Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:24,695 --> 00:00:29,052
STUDIO SEX
3
00:00:32,085 --> 00:00:35,064
Malin Crepin
4
00:00:36,084 --> 00:00:38,523
Bjorn Kjellman, Leif Andree,
Erik Johansson
5
00:00:38,723 --> 00:00:42,258
Richard Ulfsater, Felix Engstrom
Kajsa Ernst
6
00:01:18,360 --> 00:01:23,798
Can't you say you need to
monitor a nuclear submarine?
7
00:01:26,280 --> 00:01:30,034
Together with a handsome
husband on an island.
8
00:01:30,680 --> 00:01:34,639
Shall I just order you to help?
- A job for dad.
9
00:01:35,680 --> 00:01:39,559
Let's see if daddy can.
- You're too weak.
10
00:01:50,520 --> 00:01:52,120
There.
- Papa can do it.
11
00:01:52,320 --> 00:01:53,878
Only I'm a little dizzy.
12
00:01:57,000 --> 00:02:01,312
But try to do it yourself.
- I don't want to work.
13
00:02:16,880 --> 00:02:19,880
Hello, Bengtzon.
- How was Greece?
14
00:02:20,080 --> 00:02:23,320
Greek. And you?
- Great. Is there any news?
15
00:02:23,520 --> 00:02:28,280
A lot. "The police suspect
a moped gang in Stockholm."
16
00:02:28,480 --> 00:02:32,440
Polish trucks bring them in, and
Italians sell them again.
17
00:02:32,640 --> 00:02:35,320
I had one. It lasted too.
Where is Berit?
18
00:02:35,520 --> 00:02:37,598
In the city. Bengtzon, listen:
19
00:02:37,798 --> 00:02:42,160
"Record ice cream sales. The
ten most popular flavours."
20
00:02:42,360 --> 00:02:46,644
More great news: "The army
cancels planned exercises."
21
00:02:46,844 --> 00:02:48,760
The dog days of August.
22
00:02:48,960 --> 00:02:51,110
Do you want a coffee?
- Please.
23
00:02:56,200 --> 00:03:00,955
Swedish colonel held hostage
172 days now, family appeals to Ministry
24
00:03:02,040 --> 00:03:05,032
Evening Press,
Annika Bengtzon.
25
00:03:10,240 --> 00:03:12,674
Yes, you're
speaking with the newspaper.
26
00:03:13,880 --> 00:03:15,233
What park?
27
00:03:40,000 --> 00:03:42,514
What's her name?
- I don't know.
28
00:03:43,560 --> 00:03:49,635
Where's the woman who found her?
- Going to the hospital. In shock.
29
00:03:52,800 --> 00:03:55,439
Was she strangled?
What time?
30
00:03:58,120 --> 00:04:02,033
Clues? Evidence?
- Quiet. She wasn't even cold.
31
00:04:06,840 --> 00:04:10,480
My god, is it really true?
I come here every day.
32
00:04:10,680 --> 00:04:15,120
Do you live around here?
- Yes, Frejgatan 41.
33
00:04:15,320 --> 00:04:18,527
Are you sure you didn't
hear or see anything,
34
00:04:18,727 --> 00:04:20,800
last night or this morning?
35
00:04:21,000 --> 00:04:25,800
You don't sleep much at night now.
- There's a lot of noise at night.
36
00:04:26,000 --> 00:04:30,790
Especially on the weekends.
I'm constantly stumbling over drunks.
37
00:04:36,360 --> 00:04:39,320
Christer Lundgren, here.
- Hi, Karina.
38
00:04:39,520 --> 00:04:44,400
About our reaction to the
proposal on free trade.
39
00:04:44,600 --> 00:04:47,560
I'm concerned a bit about
the wording.
40
00:04:47,760 --> 00:04:50,720
Now it seems if the
Minister, you actually,
41
00:04:50,920 --> 00:04:54,400
isn't positive about all
the countries involved.
42
00:04:54,600 --> 00:04:59,200
Karina, you attended the consultations.
You heard everything.
43
00:04:59,400 --> 00:05:02,960
Why are you calling me about this?
- Okay.
44
00:05:03,160 --> 00:05:07,360
How did Baltic delegation react?
- Great. Everyone was happy.
45
00:05:07,560 --> 00:05:09,994
Good. See you then.
46
00:05:13,200 --> 00:05:15,280
And now the other news.
47
00:05:15,480 --> 00:05:21,560
A young woman was found dead in
Vasastan, in the center of Stockholm.
48
00:05:21,760 --> 00:05:26,151
Police suspect murder, but
haven't made a statement.
49
00:05:33,240 --> 00:05:35,037
Come with me?
50
00:06:14,840 --> 00:06:17,400
I want to out of here.
51
00:06:17,600 --> 00:06:19,960
Isn't this too risky?
52
00:06:20,160 --> 00:06:25,917
Josefin without "E"? Liljeberg.
When will you learn?
53
00:06:27,120 --> 00:06:28,640
Okay, what do we have?
54
00:06:28,840 --> 00:06:31,919
Josefin Liljeberg,
19, from Stockholm.
55
00:06:32,119 --> 00:06:35,480
Early this morning
strangled and raped.
56
00:06:35,680 --> 00:06:38,840
Perhaps abused before hand.
- Beautiful. I want to know everything:
57
00:06:39,040 --> 00:06:41,211
Family, work, boyfriends,
girlfriends.
58
00:06:41,411 --> 00:06:43,720
And pictures from
when she was alive.
59
00:06:43,920 --> 00:06:47,560
Quiet, we're not interns.
- I haven't heard.
60
00:06:47,760 --> 00:06:52,914
Liljeberg, Hanna Josefin. From Taby.
- Taby? Nice girl, bad habits.
61
00:06:54,000 --> 00:06:55,800
Living on Igeldammsgatan.
62
00:06:56,000 --> 00:06:57,960
Annika, you do the family.
- Fine.
63
00:06:58,160 --> 00:07:03,234
And check this time if they already know.
- That was me then.
64
00:07:57,960 --> 00:08:00,599
You startled me.
- Sorry.
65
00:08:02,240 --> 00:08:04,435
I wanted to look at you.
66
00:08:06,720 --> 00:08:09,518
I thought you'd
only get back tomorrow.
67
00:08:10,560 --> 00:08:12,915
Are they already sleeping?
68
00:08:17,440 --> 00:08:20,000
I really missed you.
69
00:08:23,720 --> 00:08:26,920
Did she have
any friends in her class?
70
00:08:27,120 --> 00:08:29,680
Ask about that at
the sports club. Berit.
71
00:08:29,880 --> 00:08:32,960
No friends?
- Strangulation and confirmed rape.
72
00:08:33,160 --> 00:08:37,000
Probably the same
place where she was found.
73
00:08:37,200 --> 00:08:42,593
No suspects yet. The Police
welcome all tips on this matter, blah.
74
00:08:43,280 --> 00:08:47,520
No clothes, except...
- Her underwear. I saw that.
75
00:08:47,720 --> 00:08:51,440
She lived with a roommate.
- Who's that?
76
00:08:51,640 --> 00:08:54,800
Don't know.
She reported her as missing.
77
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
You're doing
the hunt for the killer.
78
00:08:57,840 --> 00:09:03,597
Annika, you do her personal life and
last hours. Then we'll close it.
79
00:09:05,920 --> 00:09:08,040
How did it go?
- What?
80
00:09:08,240 --> 00:09:11,840
Have you spoken to
Josefin's mother yet?
81
00:09:12,040 --> 00:09:16,160
She kept saying
how well she did at school.
82
00:09:16,360 --> 00:09:20,480
The father wasn't even
able to come to the phone.
83
00:09:20,680 --> 00:09:23,558
I never get
used to that kind of talk.
84
00:10:25,960 --> 00:10:27,791
Did you know her?
85
00:10:35,000 --> 00:10:38,240
Annika, journalist.
I'm writing about Josefin.
86
00:10:38,440 --> 00:10:41,193
I don't want to do an interview.
- No, no okay.
87
00:10:47,240 --> 00:10:50,630
I understand how you feel.
- Why?
88
00:10:53,920 --> 00:10:55,592
You know...
89
00:10:56,640 --> 00:11:01,555
My friend died
when I was your age, so...
90
00:11:07,200 --> 00:11:10,520
Beautiful flowers.
- These are from her friend.
91
00:11:10,720 --> 00:11:13,712
He doesn't dare come with them.
- What's his name?
92
00:11:16,640 --> 00:11:18,995
I have to go.
- Wait.
93
00:11:20,080 --> 00:11:24,240
If there's anything, call me.
This is my card.
94
00:11:24,440 --> 00:11:27,477
For when you want to talk.
What's your name?
95
00:11:28,920 --> 00:11:30,911
Patricia.
96
00:12:20,400 --> 00:12:24,320
Hi, it's me. Did I wake you?
- Yes.
97
00:12:24,520 --> 00:12:30,072
Sorry. I only wanted to
hear your voice. Are you okay?
98
00:12:31,720 --> 00:12:35,800
Fine. No, go back to sleep.
99
00:12:36,000 --> 00:12:39,280
Was there anything?
- Nothing significant.
100
00:12:39,480 --> 00:12:42,119
I just had to work late.
101
00:12:43,480 --> 00:12:48,315
Take care of yourself. Kiss.
- Okay. Kiss. Good bye.
102
00:12:51,480 --> 00:12:55,054
We have more details and
pictures than the rest.
103
00:12:55,254 --> 00:12:57,760
Nobody writes about her clothes.
104
00:12:57,960 --> 00:13:04,240
Was that girl her roommate?
- Yes. Patricia. I hope she'll call me.
105
00:13:04,440 --> 00:13:08,320
I want to find that friend.
- Whatever you say. And the Colonel?
106
00:13:08,520 --> 00:13:12,680
No news, I've heard nothing.
- He won't get VIP treatment.
107
00:13:12,880 --> 00:13:16,600
But the Prime Minister continues
to hide behind the UN.
108
00:13:16,800 --> 00:13:19,587
"UN will only support you.
If the government
109
00:13:19,787 --> 00:13:22,640
refuses to negotiate
with the terrorists."
110
00:13:22,840 --> 00:13:25,800
He's very smug.
111
00:13:26,000 --> 00:13:30,440
He always was.
- But as soon as they abduct him.
112
00:13:30,640 --> 00:13:32,790
Christer.
113
00:13:34,320 --> 00:13:35,912
It's the prime minister.
114
00:13:47,480 --> 00:13:49,360
Sleep well?
115
00:13:49,560 --> 00:13:54,800
Apparently I was needed.
I drove straight home.
116
00:13:55,000 --> 00:13:57,719
How did it go?
- Good.
117
00:13:58,880 --> 00:14:04,352
I've conducted more pleasant
negotiations, but it worked.
118
00:14:05,400 --> 00:14:07,480
Did anyone see you?
- No.
119
00:14:07,680 --> 00:14:11,120
Are you sure?
- Yes, I'm sure.
120
00:14:11,320 --> 00:14:17,270
Okay. Then we'll wait and see.
- Absolutely.
121
00:14:55,640 --> 00:14:58,473
Sorry to disturb you.
How are you?
122
00:15:00,480 --> 00:15:03,870
I just want to talk.
It isn't an interview.
123
00:15:15,240 --> 00:15:17,310
I sleep here.
124
00:15:22,880 --> 00:15:27,160
We work at night. So we sleep here.
- I can use that.
125
00:15:27,360 --> 00:15:30,840
Where do you work?
- At a restaurant.
126
00:15:31,040 --> 00:15:34,520
What restaurant?
- On Surbrunnsgatan.
127
00:15:34,720 --> 00:15:37,757
Which restaurant is that?
- Studio Sex.
128
00:15:39,400 --> 00:15:43,632
You mean the porn club?
- It's just dancing and posing.
129
00:15:44,880 --> 00:15:48,759
Was that Josefin's job? Striptease?
- She was a dancer.
130
00:15:49,800 --> 00:15:52,109
I work behind the bar.
131
00:15:53,160 --> 00:15:56,440
Aren't you a journalist?
- Yes, that's right.
132
00:15:56,640 --> 00:16:00,952
The club was
only something temporary.
133
00:16:02,760 --> 00:16:07,197
Not for you, no?
- No. Do you have a problem with that?
134
00:16:08,800 --> 00:16:12,713
Sorry. I just wanted to get a better
picture of Josefin.
135
00:16:15,880 --> 00:16:18,235
Do you want some water?
- No, thank you.
136
00:16:22,280 --> 00:16:27,752
Is that why she had a breast
implant? I saw her at the park.
137
00:16:29,840 --> 00:16:33,960
Or not?
- That was Joachim's idea. Her friend.
138
00:16:34,160 --> 00:16:36,440
He's the club owner.
139
00:16:36,640 --> 00:16:40,633
He paid for it.
She danced for him to pay it off.
140
00:16:42,080 --> 00:16:47,313
She always joked about it.
"Now I only have one breast."
141
00:16:49,160 --> 00:16:53,597
I was so happy when she asked
if I wanted to share the flat with her.
142
00:16:55,000 --> 00:16:57,309
I had nowhere else to go.
143
00:16:58,360 --> 00:17:02,320
Joachim wasn't so happy, but...
- Why not?
144
00:17:02,520 --> 00:17:06,274
He'd rather
keep her just for himself.
145
00:17:07,560 --> 00:17:11,838
But I had little choice.
So I came here.
146
00:17:14,080 --> 00:17:17,197
You shouldn't write all this.
147
00:17:22,920 --> 00:17:24,920
Was he jealous?
148
00:17:25,120 --> 00:17:29,800
He loved her very much.
Everyone could see that.
149
00:17:30,000 --> 00:17:36,560
She said so herself. It was great
he could cry and show his emotions.
150
00:17:36,760 --> 00:17:39,347
It's important for
people to know that,
151
00:17:39,547 --> 00:17:41,914
after what's
happened to Josefin.
152
00:17:42,960 --> 00:17:45,297
That she was a stripper
in her friend's club.
153
00:17:45,497 --> 00:17:47,040
The police know all that.
154
00:17:47,240 --> 00:17:52,040
I want something positive written
about Josefin, not that she...
155
00:17:52,240 --> 00:17:56,280
People have prejudices.
- Your name won't appear.
156
00:17:56,480 --> 00:18:00,758
It will get known soon enough.
- But not mine.
157
00:18:02,200 --> 00:18:06,360
You don't understand. If Joachim
suspected I talked to...
158
00:18:06,560 --> 00:18:10,758
You can't write about
that, okay? Promise.
159
00:18:13,200 --> 00:18:15,077
I promise.
160
00:18:37,240 --> 00:18:39,674
Hi. To Nybrogatan 26.
161
00:18:49,920 --> 00:18:54,920
You have a suspect. Her friend.
- What do you mean?
162
00:18:55,120 --> 00:18:57,840
You don't deny it could be him?
163
00:18:58,040 --> 00:19:00,368
Often the perpetrator
is known to the
164
00:19:00,568 --> 00:19:03,360
victim, you know that
just as well as me.
165
00:19:03,560 --> 00:19:07,880
And the search for clues?
She was raped, there must be DNA.
166
00:19:08,080 --> 00:19:10,840
This is logical,
they were a couple.
167
00:19:11,040 --> 00:19:13,576
They got into an
argument and she left.
168
00:19:13,776 --> 00:19:16,920
This is his story. Don't
speculate about him.
169
00:19:17,120 --> 00:19:19,880
What were they arguing about?
170
00:19:20,080 --> 00:19:23,120
We've found her clothes.
- Where?
171
00:19:23,320 --> 00:19:27,440
At a recycling center in Hogdalen.
- Are these really her clothes?
172
00:19:27,640 --> 00:19:31,120
Yes, but they're useless as evidence.
- Why?
173
00:19:31,320 --> 00:19:33,767
They are mixed with
other garbage.
174
00:19:33,967 --> 00:19:37,520
Write about that, but
forget about her friend.
175
00:19:37,720 --> 00:19:39,800
Why?
- Because I said so.
176
00:19:40,000 --> 00:19:42,297
What is this nonsense
about clothes or
177
00:19:42,497 --> 00:19:45,440
someone in her environment?
Pure speculation.
178
00:19:45,640 --> 00:19:49,320
This isn't a teen magazine.
- It's everything I have.
179
00:19:49,520 --> 00:19:52,043
And that flat mate has
fascinating little
180
00:19:52,243 --> 00:19:54,640
to report about.
She's sad, so what?
181
00:19:54,840 --> 00:19:56,640
She was really sad.
- Well.
182
00:19:56,840 --> 00:19:59,218
If they were such great
friends, you should
183
00:19:59,418 --> 00:20:01,760
have been able to
elicit more from her.
184
00:20:01,960 --> 00:20:06,800
Go, talk to her parents.
- They don't want to. I've tried.
185
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
Bengtzon has nothing.
We must fill the gap.
186
00:20:10,200 --> 00:20:13,920
Ask our criminologist, this seems
like a serial killer.
187
00:20:14,120 --> 00:20:17,192
Yes. This guy
and I love each other.
188
00:20:18,640 --> 00:20:24,200
You need to locate the friend.
What was he busy doing?
189
00:20:24,400 --> 00:20:28,359
Why do we know nothing?
Where's the drama, damn?
190
00:20:33,320 --> 00:20:35,040
Here's the cash.
191
00:20:35,240 --> 00:20:37,231
Come in.
192
00:20:39,400 --> 00:20:41,880
Would you like a drink?
- No.
193
00:20:42,080 --> 00:20:43,991
A Coke?
- No, thanks.
194
00:20:49,840 --> 00:20:55,437
I tried to sleep a bit,
but it didn't help. Sit down.
195
00:21:06,160 --> 00:21:10,119
She earned that.
- It went pretty well tonight.
196
00:21:19,880 --> 00:21:22,269
Who do you think it was?
197
00:21:31,200 --> 00:21:34,988
Maybe one of those posers here.
- No idea.
198
00:21:36,360 --> 00:21:40,200
What did you tell the police?
- The same.
199
00:21:40,400 --> 00:21:43,153
That you know nothing?
- Yes.
200
00:24:05,200 --> 00:24:10,752
"He blushed as he looked at me.
He couldn't hide his feelings.
201
00:24:11,920 --> 00:24:14,832
He was the most
handsome boy I ever met.
202
00:24:16,280 --> 00:24:21,160
He can also cry.
He wasn't embarrassed about it.
203
00:24:21,360 --> 00:24:25,680
I told him I wanted to leave
and achieve something.
204
00:24:25,880 --> 00:24:29,873
He was the first who really
listened to me." It's him.
205
00:24:30,680 --> 00:24:34,600
How do you know?
- I know. The way she talks about him.
206
00:24:34,800 --> 00:24:38,554
And he's the owner of the club
where she was a stripper?
207
00:24:40,600 --> 00:24:44,673
Do you intend to keep it for yourself?
- Yes.
208
00:24:49,400 --> 00:24:51,789
You should tell Schyman.
209
00:24:52,320 --> 00:24:56,074
This is just one more time.
- I know, but...
210
00:24:57,800 --> 00:24:59,836
I promised.
211
00:25:05,160 --> 00:25:07,993
Hi. Back from sailing?
- I see you?
212
00:25:09,640 --> 00:25:11,680
Hello, Annika.
213
00:25:11,880 --> 00:25:13,950
Did you miss me?
214
00:25:15,360 --> 00:25:18,280
Joachim Robert Viklund.
- Tell me more.
215
00:25:18,480 --> 00:25:23,720
Born in 1980, Brannkyrka.
Address: Gamla Rasundavagen in Solna.
216
00:25:23,920 --> 00:25:29,480
Unmarried, no children.
Has a BMW M3. No income.
217
00:25:29,680 --> 00:25:34,071
A trading ban and a
bankruptcy in 2005.
218
00:25:40,400 --> 00:25:45,040
I know who did it. Patricia said...
- He has an alibi.
219
00:25:45,240 --> 00:25:50,760
Several employees say he was in
the club at the time of the murder.
220
00:25:50,960 --> 00:25:54,064
The bouncer, the
girlfriend of the bouncer,
221
00:25:54,264 --> 00:25:56,440
they all say the same thing.
222
00:25:56,640 --> 00:25:58,132
They were celebrating something.
223
00:25:58,332 --> 00:26:01,080
Afterwards Joachim shared
a taxi with the bouncer.
224
00:26:01,280 --> 00:26:04,238
You can check that.
- The taxi was illegal.
225
00:26:07,840 --> 00:26:10,280
So you think it isn't him.
226
00:26:10,480 --> 00:26:12,560
Are you sure?
- He has an alibi.
227
00:26:12,760 --> 00:26:16,469
From his friends, yes.
- Get it out of your head.
228
00:26:23,040 --> 00:26:24,360
And another thing:
229
00:26:24,560 --> 00:26:27,677
Don't tell me
how I should do my work.
230
00:26:36,400 --> 00:26:38,834
FINED FOR ASSAULT IN A PUB
231
00:26:50,520 --> 00:26:55,040
Annika, why didn't you?
The police interrogated a minister.
232
00:26:55,240 --> 00:27:00,080
I send Patrik there. Where have
you been? Come to the office.
233
00:27:00,280 --> 00:27:04,360
Christer Lundgren was interviewed
for information purposes only.
234
00:27:04,560 --> 00:27:07,680
He isn't a suspect in this case.
235
00:27:07,880 --> 00:27:09,339
Why did you interrogate him?
236
00:27:09,539 --> 00:27:12,320
He may be able to
assist the investigation.
237
00:27:12,520 --> 00:27:15,400
Did he know the victim?
- No comment.
238
00:27:15,600 --> 00:27:22,000
It's a complex investigation.
- The public has a right to information.
239
00:27:22,200 --> 00:27:25,200
We can't say any more now.
240
00:27:25,400 --> 00:27:29,279
The same old song.
Come on, Schyman's here.
241
00:27:31,520 --> 00:27:34,440
No, that's a good angle.
- Yes, right?
242
00:27:34,640 --> 00:27:40,360
Ha, Annika. How is it? Finally a good
story, just before the elections.
243
00:27:40,560 --> 00:27:42,675
You could almost suspect
the opposition.
244
00:27:42,875 --> 00:27:45,640
The Prime Minister
dragged back from vacation.
245
00:27:45,840 --> 00:27:48,120
You here?
- Hello, Schyman.
246
00:27:48,320 --> 00:27:51,880
That girl wasn't a waitress,
but a stripper.
247
00:27:52,080 --> 00:27:54,440
What?
- A stripper in a nightclub.
248
00:27:54,640 --> 00:28:00,080
Studio Sex on Surbrunnsgatan.
And who is the owner? Her friend.
249
00:28:00,280 --> 00:28:02,520
Is that confirmed?
- Absolutely.
250
00:28:02,720 --> 00:28:05,920
How could you miss that?
- What was she doing in the park?
251
00:28:06,120 --> 00:28:09,680
Picking up clients?
Fucking all her customers there?
252
00:28:09,880 --> 00:28:13,760
There's a considerable difference
between a stripper and a prostitute.
253
00:28:13,960 --> 00:28:18,920
Not so much as between a stripper
and the nice girl in your story.
254
00:28:19,120 --> 00:28:21,340
Who excelled so well at school.
255
00:28:21,540 --> 00:28:25,440
It's still something that
she became a stripper?
256
00:28:25,640 --> 00:28:28,800
That's not an excuse.
- I didn't say so.
257
00:28:29,000 --> 00:28:30,440
What did you say?
- Quiet.
258
00:28:30,640 --> 00:28:33,600
"I was just
putting it in perspective."
259
00:28:33,800 --> 00:28:38,480
What matters now is that
it effects Christer Lundgren.
260
00:28:38,680 --> 00:28:40,280
Exactly.
261
00:28:40,480 --> 00:28:42,277
Amateur.
Come on, Patrik.
262
00:28:45,080 --> 00:28:48,880
Take the kids along for a while.
- I want to stay with you.
263
00:28:49,080 --> 00:28:51,960
No.
- Why not?
264
00:28:52,160 --> 00:28:55,000
Because this
may be very difficult.
265
00:28:55,200 --> 00:28:59,240
What do I say to the children?
And for how long then?
266
00:28:59,440 --> 00:29:04,560
I don't know for how long. Yes,
it depends on what's in the papers.
267
00:29:06,320 --> 00:29:10,074
Did you know her?
- It isn't what it seems.
268
00:29:11,000 --> 00:29:13,938
"He doesn't want me
talking to others
269
00:29:14,138 --> 00:29:17,439
about us, even when
I tell nice things.
270
00:29:19,840 --> 00:29:22,400
I'll never do it again.
271
00:29:23,520 --> 00:29:26,432
I'd never hurt him."
272
00:29:27,400 --> 00:29:32,560
This is really good. Great.
No one has this perspective.
273
00:29:32,760 --> 00:29:38,080
Perhaps the "Christian stripper
is fond of children."
274
00:29:38,280 --> 00:29:41,627
What's the relationship
with the minister?
275
00:29:41,827 --> 00:29:44,960
Maybe he came to the club.
So what?
276
00:29:45,160 --> 00:29:49,760
I can check the official side.
What projects he is working on now.
277
00:29:49,960 --> 00:29:55,720
Annika, you do the personal contacts.
His wife, colleagues, friends.
278
00:29:55,920 --> 00:29:59,200
Someone angry
at him who's willing to talk.
279
00:29:59,400 --> 00:30:04,160
Maybe he's using violence.
Patrik, ask the police at the club.
280
00:30:04,360 --> 00:30:06,112
Are you
Annika Bengtzon?
281
00:30:08,800 --> 00:30:12,076
How do you write that stuff
about my daughter?
282
00:30:13,120 --> 00:30:16,640
First you call
and you are all sympathetic.
283
00:30:16,840 --> 00:30:21,470
Then you accuse her acquaintances.
How do you think it feels?
284
00:30:24,480 --> 00:30:26,880
How can you even look
at yourself in the mirror?
285
00:30:27,080 --> 00:30:30,440
And now it
says my daughter was...
286
00:30:30,640 --> 00:30:33,393
A kind of street-walker.
287
00:30:34,600 --> 00:30:37,680
Have you any
idea what you've done?
288
00:30:37,880 --> 00:30:40,732
You destroy people's lives,
289
00:30:40,932 --> 00:30:44,320
just to sell your newspaper.
290
00:30:44,520 --> 00:30:49,719
It wasn't the intention...
- Get off me. You understand nothing.
291
00:30:57,360 --> 00:31:00,760
Are you moving out?
- Josefin's mother threw me out.
292
00:31:00,960 --> 00:31:06,160
She said if I hadn't met
Josefin, she'd still be alive.
293
00:31:06,360 --> 00:31:11,360
How could you write such a thing?
- I haven't done anything, I swear.
294
00:31:11,560 --> 00:31:16,873
That was a colleague at the newspaper.
I've no idea how he found out.
295
00:31:19,240 --> 00:31:22,437
I told you
it would come out.
296
00:31:25,040 --> 00:31:29,909
Where are you going?
- No idea. Look for a wealthy lover.
297
00:31:33,320 --> 00:31:35,240
You can stay at my place.
- No.
298
00:31:35,440 --> 00:31:39,880
My husband and kids aren't there.
- Nice of you, but I'll manage.
299
00:31:40,080 --> 00:31:43,200
Until you've
found something for yourself.
300
00:31:43,400 --> 00:31:47,188
I have to work,
but you can still use it.
301
00:31:54,960 --> 00:31:58,316
Perhaps,
give me the address?
302
00:31:59,760 --> 00:32:02,520
Annika Bengtzon,
Evening Press.
303
00:32:02,720 --> 00:32:05,944
I wish to ask Christer
Lundgren some questions.
304
00:32:06,144 --> 00:32:09,280
Then you'll have to
ask Karina Bjornlund.
305
00:32:09,480 --> 00:32:13,109
Who's that?
- It is about that.
306
00:32:46,960 --> 00:32:50,475
I thought you'd left.
- I'm leaving tonight.
307
00:32:52,480 --> 00:32:55,916
Where are the children?
- With my mother.
308
00:33:00,920 --> 00:33:03,992
Were you
at the police station?
309
00:33:07,960 --> 00:33:10,997
Where have they asked?
310
00:33:19,840 --> 00:33:25,278
Christer, say something to me.
You don't have to remain silent.
311
00:33:26,440 --> 00:33:28,480
I can't say anything.
312
00:33:28,680 --> 00:33:31,831
I need to think of the
other stakeholders.
313
00:33:34,120 --> 00:33:38,352
But it's all okay.
I can't say more.
314
00:33:41,520 --> 00:33:44,910
What do you
actually take me for?
315
00:33:47,280 --> 00:33:50,716
I don't know what to think.
316
00:33:51,760 --> 00:33:55,389
But I know you've done
everything for the party.
317
00:33:56,440 --> 00:33:59,440
Are you sure you didn't see
or hear anything?
318
00:33:59,640 --> 00:34:03,240
Something you remembered later?
- No.
319
00:34:03,440 --> 00:34:06,160
I'll never be
able to go to the park again.
320
00:34:06,360 --> 00:34:11,880
And the idea Christer Lundgren has
something to do with it. So strange.
321
00:34:12,080 --> 00:34:17,240
He seems like such a nice man.
Just like William. Really nice.
322
00:34:17,440 --> 00:34:20,000
I don't know what
I could say against him.
323
00:34:20,200 --> 00:34:26,514
Do you know him?
- Yes. He rents a flat in the same building.
324
00:34:27,880 --> 00:34:30,600
I thought that's why you came along.
- This building?
325
00:34:30,800 --> 00:34:32,438
Yes, the top floor.
326
00:34:41,520 --> 00:34:45,593
What do you think I should do?
She's dead.
327
00:34:47,800 --> 00:34:49,360
Yes, I know.
328
00:34:49,560 --> 00:34:54,554
No, I haven't talked to anyone.
What do you take me for?
329
00:35:08,720 --> 00:35:12,269
Annika Bengtzon, Evening Press.
I'd like to speak to you.
330
00:35:16,320 --> 00:35:19,596
I have only a few questions.
Hello?
331
00:35:21,680 --> 00:35:26,834
We'll write anyway, even if you're silent.
- Would you please leave?
332
00:35:28,400 --> 00:35:32,313
Why did they question you?
Did you see anything?
333
00:35:37,880 --> 00:35:40,680
I believe in your innocence.
- No comment.
334
00:35:40,880 --> 00:35:44,350
It's better you
tell your own story.
335
00:35:45,400 --> 00:35:47,914
Would you
please do what I ask?
336
00:35:56,560 --> 00:35:58,995
I'd like to
speak Karina Bjornlund.
337
00:35:59,195 --> 00:36:02,560
This is tricky.
Do you have an appointment?
338
00:36:02,760 --> 00:36:04,239
There she is.
339
00:36:08,360 --> 00:36:10,303
Annika Bengtzon,
Evening Press.
340
00:36:10,503 --> 00:36:13,680
I've already talked
your colleagues today.
341
00:36:13,880 --> 00:36:17,720
Why was the minister questioned?
- Ask our PR.
342
00:36:17,920 --> 00:36:21,360
Is it because he rents an apartment
in that neighbourhood?
343
00:36:21,560 --> 00:36:27,240
Then you know more than me.
And if I knew, I wouldn't say.
344
00:36:27,440 --> 00:36:32,760
Is this about Studio Sex? The
nightclub? Did he go there sometimes?
345
00:36:32,960 --> 00:36:37,192
Excuse me,
I have a meeting.
346
00:36:41,400 --> 00:36:45,920
The agreement on free trade
is his great project.
347
00:36:46,120 --> 00:36:50,400
In addition to a project with
the Minister of Development.
348
00:36:50,600 --> 00:36:53,789
On the evening
of the murder he was
349
00:36:53,989 --> 00:36:57,000
with a Baltic trade delegation.
350
00:36:57,200 --> 00:36:59,515
Strictly speaking this
isn't criminal,
351
00:36:59,715 --> 00:37:02,228
unless you're an
ex-Communist like me.
352
00:37:03,680 --> 00:37:06,080
He has to be a good negotiator.
353
00:37:06,280 --> 00:37:10,320
That treaty between the conservationists
and the electricity company...
354
00:37:10,520 --> 00:37:13,592
Was largely due to him.
355
00:37:15,080 --> 00:37:16,911
Nothing more?
356
00:37:17,640 --> 00:37:19,682
He is a
lawyer and economist.
357
00:37:19,882 --> 00:37:23,280
Politically active since
his student days.
358
00:37:23,480 --> 00:37:27,075
Not a "9 to 5" man.
Very dedicated.
359
00:37:31,200 --> 00:37:33,560
Are you sure?
360
00:37:33,760 --> 00:37:36,911
That I can sleep here?
- Yes. They're not here now.
361
00:37:45,640 --> 00:37:48,677
How nice.
- What?
362
00:37:58,000 --> 00:38:02,073
How long have you been together?
- Approximately ten years.
363
00:38:03,840 --> 00:38:07,753
But we have our ups and
downs too, like everyone else.
364
00:38:15,360 --> 00:38:19,512
What mood was she in that night?
- Cheerful.
365
00:38:22,440 --> 00:38:28,310
Very happy. She had just been
admitted to the university.
366
00:38:30,280 --> 00:38:33,192
So she had
no quarrel with Joachim?
367
00:38:34,920 --> 00:38:36,638
Did anything happen?
368
00:38:47,320 --> 00:38:50,357
Do you remember
who was there that night?
369
00:38:52,160 --> 00:38:54,435
Was this
man there sometimes?
370
00:38:55,080 --> 00:38:56,798
I don't know.
371
00:38:57,480 --> 00:39:01,400
So you recognize him?
- All men suits look alike.
372
00:39:01,600 --> 00:39:05,309
Can she have
known him from elsewhere?
373
00:39:09,360 --> 00:39:12,079
Sorry. I just want
to know what happened.
374
00:39:17,320 --> 00:39:21,108
Are you going to the memorial service?
- I'm probably not welcome.
375
00:39:29,080 --> 00:39:30,718
Hello, darling.
376
00:39:31,840 --> 00:39:35,960
Do you like it?
- Great. The children are already asleep.
377
00:39:36,160 --> 00:39:39,200
You fly at each other's throats?
- No.
378
00:39:39,400 --> 00:39:43,360
But I miss you.
I thought about coming home.
379
00:39:43,560 --> 00:39:45,949
No, stay right there.
380
00:39:47,080 --> 00:39:49,548
I have so much to do.
381
00:39:50,600 --> 00:39:54,360
Can I call you back tomorrow?
I have to make some phone calls.
382
00:39:54,560 --> 00:39:57,233
Yes, of course. Kiss.
- Kiss.
383
00:40:02,360 --> 00:40:04,510
I need to work.
384
00:40:06,960 --> 00:40:09,315
Can I go with you?
- To the club?
385
00:40:12,000 --> 00:40:16,152
Have a pint, look around.
- Really?
386
00:40:21,320 --> 00:40:26,394
It's possible, but don't say you're
a journalist. Joachim will explode.
387
00:40:38,480 --> 00:40:40,630
Who was that?
388
00:40:51,840 --> 00:40:53,876
What a glamorous girl, huh?
389
00:41:04,240 --> 00:41:06,708
This is Josefin's locker.
390
00:41:07,760 --> 00:41:10,638
It's empty.
Everything's been removed.
391
00:41:18,120 --> 00:41:21,120
In addition to these.
Which I borrowed.
392
00:41:21,320 --> 00:41:25,074
Was that hers?
- It was her favourite.
393
00:41:27,760 --> 00:41:30,240
Josefin could
sell herself well.
394
00:41:30,440 --> 00:41:34,638
She was up all night drinking
champagne with older men.
395
00:41:36,120 --> 00:41:40,520
She could earn as much as she wanted.
- And how much do you earn?
396
00:41:40,720 --> 00:41:42,631
Enough.
397
00:41:43,680 --> 00:41:47,160
I have a contract.
The others work black.
398
00:41:47,360 --> 00:41:48,983
How many girls
are there here?
399
00:41:49,183 --> 00:41:52,280
Quiet. Everyone is here by
their own free will.
400
00:41:52,480 --> 00:41:55,790
And they earn all
their money at the bar?
401
00:41:56,840 --> 00:42:01,550
Come say, I also worked in bars.
Long ago, but still.
402
00:42:03,720 --> 00:42:05,950
Is that still in use?
403
00:42:23,840 --> 00:42:27,230
Good technique.
- Thank you. Sorry.
404
00:42:29,080 --> 00:42:33,800
Where did you learn that?
- I came with Patricia.
405
00:42:34,000 --> 00:42:37,117
My name is Annika.
- Hello, Annika.
406
00:42:40,960 --> 00:42:43,155
I'm Joachim.
407
00:42:46,960 --> 00:42:49,960
We can use
a roulette croupier.
408
00:42:50,160 --> 00:42:52,116
Sorry, not interested.
409
00:42:55,280 --> 00:42:57,555
Think about it.
410
00:43:01,880 --> 00:43:04,189
You're always welcome.
411
00:43:10,720 --> 00:43:14,160
"He says I can never leave.
412
00:43:14,360 --> 00:43:17,511
He says he can't
live without me.
413
00:43:19,000 --> 00:43:22,390
He says that
with tears in his eyes."
414
00:44:02,320 --> 00:44:06,240
Where's the coffin?
- Still with the forensic service.
415
00:44:06,440 --> 00:44:09,796
The family
couldn't wait any longer.
416
00:44:22,480 --> 00:44:28,480
You can come forward now to say
goodbye to Josefin.
417
00:44:28,680 --> 00:44:34,915
To start with, her immediate family:
Johan, Marie and Per.
418
00:45:11,640 --> 00:45:16,156
Don't interrogate anyone here
leave now? Please go away.
419
00:45:17,320 --> 00:45:20,551
Do you hear me?
Get out.
420
00:45:29,960 --> 00:45:33,396
Another seven
weeks until the elections.
421
00:45:42,080 --> 00:45:46,840
Christer, you should keep away
from the media. As you wish.
422
00:45:47,040 --> 00:45:52,240
Everything that goes to the press,
goes through you, personally.
423
00:45:52,440 --> 00:45:55,671
Not through
someone else in PR.
424
00:46:00,720 --> 00:46:02,800
Where's Marie?
- In Portugal.
425
00:46:03,000 --> 00:46:06,470
And has she
talked to anyone? Beautiful.
426
00:46:07,600 --> 00:46:12,240
All of us will keep quiet about
what Christer said to the police.
427
00:46:12,440 --> 00:46:15,400
Unfortunately the harm's
already been done.
428
00:46:15,600 --> 00:46:19,957
Now it's now important to
minimize the damage.
429
00:46:24,200 --> 00:46:27,080
What happened with
the Baltic delegation?
430
00:46:27,280 --> 00:46:32,308
They went back home this morning
on the first plane.
431
00:46:38,240 --> 00:46:42,520
You should stay away from here
for a while, until it's passed.
432
00:46:42,720 --> 00:46:45,880
In a quiet place where the police
can't contact you.
433
00:46:46,080 --> 00:46:48,913
Where? I can't go home.
434
00:46:50,080 --> 00:46:53,320
I might...
- You're doing nothing.
435
00:46:53,520 --> 00:46:59,709
You've caused enough trouble.
- I know where she can go, Christer.
436
00:47:03,040 --> 00:47:07,280
What was that riot at the memorial?
It's already on the Internet.
437
00:47:07,480 --> 00:47:09,710
What happened?
- Nothing.
438
00:47:13,240 --> 00:47:16,960
How do I know whether Lundgren
went to in Studio Sex?
439
00:47:17,160 --> 00:47:20,600
He denies it, and the police
won't say anything.
440
00:47:20,800 --> 00:47:25,396
And Patricia can only remember
"men in suits".
441
00:47:26,440 --> 00:47:32,240
Did you speak to that friend again?
- She's staying at my place.
442
00:47:32,440 --> 00:47:34,560
Pardon?
443
00:47:34,760 --> 00:47:39,440
Josefin's mother threw her out.
She had nowhere to go.
444
00:47:39,640 --> 00:47:43,120
Does Schyman know that?
- Of course not.
445
00:47:43,320 --> 00:47:45,920
Goodness, Annika.
446
00:47:46,120 --> 00:47:50,671
A good friend of the victim
you're writing about.
447
00:47:58,440 --> 00:48:00,590
What's the
matter with you?
448
00:48:02,880 --> 00:48:06,840
If Lundgren was in Studio Sex,
there must be a receipt.
449
00:48:07,040 --> 00:48:10,000
Ask the Ministry.
- Declaring that he isn't really upstanding.
450
00:48:10,200 --> 00:48:12,817
You don't know. Sometimes people
451
00:48:13,017 --> 00:48:16,800
do ordinary things in
unusual situations.
452
00:48:17,000 --> 00:48:19,440
Well, I'm off.
453
00:48:19,640 --> 00:48:24,520
A week in the hammock,
and no newspaper.
454
00:48:24,720 --> 00:48:28,760
What shall I do without you?
- You save yourself.
455
00:48:28,960 --> 00:48:32,603
You can always ask
our sailing champion
456
00:48:32,803 --> 00:48:36,355
for help, "el Patriko".
Don't worry.
457
00:48:42,160 --> 00:48:45,468
Hi. Did the Minister
of Trade submit
458
00:48:45,668 --> 00:48:49,080
a restaurant receipt
dated 27 June?
459
00:48:49,280 --> 00:48:54,200
In that case, I'd like it.
- And who are you?
460
00:48:54,400 --> 00:49:00,157
I don't need to say. This is
public information, you know.
461
00:49:37,600 --> 00:49:40,400
Can I get a copy?
462
00:49:40,600 --> 00:49:45,080
I've proof Lundgren was at
Studio Sex that night.
463
00:49:45,280 --> 00:49:50,120
55,633 SEK entertainment...
464
00:49:50,320 --> 00:49:53,520
Charged on his credit card.
Can you confirm that?
465
00:49:53,720 --> 00:49:57,240
Do you bother me sometimes?
Why don't you tell?
466
00:49:57,440 --> 00:50:00,432
I'm just doing my job.
- I.
467
00:51:15,520 --> 00:51:18,320
"I had three stitches.
468
00:51:18,520 --> 00:51:21,480
The nurse said I was lucky.
469
00:51:21,680 --> 00:51:25,514
If my eyes had been open.
I'd be blind."
470
00:51:31,680 --> 00:51:35,040
Minister in sex
club on night of murder.
471
00:51:35,240 --> 00:51:38,360
Here I demand
a good explanation.
472
00:51:38,560 --> 00:51:42,000
I just wanted him to calm down.
- It wouldn't seem so.
473
00:51:42,200 --> 00:51:46,240
You look like a hooligan,
at the victim's funeral.
474
00:51:46,440 --> 00:51:48,440
We weren't
any worse than the others.
475
00:51:48,640 --> 00:51:53,800
We waited until the family
politely finished saying goodbye.
476
00:51:54,000 --> 00:51:57,400
I was the first
who spoke to the family.
477
00:51:57,600 --> 00:52:00,160
Maybe they'll reconsider.
478
00:52:01,600 --> 00:52:05,640
He didn't seem to know
his daughter was a stripper.
479
00:52:05,840 --> 00:52:09,913
It looks like a mistake.
We'll get a lot of criticism.
480
00:52:14,400 --> 00:52:17,949
Are you tired?
You look tired.
481
00:52:19,840 --> 00:52:22,149
Do you get
enough sleep?
482
00:52:23,240 --> 00:52:25,200
I don't know. You do?
483
00:52:25,400 --> 00:52:29,320
Your judgment seems to
leave something to be desired.
484
00:52:29,520 --> 00:52:33,115
Take a little leave.
- Patrik can take it from here.
485
00:52:37,400 --> 00:52:41,075
There's a visitor for you.
He says he has an appointment.
486
00:52:44,120 --> 00:52:49,920
My wife recognized him. I was
especially glad I had my golf clubs back.
487
00:52:50,120 --> 00:52:53,400
My whole
bag was lost once.
488
00:52:53,600 --> 00:52:57,400
She pointed at him and said:
"Isn't that the minister?"
489
00:52:57,600 --> 00:53:01,513
There he goes.
- 19:17 pm, June 27.
490
00:53:02,680 --> 00:53:05,680
That could be anybody.
- She recognized the minister.
491
00:53:05,880 --> 00:53:09,156
That still proves nothing.
492
00:53:10,240 --> 00:53:13,869
I'm sorry.
- Do I get paid for this?
493
00:53:15,320 --> 00:53:16,878
It's a tip.
494
00:53:18,560 --> 00:53:23,111
Not really how it works.
I have to go to work again.
495
00:53:26,360 --> 00:53:28,476
Wait, put another stop.
496
00:53:31,840 --> 00:53:34,035
Can I just
take a closer look?
497
00:53:46,480 --> 00:53:50,240
We're a private company...
498
00:53:50,440 --> 00:53:55,320
So we can't reveal receipts
or reservations.
499
00:53:55,520 --> 00:54:01,240
I know Christer Lundgren flew
with you that day. The Minister.
500
00:54:01,440 --> 00:54:06,880
Then he has a duty to keep secret.
I don't have to tell you.
501
00:54:07,080 --> 00:54:10,440
He's involved
in a police investigation.
502
00:54:10,640 --> 00:54:14,760
This is very important information.
I request you to give it.
503
00:54:14,960 --> 00:54:18,111
Your name
won't be mentioned.
504
00:54:19,360 --> 00:54:22,120
I'm trying to clear his name.
505
00:54:22,320 --> 00:54:23,719
Right.
506
00:54:24,960 --> 00:54:26,313
I'm sorry.
507
00:54:27,920 --> 00:54:30,560
Can I speak to the manager?
- Who's on vacation.
508
00:54:30,760 --> 00:54:32,760
Call him.
- He isn't reachable.
509
00:54:32,960 --> 00:54:35,160
Why not?
510
00:54:35,360 --> 00:54:37,191
Because he's on vacation.
511
00:54:39,640 --> 00:54:42,677
I'm sorry,
I can't help you.
512
00:54:44,880 --> 00:54:49,360
So even though
you weren't really a suspect...
513
00:54:49,560 --> 00:54:54,880
Yet you told the police
public money goes to strip clubs.
514
00:54:55,080 --> 00:54:58,390
What else could I say?
- Well.
515
00:55:05,440 --> 00:55:11,549
But do you realize what this means?
What we should do now?
516
00:55:14,200 --> 00:55:20,116
You are strong.
You can handle it. I'm sure.
517
00:55:27,440 --> 00:55:30,989
What was he doing that Friday
night at the airport?
518
00:55:33,440 --> 00:55:36,360
I have the
receipt from Studio Sex.
519
00:55:36,560 --> 00:55:40,400
Why is he using a private jet?
- A change of booking?
520
00:55:40,600 --> 00:55:43,960
That someone else can
surely arrange for him.
521
00:55:44,160 --> 00:55:47,017
I just know
that there's more to it.
522
00:55:47,217 --> 00:55:50,190
There will be a
real explanation.
523
00:55:51,280 --> 00:55:55,353
Take what. From Belgium.
- No.
524
00:55:58,400 --> 00:56:02,800
I think we
should be cautious.
525
00:56:03,000 --> 00:56:07,755
Where we write about?
- That's my problem, not yours.
526
00:56:19,720 --> 00:56:21,438
Sorry.
527
00:56:28,440 --> 00:56:30,874
I thought you'd be happy.
528
00:56:32,120 --> 00:56:34,680
At least that
was the intention.
529
00:56:42,760 --> 00:56:46,960
How are you?
- I'm a little stressed.
530
00:56:47,160 --> 00:56:49,400
And the children?
- With my mother.
531
00:56:49,600 --> 00:56:52,876
Relax.
They're happy there.
532
00:56:56,960 --> 00:56:58,871
Who's staying here?
533
00:57:02,120 --> 00:57:04,960
A friend of that girl.
534
00:57:05,160 --> 00:57:10,029
A colleague of hers.
She was thrown out on the street.
535
00:57:11,120 --> 00:57:14,800
What girl?
- I was murdered in the park.
536
00:57:15,000 --> 00:57:17,040
The stripper?
537
00:57:17,240 --> 00:57:20,152
And her friend's
staying here?
538
00:57:22,320 --> 00:57:26,520
A few days, until she finds something.
- Damn it, Annika.
539
00:57:26,720 --> 00:57:30,480
A porn star in our nursery?
- She works behind the bar.
540
00:57:30,680 --> 00:57:36,994
True. And her friend was just killed.
You should have asked me.
541
00:57:43,040 --> 00:57:47,431
And where is she now?
- At work, I suppose.
542
00:57:49,240 --> 00:57:52,789
But tonight
she sleeps here again?
543
00:57:56,880 --> 00:57:59,917
I told you just had to ask.
Sorry.
544
00:58:12,120 --> 00:58:17,240
Is this private therapy or something?
- What?
545
00:58:17,960 --> 00:58:22,715
Annika, I also read the newspapers.
I know she was mistreated.
546
00:58:23,760 --> 00:58:25,910
You don't answer the phone.
547
00:58:26,960 --> 00:58:32,990
And when I get home I find
your head's somewhere else.
548
00:58:37,880 --> 00:58:41,200
Why do you always
want to save the world?
549
00:58:41,400 --> 00:58:43,600
What! Because I care.
550
00:58:43,800 --> 00:58:47,952
Because I don't want her killer
to go free. Is that wrong?
551
00:58:51,520 --> 00:58:53,476
Well?
552
00:58:56,600 --> 00:59:00,195
No, there isn't anything wrong.
- Beautiful.
553
00:59:07,920 --> 00:59:09,592
Come.
554
00:59:32,560 --> 00:59:37,600
Do you want a ride home?
- No, I'm staying around here.
555
00:59:37,800 --> 00:59:39,791
Hi, girls.
556
00:59:42,200 --> 00:59:44,236
About that Annika?
557
00:59:45,280 --> 00:59:50,149
How do you know her?
- From fitness training. Gym. Sorry.
558
00:59:51,520 --> 00:59:53,829
Don't worry.
559
00:59:54,920 --> 00:59:58,629
Come along.
I've something for you.
560
01:00:05,720 --> 01:00:09,349
I want to give you this.
- No.
561
01:00:13,560 --> 01:00:18,509
I bought it for Josefin.
Now I want to give it to you.
562
01:00:19,880 --> 01:00:22,235
I can't accept it.
563
01:00:27,880 --> 01:00:29,518
I'm sorry.
564
01:00:36,600 --> 01:00:38,830
I need you, Patricia.
565
01:00:43,680 --> 01:00:45,750
I give so much to you.
566
01:00:54,360 --> 01:00:55,759
I need you.
567
01:01:01,560 --> 01:01:04,313
Stop. Hold on.
568
01:01:10,080 --> 01:01:12,389
Stop. Don't.
569
01:01:35,360 --> 01:01:42,400
The press will not attend funerals
out of respect for the family.
570
01:01:42,600 --> 01:01:45,270
Evening Press didn't
want to be our guest,
571
01:01:45,470 --> 01:01:48,072
but said they have
done nothing wrong.
572
01:01:55,920 --> 01:02:01,313
What are we going to do today?
Or rather: What we won't do?
573
01:02:08,800 --> 01:02:10,756
Wait, I need...
574
01:02:31,840 --> 01:02:35,469
Annika, to the government building.
- I'm coming.
575
01:02:37,520 --> 01:02:39,640
I'm on my way.
576
01:02:39,840 --> 01:02:44,240
Patricia, with Annika.
I hope everything's okay with you.
577
01:02:44,440 --> 01:02:48,035
Call me just when you hear this.
Here you go.
578
01:02:57,000 --> 01:03:01,440
Christer Lundgren has resigned,
effective immediately.
579
01:03:01,640 --> 01:03:06,480
It was his own decision,
and I have to respect that.
580
01:03:06,680 --> 01:03:13,800
I remind you Christer Lundgren
isn't suspected of any crime.
581
01:03:14,000 --> 01:03:17,000
He shouldn't
have gone to that nightclub...
582
01:03:17,200 --> 01:03:21,280
But we all make mistakes.
We're all human.
583
01:03:21,480 --> 01:03:24,640
Are there often
invited foreign guests?
584
01:03:24,840 --> 01:03:28,920
Please, let's get
this affair behind us...
585
01:03:29,120 --> 01:03:33,716
And focus
on the upcoming elections.
586
01:03:43,960 --> 01:03:48,760
It's too bad if someone is used as
a scapegoat. He has a family.
587
01:03:48,960 --> 01:03:53,351
Especially when it could be
prevented by his own initiative.
588
01:03:57,640 --> 01:03:59,870
If it were up to me...
589
01:04:05,080 --> 01:04:07,640
No one needs to find out.
590
01:04:24,240 --> 01:04:26,356
That was all.
591
01:04:39,120 --> 01:04:45,275
Copies sometimes simply get lost.
That's nobody's fault.
592
01:05:17,680 --> 01:05:19,636
Damn.
593
01:05:44,600 --> 01:05:47,566
In Afghanistan
the kidnapped Swedish
594
01:05:47,766 --> 01:05:50,680
colonel was
unexpectedly released.
595
01:05:50,880 --> 01:05:54,555
The press conference
was held at a hotel in Amman.
596
01:06:10,440 --> 01:06:14,440
The villains are all, huh?
597
01:06:14,640 --> 01:06:19,156
Thanks to our consistent preparation
and courage of the Colonel...
598
01:06:23,960 --> 01:06:29,360
It's a victory for the government
and for our democratic values.
599
01:06:29,560 --> 01:06:35,640
Al Qaeda issued a statement
about their American prisoners.
600
01:06:35,840 --> 01:06:37,637
Millions added
to defence budget.
601
01:06:39,480 --> 01:06:42,600
Christian Lundgren wasn't
at Studio Sex but in Oslo.
602
01:06:42,800 --> 01:06:46,840
He flew there at 20:00 and went
back at half past four.
603
01:06:47,040 --> 01:06:51,240
He can't have killed Josefin
or even saw her.
604
01:06:51,440 --> 01:06:56,440
Compare the signatures to confirm.
That signature was forged.
605
01:06:56,640 --> 01:06:59,880
I suspected he'd rather
not say where he was.
606
01:07:00,080 --> 01:07:03,152
Who signed it?
- A government official.
607
01:07:04,360 --> 01:07:06,951
I wanted to know
what he did in Oslo,
608
01:07:07,151 --> 01:07:09,720
but the track ends
at the airport.
609
01:07:09,920 --> 01:07:12,480
It's like he imploded.
610
01:07:13,920 --> 01:07:16,040
Then I remembered...
611
01:07:16,240 --> 01:07:20,880
That several diplomats with ties
to Afghanistan were in Oslo also.
612
01:07:21,080 --> 01:07:23,800
And?
- And suddenly the Colonel is released.
613
01:07:24,000 --> 01:07:26,560
What seemed
impossible up till now.
614
01:07:26,760 --> 01:07:29,461
And then suddenly a
million increase in
615
01:07:29,661 --> 01:07:32,560
the defence budget.
Isn't that strange?
616
01:07:32,760 --> 01:07:36,000
Conveniently for the government,
right before the election.
617
01:07:36,200 --> 01:07:38,498
So did Lundgren
pay the Taliban
618
01:07:38,698 --> 01:07:42,160
with weapons on behalf
of the Government?
619
01:07:42,360 --> 01:07:46,640
He chartered a secret aircraft
in middle of the night.
620
01:07:46,840 --> 01:07:51,600
That wasn't a birthday party.
- Why Christer Lundgren?
621
01:07:51,800 --> 01:07:54,792
An unknown,
but a good negotiator.
622
01:07:57,880 --> 01:08:04,600
Weapons paid for with our tax
dollars, shipped to the Taliban.
623
01:08:04,800 --> 01:08:08,349
This may be
an international scandal.
624
01:08:10,560 --> 01:08:13,074
Exciting.
625
01:08:14,600 --> 01:08:17,319
But we can't publish it.
626
01:08:18,520 --> 01:08:22,433
It's all speculation.
- Give me 24 hours.
627
01:08:23,480 --> 01:08:29,080
You've done a lot work on it, but
I won't put my career at stake.
628
01:08:29,280 --> 01:08:32,440
Forget it.
- I can write what I want.
629
01:08:32,640 --> 01:08:38,000
But I decide what we publish,
and now we have other issues.
630
01:08:38,200 --> 01:08:41,160
Annika Bengtzon, Evening Press.
- No comment.
631
01:08:41,360 --> 01:08:46,600
I know you don't want to talk, but I
need Lundgren's comments.
632
01:08:46,800 --> 01:08:52,440
I know he wasn't in Studio Sex
on the 27th, but in Oslo.
633
01:08:52,640 --> 01:08:55,280
Do you know what he was doing?
- No.
634
01:08:55,480 --> 01:08:57,471
I'll tell you
what I suspected.
635
01:09:14,680 --> 01:09:18,560
It's over.
Don't cry now.
636
01:09:18,760 --> 01:09:23,160
What will happen to the children?
What have you done?
637
01:09:23,360 --> 01:09:27,273
Are you going to jail?
- Of course not.
638
01:09:39,640 --> 01:09:42,960
No, I knew nothing
about the flight.
639
01:09:43,160 --> 01:09:46,560
Even though I take your
theories seriously... no.
640
01:09:46,760 --> 01:09:51,560
It doesn't surprise me really.
I never saw him as a murderer.
641
01:09:51,760 --> 01:09:55,080
He lied during police interrogations.
- Possibly.
642
01:09:55,280 --> 01:09:58,431
But he's no longer of interest.
643
01:09:59,520 --> 01:10:02,353
Arms trade isn't my area.
Not yet.
644
01:10:04,400 --> 01:10:07,949
In addition, we already
know who killed Josefin.
645
01:10:12,000 --> 01:10:17,472
Joachim abused and raped her
throughout their long relationship.
646
01:10:21,040 --> 01:10:24,160
And then he killed her.
647
01:10:24,360 --> 01:10:26,237
I knew it.
648
01:10:28,160 --> 01:10:29,991
I've known all along.
649
01:10:31,520 --> 01:10:36,150
But he has an
airtight alibi, as I said.
650
01:10:37,840 --> 01:10:41,037
We can monitor him,
nothing more.
651
01:10:44,400 --> 01:10:46,356
I know.
652
01:10:47,720 --> 01:10:50,314
It sucks. But so
it goes sometimes.
653
01:11:02,120 --> 01:11:06,955
"I still can't talk.
It may be permanent injury.
654
01:11:08,720 --> 01:11:11,680
If I stay, I lose my last
shred of self respect.
655
01:11:11,880 --> 01:11:14,200
Then there isn't
anything about me.
656
01:11:14,400 --> 01:11:18,518
There isn't anything to
him the next time can stop it."
657
01:11:25,720 --> 01:11:29,429
Hi. Where have you been?
- At work.
658
01:11:31,160 --> 01:11:32,600
Where is she?
659
01:11:32,800 --> 01:11:37,032
I've already changed
our restaurant reservation.
660
01:11:38,960 --> 01:11:41,918
So we're still on time.
661
01:11:46,640 --> 01:11:49,518
What has he done to you?
662
01:11:50,560 --> 01:11:52,152
Nothing.
663
01:11:54,640 --> 01:11:57,359
I was the one...
- Did he force you?
664
01:12:01,840 --> 01:12:03,400
Isn't it obvious.
665
01:12:03,600 --> 01:12:07,752
My job is all I have.
- Not if you end up like Josefin.
666
01:12:11,840 --> 01:12:14,513
You don't need him.
667
01:12:19,840 --> 01:12:22,991
Did she break up with him?
668
01:12:26,040 --> 01:12:28,640
She screamed.
669
01:12:28,840 --> 01:12:33,436
She fought with him.
First in the office, then on the stairs.
670
01:12:35,720 --> 01:12:39,633
Then she ran away.
And he ran after her.
671
01:12:41,320 --> 01:12:44,949
That was the last
time I saw her. Satisfied?
672
01:12:48,960 --> 01:12:51,679
You saw he went after her?
673
01:12:56,280 --> 01:12:58,077
I'm with you.
674
01:12:59,760 --> 01:13:04,760
For its about illegal black and
double accounts, he has no alibi.
675
01:13:04,960 --> 01:13:07,360
He asked me?
676
01:13:07,560 --> 01:13:11,838
Where does he keep his real accounts?
Come on, say something.
677
01:13:15,800 --> 01:13:20,680
In the office. In two black folders.
In addition, I know nothing.
678
01:13:20,880 --> 01:13:23,560
Are you crazy?
- I have to go.
679
01:13:23,760 --> 01:13:27,160
Why?
- I'm the only one who cares.
680
01:13:27,360 --> 01:13:31,000
You won't go there.
- It's not your problem.
681
01:13:31,200 --> 01:13:35,796
It's my problem.
You just don't trust me.
682
01:13:39,360 --> 01:13:44,680
I really care what you've been
through, but that was then.
683
01:13:44,880 --> 01:13:47,952
So you read it?
- No.
684
01:13:49,880 --> 01:13:53,634
I trust you to tell me when
you're ready.
685
01:13:54,920 --> 01:13:57,360
Annika, I haven't read it.
686
01:13:57,560 --> 01:14:00,996
I opened it,
saw what it was and...
687
01:14:02,040 --> 01:14:03,678
Read.
688
01:14:04,720 --> 01:14:07,598
Read it.
Maybe you know it.
689
01:14:15,160 --> 01:14:18,440
You'll be late. Hurry up.
690
01:14:18,640 --> 01:14:20,756
Will you do it, or me?
691
01:14:23,560 --> 01:14:25,549
Tell them down there
not to smoke.
692
01:14:25,749 --> 01:14:28,998
The smoke gets into the
aircon and goes everywhere.
693
01:14:30,720 --> 01:14:33,154
It's very smelly.
694
01:14:38,080 --> 01:14:40,840
Have you thought about it?
695
01:14:41,040 --> 01:14:42,598
A bit.
696
01:14:46,160 --> 01:14:49,357
Then I'd like to welcome you.
- Thank you.
697
01:14:52,000 --> 01:14:56,790
It has been a while, but I can't do.
-I'm sure it will be fine.
698
01:14:59,440 --> 01:15:01,317
Can I have a look?
699
01:15:03,600 --> 01:15:06,600
In roulette you don't need
so many clothes.
700
01:15:06,800 --> 01:15:09,473
So you must look good.
701
01:15:11,000 --> 01:15:13,992
Don't just
take off your jacket?
702
01:15:19,920 --> 01:15:22,229
And your jacket.
703
01:15:30,040 --> 01:15:31,996
Very nice.
704
01:15:34,040 --> 01:15:35,553
Can you
just turn around?
705
01:15:42,160 --> 01:15:43,718
One more time.
706
01:15:54,080 --> 01:15:56,548
Can I also
just see your tits?
707
01:16:03,400 --> 01:16:05,470
A little bit longer.
708
01:16:09,000 --> 01:16:10,353
How beautiful.
709
01:16:12,680 --> 01:16:17,071
Only not so very great.
Patricia, then you can take care of it.
710
01:16:23,440 --> 01:16:25,396
We'll try tonight.
711
01:16:26,840 --> 01:16:28,876
And then we'll see.
712
01:16:31,640 --> 01:16:35,633
We'll talk about the money later.
- Absolutely.
713
01:16:39,640 --> 01:16:44,400
It may take some time before
a group at your table.
714
01:16:44,600 --> 01:16:48,991
Those guys need to
get something to drink.
715
01:16:51,800 --> 01:16:54,320
What's important is:
716
01:16:54,520 --> 01:16:59,514
If they are too pushy, send them
down to the striptease.
717
01:17:01,200 --> 01:17:03,680
They shouldn't touch you.
718
01:17:03,880 --> 01:17:07,350
You feel the
boundary yourself.
719
01:17:09,960 --> 01:17:12,793
If there's something...
720
01:17:14,240 --> 01:17:17,755
Then you just come to me.
Very good.
721
01:17:25,240 --> 01:17:27,879
Show Annika around?
722
01:17:29,560 --> 01:17:31,357
This is going to be fun.
723
01:17:40,400 --> 01:17:44,552
Does this really work?
- Yes. Just don't bend over.
724
01:17:53,720 --> 01:17:56,837
Can you distract him?
- I think so.
725
01:18:10,000 --> 01:18:12,480
Don't you
understand I love you?
726
01:18:12,680 --> 01:18:14,318
Stupid whore.
727
01:18:22,120 --> 01:18:24,759
I love you.
Do you understand that or not.
728
01:18:26,160 --> 01:18:27,912
Let me go.
729
01:18:31,440 --> 01:18:33,192
You won't leave me.
730
01:19:42,160 --> 01:19:44,435
No more bets.
731
01:19:48,160 --> 01:19:51,200
Please, your drink.
- Okay?
732
01:19:51,400 --> 01:19:53,118
16 red.
733
01:19:58,120 --> 01:19:59,951
Bets please.
734
01:20:29,360 --> 01:20:32,557
30 red. That was close.
735
01:20:36,200 --> 01:20:38,236
This is going well.
736
01:20:40,800 --> 01:20:43,480
Where have
you worked before?
737
01:20:43,680 --> 01:20:47,309
Especially in hotels.
- Not anymore?
738
01:20:50,040 --> 01:20:52,395
You look so familiar.
739
01:20:56,560 --> 01:21:00,348
What do you do now?
- I do a training.
740
01:21:01,440 --> 01:21:03,874
Gentlemen, you can bet.
741
01:21:05,040 --> 01:21:06,632
Come along.
742
01:21:08,600 --> 01:21:10,397
So you doing good.
743
01:21:16,640 --> 01:21:18,710
Do you have any?
744
01:21:42,560 --> 01:21:45,950
Look at this picture again.
- It's her.
745
01:22:25,720 --> 01:22:31,158
It's me. I'm at Studio Sex and I have
evidence of tax evasion.
746
01:22:34,440 --> 01:22:37,200
What do you there?
747
01:22:37,400 --> 01:22:41,320
It was a big lie.
Come on, Come on.
748
01:22:41,520 --> 01:22:43,795
Dirty whore you are.
749
01:22:45,200 --> 01:22:47,350
Sit down.
750
01:22:48,640 --> 01:22:52,600
What are you doing here?
- I write about nightclubs in Stockholm.
751
01:22:52,800 --> 01:22:57,316
If I'm hate it,
it is to be lied to.
752
01:23:02,360 --> 01:23:05,064
I wanted to see where
Josefin worked.
753
01:23:05,264 --> 01:23:08,549
I have to ask.
I understand you're angry.
754
01:23:10,120 --> 01:23:12,236
I certainly am.
755
01:23:14,280 --> 01:23:17,431
Sit down.
756
01:23:25,280 --> 01:23:28,280
Where's your laptop?
- Not here.
757
01:23:28,480 --> 01:23:34,120
Do you think you can trap me,
a lousy journalist like you are?
758
01:23:34,320 --> 01:23:36,440
Stay the hell
away from me.
759
01:23:36,640 --> 01:23:41,350
Don't touch me, filthy bastard.
Do you hear what I say?
760
01:23:47,200 --> 01:23:48,838
Let me go.
761
01:23:55,400 --> 01:23:57,311
Hurry up, here.
762
01:24:21,200 --> 01:24:24,158
Go home
to what is to come.
763
01:24:27,520 --> 01:24:30,956
Patricia also
has something to say.
764
01:24:42,320 --> 01:24:48,793
Attention is now page one, eight, nine,
and the middle page. Let's see.
765
01:24:51,280 --> 01:24:54,829
Can we publish?
Can you confirm that?
766
01:24:57,560 --> 01:24:59,755
How many years can he get?
767
01:25:04,040 --> 01:25:06,998
Bengtzon, how far are you?
- I'll send it now.
768
01:25:08,080 --> 01:25:12,517
POLICE RAID ON STUDIO SEX
769
01:25:14,440 --> 01:25:17,477
Good job. But he gets away
with the murder.
770
01:25:18,360 --> 01:25:22,797
This is only a matter of time.
- Good night.
771
01:25:24,920 --> 01:25:31,920
Bengtzon? Do you know how hard you
work for your job? Sleep well.
772
01:25:32,120 --> 01:25:34,918
It looks great.
- Yes we can.
773
01:26:13,800 --> 01:26:18,680
How did you get in your head
to which club to go to?
774
01:26:18,880 --> 01:26:22,680
Who did you want to really impress?
- Listen.
775
01:26:22,880 --> 01:26:25,640
I want a job
with the government.
776
01:26:25,840 --> 01:26:30,516
I hear you, but the answer is no.
Now get out.
777
01:26:32,840 --> 01:26:36,080
Do you hear me at all.
778
01:26:36,280 --> 01:26:39,160
This isn't a negotiation.
779
01:26:39,360 --> 01:26:44,360
I now know things
you don't want in the open.
780
01:26:44,560 --> 01:26:49,236
You exchanged Swedish weapons
for the colonel's release.
781
01:26:50,920 --> 01:26:54,310
Do you really think I wasn't
going to find out?
782
01:27:02,560 --> 01:27:08,000
Former Minister Christer Lundgren
is now director of the province.
783
01:27:08,200 --> 01:27:10,573
He submitted his
resignation after being
784
01:27:10,773 --> 01:27:13,720
interrogated in connection
with a murder case.
785
01:27:13,920 --> 01:27:17,960
The government finally has
a chance in the elections.
786
01:27:18,160 --> 01:27:23,188
According to the polls they have
a 7% lead over the opposition.
787
01:27:28,360 --> 01:27:33,160
Now the weather:
It seems the heat wave is finally over.
788
01:27:33,360 --> 01:27:37,920
A low pressure area over on the North Sea
moves into our Sweden...
789
01:27:38,120 --> 01:27:41,039
So we can expect
considerably cooler
790
01:27:41,239 --> 01:27:44,355
temperatures for the
rest of August.
791
01:27:45,844 --> 01:27:49,344
Edit by
JimmyBG28
792
01:27:50,000 --> 01:27:53,065
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
59739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.