All language subtitles for Plaza.Catedral.2021.SPANISH.PROPER.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,953 --> 00:01:07,328 My name is Alicia. 2 00:01:08,328 --> 00:01:09,870 I'm 40 years old. 3 00:01:12,161 --> 00:01:14,953 People expect me to cry all day, 4 00:01:16,745 --> 00:01:18,036 to be sad, 5 00:01:19,745 --> 00:01:21,161 not angry, 6 00:01:23,078 --> 00:01:24,286 to keep going. 7 00:01:33,078 --> 00:01:35,161 They tell me that time heals all wounds. 8 00:01:37,078 --> 00:01:38,620 Life goes on. 9 00:01:40,661 --> 00:01:42,245 Everything passes. 10 00:01:45,911 --> 00:01:47,745 Keep your chin up. 11 00:01:59,328 --> 00:02:03,786 So, this is it. It's 5,608 square feet. 12 00:02:03,953 --> 00:02:06,495 Why don't you take a look around, 13 00:02:06,578 --> 00:02:08,786 and we can go over the details later. 14 00:02:08,870 --> 00:02:09,870 Thank you. 15 00:02:15,245 --> 00:02:18,995 The bedrooms are over there. Have a look. 16 00:02:21,120 --> 00:02:23,286 - I call the big one. - No! 17 00:02:23,370 --> 00:02:24,828 Don't run! 18 00:02:24,911 --> 00:02:26,870 Kids, kids. 19 00:02:29,953 --> 00:02:31,578 It's all an act. 20 00:02:37,411 --> 00:02:38,661 I want to scream. 21 00:02:39,661 --> 00:02:42,286 I want to scream, but I can't make a sound. 22 00:03:59,828 --> 00:04:01,661 Looks like it's going to rain. 23 00:04:09,661 --> 00:04:10,870 I'm dead. 24 00:04:12,078 --> 00:04:13,745 I'm dead inside. 25 00:04:14,495 --> 00:04:16,411 I'm just going through the motions. 26 00:04:26,453 --> 00:04:29,245 Parking! Parking! You're in good hands! 27 00:04:51,245 --> 00:04:53,370 VIP parking spot? 28 00:04:53,911 --> 00:04:56,286 You're in good hands. Don't worry. 29 00:04:56,370 --> 00:04:58,161 - Where? - To the left. 30 00:05:16,745 --> 00:05:18,328 Come on. Come on. 31 00:05:20,620 --> 00:05:22,328 Good evening, boss. It's in good hands. 32 00:05:22,411 --> 00:05:24,411 - Thank you. - You can trust me. 33 00:05:30,578 --> 00:05:32,578 - Let me help you with that. - No, that's OK. 34 00:05:32,661 --> 00:05:34,703 - It's no bother. - No, please. Leave it alone. 35 00:05:36,286 --> 00:05:38,078 It's three bucks for the parking space. 36 00:05:38,536 --> 00:05:40,536 I live here. I'll give you one dollar. 37 00:05:42,578 --> 00:05:43,578 Here. 38 00:05:43,953 --> 00:05:46,911 It's three dollars. Who knows what might happen to your car otherwise? 39 00:05:47,286 --> 00:05:48,661 Are you threatening me? 40 00:05:48,745 --> 00:05:50,703 Just a warning. There's a difference. 41 00:05:51,078 --> 00:05:53,453 If something happens to my car, I'm blaming you. 42 00:05:53,536 --> 00:05:57,703 If somebody scratches it, steals something, or breaks a window, it's not my problem. 43 00:05:59,495 --> 00:06:01,411 That's the trouble with you gringos. 44 00:06:01,870 --> 00:06:04,078 - I'm not a gringa. - You're all the same. 45 00:07:31,536 --> 00:07:33,245 Boss! You forgot to lock your car! 46 00:07:33,328 --> 00:07:35,286 Let me do it for you! Throw me the keys! 47 00:07:39,036 --> 00:07:40,995 It's dirty. I'll wash it for you if you like. 48 00:07:41,203 --> 00:07:43,536 - I'll make it look nice and pretty. - No. Thank you. 49 00:07:44,036 --> 00:07:45,036 OK. 50 00:08:37,995 --> 00:08:40,078 Check it out, boss. Clean as a whistle. 51 00:08:40,495 --> 00:08:42,495 Clean enough to see your face in it. 52 00:08:42,953 --> 00:08:44,120 Don't you ever sleep? 53 00:08:44,203 --> 00:08:46,578 I can't sleep until the last customer leaves. 54 00:08:47,995 --> 00:08:51,120 - Look how clean it is now. - I told you not to wash it. 55 00:08:53,911 --> 00:08:56,578 Boss, just give me something. 56 00:08:57,828 --> 00:09:00,370 Look how clean it is. Just a little something. 57 00:09:00,453 --> 00:09:02,578 - How much? - Whatever you feel like. 58 00:09:02,661 --> 00:09:04,870 - How much? - Whatever your heart tells you. 59 00:09:05,245 --> 00:09:08,453 - How much do you charge? - Whatever. Go with your heart. 60 00:09:12,620 --> 00:09:13,620 Here. 61 00:09:20,453 --> 00:09:23,661 The minimum is five dollars. What's this? 62 00:09:23,745 --> 00:09:24,870 It's what I have. 63 00:09:25,120 --> 00:09:26,411 You're stingy... 64 00:09:27,120 --> 00:09:28,620 ...fucking gringa. 65 00:09:54,078 --> 00:09:55,078 Alicia. 66 00:09:55,495 --> 00:09:57,495 - Yes? - Jack's looking for you. 67 00:09:57,703 --> 00:09:59,536 Mom (Please, call me) 68 00:10:04,161 --> 00:10:05,328 Give me a minute. 69 00:10:08,161 --> 00:10:09,870 I'll be done in a second. 70 00:10:14,911 --> 00:10:17,036 How did it go with the penthouse? 71 00:10:17,453 --> 00:10:18,453 Fine. 72 00:10:18,536 --> 00:10:19,828 Did you close the deal? 73 00:10:19,911 --> 00:10:22,495 Not yet. I think they'll be making a deposit this week. 74 00:10:22,578 --> 00:10:25,370 You have to close the deal. Don't leave things up in the air. 75 00:10:25,786 --> 00:10:27,870 Just get the money. The money! 76 00:10:30,078 --> 00:10:31,370 What about the Italians? 77 00:10:32,161 --> 00:10:35,911 They loved it, but they're worried... 78 00:10:35,995 --> 00:10:37,078 Here are the contracts. 79 00:10:37,161 --> 00:10:38,995 ...about the families still living in there. 80 00:10:39,078 --> 00:10:40,078 What's this? 81 00:10:40,161 --> 00:10:42,245 From the clients you met with yesterday. 82 00:10:43,495 --> 00:10:45,245 How many families are we talking about? 83 00:10:45,911 --> 00:10:50,620 Four or five, but I really don't see how they're going to leave. 84 00:10:50,745 --> 00:10:52,578 I'll talk to González. We can fix that. 85 00:10:52,995 --> 00:10:54,036 Thank you. 86 00:10:56,411 --> 00:10:58,203 Well, I'll see you later. 87 00:10:58,495 --> 00:11:00,870 Hold on a second, Mexicana. Come here. 88 00:11:01,203 --> 00:11:02,578 Time for a drink. 89 00:11:02,661 --> 00:11:04,578 It's ten o'clock in the morning, Jack. 90 00:11:04,828 --> 00:11:06,911 Ten thirty by my watch. 91 00:11:13,536 --> 00:11:14,828 How are you doing? 92 00:11:16,161 --> 00:11:17,620 Fine. I'm fine. 93 00:11:19,245 --> 00:11:21,745 What's going on with the apartment? Have you moved in yet? 94 00:11:23,245 --> 00:11:25,703 Aren't you a little scared about living there on your own? 95 00:11:26,495 --> 00:11:28,078 No. Why? 96 00:11:28,453 --> 00:11:30,995 Well... You hear stories. 97 00:11:32,245 --> 00:11:33,495 So, everything's OK? 98 00:11:33,745 --> 00:11:34,786 Everything's OK. 99 00:11:36,453 --> 00:11:37,620 Cheers. 100 00:13:59,370 --> 00:14:00,370 Ma'am? 101 00:14:01,161 --> 00:14:04,745 I'm so sorry, but the señor called and says he's on his way here for lunch. 102 00:14:04,828 --> 00:14:06,911 Thank you, Edilma. I'm leaving now. 103 00:14:13,453 --> 00:14:15,661 Standing takedown. 104 00:14:24,036 --> 00:14:25,828 Grab them hard by the lapels. 105 00:14:30,453 --> 00:14:31,536 Posture! 106 00:14:32,453 --> 00:14:34,411 So, how are you doing? 107 00:14:36,328 --> 00:14:38,161 I'm fine. 108 00:14:40,161 --> 00:14:42,870 Awful. I mean, alright. I don't know. 109 00:14:43,161 --> 00:14:47,703 You need to go out, have a few drinks, clear your head. 110 00:14:47,911 --> 00:14:49,786 I don't want to clear my head. 111 00:14:50,411 --> 00:14:52,036 Fine. Don't clear your head. 112 00:14:52,120 --> 00:14:54,578 But let's go out and grab a couple of drinks tonight. 113 00:15:43,786 --> 00:15:46,161 Hey, gringa, it's three dollars. You know that. 114 00:15:46,703 --> 00:15:48,786 I'm not paying to park in front of my own house. 115 00:15:48,870 --> 00:15:50,578 I told you already, I'm no gringa. 116 00:15:51,995 --> 00:15:54,620 I don't care what you are. How am I going to get paid? 117 00:15:58,411 --> 00:16:00,661 This is my job. If you don't pay, who will? 118 00:16:00,745 --> 00:16:03,661 Your job? This is illegal. You want me to call the cops? 119 00:16:03,745 --> 00:16:05,578 Call whoever you want. No one can touch me. 120 00:16:10,995 --> 00:16:12,995 It's people like you who are ruining Panama. 121 00:17:30,286 --> 00:17:31,620 It's Lucas's turn. 122 00:17:42,995 --> 00:17:44,078 Come here! 123 00:17:49,786 --> 00:17:52,870 Parking spots! There's one right over there. Just three dollars. 124 00:17:56,536 --> 00:17:57,536 Parking! 125 00:18:11,286 --> 00:18:13,453 To me, he's a little... 126 00:18:13,620 --> 00:18:15,953 Compared to you he's a bit of a monk, isn't he? 127 00:18:16,328 --> 00:18:18,828 But we get along. We balance each other out. 128 00:18:18,995 --> 00:18:20,620 That's important. 129 00:18:20,703 --> 00:18:22,786 - What does he do? - Musician. 130 00:18:23,370 --> 00:18:25,286 I think this guy has his eye on you. 131 00:18:25,370 --> 00:18:26,370 Hello. 132 00:18:27,453 --> 00:18:29,370 - How are you? - Hi. How are you? 133 00:18:29,828 --> 00:18:30,828 Hi. 134 00:18:31,203 --> 00:18:33,245 I just waited a minute. 135 00:18:33,411 --> 00:18:38,411 I didn't step in right away because, I mean, how many times 136 00:18:38,495 --> 00:18:43,078 am I going to bail him out, drunk, in the middle of a fight? 137 00:18:43,745 --> 00:18:44,745 Cheers. 138 00:18:47,495 --> 00:18:51,495 Up, down, center, 139 00:18:52,245 --> 00:18:53,328 and down the hatch. 140 00:19:52,203 --> 00:19:54,203 Alicia! Where are you going? 141 00:19:58,078 --> 00:19:59,495 I'm going home. 142 00:20:50,536 --> 00:20:51,703 Come inside me. 143 00:20:53,870 --> 00:20:55,870 Come inside me. Come inside me. 144 00:21:01,453 --> 00:21:02,453 I'm coming. 145 00:21:04,245 --> 00:21:05,245 I'm coming. 146 00:21:05,995 --> 00:21:07,286 Come inside me. 147 00:21:08,495 --> 00:21:09,495 I'm coming. 148 00:21:09,661 --> 00:21:11,245 Stop. Stop. 149 00:21:11,995 --> 00:21:13,370 What's wrong with you? 150 00:21:14,286 --> 00:21:15,370 What's wrong? 151 00:21:18,953 --> 00:21:21,036 I'll call you an Uber, OK? 152 00:21:47,078 --> 00:21:48,078 Sorry. 153 00:21:48,578 --> 00:21:49,578 Whatever. 154 00:21:50,370 --> 00:21:52,203 Got any cigarettes? 155 00:22:01,078 --> 00:22:02,078 Thank you. 156 00:22:02,578 --> 00:22:03,870 Go to hell. 157 00:22:37,245 --> 00:22:38,828 My God. 158 00:22:39,620 --> 00:22:40,620 What happened? 159 00:22:41,078 --> 00:22:43,036 My God. Shit, shit, shit. 160 00:22:43,120 --> 00:22:44,120 Help me. 161 00:22:44,203 --> 00:22:45,536 Come here. Come here. 162 00:22:46,828 --> 00:22:47,995 Shit, shit, shit. 163 00:22:48,911 --> 00:22:50,036 Hold on to me. 164 00:22:59,245 --> 00:23:00,245 Take it easy. 165 00:23:07,911 --> 00:23:08,911 Get in. 166 00:23:12,411 --> 00:23:13,495 Lie down. 167 00:23:30,703 --> 00:23:31,703 Are you OK? 168 00:23:35,203 --> 00:23:36,203 Chief? 169 00:23:40,995 --> 00:23:42,995 Chief, just breathe. 170 00:24:01,286 --> 00:24:02,286 Wounded! 171 00:24:04,745 --> 00:24:06,078 Come on. Come with me. 172 00:24:06,953 --> 00:24:09,453 - What's the boy's name? - I don't know. 173 00:24:09,536 --> 00:24:11,078 One, two, three. 174 00:24:11,411 --> 00:24:12,411 Hang in there, kid. 175 00:24:12,495 --> 00:24:14,911 What happened to him? What's the boy's name? Ma'am! 176 00:24:14,995 --> 00:24:17,745 Ma'am, what's the boy's name? 177 00:24:17,911 --> 00:24:18,911 Ma'am! 178 00:24:18,995 --> 00:24:20,620 She came with the boy. 179 00:24:21,745 --> 00:24:22,745 Ma'am! 180 00:25:14,203 --> 00:25:16,161 Oh, my God. What happened? 181 00:25:17,078 --> 00:25:18,078 Shit! 182 00:25:19,245 --> 00:25:20,245 It's blood. 183 00:25:22,661 --> 00:25:23,995 What happened? 184 00:25:24,203 --> 00:25:27,036 Nothing. A friend of mine got hurt. Nothing serious. Sorry. 185 00:25:27,120 --> 00:25:28,203 Are you sure? 186 00:25:28,286 --> 00:25:29,411 Everything is fine. 187 00:25:29,495 --> 00:25:30,495 - My God. - Let's go. 188 00:25:30,578 --> 00:25:31,828 Thank you. I'll clean it up. 189 00:25:31,911 --> 00:25:33,786 Let us know if you need some help. 190 00:27:05,911 --> 00:27:06,911 Alicia. 191 00:27:08,495 --> 00:27:09,703 What are you doing? 192 00:27:18,078 --> 00:27:20,870 Nothing. I just came to pick up some things. I'm leaving now. 193 00:27:23,453 --> 00:27:26,453 I told you. You can't come here whenever you want. 194 00:27:30,370 --> 00:27:31,411 How are you? 195 00:27:33,661 --> 00:27:34,661 Not good. 196 00:27:37,911 --> 00:27:38,995 What about you? 197 00:27:39,870 --> 00:27:40,870 Not good. 198 00:27:41,536 --> 00:27:44,661 It doesn't look that way. You're playing golf again. 199 00:27:47,078 --> 00:27:48,286 Go to hell. 200 00:28:36,661 --> 00:28:37,911 What are you doing here? 201 00:28:38,370 --> 00:28:41,578 - Please, open the door. I'm begging you. - No, I can't. 202 00:28:41,911 --> 00:28:43,328 Open it, quick. 203 00:28:47,203 --> 00:28:49,578 - What are you doing here? - Please, open the door. 204 00:28:49,911 --> 00:28:52,286 What are you doing here? Why aren't you at the hospital? 205 00:28:52,411 --> 00:28:56,203 - I can't stay there. Open up, please. - Why can't you? 206 00:28:56,620 --> 00:28:58,703 - I had to get away. - Why? 207 00:28:58,786 --> 00:29:01,911 Because they arrest everyone with a gunshot wound. 208 00:29:03,703 --> 00:29:05,036 Open up, please. 209 00:29:08,411 --> 00:29:11,411 Listen, tell me where you live and I'll give you a ride home. 210 00:29:12,453 --> 00:29:13,870 I don't have a home. 211 00:29:15,120 --> 00:29:16,453 Open up, please. 212 00:29:16,661 --> 00:29:18,078 I'm begging you. 213 00:29:43,745 --> 00:29:45,495 - Are you carrying a gun? - No. 214 00:29:46,828 --> 00:29:49,911 If you're lying to me, I'll throw you back out without a second thought. 215 00:29:49,995 --> 00:29:50,995 No. 216 00:29:51,578 --> 00:29:54,578 - Raise your arms. - What? So now you're a cop? 217 00:29:55,036 --> 00:29:56,911 - I'm an architect. - What? 218 00:29:57,286 --> 00:29:58,953 Raise your arms, please. 219 00:30:16,078 --> 00:30:18,328 You mustn't talk to anyone while you're staying here. 220 00:30:18,411 --> 00:30:20,870 - I'm keeping this. - That thing is going to explode. 221 00:30:32,245 --> 00:30:34,911 I don't know what kind of trouble you're in and I don't care, 222 00:30:34,995 --> 00:30:37,370 but while you're in my house, you'll do what I tell you. 223 00:30:38,245 --> 00:30:42,120 Don't look out the window. You can't go out to the balcony. 224 00:30:42,411 --> 00:30:46,203 You can't answer the door, the telephone, or the intercom. 225 00:30:46,870 --> 00:30:48,078 Is that clear? 226 00:31:52,203 --> 00:31:53,203 Wait a second. 227 00:31:54,245 --> 00:31:55,995 I'll get you something for the pain. 228 00:31:59,745 --> 00:32:02,536 The anesthesia must have worn off by now. 229 00:32:06,078 --> 00:32:07,453 Hang on. Hang on. 230 00:32:10,620 --> 00:32:11,828 Let me see. 231 00:32:12,036 --> 00:32:13,286 Take this. 232 00:32:16,786 --> 00:32:17,911 Can you manage? 233 00:32:39,620 --> 00:32:40,620 Boss. 234 00:32:48,536 --> 00:32:49,536 Ready? 235 00:32:52,661 --> 00:32:53,995 Can I come in? 236 00:32:54,578 --> 00:32:55,620 Yes. 237 00:32:59,745 --> 00:33:01,328 Flush, please. 238 00:33:05,328 --> 00:33:08,453 Next time, lift up the toilet seat. 239 00:33:09,328 --> 00:33:11,745 Come here. Let's check that wound. 240 00:33:16,911 --> 00:33:19,078 Careful. Careful. 241 00:33:26,328 --> 00:33:27,661 It hurts. 242 00:33:28,995 --> 00:33:30,203 Let me see. 243 00:33:31,161 --> 00:33:32,161 My God. 244 00:33:33,536 --> 00:33:34,703 Careful. 245 00:33:37,661 --> 00:33:39,411 Looks like a 22 caliber. 246 00:33:40,828 --> 00:33:43,828 The doctors said I was lucky it wasn't a 9 millimeter. 247 00:33:44,495 --> 00:33:46,495 It would have pierced an organ. 248 00:33:47,828 --> 00:33:51,578 Well, I don't know anything about guns, but it might get infected. 249 00:33:51,661 --> 00:33:53,495 I need to take you back to the hospital. 250 00:33:53,578 --> 00:33:55,078 No. No way. 251 00:33:57,786 --> 00:33:59,953 Let me see. Let's take this off. 252 00:34:01,203 --> 00:34:03,245 So you're allergic to cops? 253 00:34:09,161 --> 00:34:10,453 How old are you? 254 00:34:10,703 --> 00:34:12,995 Thirteen. I'll be fourteen in December. 255 00:34:14,286 --> 00:34:15,745 Are you in a gang? 256 00:34:16,911 --> 00:34:17,911 No. 257 00:34:19,536 --> 00:34:21,328 What about those tattoos? 258 00:34:21,786 --> 00:34:24,536 Anyone can get a tattoo. That's normal. 259 00:34:24,620 --> 00:34:25,620 Careful. 260 00:34:27,703 --> 00:34:28,870 Take it easy. 261 00:34:30,620 --> 00:34:32,411 You think I'm an idiot, don't you? 262 00:34:37,661 --> 00:34:39,078 So, tell me. 263 00:34:39,286 --> 00:34:43,286 You were just minding your own business, and suddenly a gun went off? 264 00:34:43,370 --> 00:34:45,703 It was an accident. An incredible coincidence. 265 00:34:46,828 --> 00:34:50,286 You've seen me yourself. I take care of cars. 266 00:34:53,036 --> 00:34:54,078 Liar. 267 00:34:55,745 --> 00:34:58,870 I used to be in a gang, but I got out. 268 00:35:00,286 --> 00:35:03,911 How did you get out? You can't leave a gang just like that. 269 00:35:05,078 --> 00:35:06,245 Why not? 270 00:35:08,786 --> 00:35:11,370 People say all kinds of things. You can get out. 271 00:35:13,161 --> 00:35:15,328 This bandage needs to be tighter. 272 00:35:18,745 --> 00:35:22,370 This is the way I do it. If you don't like it, you can go to the hospital. 273 00:35:22,453 --> 00:35:24,536 You can be really mean, you know that? 274 00:35:30,536 --> 00:35:31,661 There you go. 275 00:35:32,620 --> 00:35:33,745 Let me see. 276 00:35:34,245 --> 00:35:35,411 Wait a minute. 277 00:35:36,828 --> 00:35:38,161 Who's Yulitza? 278 00:35:39,453 --> 00:35:40,745 She's my sister. 279 00:35:42,620 --> 00:35:43,828 Hold on. 280 00:35:45,536 --> 00:35:47,828 Why did you leave the gang? 281 00:35:49,453 --> 00:35:50,953 It was dangerous. 282 00:35:59,078 --> 00:36:01,953 Can you tell Jack that I'm not going to the office today? 283 00:36:04,911 --> 00:36:07,453 Please, cancel my appointments. 284 00:36:12,328 --> 00:36:15,536 No. It must be one of those twenty-four hour bugs. 285 00:36:15,995 --> 00:36:17,245 So, I'm a bug now? 286 00:36:22,536 --> 00:36:25,078 I appreciate it. Thank you. Bye. 287 00:36:30,870 --> 00:36:32,953 I won't steal anything. Don't worry. 288 00:36:58,703 --> 00:37:00,245 Why did you come here? 289 00:37:01,786 --> 00:37:05,036 I didn't have anywhere to go, and you seem like a good person. 290 00:37:07,120 --> 00:37:09,453 - Don't be a smartass. - I mean it. 291 00:37:28,745 --> 00:37:29,745 Well... 292 00:37:31,453 --> 00:37:33,161 I'm going out for a while. 293 00:37:33,245 --> 00:37:35,870 So you'll be on your own. Please, don't touch anything. 294 00:37:36,370 --> 00:37:38,870 Don't worry. I'll take good care of your house. 295 00:37:54,370 --> 00:37:57,328 Hey, boss, I took good care of your car. 296 00:38:01,911 --> 00:38:04,036 - It's three dollars. - Yes, I know. 297 00:38:06,161 --> 00:38:08,578 Thank you. A pleasure. I took good care of it. 298 00:38:18,370 --> 00:38:19,370 Hello? 299 00:38:20,078 --> 00:38:23,411 - Hello, doctor. This is Alicia. - How are you, Alicia? 300 00:38:23,495 --> 00:38:26,203 I'm prepping for surgery. This'll have to be quick. 301 00:38:26,286 --> 00:38:27,953 Yes. I'm sorry. Just a question. 302 00:38:29,161 --> 00:38:32,245 A kid in my neighborhood got shot, 303 00:38:32,328 --> 00:38:37,453 and I wanted to know how long it'll take him to recover. 304 00:38:37,703 --> 00:38:40,578 Well, if he was shot, you should call an ambulance. 305 00:38:40,661 --> 00:38:42,203 Stay out of it. 306 00:38:42,286 --> 00:38:45,161 No, no, he's already been to the hospital, and they've let him out. 307 00:38:45,245 --> 00:38:46,870 This is just a hypothetical question. 308 00:38:46,953 --> 00:38:49,870 Like, how long would it usually take him to recover? 309 00:38:50,370 --> 00:38:53,661 Is everything all right, Alicia? Are you in any trouble? 310 00:38:54,078 --> 00:38:55,578 No, doctor. Everything's fine. 311 00:38:56,161 --> 00:38:58,828 The truth is that this street kid showed up at my house. 312 00:38:58,911 --> 00:39:01,120 He'd just been shot. He ran away from the hospital. 313 00:39:01,203 --> 00:39:03,078 I had no choice but to help him. 314 00:39:03,661 --> 00:39:05,036 Where is he now? 315 00:39:05,411 --> 00:39:07,911 - He's in my house. - Listen to me carefully. 316 00:39:07,995 --> 00:39:10,620 Get that kid out of your house immediately. 317 00:39:10,703 --> 00:39:14,411 The younger they are, the more dangerous they are. Believe me. 318 00:39:14,995 --> 00:39:17,536 Promise me you'll get rid of him. 319 00:39:18,495 --> 00:39:19,953 Yes, of course. 320 00:40:09,245 --> 00:40:10,370 Are you crazy or what? 321 00:40:10,536 --> 00:40:12,411 What's wrong with you? Show some respect. 322 00:40:12,495 --> 00:40:13,578 You locked me in. 323 00:40:13,953 --> 00:40:14,953 So? 324 00:40:15,036 --> 00:40:16,911 Are you afraid I'm going to rob you? 325 00:40:19,245 --> 00:40:21,745 I always lock up when I leave. Force of habit. 326 00:40:23,745 --> 00:40:26,328 If there'd been a fire, I'd have had to jump off the balcony. 327 00:40:27,370 --> 00:40:28,911 But there was no fire. 328 00:40:32,703 --> 00:40:33,703 Don't move. 329 00:40:36,120 --> 00:40:37,578 What's that photo for? 330 00:40:38,203 --> 00:40:40,870 A friend of mine's a doctor. I want him to take a look. 331 00:40:42,620 --> 00:40:43,828 Not my face. 332 00:40:46,370 --> 00:40:47,911 I left your face out. 333 00:40:59,286 --> 00:41:00,536 Who shot you? 334 00:41:00,620 --> 00:41:01,786 I don't know. 335 00:41:01,953 --> 00:41:04,453 - How come you don't know? - I don't know. 336 00:41:05,078 --> 00:41:06,620 Didn't you see his face? 337 00:41:06,703 --> 00:41:08,953 No. It was dark, and it happened so quickly. 338 00:41:09,286 --> 00:41:12,703 It felt like I was on fire. 339 00:41:13,786 --> 00:41:14,911 Burning. 340 00:41:16,536 --> 00:41:17,536 Careful. 341 00:41:17,620 --> 00:41:19,120 Why were you shot? 342 00:41:19,453 --> 00:41:20,661 I don't know. 343 00:41:24,828 --> 00:41:27,286 - What kind of trouble are you in? - None. 344 00:41:29,786 --> 00:41:31,328 I used to be. 345 00:41:34,078 --> 00:41:35,536 What were you into? 346 00:41:35,911 --> 00:41:36,995 Everything. 347 00:41:37,536 --> 00:41:39,661 - What's "everything" mean? - You know. 348 00:41:39,828 --> 00:41:42,078 I don't. That's why I'm asking. 349 00:41:44,745 --> 00:41:46,495 I used to run errands. 350 00:41:47,203 --> 00:41:48,203 What? 351 00:41:48,411 --> 00:41:50,245 I'd deliver packages, 352 00:41:50,328 --> 00:41:54,370 or they'd put me on a corner to watch for the cops. 353 00:41:59,328 --> 00:42:00,870 Who made you do that? 354 00:42:00,995 --> 00:42:02,286 The bigger ones. 355 00:42:02,370 --> 00:42:05,953 Cops don't arrest kids, but they do arrest the older ones. 356 00:42:09,578 --> 00:42:11,078 Why did you leave? 357 00:42:11,245 --> 00:42:13,620 Because I had a friend called Dumb Face. 358 00:42:16,703 --> 00:42:17,953 He'd kill someone 359 00:42:18,036 --> 00:42:20,953 and then stand on a corner sucking his thumb like this. 360 00:42:21,495 --> 00:42:25,995 The cops would walk past him like he wasn't even there. 361 00:42:30,786 --> 00:42:32,995 He killed more than three people. 362 00:42:38,536 --> 00:42:39,536 And... 363 00:42:41,453 --> 00:42:43,870 They never asked you to kill anyone? 364 00:42:47,578 --> 00:42:51,078 Yes. That's why I got out and started taking care of cars. 365 00:42:57,328 --> 00:42:59,286 What happened to Dumb Face? 366 00:42:59,911 --> 00:43:02,870 They called him just Face. Now he's dead. 367 00:43:11,286 --> 00:43:13,620 The doctor says your wound looks fine. 368 00:43:13,786 --> 00:43:16,411 We just need to make sure it doesn't get infected. 369 00:43:23,661 --> 00:43:24,745 Thank you, boss. 370 00:43:25,870 --> 00:43:28,286 Don't call me "boss". My name's Alicia. 371 00:43:28,953 --> 00:43:31,078 Thank you, boss... Thank you, Alicia. 372 00:43:35,453 --> 00:43:37,411 - What's your name? - Alexis. 373 00:43:37,870 --> 00:43:38,870 Alexis? 374 00:43:40,870 --> 00:43:42,661 That's a lovely name, Alexis. 375 00:43:47,578 --> 00:43:48,620 We're done. 376 00:44:20,078 --> 00:44:21,786 Stop looking out the window. 377 00:44:24,870 --> 00:44:26,536 Sit down and have some dinner. 378 00:44:31,995 --> 00:44:33,703 Don't you have any normal food? 379 00:44:34,995 --> 00:44:37,286 What do you mean by "normal food"? 380 00:44:37,745 --> 00:44:39,036 What do you want? 381 00:44:39,120 --> 00:44:43,120 French fries, chicken, fried rice, rice with chicken. 382 00:44:45,453 --> 00:44:46,953 Hot dogs. 383 00:44:48,703 --> 00:44:50,786 Do you know what hot dogs are made of? 384 00:44:50,870 --> 00:44:51,870 No. 385 00:44:52,120 --> 00:44:53,536 You don't want to know. 386 00:45:02,078 --> 00:45:04,245 Do you want some butter on your bread? 387 00:45:04,703 --> 00:45:05,995 I can do it myself. 388 00:45:19,953 --> 00:45:20,995 Do you have kids? 389 00:45:21,495 --> 00:45:22,495 No. 390 00:45:23,161 --> 00:45:24,995 Who's that on your phone, then? 391 00:45:26,620 --> 00:45:28,078 His name was Lucas. 392 00:45:28,703 --> 00:45:31,495 He passed away a year and a half ago. He was six. 393 00:45:32,745 --> 00:45:33,745 I'm sorry. 394 00:45:40,745 --> 00:45:45,453 From Panama, this song is called "Galactic Panama". 395 00:45:51,536 --> 00:45:53,036 Doesn't that bore you? 396 00:45:55,745 --> 00:45:57,661 Actually, I find it quite relaxing. 397 00:46:02,036 --> 00:46:03,245 Do you want to try? 398 00:46:09,661 --> 00:46:10,661 Look. 399 00:46:12,661 --> 00:46:15,745 Add a little here. Just a little, a few dots. 400 00:46:20,286 --> 00:46:21,286 That's enough. 401 00:46:29,328 --> 00:46:30,536 Good hands. 402 00:46:32,453 --> 00:46:34,786 Why do you live alone in this big house? 403 00:46:35,578 --> 00:46:36,828 I got divorced. 404 00:46:37,703 --> 00:46:39,578 And it's not very big. 405 00:46:39,703 --> 00:46:41,370 When I have the money, 406 00:46:42,453 --> 00:46:45,078 I'm going to buy a big house just like this one. 407 00:46:46,036 --> 00:46:48,786 With a TV in every room, even in the bathroom. 408 00:46:50,828 --> 00:46:53,536 Why would you want a TV in the bathroom? 409 00:46:53,911 --> 00:46:57,161 And I'll live alone so no one can mess with me. 410 00:47:02,828 --> 00:47:04,370 Do you like jazz? 411 00:47:05,453 --> 00:47:06,453 No. 412 00:47:08,661 --> 00:47:10,411 What kind of music do you like? 413 00:47:10,495 --> 00:47:11,495 Reggae. 414 00:47:12,453 --> 00:47:13,495 Reggaeton. 415 00:47:13,578 --> 00:47:14,745 Reggae. 416 00:47:16,328 --> 00:47:18,620 What's the difference? 417 00:47:19,203 --> 00:47:21,661 One's "reggae", and the other's "reggaeton". 418 00:47:23,120 --> 00:47:25,453 Here. I'll play something for you. 419 00:47:28,786 --> 00:47:29,786 Listen. 420 00:47:38,828 --> 00:47:40,078 That's reggaeton. 421 00:47:45,120 --> 00:47:46,786 And that's how you dance to it? 422 00:47:49,453 --> 00:47:50,953 Show me your moves, gringa. 423 00:48:13,786 --> 00:48:14,786 Come on. 424 00:48:16,953 --> 00:48:19,245 Don't move your shoulders, just your head. 425 00:48:39,161 --> 00:48:41,953 The point is he escaped from the hospital and he's now at my house. 426 00:48:42,911 --> 00:48:43,911 That's why. 427 00:48:46,411 --> 00:48:47,411 Well... 428 00:48:49,328 --> 00:48:51,203 OK, I'll call you later. 429 00:48:53,161 --> 00:48:54,495 Storm's comin'. 430 00:48:55,161 --> 00:48:56,953 - What? - It's going to rain. 431 00:49:31,495 --> 00:49:32,786 Allow me. 432 00:49:43,411 --> 00:49:45,453 Dry yourself properly and put this on. 433 00:49:55,078 --> 00:49:56,495 You're looking better. 434 00:49:57,078 --> 00:49:59,495 I think you'll be able to leave tomorrow, OK? 435 00:50:00,078 --> 00:50:03,203 - I'll give you forty dollars and your phone... - I don't need your money. 436 00:50:03,411 --> 00:50:04,953 I need to talk to you. 437 00:50:07,495 --> 00:50:08,495 About what? 438 00:50:08,578 --> 00:50:10,995 It's... I'm in trouble with my family. 439 00:50:11,661 --> 00:50:13,870 You told me that you didn't have a family. 440 00:50:13,953 --> 00:50:16,286 I need to talk to you, I need to tell you the truth. 441 00:50:19,120 --> 00:50:21,786 It's just that my sister is pregnant. 442 00:50:22,203 --> 00:50:25,286 Pregnant at fifteen, just like my mother. 443 00:50:25,911 --> 00:50:29,536 My mother got mad as hell and smashed her in the face with a bottle. 444 00:50:29,620 --> 00:50:31,453 So I had to drop out of school, 445 00:50:31,536 --> 00:50:34,745 and find a job to help her, to take care of her. 446 00:50:37,703 --> 00:50:40,786 - I see. And where's your father? - He's in jail. 447 00:50:40,870 --> 00:50:43,661 Now my mother's with a real piece of shit. 448 00:50:43,745 --> 00:50:45,453 He doesn't give you any help? 449 00:50:46,453 --> 00:50:51,453 He's the real problem. He's a cop. 450 00:50:51,536 --> 00:50:53,953 Stop bullshitting me, Chief, please. 451 00:50:54,786 --> 00:50:57,036 - You don't believe me? - No. 452 00:50:58,578 --> 00:51:00,411 It doesn't matter if I believe you or not. 453 00:51:00,495 --> 00:51:02,286 The important thing is that you're OK now 454 00:51:02,370 --> 00:51:04,036 and you can leave tomorrow. 455 00:51:04,661 --> 00:51:05,786 So I'll leave. 456 00:51:10,203 --> 00:51:13,453 If you see me in the street, don't even think of trying to talk to me. 457 00:51:13,536 --> 00:51:15,661 We're not friends anymore. We're enemies. 458 00:51:15,745 --> 00:51:16,828 Take it easy, will you? 459 00:51:16,911 --> 00:51:18,786 If I get killed, it'll be your fault. 460 00:51:19,078 --> 00:51:20,286 What do you want me to do? 461 00:51:21,370 --> 00:51:22,703 What can I do? 462 00:51:23,828 --> 00:51:27,078 Nobody's going to save you. Nobody's going to save me. 463 00:51:27,286 --> 00:51:29,120 We're on our own. That's it. 464 00:51:34,578 --> 00:51:35,953 I'm outta here. 465 00:51:36,911 --> 00:51:38,286 Where are you going? 466 00:51:38,578 --> 00:51:41,453 I'm leaving. Like you said, we all need to take care of ourselves. 467 00:51:41,536 --> 00:51:43,828 Not now. It's late and it's raining. You'll get sick. 468 00:51:45,120 --> 00:51:46,161 Stay here. 469 00:51:46,245 --> 00:51:48,578 I'll make you some tea. You're coming down with a cold. 470 00:51:48,661 --> 00:51:51,453 - I don't like that stuff. - You'll stay and drink your tea! 471 00:52:23,370 --> 00:52:24,870 Can I have some rum? 472 00:52:27,953 --> 00:52:28,953 No. 473 00:52:29,495 --> 00:52:30,745 Just a taste. 474 00:52:33,411 --> 00:52:34,786 You're too young. 475 00:52:34,911 --> 00:52:36,703 I've had stronger stuff. 476 00:52:37,536 --> 00:52:38,536 Really? 477 00:52:40,203 --> 00:52:42,203 OK. Just a sip. 478 00:52:48,078 --> 00:52:49,078 That's enough! 479 00:53:05,203 --> 00:53:07,036 It tastes funny when it's warm. 480 00:53:17,078 --> 00:53:18,078 What? 481 00:53:18,578 --> 00:53:21,245 Remember that crazy face you had when you tried to open the door? 482 00:53:22,078 --> 00:53:23,870 You were going to break the door down. 483 00:53:26,161 --> 00:53:27,161 Crazy face... 484 00:53:27,245 --> 00:53:31,078 Why didn't you tell me you could break in whenever you wanted? 485 00:53:31,161 --> 00:53:32,411 You didn't ask me. 486 00:53:34,911 --> 00:53:36,036 You fool. 487 00:53:39,578 --> 00:53:42,078 People don't say "fool" much around here, do they? 488 00:53:45,995 --> 00:53:47,745 What do they say instead? 489 00:53:49,286 --> 00:53:50,286 Moron. 490 00:53:50,620 --> 00:53:52,745 Yes, that's right. 491 00:53:55,245 --> 00:53:58,286 Isn't there a nicer word? 492 00:54:00,370 --> 00:54:01,370 Idiot? 493 00:54:08,370 --> 00:54:09,911 How did your son die? 494 00:54:09,995 --> 00:54:11,286 Was he sick? 495 00:54:16,078 --> 00:54:17,078 No. 496 00:54:19,578 --> 00:54:20,911 It was an accident. 497 00:54:22,745 --> 00:54:25,620 A freak event. One of those things... 498 00:54:32,036 --> 00:54:35,911 We were at a birthday party for my friend Perla's son. 499 00:54:36,786 --> 00:54:38,078 I took Lucas. 500 00:54:39,953 --> 00:54:41,995 I was sitting there, 501 00:54:42,078 --> 00:54:45,911 talking and having some drinks with my friends. 502 00:54:47,453 --> 00:54:50,786 Lucas was playing around with his friends. 503 00:54:52,495 --> 00:54:56,536 There was a playground about thirty feet away. 504 00:54:59,411 --> 00:55:03,995 And I saw him climbing on a swing. 505 00:55:04,328 --> 00:55:06,786 Suddenly, he fell. 506 00:55:07,620 --> 00:55:09,411 And he didn't get back up. 507 00:55:11,661 --> 00:55:14,995 I was sitting, watching him. He wouldn't get up. 508 00:55:16,828 --> 00:55:18,161 He wouldn't get up. 509 00:55:18,245 --> 00:55:23,245 About ten or twenty seconds later, I don't remember exactly... 510 00:55:25,495 --> 00:55:30,245 I got up, and started walking towards him, 511 00:55:31,786 --> 00:55:33,620 I sensed something... 512 00:55:35,620 --> 00:55:37,203 Something was wrong. 513 00:55:39,870 --> 00:55:43,411 But I didn't run. 514 00:55:45,536 --> 00:55:46,828 I just walked. 515 00:55:53,286 --> 00:55:55,370 When I got closer, I saw his face. 516 00:55:58,161 --> 00:56:00,911 He wanted to say something to me, but he couldn't. 517 00:56:02,620 --> 00:56:04,661 He'd fallen into a puddle. 518 00:56:05,745 --> 00:56:10,078 Next to it was a socket and some loose wires. 519 00:56:11,786 --> 00:56:14,245 Some idiot didn't do their job. 520 00:56:15,620 --> 00:56:19,661 When I grabbed him, I felt the shock. 521 00:56:28,620 --> 00:56:30,495 He was getting electrocuted. 522 00:56:39,620 --> 00:56:44,828 I held him, but he couldn't move. 523 00:56:44,911 --> 00:56:48,745 He was stiff. 524 00:56:53,786 --> 00:56:55,328 The last thing he said was: 525 00:56:58,828 --> 00:57:00,745 "My whole body hurts, mommy." 526 00:57:07,411 --> 00:57:12,620 The doctor said his heart stopped pumping blood. 527 00:57:22,120 --> 00:57:24,245 His father says I killed him. 528 00:57:29,995 --> 00:57:31,620 Do you think I killed him? 529 00:57:46,245 --> 00:57:50,328 Then he wanted us to have another child... to kind of... 530 00:57:55,036 --> 00:57:56,161 I don't know. 531 00:58:04,745 --> 00:58:08,286 I don't know why I'm telling you all this. 532 00:58:48,161 --> 00:58:51,078 - Good night, Alexis. - Good night. 533 00:58:51,245 --> 00:58:53,245 Turn off the lights, please. 534 01:00:43,370 --> 01:00:45,245 Good morning, boss. You're late for work. 535 01:00:59,453 --> 01:01:00,453 Try it. 536 01:01:01,661 --> 01:01:02,661 Let's see. 537 01:01:09,995 --> 01:01:10,995 Good? 538 01:01:11,745 --> 01:01:13,578 You learn fast. 539 01:01:22,120 --> 01:01:23,495 Boss, is this Lucas? 540 01:01:24,078 --> 01:01:25,078 Yes. 541 01:01:28,745 --> 01:01:30,536 How old was he in this picture? 542 01:01:32,745 --> 01:01:33,953 He was six. 543 01:01:37,453 --> 01:01:38,453 Who's this? 544 01:01:40,286 --> 01:01:41,495 Lucas's father. 545 01:01:41,578 --> 01:01:42,870 Your husband? 546 01:01:42,953 --> 01:01:44,370 My ex-husband. 547 01:01:55,786 --> 01:01:57,911 Look. This is the one I told you about. 548 01:01:58,703 --> 01:01:59,703 Chief. 549 01:02:01,786 --> 01:02:04,245 Don't do that. You're going to hurt yourself. 550 01:02:04,328 --> 01:02:05,620 I'll be fine. 551 01:02:05,703 --> 01:02:07,703 Stop it. It's not good for you. 552 01:02:07,953 --> 01:02:10,620 - I'm fine. - Just stop it, please. 553 01:02:10,870 --> 01:02:12,286 You'll hurt yourself. 554 01:02:13,495 --> 01:02:14,495 Chief. 555 01:02:16,245 --> 01:02:17,370 Stop it! 556 01:02:20,078 --> 01:02:23,453 Just wait a minute. Let me show you something. 557 01:02:23,536 --> 01:02:25,411 Stop it. Let's put that away. 558 01:02:25,495 --> 01:02:28,495 Just let me show you something. Wait. Step back. 559 01:02:29,036 --> 01:02:30,495 Just step back, please. 560 01:02:31,661 --> 01:02:36,578 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... 561 01:02:38,745 --> 01:02:39,745 Catch! 562 01:02:40,036 --> 01:02:41,661 No! 563 01:02:42,203 --> 01:02:44,495 I didn't mean it. It was an accident. 564 01:02:46,745 --> 01:02:48,328 Now you're bleeding. 565 01:02:50,203 --> 01:02:51,203 Careful. 566 01:02:51,286 --> 01:02:52,828 Let's check it out. 567 01:02:54,911 --> 01:02:55,911 Yes, yes. 568 01:02:56,536 --> 01:02:58,578 No. Just tell him I'm on my way. 569 01:03:00,578 --> 01:03:01,661 OK, I'll hurry. 570 01:03:02,411 --> 01:03:03,411 Bye. 571 01:03:04,995 --> 01:03:06,661 You were a good mother, weren't you? 572 01:03:08,411 --> 01:03:10,120 Apparently not good enough. 573 01:03:11,036 --> 01:03:12,328 I'll be back soon. 574 01:03:14,953 --> 01:03:17,120 - Boss! Boss! - What is it? 575 01:03:17,203 --> 01:03:19,161 - Could you do me a favor? - What? 576 01:03:19,245 --> 01:03:20,911 Can you bring me a pizza, please? 577 01:03:20,995 --> 01:03:23,120 I'll make you one when I get back. It's healthier. 578 01:03:23,203 --> 01:03:26,661 No, I want a real one from the pizza place, and a soda, please. 579 01:03:28,911 --> 01:03:30,036 We'll see. 580 01:03:30,328 --> 01:03:31,370 OK. Thank you. 581 01:03:38,078 --> 01:03:40,745 The thing about this place is that there is no competition. 582 01:03:40,828 --> 01:03:43,578 You have a fucking island in the middle of town. Nobody has that. 583 01:03:43,661 --> 01:03:46,953 You don't have to go around talking about square footage. 584 01:03:47,036 --> 01:03:48,786 This is about lifestyle. 585 01:03:48,995 --> 01:03:52,828 This is the sales pitch: A house on an island. 586 01:03:53,328 --> 01:03:55,203 That's what you're going to sell. 587 01:03:55,620 --> 01:03:56,620 Alright? 588 01:03:56,870 --> 01:03:58,578 Barefoot Elegance. 589 01:04:01,286 --> 01:04:03,120 - Finally. - I'm sorry. 590 01:04:03,203 --> 01:04:04,828 You're late. What happened? 591 01:04:04,911 --> 01:04:06,828 I'm sorry. I'll tell you later. Sorry. 592 01:04:06,911 --> 01:04:09,078 - Apologies. Good morning. - Good morning. 593 01:04:09,161 --> 01:04:11,120 Alicia's our top salesperson. 594 01:04:11,203 --> 01:04:13,161 - It's good to meet you. - A pleasure. 595 01:04:13,245 --> 01:04:15,995 So, you're selling a lifestyle. 596 01:04:16,078 --> 01:04:18,453 You come home with a drink in your hand, 597 01:04:18,536 --> 01:04:20,661 with your family, or mistress, or whoever. 598 01:04:20,745 --> 01:04:23,786 You have a yacht docked outside. You have a marina. 599 01:04:23,870 --> 01:04:25,411 How many slips are there? 600 01:04:26,536 --> 01:04:28,120 As many as they want. 601 01:04:28,370 --> 01:04:31,036 What do you mean by that? How many slips are there? 602 01:04:31,245 --> 01:04:33,578 We can put in as many as they want. 603 01:04:33,661 --> 01:04:35,453 Seems like one hundred, two hundred. 604 01:04:35,536 --> 01:04:39,620 I think there's around 250 slips. A yacht in front of every house. 605 01:04:39,703 --> 01:04:41,161 That's what you have to sell. 606 01:04:42,203 --> 01:04:46,661 Barefoot Elegance is a concept that transcends Boho Chic... 607 01:04:48,661 --> 01:04:50,120 What's so funny? 608 01:04:53,995 --> 01:04:56,370 Are you jealous because it's not your design? 609 01:04:57,995 --> 01:05:00,786 Alicia's a little jealous because she's an architect. 610 01:05:00,870 --> 01:05:03,620 She wanted to present her design, but we didn't let her. 611 01:05:04,286 --> 01:05:06,161 And now she has to sell this one. 612 01:05:06,578 --> 01:05:07,870 Go to hell. 613 01:05:08,453 --> 01:05:09,453 Sorry? 614 01:05:09,828 --> 01:05:10,995 Go to hell! 615 01:05:11,870 --> 01:05:13,745 Watch your fucking mouth. 616 01:05:14,870 --> 01:05:16,036 Asshole. 617 01:05:16,161 --> 01:05:17,453 Where are you going? 618 01:05:18,453 --> 01:05:19,620 Where are you going? 619 01:06:07,661 --> 01:06:08,911 Good afternoon, boss. 620 01:06:08,995 --> 01:06:12,536 I've seen many beautiful women in my life, but you're the prettiest. 621 01:06:12,620 --> 01:06:15,536 - With all due respect. It's three bucks. - Thank you. 622 01:06:18,786 --> 01:06:19,786 Let me see. 623 01:06:19,870 --> 01:06:22,703 No worries, sweetheart. Have a nice day. 624 01:06:22,786 --> 01:06:24,078 - Take care. - Thank you. 625 01:06:46,370 --> 01:06:47,370 Chief! 626 01:06:57,995 --> 01:06:58,995 Chief! 627 01:07:11,661 --> 01:07:12,745 Fucking hell. 628 01:07:20,328 --> 01:07:21,328 Thank you. 629 01:07:22,870 --> 01:07:23,953 How may I help you? 630 01:07:24,036 --> 01:07:26,328 - Do you know where Chief is? - Who's Chief? 631 01:07:26,411 --> 01:07:28,411 The boy who always works here. 632 01:07:29,078 --> 01:07:33,286 He hasn't been around for a while. I haven't seen him for a while, boss. 633 01:07:34,745 --> 01:07:37,578 - Do you know where I can find him? - Why are you looking for him? 634 01:07:37,661 --> 01:07:40,161 That's not important. Do you know where I can find him? 635 01:07:40,411 --> 01:07:42,203 Yes. But what's it worth to you? 636 01:07:42,495 --> 01:07:43,786 I'll give you twenty dollars. 637 01:07:44,995 --> 01:07:47,578 Ten if you take me there, and ten if I find him. 638 01:07:47,703 --> 01:07:50,411 OK. Fine. Just a minute. 639 01:07:50,745 --> 01:07:53,536 "Mute", come here. Come here. 640 01:07:55,245 --> 01:07:57,703 She wants to know where Chief lives. 641 01:07:57,786 --> 01:07:58,953 Let's take her there. 642 01:07:59,286 --> 01:08:00,745 Chief, the little one. 643 01:08:00,828 --> 01:08:02,078 Let's take her. 644 01:08:02,495 --> 01:08:03,870 - What? - He's coming with us. 645 01:08:03,953 --> 01:08:05,911 He's the one who knows where Chief lives. 646 01:08:06,536 --> 01:08:08,620 Trust me. I'll get you there. 647 01:08:16,411 --> 01:08:17,911 Go straight ahead. 648 01:08:18,661 --> 01:08:20,745 - This way? - Go straight. 649 01:08:29,495 --> 01:08:31,203 - Right here? - Straight on. 650 01:08:35,453 --> 01:08:36,620 Pull over here. 651 01:08:36,828 --> 01:08:37,828 Right here? 652 01:08:37,911 --> 01:08:40,953 Yes. We can't go any further. There's a war going on. 653 01:08:41,036 --> 01:08:42,745 This is as far as we can go. 654 01:08:43,286 --> 01:08:46,661 - What do you mean there's a war? - It's a war. That's not our turf. 655 01:08:46,745 --> 01:08:48,578 Wait, wait. Which house is his? 656 01:08:48,661 --> 01:08:51,411 See that green building, second floor, red door. 657 01:08:51,495 --> 01:08:54,078 If he's not there, you'll find him at the morgue. 658 01:09:38,328 --> 01:09:41,203 He's tame. Don't worry. He won't bite. 659 01:09:57,495 --> 01:09:58,495 Good afternoon. 660 01:10:05,828 --> 01:10:06,828 Good afternoon. 661 01:10:07,245 --> 01:10:08,328 What's up? 662 01:10:08,703 --> 01:10:10,911 I'm looking for Alexis. Does he live here? 663 01:10:11,245 --> 01:10:12,328 Who are you? 664 01:10:14,370 --> 01:10:17,286 I'm a friend of his. He looks after my car. 665 01:10:17,620 --> 01:10:19,453 What do you want with my son? 666 01:10:19,745 --> 01:10:22,245 - Nothing. I just want to know... - Does he sell you drugs? 667 01:10:24,036 --> 01:10:28,078 I just want to see if he's OK. Have you seen him recently? 668 01:10:29,495 --> 01:10:31,536 Where are you from? You speak funny. 669 01:10:32,620 --> 01:10:34,661 - I'm from Mexico. - You're Mexican. 670 01:10:35,703 --> 01:10:38,953 - Do you know where he might be? - I don't know where he is. 671 01:10:39,411 --> 01:10:41,286 OK. I'm sorry. 672 01:10:41,370 --> 01:10:42,703 Who's that woman? 673 01:10:42,828 --> 01:10:45,161 She's just doing a survey. She's just leaving. 674 01:10:45,245 --> 01:10:47,911 I'm sick of this shit, I've had enough. 675 01:10:47,995 --> 01:10:49,370 Miss. Miss. 676 01:10:50,578 --> 01:10:53,828 Meet me early tomorrow at the Cathedral. I have to tell you something. 677 01:10:53,911 --> 01:10:57,745 Get the hell away from her! Stop talking shit. 678 01:10:57,828 --> 01:11:00,870 She's telling you to move away, but you won't listen! 679 01:11:00,911 --> 01:11:04,703 I told you to stay away from the fucking door! Don't be talking to anyone! 680 01:11:04,745 --> 01:11:08,536 You always protect your man but not us! Neither me nor my brother! 681 01:11:08,745 --> 01:11:11,828 Don't be a little fucking snitch! 682 01:11:12,620 --> 01:11:14,661 Don't you respect your mother? 683 01:11:14,745 --> 01:11:17,703 Don't raise your voice to me! 684 01:11:17,786 --> 01:11:19,495 Stop telling me off! 685 01:11:29,328 --> 01:11:30,328 Come in. 686 01:11:31,911 --> 01:11:32,995 This way. 687 01:11:54,328 --> 01:11:55,578 Take your time. 688 01:12:19,453 --> 01:12:20,911 It was all very strange. 689 01:12:20,995 --> 01:12:24,245 I don't even know how he got me to trust him. 690 01:12:25,495 --> 01:12:26,745 How much did he take? 691 01:12:27,370 --> 01:12:28,995 Two hundred fifty in cash. 692 01:12:31,286 --> 01:12:33,870 It's strange. He left a pair of expensive watches behind, 693 01:12:33,953 --> 01:12:36,286 and a gold necklace in the same drawer. 694 01:12:36,870 --> 01:12:40,453 But two fifty is enough to buy a gun. 695 01:12:44,411 --> 01:12:46,786 I went to his home in El Chorrillo looking for him. 696 01:12:46,870 --> 01:12:48,703 Are you crazy? What were you thinking? 697 01:12:48,786 --> 01:12:51,328 You let him in your house, and now you've gone to his? 698 01:12:54,495 --> 01:12:56,745 I'm worried. I should have listened to him. 699 01:12:56,828 --> 01:12:58,745 Now I can't get him out of my head. 700 01:12:59,786 --> 01:13:01,495 Forget about that crook. 701 01:13:01,578 --> 01:13:05,453 He's a kid. I need to know why he left like that. 702 01:13:05,536 --> 01:13:08,411 You have to accept that nothing is going to bring your son back. 703 01:13:08,495 --> 01:13:10,995 Forget it. Forget about him. 704 01:13:20,161 --> 01:13:21,161 Stop! Stop! 705 01:13:22,286 --> 01:13:23,286 Stop! 706 01:13:23,911 --> 01:13:24,911 Let her go! 707 01:13:25,245 --> 01:13:27,286 What the hell is wrong with you? 708 01:14:56,828 --> 01:14:59,370 Parking spots! It's in good hands! 709 01:15:16,078 --> 01:15:17,078 Chief! 710 01:15:32,203 --> 01:15:33,203 Chief! 711 01:15:35,286 --> 01:15:36,286 What? 712 01:17:36,161 --> 01:17:40,036 I'm afraid. I'm afraid about my brother getting killed. 713 01:17:40,453 --> 01:17:42,161 Do you know who shot him? 714 01:17:42,328 --> 01:17:45,286 He was shot because he wants to protect me. 715 01:17:47,286 --> 01:17:51,286 He threatened to kill the guy who got me pregnant. 716 01:17:51,495 --> 01:17:54,536 I don't understand. Who's the father of your child? 717 01:17:56,953 --> 01:17:59,870 Yulitza, if you don't tell me the truth, I can't help you. 718 01:18:02,953 --> 01:18:05,036 My stepfather. 719 01:18:06,578 --> 01:18:10,245 You can't live at home anymore. You need to go somewhere safe. 720 01:18:10,953 --> 01:18:13,078 I'll stay with my aunt. 721 01:18:14,536 --> 01:18:15,536 Good. 722 01:18:16,995 --> 01:18:18,703 As long as you're well. 723 01:18:19,078 --> 01:18:21,286 Don't worry about Chief. I'll find him. 724 01:18:21,370 --> 01:18:23,620 Why do you call my brother "Chief"? 725 01:18:24,078 --> 01:18:25,870 That's what they call him, right? 726 01:18:26,036 --> 01:18:29,495 They call him "Dumb Face", but he doesn't like it. 727 01:18:29,578 --> 01:18:31,286 So they call him "Face". 728 01:18:35,745 --> 01:18:38,870 You have to promise me you'll take care of my brother, 729 01:18:38,995 --> 01:18:41,911 if my stepfather doesn't kill him first. 730 01:18:44,870 --> 01:18:46,661 I can't promise you anything. 731 01:18:50,870 --> 01:18:51,953 Enjoy your meal. 732 01:18:52,745 --> 01:18:54,703 Good afternoon. Can I take your order? 733 01:18:55,953 --> 01:18:57,411 Do you have water? 734 01:18:57,495 --> 01:19:01,036 No. I just have hamburgers, hot dogs, soda and chicha. 735 01:19:01,661 --> 01:19:02,953 Give me a chicha. 736 01:19:04,828 --> 01:19:06,036 Here you go. 737 01:19:07,453 --> 01:19:09,120 - Thank you. - You're very welcome. 738 01:19:50,578 --> 01:19:51,578 Good afternoon. 739 01:19:54,745 --> 01:19:56,911 - What's wrong? - You can't come in. 740 01:19:56,995 --> 01:19:59,245 You first have to check in at the lobby. 741 01:20:00,536 --> 01:20:02,911 I don't have to do that. Please, open the gate. 742 01:20:02,995 --> 01:20:04,661 Those are your husband's orders. 743 01:20:04,995 --> 01:20:05,995 Sorry? 744 01:20:06,078 --> 01:20:07,828 Those are your husband's orders. 745 01:20:07,911 --> 01:20:10,203 He says you have to check in at the lobby. 746 01:20:11,411 --> 01:20:13,786 You know me very well. Can you let me in, please? 747 01:20:13,870 --> 01:20:15,078 Yes. I know you, ma'am. 748 01:20:15,161 --> 01:20:17,911 I know you very well, but those are your husband's orders. 749 01:20:21,661 --> 01:20:24,870 - Do I have to check in now? - Yes. I have to announce you're here. 750 01:20:31,453 --> 01:20:33,495 Hello? Mrs. Alicia is here. 751 01:20:36,245 --> 01:20:37,453 You can go up. 752 01:20:41,328 --> 01:20:43,245 - Hello, ma'am. - Hi, Edilma. 753 01:20:43,745 --> 01:20:44,953 Is Diego at home? 754 01:20:45,328 --> 01:20:47,911 The señor is in his bedroom. I'll get him for you. 755 01:21:37,120 --> 01:21:39,036 I'm turning it into a study. 756 01:21:44,745 --> 01:21:47,411 I couldn't even pass by the door. 757 01:22:01,036 --> 01:22:02,661 I brought you the keys. 758 01:22:05,453 --> 01:22:06,703 What happened to you? 759 01:22:08,703 --> 01:22:10,620 Nothing. It happened during training. 760 01:22:28,411 --> 01:22:30,370 It was all too perfect. 761 01:22:35,953 --> 01:22:37,078 Goodbye, Diego. 762 01:27:51,203 --> 01:27:52,703 What are you doing here? 763 01:27:52,828 --> 01:27:54,161 Get out of my way. 764 01:27:55,036 --> 01:27:57,745 - Give me that weapon. - Get out of my way. 765 01:28:00,661 --> 01:28:01,828 Give it to me. 766 01:28:05,286 --> 01:28:06,286 Alexis. 767 01:28:11,161 --> 01:28:12,203 Face! 768 01:28:14,036 --> 01:28:15,328 You're not alone. 769 01:28:28,203 --> 01:28:29,661 Let's get out of here. 770 01:28:30,828 --> 01:28:31,828 Come on. 771 01:28:35,161 --> 01:28:38,828 - You came looking for more? - No! Put it down! 772 01:28:39,370 --> 01:28:41,078 Put it down! He's just a kid! 773 01:28:41,161 --> 01:28:43,120 This criminal fuck dies tonight. 774 01:28:43,203 --> 01:28:45,911 - Stay away from her, you pussy! - You want a bullet, too? 775 01:28:50,078 --> 01:28:52,078 - Who's gonna save you now? - Run, Chief! 776 01:28:52,328 --> 01:28:53,995 - Who's gonna save you? - Run! 51196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.