 00:18:53,466
That's a little scary.
250
00:18:53,968 --> 00:18:56,070
I bet he looks up
a lot of weird shit.
251
00:18:58,906 --> 00:19:01,208
What... what do you...
what do you mean?
252
00:19:01,275 --> 00:19:02,910
You know, rich guys like him,
253
00:19:02,977 --> 00:19:04,812
they all got
their freaky shit they're into.
254
00:19:04,879 --> 00:19:06,948
You know,
I bet he looks up some, uh,
255
00:19:07,415 --> 00:19:09,683
like, bondage, S&M type shit
or something.
256
00:19:09,884 --> 00:19:13,254
Oh. Well,
if you think that's freaky,
257
00:19:13,321 --> 00:19:16,157
then you need
to get out more often.
258
00:19:17,757 --> 00:19:18,692
Oh, yeah?
259
00:19:19,126 --> 00:19:21,228
Well, that doesn't sound like
the Lucy I remember.
260
00:19:21,295 --> 00:19:22,964
Hmm, if you only knew.
261
00:19:23,496 --> 00:19:25,598
Okay, now get out of here.
You're making me hot.
262
00:19:25,699 --> 00:19:27,301
-Like I'm hot, I'm hot.
-I knew it, I know.
263
00:19:27,401 --> 00:19:28,668
Go, please.
264
00:19:29,904 --> 00:19:31,105
[lips sputter]
265
00:19:31,238 --> 00:19:34,842
[upbeat pop music playing]
266
00:19:35,009 --> 00:19:36,177
[Annabel] Hey, hey.
267
00:19:36,210 --> 00:19:37,912
[Lucille over phone]
Hey, I gotta make this quick.
268
00:19:37,945 --> 00:19:39,847
So, one of his dumbass lackeysclicked on the fake file.
269
00:19:39,880 --> 00:19:41,614
It transmittedidentifying packets
270
00:19:41,648 --> 00:19:43,550
that I ran througha decryption program,
271
00:19:43,583 --> 00:19:44,819
I pwned his network.
272
00:19:44,852 --> 00:19:46,553
-[Eddie] You what?
-[Lucille] It... it means
273
00:19:46,619 --> 00:19:48,189
I made it my own. I own it.
274
00:19:48,255 --> 00:19:49,924
Any security systems
will be online
275
00:19:49,957 --> 00:19:52,625
and I'll be able to disableand intercept any alarms.
276
00:19:52,659 --> 00:19:55,830
-All right, I gotta go, bye.
-[Annabel] Hey, good work.
277
00:19:56,097 --> 00:19:59,066
Now, let's go
steal us some blueprints.
278
00:20:03,337 --> 00:20:04,671
[upbeat music concludes]
279
00:20:04,805 --> 00:20:07,375
Welcome, I'm Victoria.
What can we design for you?
280
00:20:07,441 --> 00:20:09,076
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
281
00:20:09,176 --> 00:20:11,078
This is my assistant, Nathan,
282
00:20:11,145 --> 00:20:13,613
and we're looking
to build a new weekend house
283
00:20:13,713 --> 00:20:14,748
on the Northern Coast.
284
00:20:14,815 --> 00:20:15,883
Excellent, if you'll follow me,
285
00:20:15,950 --> 00:20:17,684
we can head back
to our conference room
286
00:20:17,784 --> 00:20:19,286
and take a look
at a few designs.
287
00:20:19,353 --> 00:20:20,321
[Annabel] Thank you.
288
00:20:20,488 --> 00:20:23,891
["Gonna Be Successful" playing]
289
00:20:24,992 --> 00:20:28,095
Excuse me, Victoria?
Is there a washroom I may use?
290
00:20:28,195 --> 00:20:30,231
Of course, just down
this hallway and to the right.
291
00:20:30,297 --> 00:20:31,531
Thank you.
292
00:20:31,564 --> 00:20:33,733
♪ Uh, I'mma be successful ♪
293
00:20:34,502 --> 00:20:36,203
♪ I'mma be great ♪
294
00:20:36,237 --> 00:20:40,941
♪ When I look in their eyesI can see their hate ♪
295
00:20:40,975 --> 00:20:42,910
-♪ But it's okay ♪-♪ It's all right ♪
296
00:20:42,943 --> 00:20:45,246
-♪ I said I'm on my way ♪-♪ I'm on it ♪
297
00:20:45,279 --> 00:20:47,348
♪ We can all eat ♪
298
00:20:47,381 --> 00:20:49,150
♪ And it's a big enough plate ♪
299
00:20:49,183 --> 00:20:50,550
♪ Come on, uh ♪
300
00:20:50,583 --> 00:20:52,585
♪ I could never hate on nobodyI'mma always sitting here ♪
301
00:20:52,619 --> 00:20:54,321
♪ I'mma gonna just doWhat I do, uh ♪
302
00:20:54,355 --> 00:20:56,924
♪ So many peopleIn the world out there ♪
303
00:20:56,957 --> 00:20:58,859
♪ That wanna be just like you ♪
304
00:20:58,893 --> 00:21:01,228
♪ Well I'mma untie my lacesI'mma sit right here... ♪
305
00:21:01,328 --> 00:21:05,132
I like a lot of space.
You know, open floor plan?
306
00:21:05,199 --> 00:21:07,401
Of course. I think I have
just the architect for you.
307
00:21:07,468 --> 00:21:09,602
Wonderful.
I can't wait to meet them.
308
00:21:11,072 --> 00:21:12,772
[Victoria]
Is everything all right?
309
00:21:12,907 --> 00:21:16,277
-Maybe some coffee or water?
-No. I'm fine, thank you.
310
00:21:16,811 --> 00:21:18,345
I hope Nathan is okay.
[chuckles]
311
00:21:18,412 --> 00:21:19,980
I'm sure he's okay.
312
00:21:20,014 --> 00:21:22,049
♪ I'm not stressing offA single option ♪
313
00:21:22,083 --> 00:21:23,783
♪ I'm taking offlike a rocket ♪
314
00:21:23,818 --> 00:21:25,019
♪ I gotta beThe greatest, baby ♪
315
00:21:25,052 --> 00:21:26,753
♪ Ain't no way aroundCome on ♪
316
00:21:26,786 --> 00:21:30,524
♪ I'mma be successfulI'mma be great... ♪
317
00:21:30,825 --> 00:21:31,892
Would you excuse me?
318
00:21:32,193 --> 00:21:33,660
I'm actually gonna go ahead
and use the restroom.
319
00:21:33,861 --> 00:21:35,329
-[Victoria] Of course.
-Thank you.
320
00:21:35,362 --> 00:21:37,832
-♪ But it's okay ♪-♪ It's all right ♪
321
00:21:37,865 --> 00:21:39,366
♪ I said I'm on my way ♪
322
00:21:40,234 --> 00:21:41,634
♪ We can all eat ♪
323
00:21:41,668 --> 00:21:43,104
♪ And it'sA big enough plate... ♪
324
00:21:43,170 --> 00:21:43,938
Where have you been?
325
00:21:44,105 --> 00:21:45,306
I thought I'd take a tour,
you know?
326
00:21:45,372 --> 00:21:46,440
Seems like a nice place to work.
327
00:21:46,507 --> 00:21:47,607
We don't have time for that!
328
00:21:47,842 --> 00:21:49,343
-Did you get what we need?
-I got lost. Yeah, yeah.
329
00:21:49,410 --> 00:21:51,078
She started to ask
questions already.
330
00:21:51,678 --> 00:21:52,947
♪ Come on ♪
331
00:21:53,713 --> 00:21:55,316
[song concludes]
332
00:21:56,383 --> 00:21:57,551
We got a problem.
333
00:21:57,684 --> 00:21:59,987
I've been going through
his emails, invoices.
334
00:22:00,054 --> 00:22:03,124
Huizen has a safe technician
to the house every six months.
335
00:22:03,424 --> 00:22:06,060
So, I started searching
for other similar purchases
336
00:22:06,193 --> 00:22:10,197
and found that he owns
a Gateway Super Defender TRX.
337
00:22:10,264 --> 00:22:12,732
It's one of the best
home safes out there.
338
00:22:13,334 --> 00:22:14,667
[both] We need a locksmith.
339
00:22:14,734 --> 00:22:15,803
Well, there's more.
340
00:22:16,303 --> 00:22:18,839
The security cameras
around the house are IP cameras.
341
00:22:18,906 --> 00:22:20,908
I've been streaming
the feeds of each one.
342
00:22:20,975 --> 00:22:22,476
I've counted no less than
343
00:22:22,576 --> 00:22:24,345
half a dozen guards
on the property.
344
00:22:26,313 --> 00:22:27,615
We're gonna need a wildcard too.
345
00:22:27,680 --> 00:22:29,483
-Really? You sure?
-[Annabel] Yeah. Definitely.
346
00:22:29,550 --> 00:22:30,717
What about Ricky?
347
00:22:30,818 --> 00:22:33,621
Not up for parole
for another... 18 months.
348
00:22:34,455 --> 00:22:36,723
-Max?
-Got out, retired.
349
00:22:39,726 --> 00:22:40,727
I might know a guy.
350
00:22:41,061 --> 00:22:43,730
Okay, fine. Get him.
I'm gonna go see Nadia.
351
00:22:43,864 --> 00:22:45,299
["Who Want It" playing]
352
00:22:45,332 --> 00:22:47,234
♪ Too fast, too flyToo flaunty ♪
353
00:22:47,268 --> 00:22:49,503
♪ Too gas, too highYeah, we on it ♪
354
00:22:49,537 --> 00:22:51,671
♪ We goWherever the crew going ♪
355
00:22:51,704 --> 00:22:53,641
♪ I'm ready so tag meWho want it? ♪
356
00:22:53,673 --> 00:22:55,775
♪ Too fast, too flyToo flaunty ♪
357
00:22:55,809 --> 00:22:57,912
♪ Too gas, too highYeah, we on it ♪
358
00:22:57,945 --> 00:23:00,614
♪ We goWherever the crew going... ♪
359
00:23:00,680 --> 00:23:03,184
-Hey, Nadia.
-[song continues in headphones]
360
00:23:04,451 --> 00:23:05,619
[song stops]
361
00:23:05,718 --> 00:23:07,254
Don't tell me
you locked your keys in the car.
362
00:23:07,555 --> 00:23:08,956
Well, hello to you too.
363
00:23:09,590 --> 00:23:10,925
[chuckles]
364
00:23:11,559 --> 00:23:12,493
What do you want?
365
00:23:12,725 --> 00:23:14,328
Looks like
you could use a little
366
00:23:14,628 --> 00:23:16,430
excitement in your life
right now.
367
00:23:17,131 --> 00:23:18,566
-Excitement?
-[Annabel] Mm-hmm.
368
00:23:19,099 --> 00:23:21,768
I have all the excitement
I need right here.
369
00:23:22,937 --> 00:23:25,272
Mm-hmm. How about a challenge?
370
00:23:26,706 --> 00:23:29,076
I've known you
for a very long time.
371
00:23:29,143 --> 00:23:30,044
[Annabel] Mm-hmm.
372
00:23:30,211 --> 00:23:33,347
And you know damn well
you can't challenge me.
373
00:23:33,480 --> 00:23:35,182
-Really?
-Yeah.
374
00:23:35,950 --> 00:23:38,519
How about
a Gateway Super Defender.
375
00:23:38,652 --> 00:23:42,289
Residential, heavily guarded,
high stakes.
376
00:23:42,690 --> 00:23:45,025
Five, ten minutes tops.
377
00:23:46,126 --> 00:23:47,928
That safe is
20 man-hours resistant
378
00:23:47,995 --> 00:23:50,097
and you want me to break into it
in under ten minutes?
379
00:23:50,164 --> 00:23:51,098
[Annabel] Yup.
380
00:23:51,599 --> 00:23:53,167
-Is that right?
-[Annabel] Mm-hmm.
381
00:23:54,969 --> 00:23:57,338
I guess Eddie's gonna have
to take a crack at it, huh?
382
00:23:58,105 --> 00:23:59,840
-Eddie? [chuckles]
-Hmm.
383
00:24:00,140 --> 00:24:04,144
How about you don't come
into my shop and insult me.
384
00:24:05,479 --> 00:24:06,779
So, can you do it?
385
00:24:11,018 --> 00:24:14,255
["Put Your Money On Me" playing]
386
00:24:15,256 --> 00:24:16,924
I'm in.
387
00:24:16,957 --> 00:24:20,928
♪ Make a wagerGo all in ♪
388
00:24:20,961 --> 00:24:25,199
♪ You put your money on meI'm gonna win ♪
389
00:24:25,232 --> 00:24:29,370
♪ I'm gasoline to your fire ♪
390
00:24:29,403 --> 00:24:32,106
♪ Oh, I'm hot-wired ♪
391
00:24:32,139 --> 00:24:36,243
-♪ Put your money on me ♪-♪ Oh, oh, oh ♪
392
00:24:36,277 --> 00:24:40,581
-♪ Put your money on me ♪-♪ Oh, oh, oh ♪
393
00:24:40,614 --> 00:24:42,883
♪ Put your money on me ♪
394
00:24:42,916 --> 00:24:44,351
♪ Oh, oh, oh ♪
395
00:24:44,518 --> 00:24:45,785
[grunting]
396
00:24:47,855 --> 00:24:50,190
-Come on here! [grunts]
-[Eddie] Hey, Bruno!
397
00:24:50,758 --> 00:24:51,759
[growls]
398
00:24:52,760 --> 00:24:55,129
If I see your ass here again,
you ain't gonna need a phone.
399
00:24:55,195 --> 00:24:56,563
I'm gonna break
every one of those fingers
400
00:24:56,630 --> 00:24:58,632
on that pretty little
hand of yours, you understand?
401
00:24:58,732 --> 00:25:00,100
-Yeah.
-Now piss off.
402
00:25:00,267 --> 00:25:01,235
Piss off! [laughs]
403
00:25:01,335 --> 00:25:04,238
[laughs] Eddie.
What the hell, man?
404
00:25:04,305 --> 00:25:06,206
What are you doing
in, uh, Skid Row, huh?
405
00:25:06,340 --> 00:25:08,809
Still striking the fear
of God into children, I see?
406
00:25:08,876 --> 00:25:11,145
Ah, you know, the little shit
wanted to buy a phone,
407
00:25:11,211 --> 00:25:12,946
then he thinks
he can just take off with it.
408
00:25:13,080 --> 00:25:14,581
Fucking kids these days.
409
00:25:14,648 --> 00:25:15,983
The hell are you doing
at a pawn shop?
410
00:25:16,050 --> 00:25:16,984
You make good money here?
411
00:25:17,051 --> 00:25:19,753
Uh, you know, old man pays cash
412
00:25:19,853 --> 00:25:21,922
to keep the crackheads
and the tweakers out.
413
00:25:22,690 --> 00:25:25,459
You want a real job? Big payday.
414
00:25:27,528 --> 00:25:28,896
You pulling your own work now?
415
00:25:30,030 --> 00:25:32,599
Not yet.
Still with my same crew.
416
00:25:32,666 --> 00:25:35,569
Yeah.
Always play second fiddle,
417
00:25:35,636 --> 00:25:36,904
staying in the same place
too long.
418
00:25:37,171 --> 00:25:38,906
Thanks for the career advice.
419
00:25:39,740 --> 00:25:40,674
You in?
420
00:25:41,542 --> 00:25:44,678
[exhales sharply]
Whose ass I gotta kick, huh?
421
00:25:45,245 --> 00:25:49,383
Okay, so, Huizen's property
is set up like a compound.
422
00:25:49,450 --> 00:25:50,351
It sits right on the water
423
00:25:50,517 --> 00:25:52,519
and we're gonna
take advantage of that, okay?
424
00:25:52,786 --> 00:25:53,954
We're gonna moor here,
425
00:25:54,254 --> 00:25:56,490
and these rocks shouldn't
be difficult to get up.
426
00:25:56,557 --> 00:25:58,592
Oh, why... by the water?
427
00:25:58,759 --> 00:26:00,594
I mean, why not
just approach on foot?
428
00:26:00,694 --> 00:26:01,862
[Lucille] Well, the back patio
429
00:26:01,962 --> 00:26:03,464
is the least guarded side
of the house.
430
00:26:03,764 --> 00:26:04,998
There are two guards
431
00:26:05,065 --> 00:26:06,900
at the front door
around the clock,
432
00:26:07,000 --> 00:26:08,202
two guards in the driveway,
433
00:26:08,268 --> 00:26:10,003
and another guard
inside the house
434
00:26:10,070 --> 00:26:11,205
that roams the first floor.
435
00:26:11,271 --> 00:26:13,707
A fourth one
takes care of the back patio
436
00:26:13,774 --> 00:26:15,409
about every 35 or 45 minutes.
437
00:26:15,476 --> 00:26:18,912
If we time it right, we can
get in the house undetected.
438
00:26:19,146 --> 00:26:21,115
[clicks tongue] Assume
there's sliding patio doors?
439
00:26:21,215 --> 00:26:23,217
Yep. We see them
in the main floor camera
440
00:26:23,283 --> 00:26:25,386
-and the back patio camera.
-[Eddie] Nadia?
441
00:26:25,719 --> 00:26:28,689
Sliding glass doors usually
have a mortise bolt lock.
442
00:26:29,089 --> 00:26:30,224
Easy to get into,
443
00:26:30,290 --> 00:26:31,826
but I'll be ready
for anything heavier.
444
00:26:31,892 --> 00:26:32,993
Okay, good.
445
00:26:33,227 --> 00:26:35,396
Once in, we have to subdue
the first floor guard.
446
00:26:35,496 --> 00:26:37,664
Hmm. Leave that to me.
447
00:26:37,866 --> 00:26:39,900
We just need him
incapacitated, not hurt.
448
00:26:40,100 --> 00:26:41,668
How do you expect me
to drop someone
449
00:26:41,735 --> 00:26:43,704
without hurting him?
Just a tiny bit.
450
00:26:43,805 --> 00:26:44,938
-I mean...
-A little bit.
451
00:26:45,005 --> 00:26:47,474
I... I can do it.
I know a little jujitsu.
452
00:26:47,741 --> 00:26:49,844
-[Bruno] A little?
-Yeah.
453
00:26:49,977 --> 00:26:52,112
-[Bruno] Well, congratulations.
-Can you do it?
454
00:26:52,346 --> 00:26:54,248
-I think I can handle it.
-All right.
455
00:26:54,581 --> 00:26:56,617
We'll find the safe
and then Nadia will be up.
456
00:26:56,683 --> 00:26:58,085
Uh, what about Huizen?
457
00:26:58,252 --> 00:27:00,889
[smacks lips] We hit the house
when he's not home. Luce?
458
00:27:00,988 --> 00:27:03,892
Yeah, his secretary
keeps his calendar in the cloud.
459
00:27:03,957 --> 00:27:05,894
He'll be in San Francisco
next weekend.
460
00:27:06,059 --> 00:27:08,162
-Just the guards will be there.
-We could be in and out
461
00:27:08,262 --> 00:27:10,297
without any of the other guards
ever knowing we were there.
462
00:27:10,364 --> 00:27:14,001
Then it's set. Lucille
will disable the alarm from here
463
00:27:14,368 --> 00:27:16,069
and override
all the camera feed,
464
00:27:16,136 --> 00:27:18,105
creating a new loop
of clean feed.
465
00:27:18,807 --> 00:27:21,575
Wait a second. You're coming?
466
00:27:22,209 --> 00:27:25,045
[chuckles] Yeah, I'm coming.
Why shouldn't I?
467
00:27:25,512 --> 00:27:26,713
Uh...
468
00:27:27,414 --> 00:27:29,316
Oh, I don't know.
469
00:27:29,450 --> 00:27:33,120
-Um, it's just, uh, um...
-[chuckles]
470
00:27:33,855 --> 00:27:35,456
[scoffs] What?
'Cause she's a woman?
471
00:27:35,522 --> 00:27:37,758
Um, it's just that...
472
00:27:37,958 --> 00:27:39,861
-Wow. Um...
-Don't look at me, man,
473
00:27:39,928 --> 00:27:41,061
you're digging
your own grave here.
474
00:27:41,161 --> 00:27:43,865
-Yeah, okay.
-Okay, you... you're funny.
475
00:27:44,264 --> 00:27:46,533
You're real funny, bro,
but, um, I've been waiting
476
00:27:46,600 --> 00:27:48,368
on this score for a long time,
so there's no way
477
00:27:48,435 --> 00:27:50,070
I'm gonna be
missing it, okay? So...
478
00:27:50,504 --> 00:27:52,439
[clicks tongue]
No, hey, uh, it's cool.
479
00:27:52,539 --> 00:27:53,407
It's awesome. Love it.
480
00:27:53,740 --> 00:27:55,609
I don't have to be the fastest.
I just gotta outrun you.
481
00:27:55,676 --> 00:27:58,579
Oh, even in heels,
you can't outrun me, okay?
482
00:27:58,645 --> 00:27:59,713
So, yeah.
483
00:27:59,848 --> 00:28:01,482
-[chuckles]
-[Annabel laughs] All right.
484
00:28:01,548 --> 00:28:02,649
Back to work.
485
00:28:02,951 --> 00:28:06,386
[upbeat music playing]
486
00:28:18,632 --> 00:28:20,767
-Annabel.
-[grunts]
487
00:28:25,706 --> 00:28:27,407
Get my fucking purse!
488
00:28:29,911 --> 00:28:31,245
[henchman] Let's go...
489
00:28:38,887 --> 00:28:40,787
[upbeat music concludes]
490
00:28:42,189 --> 00:28:45,526
-Ah, Miss Gomez.
-[classical music playing]
491
00:28:48,395 --> 00:28:50,631
It's a pleasure
to finally meet you.
492
00:28:51,698 --> 00:28:53,166
Please, sit.
493
00:28:57,371 --> 00:28:58,171
Do you know
494
00:28:58,305 --> 00:29:01,074
there's an actual bounty
on your head?
495
00:29:01,943 --> 00:29:03,710
-The Kerrs?
-Yeah.
496
00:29:03,912 --> 00:29:08,649
Seems retribution is the price
for their destroyed Monet.
497
00:29:09,017 --> 00:29:10,751
-How much?
-The Monet?
498
00:29:11,019 --> 00:29:13,453
-[Annabel] The bounty?
-Half million.
499
00:29:14,923 --> 00:29:16,824
-Coffee?
-[Annabel] No, thank you.
500
00:29:19,928 --> 00:29:20,895
Tell me.
501
00:29:21,762 --> 00:29:24,999
Why destroy such a priceless
piece of artwork?
502
00:29:25,065 --> 00:29:27,200
You know who the Kerrs are
and where they're from.
503
00:29:27,568 --> 00:29:30,872
Ah, so, their ideology
gives you the right
504
00:29:30,939 --> 00:29:33,674
to take and destroy
what is theirs?
505
00:29:33,740 --> 00:29:35,576
It's not theirs, it was stolen.
506
00:29:35,642 --> 00:29:37,011
-Really?
-[Annabel] Yeah.
507
00:29:37,144 --> 00:29:38,378
From whom? When?
508
00:29:38,612 --> 00:29:40,747
It was taken
from the Rosenbaum family
509
00:29:40,815 --> 00:29:44,084
during the Nazi plunder
of France. Sound familiar?
510
00:29:44,217 --> 00:29:47,087
-Never heard of such a thing.
-[Annabel] No?
511
00:29:47,989 --> 00:29:50,324
What about the execution
of six million Jews?
512
00:29:50,390 --> 00:29:52,392
I bet you've never heard
of that either, huh?
513
00:29:52,526 --> 00:29:54,829
I should turn you over
to the Kerrs right now
514
00:29:54,896 --> 00:29:56,096
and collect the bounty.
515
00:29:56,163 --> 00:29:57,798
So, what are you waiting for?
516
00:29:57,966 --> 00:30:01,101
I take pleasure in watching you
517
00:30:01,301 --> 00:30:04,038
chase after things
you cannot have,
518
00:30:04,171 --> 00:30:05,873
things that are not yours.
519
00:30:05,940 --> 00:30:07,708
You're right. They're not mine.
520
00:30:07,809 --> 00:30:10,945
They belong to the world
and I'm gonna give them back.
521
00:30:11,012 --> 00:30:12,346
I'm gonna give them all back.
522
00:30:12,412 --> 00:30:14,214
-Even yours.
-[scoffs]
523
00:30:14,781 --> 00:30:16,216
You can't possibly believe that.
524
00:30:16,683 --> 00:30:21,722
You will never get my paintings.
The world is not worthy of them.
525
00:30:22,322 --> 00:30:27,394
Only a superior people
deserve such fine art.
526
00:30:28,029 --> 00:30:30,230
Oh. Well.
527
00:30:31,598 --> 00:30:33,835
When you're ready
to collect on that bounty,
528
00:30:33,935 --> 00:30:35,402
you know where to find me.
529
00:30:40,674 --> 00:30:45,178
Your arrogance intrigues me.
Come for my paintings.
530
00:30:45,913 --> 00:30:50,150
And then you fail,
then I'll collect the bounty.
531
00:30:50,751 --> 00:30:51,785
Till then.
532
00:30:53,988 --> 00:30:55,355
[Annabel] Excuse me.
533
00:30:58,425 --> 00:31:01,628
[tense music playing]
534
00:31:02,195 --> 00:31:03,230
-[Eddie] Hey.
-Hey.
535
00:31:03,296 --> 00:31:04,564
We need to talk.
536
00:31:04,698 --> 00:31:06,266
[tense music fades]
537
00:31:07,167 --> 00:31:08,168
[Eddie] Are you okay?
538
00:31:08,268 --> 00:31:10,170
-What happened in there?
-I'm fine.
539
00:31:13,173 --> 00:31:14,241
The Kerrs are on me.
540
00:31:14,441 --> 00:31:16,209
They want payback
for destroying the Monet.
541
00:31:16,309 --> 00:31:17,477
[Eddie] Shit!
542
00:31:20,213 --> 00:31:21,281
And now he knows we're coming.
543
00:31:21,348 --> 00:31:23,684
Relax, okay? I got this.
544
00:31:24,952 --> 00:31:26,186
He showed his hand.
545
00:31:26,253 --> 00:31:28,122
He has the paintings,
we stick to the plan.
546
00:31:28,555 --> 00:31:30,724
Jesus, what are we walking
into here, Annie?
547
00:31:31,092 --> 00:31:32,559
Just be straight with me.
548
00:31:33,260 --> 00:31:35,163
Is this just another
Syndicate job?
549
00:31:35,362 --> 00:31:38,498
-[tense music playing]
-What paintings are we stealing?
550
00:31:40,534 --> 00:31:43,370
A Monet, a Degas,
Picasso, and a Van Gogh.
551
00:31:43,437 --> 00:31:47,708
Fuck. I knew it.
Josef's paintings.
552
00:31:49,443 --> 00:31:51,079
We've been through
some shit, Annie,
553
00:31:51,411 --> 00:31:53,848
and God knows I owe you,
554
00:31:53,915 --> 00:31:55,615
but I ain't ready
to die for some paintings.
555
00:31:55,883 --> 00:31:59,053
Well, I'm not sorry
because I made a promise.
556
00:31:59,120 --> 00:32:00,955
A promise
that I'm willing to die for.
557
00:32:01,388 --> 00:32:02,723
You know you gotta
sit this one out now.
558
00:32:02,789 --> 00:32:04,424
-No, no way.
-Annabel, you've been made--
559
00:32:04,491 --> 00:32:06,259
-[Annabel] No! No.
-[Eddie] You've been made
560
00:32:06,326 --> 00:32:07,995
and it's the only way
we move forward.
561
00:32:12,265 --> 00:32:13,767
[exhales]
562
00:32:16,503 --> 00:32:17,972
We decided
it would be better off
563
00:32:18,039 --> 00:32:19,539
if Annabel didn't come along.
564
00:32:21,408 --> 00:32:23,044
Why the sudden change?
565
00:32:23,443 --> 00:32:26,780
Look, we can't take any chances
on this one, okay?
566
00:32:27,347 --> 00:32:29,884
We think it's best
if I make the plays from here,
567
00:32:30,051 --> 00:32:31,284
keep eyes and ears
on everything,
568
00:32:31,384 --> 00:32:33,253
and if something goes south,
I can bail you out.
569
00:32:33,487 --> 00:32:35,756
Okay,
but what's the backup plan?
570
00:32:36,590 --> 00:32:37,591
Lucille?
571
00:32:38,926 --> 00:32:39,894
Yeah.
572
00:32:40,962 --> 00:32:41,896
Uh...
573
00:32:43,164 --> 00:32:44,498
I can... I can do it.
574
00:32:46,767 --> 00:32:51,205
No, okay, I can do
Annabel's part and mine.
575
00:32:51,738 --> 00:32:54,976
Thanks though, sweetheart.
I appreciate the team effort.
576
00:32:56,110 --> 00:32:57,845
[groans]
577
00:32:59,180 --> 00:33:00,747
[screams]
578
00:33:01,916 --> 00:33:04,218
[groans]
579
00:33:04,484 --> 00:33:06,087
-[laughs] Holy shit!
-[Annabel] Damn!
580
00:33:06,286 --> 00:33:07,654
-Look at him!
-[Bruno chuckles strainingly]
581
00:33:07,721 --> 00:33:08,923
-I can get--
-I said I got it.
582
00:33:09,023 --> 00:33:12,626
-I could get--
-There you go. Good job, mama.
583
00:33:12,759 --> 00:33:14,228
All right, come on,
stop fucking around.
584
00:33:14,294 --> 00:33:16,496
Let's go. Focus.
That was good, mama.
585
00:33:16,730 --> 00:33:18,866
Show him you can
kick his ass, that's right.
586
00:33:19,566 --> 00:33:23,004
[pensive music playing]
587
00:33:32,246 --> 00:33:33,747
[sighs]
588
00:33:37,118 --> 00:33:38,752
[exhales deeply]
589
00:33:40,822 --> 00:33:43,024
[Eddie] So, you think
she can handle it?
590
00:33:44,524 --> 00:33:46,060
Yeah, absolutely.
591
00:33:49,831 --> 00:33:50,932
You know, I understand
592
00:33:51,165 --> 00:33:52,867
what these paintings
mean to you.
593
00:33:54,168 --> 00:33:55,635
No, I don't think you do.
594
00:33:57,872 --> 00:33:58,873
I was 18.
595
00:34:00,540 --> 00:34:02,609
Living in the streets,
stealing everything I could
596
00:34:02,676 --> 00:34:06,013
that wasn't nailed to the floor
just to survive.
597
00:34:10,184 --> 00:34:11,551
I was good at it.
598
00:34:14,922 --> 00:34:16,790
And I'd heard
about this old Jewish guy
599
00:34:16,858 --> 00:34:19,392
that had a stash of cash
in the safe.
600
00:34:21,628 --> 00:34:23,064
I went there to steal it.
601
00:34:24,631 --> 00:34:26,399
And hanging on the wall
in the office
602
00:34:26,466 --> 00:34:28,135
was this painting, this...
603
00:34:30,437 --> 00:34:33,540
It was a Renoir.
It was beautiful. I was...
604
00:34:34,242 --> 00:34:36,643
I was just mesmerized by this,
605
00:34:36,811 --> 00:34:38,813
the beauty of this woman
in this painting.
606
00:34:38,880 --> 00:34:41,816
It was just visceral
and so powerful to me.
607
00:34:43,050 --> 00:34:44,118
Did you steal it?
608
00:34:46,287 --> 00:34:47,654
No. [chuckles softly]
609
00:34:49,123 --> 00:34:50,490
Josef caught you?
610
00:34:51,524 --> 00:34:52,792
Josef saved me.
611
00:34:53,660 --> 00:34:56,396
I don't know how,
but he planned the whole thing.
612
00:35:01,035 --> 00:35:02,136
[sniffles]
613
00:35:02,669 --> 00:35:03,938
[sighs]
614
00:35:07,041 --> 00:35:08,843
Josef was like a father to me.
615
00:35:09,810 --> 00:35:12,445
He was my mentor.
He taught me everything I know.
616
00:35:14,849 --> 00:35:16,616
He believed
he could heal the world
617
00:35:16,683 --> 00:35:18,418
of all its pain through art
618
00:35:18,920 --> 00:35:20,988
and he wanted
to give back all the beauty
619
00:35:21,055 --> 00:35:22,857
that was stolen by the Nazis.
620
00:35:28,062 --> 00:35:29,429
[sniffles]
621
00:35:32,166 --> 00:35:33,667
You think it'll still work?
622
00:35:38,772 --> 00:35:42,676
[sniffles] Those four paintings
belonged to Josef's family
623
00:35:42,776 --> 00:35:44,946
and he spent his whole life
searching for them,
624
00:35:45,012 --> 00:35:46,814
so it has to work.
625
00:35:47,647 --> 00:35:50,051
This is the only chance
we're gonna get, Eddie.
626
00:35:53,354 --> 00:35:54,956
We got a big problem.
627
00:35:55,755 --> 00:35:59,160
-[tense music playing]
-[keyboard clacking]
628
00:36:01,862 --> 00:36:03,331
[Annabel]
Lucille, what's going on?
629
00:36:03,431 --> 00:36:04,664
They're--
630
00:36:04,764 --> 00:36:06,200
-What?
-They're hack-backing me.
631
00:36:06,267 --> 00:36:07,467
They're... they're
hacking my system.
632
00:36:07,534 --> 00:36:08,936
Who could
possibly be hacking you?
633
00:36:09,003 --> 00:36:09,804
Okay, so what can we do?
634
00:36:09,937 --> 00:36:11,305
Should we pull the plug
or something?
635
00:36:11,372 --> 00:36:12,974
No, no, no, no, no.
If we do that,
636
00:36:13,107 --> 00:36:14,008
I... I'll never know who it was,
637
00:36:14,075 --> 00:36:15,443
what they've seen,
what they've taken.
638
00:36:15,508 --> 00:36:16,844
-What if you tried--
-[indistinct chatter]
639
00:36:16,944 --> 00:36:19,447
Everyone just needs
to shut up and let me work.
640
00:36:19,579 --> 00:36:21,781
[keyboard clacking]
641
00:36:22,450 --> 00:36:24,318
That's it.
Yeah, I-- They've...
642
00:36:24,418 --> 00:36:26,653
-[Annabel] What's happening?
-Shit, I'm... I'm locked out.
643
00:36:26,720 --> 00:36:27,922
-They've...
-[Annabel] What?
644
00:36:27,989 --> 00:36:30,057
[Lucille sighs] They...
they changed everything.
645
00:36:30,291 --> 00:36:32,026
They're onto us.
They know we're coming.
646
00:36:32,093 --> 00:36:33,160
[Nadia yelling] How?
647
00:36:33,227 --> 00:36:35,229
Fuck. Fuck!
648
00:36:37,465 --> 00:36:38,899
[mutters indistinctly]
649
00:36:40,633 --> 00:36:41,969
[Eddie] Annabel!
650
00:36:55,515 --> 00:36:57,650
[tense music concludes]
651
00:37:00,553 --> 00:37:03,757
-[melancholic music playing]
-[footsteps approaching]
652
00:37:40,528 --> 00:37:41,996
[exhales]
653
00:37:50,171 --> 00:37:51,272
[sniffles]
654
00:37:58,045 --> 00:37:59,113
Josef.
655
00:37:59,547 --> 00:38:02,950
[sobs] I'm so sorry.
656
00:38:03,583 --> 00:38:05,685
[melancholic music fades]
657
00:38:11,492 --> 00:38:12,993
Nice.
658
00:38:14,694 --> 00:38:17,730
[speaking Spanish]
659
00:38:22,635 --> 00:38:24,671
-[in English] Eat.
-Okay, bro. Uh...
660
00:38:25,372 --> 00:38:27,475
Are you gonna... you gonna
hurry up a little bit?
661
00:38:27,541 --> 00:38:30,811
I gotta check my email.
I gotta update my blog.
662
00:38:30,878 --> 00:38:33,013
-You know, I got followers...
-Hey, Luce?
663
00:38:34,115 --> 00:38:35,382
Am I reading this right?
664
00:38:37,852 --> 00:38:40,387
Yeah. Yeah,
those are the invoices.
665
00:38:40,855 --> 00:38:42,590
I thought you said
you were locked out.
666
00:38:42,823 --> 00:38:44,657
No, I am,
that's just from the data mine
667
00:38:44,724 --> 00:38:46,360
I did of their servers
and cloud.
668
00:38:46,793 --> 00:38:48,596
What's "Safe Domains"?
669
00:38:48,695 --> 00:38:51,398
That's the company that
services the safe at the house.
670
00:38:51,499 --> 00:38:53,033
[mouse clicking]
671
00:38:56,070 --> 00:38:56,937
Hold on a second.
672
00:38:57,037 --> 00:38:59,940
The invoices are dated
two days ago.
673
00:39:01,909 --> 00:39:04,644
Wait, the service
wasn't done at the house,
674
00:39:04,744 --> 00:39:07,414
it was done
at a different address.
675
00:39:08,182 --> 00:39:09,749
Do you think
he moved the paintings?
676
00:39:09,884 --> 00:39:11,452
I mean, it would make sense to.
677
00:39:11,519 --> 00:39:12,920
If he knew
we knew where they were.
678
00:39:13,020 --> 00:39:14,855
Yeah, there's the threat of us
alerting the authorities...
679
00:39:14,922 --> 00:39:16,290
-[Lucille] Guys.
-...and a guy like Huizen
680
00:39:16,357 --> 00:39:18,225
-would be threatened by that...
-[Lucille] Guys.
681
00:39:18,325 --> 00:39:19,360
...he'd need something bigger.
682
00:39:19,426 --> 00:39:20,394
-Guys!
-What?
683
00:39:20,928 --> 00:39:23,898
A moving company specializing
in the crating and packaging
684
00:39:23,964 --> 00:39:26,666
of fine arts
was at the house the next day.
685
00:39:27,767 --> 00:39:29,970
-Where's the address?
-Right here in downtown L.A.
686
00:39:30,104 --> 00:39:34,241
What? Oh, my God!
Yes! Yes. [chuckles]
687
00:39:34,308 --> 00:39:36,844
Good job.
Nadia, we're in business, baby.
688
00:39:36,911 --> 00:39:38,678
-Yes!
-We got some work to do.
689
00:39:38,778 --> 00:39:40,381
-All right!
-Good. Good.
690
00:39:40,514 --> 00:39:41,815
'Cause I was this close
691
00:39:41,916 --> 00:39:44,051
-to finding myself another team.
-[Annabel clicks tongue]
692
00:39:44,151 --> 00:39:47,087
Can I check my, uh,
email, update my blog?
693
00:39:47,621 --> 00:39:48,721
You good?
694
00:39:49,356 --> 00:39:51,425
-No? I can do it later.
-[indistinct chatter]
695
00:40:02,069 --> 00:40:03,504
[Lucille sighs]
696
00:40:04,405 --> 00:40:08,943
[exhales] Annabel. I just...
I... I just wanted to apologize.
697
00:40:09,143 --> 00:40:11,812
I... I don't know how
they found me in their network.
698
00:40:11,946 --> 00:40:13,547
-I don't blame you.
-[Lucille clears throat]
699
00:40:13,647 --> 00:40:14,915
-Lucy, it wasn't your fault.
-I just...
700
00:40:14,982 --> 00:40:16,684
-What are you doing?
-I don't know what happened.
701
00:40:16,749 --> 00:40:18,485
They should've never known
I was there.
702
00:40:19,186 --> 00:40:21,754
Lucy, don't worry about it.
We're gonna be okay, all right?
703
00:40:21,855 --> 00:40:23,023
-Come on, Annabel.
-Yo.
704
00:40:23,090 --> 00:40:24,558
-Seriously? What the hell?
-Leave it alone.
705
00:40:24,625 --> 00:40:25,693
-It's fine.
-Oh, fuck that.
706
00:40:25,758 --> 00:40:27,328
You can't let her think
she messed up.
707
00:40:27,394 --> 00:40:29,163
-It wasn't her fault.
-Yo, you guys want tacos...
708
00:40:29,230 --> 00:40:30,965
-It's not gonna help.
-Bullshit.
709
00:40:31,131 --> 00:40:33,167
Her confidence is shaken
and we need her solid.
710
00:40:33,234 --> 00:40:35,502
Since when the fuck do you give
a shit about her feelings?
711
00:40:35,569 --> 00:40:37,770
All right, someone tell me
what the hell is going on
712
00:40:37,838 --> 00:40:39,139
right now or I walk.
713
00:40:39,673 --> 00:40:41,342
-They didn't find you, Lucille.
-Don't.
714
00:40:41,942 --> 00:40:44,378
-They found her.
-What?
715
00:40:44,712 --> 00:40:46,347
She was made two days ago.
716
00:40:46,914 --> 00:40:48,482
-Huizen cornered her.
-[groans]
717
00:40:48,549 --> 00:40:50,884
There's a bounty on her head
for the last job we botched.
718
00:40:51,218 --> 00:40:54,288
Oh! That's why
you're not coming.
719
00:40:54,355 --> 00:40:56,190
-Lucy, wait.
-[Nadia] Annabel, what the fuck?
720
00:40:56,257 --> 00:40:59,093
I thought this job was gonna be
different than the last.
721
00:41:03,297 --> 00:41:05,833
I told you nothing good
would come out of that.
722
00:41:11,572 --> 00:41:12,906
You people are crazy.
723
00:41:13,841 --> 00:41:14,942
[Eddie] Luce.
724
00:41:15,109 --> 00:41:18,045
-[tense music playing]
-Luce, slow down. Hey.
725
00:41:19,346 --> 00:41:20,414
Can you wait up?
726
00:41:20,948 --> 00:41:23,183
-Luce? What--
-What are you doing?
727
00:41:23,984 --> 00:41:27,921
-Please come back.
-[scoffs] Come back, wow, okay.
728
00:41:29,523 --> 00:41:30,724
-Okay.
-I... I need a minute.
729
00:41:30,958 --> 00:41:33,260
-Okay, let's... let's take one.
-[exhales]
730
00:41:35,129 --> 00:41:36,163
I, uh...
731
00:41:41,035 --> 00:41:44,138
You... [sobs]
You broke me, Eddie.
732
00:41:46,507 --> 00:41:49,176
-You broke me.
-I know, I'm...
733
00:41:50,644 --> 00:41:51,845
I'm sorry.
734
00:41:53,213 --> 00:41:55,482
I was scared
and I wasn't ready--
735
00:41:55,582 --> 00:41:56,784
Okay, cut the bullshit.
736
00:41:56,917 --> 00:42:00,220
Look, there's...
there's nothing I can say
737
00:42:01,155 --> 00:42:03,924
right now that's gonna make
anything better, okay?
738
00:42:05,793 --> 00:42:07,428
When Annabel
wanted to come get you,
739
00:42:07,494 --> 00:42:08,896
I... I didn't fight her.
740
00:42:09,363 --> 00:42:11,065
Okay? I didn't fight her.
I... [sighs]
741
00:42:11,165 --> 00:42:13,934
I thought
that if I saw you again...
742
00:42:14,968 --> 00:42:18,105
[exhales] ...I thought
that I could make things right.
743
00:42:18,839 --> 00:42:21,375
But this... is bigger than us.
744
00:42:22,343 --> 00:42:24,478
-And we can't do it without you.
-[Lucille sighs]
745
00:42:25,746 --> 00:42:27,281
-You know, I-- God, I...
-[Eddie] What?
746
00:42:27,348 --> 00:42:29,850
-I knew I couldn't trust her.
-[Eddie] Hey.
747
00:42:31,051 --> 00:42:32,319
You can trust me.
748
00:42:35,622 --> 00:42:37,591
Yeah, well, I hope you're right.
749
00:42:48,502 --> 00:42:51,271
[tense music fades]
750
00:42:52,339 --> 00:42:54,041
[sighs]
751
00:42:56,777 --> 00:42:57,978
Lucille.
752
00:42:59,814 --> 00:43:01,081
I'm sorry.
753
00:43:02,649 --> 00:43:03,884
So sorry.
754
00:43:04,685 --> 00:43:06,086
I, um...
755
00:43:08,355 --> 00:43:11,191
I want to apologize
to all of you. I...
756
00:43:12,559 --> 00:43:16,230
[sighs] This job is not like
any other job.
757
00:43:17,164 --> 00:43:19,933
Each one of you
is the best at what you do.
758
00:43:20,000 --> 00:43:23,570
I chose you. I chose you.
759
00:43:26,473 --> 00:43:29,209
We're trying to right
a wrong against humanity
760
00:43:29,276 --> 00:43:31,979
and Josef believed that
and I believe that.
761
00:43:32,613 --> 00:43:35,616
And I'm putting my faith
and trust in each of you.
762
00:43:36,617 --> 00:43:39,553
You're my team. I need you.
763
00:43:40,621 --> 00:43:42,222
I can't do this without you.
764
00:43:43,590 --> 00:43:45,025
[exhales]
765
00:43:47,194 --> 00:43:50,197
Okay. Okay, I'll stay.
766
00:43:51,932 --> 00:43:53,167
We're still here.
767
00:43:56,805 --> 00:43:57,938
Nadia?
768
00:43:59,206 --> 00:44:04,044
I'm in. Just... don't hide
anything from us anymore, okay?
769
00:44:04,445 --> 00:44:05,512
Please.
770
00:44:08,415 --> 00:44:11,985
[exhales heavily]
I mean, look, that...
771
00:44:13,120 --> 00:44:15,857
Killer speech. Killer speech.
772
00:44:16,557 --> 00:44:19,026
Now, I hate Nazis
as much as the next guy,
773
00:44:19,092 --> 00:44:21,228
but, um... [clicks tongue]
774
00:44:21,361 --> 00:44:24,331
...how much are these
paintings actually worth?
775
00:44:24,598 --> 00:44:27,434
-They're priceless.
-[Bruno] Priceless?
776
00:44:28,202 --> 00:44:32,473
Wow, I mean, that's...
that's a pretty big payday, no?
777
00:44:32,706 --> 00:44:35,642
Well, you're already being
compensated pretty generously.
778
00:44:35,709 --> 00:44:39,746
[clicks tongue] Right, but,
by the sounds of it,
779
00:44:40,949 --> 00:44:43,350
priceless,
could be a whole lot more, no?
780
00:44:43,417 --> 00:44:45,219
Well, that's not
what this is about.
781
00:44:47,020 --> 00:44:49,590
Does anybody else
feel like this?
782
00:44:50,757 --> 00:44:53,026
-Huh?
-No, I'm good.
783
00:44:53,962 --> 00:44:55,762
-[Bruno scoffing]
-Okay.
784
00:44:56,763 --> 00:44:59,466
Oh, so, it's just... just me.
785
00:44:59,901 --> 00:45:03,203
All right, never mind.
We're good.
786
00:45:06,773 --> 00:45:09,776
[Lucille] So, the building
has IP cameras all over,
787
00:45:09,844 --> 00:45:10,945
inside and out.
788
00:45:11,078 --> 00:45:13,915
Here we go.
There's one right here, here.
789
00:45:14,147 --> 00:45:16,450
Um. Won't they catch you
hacking into the system?
790
00:45:16,517 --> 00:45:18,853
Not this time.
I've doubled the number of times
791
00:45:18,953 --> 00:45:21,121
I've rerouted,
as well as doubled my layers.
792
00:45:21,188 --> 00:45:22,891
It'll take them forever
to find me this time.
793
00:45:22,957 --> 00:45:26,260
Plus, I'm not in their network.
I'm just watching the cameras.
794
00:45:26,393 --> 00:45:29,263
-You haven't pwned 'em again?
-Funny. No.
795
00:45:29,831 --> 00:45:32,099
-[suspenseful music playing]
-Uh. So, so far I've counted
796
00:45:32,199 --> 00:45:34,201
at least ten different guards.
797
00:45:34,268 --> 00:45:35,802
That's more than double
what was at the house.
798
00:45:35,870 --> 00:45:38,739
[Lucille] Not only is that more,
these guys are dangerous.
799
00:45:38,806 --> 00:45:40,240
I've done some
facial recognition
800
00:45:40,307 --> 00:45:41,843
and most of these guys
are in the system.
801
00:45:41,910 --> 00:45:43,243
-Ex-cons?
-[Lucille] Worse.
802
00:45:43,310 --> 00:45:48,415
Ex-KSK, Kommando Special Kraft.
German special forces.
803
00:45:49,283 --> 00:45:51,051
The more the merrier,
if you ask me.
804
00:45:51,485 --> 00:45:53,086
Easy. The minute
one of those guards
805
00:45:53,153 --> 00:45:54,421
sounds the alarm, we're screwed.
806
00:45:54,488 --> 00:45:57,190
Okay, so,
not a standard smash-and-grab?
807
00:45:57,257 --> 00:45:59,626
No, it's not.
Not this time. Uh-uh.
808
00:46:00,227 --> 00:46:02,296
So, how are we gonna get in?
809
00:46:02,696 --> 00:46:05,232
Here. This garage door.
810
00:46:07,902 --> 00:46:09,169
Serve it special delivery?
811
00:46:09,236 --> 00:46:11,806
Yeah. Shell game on the way out.
812
00:46:12,506 --> 00:46:14,174
Okay, that works.
813
00:46:15,108 --> 00:46:16,610
But I think
we're gonna need more.
814
00:46:17,011 --> 00:46:18,211
What do you mean?
815
00:46:18,278 --> 00:46:20,347
Well, I mean,
we're going by assumption here.
816
00:46:20,414 --> 00:46:22,416
He could be playing us.
This could be a trap.
817
00:46:22,817 --> 00:46:23,952
We need confirmation.
818
00:46:24,551 --> 00:46:26,386
What do you think, Luce?
Can you get us anything more?
819
00:46:26,453 --> 00:46:28,856
Well, I'm not
in his network anymore,
820
00:46:28,923 --> 00:46:30,490
but I've got an idea.
821
00:46:30,624 --> 00:46:32,492
-Who you calling?
-[clicks tongue, inhales]
822
00:46:32,559 --> 00:46:34,461
A girlfriend
who owes me a favor.
823
00:46:34,795 --> 00:46:36,396
Yeah, would... would I like her?
824
00:46:37,664 --> 00:46:39,633
-[suspenseful music concludes]
-[Lucille scoffing]
825
00:46:39,700 --> 00:46:41,535
-Stupid. [chuckles]
-["Buss It" playing]
826
00:46:41,568 --> 00:46:43,236
♪ Run up the bandsFuck up a check ♪
827
00:46:43,270 --> 00:46:44,738
♪ Cartier framesAnd they match with the fit ♪
828
00:46:44,771 --> 00:46:46,373
♪ Always on goA hunnid percent ♪
829
00:46:46,406 --> 00:46:48,241
♪ If your man wanna rollHe gon' hop in the Benz ♪
830
00:46:48,275 --> 00:46:49,978
♪ He need a strawDrink up the mess ♪
831
00:46:50,011 --> 00:46:51,278
♪ Louis VuittonDesigner my step ♪
832
00:46:51,311 --> 00:46:52,981
♪ I turn him onWith a flick of the wrist ♪
833
00:46:53,014 --> 00:46:54,916
♪ The Patek on iceI'm fresh out the fridge ♪
834
00:46:54,949 --> 00:46:58,552
♪ I'm too lit, saucyBooty put him in a coffin ♪
835
00:46:58,585 --> 00:47:00,220
♪ Drop it lowAnd put it on him ♪
836
00:47:00,253 --> 00:47:01,823
♪ Don't get comfyI got options ♪
837
00:47:01,856 --> 00:47:05,525
♪ My status poppin'Got too many hoes watching ♪
838
00:47:05,559 --> 00:47:07,260
♪ IndependentI'm a boss bitch ♪
839
00:47:07,294 --> 00:47:08,830
♪ Check me out bitchI'm gorgeous ♪
840
00:47:08,863 --> 00:47:12,332
♪ Big bands tell that hoe goHead and buss it ♪
841
00:47:12,366 --> 00:47:15,602
♪ Wrist blam yeahThem diamonds going dummy ♪
842
00:47:15,636 --> 00:47:18,739
♪ Ass fat you can lookBut please don't touch it... ♪
843
00:47:19,040 --> 00:47:20,474
I've never seen you here before.
844
00:47:20,540 --> 00:47:22,275
Oh, we come here all the time.
845
00:47:22,376 --> 00:47:24,778
No. I come here all the time.
846
00:47:25,712 --> 00:47:27,015
I'm sure I would have seen
847
00:47:27,115 --> 00:47:29,750
two such beautiful creatures
such as yourself.
848
00:47:29,817 --> 00:47:31,385
[chuckles] Oh, you got me.
849
00:47:31,485 --> 00:47:34,621
This is our first time,
but a friend told me
850
00:47:34,688 --> 00:47:36,790
that these were
the best martinis in L.A.,
851
00:47:36,891 --> 00:47:38,558
so, we had to try them.
852
00:47:38,926 --> 00:47:40,962
Ah. I heard they do the trick.
853
00:47:41,062 --> 00:47:42,596
-[Angie] Yes!
-[giggles]
854
00:47:42,729 --> 00:47:44,398
[Angie chuckles]
855
00:47:45,565 --> 00:47:47,601
-Who's your friend?
-[Angie] Hmm.
856
00:47:48,036 --> 00:47:52,040
This is Francesca and I'm Angie.
857
00:47:52,406 --> 00:47:54,976
Ah. It's a pleasure
to meet you both.
858
00:47:55,208 --> 00:47:56,376
[chuckles]
859
00:47:57,644 --> 00:48:01,314
-And you are, mister...
-Oh, please. You call me Otto.
860
00:48:01,481 --> 00:48:08,388
Otto? That is an adorable name
for such a powerful-looking man.
861
00:48:08,488 --> 00:48:11,391
-[Angie] Mm-hmm.
-Otto, maybe you can help us
862
00:48:11,458 --> 00:48:13,193
settle a disagreement
we're having.
863
00:48:13,360 --> 00:48:14,695
-Angie here...
-[Huizen] Of course.
864
00:48:14,795 --> 00:48:17,131
...um, doesn't think
she looks good tonight.
865
00:48:17,197 --> 00:48:18,966
Don't you think
she looks beautiful?
866
00:48:20,168 --> 00:48:21,401
Well.
867
00:48:25,672 --> 00:48:27,842
-No more so than yourself.
-[Lucille chuckles]
868
00:48:27,942 --> 00:48:32,180
And, uh, incredibly sexy
if I'm not being too forward.
869
00:48:32,245 --> 00:48:34,015
-Oh, thank you.
-[chuckles]
870
00:48:34,082 --> 00:48:35,315
You should have seen me earlier.
871
00:48:35,415 --> 00:48:38,052
-I was a hot mess. [chuckles]
-She was a mess.
872
00:48:38,186 --> 00:48:40,822
But Francesca here
helped me get ready.
873
00:48:40,888 --> 00:48:41,889
That's right.
874
00:48:41,989 --> 00:48:43,590
I would say
she's quite the artist.
875
00:48:43,690 --> 00:48:45,026
-Don't you think?
-[Huizen] Artist?
876
00:48:45,093 --> 00:48:46,326
-[Angie and Lucille] Mm-hmm.
-Ah.
877
00:48:46,393 --> 00:48:48,762
Was she your, uh, your canvas?
878
00:48:49,030 --> 00:48:50,630
Maybe. [giggles]
879
00:48:50,731 --> 00:48:53,667
Are you a--
Are you a connoisseur?
880
00:48:54,501 --> 00:48:57,004
I know what I like
when I see it.
881
00:48:57,071 --> 00:48:58,139
[both] Hmm.
882
00:48:58,338 --> 00:49:00,307
-[Angie giggles]
-Do you like what you see now?
883
00:49:00,640 --> 00:49:04,011
I have seen
the most beautiful art
884
00:49:04,145 --> 00:49:05,746
the world has ever known.
885
00:49:06,713 --> 00:49:10,517
And you both come in
a very close... second.
886
00:49:10,650 --> 00:49:12,820
-Oh. Second?
-Oh, come on.
887
00:49:12,920 --> 00:49:15,857
Where have you seen art
more beautiful than us?
888
00:49:15,923 --> 00:49:17,657
-I own it.
-[Lucille] Oh.
889
00:49:17,791 --> 00:49:20,761
Like, you mean,
like, a... a gallery?
890
00:49:20,794 --> 00:49:24,331
More of a privat collection
here in Los Angeles.
891
00:49:24,397 --> 00:49:27,835
-Oh. Can we, um, can we see it?
-Can we see it? [chuckles]
892
00:49:28,468 --> 00:49:32,606
Like I said,
it's a... private collection.
893
00:49:33,241 --> 00:49:36,244
One only fit
for an Aryan people
894
00:49:36,743 --> 00:49:39,914
of which you... are not.
[chuckles]
895
00:49:39,981 --> 00:49:41,481
[dollar bills rustling]
896
00:49:42,349 --> 00:49:43,818
Good night, ladies.
897
00:49:43,951 --> 00:49:46,988
[electronic dance music playing]
898
00:49:52,659 --> 00:49:54,661
[electronic dance music fades]
899
00:49:55,029 --> 00:49:57,064
[Lucille groans]
He's such a pig.
900
00:49:58,199 --> 00:49:59,934
Oh, he's got 'em
here in L.A., all right.
901
00:50:00,067 --> 00:50:02,069
-What else did he say?
-He wouldn't stop bragging
902
00:50:02,136 --> 00:50:03,670
about his private
downtown collection.
903
00:50:03,770 --> 00:50:05,239
He wouldn't
let us see it, though.
904
00:50:05,305 --> 00:50:07,774
He said... [chuckles]
He said we weren't worthy.
905
00:50:08,276 --> 00:50:10,077
Yeah. That sounds like him.
906
00:50:10,410 --> 00:50:12,280
-[sighs]
-You did good, Luce.
907
00:50:12,412 --> 00:50:15,448
-You did good.
-[Lucille] Yeah. Thanks. [sighs]
908
00:50:16,150 --> 00:50:17,751
-You okay?
-Yeah.
909
00:50:18,286 --> 00:50:19,586
You look good.
910
00:50:20,188 --> 00:50:21,521
[Annabel] Hey, guys.
911
00:50:22,223 --> 00:50:23,423
Focus.
912
00:50:24,125 --> 00:50:25,927
All right, Nadia, Bruno.
You guys are up.
913
00:50:26,060 --> 00:50:27,627
[grunts] Let's do it.
914
00:50:28,296 --> 00:50:29,529
[Annabel] Come on, come on.
915
00:50:29,596 --> 00:50:31,098
-We'll work on that.
-[Annabel] Let's go.
916
00:50:31,165 --> 00:50:32,566
[Bruno] Ah, shit.
917
00:50:37,238 --> 00:50:38,572
[Victoria] Nathan!
918
00:50:39,472 --> 00:50:43,077
[intense music playing]
919
00:50:43,777 --> 00:50:47,014
-[chuckles] It's Victoria.
-I'm sorry?
920
00:50:47,315 --> 00:50:49,016
We met at my architecture firm
921
00:50:49,083 --> 00:50:51,118
where you lied your way
in to steal some blueprints?
922
00:50:51,518 --> 00:50:54,754
Um, not quite sure I know
what you're talking about.
923
00:50:55,022 --> 00:50:56,290
You think you're pretty slick?
924
00:50:56,556 --> 00:50:59,093
We have security cameras.
I saw you go into the file room.
925
00:50:59,359 --> 00:51:02,063
[chuckles] Well, that's...
that's quite a story.
926
00:51:02,830 --> 00:51:04,866
Don't worry.
I didn't tell anyone.
927
00:51:04,966 --> 00:51:09,769
-I deleted the security footage.
-Really? Why?
928
00:51:10,370 --> 00:51:12,772
Architecture isn't
too terribly exciting.
929
00:51:13,074 --> 00:51:16,543
Plus, I might have
a weakness for Latin men.
930
00:51:18,645 --> 00:51:20,948
-Is that so?
-[Victoria speaks indistinctly]
931
00:51:21,048 --> 00:51:22,817
So, what else are you into?
932
00:51:28,956 --> 00:51:30,958
This thing's not gonna
zap me, is it?
933
00:51:31,025 --> 00:51:32,126
[clicks tongue]
934
00:51:32,226 --> 00:51:33,727
It's not broadcasting
any signals,
935
00:51:33,828 --> 00:51:36,264
-it's listening for one.
-You know what?
936
00:51:37,098 --> 00:51:40,167
I bet he's got more than
just paintings in there.
937
00:51:40,667 --> 00:51:43,271
Yeah, I bet he's got,
like, gold or some shit.
938
00:51:43,637 --> 00:51:45,273
-Gold?
-[Bruno] Mm-hmm.
939
00:51:45,373 --> 00:51:46,673
No one deals with gold anymore.
940
00:51:47,074 --> 00:51:50,111
[chuckles] No, you bet your ass
a guy like Huizen?
941
00:51:50,311 --> 00:51:51,812
-He's got gold.
-Well, you know what?
942
00:51:51,879 --> 00:51:53,247
Then you can come back
and rob him.
943
00:51:53,314 --> 00:51:54,882
Right now,
we're not checking for no gold.
944
00:51:56,284 --> 00:51:59,719
Shit. If I find gold,
I'm taking it.
945
00:52:01,389 --> 00:52:05,592
Do you know how heavy
gold worth stealing is?
946
00:52:06,093 --> 00:52:08,896
-You won't get too far.
-Oh. Hey, hey, hey, wait.
947
00:52:09,096 --> 00:52:10,164
It's opening.
948
00:52:10,730 --> 00:52:12,499
Oh, yeah,
I'm picking up the frequency.
949
00:52:12,599 --> 00:52:13,968
-You getting it?
-[device whirring]
950
00:52:14,068 --> 00:52:14,801
Hang on.
951
00:52:14,936 --> 00:52:16,270
[Bruno]
Oh, you're gonna miss it.
952
00:52:16,337 --> 00:52:17,537
[Nadia] I'm getting it.
953
00:52:17,604 --> 00:52:19,106
It's getting close,
you're gonna miss it!
954
00:52:19,173 --> 00:52:20,074
-[device beeps]
-I got it.
955
00:52:20,174 --> 00:52:21,474
Yeah? [chuckles]
956
00:52:21,574 --> 00:52:23,010
[intense music concludes]
957
00:52:23,077 --> 00:52:24,744
-Let's go.
-Easy.
958
00:52:25,246 --> 00:52:26,347
[device chimes]
959
00:52:26,579 --> 00:52:29,449
All right, done.
That'll open the garage door.
960
00:52:29,582 --> 00:52:31,052
Okay, I'll override the cameras
961
00:52:31,118 --> 00:52:33,220
looping in the street
while you guys get in.
962
00:52:33,787 --> 00:52:35,823
What if there's guards
waiting in the garage?
963
00:52:36,456 --> 00:52:38,926
Ah, you should
leave that to me, yeah?
964
00:52:40,127 --> 00:52:41,896
Ah, yeah. Uh, no.
965
00:52:43,864 --> 00:52:44,865
No guns.
966
00:52:45,333 --> 00:52:46,633
-[Bruno] What?
-Yeah, no guns.
967
00:52:46,934 --> 00:52:48,735
-Wait, wait. Are you for real?
-Yeah.
968
00:52:49,669 --> 00:52:51,705
You... you heard what she said
about those guys, right?
969
00:52:51,839 --> 00:52:53,174
They're not messing around,
970
00:52:53,274 --> 00:52:54,208
so... [clicks tongue]
971
00:52:54,708 --> 00:52:58,545
I said no guns. You got that?
972
00:52:58,778 --> 00:53:02,016
My man,
we're thieves, not killers.
973
00:53:02,116 --> 00:53:03,017
[Annabel] Exactly.
974
00:53:03,084 --> 00:53:04,684
This motherfucker
gonna get us killed.
975
00:53:11,758 --> 00:53:13,828
-Thank you.
-[breathes deeply]
976
00:53:14,061 --> 00:53:18,032
The Syndicate
does not condone guns or murder,
977
00:53:18,099 --> 00:53:19,666
and neither do I.
978
00:53:20,633 --> 00:53:23,471
[clicks tongue]
That's just fine.
979
00:53:23,603 --> 00:53:27,942
But any friction,
I'm gonna handle things my way.
980
00:53:28,242 --> 00:53:29,143
Yeah?
981
00:53:29,776 --> 00:53:35,749
-[siren wailing in distance]
-[suspenseful music playing]
982
00:53:49,529 --> 00:53:51,165
[Eddie] All right.
Everyone ready to go?
983
00:53:52,199 --> 00:53:53,267
Let's do a comms check.
984
00:53:57,938 --> 00:53:59,840
[earpiece beeps]
985
00:53:59,874 --> 00:54:01,541
[Eddie over comms]
Annabel, you read me?
986
00:54:03,610 --> 00:54:05,779
Okay. I'm starting recording.
987
00:54:19,692 --> 00:54:22,930
Okay. Cameras are looping.
You're invisible.
988
00:54:38,946 --> 00:54:40,613
[Lucille exhales sharply]
All right, here we go.
989
00:54:40,680 --> 00:54:41,982
Fingers crossed.
990
00:54:43,484 --> 00:54:44,985
[Eddie]
Jefe, why is it not working?
991
00:54:46,287 --> 00:54:47,254
[Bruno] Motherfucker.
992
00:54:47,354 --> 00:54:48,456
This is gonna be
a short trip, huh?
993
00:54:48,556 --> 00:54:50,291
-Awesome.
-[Lucille] No, no, no, no, no.
994
00:54:52,927 --> 00:54:54,794
[sighs]
995
00:55:00,201 --> 00:55:02,769
-[Eddie] There we go!
-[Lucille] Hell yeah, girl!
996
00:55:02,937 --> 00:55:04,071
We're in.
997
00:55:09,443 --> 00:55:12,779
[breathes deeply]
998
00:55:43,878 --> 00:55:47,680
-[suspenseful music concludes]
-[upbeat pop music playing]
999
00:55:47,780 --> 00:55:49,383
[indistinct chatter]
1000
00:56:02,463 --> 00:56:05,432
[suspenseful music playing]
1001
00:56:19,246 --> 00:56:20,314
[Eddie] Okay, we split up.
1002
00:56:20,680 --> 00:56:22,550
Radio silence
'til you find the safe.
1003
00:56:22,917 --> 00:56:25,752
Stay out of sight.
You two go. Now.
1004
00:56:43,571 --> 00:56:46,040
[toilet flushing]
1005
00:57:13,834 --> 00:57:15,836
Holy shit. This is it.
1006
00:57:16,303 --> 00:57:19,306
-[Bruno] Yeah? How do you know?
-It has a biometric lock.
1007
00:57:20,608 --> 00:57:22,042
What the hell does that mean?
1008
00:57:22,109 --> 00:57:23,644
[Nadia]
It means it needs a fingerprint.
1009
00:57:24,144 --> 00:57:26,847
-Okay, well, can you open it?
-[clanking in the distance]
1010
00:57:28,315 --> 00:57:29,350
Hold up.
1011
00:57:29,782 --> 00:57:33,320
-[indistinct radio chatter]
-Keep going.
1012
00:57:39,693 --> 00:57:43,763
[grunts]
1013
00:57:48,168 --> 00:57:49,136
[both grunt]
1014
00:58:02,883 --> 00:58:05,519
-[grunts]
-[suspenseful music concludes]
1015
00:58:05,819 --> 00:58:07,321
What the hell
did you do that for?
1016
00:58:07,421 --> 00:58:08,555
You were taking too long.
1017
00:58:08,689 --> 00:58:10,624
I had him
right where I wanted him!
1018
00:58:11,292 --> 00:58:13,460
-Let me get that gun.
-[gun clicks]
1019
00:58:13,761 --> 00:58:15,229
No guns, remember?
1020
00:58:17,431 --> 00:58:18,465
I kicked his ass, though.
1021
00:58:18,599 --> 00:58:22,903
-[upbeat pop music playing]
-[indistinct chatter]
1022
00:58:33,414 --> 00:58:36,183
-[Otto indistinct]
-Oh, my goodness. I am so sorry.
1023
00:58:36,317 --> 00:58:37,918
It's been so long
since I've worn heels
1024
00:58:38,052 --> 00:58:39,753
and just had
a little too much tonight.
1025
00:58:39,887 --> 00:58:41,088
I really am sorry.
1026
00:58:41,221 --> 00:58:42,323
I'm fine.
1027
00:58:44,425 --> 00:58:46,093
Clean that. Dry it.
1028
00:58:49,430 --> 00:58:53,867
-[guard mutters]
-[suspenseful music playing]
1029
00:59:10,217 --> 00:59:16,090
[shouts, grunts]
1030
00:59:19,760 --> 00:59:23,297
[both grunt]
1031
00:59:26,700 --> 00:59:28,035
Do you copy?
1032
00:59:28,969 --> 00:59:30,971
Lucille, do you copy?
1033
00:59:33,842 --> 00:59:35,576
Hey, two guards are approaching.
1034
00:59:40,714 --> 00:59:43,283
-[grunts]
-[groans]
1035
00:59:43,384 --> 00:59:46,954
[both grunt]
1036
00:59:52,126 --> 00:59:55,262
-[beeping]
-[grunts]
1037
01:00:00,334 --> 01:00:03,470
[pants]
1038
01:00:10,577 --> 01:00:12,179
[lock beeps]
1039
01:00:25,325 --> 01:00:27,327
Holy shit.
1040
01:00:28,863 --> 01:00:31,765
-That's not a safe.
-Nope.
1041
01:00:32,633 --> 01:00:36,403
-[Bruno] That's a fucking vault.
-[Nadia chuckles] Yeah.
1042
01:00:37,070 --> 01:00:39,306
I knew he had more
than just paintings in there.
1043
01:00:39,773 --> 01:00:41,308
[clears throat] Can you open it?
1044
01:00:43,477 --> 01:00:45,612
I guess,
we'll have to find out, right?
1045
01:00:49,918 --> 01:00:52,219
-[pants] Hey. Where do we go?
-Hey, you good?
1046
01:00:52,252 --> 01:00:54,388
[Annabel over comms] Eddie,head up to the eighth floor.
1047
01:00:54,455 --> 01:00:55,422
Come on, come on.
1048
01:01:06,868 --> 01:01:08,535
[exhales sharply]
1049
01:01:16,343 --> 01:01:20,380
-[metal clattering]
-Woah. That's not a safe.
1050
01:01:21,081 --> 01:01:24,751
-Really? I hadn't noticed.
-[exhales] Can you open it?
1051
01:01:26,186 --> 01:01:27,554
Huh, I've always
wanted to use this.
1052
01:01:27,621 --> 01:01:29,423
Okay, well, Nadia,
whatever you're gonna do,
1053
01:01:29,490 --> 01:01:30,257
you gotta do it fast.
1054
01:01:30,424 --> 01:01:33,293
Oh, hold up, hold up.
Is that nuclear?
1055
01:01:33,427 --> 01:01:35,562
No, no, no, no,
this is a rare earth magnet,
1056
01:01:35,662 --> 01:01:36,831
it's made out of neodymium.
1057
01:01:36,965 --> 01:01:39,466
Once turned into an alloy
with iron and boron,
1058
01:01:39,533 --> 01:01:41,870
-it becomes magnetized.
-Science lesson later,
1059
01:01:41,970 --> 01:01:43,337
we gotta get this
open right now.
1060
01:01:43,470 --> 01:01:45,439
Okay. Just give me one second.
This...
1061
01:01:45,907 --> 01:01:48,075
-Okay.
-[Eddie] Yeah.
1062
01:01:49,978 --> 01:01:52,179
S... speed it up, Nadia,
come on.
1063
01:01:57,651 --> 01:01:58,585
[Nadia] I'm trying to find this.
1064
01:01:58,652 --> 01:02:00,320
-[magnet beeping]
-What? What? What? What?
1065
01:02:00,454 --> 01:02:01,421
Give me more time.
1066
01:02:02,022 --> 01:02:03,257
Uh, we gotta
keep the guards away.
1067
01:02:03,357 --> 01:02:04,725
What do you got for a diversion?
1068
01:02:04,791 --> 01:02:06,226
Hmm, I'll improvise.
1069
01:02:07,661 --> 01:02:09,162
-I'll go with him.
-[Eddie] No, Luce, no.
1070
01:02:09,229 --> 01:02:11,198
-No, no, I need to help him.
-[Eddie] No.
1071
01:02:11,598 --> 01:02:12,566
I'll be fine.
1072
01:02:41,428 --> 01:02:43,230
[guards thud]
1073
01:02:45,165 --> 01:02:46,834
You're just full of surprises,
aren't you?
1074
01:02:46,901 --> 01:02:48,235
Let's go, let's go, let's go.
1075
01:02:50,939 --> 01:02:52,739
Shit,
I forgot my stuff at school.
1076
01:02:54,008 --> 01:02:56,376
All right. Yeah. Okay.
1077
01:02:57,177 --> 01:03:01,615
All right. Here we come.
Let's get this bad boy.
1078
01:03:03,383 --> 01:03:05,719
-[magnet chimes]
-[grunts, sighs]
1079
01:03:07,621 --> 01:03:10,591
-Now what?
-I'm looking for the solenoid.
1080
01:03:10,724 --> 01:03:11,625
The what?
1081
01:03:12,159 --> 01:03:13,260
When you enter a passcode,
1082
01:03:13,393 --> 01:03:15,495
the keypad sends a signal
to the solenoid.
1083
01:03:15,529 --> 01:03:17,999
The signal then passesthrough a magnetic field,
1084
01:03:18,032 --> 01:03:19,901
converting itto a mechanical movement.
1085
01:03:19,934 --> 01:03:22,302
If the magnets hit the field,
1086
01:03:23,037 --> 01:03:25,873
-it causes the locks to unlock.
-Cool.
1087
01:03:25,974 --> 01:03:27,708
[breathes heavily]
1088
01:03:27,909 --> 01:03:29,844
But it'll go faster
if you help me move it, okay?
1089
01:03:29,911 --> 01:03:30,945
-Just...
-Yeah, no, no, yeah,
1090
01:03:31,079 --> 01:03:32,379
-of course. My bad.
-Give me a second.
1091
01:03:32,914 --> 01:03:35,415
[grunts]
1092
01:03:36,483 --> 01:03:37,584
What's the word?
1093
01:03:37,751 --> 01:03:39,720
Just... just give me one second.
1094
01:03:40,454 --> 01:03:41,622
Guys, we don't have
enough time.
1095
01:03:41,788 --> 01:03:43,757
[Nadia] Yeah, just give me
one second, please.
1096
01:03:43,825 --> 01:03:46,793
[breathes heavily, grunts]
1097
01:03:47,061 --> 01:03:48,729
-Come on, come on, come on.
-[magnet chimes]
1098
01:03:49,063 --> 01:03:52,033
-Whoo! [chuckles]
-[Nadia chuckles, sighs]
1099
01:03:52,100 --> 01:03:53,133
["Came For It All" playing]
1100
01:03:53,200 --> 01:03:56,136
Ladies and gents, the treasure.
1101
01:03:56,169 --> 01:03:58,472
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1102
01:04:04,411 --> 01:04:06,580
♪ Yeah, no you do not putNo fear in me ♪
1103
01:04:06,613 --> 01:04:09,216
♪ Don't think you're hearing meThis is a special delivery ♪
1104
01:04:09,249 --> 01:04:11,251
♪ Why would I give upTo me that's a mystery ♪
1105
01:04:11,284 --> 01:04:13,654
♪ You make excusesWhile we makin' history ♪
1106
01:04:13,687 --> 01:04:15,422
♪ Make sureThey never forgetting me ♪
1107
01:04:15,455 --> 01:04:17,457
♪ Turn down my energy,You must be kidding me ♪
1108
01:04:17,491 --> 01:04:19,526
♪ I will not stopYou'll have to get rid of me ♪
1109
01:04:19,559 --> 01:04:22,329
♪ Never had anythingNow I'm coming for it all... ♪
1110
01:04:23,664 --> 01:04:25,766
-Good old sparky.
-[Eddie] Seriously?
1111
01:04:25,967 --> 01:04:28,936
All that technology
and you're just gonna use a saw?
1112
01:04:29,070 --> 01:04:31,672
You always got to go
back to the basics.
1113
01:04:33,240 --> 01:04:34,809
♪ ...Yeah, I'm coming for it ♪
1114
01:04:34,842 --> 01:04:36,777
♪ I don't wanna littleI don't want half ♪
1115
01:04:36,811 --> 01:04:40,681
-♪ Yeah, I'm coming for it all ♪
-♪ You know I came for it all ♪
1116
01:04:40,714 --> 01:04:44,819
-♪ Tell 'em we came for it all ♪
-♪ Tell 'em we came for it all ♪
1117
01:04:44,852 --> 01:04:47,654
♪ You know I came for it allAll, all, all ♪
1118
01:04:47,688 --> 01:04:49,589
♪ I need it all,all, all, all ♪
1119
01:04:49,623 --> 01:04:52,994
-♪ Chains can fall ♪
-♪ Fall ♪
1120
01:04:53,027 --> 01:04:59,067
♪ Yeah we came for it allWhoa, whoa, whoa, whoa ♪
1121
01:04:59,100 --> 01:05:04,604
♪ Whoa, whoa, whoa, whoaYeah I'm coming for it all ♪
1122
01:05:04,638 --> 01:05:06,673
♪ I'm a giantStanding ten feet tall ♪
1123
01:05:06,707 --> 01:05:08,642
♪ Don't you try to hide now ♪
1124
01:05:08,675 --> 01:05:11,578
♪ Do you hear yourself?Tell 'em I came for it all ♪
1125
01:05:26,094 --> 01:05:27,929
♪ Tell 'em I came for it all ♪
1126
01:05:28,096 --> 01:05:29,931
[song concludes]
1127
01:05:31,165 --> 01:05:37,471
-[exhales]
-[suspenseful music playing]
1128
01:05:41,308 --> 01:05:43,243
[Nadia] Holy shit.
1129
01:05:45,847 --> 01:05:46,914
They're beautiful.
1130
01:05:47,982 --> 01:05:49,382
[Nadia]
Look at this motherfucker.
1131
01:05:50,250 --> 01:05:51,685
Just the paintings.
1132
01:06:23,251 --> 01:06:24,684
[Huizen]
Dry it, give it back to me.
1133
01:06:24,952 --> 01:06:26,854
-[upbeat pop music playing]
-[indistinct chatter]
1134
01:06:27,088 --> 01:06:29,623
Oh! Give me that.
1135
01:06:38,966 --> 01:06:40,400
Where are the guards?
1136
01:06:41,802 --> 01:06:43,570
-[suspenseful music playing]
-[mouse clicking]
1137
01:06:43,603 --> 01:06:45,840
-[computer beeps]
-[Otto over video] Annabel.
1138
01:06:45,873 --> 01:06:48,575
You have foolishlyput your people in danger.
1139
01:06:49,143 --> 01:06:50,878
And for what?
1140
01:06:50,912 --> 01:06:53,981
Now, you will sufferfor your insolence.
1141
01:06:54,648 --> 01:06:55,883
Go! Go!
1142
01:06:55,917 --> 01:06:57,551
[Annabel over comm] Get the hellout of there right now.
1143
01:06:57,584 --> 01:07:00,487
-Huizen's on his way, hurry up.
-[Eddie] We gotta go.
1144
01:07:01,621 --> 01:07:03,825
No, no, no,
I don't think so, I... I...
1145
01:07:04,125 --> 01:07:06,426
I'm gonna be the one walking out
with those paintings.
1146
01:07:06,928 --> 01:07:09,763
-What's the matter?
-Call it an insurance policy.
1147
01:07:09,997 --> 01:07:12,099
I carry 'em,
I either get away or I don't.
1148
01:07:12,166 --> 01:07:13,767
You carry 'em,
get nabbed or dropped,
1149
01:07:13,835 --> 01:07:15,602
-[Bruno] I get nothing.
-No, we stick to the plan.
1150
01:07:15,669 --> 01:07:17,305
We don't have time
for this shit.
1151
01:07:17,370 --> 01:07:19,472
No, no, no, I'm not leaving
without those paintings.
1152
01:07:19,874 --> 01:07:21,341
[tense music playing]
1153
01:07:21,575 --> 01:07:23,343
-Just give it to him, it's fine.
-[sighs]
1154
01:07:23,443 --> 01:07:25,947
Yeah. Not so hard.
1155
01:07:26,379 --> 01:07:28,049
-Happy?
-Yeah. I'm happy.
1156
01:07:46,566 --> 01:07:47,835
Oh, split up! Move!
1157
01:07:48,970 --> 01:07:50,071
[Lucille over comms] Shit.
1158
01:08:02,749 --> 01:08:04,651
-[grunts]
-[Bruno grunts]
1159
01:08:06,954 --> 01:08:08,022
[groans]
1160
01:08:11,292 --> 01:08:15,495
-[groans]
-[security guard grunts]
1161
01:08:18,332 --> 01:08:22,136
[both grunt]
1162
01:08:23,271 --> 01:08:25,639
-[alarm blares]
-[groans]
1163
01:08:29,343 --> 01:08:32,445
[grunts]
1164
01:08:34,115 --> 01:08:36,117
[both grunt]
1165
01:08:36,650 --> 01:08:43,523
[mellow instrumental
music playing]
1166
01:09:21,429 --> 01:09:23,763
[breathes heavily]
1167
01:09:35,309 --> 01:09:36,710
[gunshot]
1168
01:09:37,411 --> 01:09:40,513
-Go. Go.
-[pants] Go, go. Go. Okay.
1169
01:09:59,499 --> 01:10:02,003
-[gunshots]
-[groans]
1170
01:10:08,476 --> 01:10:15,515
[groans] Shit.
Oh! Oh! Fuck! Fuck!
1171
01:10:16,183 --> 01:10:17,517
I've just been shot.
1172
01:10:25,159 --> 01:10:29,796
[both grunt]
1173
01:10:31,098 --> 01:10:32,632
[groans]
1174
01:10:36,137 --> 01:10:41,608
[both grunt]
1175
01:10:43,777 --> 01:10:45,779
[pants]
1176
01:10:46,613 --> 01:10:50,650
[both grunt]
1177
01:10:54,922 --> 01:10:56,824
[groans]
1178
01:10:59,193 --> 01:11:00,461
Nadia! Nadia, Nadia!
1179
01:11:00,560 --> 01:11:01,561
-What happened?
-Come on.
1180
01:11:01,661 --> 01:11:02,629
They shot me!
1181
01:11:03,064 --> 01:11:04,564
-They fucking shot me!
-Okay, okay. Hold on, hold on.
1182
01:11:04,664 --> 01:11:06,534
-[Lucille] Let's go, let's go!
-[Nadia screams] Fuck!
1183
01:11:06,599 --> 01:11:09,602
[Lucille]
Let's go! Go, go, go, go!
1184
01:11:14,607 --> 01:11:15,742
-Hurry, hurry.
-Shit.
1185
01:11:15,876 --> 01:11:17,278
We gotta go. Go, go, go, go, go.
1186
01:11:17,344 --> 01:11:18,678
[breathes heavily]
1187
01:11:20,915 --> 01:11:24,318
Freeze! Fucking hold it!
Don't move!
1188
01:11:26,719 --> 01:11:27,888
[Annabel] Drop it.
1189
01:11:28,588 --> 01:11:29,924
-Okay. Okay!
-[Annabel] Drop it now.
1190
01:11:30,157 --> 01:11:31,992
-Back the fuck up!
-[security guard] Okay.
1191
01:11:32,493 --> 01:11:33,928
[Annabel] Eddie, get in the car.
1192
01:11:37,098 --> 01:11:38,165
Hurry up.
1193
01:11:42,169 --> 01:11:43,636
-Hey!
-[gunshots]
1194
01:11:43,703 --> 01:11:45,039
-[gasps]
-Jesus!
1195
01:11:45,940 --> 01:11:48,209
Let's go! Eddie. Let's go! Go!
1196
01:11:48,409 --> 01:11:50,743
-What the fuck?
-Oh, what the fuck?
1197
01:12:05,459 --> 01:12:07,794
-Just hold on.
-[cries, whimpers]
1198
01:12:09,296 --> 01:12:14,101
[somber music playing]
1199
01:12:36,023 --> 01:12:38,859
[groans]
1200
01:12:39,460 --> 01:12:41,295
Okay, I got it,
I got it, I got it.
1201
01:12:41,362 --> 01:12:42,396
I got it. I got it.
1202
01:12:42,729 --> 01:12:44,165
[Lucille]
Gotta just hold on.
1203
01:12:44,265 --> 01:12:45,299
[Nadia sobs]
1204
01:12:45,533 --> 01:12:46,500
It's okay.
1205
01:12:46,733 --> 01:12:48,169
-[speaking indistinctly]
-[breathes deeply]
1206
01:12:50,838 --> 01:12:52,672
[Annabel] Okay, Nadia,
you're all right, you're okay.
1207
01:12:52,772 --> 01:12:53,807
[Nadia groans]
1208
01:12:53,908 --> 01:12:55,176
[Annabel]
Come on, up in this chair.
1209
01:12:55,309 --> 01:12:56,110
Get me the first aid kit.
1210
01:12:56,177 --> 01:12:57,411
The first aid kit
is right there.
1211
01:12:57,478 --> 01:12:58,512
-Where?
-[Lucille] Right there.
1212
01:12:58,612 --> 01:12:59,679
Right there. Let me see, mama.
1213
01:12:59,746 --> 01:13:00,814
[Annabel]
That's right. You're okay.
1214
01:13:00,881 --> 01:13:02,483
Let me look at it.
Let me look at it.
1215
01:13:02,550 --> 01:13:03,951
-[Nadia groaning]
-[indistinct chatter]
1216
01:13:04,018 --> 01:13:05,752
-[Lucille] Press it.
-[Annabel] I think it's okay.
1217
01:13:05,819 --> 01:13:08,022
-What the hell was that?
-[Nadia] Oh, my god! Fuck.
1218
01:13:08,122 --> 01:13:10,457
What about your little
no gun rule, huh?
1219
01:13:10,524 --> 01:13:11,724
Why did you kill that guard?
1220
01:13:11,791 --> 01:13:12,927
[Eddie]
Hey. What were you doing?
1221
01:13:12,993 --> 01:13:14,528
Why did you kill that guard?
1222
01:13:14,662 --> 01:13:16,430
Everybody just shut the fuck up!
1223
01:13:16,497 --> 01:13:17,665
-Annie, what the hell...
-Quiet!
1224
01:13:17,764 --> 01:13:18,765
-Quiet!
-...were you thinking?
1225
01:13:18,832 --> 01:13:20,467
We don't do that! That's not us!
1226
01:13:21,068 --> 01:13:22,903
Okay. You're all right,
you're okay.
1227
01:13:23,304 --> 01:13:25,839
We go to the Syndicate
and tell them what happened.
1228
01:13:25,906 --> 01:13:28,309
No! You know they'll have
nothing to do with this.
1229
01:13:28,542 --> 01:13:30,710
Annabel,
you said they were priceless.
1230
01:13:30,777 --> 01:13:31,946
Sell them to the highest bidder.
1231
01:13:32,012 --> 01:13:33,814
No, selling stolen art
is the quickest way
1232
01:13:33,881 --> 01:13:35,216
to get busted,
even on the dark web.
1233
01:13:35,282 --> 01:13:37,084
-We can't do that.
-[Eddie] Then what?
1234
01:13:38,452 --> 01:13:42,323
-[yells] Then what?
-Fuck. [breathes heavily]
1235
01:13:43,057 --> 01:13:44,458
-We destroy them.
-[Eddie] No.
1236
01:13:44,558 --> 01:13:45,859
-Yes!
-No way. Not again.
1237
01:13:45,926 --> 01:13:47,661
-[Annabel] Yes!
-No. Ransom.
1238
01:13:47,828 --> 01:13:49,964
We demand
a ransom from the Nazi.
1239
01:13:50,030 --> 01:13:50,831
No. No.
1240
01:13:50,998 --> 01:13:52,600
Josef would have
never wanted that.
1241
01:13:52,765 --> 01:13:55,936
Josef? I'm so done
giving a shit about Josef
1242
01:13:56,003 --> 01:13:57,938
and your little cause.
All right?
1243
01:13:58,005 --> 01:13:59,772
You just shot
a guard in cold blood.
1244
01:14:00,107 --> 01:14:00,908
You did that.
1245
01:14:01,408 --> 01:14:06,247
Now, me, I'm gonna get paid
one way or another. All right?
1246
01:14:43,617 --> 01:14:45,686
[somber music concludes]
1247
01:14:45,853 --> 01:14:52,059
-[siren wailing]
-[indistinct chatter]
1248
01:14:52,159 --> 01:14:53,394
[computer beeps]
1249
01:14:54,862 --> 01:14:56,330
[Eddie over intercom]
Hey, Annabel.
1250
01:15:06,006 --> 01:15:10,244
Hey, guys.
He said he'd meet later today.
1251
01:15:16,450 --> 01:15:17,418
Where are you going?
1252
01:15:19,620 --> 01:15:20,921
[clicks tongue] So close.
1253
01:15:21,121 --> 01:15:24,158
Uh. I got some errands to run.
Is that okay with you guys?
1254
01:15:24,892 --> 01:15:26,060
The paintings?
1255
01:15:26,160 --> 01:15:30,431
Yeah, like, I trust any of you,
especially you.
1256
01:15:30,731 --> 01:15:31,932
Whoa, whoa.
1257
01:15:32,099 --> 01:15:33,801
We can't just let you
walk out of here with them.
1258
01:15:34,335 --> 01:15:37,037
-I'm coming.
-Yeah, I don't... I don't care.
1259
01:15:37,371 --> 01:15:38,272
See you later.
1260
01:15:41,775 --> 01:15:45,346
[helicopter whirring]
1261
01:15:46,046 --> 01:15:49,416
[upbeat music playing
over stereo]
1262
01:15:49,516 --> 01:15:50,651
What the hell are we doing here?
1263
01:15:50,951 --> 01:15:52,252
Gotta unload something
real quick.
1264
01:15:52,319 --> 01:15:53,520
I thought you quit.
1265
01:15:54,088 --> 01:15:57,024
Uh. No, I'm just out collecting.
1266
01:15:57,491 --> 01:15:59,893
I got something you want.
1267
01:16:03,430 --> 01:16:05,999
Boom. What do you think?
1268
01:16:09,536 --> 01:16:10,904
Where'd you get this?
1269
01:16:11,572 --> 01:16:12,639
It's pretty nice, huh?
1270
01:16:12,706 --> 01:16:13,974
[Pawnshop owner]
I'm gonna ask you again.
1271
01:16:14,041 --> 01:16:14,975
Where'd you get it?
1272
01:16:15,175 --> 01:16:17,511
-Does it matter?
-Hell, yes, it matters.
1273
01:16:17,578 --> 01:16:19,346
It's my ass that's on the line.
1274
01:16:19,580 --> 01:16:20,547
Okay. Look, old man,
1275
01:16:20,647 --> 01:16:22,249
I know you know people,
all right?
1276
01:16:22,349 --> 01:16:24,451
I know you got
buyers for shit like this.
1277
01:16:27,321 --> 01:16:28,355
I do.
1278
01:16:31,558 --> 01:16:33,327
-What the hell?
-Calm down.
1279
01:16:36,930 --> 01:16:38,699
[Bruno]
That's what I'm talking about!
1280
01:16:39,032 --> 01:16:42,503
Hmm! [sniffs] Smells so good.
1281
01:16:43,103 --> 01:16:46,106
One ain't enough.
They gonna want more.
1282
01:16:47,007 --> 01:16:50,411
No worries, Gramps. Plenty more
where that came from.
1283
01:16:51,612 --> 01:16:52,679
Let's roll.
1284
01:16:53,848 --> 01:16:55,616
[upbeat music concludes]
1285
01:17:05,058 --> 01:17:09,062
Something's not right.
He should be here by now.
1286
01:17:11,665 --> 01:17:13,167
I'm gonna go find the others.
1287
01:17:16,804 --> 01:17:17,738
Listen.
1288
01:17:18,105 --> 01:17:19,506
Try and stay
out of trouble, huh?
1289
01:17:25,746 --> 01:17:27,147
[clicks tongue]
1290
01:17:37,558 --> 01:17:40,160
[elevator bell dinging]
1291
01:17:46,166 --> 01:17:50,270
[suspenseful music playing]
1292
01:17:52,841 --> 01:17:54,041
Where is she?
1293
01:17:55,676 --> 01:17:57,077
I'm sure she's around.
1294
01:17:58,011 --> 01:18:01,181
[chuckles] You are either
incredibly brave
1295
01:18:01,748 --> 01:18:03,217
or incredibly stupid.
1296
01:18:04,084 --> 01:18:05,719
I'm the one who's here, ain't I?
1297
01:18:05,786 --> 01:18:08,989
Ah. Tell me why I don't just
1298
01:18:09,256 --> 01:18:11,725
shoot you where you stand
and take what is mine?
1299
01:18:12,894 --> 01:18:15,796
Um. Maybe
there's a gun on you right now.
1300
01:18:16,497 --> 01:18:19,934
And, maybe if you kill me,
the cops will be here
1301
01:18:20,000 --> 01:18:22,035
before you make it out
with your car.
1302
01:18:24,538 --> 01:18:27,774
You have no idea how much
those are worth, do you?
1303
01:18:27,909 --> 01:18:30,912
I figure...
[exhales] ...a million?
1304
01:18:31,512 --> 01:18:34,481
More than enough
to live a pretty damn good life.
1305
01:18:35,215 --> 01:18:38,685
A million? Yeah.
[chuckles] Is that all?
1306
01:18:43,724 --> 01:18:44,791
What is this?
1307
01:18:45,092 --> 01:18:47,060
That's an account number, chief.
1308
01:18:48,061 --> 01:18:51,131
Sure you got a team of bankers
on speed dial.
1309
01:18:52,901 --> 01:18:55,602
Fine.
Now, I take my paintings.
1310
01:19:10,584 --> 01:19:12,653
[clicks tongue]
Sorry about your guy.
1311
01:19:13,720 --> 01:19:14,755
My guy?
1312
01:19:15,188 --> 01:19:16,456
[Bruno chuckles]
Yeah. I mean, you know
1313
01:19:16,523 --> 01:19:18,592
how these things
go sometimes, right?
1314
01:19:18,893 --> 01:19:20,227
Shoot or get shot.
1315
01:19:23,363 --> 01:19:25,599
I think we have a problem here.
1316
01:19:26,333 --> 01:19:27,568
Yeah, and what's that?
1317
01:19:29,736 --> 01:19:31,271
None of my guards were shot.
1318
01:19:31,471 --> 01:19:34,641
[chuckles]
Bullshit. I saw him go down.
1319
01:19:35,776 --> 01:19:37,744
And these are not my paintings.
1320
01:19:38,712 --> 01:19:41,816
What are you talking about?
[chuckles] They... they are.
1321
01:19:41,983 --> 01:19:44,117
I don't believe
that Monet or Van Gogh
1322
01:19:44,484 --> 01:19:46,753
bought their canvases
from a hobby store.
1323
01:19:51,592 --> 01:19:54,661
-Son of a bitch.
-[paintings thud]
1324
01:19:56,496 --> 01:19:59,766
They switched bags on me.
All right, uh...
1325
01:19:59,968 --> 01:20:02,837
To steal my paintings
is one thing.
1326
01:20:03,437 --> 01:20:07,374
But to steal my gold,
that's a grave mistake.
1327
01:20:07,774 --> 01:20:10,143
[chuckles] What are you...
what are you talking about?
1328
01:20:10,210 --> 01:20:12,346
I'm trying to bring your shit
back to you.
1329
01:20:12,479 --> 01:20:15,449
You know what they used to do
to thieves in Nazi Germany?
1330
01:20:15,782 --> 01:20:18,552
-[gunshot]
-[Bruno thuds]
1331
01:20:22,924 --> 01:20:25,893
[suspenseful music concludes]
1332
01:20:27,394 --> 01:20:31,298
[sentimental music playing]
1333
01:20:32,366 --> 01:20:33,700
-Miss Gomez?
-Yes?
1334
01:20:34,234 --> 01:20:38,171
The museum is immensely grateful
for your donation.
1335
01:20:38,305 --> 01:20:39,439
It has always been believed
1336
01:20:39,539 --> 01:20:41,642
that these works
were lost forever.
1337
01:20:42,977 --> 01:20:43,945
May I ask,
1338
01:20:44,311 --> 01:20:46,279
how did they come
to be in your possession?
1339
01:20:46,446 --> 01:20:48,315
I own them.
They were given to me
1340
01:20:48,382 --> 01:20:50,617
by the original owner,
Josef Goodman.
1341
01:20:51,218 --> 01:20:52,920
He was a Holocaust survivor.
1342
01:20:55,656 --> 01:20:58,291
These are the original
ownership papers and letters
1343
01:20:58,358 --> 01:21:01,328
of authorship
from the artists themselves.
1344
01:21:01,461 --> 01:21:02,729
[gasps]
1345
01:21:03,965 --> 01:21:05,499
-May I?
-[Annabel] Yes.
1346
01:21:09,937 --> 01:21:11,304
My goodness.
1347
01:21:14,075 --> 01:21:16,743
We will, uh, of course,
have to, uh,
1348
01:21:16,978 --> 01:21:20,714
-examine these for authenticity.
-Of course, of course.
1349
01:21:21,015 --> 01:21:22,182
I know they're real and I'm sure
1350
01:21:22,249 --> 01:21:23,851
you'll find that
to be true as well.
1351
01:21:26,753 --> 01:21:27,889
Thank you.
1352
01:21:32,860 --> 01:21:34,227
[Annabel sighs]
1353
01:21:38,532 --> 01:21:41,435
[Otto] Those are my paintings.
1354
01:21:45,973 --> 01:21:48,976
I would love to see you
tell that to the authorities.
1355
01:21:51,578 --> 01:21:52,612
Keep them.
1356
01:21:53,114 --> 01:21:56,550
-I was tired of them anyway.
-Is that so?
1357
01:21:57,919 --> 01:22:00,822
[chuckles] How did you do it?
1358
01:22:01,621 --> 01:22:05,358
How did you allow that fool
to bring me those fakes?
1359
01:22:06,060 --> 01:22:07,327
[chuckles]
1360
01:22:07,794 --> 01:22:12,900
[upbeat music playing]
1361
01:22:14,367 --> 01:22:16,137
I'm not leaving
without those paintings.
1362
01:22:16,204 --> 01:22:17,872
-Just give it to him, it's fine.
-[sighs]
1363
01:22:18,206 --> 01:22:19,439
Not so hard.
1364
01:22:19,673 --> 01:22:20,640
[Annabel] Drop it!
1365
01:22:21,142 --> 01:22:22,375
-Drop it now.
-Okay, okay.
1366
01:22:22,442 --> 01:22:23,643
[Annabel] Hurry up.
1367
01:22:26,047 --> 01:22:27,380
Hey!
1368
01:22:29,817 --> 01:22:30,885
We're good, right?
1369
01:22:35,123 --> 01:22:36,323
Yeah, we're good.
1370
01:22:38,092 --> 01:22:40,128
Every time
you walk into that vault
1371
01:22:40,895 --> 01:22:43,563
and see four empty spaces
on the wall,
1372
01:22:44,264 --> 01:22:47,400
I want you to wonder,
"How did she do it?"
1373
01:22:48,401 --> 01:22:51,271
How did my team
walk out of your vault
1374
01:22:51,873 --> 01:22:53,174
with these four paintings?
1375
01:22:53,774 --> 01:22:55,209
[chuckles]
You think you've gotten away
1376
01:22:55,275 --> 01:22:57,111
with something so grand here.
1377
01:22:58,045 --> 01:23:00,781
These paintings are nothing
compared to my other treasures,
1378
01:23:00,882 --> 01:23:02,850
pieces far greater in value
1379
01:23:02,917 --> 01:23:05,987
and significance than...
than some old canvases.
1380
01:23:07,354 --> 01:23:08,388
I'm sure.
1381
01:23:08,789 --> 01:23:10,690
-And we're coming for all of it.
-[Otto] Oh?
1382
01:23:10,825 --> 01:23:13,127
Yeah. And we won't stop
until we get
1383
01:23:13,227 --> 01:23:16,429
every last piece
and give it back to the world.
1384
01:23:17,731 --> 01:23:20,902
[clicks tongue] I'm not so sure
you'll get a chance.
1385
01:23:22,069 --> 01:23:23,137
It's time now for me
1386
01:23:23,204 --> 01:23:26,306
to collect the bounty
from the Kerrs.
1387
01:23:27,241 --> 01:23:29,110
[clicks tongue]
Well, like I said,
1388
01:23:29,376 --> 01:23:30,878
you know where to find me.
1389
01:23:32,213 --> 01:23:33,948
But until you do,
I have some friends
1390
01:23:34,048 --> 01:23:35,482
who would love to speak to you.
1391
01:23:37,784 --> 01:23:40,587
[laughs]
1392
01:23:42,123 --> 01:23:43,456
Oh, look at this.
1393
01:23:46,961 --> 01:23:49,362
You can't hide her forever.
1394
01:23:50,832 --> 01:23:53,301
I've seen
what you're willing to risk
1395
01:23:53,400 --> 01:23:54,902
for some old paintings.
1396
01:23:55,502 --> 01:23:57,905
But what is a mother
willing to risk
1397
01:23:58,405 --> 01:24:00,473
for the safety of her own child?
1398
01:24:02,210 --> 01:24:03,476
Trust me.
1399
01:24:05,079 --> 01:24:06,848
You don't wanna fucking know.
1400
01:24:09,683 --> 01:24:11,953
Mr. Huizen,
would you come with us, please?
1401
01:24:12,086 --> 01:24:13,720
What is this about?
1402
01:24:13,855 --> 01:24:15,388
[Agent Garcia]
These treasures of yours.
1403
01:24:15,488 --> 01:24:17,124
We have some questions for you
1404
01:24:17,191 --> 01:24:18,993
regarding
documentation of ownership,
1405
01:24:19,160 --> 01:24:20,794
and whether or not
you've paid taxes.
1406
01:24:21,262 --> 01:24:22,495
Right this way.
1407
01:24:25,166 --> 01:24:26,433
Hey, Annabel?
1408
01:24:26,499 --> 01:24:27,935
-Yeah?
-Can I ask you something?
1409
01:24:28,535 --> 01:24:29,736
Where'd you get
the fingerprints?
1410
01:24:29,837 --> 01:24:31,404
And how'd you know
we were gonna need them?
1411
01:24:31,504 --> 01:24:33,607
Sorry, that was... that was me.
1412
01:24:33,640 --> 01:24:36,244
Yeah, I, uh...I overheard him bragging about
1413
01:24:36,277 --> 01:24:37,644
all his treasures,
1414
01:24:37,677 --> 01:24:40,014
and how he keeps themwell-protected with guards
1415
01:24:40,047 --> 01:24:43,284
and biometrics
and a state-of-the-art safe.
1416
01:24:43,516 --> 01:24:45,785
Which turned out to be a vault.
1417
01:24:45,920 --> 01:24:47,621
-[Eddie] Right.
-Hmm.
1418
01:24:47,721 --> 01:24:49,756
[clicks tongue] Son of a bitch
was so arrogant
1419
01:24:49,824 --> 01:24:52,559
he didn't know the difference
between a vault and a safe.
1420
01:24:57,899 --> 01:25:01,135
Wait a second, how did you know
Bruno was gonna double cross us?
1421
01:25:01,601 --> 01:25:03,104
We needed a wildcard.
1422
01:25:03,304 --> 01:25:05,306
Someone to take the fall
if things went bad.
1423
01:25:05,373 --> 01:25:07,474
Yeah, and he played
the role perfectly.
1424
01:25:07,842 --> 01:25:11,544
I mean, him going there alone
was the best smoke and mirrors
1425
01:25:11,611 --> 01:25:12,612
we could have hoped for
1426
01:25:12,712 --> 01:25:14,115
to get these
paintings here safely.
1427
01:25:14,382 --> 01:25:17,584
-Yeah.
-[Annabel] Yep. Yep, yep, yep.
1428
01:25:19,220 --> 01:25:20,487
[Nadia sighs]
1429
01:25:23,958 --> 01:25:29,796
[soft music playing]
1430
01:25:33,767 --> 01:25:36,037
[Annabel] Josef, we did it.
1431
01:25:54,654 --> 01:25:56,456
[Abelman]
Oh, Annabel, you've done well.
1432
01:25:56,589 --> 01:25:58,159
Josef would be proud.
1433
01:25:59,093 --> 01:26:02,363
The paintings you recovered
are... are priceless.
1434
01:26:02,696 --> 01:26:04,832
Our appraisers
have valued them beyond
1435
01:26:04,899 --> 01:26:07,201
the levels
of our... our current assets.
1436
01:26:07,335 --> 01:26:09,170
And with their donation
to the museum,
1437
01:26:09,236 --> 01:26:12,974
we're able to shelter
our other taxable resources.
1438
01:26:13,207 --> 01:26:16,010
Our budget
for future operations
1439
01:26:16,077 --> 01:26:17,111
is tripled.
1440
01:26:17,278 --> 01:26:22,249
But Josef was not the only one
the Nazis stole from.
1441
01:26:23,351 --> 01:26:24,617
There are others.
1442
01:26:25,119 --> 01:26:28,189
And like yourself,
they have done everything
1443
01:26:28,255 --> 01:26:32,525
in their power to preserve
their ownership and right.
1444
01:26:33,027 --> 01:26:39,200
So, we hope you are not
considering retirement just yet.
1445
01:26:39,367 --> 01:26:41,969
-I wouldn't think of it.
-[all chuckle]
1446
01:26:42,169 --> 01:26:44,537
-Lehayim.
-[all] Lehayim.
1447
01:26:46,740 --> 01:26:48,541
[Eddie]
All right, ladies, round two...
1448
01:26:48,641 --> 01:26:49,977
-[all] Yes!
-[Eddie] ...has arrived.
1449
01:26:50,277 --> 01:26:51,678
Whoo-hoo! [chuckles]
1450
01:26:52,179 --> 01:26:55,349
-Oh, she ready. What? [chuckles]
-What? [chuckles]
1451
01:26:55,416 --> 01:26:57,818
I just, uh...
I've been thinking, right?
1452
01:26:57,918 --> 01:26:59,719
-I don't... I don't know.
-[indistinct chatter]
1453
01:26:59,987 --> 01:27:02,756
Like, I get
that we did a good thing, right?
1454
01:27:02,823 --> 01:27:05,692
You know, that everybody
gets to see the paintings,
1455
01:27:05,826 --> 01:27:07,794
the Nazis don't have 'em.
1456
01:27:09,397 --> 01:27:10,563
But why did we have
to donate them?
1457
01:27:10,630 --> 01:27:11,832
Oh, come on.
1458
01:27:11,932 --> 01:27:13,700
-We did a good deed.
-[Annabel] Eddie...
1459
01:27:13,834 --> 01:27:15,870
-That should be reward enough.
-Yeah.
1460
01:27:16,770 --> 01:27:19,306
Listen, plus it saves
the Syndicate millions in taxes
1461
01:27:19,373 --> 01:27:20,573
when you donate the paintings.
1462
01:27:21,308 --> 01:27:24,611
That means we make more money
to steal more shit.
1463
01:27:24,744 --> 01:27:26,047
-[Lucille laughs]
-Exactly.
1464
01:27:26,113 --> 01:27:28,182
-Mm-hmm.
-Which, now that you mention it,
1465
01:27:28,249 --> 01:27:30,518
the Syndicate
has another mark for us, so...
1466
01:27:30,650 --> 01:27:33,154
[clicks tongue] ...who's up
for another challenge?
1467
01:27:34,155 --> 01:27:37,324
Huh? Huh? [chuckles]
1468
01:27:37,458 --> 01:27:39,060
You know
you're my ride or die, Annie.
1469
01:27:39,193 --> 01:27:41,028
-[Annabel] Yes!
-Ooh.
1470
01:27:41,095 --> 01:27:42,496
-[Annabel] Yes!
-It beats the hell out
1471
01:27:42,562 --> 01:27:44,298
of spending another five to ten
with the feds.
1472
01:27:44,365 --> 01:27:46,800
-So, I'm in.
-Mm-hmm. [chuckles]
1473
01:27:48,069 --> 01:27:49,136
Nadia?
1474
01:27:50,104 --> 01:27:52,339
-Hell, yeah. [chuckles]
-Hell, yeah!
1475
01:27:52,440 --> 01:27:54,574
-[Annabel laughs]
-[speaking indistinctly]
1476
01:27:54,641 --> 01:27:56,811
-Good. [chuckles]
-[Annabel] Are we good?
1477
01:27:56,877 --> 01:27:58,079
-You know...
-Come on, come on.
1478
01:27:58,245 --> 01:27:59,880
...it still would have been cool
to be millionaires.
1479
01:27:59,980 --> 01:28:01,082
-[Annabel chuckles]
-I'm just...
1480
01:28:01,182 --> 01:28:02,582
...I'm just saying,
you know? [chuckles]
1481
01:28:02,682 --> 01:28:03,918
-Cheers.
-Cheers!
1482
01:28:03,984 --> 01:28:05,785
-To the team.
-["Came For It All" playing]
1483
01:28:05,820 --> 01:28:09,589
-♪ Yeah, coming for it all ♪
-♪ Tell 'em we came for it all ♪
1484
01:28:09,622 --> 01:28:13,828
-♪ Tell 'em we came for it all
-♪ Tell 'em we came for it all ♪
1485
01:28:13,861 --> 01:28:16,596
♪ You know I came for it allAll, all, all ♪
1486
01:28:16,629 --> 01:28:18,566
♪ I need it allAll, all, all ♪
1487
01:28:18,598 --> 01:28:21,335
-♪ Chains can fall ♪
-♪ Fall ♪
1488
01:28:21,368 --> 01:28:24,205
♪ Whoa, whoa, whoaYeah, we came for it all ♪
1489
01:28:24,238 --> 01:28:28,075
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1490
01:28:28,109 --> 01:28:33,581
♪ Whoa, whoa, whoaYeah, I'm coming for it all ♪
1491
01:28:33,613 --> 01:28:35,615
♪ I'm a giantStanding ten feet tall ♪
1492
01:28:35,648 --> 01:28:37,485
♪ Don't you try to hide now ♪
1493
01:28:37,518 --> 01:28:40,687
♪ Do you hear yourself?Tell 'em I came for it all ♪
1494
01:28:43,723 --> 01:28:46,093
♪ No need to lie to me,don't need your gas ♪
1495
01:28:46,127 --> 01:28:47,928
♪ Already got fireInside of me ♪
1496
01:28:47,962 --> 01:28:49,530
♪ I come aliveWhen it's down to the wire ♪
1497
01:28:49,563 --> 01:28:51,832
♪ See how all that pressureTurn into a diamond ♪
1498
01:28:51,866 --> 01:28:54,268
♪ Peace out, I can do itYeah, that's my belief ♪
1499
01:28:54,301 --> 01:28:56,370
♪ Unless I'm winningI don't find relief ♪
1500
01:28:56,403 --> 01:28:58,671
♪ I hear the gossip,Tell 'em to stop it ♪
1501
01:28:58,705 --> 01:29:00,174
♪ All their talkin'Never bothered me ♪
1502
01:29:00,207 --> 01:29:02,143
♪ Whoa, whoa, whoa,whoa, whoa ♪
1503
01:29:02,176 --> 01:29:04,245
♪ Watch out'Cause we 'bout to blow ♪
1504
01:29:04,278 --> 01:29:06,147
-♪ Oh, no, no, no ♪
-♪ No ♪
1505
01:29:06,180 --> 01:29:10,317
♪ I am coming for the goldI gotta answer the call ♪
1506
01:29:10,351 --> 01:29:13,387
♪ They just want me to fallYeah, I'm coming for it ♪
1507
01:29:13,420 --> 01:29:15,389
♪ I don't want a littleI don't want half ♪
1508
01:29:15,422 --> 01:29:18,826
♪ Yeah, I'm coming for it allTell 'em we came for it all ♪
1509
01:29:18,859 --> 01:29:23,364
-♪ Tell 'em we came for it all ♪
-♪ Tell 'em we came for it all ♪
1510
01:29:23,397 --> 01:29:26,433
♪ You know I came for it allAll, all, all ♪
1511
01:29:26,467 --> 01:29:28,302
♪ I need it allAll, all, all ♪
1512
01:29:28,335 --> 01:29:30,670
♪ Yeah, we came for it allAll, all, all ♪
1513
01:29:32,006 --> 01:29:38,279
♪ Yeah, we came for it allWhoa, whoa, whoa ♪
1514
01:29:38,312 --> 01:29:41,582
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1515
01:29:41,615 --> 01:29:43,150
♪ Yeah we'recoming for it all ♪
1516
01:29:43,184 --> 01:29:45,452
♪ I'm a giantStanding ten feet tall ♪
1517
01:29:45,486 --> 01:29:47,221
♪ Don't you try to hide now ♪
1518
01:29:47,254 --> 01:29:49,924
♪ Do you hear yourself?Tell 'em I came for it all ♪
1519
01:29:49,957 --> 01:29:52,725
♪ Unstoppable, unmovable,Champion ♪
1520
01:29:52,759 --> 01:29:54,261
♪ And it's provable, facts ♪
1521
01:29:54,295 --> 01:29:56,363
♪ Vengeance, relentlessIf I'm swinging ♪
1522
01:29:56,397 --> 01:29:58,465
♪ Then it's for the fencesUnshakeable ♪
1523
01:29:58,499 --> 01:30:01,936
♪ Unbreakable, the crown's mineIt's untakeable ♪
1524
01:30:01,969 --> 01:30:03,803
♪ Well-deservedWhat you hating for? ♪
1525
01:30:03,837 --> 01:30:05,573
♪ You wanna challenge me?What you waiting for? ♪
1526
01:30:05,606 --> 01:30:08,409
-♪ Yeah, I'm coming for it all ♪
-♪ Yeah, we came for it all ♪
1527
01:30:08,442 --> 01:30:12,880
-♪ Tell 'em we came for it all ♪
-♪ Tell 'em we came for it all ♪
1528
01:30:12,913 --> 01:30:15,616
♪ You know I came for it allAll, all, all ♪
1529
01:30:15,649 --> 01:30:17,418
♪ I need it allAll, all, all ♪
1530
01:30:17,451 --> 01:30:20,955
-♪ Chains can fall ♪
-♪ Fall ♪
1531
01:30:20,988 --> 01:30:27,161
♪ Yeah, we came for it allWhoa, whoa, whoa ♪
1532
01:30:27,194 --> 01:30:32,233
♪ Whoa, whoa, whoaYeah, I'm coming for it all ♪
1533
01:30:32,266 --> 01:30:34,635
♪ I'm a giantStanding ten feet tall ♪
1534
01:30:34,668 --> 01:30:36,470
♪ Don't you try to hide now ♪
1535
01:30:36,503 --> 01:30:39,473
♪ Do you hear yourself?Tell 'em I came for it all ♪
1536
01:30:39,607 --> 01:30:42,042
[song concludes]
1537
01:30:45,646 --> 01:30:51,285
[mellow music playing]
1538
01:31:31,859 --> 01:31:35,863
[mellow music concludes]
117079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.