Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,458 --> 00:01:29,666
Menjadi atau tidak menjadi
2
00:01:30,875 --> 00:01:33,083
Masih begitu
3
00:01:33,833 --> 00:01:36,416
Ini masalah Shakespeare.
4
00:01:38,500 --> 00:01:41,666
Ketika kami meninggalkan Beijing, kami pergi ke Shanghai.
5
00:01:41,916 --> 00:01:43,833
Menjadi atau tidak menjadi
6
00:01:44,625 --> 00:01:47,500
Itu menjadi pria besar lagi.
7
00:01:48,291 --> 00:01:50,375
Surga petualang
8
00:01:52,500 --> 00:01:54,708
Anda adalah orang yang baik seperti saya
9
00:01:54,791 --> 00:01:58,000
Bisa jadi begitu
10
00:01:58,375 --> 00:02:00,541
Ini " Menjadi atau tidak menjadi "
11
00:02:01,083 --> 00:02:02,541
Kapan itu ?
12
00:02:02,875 --> 00:02:06,416
Sudah menjadi masalah saya sendiri lagi?
13
00:02:08,500 --> 00:02:09,708
Mari saya ceritakan kisah ini kepada Anda.
14
00:02:09,750 --> 00:02:13,916
Saya harus mulai dari putra Wu Dashuai, Wu Qi.
15
00:02:14,583 --> 00:02:17,291
Dia menemui masalah besar
16
00:02:17,375 --> 00:02:18,750
Minta bantuan saya
17
00:02:19,166 --> 00:02:21,458
Oh, aku sangat membantunya.
18
00:02:22,583 --> 00:02:24,166
Jadi, siapa saya?
19
00:02:24,875 --> 00:02:27,458
Kuda itu berjalan keesokan harinya.
20
00:02:30,375 --> 00:02:31,458
Saya suka Shanghai
21
00:02:32,000 --> 00:02:33,291
Shanghai membuat saya menjadi saya
22
00:02:33,916 --> 00:02:35,041
Ayah saya menjadi ayah saya.
23
00:02:35,416 --> 00:02:36,500
Keluarga saya telah menjadi rumah saya.
24
00:02:36,833 --> 00:02:37,583
Tapi kali ini
25
00:02:38,166 --> 00:02:39,375
Saya membiarkan Shanghai kehilangan muka.
26
00:02:40,000 --> 00:02:40,708
Sepuluh hari yang lalu
27
00:02:41,125 --> 00:02:43,291
Nona Gslicki tercinta saya terbang dari Italia
28
00:02:43,708 --> 00:02:45,250
Dia hanya mengatakan kepada saya bahwa dia baru saja turun dari pesawat.
29
00:02:45,625 --> 00:02:48,666
Dia ingin makan mie ikan pisau Wang Po paling terkenal di Shanghai.
30
00:02:49,083 --> 00:02:49,750
Saya berkata: Makan!
31
00:02:50,916 --> 00:02:52,625
Saya mengosongkan restoran paket jalan
32
00:02:53,083 --> 00:02:55,458
Saya pribadi menempatkan wajah ke wajahnya.
33
00:02:56,875 --> 00:02:57,958
Dia tidak makan
34
00:02:58,333 --> 00:02:58,833
Dia bertanya padaku
35
00:02:59,708 --> 00:03:00,500
Bagaimana dengan Wang Po?
36
00:03:01,250 --> 00:03:02,000
Saya berkata: pergi
37
00:03:03,250 --> 00:03:04,708
Dia bangkit dan pergi ke jalan
38
00:03:05,375 --> 00:03:05,958
Dia bertanya padaku
39
00:03:06,958 --> 00:03:08,166
Bagaimana dengan orang-orang di jalan ini?
40
00:03:08,625 --> 00:03:09,916
Saya mengatakan bahwa saya akan terus berusaha!
41
00:03:11,458 --> 00:03:12,541
Dia sangat marah
42
00:03:13,875 --> 00:03:16,750
Katanya dengan jari di hidungku
43
00:03:17,750 --> 00:03:18,666
Xiao Yan!
44
00:03:22,416 --> 00:03:23,083
Saya
45
00:03:23,708 --> 00:03:24,666
Wu Qi
46
00:03:25,166 --> 00:03:28,750
Saya membiarkan seorang gadis Italia mengatakan bahwa saya adalah seorang gadis kecil!
47
00:03:44,833 --> 00:03:45,416
Keesokan harinya
48
00:03:46,750 --> 00:03:47,666
Saya bergegas ke bandara
49
00:03:48,125 --> 00:03:50,166
Memblokir jet pribadi Miss Gslicki
50
00:03:51,041 --> 00:03:52,083
Saya mengeluarkan pistol
51
00:03:52,291 --> 00:03:53,333
Menghadapi pengawalnya, kataku
52
00:03:53,375 --> 00:03:54,333
Anda memberi saya pergi
53
00:03:54,708 --> 00:03:55,166
Roll!
54
00:03:56,791 --> 00:03:57,625
Bergegas di pesawat
55
00:03:58,208 --> 00:03:58,750
Saya berkata:
56
00:03:59,375 --> 00:04:00,208
Nona
57
00:04:00,833 --> 00:04:02,541
Datang ke sini
58
00:04:03,125 --> 00:04:05,458
Wang Po juga ada di sini.
59
00:04:07,000 --> 00:04:07,833
Dia mengabaikanku
60
00:04:08,791 --> 00:04:10,250
Dia pergi ke depan raja
61
00:04:10,416 --> 00:04:11,875
Pegang wajah Wang Po
62
00:04:17,083 --> 00:04:18,083
Dia meminta saya
63
00:04:20,416 --> 00:04:21,125
Bagaimana dengan pot?
64
00:04:22,250 --> 00:04:22,833
Saya berkata: Apa?
65
00:04:24,166 --> 00:04:25,625
Panci gas
66
00:04:27,166 --> 00:04:28,625
Saya tidak mengerti apa yang dia katakan.
67
00:04:28,708 --> 00:04:29,875
Apa itu pot gas?
68
00:04:31,583 --> 00:04:32,791
Dia berbalik untuk bertanya pada Wang Po
69
00:04:34,250 --> 00:04:35,208
Wajah yang sangat bagus
70
00:04:35,791 --> 00:04:37,041
Haruskah ada panci gas?
71
00:04:37,583 --> 00:04:38,250
Wang Po mengangguk
72
00:04:39,125 --> 00:04:40,083
Dia kemudian memberitahuku
73
00:04:41,000 --> 00:04:42,583
Pesawat saya ada di depan dapur
74
00:04:43,166 --> 00:04:44,125
Ini meja makannya
75
00:04:44,708 --> 00:04:46,958
Hanya lima meter dari dapur ke meja makan
76
00:04:47,291 --> 00:04:50,041
Menghadapi lima meter ini
77
00:04:50,083 --> 00:04:51,708
Hanya punya pot!
78
00:04:53,541 --> 00:04:54,291
Tuan Wu Qi
79
00:04:55,291 --> 00:04:56,041
Anda orang Cina
80
00:04:56,208 --> 00:04:57,166
Masih putra yang tampan
81
00:04:57,541 --> 00:04:59,583
Saya tidak tahu seperti apa rasanya.
82
00:05:01,541 --> 00:05:02,291
Perpisahan dengan
83
00:05:03,541 --> 00:05:04,833
Lupakan liburan Roma
84
00:05:05,333 --> 00:05:06,250
Lupakan Gressini
85
00:05:07,125 --> 00:05:10,000
Karena aku telah melupakanmu
86
00:05:10,666 --> 00:05:11,333
Kamu ...
87
00:05:11,833 --> 00:05:14,208
Ini Uang Baru!
88
00:05:17,125 --> 00:05:18,416
Setelah selesai, dia terbang.
89
00:05:19,125 --> 00:05:20,291
Dia terbang ke Tokyo
90
00:05:21,083 --> 00:05:22,208
Dia tidak akan pernah kembali lagi
91
00:05:28,333 --> 00:05:30,791
Wang Po sebenarnya menertawakanku!
92
00:05:34,208 --> 00:05:35,000
Setelah itu
93
00:05:36,791 --> 00:05:38,916
Saya telah mencari para sastrawan
94
00:05:39,208 --> 00:05:39,916
Saya bertanya kepada mereka
95
00:05:40,291 --> 00:05:42,291
Bagaimana saya bisa mengambil wajah saya?
96
00:05:42,333 --> 00:05:44,375
Dan semua wajah Shanghai akan kembali.
97
00:05:44,791 --> 00:05:46,541
Bagaimana saya bisa mendapat uang?
98
00:05:46,583 --> 00:05:48,416
Dari Baru ke Lama
99
00:05:49,416 --> 00:05:50,875
Jawaban setiap orang sangat konsisten
100
00:05:51,875 --> 00:05:52,833
Datang saja padamu
101
00:05:53,958 --> 00:05:54,750
Kuda pergi ke matahari!
102
00:06:00,041 --> 00:06:01,958
Kenapa kamu mengajak gadis itu makan mie dulu?
103
00:06:02,625 --> 00:06:04,333
Mengapa Anda tidak membawanya ke saya dulu?
104
00:06:05,000 --> 00:06:06,166
Mulai sekarang
105
00:06:06,291 --> 00:06:08,375
Hanya Anda yang menjadi pemimpin kuda
106
00:06:08,958 --> 00:06:10,125
Anda harus membantu saya sesibuk ini.
107
00:06:11,083 --> 00:06:12,041
Bagaimana cara membantu hukum?
108
00:06:35,666 --> 00:06:36,250
Tidak
109
00:06:37,166 --> 00:06:38,125
Saya tidak setuju dengan ini.
110
00:06:38,666 --> 00:06:39,958
Wang Po seharusnya tidak mati
111
00:06:40,000 --> 00:06:40,583
Kamu bilang!
112
00:06:40,625 --> 00:06:42,500
Kamu, kamu, katamu
113
00:06:42,625 --> 00:06:45,083
Berapa banyak yang bisa Anda katakan satu baris!
114
00:06:45,416 --> 00:06:46,541
Adikmu
115
00:06:46,875 --> 00:06:48,041
Ibu Wu Liu
116
00:06:49,291 --> 00:06:50,500
Ini hidupku.
117
00:06:50,875 --> 00:06:51,833
Satu-satunya guru
118
00:06:52,416 --> 00:06:54,208
Suatu hari adalah ayah dari guru
119
00:06:54,458 --> 00:06:56,166
Saya mengambil satu-satunya guru saya.
120
00:06:57,000 --> 00:06:58,250
Menjadi ibuku
121
00:06:58,958 --> 00:07:00,833
Saya menganggap diri saya sebagai putra kerabatnya.
122
00:07:01,375 --> 00:07:02,583
Tapi kamu tidak menghormati saya.
123
00:07:02,833 --> 00:07:03,875
Anda memohon saya untuk melakukan sesuatu
124
00:07:04,125 --> 00:07:05,708
Anda bahkan tidak mengatakan "kamu"
125
00:07:09,583 --> 00:07:10,625
Anda baru saja berkata
126
00:07:10,875 --> 00:07:12,333
Lima belas kata "kamu"
127
00:07:12,958 --> 00:07:13,833
Tuan Ma
128
00:07:14,166 --> 00:07:15,375
Saya tidak peduli setelah itu.
129
00:07:15,500 --> 00:07:16,333
Saya jatuh sakit.
130
00:07:16,500 --> 00:07:17,666
Saya tidak berani mengeluarkan uang.
131
00:07:17,750 --> 00:07:20,041
Saya harus menghabiskan semua uang ini di tangan saya!
132
00:07:20,083 --> 00:07:20,666
Berapa harganya?
133
00:07:20,791 --> 00:07:21,833
Cukup untuk membeli setengah Shanghai
134
00:07:22,125 --> 00:07:22,750
Tuan Ma
135
00:07:22,958 --> 00:07:25,458
Anda harus membantu saya dengan uang ini.
136
00:07:25,583 --> 00:07:26,333
Tapi hanya satu
137
00:07:26,416 --> 00:07:27,250
Harus layak
138
00:07:27,375 --> 00:07:29,000
Biarkan saya terlihat seperti O! D Money
139
00:07:29,125 --> 00:07:30,791
Biarkan Nona Gsirini mengagumiku.
140
00:07:30,833 --> 00:07:31,750
Biarkan dia kembali ke Shanghai
141
00:07:31,791 --> 00:07:33,125
Minta maaf kepada saya secara pribadi
142
00:07:33,708 --> 00:07:34,500
Saat itu
143
00:07:34,750 --> 00:07:36,333
Berapa yang kamu inginkan?
144
00:07:36,541 --> 00:07:37,958
Anda ambil sendiri
145
00:07:40,958 --> 00:07:42,125
Tuan Wu Qi
146
00:07:42,291 --> 00:07:43,125
Tuan Wu Qi
147
00:07:44,166 --> 00:07:45,958
Kapan saya menyinggung Anda?
148
00:07:46,291 --> 00:07:48,875
Anda harus memotong hatiku di hati ini.
149
00:07:49,500 --> 00:07:51,500
Saya punya hati kecil
150
00:07:51,583 --> 00:07:53,791
Itu tidak akan mati di tanganku.
151
00:07:53,958 --> 00:07:54,416
Siapa
152
00:07:54,833 --> 00:07:55,333
Siapa yang mati
153
00:07:55,333 --> 00:07:55,750
Oh ...
154
00:07:55,916 --> 00:07:56,708
Jangan menikah dengannya
155
00:07:57,125 --> 00:07:58,208
Sudah waktunya untuk mengatakannya.
156
00:07:58,250 --> 00:07:58,708
Pony
157
00:07:58,750 --> 00:08:00,541
Negara kematian Daqing tidak menyalahkan Anda.
158
00:08:00,666 --> 00:08:01,375
Salahkan aku saja!
159
00:08:01,541 --> 00:08:02,708
Pada hari bersalju
160
00:08:03,000 --> 00:08:04,833
Lafayette memanggilku
161
00:08:05,208 --> 00:08:06,916
Ketika saya memasuki pintu, saya akan menekannya di cangkul.
162
00:08:07,166 --> 00:08:09,250
Kuda kecil itu berkata bahwa kamu punya ide.
163
00:08:09,375 --> 00:08:10,416
Anda memberi saya ide
164
00:08:10,500 --> 00:08:11,708
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
165
00:08:11,916 --> 00:08:12,458
Saya bilang ya.
166
00:08:12,625 --> 00:08:14,250
Mari kita pertahankan
167
00:08:14,500 --> 00:08:16,000
Bagian belakang kepala
168
00:08:16,125 --> 00:08:17,000
Engsel!
169
00:08:17,166 --> 00:08:18,708
Lafayette berkata: Katakan apa artinya.
170
00:08:19,000 --> 00:08:20,166
Saya katakan itu sangat sederhana!
171
00:08:20,583 --> 00:08:21,791
Mulai besok
172
00:08:21,875 --> 00:08:23,166
Laki-laki nasional
173
00:08:23,666 --> 00:08:24,291
Hai!
174
00:08:24,625 --> 00:08:25,750
Kalajengking sepenuhnya berengsel!
175
00:08:26,166 --> 00:08:28,083
Lafayette menatapku untuk waktu yang lama.
176
00:08:28,541 --> 00:08:29,333
Anda terus berkata
177
00:08:29,583 --> 00:08:31,625
Saya mengatakan ini bukan untuk memperingatkan dunia?
178
00:08:31,708 --> 00:08:33,416
Biarkan mereka tahu bahwa kami ...
179
00:08:33,708 --> 00:08:35,458
Ada hati yang maju!
180
00:08:35,625 --> 00:08:36,333
Alasan kecil!
181
00:08:36,833 --> 00:08:37,916
Lafayette
182
00:08:38,041 --> 00:08:38,791
Menunjukku
183
00:08:38,916 --> 00:08:39,625
Nak
184
00:08:40,125 --> 00:08:42,291
Dikatakan bahwa kedua gadis itu benar-benar marah!
185
00:08:43,125 --> 00:08:44,416
Anda cepat memberi saya keluar sekarang.
186
00:08:44,875 --> 00:08:45,583
Segera ...
187
00:08:45,875 --> 00:08:46,791
Berikan aku benda ini!
188
00:08:47,375 --> 00:08:48,666
Saya kemudian memberikan penghargaan
189
00:08:48,833 --> 00:08:49,791
Pengadilan mendukung Anda!
190
00:08:50,458 --> 00:08:51,166
Saya bahagia!
191
00:08:51,416 --> 00:08:52,375
嗖 嗖 嗖
192
00:08:52,583 --> 00:08:54,583
Saya keluar dari Kota Terlarang dengan langkah ini.
193
00:08:55,291 --> 00:08:55,875
Minum!
194
00:08:56,500 --> 00:08:58,083
Salju besar ini!
195
00:08:59,083 --> 00:09:00,583
Tapi aku berkeringat
196
00:09:00,833 --> 00:09:01,583
Minumlah anggur
197
00:09:01,916 --> 00:09:03,333
Dua botol anggur minum
198
00:09:05,458 --> 00:09:06,083
Oh ...
199
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Menunggu saya bangun
200
00:09:13,208 --> 00:09:14,166
Republik Cina!
201
00:09:16,875 --> 00:09:19,291
Tidakkah penutup mata itu berengsel?
202
00:09:19,458 --> 00:09:21,083
Pria dipaksa untuk bergantung
203
00:09:22,000 --> 00:09:24,083
Berperilaku aktif dengan
204
00:09:25,125 --> 00:09:26,708
Apakah itu sama?
205
00:09:27,208 --> 00:09:28,083
Katakan begitu
206
00:09:28,250 --> 00:09:28,750
Trik ...
207
00:09:29,250 --> 00:09:30,083
Saling sebab dan akibat
208
00:09:31,125 --> 00:09:31,750
Bagaimana Anda mengatakannya?
209
00:09:32,500 --> 00:09:34,083
Saya tidak minum anggur ini.
210
00:09:34,750 --> 00:09:35,958
Scorpion berengsel
211
00:09:36,458 --> 00:09:37,416
Scorpion berengsel
212
00:09:37,708 --> 00:09:38,416
Daqing ...
213
00:09:38,833 --> 00:09:40,125
Tidak akan mati begitu cepat
214
00:09:40,583 --> 00:09:42,291
Daqing tidak begitu cepat
215
00:09:42,416 --> 00:09:45,000
Ayahmu tidak akan segera tampan.
216
00:09:45,458 --> 00:09:45,916
哎
217
00:09:46,375 --> 00:09:47,416
Juga menghitung ...
218
00:09:48,625 --> 00:09:50,041
sedikit debu
219
00:09:50,333 --> 00:09:52,625
Apakah Anda berencana untuk membantu saya?
220
00:09:55,208 --> 00:09:56,125
Memberi kecil
221
00:09:56,208 --> 00:09:57,708
正 白 乌哈拉萨 虎 爵 赏 统
222
00:09:57,750 --> 00:09:59,041
Turun Zuo Ling dan Yunqi
223
00:09:59,083 --> 00:10:00,750
嘎 图 辉 达拉哈多罗 贝勒
224
00:10:00,791 --> 00:10:01,583
Harap aman!
225
00:10:01,625 --> 00:10:04,000
Anda telah meminta saya untuk minum ah aku Manchu)
226
00:10:04,291 --> 00:10:05,541
Berapa banyak minum adalah milikku! (Manchu t
227
00:10:06,208 --> 00:10:07,000
Bangun, aku kenyang.)
228
00:10:08,000 --> 00:10:08,916
Hubungi kamu
229
00:10:09,083 --> 00:10:09,916
Bangun, aku kenyang.)
230
00:10:13,250 --> 00:10:14,083
Suatu hari
231
00:10:14,708 --> 00:10:16,791
Saya mungkin kesulitan meminta Anda.
232
00:10:17,333 --> 00:10:19,416
Tetapi saya berharap bahwa saya tidak akan pernah mendapat masalah ini.
233
00:10:20,125 --> 00:10:21,541
Sebelum saya meminta Anda
234
00:10:22,416 --> 00:10:24,750
Saya dan petugas polisi menempatkan Anda perak ini.
235
00:10:24,958 --> 00:10:26,666
Dari Baru ke Lama
236
00:10:26,708 --> 00:10:28,625
Bagaimana rasanya pencucian uang?
237
00:10:28,708 --> 00:10:30,208
Ini pencucian uang!
238
00:10:30,500 --> 00:10:31,708
Bukankah saya sudah menjelaskannya?
239
00:10:31,875 --> 00:10:32,750
Jelaskan
240
00:10:33,125 --> 00:10:35,083
Saya biasa merusak pengeluaran militer ayah saya.
241
00:10:35,166 --> 00:10:37,166
Untuk menjaga perdamaian melawan perang
242
00:10:37,208 --> 00:10:38,291
Apakah ini tidak baik?
243
00:10:38,458 --> 00:10:39,541
Jika itu adalah sentimen seperti itu
244
00:10:39,625 --> 00:10:40,500
Kita adalah dunia yang sama
245
00:10:40,625 --> 00:10:41,541
Uang sudah habis
246
00:10:41,625 --> 00:10:42,666
Ranah akan lebih tinggi
247
00:10:43,416 --> 00:10:43,875
Terkena!
248
00:10:44,041 --> 00:10:44,375
Bagus
249
00:10:44,625 --> 00:10:45,250
Sama-sama
250
00:10:45,583 --> 00:10:46,666
Kembali perlahan, aku mencarimu.
251
00:10:48,166 --> 00:10:49,125
Begitu banyak uang
252
00:10:49,875 --> 00:10:50,833
Bagaimana Anda menghabiskannya?
253
00:10:59,041 --> 00:10:59,583
Satu kata
254
00:11:00,333 --> 00:11:00,833
Bunga!
255
00:11:03,958 --> 00:11:04,750
Shanghai
256
00:11:05,208 --> 00:11:07,333
Ya, itu Shanghai!
257
00:11:07,666 --> 00:11:08,791
Dia adalah ibu kota modern
258
00:11:08,958 --> 00:11:10,083
Modal mode
259
00:11:10,166 --> 00:11:11,625
Lebih banyak modal petualangan
260
00:11:12,875 --> 00:11:14,583
Pilihan Presiden Bidang Bunga Global
261
00:11:14,708 --> 00:11:16,666
Akan membuka tirai pertempuran di sini
262
00:11:17,375 --> 00:11:19,208
Apa arti sebenarnya dari kecantikan?
263
00:11:19,333 --> 00:11:21,166
Apa arti dari kebaikan?
264
00:11:21,625 --> 00:11:25,500
Pemilihan bidang bunga tahun ini adalah pertama kalinya untuk merekrut pemain dari seluruh dunia.
265
00:11:25,750 --> 00:11:26,333
Hanya satu hari
266
00:11:26,416 --> 00:11:29,041
Ada negara-negara dari Inggris, Prancis, Amerika Serikat, Rusia, dll.
267
00:11:29,125 --> 00:11:30,583
Puluhan ribu pemain mendaftar
268
00:11:30,750 --> 00:11:31,333
Daerah taring
269
00:11:31,583 --> 00:11:32,333
Negara yang luar biasa
270
00:11:32,583 --> 00:11:33,416
Benua
271
00:11:34,125 --> 00:11:36,791
Pemilihan bidang bunga mengantarkan pemilihan umum Shanghai
272
00:11:38,000 --> 00:11:41,291
Semua konsesi di Shanghai telah bergabung dengan kompetisi
273
00:11:41,458 --> 00:11:44,000
Akhirnya, petugas polisi dari Kantor Polisi Prancis - Ding Feitian
274
00:11:44,083 --> 00:11:45,541
Untuk Konsesi Perancis - dunia besar
275
00:11:45,625 --> 00:11:47,541
Berjuang untuk hak tertinggi untuk menjadi tuan rumah
276
00:11:47,791 --> 00:11:49,500
Bukannya kami memilih pemilihan bidang bunga
277
00:11:49,583 --> 00:11:51,583
Tapi pemilihan bidang bunga memilih kami.
278
00:11:51,791 --> 00:11:52,750
Saya ingin memberi tahu Taijia.
279
00:11:52,875 --> 00:11:54,416
Dunia besar bukan hanya Jalan Xiafei
280
00:11:54,500 --> 00:11:55,250
Juga di kota selatan
281
00:11:55,375 --> 00:11:56,583
Semuanya di Shanghai!
282
00:11:57,041 --> 00:11:58,875
Susanna dari Lake Town
283
00:11:59,041 --> 00:12:01,333
Karena menunggu tanda tangan dan stempel Ratu Wig
284
00:12:01,583 --> 00:12:02,791
Waktu pendaftaran tidak terjawab
285
00:12:03,000 --> 00:12:03,916
Sedih dan sedih
286
00:12:04,125 --> 00:12:05,083
Melompat dari gedung
287
00:12:05,375 --> 00:12:06,791
Menempati Shanghai
288
00:12:06,875 --> 00:12:08,250
Luncurkan petisi untuk itu
289
00:12:08,625 --> 00:12:11,791
Dan dapatkan dukungan dari mayoritas penduduk Shanghai
290
00:12:12,208 --> 00:12:13,833
Ketua Komite Penyelenggara - Hari Berjalan Berkuda
291
00:12:14,000 --> 00:12:15,750
Harus membuat pernyataan publik:
292
00:12:16,083 --> 00:12:17,041
Bunga domain pemilu Joe.
293
00:12:17,416 --> 00:12:18,250
Ubah ke pembukaan berikutnya
294
00:12:18,458 --> 00:12:20,000
Ini adalah langkah kecil dalam perubahan pemilihan bunga.
295
00:12:20,291 --> 00:12:22,416
Ini juga akan menjadi langkah besar dalam sejarah evolusi kecantikan.
296
00:12:22,625 --> 00:12:24,208
Di jalan mengejar dan mengejar kecantikan
297
00:12:24,500 --> 00:12:27,291
Apakah akan ada standar terpadu di dunia?
298
00:12:27,791 --> 00:12:29,583
Sekarang saya tidak berani berbicara dengan adik lelaki saya.
299
00:12:29,750 --> 00:12:30,291
Tapi saya percaya
300
00:12:30,375 --> 00:12:31,416
Proses mencari jawaban
301
00:12:31,583 --> 00:12:33,666
Butuh hati yang inklusif untuk kita masing-masing
302
00:12:34,250 --> 00:12:35,291
Saya juga percaya itu
303
00:12:35,333 --> 00:12:36,916
Manusia masa depan dan pria dan wanita pintar
304
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Pasti akan berdiri di pihak kita,
305
00:12:38,083 --> 00:12:39,458
Dari industri bunga internasional
306
00:12:39,541 --> 00:12:42,583
Pesan 2.060 pemain di 12 negara
307
00:12:42,666 --> 00:12:45,416
Akan menemukan jawaban untuk seluruh dunia
308
00:12:45,833 --> 00:12:47,625
Mari kita memberkati Shangguan Qinglu
309
00:12:47,875 --> 00:12:48,916
Foster soliter putih
310
00:12:49,000 --> 00:12:49,916
Wan Yanying
311
00:12:50,000 --> 00:12:51,583
Mereka akan menghadapi dunia
312
00:12:51,750 --> 00:12:53,166
Kembali ke awal pengejaran keindahan
313
00:12:53,333 --> 00:12:56,125
sindrom mata sendiri layak pilihan saya f
314
00:12:56,375 --> 00:12:58,708
Waktu yang tidak bersalah
315
00:16:07,333 --> 00:16:09,875
Mesdames et Messieurs! (Hadirin sekalian)
316
00:16:10,208 --> 00:16:12,833
Hari ini adalah kisah hai !
317
00:16:13,000 --> 00:16:16,291
Hari ini kami membuat mukjizat
318
00:16:16,458 --> 00:16:19,541
Hari ini kita membuat sejarah !
319
00:16:19,625 --> 00:16:22,708
Hari ini kita menyaksikan mukjizat
320
00:16:22,791 --> 00:16:27,166
Dan hari ini kita adalah bagian dari sejarah !
321
00:16:27,208 --> 00:16:31,875
Kita adalah mukjizat
322
00:16:32,375 --> 00:16:34,750
Tingkat ketiga global
323
00:16:34,833 --> 00:16:38,291
Pemilihan presiden
324
00:16:38,416 --> 00:16:41,291
Buka pemilihan!
325
00:16:42,000 --> 00:16:42,791
Tercela!
326
00:16:42,791 --> 00:16:45,250
Psikologis dapat shell sisi berlawanan dari diri g
327
00:16:45,333 --> 00:16:46,958
Pengukur hati nurani moral
328
00:16:47,041 --> 00:16:48,583
Petugas polisi Petugas Feitian!
329
00:16:51,250 --> 00:16:51,583
Tuli!
330
00:16:51,666 --> 00:16:54,250
Penilaian yang bagus, temperamen
331
00:16:54,333 --> 00:16:56,416
Penentu postur publik
332
00:16:56,500 --> 00:16:58,166
Pak Ma berjalan hari ini!
333
00:16:59,916 --> 00:17:02,791
Sejarah hari ini dipilih oleh kita
334
00:17:02,875 --> 00:17:04,458
sebuah langkah besar di bidang bunga
335
00:17:04,750 --> 00:17:06,500
Langkah besar bagi bumi!
336
00:17:07,166 --> 00:17:08,041
Hari ini
337
00:17:08,375 --> 00:17:11,958
Kita juga dipilih oleh sejarah
338
00:17:12,250 --> 00:17:13,291
Kuat
339
00:17:13,375 --> 00:17:14,291
Artichoke
340
00:17:14,375 --> 00:17:15,916
Tidak beruntung
341
00:17:16,166 --> 00:17:19,458
Manusia akhirnya bisa mendominasi takdir mereka sendiri
342
00:17:19,750 --> 00:17:23,583
Suara seseorang, pendengaran manusia global
343
00:17:23,750 --> 00:17:24,583
Umumnya dikenal sebagai ...
344
00:17:24,666 --> 00:17:25,833
Hidup!
345
00:17:27,791 --> 00:17:30,541
Mikrofon yang beruntung ini
346
00:17:31,166 --> 00:17:36,000
Ini akan menyedot suara dari pita suara
347
00:17:36,041 --> 00:17:40,250
Dan kirimkan ke drum telinga manusia di seluruh dunia.
348
00:17:40,416 --> 00:17:44,583
Dan kemudian mencapai hati mereka, aku
349
00:17:44,791 --> 00:17:45,791
Dia adalah ...
350
00:17:45,833 --> 00:17:46,958
Sayang manusia
351
00:17:47,000 --> 00:17:47,958
Kebanggaan shanghai
352
00:17:48,000 --> 00:17:49,500
Rambut canggung
353
00:17:49,625 --> 00:17:51,250
Xiang Feitian!
354
00:18:02,916 --> 00:18:03,500
Halo!
355
00:18:06,500 --> 00:18:07,541
Menyala!
356
00:18:08,041 --> 00:18:10,916
Bendera global menyala.
357
00:18:11,125 --> 00:18:13,708
Siaran langsung pertama manusia
358
00:18:13,958 --> 00:18:15,375
Siaran langsung!
359
00:18:16,416 --> 00:18:18,541
Kemudian untuk mendengarkan siaran langsung kami
360
00:18:19,166 --> 00:18:21,291
Orang di seluruh dunia harus bangun?
361
00:18:21,333 --> 00:18:22,125
Bangun
362
00:18:22,208 --> 00:18:23,750
Oh, itu masuk akal.
363
00:18:23,833 --> 00:18:26,208
Maka kita harus melakukan sesuatu yang masuk akal.
364
00:18:26,250 --> 00:18:28,000
Bagaimana kita berdua bisa memahami banyak hal?
365
00:18:28,083 --> 00:18:30,083
Siaran langsung harus singkat dan jelas!
366
00:18:30,125 --> 00:18:32,541
Siapa yang akan menjadi tiga teratas tertinggi?
367
00:18:32,666 --> 00:18:34,833
Shangguan Qinglu!
368
00:18:34,958 --> 00:18:38,125
Arctic fox White Tiger Foster!
369
00:18:38,291 --> 00:18:40,125
Qinglu, rubah putih
370
00:18:40,208 --> 00:18:41,375
Astrologi di langit
371
00:18:41,500 --> 00:18:43,083
Zuo Qinglu, rubah putih kanan
372
00:18:43,291 --> 00:18:44,625
Mantan Suzaku, Hou Xuanwu
373
00:18:44,750 --> 00:18:46,833
Oh, ini jelas tiga teratas.
374
00:18:46,958 --> 00:18:48,041
Kenapa keempat nama itu keluar?
375
00:18:48,166 --> 00:18:49,291
Siapa yang menjadi presiden?
376
00:18:49,375 --> 00:18:50,291
Siapa Xuanwu?
377
00:18:50,333 --> 00:18:51,833
Bagaimana dengan mantan Suzaku?
378
00:18:51,875 --> 00:18:52,666
Mantan presiden
379
00:18:52,708 --> 00:18:53,291
Siapa itu
380
00:18:53,375 --> 00:18:54,208
Yaitu
381
00:18:54,250 --> 00:18:56,083
Wan Yanying!
382
00:18:57,250 --> 00:18:58,291
Dengarkan!
383
00:18:58,541 --> 00:19:00,333
Musim hujan Pasifik
384
00:19:00,583 --> 00:19:04,583
Gelombang panas Sungai Huangpu telah dikesampingkan
385
00:19:04,708 --> 00:19:05,541
Lihat!
386
00:19:05,625 --> 00:19:07,750
Pasang pegas semua umat manusia
387
00:19:07,875 --> 00:19:11,291
Bangga untuk menggulung kebanggaan Shanghai
388
00:19:11,375 --> 00:19:12,833
Mari kita berbagi
389
00:19:13,000 --> 00:19:14,833
White Fox Foster
390
00:19:15,166 --> 00:19:18,625
Sinar matahari musim panas yang menarik!
391
00:19:18,666 --> 00:19:22,125
Sekarang Anak Harimau Putih. Dia berbagi dengan kami
392
00:19:22,291 --> 00:19:26,666
Keindahan dan gairah Waktu Musim Panas!
393
00:20:27,208 --> 00:20:28,333
Ini Wu Liu
394
00:20:28,541 --> 00:20:29,833
Saudara perempuan Wu Qi
395
00:20:30,750 --> 00:20:34,125
Dia bermimpi menjadi Lumiere di Tiongkok.
396
00:20:34,875 --> 00:20:35,333
Ini bukan masalahnya.
397
00:20:35,666 --> 00:20:37,833
Dia punya banyak kamera
398
00:20:38,083 --> 00:20:39,458
Dalam kampanye ini
399
00:20:40,625 --> 00:20:42,500
Tapi dia memfilmkan film ini.
400
00:20:42,791 --> 00:20:43,875
Kemudian dinamai
401
00:20:43,958 --> 00:20:45,708
"Melihat Kuda"!
402
00:22:02,791 --> 00:22:04,708
Nona White Fox
403
00:22:04,791 --> 00:22:07,083
Melakukan cinta ibu sepenuhnya
404
00:22:07,166 --> 00:22:09,083
Biarkan orang ingin menyelinap menangis
405
00:22:09,166 --> 00:22:10,375
Puncak seperti itu
406
00:22:10,583 --> 00:22:11,958
Sulit untuk dilewati!
407
00:22:13,333 --> 00:22:16,291
Apa yang tidak dapat diatasi dalam kinerja?
408
00:22:16,708 --> 00:22:18,375
Untuk mengatakan bahwa itu sulit untuk dilewati
409
00:22:19,000 --> 00:22:21,208
Itu juga harus menjadi cinta ibu!
410
00:22:21,833 --> 00:22:24,833
Cinta ibu tidak bisa keluar dari udara tipis?
411
00:22:24,875 --> 00:22:27,958
Tetapi hanya ibu yang baik saja tidak cukup.
412
00:22:28,083 --> 00:22:29,208
Masih harus menemukannya
413
00:22:29,291 --> 00:22:30,125
Cinta dia
414
00:22:30,208 --> 00:22:31,125
Luka dia
415
00:22:31,208 --> 00:22:32,666
Bersedia mendengarkannya
416
00:22:33,083 --> 00:22:35,083
Ayah sayang
417
00:23:26,041 --> 00:23:28,250
Ini adalah bulu burung unta
418
00:23:28,625 --> 00:23:30,000
Seekor burung unta
419
00:23:30,041 --> 00:23:32,416
Hanya rambut di bawah ketiak yang ada di atas panggung.
420
00:23:32,416 --> 00:23:34,000
Hanya rambut di bawah ketiak yang layak dipuji.
421
00:23:34,416 --> 00:23:37,375
Anda menjilat dunia ini yang penuh dengan bulu putih
422
00:23:37,625 --> 00:23:39,833
Berapa banyak burung unta wow?
423
00:23:40,416 --> 00:23:43,083
Tapi kami tidak menghabiskan satu sen pun.
424
00:23:43,375 --> 00:23:46,458
Karena para pemain makan dan hidup
425
00:23:46,666 --> 00:23:49,333
Musim Dingin 旷; dengarkan kantor negara
426
00:23:49,541 --> 00:23:50,458
Selain itu
427
00:23:50,541 --> 00:23:54,791
Mereka harus membayar kami banyak biaya pendaftaran.
428
00:23:55,375 --> 00:23:57,250
Tuan Wu Qi, uangnya
429
00:23:57,375 --> 00:23:59,750
Saya belum mencucinya.
430
00:24:00,083 --> 00:24:03,583
Kuncinya adalah Anda harus mengatur permainan besar.
431
00:24:03,958 --> 00:24:06,125
Lebih disukai global (Global) dari
432
00:25:00,291 --> 00:25:02,666
Uh ... Saya tidak bisa meratapi penonton.
433
00:25:02,916 --> 00:25:04,041
Tidak tidak
434
00:25:04,208 --> 00:25:06,208
Saya mengatakan bahwa ini terlalu memalukan.
435
00:25:06,416 --> 00:25:08,041
Paksa pelacurmu sendiri seperti ini
436
00:25:08,083 --> 00:25:08,416
Ya
437
00:25:08,666 --> 00:25:10,625
Di jembatan! Melompat ke bawah
438
00:25:11,125 --> 00:25:11,750
Petugas
439
00:25:12,000 --> 00:25:13,583
Tidak bisakah kamu memperlakukan keponakanmu seperti ini?
440
00:25:13,791 --> 00:25:15,375
Hai! Setia dan belum menikah
441
00:25:15,583 --> 00:25:16,875
Belum menikah!
442
00:25:17,041 --> 00:25:17,625
Mengapa
443
00:25:18,041 --> 00:25:19,083
Itu masalah
444
00:25:19,833 --> 00:25:20,916
Anda tidak dalam kesulitan.
445
00:25:21,125 --> 00:25:22,833
Saya bermasalah dengan siaran langsung.
446
00:25:23,250 --> 00:25:24,000
Masalah apa?
447
00:25:24,083 --> 00:25:25,458
Mantan presiden
448
00:25:25,583 --> 00:25:25,958
Tidak terjawab
449
00:25:26,000 --> 00:25:26,583
Ah?!
450
00:25:26,833 --> 00:25:29,125
Bagaimana dia hidup di panggung ini?
451
00:25:29,166 --> 00:25:29,625
Benar juga
452
00:25:29,708 --> 00:25:31,666
Kursi depan mencarinya di belakang layar.
453
00:25:31,750 --> 00:25:33,041
Hanya menemukan catatan seperti itu
454
00:25:33,083 --> 00:25:33,791
Bagaimana Anda mengatakannya?
455
00:25:34,166 --> 00:25:36,000
Ah! Teman baik
456
00:25:36,208 --> 00:25:38,250
Saya suka mahkota bidang bunga ini.
457
00:25:38,583 --> 00:25:40,458
Saya suka hidup yang berkembang ini.
458
00:25:40,708 --> 00:25:42,958
Demi presiden baru yang cantik
459
00:25:43,333 --> 00:25:45,666
Saya bersedia menyerahkan pemilihan ini.
460
00:25:45,791 --> 00:25:46,208
Ah? !
461
00:25:46,291 --> 00:25:47,875
Jika kamu tidak berjanji padaku
462
00:25:48,166 --> 00:25:49,958
Saya akan dapatkan dari Jembatan Witkey ini.
463
00:25:50,083 --> 00:25:53,458
Langsung ke Sungai Huangpu I
464
00:25:53,666 --> 00:25:55,541
Bisakah Anda omong kosong? Kalian berdua
465
00:25:55,791 --> 00:25:57,041
Presiden tua akan datang.
466
00:25:57,208 --> 00:25:59,541
Saya mengatakan bahwa saya abstain, saya tidak mengatakan bahwa saya melompat ke sungai.
467
00:26:00,291 --> 00:26:01,750
Bukankah aku sudah memberitahumu tentang itu?
468
00:26:02,333 --> 00:26:03,208
Saya tidak di atas panggung.
469
00:26:03,375 --> 00:26:06,166
Seharusnya kamu yang keluar dari telur ini.
470
00:26:06,333 --> 00:26:08,083
Sekarang saudara-saudara kita masuk
471
00:26:08,166 --> 00:26:08,875
Ini tidak seperti itu.
472
00:26:09,000 --> 00:26:09,833
Presiden Yan Yan
473
00:26:09,958 --> 00:26:12,750
Anda masih menjelaskannya kepada audiens di seluruh dunia.
474
00:26:12,833 --> 00:26:14,083
Apa penjelasan untuk ini?
475
00:26:14,250 --> 00:26:15,333
Apakah ini bukan permainan terbuka tahun ini?
476
00:26:15,541 --> 00:26:16,041
Buka
477
00:26:16,541 --> 00:26:18,791
Open hanya ingin berpartisipasi dalam kompetisi.
478
00:26:18,875 --> 00:26:21,416
Jika Anda tidak ingin berpartisipasi, Anda tidak dapat mengikuti kompetisi.
479
00:26:22,000 --> 00:26:23,583
Saya melihat rubah putih dengan sangat baik malam ini.
480
00:26:23,791 --> 00:26:24,708
Sejak seleksi global
481
00:26:24,791 --> 00:26:26,000
Dapat memiliki presiden kulit putih
482
00:26:26,500 --> 00:26:27,500
Selain itu, Qinglu juga
483
00:26:27,875 --> 00:26:29,291
Presiden masih pendatang baru yang baik.
484
00:26:29,708 --> 00:26:30,416
Katakan ...
485
00:26:30,625 --> 00:26:31,833
Saya tidak muda lagi.
486
00:26:31,958 --> 00:26:33,458
Hai! Kamu masih muda!
487
00:26:33,500 --> 00:26:34,250
Kamu diam!
488
00:26:35,166 --> 00:26:36,750
Saya telah menjadi dua presiden.
489
00:26:36,791 --> 00:26:38,000
Saya benar-benar tidak ingin terpilih kembali.
490
00:26:38,375 --> 00:26:39,791
Baik putih atau baru
491
00:26:39,875 --> 00:26:41,041
Tetap pilih aku
492
00:26:41,125 --> 00:26:43,291
Ups mengagumi jumlahnya!
493
00:26:43,458 --> 00:26:45,166
Karena kamu tidak mau
494
00:26:45,250 --> 00:26:46,166
Kenapa kamu masih di sini?
495
00:26:46,333 --> 00:26:47,625
Saya tidak ingin menjadi presiden.
496
00:26:47,916 --> 00:26:49,583
Saya harus peduli dengan bidang bunga.
497
00:26:49,916 --> 00:26:52,333
Sejak piagam menetapkan bahwa presiden ini harus hadir
498
00:26:52,375 --> 00:26:53,041
Maka saya akan datang
499
00:26:53,416 --> 00:26:54,791
Bahkan jika piagamnya tidak memiliki ketentuan ini
500
00:26:54,833 --> 00:26:55,833
Saya pasti akan datang
501
00:26:56,458 --> 00:26:57,625
Saya ingin memberi tahu orang besar itu
502
00:26:57,708 --> 00:26:59,208
Mereka hanya menari Lady
503
00:26:59,250 --> 00:27:01,833
Orang tidak mengambil sepeser pun untuk datang ke Shanghai
504
00:27:02,000 --> 00:27:03,291
Kemuliaan kami
505
00:27:03,833 --> 00:27:05,041
Betapa menakjubkan keluarga itu?
506
00:27:05,125 --> 00:27:06,291
Bagaimana tanpa pamrih!
507
00:27:07,875 --> 00:27:09,416
Anda mengatakan itu mantan presiden saya
508
00:27:09,583 --> 00:27:11,541
Apakah ada alasan untuk tidak muncul di tempat kejadian?
509
00:27:11,583 --> 00:27:13,291
Seberapa baik kata-kata orang lain?
510
00:27:13,375 --> 00:27:13,833
Apakah itu
511
00:27:14,041 --> 00:27:15,958
Presiden tua baru saja mengatakan piagam ini
512
00:27:16,000 --> 00:27:17,291
Apa itu
513
00:27:17,375 --> 00:27:18,416
Bisakah Anda menjelaskan penjelasannya?
514
00:27:18,500 --> 00:27:21,000
Pasal 78 piagam seleksi
515
00:27:21,333 --> 00:27:22,708
Paragraf keempat:
516
00:27:23,000 --> 00:27:25,916
Siapa pun yang terpilih untuk final
517
00:27:26,041 --> 00:27:30,916
Ada bintang yang hanya menyerahkan hak untuk bermain hingga dua putaran.
518
00:27:30,958 --> 00:27:32,000
Itu masalahnya
519
00:27:32,083 --> 00:27:33,500
Maka jangan tunda pekerjaan Anda.
520
00:27:33,541 --> 00:27:33,750
Uh
521
00:27:33,791 --> 00:27:35,541
Sekarang Foster WhiteTiger
522
00:27:35,625 --> 00:27:37,416
S9uth Pacific! (Pasifik Selatan!)
523
00:28:01,083 --> 00:28:05,833
Wan Yanying selalu percaya bahwa dia adalah cucu dari Wan Yan.
524
00:28:07,000 --> 00:28:10,125
Saya mengatakan bahwa saya masih tulang untuk memukul diri sendiri.
525
00:28:10,708 --> 00:28:14,291
Aku jatuh cinta padaku.
526
00:28:15,125 --> 00:28:16,541
Jawaban saya adalah ...
527
00:28:17,250 --> 00:28:18,166
Me-o01
528
00:28:20,041 --> 00:28:24,541
Banyak teman mengatakan bahwa kami berdua adalah teman masa kecil.
529
00:28:24,875 --> 00:28:25,958
Kita berdua
530
00:28:26,250 --> 00:28:29,583
Dapat dikatakan sebagai prem hijau tidak bisa dikatakan sebagai kuda bambu
531
00:28:30,000 --> 00:28:31,750
Bagaimana dengan hubungan kita?
532
00:28:31,791 --> 00:28:34,416
Seberapa dekat itu?
533
00:28:34,541 --> 00:28:37,333
Seberapa jauh?
534
00:28:39,500 --> 00:28:44,083
Wan Yanying telah menjadi mantan presiden dua bidang bunga.
535
00:28:44,791 --> 00:28:47,666
Sayangnya, tata letak bidang bunga saat itu
536
00:28:47,916 --> 00:28:50,833
Hanya di tanah Shanghai
537
00:28:52,333 --> 00:28:55,333
Kali ini aku bertemu dengannya dalam perang untuk bertahan lagi.
538
00:28:55,666 --> 00:28:58,416
Semua lawan menjadi internasional
539
00:28:59,083 --> 00:29:00,916
Rubah putih Amerika
540
00:29:01,083 --> 00:29:03,166
Qinglu dari Europa
541
00:29:03,458 --> 00:29:07,875
Aku dan Xiang Feitian bermaksud untuk membiarkannya melangkah lebih jauh.
542
00:29:08,208 --> 00:29:09,708
Seratus kaki
543
00:29:31,833 --> 00:29:33,666
Mesdames et Messieurs! (Hadirin sekalian)
544
00:29:33,750 --> 00:29:34,958
Hadirin sekalian!
545
00:29:35,666 --> 00:29:36,750
Haoyu Live
546
00:29:37,416 --> 00:29:39,041
Dunia mendidih!
547
00:29:39,083 --> 00:29:43,000
Kami telah menerima lebih dari 2.300 telegram dari seluruh dunia.
548
00:29:43,166 --> 00:29:44,208
Dari
549
00:29:44,458 --> 00:29:46,666
Inggris, Prancis, Australia, Jepang, Rusia, Belgia, Jerman!
550
00:29:46,708 --> 00:29:48,416
Negara mana yang Anda baca?
551
00:29:48,458 --> 00:29:50,541
Saya tidak ingin kehilangan siapa pun.
552
00:29:50,583 --> 00:29:51,916
Lalu mari kita pergi ke area.
553
00:29:51,958 --> 00:29:52,958
Apakah lebih kecil dari wilayah itu?
554
00:29:53,041 --> 00:29:54,000
Itu keluarga.
555
00:29:54,041 --> 00:29:54,875
Lebih kecil dari keluarga
556
00:29:54,958 --> 00:29:56,208
Itu adalah individu
557
00:29:56,375 --> 00:29:57,708
Terlalu banyak orang!
558
00:29:57,750 --> 00:29:58,791
Khawatir
559
00:29:59,125 --> 00:30:00,083
Ah! Ini menyedihkan!
560
00:30:00,250 --> 00:30:03,166
Curtinian Second Class Kabdanovic
561
00:30:03,416 --> 00:30:04,708
Pena sedih dan benar-benar!
562
00:30:05,041 --> 00:30:06,083
Musuh dan kedua belah pihak
563
00:30:06,250 --> 00:30:08,541
Menanggapi panggilan untuk berhenti
564
00:30:08,875 --> 00:30:10,708
Menunggu untuk pertama kalinya tetapi tidak melihat akhirnya
565
00:30:10,875 --> 00:30:12,333
Wan Yanruo
566
00:30:12,500 --> 00:30:14,541
Saya akan terus menghentikan perang.
567
00:30:14,833 --> 00:30:16,291
Menyelesaikan tanpa pertarungan
568
00:30:16,416 --> 00:30:18,458
Saya akan menunggu pertempuran!
569
00:30:18,541 --> 00:30:19,750
Apa maksudmu
570
00:30:19,833 --> 00:30:20,916
Dia bermaksud mengatakan
571
00:30:21,125 --> 00:30:23,416
Presiden Yan Yan tidak akan berkuasa lagi
572
00:30:23,625 --> 00:30:26,083
Mereka akan segera mulai bermain
573
00:30:26,208 --> 00:30:26,833
Ah!
574
00:30:28,166 --> 00:30:29,250
Presiden tua
575
00:30:29,291 --> 00:30:30,791
Jangan pukul, jangan pukul saya, naiklah.
576
00:30:30,833 --> 00:30:31,750
Pernahkah Anda mendengarnya?
577
00:30:31,791 --> 00:30:32,375
Tidak bisa mendengar
578
00:30:32,541 --> 00:30:33,708
Bukankah ini siaran langsung?
579
00:30:34,000 --> 00:30:36,333
Langsung, tetapi bukan panggilan telepon
580
00:30:36,416 --> 00:30:38,583
Apakah mendesak bahwa presiden lama akan mengirim telegram?
581
00:30:38,625 --> 00:30:40,708
Jangan khawatir Saya akan bertarung hampir di mana-mana.
582
00:30:41,125 --> 00:30:42,916
Bagaimana kalian sangat suka bertarung:
583
00:30:43,625 --> 00:30:45,416
Saya pikir itu berutang!
584
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
Anak-anak harus kembali ke pelukan ibu mereka.
585
00:30:48,000 --> 00:30:49,916
Pria harus kembali ke pelukan wanita
586
00:30:50,291 --> 00:30:51,916
Datang ke pelukan seorang wanita.
587
00:30:52,125 --> 00:30:54,541
Pria yang dipeluk tidak akan keluar untuk bertarung.
588
00:30:56,750 --> 00:30:58,083
Betapa baiknya seorang wanita!
589
00:30:58,208 --> 00:31:01,000
Mengapa Anda harus mencetak skor tinggi di sini? Benar?
590
00:31:01,041 --> 00:31:01,625
Ya ya
591
00:31:01,750 --> 00:31:02,750
Qing Lu menyukai ini
592
00:31:06,041 --> 00:31:07,375
Rubah putih seperti ini
593
00:31:10,125 --> 00:31:12,083
Tidak semua cantik dan cantik?
594
00:31:12,666 --> 00:31:15,666
Alasan mengapa saya tidak naik ke panggung adalah karena saya tidak ingin bertarung.
595
00:31:15,916 --> 00:31:17,875
Anda mengatakan bahwa saya mengatakan lebih banyak.
596
00:31:17,916 --> 00:31:18,833
Tidak lagi, tidak lagi
597
00:31:19,041 --> 00:31:19,958
- Nah mengatakan e tenang - tenang
598
00:31:20,000 --> 00:31:21,500
Menurut apa yang kamu maksud
599
00:31:21,750 --> 00:31:23,041
Apa yang harus kita lakukan
600
00:31:23,166 --> 00:31:24,250
Kurang dalam pertarungan
601
00:31:24,375 --> 00:31:25,458
Keluarkan itu
602
00:31:25,666 --> 00:31:26,500
Kamu tidak bahagia
603
00:31:26,708 --> 00:31:27,708
Silakan makan malam
604
00:31:28,083 --> 00:31:29,583
Dia senang kamu juga senang
605
00:31:29,625 --> 00:31:31,083
Semua orang keluar
606
00:31:31,416 --> 00:31:32,916
Apakah dunia ini tidak damai?
607
00:31:33,000 --> 00:31:34,083
Maka berikan itu kepada Anda terlebih dahulu!
608
00:31:34,625 --> 00:31:36,000
Di mana Anda akan berhasil?
609
00:31:36,291 --> 00:31:37,541
Berikan semuanya
610
00:31:37,625 --> 00:31:39,750
Saya bermaksud menyumbangkan semua produk keluarga saya.
611
00:31:39,916 --> 00:31:41,916
Setiap perhiasan, setiap set pakaian
612
00:31:42,000 --> 00:31:43,750
Setiap mobil, kamar setiap anak
613
00:31:44,125 --> 00:31:45,833
Semua, semuanya, teliti
614
00:31:45,958 --> 00:31:47,083
Donasi semua
615
00:31:47,208 --> 00:31:47,958
Ah? !
616
00:31:48,458 --> 00:31:49,458
Kepada siapa itu disumbangkan?
617
00:31:49,500 --> 00:31:50,000
Benar juga
618
00:31:50,125 --> 00:31:51,708
Mereka yang tidak bisa minum susu
619
00:31:52,000 --> 00:31:53,583
Mereka yang tidak punya uang dan tunawisma
620
00:31:53,666 --> 00:31:55,625
Pemuda yang ambisius dan muda
621
00:31:55,791 --> 00:31:58,291
Orang tua yang membutuhkan wanita dan tidak ada kenyamanan
622
00:31:58,458 --> 00:31:59,875
Siapa yang perlu menyumbang kepada siapa?
623
00:32:00,083 --> 00:32:01,458
Tidak ada tautan perantara
624
00:32:01,791 --> 00:32:02,583
Donasi secara langsung
625
00:32:02,791 --> 00:32:03,500
Donasi telanjang!
626
00:32:05,916 --> 00:32:07,500
Jangan bertepuk tangan dan bertepuk tangan!
627
00:32:07,875 --> 00:32:09,250
Hei, hei ...
628
00:32:09,333 --> 00:32:11,333
Saya tidak melakukannya, saya putuskan sekarang.
629
00:32:11,583 --> 00:32:12,833
Saya menyumbangkan properti keluarga saya.
630
00:32:13,041 --> 00:32:14,708
Saya juga menyumbangkan diri saya!
631
00:32:15,083 --> 00:32:16,041
Donasi masa laluku
632
00:32:16,083 --> 00:32:16,416
Ah?
633
00:32:16,458 --> 00:32:17,208
Donasi saya sekarang
634
00:32:17,250 --> 00:32:17,791
Ah?
635
00:32:17,833 --> 00:32:18,875
Sumbang masa depan saya
636
00:32:18,916 --> 00:32:19,875
Ah? ! ...
637
00:32:19,958 --> 00:32:22,458
Ah ... kalian semua terbuka dan tertutup.
638
00:32:22,625 --> 00:32:23,833
Kalian berdua juga
639
00:32:24,250 --> 00:32:25,333
Anda ingin bertanya?
640
00:32:25,416 --> 00:32:27,125
Itu masih bisa dimengerti di masa lalu
641
00:32:27,250 --> 00:32:28,291
Bagaimana cara menyumbang di masa depan?
642
00:32:28,541 --> 00:32:30,291
Saya bermaksud melelang hak pernikahan awal saya.
643
00:32:30,375 --> 00:32:32,083
Harga tinggi tiga puluh hari
644
00:32:32,166 --> 00:32:33,750
Saya akan mengambil gambar di sini.
645
00:32:34,125 --> 00:32:36,208
Harap jangan ragu untuk mengajukan penawaran.
646
00:32:36,416 --> 00:32:38,291
Semua uang tidak tersisa
647
00:32:38,416 --> 00:32:39,666
Donasikan semua!
648
00:32:41,333 --> 00:32:42,041
Ah?
649
00:32:42,166 --> 00:32:44,750
Anda baru saja mengatakan sumbangan ... Apa itu?
650
00:32:44,916 --> 00:32:45,833
Pernikahan awal
651
00:32:45,875 --> 00:32:46,541
Ah!
652
00:32:47,208 --> 00:32:48,708
Apakah Anda pikir itu konyol?
653
00:32:49,250 --> 00:32:51,166
Saya ingin mengatakan bahwa saya adalah anggota bidang bunga.
654
00:32:51,250 --> 00:32:52,083
Bagaimana dengan pernikahan pertama?
655
00:32:52,333 --> 00:32:53,208
Pepatah lama
656
00:32:53,333 --> 00:32:55,375
Hari berikutnya, hari baru, hari baru dan baru
657
00:32:55,583 --> 00:32:57,083
Di masa lalu, semua jenis senjata mati seperti kemarin.
658
00:32:57,375 --> 00:32:59,166
Mulai sekarang, semua jenis 譬 saat ini
659
00:32:59,250 --> 00:33:00,583
Matahari baru setiap hari
660
00:33:00,708 --> 00:33:01,833
Seperti wajah bayi yang baru lahir
661
00:33:02,166 --> 00:33:04,458
Tetesan embun yang bersinar di bawah sinar matahari setiap hari adalah hal baru
662
00:33:04,541 --> 00:33:06,333
Bunga-bunga yang didorong terbuka adalah baru
663
00:33:06,416 --> 00:33:08,291
Saya membangunkan Anda setiap pagi.
664
00:33:08,541 --> 00:33:09,916
Bukankah ini baru!
665
00:33:11,250 --> 00:33:13,416
Setiap malam di awal Hua Deng
666
00:33:13,500 --> 00:33:15,708
Bukankah setiap pernikahan bukan pernikahan pertama?
667
00:33:17,291 --> 00:33:19,041
Anda akan menemukan rahasia cinta
668
00:33:19,416 --> 00:33:21,833
Perlakukan setiap waktu selamanya
669
00:33:22,333 --> 00:33:23,458
Pertama kali!
670
00:33:25,416 --> 00:33:28,000
Selesai! Selesai! Selesai!
671
00:33:28,500 --> 00:33:29,583
Kalian semua
672
00:33:29,750 --> 00:33:30,791
Saya harus memberi tahu semua orang
673
00:33:31,166 --> 00:33:32,916
Piagam pemilihan memiliki ketentuan
674
00:33:33,000 --> 00:33:34,708
Siapa presiden baru itu?
675
00:33:34,791 --> 00:33:37,416
Terserah kita untuk memutuskan seberapa tinggi atau rendah
676
00:33:37,500 --> 00:33:39,208
Tautan terakhir kami
677
00:33:39,291 --> 00:33:40,958
Rubah putih Qinglu
678
00:33:41,208 --> 00:33:42,875
Debut lagi
679
00:33:43,500 --> 00:33:46,291
Apakah situs mendukung soliter putih
680
00:33:48,291 --> 00:33:49,791
Selesai! Selesai! Selesai!
681
00:33:49,875 --> 00:33:51,333
Bagaimana dengan Qinglu?
682
00:33:51,458 --> 00:33:55,583
Selesai! Selesai! Selesai!
683
00:34:00,416 --> 00:34:03,291
Wan Yanying di bawah pengaturan saya dan Xiang Feitian
684
00:34:03,541 --> 00:34:06,666
Itu adalah presiden utama bidang bunga.
685
00:34:07,125 --> 00:34:09,416
Awalnya ini adalah akhir dari cerita.
686
00:34:09,583 --> 00:34:10,250
Tapi ...
687
00:34:10,583 --> 00:34:13,375
Namun itu menjadi awal dari berbagai kecelakaan
688
00:34:13,500 --> 00:34:14,416
Kabar baik!
689
00:34:14,916 --> 00:34:16,083
Johnny kembali
690
00:34:16,416 --> 00:34:17,916
Menyelesaikan panggung
691
00:34:18,250 --> 00:34:19,833
Gencatan senjata
692
00:34:20,083 --> 00:34:21,708
Gencatan senjata selamanya!
693
00:34:21,791 --> 00:34:23,041
Gencatan Senjata
694
00:34:23,958 --> 00:34:27,291
Selesai! Selesai! Selesai!
695
00:34:33,583 --> 00:34:34,708
Hadirin Haoyu
696
00:34:34,958 --> 00:34:36,541
Tamu di tempat
697
00:34:36,875 --> 00:34:38,208
Total pemilihan malam ini
698
00:34:38,458 --> 00:34:40,666
Masih ada yang terakhir, yang terbesar
699
00:34:40,875 --> 00:34:41,750
Kejutan! ( Kejutan! )
700
00:34:41,875 --> 00:34:42,708
Yaitu
701
00:34:42,958 --> 00:34:48,041
Siapa yang akan memahkotai presiden bidang bunga yang baru terpilih?
702
00:34:49,083 --> 00:34:49,541
Dia
703
00:34:50,083 --> 00:34:51,333
Menembus awan
704
00:34:51,666 --> 00:34:52,708
Cerahkan cakrawala
705
00:34:53,166 --> 00:34:54,541
Sepanjang malam
706
00:34:55,083 --> 00:34:56,500
Datang ke sini
707
00:34:56,750 --> 00:34:57,458
Dia adalah
708
00:34:58,000 --> 00:34:58,416
Perlombaan!
709
00:34:58,958 --> 00:34:59,375
Dua!
710
00:34:59,916 --> 00:35:00,375
Tuhan!
711
00:35:05,666 --> 00:35:08,708
Dia berasal dari bintang yang jauh
712
00:35:09,375 --> 00:35:10,916
Bercahaya
713
00:35:11,541 --> 00:35:14,583
Dia adalah hadiah surga yang sempurna.
714
00:35:15,416 --> 00:35:19,083
Dia adalah karya umat manusia yang paling luar biasa
715
00:35:26,166 --> 00:35:28,250
Dia adalah tuan kedua
716
00:35:28,750 --> 00:35:30,666
Ras; - pagi dia
717
00:35:31,000 --> 00:35:34,291
seorang wanita juga dia
718
00:35:35,916 --> 00:35:37,458
Teman hidup
719
00:35:38,000 --> 00:35:40,583
Seluruh dunia memperhatikan Anda.
720
00:35:40,791 --> 00:35:42,333
Membuatmu iri
721
00:35:43,166 --> 00:35:43,625
Silakan gunakan tindakan Anda
722
00:35:43,666 --> 00:35:44,625
Silakan gunakan tindakan Anda
723
00:35:44,875 --> 00:35:47,416
Mendukung penjualan amal Presiden Yan
724
00:35:48,250 --> 00:35:52,083
Saat ketika Sai Erye memberi Presiden Yan Yan mahkota
725
00:35:52,625 --> 00:35:57,041
Saat itulah palu diperbaiki!
726
00:36:13,583 --> 00:36:15,958
Pekerjaan besar baru saja dilakukan
727
00:36:16,625 --> 00:36:19,375
Uang Tuan Wu Qi dicuci putih.
728
00:36:19,708 --> 00:36:22,125
Tetapi mereka juga dicuci putih.
729
00:36:22,708 --> 00:36:25,791
Karena uang yang dihabiskan untuk bunga keluar
730
00:36:26,250 --> 00:36:29,625
Uang bersih juga telah dihabiskan.
731
00:36:35,458 --> 00:36:35,916
Gadis!
732
00:36:36,208 --> 00:36:37,375
Gadis itu berjalan perlahan
733
00:36:37,791 --> 00:36:38,125
Gadis
734
00:36:38,541 --> 00:36:39,916
Saya ingin memberi tahu Anda sebuah kalimat.
735
00:36:40,000 --> 00:36:40,458
Kamu bilang
736
00:36:40,916 --> 00:36:41,750
Anda datang kepada saya di sini.
737
00:36:41,958 --> 00:36:43,958
Saya tidak makan air atau minum.
738
00:36:44,041 --> 00:36:45,958
Bahkan perabotnya adalah milikmu sendiri
739
00:36:46,125 --> 00:36:47,750
Koin emas ini tidak akan diambil
740
00:36:48,083 --> 00:36:50,166
Bagaimana Anda membuat hati saya pergi?
741
00:36:50,250 --> 00:36:52,083
Bukankah Kakek mengatakan sesuatu?
742
00:36:52,416 --> 00:36:53,708
Saya harus melakukannya ketika saya mengatakannya.
743
00:36:55,625 --> 00:36:57,083
Apakah bantal menutupi keluarga kami?
744
00:36:57,208 --> 00:36:57,875
Hai! Gadis
745
00:36:58,208 --> 00:36:58,500
Gadis
746
00:36:59,125 --> 00:37:01,333
Ini adalah cincin yang ditinggalkan ibuku untukku.
747
00:37:01,583 --> 00:37:02,958
Saya belum hidup seumur hidup
748
00:37:03,250 --> 00:37:04,708
Saya meninggalkannya untuk Anda sekarang.
749
00:37:04,875 --> 00:37:05,250
Kakek
750
00:37:05,625 --> 00:37:08,250
Saya tidak bisa menyentuh Anda dengan jejak Anda di sini.
751
00:37:08,291 --> 00:37:11,833
Ada dua hal dalam hidup saya yang dipaku pada kuku.
752
00:37:12,125 --> 00:37:14,791
Pertama, saya membaca mata air dunia.
753
00:37:15,250 --> 00:37:18,166
Kedua, saya kehilangan kepercayaan dalam hidup.
754
00:37:18,500 --> 00:37:19,708
Ayo hari ini,
755
00:37:20,000 --> 00:37:21,583
Saya berdua bercanda.
756
00:37:21,833 --> 00:37:24,958
Anda menyalakan api di hati saya!
757
00:37:25,083 --> 00:37:26,791
Inilah tujuan kedatangan saya di sini.
758
00:37:27,250 --> 00:37:29,833
Adalah titik nyala di hati Anda
759
00:37:29,916 --> 00:37:31,041
Maka Anda menelepon saya.
760
00:37:31,166 --> 00:37:31,541
Saudara perempuan kait!
761
00:37:31,625 --> 00:37:31,916
Hai!
762
00:37:32,000 --> 00:37:32,916
Berikan kakek kartu nama
763
00:37:33,083 --> 00:37:33,500
Datang
764
00:37:34,000 --> 00:37:35,333
Paman Niu, ini kartu nama saya.
765
00:37:35,458 --> 00:37:36,291
Hubungi saya
766
00:37:37,250 --> 00:37:38,583
Kakek
767
00:37:39,000 --> 00:37:40,208
Kamu keras dan kokoh
768
00:37:40,291 --> 00:37:40,625
Kendarai mobil!
769
00:37:40,916 --> 00:37:43,500
Aku harus menunggumu dengan keras!
770
00:37:46,791 --> 00:37:48,666
Kamu harus kembali!
771
00:37:56,583 --> 00:37:57,250
Perhentian selanjutnya
772
00:37:57,958 --> 00:38:00,666
Joseph Rumah Lafayette B1389 No.
773
00:38:01,208 --> 00:38:03,291
Saya ingat bahwa Tuan Liu adalah Tuan Liu.
774
00:38:03,416 --> 00:38:04,583
Dalam Aidan Jalan 59 No.
775
00:38:04,916 --> 00:38:06,625
Awalnya diambil oleh Liu.
776
00:38:06,833 --> 00:38:08,791
Saya memberikannya kepada Joseph sebagai hadiah besar.
777
00:38:08,958 --> 00:38:09,500
Ah? !
778
00:38:10,166 --> 00:38:12,875
Kirimkan kami sebagai hadiah
779
00:38:12,958 --> 00:38:13,791
Apakah ini oke?
780
00:38:14,166 --> 00:38:15,666
Bisakah kamu memilih?
781
00:38:16,583 --> 00:38:18,541
Semakin banyak orang sukses, semakin berhati-hati
782
00:38:19,166 --> 00:38:20,583
Seluruh dunia mengawasi kita 呐
783
00:38:20,958 --> 00:38:22,750
Kemana kamu pergi Kemana kamu pergi Apa ... bagaimana?
784
00:38:22,958 --> 00:38:24,916
Lafayette B1389 No.
785
00:38:25,458 --> 00:38:27,041
Katakan awal di sini.
786
00:38:28,125 --> 00:38:30,750
Cao Xueqin, kata Mr. Cao
787
00:38:31,125 --> 00:38:33,625
Salah dan benar dan salah
788
00:38:34,083 --> 00:38:36,291
Waktu palsu sejati juga benar
789
00:38:36,708 --> 00:38:40,875
Yan Yanying ini benar-benar menganggap dirinya sebagai presiden.
790
00:38:41,208 --> 00:38:43,541
Saya benar-benar menganggapnya sebagai sopirnya.
791
00:38:43,833 --> 00:38:46,500
Pergi ke mana-mana untuk menyumbangkan uang dan berbuat baik
792
00:38:46,833 --> 00:38:50,916
Berbicara dan tertawa, tidak ada hubungan antara Hongru dan Konfusianisme.
793
00:38:51,208 --> 00:38:54,291
Hai! Saya mengingatkannya akan banyak kali.
794
00:38:54,625 --> 00:38:57,541
Tapi dia tidak bisa bangun dari mimpi ini.
795
00:38:57,958 --> 00:39:00,875
Apa yang kamu katakan tentang ini?
796
00:39:01,416 --> 00:39:03,958
Jadi, ini sedikit masalah.
797
00:39:04,291 --> 00:39:07,416
Secara perlahan ditarik dari ini.
798
00:39:07,541 --> 00:39:07,958
Saudara perempuan kait
799
00:39:08,416 --> 00:39:08,750
Ah?
800
00:39:10,250 --> 00:39:11,000
Kami bukan ...
801
00:39:12,250 --> 00:39:13,291
Pergi ke Joseph ?
802
00:39:13,791 --> 00:39:15,166
Bagaimana jam ditulis di sini?
803
00:39:16,958 --> 00:39:18,875
Joseph adalah arti dari Zhong Saner.
804
00:39:20,750 --> 00:39:22,416
Joseph adalah arti dari Zhong Saner?
805
00:39:22,750 --> 00:39:23,083
Benar
806
00:39:26,041 --> 00:39:27,000
Saya bisa kenal seseorang.
807
00:39:27,625 --> 00:39:28,541
Orang yang paling aku benci
808
00:39:28,625 --> 00:39:29,333
Ia juga disebut Zhong Saner.
809
00:39:29,791 --> 00:39:30,375
Tidak akan menjadi dia?
810
00:39:31,208 --> 00:39:32,375
Orang yang kamu benci
811
00:39:32,583 --> 00:39:33,125
Apakah dia
812
00:39:34,666 --> 00:39:35,041
Saudara perempuan kait
813
00:39:35,750 --> 00:39:36,583
Kamu tidak benar
814
00:39:37,625 --> 00:39:38,333
Anda harus memberi tahu saya
815
00:39:38,583 --> 00:39:39,750
Saya tidak akan mengendarai mobil di sini.
816
00:39:41,083 --> 00:39:42,375
Wan Yanjie memberi tahu kami
817
00:39:43,041 --> 00:39:44,166
Jangan memilih
818
00:39:44,958 --> 00:39:45,916
Orang-orang di seluruh dunia
819
00:39:46,500 --> 00:39:47,416
Mengamati kita
820
00:39:48,041 --> 00:39:49,541
Ini adalah elit bidang bunga
821
00:39:50,083 --> 00:39:51,041
Toleransi presiden
822
00:39:51,708 --> 00:39:53,166
Apa jam tiga jam?
823
00:39:53,750 --> 00:39:54,458
Semangkuk air rata!
824
00:39:55,333 --> 00:39:56,416
Ini disebut ranah
825
00:39:56,708 --> 00:39:58,041
Aku bahkan tidak bisa melakukannya!
826
00:40:15,291 --> 00:40:16,083
Hari berjalan kuda
827
00:40:16,583 --> 00:40:17,750
Kuda itu sedang berjalan menjauh dari matahari!
828
00:40:18,333 --> 00:40:19,291
Ini tidak bisa dilakukan!
829
00:40:19,666 --> 00:40:20,375
Tidak!
830
00:40:20,666 --> 00:40:21,208
Kuda pergi ke matahari!
831
00:40:21,750 --> 00:40:24,250
Teman allah datang! ! !
832
00:40:28,416 --> 00:40:29,500
Beijing
833
00:40:30,125 --> 00:40:31,208
Shanghai
834
00:40:32,000 --> 00:40:32,958
Paris
835
00:40:33,458 --> 00:40:34,500
Restoran terbaik
836
00:40:35,125 --> 00:40:36,250
Anda akan menghitungnya.
837
00:40:36,833 --> 00:40:37,750
Saya pernah ke sana.
838
00:40:38,708 --> 00:40:40,916
Mereka berkata, cari kamu untuk makan.
839
00:40:41,958 --> 00:40:42,791
Hasilnya berjalan
840
00:40:43,458 --> 00:40:43,916
Hai!
841
00:40:44,875 --> 00:40:45,958
Di atas meja
842
00:40:47,000 --> 00:40:48,166
Seluruh restoran dikemas
843
00:40:48,958 --> 00:40:50,125
Tanyakan saja sendiri.
844
00:40:52,291 --> 00:40:54,166
Apakah kalian sangat menyukai set ini?
845
00:40:58,458 --> 00:40:58,791
Datang
846
00:41:02,500 --> 00:41:05,416
Ini gedung tertinggi di Shanghai
847
00:41:07,666 --> 00:41:08,541
Baru dibuka hari ini
848
00:41:11,458 --> 00:41:12,250
Saya sudah dikemas
849
00:41:14,166 --> 00:41:16,458
Memiliki juru masak Italia terbaik
850
00:41:18,291 --> 00:41:19,666
Perlakukan Anda untuk satu orang
851
00:41:20,291 --> 00:41:20,750
Terima kasih
852
00:41:21,500 --> 00:41:23,875
Saya menjalani ulang tahun yang panjang di hari ulang tahun saya pada usia delapan tahun.
853
00:41:23,958 --> 00:41:25,541
Saya membuat permintaan diam-diam.
854
00:41:26,125 --> 00:41:28,250
Jika ada seorang pria pada suatu hari, bertempurlah untukku dan yang lainnya.
855
00:41:28,333 --> 00:41:29,250
Saya akan menikah dengannya.
856
00:41:29,750 --> 00:41:30,583
Berusia delapan tahun
857
00:41:31,833 --> 00:41:33,708
Saya tidak muncul ketika saya berusia 18 tahun.
858
00:41:34,375 --> 00:41:36,416
Pada usia dua puluh delapan, pria ini belum muncul.
859
00:41:36,916 --> 00:41:38,041
Saya tidak berpikir saya mengandalkannya.
860
00:41:39,041 --> 00:41:40,666
Saya tidak ingin menunggu sampai saya berusia tiga puluh delapan.
861
00:41:40,750 --> 00:41:41,583
Orang ini belum muncul
862
00:41:42,666 --> 00:41:43,291
Coba tebak?
863
00:41:44,416 --> 00:41:45,875
Saya benar-benar memiliki orang seperti itu.
864
00:41:46,166 --> 00:41:47,375
Benar-benar muncul
865
00:41:48,125 --> 00:41:50,208
Saya benar-benar bermain untuk orang lain.
866
00:41:51,125 --> 00:41:52,208
Orang ini adalah kamu
867
00:41:54,083 --> 00:41:54,666
Tidak
868
00:41:57,083 --> 00:41:58,791
Anda bermain untuk saya selama tiga kali.
869
00:41:59,666 --> 00:42:00,541
Karena kamu cemburu
870
00:42:00,958 --> 00:42:02,250
Saya iri padanya.
871
00:42:02,625 --> 00:42:03,333
Kamu cemburu
872
00:42:04,541 --> 00:42:05,250
Karena kamu mencintaiku
873
00:42:05,375 --> 00:42:07,916
Wan Yan dan saya sama-sama tahu dua puluh atau tiga puluh tahun.
874
00:42:08,000 --> 00:42:08,708
Jadi dimasak
875
00:42:08,791 --> 00:42:09,958
Dewasa seperti apa?
876
00:42:10,291 --> 00:42:12,000
Dewasa tidur ...
877
00:42:12,083 --> 00:42:13,416
Kamu tidur, kamu pergi.
878
00:42:14,041 --> 00:42:15,625
Hei, kamu masih mengalahkan seseorang.
879
00:42:16,291 --> 00:42:18,541
Anda menikah, Anda memukul seseorang, Anda juga memainkan seorang kenalan.
880
00:42:18,625 --> 00:42:20,041
Orang itu masih temanmu
881
00:42:20,625 --> 00:42:21,583
Ini cinta
882
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Saya memainkan Zhong Saner.
883
00:42:23,083 --> 00:42:24,500
Tapi Zhong Saner sangat menyebalkan.
884
00:42:24,708 --> 00:42:25,916
Apa yang kamu lakukan dengannya?
885
00:42:26,125 --> 00:42:27,333
Gadis apa yang kamu suka?
886
00:42:27,458 --> 00:42:28,625
Dia juga suka apa cewek
887
00:42:28,750 --> 00:42:31,291
Pria menyukai gadis yang lebih berdaging.
888
00:42:31,375 --> 00:42:32,333
Dia berani menemukan pria gemuk!
889
00:42:32,625 --> 00:42:34,541
Yang paling menyebalkan adalah belajar bernyanyi!
890
00:42:34,625 --> 00:42:36,000
Hei, kamu masih bisa bernyanyi 呐
891
00:42:36,083 --> 00:42:37,041
Bersiul, kataku
892
00:42:37,375 --> 00:42:38,250
Bersiul juga.
893
00:42:38,375 --> 00:42:39,208
Pukul satu, aku dengar
894
00:42:39,666 --> 00:42:40,458
Bermain biola
895
00:42:40,875 --> 00:42:41,583
Permisi
896
00:42:42,833 --> 00:42:43,291
Terima kasih
897
00:42:43,666 --> 00:42:44,583
Benar-benar bertiup?
898
00:43:00,125 --> 00:43:01,583
Pemabuk yang bersalah
899
00:43:02,625 --> 00:43:04,416
Bisakah Anda meniupnya lebih keras?
900
00:43:06,166 --> 00:43:07,833
Kata-kata Hu Shizhi benar.
901
00:43:08,125 --> 00:43:09,250
Mengeong murni
902
00:43:09,666 --> 00:43:10,000
Hai!
903
00:43:10,375 --> 00:43:12,416
Pernahkah Anda mengatakan kepada seseorang yang mencintai Anda dalam hidup Anda?
904
00:43:12,666 --> 00:43:13,458
Mengatakan itu?
905
00:43:13,958 --> 00:43:14,791
Berkali-kali
906
00:43:14,958 --> 00:43:15,875
Orang yang berbeda
907
00:43:15,958 --> 00:43:16,750
Saya belum pernah mendengarnya.
908
00:43:17,125 --> 00:43:21,125
Sayang, aku mencintaimu! Matahari saya!
909
00:43:21,250 --> 00:43:22,000
Bicaralah bahasa ibu
910
00:43:22,875 --> 00:43:23,333
Mencintaimu
911
00:43:23,416 --> 00:43:23,875
Siapa yang suka
912
00:43:24,041 --> 00:43:24,375
Saya
913
00:43:24,541 --> 00:43:25,041
Siapa yang kamu cintai
914
00:43:25,166 --> 00:43:25,541
Kamu
915
00:43:25,791 --> 00:43:26,958
Kata terhubung
916
00:43:27,375 --> 00:43:28,083
Aku cinta kamu
917
00:43:28,250 --> 00:43:29,250
Kenapa kamu
918
00:43:29,333 --> 00:43:31,541
Anda khususnya tidak menghormati Anda
919
00:43:31,666 --> 00:43:33,041
Saya tidak ingin Anda menghormati saya.
920
00:43:33,750 --> 00:43:35,083
Aku ingin kamu mencintaiku.
921
00:43:52,916 --> 00:43:55,375
Kapan! Satu kata di bahu!
922
00:43:55,708 --> 00:43:56,125
Hai!
923
00:43:57,125 --> 00:43:59,083
Ekor besar satu bahu!
924
00:43:59,291 --> 00:44:00,041
Ok!
925
00:44:01,208 --> 00:44:03,125
Tube top lipit pinggang tinggi
926
00:44:03,375 --> 00:44:04,333
Lihatlah
927
00:44:04,791 --> 00:44:05,750
Anda 瞅瞅
928
00:44:06,458 --> 00:44:09,166
Di leher, manik-manik itu kencang
929
00:44:09,458 --> 00:44:10,291
Ah ...
930
00:44:11,125 --> 00:44:11,708
Ada yang ini
931
00:44:12,125 --> 00:44:13,000
Kaki
932
00:44:14,250 --> 00:44:15,291
Bukankah ini celananya?
933
00:44:16,666 --> 00:44:17,750
Begitu banyak gaun pengantin
934
00:44:18,208 --> 00:44:19,291
Berapa kali Anda harus menikah?
935
00:44:19,833 --> 00:44:23,125
Saya membelinya ketika saya melihatnya.
936
00:44:23,958 --> 00:44:27,125
Saya membelinya ketika saya melihatnya.
937
00:44:27,708 --> 00:44:29,500
Bertekun selama bertahun-tahun
938
00:44:32,791 --> 00:44:33,375
Terlihat bagus?
939
00:44:33,791 --> 00:44:35,041
Lebih banyak pakaian bagus
940
00:44:35,916 --> 00:44:37,083
Tidak sebagus penampilanmu!
941
00:44:37,166 --> 00:44:37,875
Apa maksudmu
942
00:44:38,541 --> 00:44:39,125
Lebih baik tidak memakai
943
00:44:39,291 --> 00:44:39,625
Hai!
944
00:44:40,416 --> 00:44:43,041
Jika Anda sudah menikah, Anda tidak bisa memakainya.
945
00:44:43,125 --> 00:44:44,208
Siapa yang akan kamu nikahi?
946
00:44:45,208 --> 00:44:45,791
Denganmu
947
00:44:46,750 --> 00:44:49,416
Ah! ...
948
00:44:49,750 --> 00:44:51,708
Kakak kait Kakak kait!
949
00:44:52,125 --> 00:44:53,083
Saudara perempuan kait!
950
00:44:54,833 --> 00:44:55,791
Apa yang kamu sebut saudara perempuan kait?
951
00:44:56,041 --> 00:44:56,875
Nama saya adalah saudara perempuan Hook.
952
00:44:57,291 --> 00:44:58,125
Bisakah kamu selamatkan aku?
953
00:44:58,375 --> 00:44:59,416
Bisakah saudari kait menyelamatkan Anda?
954
00:44:59,750 --> 00:45:00,916
Untuk menyelamatkan juga untuk menyelamatkan saya.
955
00:45:01,541 --> 00:45:02,833
Adik perempuannya baik-baik saja.
956
00:45:03,416 --> 00:45:03,958
Selesai
957
00:45:04,583 --> 00:45:05,625
Anda agak abnormal hari ini.
958
00:45:06,375 --> 00:45:07,291
Makan dan makan
959
00:45:07,500 --> 00:45:08,333
Tidak mengatakan bahwa saya cemburu
960
00:45:09,000 --> 00:45:10,666
Saya cemburu dan biarkan saya mengatakan bahwa saya mencintaimu.
961
00:45:11,166 --> 00:45:12,208
Aku tidak akan mencintaimu.
962
00:45:12,541 --> 00:45:14,000
Aku sangat mencintaimu.
963
00:45:14,250 --> 00:45:15,166
Saya menikah lagi.
964
00:45:15,541 --> 00:45:17,666
Di mana saya bisa menaiki tangga di malam hari?
965
00:45:17,708 --> 00:45:18,541
Masih sangat curam
966
00:45:18,958 --> 00:45:20,208
Ayo istirahat
967
00:45:20,791 --> 00:45:22,166
Jamur
968
00:45:22,333 --> 00:45:23,250
Apakah kamu baru saja berhenti?
969
00:45:23,333 --> 00:45:23,875
Tidak cukup istirahat
970
00:45:24,041 --> 00:45:25,000
Ibuku datang lusa.
971
00:45:25,083 --> 00:45:27,541
Apakah Anda melihat apakah Anda akan melakukannya dalam beberapa hari?
972
00:45:29,125 --> 00:45:30,708
Pernikahan itu sederhana dan sederhana.
973
00:45:31,166 --> 00:45:31,833
Saya ingin gaya Barat.
974
00:45:31,916 --> 00:45:32,833
Mengapa gaya Barat?
975
00:45:33,416 --> 00:45:35,708
Saya suka dua orang berdiri di sana.
976
00:45:35,875 --> 00:45:37,208
Lihatlah ke atas dan katakan
977
00:45:38,000 --> 00:45:38,708
1 d9 i
978
00:45:39,000 --> 00:45:40,791
Apakah Anda tahu maksud saya ?
979
00:45:41,208 --> 00:45:42,458
Saya bersedia
980
00:45:42,666 --> 00:45:43,333
Ah?
981
00:45:43,833 --> 00:45:44,708
Salah!
982
00:45:45,166 --> 00:45:46,583
Bukan artinya ini
983
00:45:47,041 --> 00:45:48,041
Bicara tentang Inggris
984
00:45:48,083 --> 00:45:49,958
Ada kalimat yang disebut Bagaimana Anda melakukannya
985
00:45:50,291 --> 00:45:50,541
Uh
986
00:45:50,666 --> 00:45:52,708
Berikut adalah beberapa tepi melakukan melakukan apa artinya
987
00:45:53,083 --> 00:45:55,666
Terjemahan Mandarin: 嘁, 哧, 咔, 嚓
988
00:45:56,041 --> 00:45:57,750
Pria Inggris bangun setiap hari
989
00:45:58,583 --> 00:45:59,416
sedikit berlari
990
00:45:59,833 --> 00:46:01,500
Pergi ke gubuk dengan hutong
991
00:46:01,750 --> 00:46:02,833
Menunggu di gubuk
992
00:46:03,000 --> 00:46:03,833
Berteriak, 哧, 咔, 嚓
993
00:46:03,958 --> 00:46:06,041
Menjadi pria sejati
994
00:46:06,875 --> 00:46:08,083
Saya juga datang ke jalan.
995
00:46:08,291 --> 00:46:09,625
Keduanya menyelinap di sekitar Dada dan berkata
996
00:46:10,083 --> 00:46:10,541
Bagaimana kabarmu?
997
00:46:10,666 --> 00:46:11,708
Ini Bagaimana Anda lakukan
998
00:46:12,000 --> 00:46:12,666
Apa maksudmu
999
00:46:12,791 --> 00:46:14,541
Hal Anda akan Lakukan seberapa baik ah?
1000
00:46:15,333 --> 00:46:16,958
Bagaimana kabarmu?
1001
00:46:17,041 --> 00:46:17,541
Benar!
1002
00:46:18,125 --> 00:46:19,541
Berarti pergi ke toilet
1003
00:46:20,000 --> 00:46:21,166
Ini tidak layak.
1004
00:46:21,333 --> 00:46:23,291
Jangan mengalami pendarahan otak yang buruk
1005
00:46:23,583 --> 00:46:24,458
Aku tidak membuatmu takut.
1006
00:46:24,666 --> 00:46:26,458
Caesar the Great, Nero
1007
00:46:26,750 --> 00:46:28,583
Dan George II semuanya sudah mati.
1008
00:46:29,291 --> 00:46:31,000
Jadi katakan ah selesai
1009
00:46:31,916 --> 00:46:34,166
Bagaimana saya bisa mengatakan Do di pernikahan ?
1010
00:46:34,666 --> 00:46:35,541
Datanglah ke banyak teman
1011
00:46:35,791 --> 00:46:36,333
One Do
1012
00:46:36,500 --> 00:46:37,583
Hai! Potongan mati
1013
00:46:37,958 --> 00:46:38,958
Kenapa ini untukmu?
1014
00:46:40,916 --> 00:46:42,125
Oh saya mengerti.
1015
00:46:42,416 --> 00:46:42,833
Uh
1016
00:46:43,791 --> 00:46:45,791
Tapi pernikahannya harus dari Barat.
1017
00:46:46,916 --> 00:46:48,625
Saya harus mengatakan ldo
1018
00:46:49,333 --> 00:46:50,750
Harus bilang ldo
1019
00:46:50,833 --> 00:46:51,541
Kamu cemburu padaku.
1020
00:46:51,666 --> 00:46:52,166
哎哟
1021
00:46:52,250 --> 00:46:52,833
Harus mengatakan
1022
00:46:52,875 --> 00:46:53,583
哎哟
1023
00:46:54,125 --> 00:46:54,541
Jangan katakan
1024
00:46:55,125 --> 00:46:56,083
哎哟
1025
00:46:58,541 --> 00:46:59,375
Saya juga akan menjilat paha saya.
1026
00:46:59,791 --> 00:47:00,125
Katakan sakit
1027
00:47:00,625 --> 00:47:01,250
Katakan ldo
1028
00:47:01,666 --> 00:47:02,500
Saya bekerja keras.
1029
00:47:03,000 --> 00:47:03,583
Katakan ldo
1030
00:47:04,125 --> 00:47:04,958
Apakah ini kakimu?
1031
00:47:05,458 --> 00:47:06,041
Katakan ldo
1032
00:47:07,625 --> 00:47:09,166
Kenapa kamu tidak menangis?
1033
00:47:09,250 --> 00:47:10,166
Kamu terlihat ungu.
1034
00:47:10,916 --> 00:47:12,250
Entah Anda membunuh saya
1035
00:47:13,000 --> 00:47:14,333
Entah Anda menikah dengan saya
1036
00:47:14,541 --> 00:47:15,958
Saya enggan melakukan keduanya
1037
00:47:16,041 --> 00:47:18,333
Oh, apa yang enggan saya lakukan?
1038
00:47:18,416 --> 00:47:19,083
Selesai
1039
00:47:19,791 --> 00:47:20,666
Saya peringatkan kamu
1040
00:47:21,083 --> 00:47:22,166
Tidak bisa hanya menikah
1041
00:47:22,541 --> 00:47:24,208
Saya tidak bisa menikah dengan saya seperti ini.
1042
00:47:24,791 --> 00:47:25,791
Anda seperti apa?
1043
00:47:25,875 --> 00:47:26,416
Saya ...
1044
00:47:27,125 --> 00:47:28,208
Masih anak-anak
1045
00:47:29,583 --> 00:47:30,958
Apakah Anda memiliki anak yang begitu tua?
1046
00:47:31,041 --> 00:47:32,416
Apakah ada anak seukuran Anda?
1047
00:47:32,500 --> 00:47:34,083
Anak-anak muda dan tua
1048
00:47:34,250 --> 00:47:35,583
Berapa ukurannya
1049
00:47:35,875 --> 00:47:37,208
Anda hanya tidak ingin bertanggung jawab
1050
00:47:37,458 --> 00:47:37,958
Tidak ada
1051
00:47:38,750 --> 00:47:39,708
Tanggung jawab untukku
1052
00:47:40,291 --> 00:47:42,666
Saya meminta Anda untuk menikah, tidak perlu untuk Anda.
1053
00:47:43,250 --> 00:47:45,500
Saya sudah mengatur semuanya.
1054
00:47:45,875 --> 00:47:48,750
Saya hanya ingin Anda berdiri di sana dan berkata saya mau!
1055
00:47:48,916 --> 00:47:49,125
Bagus!
1056
00:47:49,875 --> 00:47:51,500
Siapa yang akan membiarkan dua tahun persahabatan?
1057
00:47:51,875 --> 00:47:52,708
Apa yang telah saya lakukan untuk membantu Anda?
1058
00:47:53,000 --> 00:47:54,666
Oh, ini bukan masalah tidak dibodohi.
1059
00:47:54,750 --> 00:47:56,583
Apakah kamu menikah dengan saya?
1060
00:47:56,666 --> 00:47:57,625
Tidak berbohong kepada ibumu?
1061
00:47:57,708 --> 00:47:58,791
Siapa bilang berbohong kepada ibuku?
1062
00:47:58,916 --> 00:48:00,333
Jadi, apa ini?
1063
00:48:00,416 --> 00:48:01,291
Cheat ibumu!
1064
00:48:01,500 --> 00:48:03,708
Aku membiarkanmu berbohong
1065
00:48:30,250 --> 00:48:34,041
Hahaha tampaknya seperti pistol.
1066
00:48:34,208 --> 00:48:34,708
Ah?
1067
00:48:35,291 --> 00:48:36,458
Cara bermain dan bermain
1068
00:48:37,041 --> 00:48:38,416
Ambil pistolnya
1069
00:48:38,833 --> 00:48:39,708
Apakah akan digunakan?
1070
00:48:43,666 --> 00:48:45,041
Jika kamu membunuhku,
1071
00:48:45,708 --> 00:48:46,750
Anda tidak bisa hidup sendiri.
1072
00:48:46,916 --> 00:48:48,708
Aku membunuhmu, mengapa kamu masih hidup?
1073
00:48:48,791 --> 00:48:49,541
Sudah mati
1074
00:48:50,500 --> 00:48:51,833
Bukankah itu sensasional?
1075
00:48:51,916 --> 00:48:53,041
Aku menembakmu dalam satu tembakan.
1076
00:48:53,916 --> 00:48:55,416
Saya akan menutup putih saya.
1077
00:48:56,041 --> 00:48:58,166
Triknya adalah pergi ke dunia bawah atau ini.
1078
00:48:58,250 --> 00:49:00,958
Kenapa kamu masih seperti ini?
1079
00:49:01,916 --> 00:49:03,208
Semuanya di Republik Tiongkok.
1080
00:49:03,291 --> 00:49:04,708
Saya juga memiliki temperamen di negara mana!
1081
00:49:06,291 --> 00:49:07,583
Apakah saya turun empat kali?
1082
00:49:07,875 --> 00:49:08,166
Tidak
1083
00:49:08,250 --> 00:49:09,458
Apakah lagu saya bertemu?
1084
00:49:09,541 --> 00:49:10,208
Tidak ada!
1085
00:49:10,291 --> 00:49:12,333
Saya menjadi presiden sendiri.
1086
00:49:12,416 --> 00:49:13,958
Apakah saya memberi banyak orang?
1087
00:49:14,041 --> 00:49:14,875
Tidak pernah hilang
1088
00:49:15,333 --> 00:49:16,291
Wajah masih
1089
00:49:16,375 --> 00:49:19,125
Saya hanya ingin memiliki seseorang yang saya sukai, benar-benar memperlakukan saya.
1090
00:49:19,208 --> 00:49:20,250
Beri aku tamparan
1091
00:49:20,958 --> 00:49:22,458
Apakah Anda menolak saya?
1092
00:49:23,083 --> 00:49:24,291
Tidak menolakmu
1093
00:49:25,625 --> 00:49:27,625
Aku tertekan olehmu.
1094
00:49:29,208 --> 00:49:30,208
Saya tulus ...
1095
00:49:31,041 --> 00:49:32,541
Saya pikir Anda bukan orang biasa
1096
00:49:33,541 --> 00:49:34,708
Saya benar-benar merasakannya
1097
00:49:35,375 --> 00:49:36,500
Jangan biarkan aku menikahimu
1098
00:49:38,000 --> 00:49:39,083
Anda sudah memiliki saya
1099
00:49:39,708 --> 00:49:40,916
Saya tidak perlu menikah lagi dengan saya.
1100
00:49:47,208 --> 00:49:48,500
Anda benar-benar tidak ingin menikahi saya.
1101
00:49:49,708 --> 00:49:51,500
Saya benar-benar tidak ingin hidup.
1102
00:49:52,166 --> 00:49:54,041
Trik ini berlaku untuk hati.
1103
00:49:54,833 --> 00:49:55,250
Ah ...
1104
00:49:55,375 --> 00:49:57,000
Tetapi saya benar-benar tidak ada di sana.
1105
00:49:59,666 --> 00:50:01,291
Sungguh di sini
1106
00:50:04,083 --> 00:50:04,541
Kamu ...
1107
00:50:05,458 --> 00:50:06,541
Membunuh saya, saya mengerti.
1108
00:50:17,000 --> 00:50:18,041
Bagaimana jika ada peluru?
1109
00:50:19,833 --> 00:50:21,000
Maka kamu sudah mati.
1110
00:50:25,458 --> 00:50:25,791
Pergi!
1111
00:50:33,250 --> 00:50:34,000
Nanti ...
1112
00:50:34,666 --> 00:50:36,666
Tidak ada lagi senjata palsu untuk menikahi saya!
1113
00:50:41,666 --> 00:50:42,958
Benar-benar ada peluru!
1114
00:50:47,541 --> 00:50:49,625
Kehidupan terakhir
1115
00:50:51,166 --> 00:50:54,083
Saya pasti berhutang budi padamu.
1116
00:50:56,875 --> 00:50:58,833
Kalau tidak mengapa?
1117
00:50:59,875 --> 00:51:01,833
Kamu sangat buruk bagiku
1118
00:51:03,458 --> 00:51:07,375
Aku masih sangat menyukaimu.
1119
00:51:07,916 --> 00:51:09,083
Kehidupan terakhir
1120
00:51:09,916 --> 00:51:10,958
Mari kita berdua ...
1121
00:51:12,083 --> 00:51:14,750
Kami adalah dua mata
1122
00:51:15,333 --> 00:51:17,166
Tumbuh di wajah seseorang
1123
00:51:18,041 --> 00:51:20,041
Itu adalah pasangan alami.
1124
00:51:22,166 --> 00:51:23,083
Tapi ...
1125
00:51:23,416 --> 00:51:25,250
Siapa yang belum pernah melihat siapa pun?
1126
00:51:28,708 --> 00:51:31,708
Maka Anda adalah mata kiri
1127
00:51:31,750 --> 00:51:34,083
Atau apakah saya mata kiri?
1128
00:51:34,833 --> 00:51:35,708
Anda memilih
1129
00:51:36,583 --> 00:51:38,875
Anda adalah mata kiri, saya akan menjadi mata kanan.
1130
00:51:40,833 --> 00:51:42,666
Maka saya adalah mata kanan.
1131
00:51:43,083 --> 00:51:44,625
Saya akan menjadi mata kiri.
1132
00:51:47,708 --> 00:51:48,708
Tapi ...
1133
00:51:49,583 --> 00:51:51,916
Siapa yang belum pernah melihat orang seumur hidup
1134
00:51:52,416 --> 00:51:53,583
Miskin dan aneh
1135
00:51:57,416 --> 00:51:59,125
Bagaimana dengan matanya?
1136
00:52:04,583 --> 00:52:07,666
Maka Anda harus menumbuhkan hidung pendek.
1137
00:52:07,708 --> 00:52:10,625
Agar mata kiri Anda melihat mata kanan Anda
1138
00:52:15,625 --> 00:52:16,333
Tidak
1139
00:52:17,166 --> 00:52:19,125
Saya akan menjadi sepasang mata seumur hidup.
1140
00:52:19,208 --> 00:52:20,791
Siapa yang tidak bisa melihat siapa?
1141
00:52:21,083 --> 00:52:22,500
Terlalu miskin!
1142
00:52:23,291 --> 00:52:25,041
Saya punya cara yang bagus
1143
00:52:26,125 --> 00:52:28,500
Anda bisa mengalihkan pandangan saya dari Sa
1144
00:52:30,875 --> 00:52:31,750
Lihat matamu
1145
00:52:33,916 --> 00:52:34,458
Tidak
1146
00:52:34,541 --> 00:52:35,791
Oh apa itu?
1147
00:52:35,875 --> 00:52:37,166
Siput!
1148
00:52:37,875 --> 00:52:38,208
Siput?
1149
00:52:38,291 --> 00:52:39,625
Mata siput!
1150
00:52:39,708 --> 00:52:41,458
Mata siput sangat tinggi
1151
00:52:41,750 --> 00:52:42,333
Bisa meregang jauh!
1152
00:52:42,416 --> 00:52:43,666
Apakah sangat tinggi?
1153
00:52:46,708 --> 00:52:48,041
Bisa melihat pahamu
1154
00:52:49,541 --> 00:52:51,125
Bisa melihat punggungku
1155
00:52:51,291 --> 00:52:53,666
Bisa juga melihat kepala Anda
1156
00:52:54,000 --> 00:52:55,708
Atau yang lain, ketika dua gelombang
1157
00:52:56,125 --> 00:52:56,958
Gelombang?
1158
00:52:57,375 --> 00:52:59,958
Anda berjalan di depan, saya mengejar
1159
00:53:02,166 --> 00:53:03,458
Saya tidak percaya bahwa saya tidak bisa mengejar ketinggalan.
1160
00:53:03,666 --> 00:53:04,333
Docking!
1161
00:53:04,375 --> 00:53:05,208
Saya lakukan!
1162
00:53:05,666 --> 00:53:07,208
Kemana kamu pergi sekarang?
1163
00:53:07,375 --> 00:53:09,041
Ke mana Anda pergi ketika Anda mengatakan ke mana harus pergi!
1164
00:53:09,125 --> 00:53:10,583
Mengapa kamu tidak pergi ke aku?
1165
00:53:10,666 --> 00:53:11,375
Saya lakukan!
1166
00:53:11,541 --> 00:53:13,250
Jangan pergi kemana-mana!
1167
00:53:13,541 --> 00:53:15,916
Kenapa kamu tidak pergi begitu cepat?
1168
00:53:16,000 --> 00:53:18,166
Hanya ketika Anda tidak bisa pergi ke mana pun.
1169
00:53:18,291 --> 00:53:19,375
Maka saya harus pulang.
1170
00:53:19,458 --> 00:53:20,416
Saya lakukan!
1171
00:53:21,625 --> 00:53:23,291
Rumah untukmu!
1172
00:53:23,666 --> 00:53:24,791
Dimana rumah?
1173
00:53:24,875 --> 00:53:26,083
Ini rumah
1174
00:53:26,500 --> 00:53:28,708
Anda berada di mana "di sini adalah rumah
1175
00:53:28,833 --> 00:53:30,416
Kamu di rumah!
1176
00:53:31,083 --> 00:53:31,541
Nyalakan lampu
1177
00:53:31,625 --> 00:53:32,083
Saya lakukan!
1178
00:53:32,375 --> 00:53:34,333
Cerah, cerah, cerah!
1179
00:53:36,416 --> 00:53:37,958
Terlalu terang
1180
00:53:38,166 --> 00:53:39,416
Saya akan menutup beberapa
1181
00:53:39,541 --> 00:53:40,125
Bertujuan
1182
00:53:40,541 --> 00:53:41,000
Berjalan
1183
00:53:44,000 --> 00:53:45,083
Lihat di sini
1184
00:53:50,833 --> 00:53:52,291
Anda sepertinya bernyanyi?
1185
00:53:53,791 --> 00:53:56,291
Saya akan memberi Anda lampu paling terang.
1186
00:53:59,250 --> 00:54:00,000
Jangan
1187
00:54:00,291 --> 00:54:02,000
Jangan pukul kamu, menakuti teman saya.
1188
00:54:02,416 --> 00:54:03,583
Apa ada temanmu di sini?
1189
00:54:03,875 --> 00:54:04,750
Kelinci
1190
00:54:04,916 --> 00:54:06,416
Apakah kamu tidak minum obat di sana?
1191
00:54:06,458 --> 00:54:08,916
Ah, saya melihat telinga saya dan saya tidak melihat kelinci itu.
1192
00:54:09,583 --> 00:54:12,250
Tidak jauh dari melihat kelinci.
1193
00:54:12,375 --> 00:54:14,500
Tapi kelinci Anda terlalu besar.
1194
00:54:14,750 --> 00:54:16,791
Tidak heran bulan begitu hitam.
1195
00:54:16,875 --> 00:54:18,541
Itu semua obat.
1196
00:54:18,708 --> 00:54:19,916
Ayo naik dan memakannya!
1197
00:54:20,000 --> 00:54:21,083
Apakah kamu sudah makan kelinci?
1198
00:54:21,166 --> 00:54:22,583
Makan obatnya bersih
1199
00:54:22,708 --> 00:54:26,166
Biarkan bulan Anda bersinar seperti ini di siang hari
1200
00:54:26,708 --> 00:54:28,208
Ayo pergi!
1201
00:54:29,791 --> 00:54:31,166
Obat apa itu kelinci?
1202
00:54:31,250 --> 00:54:32,333
Elixir
1203
00:54:34,125 --> 00:54:35,500
Hebat, aku pergi!
1204
00:54:36,333 --> 00:54:38,250
Bebaskan kelinci!
1205
00:54:39,875 --> 00:54:41,750
Siapa lagi yang ada di rumah di bulan kita?
1206
00:54:41,791 --> 00:54:43,041
Dan Wu Gang?
1207
00:54:43,333 --> 00:54:44,416
Wu Gang adalah saudara ipar?
1208
00:54:45,125 --> 00:54:46,666
Bukan ipar bukan saudara laki-laki
1209
00:54:46,750 --> 00:54:47,541
Lalu biarkan dia pulang
1210
00:54:47,625 --> 00:54:48,166
Bagus!
1211
00:54:48,166 --> 00:54:49,416
Ada empat di bulan.
1212
00:54:49,791 --> 00:54:51,250
Hei, saudara perempuan kelinci, kamu, aku
1213
00:54:51,916 --> 00:54:53,208
Ah! Lalu kamu menikah denganku
1214
00:54:53,333 --> 00:54:53,791
Sial!
1215
00:54:54,041 --> 00:54:55,333
Tidak, hanya berteriak padaku.
1216
00:54:55,458 --> 00:54:56,041
Saya lakukan!
1217
00:55:47,250 --> 00:55:50,000
Jangan pernah merokok opium
1218
00:55:50,083 --> 00:55:52,791
Jangan pernah merokok sebatang besar
1219
00:55:53,291 --> 00:55:55,541
yang bagus
1220
00:55:56,041 --> 00:55:57,875
Sudah mati
1221
00:55:58,958 --> 00:56:03,375
Jika kamu bisa mengatakan kamu mencintaimu, kamu tidak akan mati.
1222
00:56:04,041 --> 00:56:06,625
Mengapa saya tidak mengatakannya sebelumnya?
1223
00:56:08,416 --> 00:56:10,833
Apa yang bisa saya lakukan?
1224
00:56:14,916 --> 00:56:16,833
Saya masih berlari dulu.
1225
00:56:17,333 --> 00:56:20,708
Saya benar-benar tidak bisa mengatakan apa yang sedang terjadi saat ini.
1226
00:56:21,250 --> 00:56:23,250
Saya harus mencari teman untuk membantu saya.
1227
00:56:23,583 --> 00:56:25,125
Tapi siapa yang saya cari?
1228
00:56:25,541 --> 00:56:27,041
Saya akan menemui Wu Liu.
1229
00:56:27,500 --> 00:56:29,625
Wu Liu, ayahnya adalah pria yang tampan.
1230
00:56:30,000 --> 00:56:33,416
Bagaimanapun, Wu Liu ibunya adalah guruku.
1231
00:56:35,750 --> 00:56:36,208
Siapa
1232
00:56:36,375 --> 00:56:37,041
Kuda pergi ke matahari!
1233
00:56:37,208 --> 00:56:37,791
Apa yang kamu lakukan
1234
00:56:38,208 --> 00:56:38,541
Saya ...
1235
00:56:38,791 --> 00:56:39,125
Saya
1236
00:56:40,083 --> 00:56:40,958
Saya mencari seseorang
1237
00:56:41,083 --> 00:56:41,541
Siapa yang kamu cari
1238
00:56:41,958 --> 00:56:42,791
Wu Liuwu tujuh!
1239
00:56:43,000 --> 00:56:44,083
Enam atau tujuh?
1240
00:56:44,250 --> 00:56:45,750
- Tentu saja enam wow! - Berdiri tegak! Salut!
1241
00:56:46,333 --> 00:56:48,416
Apakah Anda mencari Wu Liuwu untuk mengenali Anda?
1242
00:56:48,458 --> 00:56:49,625
Kenal saya
1243
00:56:49,750 --> 00:56:52,041
Melihat pakaianmu, kupikir itu keluhan.
1244
00:56:52,375 --> 00:56:53,041
Harap berada di sini!
1245
00:56:58,625 --> 00:56:59,000
Duduk!
1246
00:56:59,166 --> 00:56:59,458
Bagus
1247
00:57:04,125 --> 00:57:04,750
Baca koran!
1248
00:57:12,291 --> 00:57:15,333
Tuan Ma Liuri, Nona Wu Liu, tolong!
1249
00:57:33,083 --> 00:57:34,208
Mengambil matahari terbenam di tepi laut
1250
00:57:34,625 --> 00:57:35,833
Pergi ke Taishan untuk memotret matahari terbit
1251
00:57:36,333 --> 00:57:38,041
Benar, saya dapat membantu Anda.
1252
00:57:38,500 --> 00:57:39,833
Ketika saya sedang belajar di Perancis
1253
00:57:39,958 --> 00:57:41,000
Membuat banyak film
1254
00:57:41,333 --> 00:57:43,041
Apa itu "stasiun kereta api":
1255
00:57:43,708 --> 00:57:44,625
"Tukang Kebun Air"!
1256
00:57:44,666 --> 00:57:45,791
Katakan beberapa orang Prancis mendengarkan
1257
00:57:45,916 --> 00:57:48,291
Bagus! Sangat bagus! Keju! (Perancis)
1258
00:57:48,333 --> 00:57:49,041
Hahaha ...
1259
00:57:49,250 --> 00:57:52,250
Ketika saya masih kecil, saya belajar di SMA Xiangshan Siruying.
1260
00:57:52,291 --> 00:57:54,166
Guru itu memaksa kami untuk mengatakan enam bahasa asing.
1261
00:57:54,250 --> 00:57:55,500
Ibuku mengajar di sana!
1262
00:57:55,875 --> 00:57:57,583
Berani bertanya nama keluarga bibiku?
1263
00:57:57,625 --> 00:57:58,125
Nama belakang
1264
00:57:58,500 --> 00:58:00,625
Bukan aku, aku guru laki-laki!
1265
00:58:01,291 --> 00:58:03,791
Oh, ibumu terlalu cantik saat dia masih muda.
1266
00:58:04,541 --> 00:58:08,000
Ibumu adalah kekasih impian semua anak lelaki kami.
1267
00:58:08,250 --> 00:58:11,125
Dalam banyak hal memberi saya guru pencerahan
1268
00:58:11,541 --> 00:58:12,333
Apakah ibumu
1269
00:58:12,541 --> 00:58:14,791
Katakan apa yang Anda lakukan di Prancis.
1270
00:58:15,791 --> 00:58:17,083
Saya suka seorang gadis.
1271
00:58:17,791 --> 00:58:20,416
Saya telah mengikutinya ke kota kelahirannya.
1272
00:58:21,583 --> 00:58:23,791
Ada sebuah danau di kota kelahirannya.
1273
00:58:24,458 --> 00:58:25,541
Danau Luomeng Hq
1274
00:58:25,625 --> 00:58:29,458
Di musim panas, saya selalu mengikutinya berjalan-jalan di tepi danau.
1275
00:58:31,166 --> 00:58:31,750
Menyaksikan matahari terbenam
1276
00:58:32,208 --> 00:58:33,125
Menyaksikan matahari terbit
1277
00:58:33,458 --> 00:58:34,041
Nanti?
1278
00:58:35,041 --> 00:58:35,666
Mendengkur!
1279
00:58:36,458 --> 00:58:37,291
Saya pergi ke medan perang.
1280
00:58:37,875 --> 00:58:38,833
Saya memberitahunya
1281
00:58:39,166 --> 00:58:40,333
Anda menungguku di danau.
1282
00:58:40,708 --> 00:58:42,208
Bahkan jika saya tidak bisa kembali
1283
00:58:42,833 --> 00:58:44,708
Jiwaku juga akan melewati gunung
1284
00:58:45,208 --> 00:58:46,416
Melalui hutan
1285
00:58:46,875 --> 00:58:48,083
Melalui laut
1286
00:58:48,333 --> 00:58:49,500
Pergi ke danau untuk menemukanmu
1287
00:58:50,041 --> 00:58:52,500
Bukankah ini kode legenda Skotlandia?
1288
00:58:53,541 --> 00:58:54,083
Sangat pintar?
1289
00:58:54,166 --> 00:58:55,375
Apakah mereka juga punya legenda ini?
1290
00:58:55,458 --> 00:58:56,333
Dan
1291
00:58:56,583 --> 00:58:58,000
Gambar legendaris ...
1292
00:58:58,125 --> 00:58:59,166
Sudah mati
1293
00:58:59,250 --> 00:59:01,083
Oh, aku hampir mati.
1294
00:59:01,583 --> 00:59:02,625
sebuah meriam datang
1295
00:59:03,416 --> 00:59:03,958
Hanya digoreng
1296
00:59:04,958 --> 00:59:06,416
Hei ... punya kehidupan
1297
00:59:06,458 --> 00:59:07,125
Tapi ...
1298
00:59:07,625 --> 00:59:08,333
Kaki hilang
1299
00:59:08,875 --> 00:59:09,666
Apakah kakinya hilang?
1300
00:59:10,416 --> 00:59:12,250
Dokter memberi saya kaki palsu.
1301
00:59:12,291 --> 00:59:12,750
Lihat
1302
00:59:13,250 --> 00:59:13,958
Saya tidak ingin mengatakannya
1303
00:59:14,208 --> 00:59:15,375
Anda tidak dapat melihat mana yang palsu.
1304
00:59:16,291 --> 00:59:17,291
Saya benar-benar tidak bisa melihatnya
1305
00:59:17,916 --> 00:59:20,875
Oh Anda saya kaki yang baik tendangan itu l
1306
00:59:22,250 --> 00:59:22,833
Ah!
1307
00:59:25,000 --> 00:59:26,416
Kaki ini bahkan lebih menyakitkan!
1308
00:59:27,708 --> 00:59:30,541
Kaki itu ditendang oleh Wu Liu.
1309
00:59:31,083 --> 00:59:34,125
Kedua kakinya ditendang olehnya.
1310
00:59:34,541 --> 00:59:39,083
Wu Liu tidak diizinkan berbaring di depannya.
1311
00:59:39,458 --> 00:59:42,333
Saya hanya bisa melihat mereka dengan tatapan
1312
00:59:42,500 --> 00:59:44,833
Saya pergi ke Taishan untuk mengambil film.
1313
00:59:45,958 --> 00:59:49,125
Jika bagian belakang kaki saya tidak ditendang
1314
00:59:49,458 --> 00:59:51,958
Seberapa baik wow itu?
1315
01:00:02,833 --> 01:00:03,250
哎
1316
01:00:04,333 --> 01:00:05,375
Saya pikir siapa?
1317
01:00:05,583 --> 01:00:06,541
Lama tidak bertemu
1318
01:00:06,916 --> 01:00:08,666
Pak Ma tampak agak tua!
1319
01:00:09,166 --> 01:00:09,916
Tua?
1320
01:00:09,958 --> 01:00:10,875
Tua!
1321
01:00:13,291 --> 01:00:15,875
Masih memakai kacamata seperti guru
1322
01:00:15,916 --> 01:00:18,375
Kacamata dipinjam untuk menyembunyikan mata dan telinga mereka
1323
01:00:18,541 --> 01:00:19,625
Kejahatan apa yang Anda lakukan?
1324
01:00:20,166 --> 01:00:22,083
Apa yang kamu cari hari ini?
1325
01:00:24,208 --> 01:00:26,500
Saya benar-benar memiliki sesuatu untuk dikhawatirkan ...
1326
01:00:27,166 --> 01:00:28,166
Masalah saya
1327
01:00:28,791 --> 01:00:30,250
Masih menyusahkanmu, guru?
1328
01:00:30,875 --> 01:00:31,833
Guruku ada di sana?
1329
01:00:32,416 --> 01:00:33,041
Xiaoqiang!
1330
01:00:33,166 --> 01:00:33,541
Ya!
1331
01:00:34,250 --> 01:00:36,666
Bawa Tuan Ma untuk melihatnya.
1332
01:00:37,125 --> 01:00:37,666
Ya!
1333
01:00:38,666 --> 01:00:40,291
Kamu sepertinya robot?
1334
01:00:41,416 --> 01:00:43,041
Apakah kita memiliki robot di era ini?
1335
01:00:43,500 --> 01:00:44,583
Masih belum mati?
1336
01:00:46,541 --> 01:00:50,791
Hai! Takdir sama volatile dengan bulan (Latin)
1337
01:00:50,875 --> 01:00:52,708
Apakah ini guru saya?
1338
01:00:52,875 --> 01:00:54,625
Empat kamp tajam, tiga bendera, kecil dan kecil
1339
01:00:54,666 --> 01:00:55,791
Anda tahu bahwa saya akan datang.
1340
01:00:55,875 --> 01:00:59,416
Si Ruiying, tiga bendera, Gao Xiao memanggil saya, guru
1341
01:00:59,541 --> 01:01:01,916
Yi Jing betina memanggil saya Tuan Yu
1342
01:01:02,375 --> 01:01:04,875
Divisi Jingbei memanggilku kepala sekolah
1343
01:01:05,583 --> 01:01:06,541
Dengarkan judul ini
1344
01:01:06,666 --> 01:01:08,708
Saya tahu sekolah mana Anda.
1345
01:01:09,166 --> 01:01:10,375
Tapi kawan
1346
01:01:10,916 --> 01:01:12,375
Saya benar-benar tidak mengenalinya.
1347
01:01:12,458 --> 01:01:13,291
Kuda itu berjalan pergi!
1348
01:01:13,375 --> 01:01:14,916
Apakah Si Ruiying memiliki nama keluarga untuk Ma?
1349
01:01:15,000 --> 01:01:16,500
Nama lama Merjigit
1350
01:01:16,750 --> 01:01:18,291
Saya duduk di baris terakhir.
1351
01:01:18,375 --> 01:01:20,625
Baris terakhir adalah cangkul hitam gemuk
1352
01:01:20,708 --> 01:01:21,708
Cangkul hitam gemuk di sebelahnya
1353
01:01:21,833 --> 01:01:22,916
Di sebelah seorang pekerja sekolah
1354
01:01:23,000 --> 01:01:25,250
Saya telah menjadi kelas selama beberapa tahun.
1355
01:01:25,500 --> 01:01:27,250
Anda harus bekerja sebagai anak sekolah.
1356
01:01:27,333 --> 01:01:29,458
Bukan pekerja sekolah adalah naga bermata satu
1357
01:01:30,166 --> 01:01:32,541
Tidak masalah apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?
1358
01:01:32,666 --> 01:01:34,125
Guru tersayang, 哎
1359
01:01:34,916 --> 01:01:36,375
Siswa Anda akan meninggalkan Anda pada hari itu ...
1360
01:01:36,416 --> 01:01:38,333
Bagaimana saya bisa tetap mencintai dan menghormati Anda?
1361
01:01:38,833 --> 01:01:40,500
Apakah Anda memberi tahu ibu saya bahwa saya tidak mengatakannya?
1362
01:01:40,583 --> 01:01:41,541
Saya tidak ingin mengatakan ini!
1363
01:01:41,666 --> 01:01:43,958
Bu, dia berkata bahwa kamu adalah kekasihnya.
1364
01:01:44,000 --> 01:01:44,583
Ah? Hai!
1365
01:01:44,708 --> 01:01:45,416
Bermimpi
1366
01:01:45,750 --> 01:01:47,583
Dia mengatakan bahwa Anda adalah guru pertamanya
1367
01:01:48,041 --> 01:01:48,833
Aspek itu
1368
01:01:48,875 --> 01:01:51,250
Saya ... Kapan saya berbicara dengan Anda seperti ini!
1369
01:01:51,333 --> 01:01:52,416
Apakah kamu lupa di kereta?
1370
01:01:53,125 --> 01:01:55,041
Apa yang sebenarnya kamu katakan?
1371
01:01:55,083 --> 01:01:56,375
Guru, saya minta maaf untuk Anda.
1372
01:01:56,458 --> 01:01:59,833
Oh, jangan malu.
1373
01:01:59,916 --> 01:02:03,833
Tidak banyak orang yang mengatakan yang sebenarnya di antara murid-murid saya.
1374
01:02:04,375 --> 01:02:06,458
Kamu yang pertama
1375
01:02:06,625 --> 01:02:07,958
Anda melihat wajah kecil itu merah.
1376
01:02:08,125 --> 01:02:11,625
Ups! Hal-hal besar tidak baik!
1377
01:02:11,708 --> 01:02:12,541
Anda berbicara dengan baik
1378
01:02:12,708 --> 01:02:14,375
Anjing tua dan anak anjing menggigit
1379
01:02:14,666 --> 01:02:16,250
Untuk hidup!
1380
01:02:16,291 --> 01:02:17,583
Bagaimana pertarungan anjing?
1381
01:02:17,875 --> 01:02:18,458
Dia
1382
01:02:18,750 --> 01:02:20,416
Mengelola anjing tua suaminya
1383
01:02:20,541 --> 01:02:22,291
Guan putranya disebut anak anjing
1384
01:02:22,458 --> 01:02:23,125
Nvwa?
1385
01:02:23,333 --> 01:02:24,458
Tidak pernah! Tidak pernah!
1386
01:02:24,708 --> 01:02:25,666
Bagaimana Anda menarik tangan Anda?
1387
01:02:25,833 --> 01:02:26,541
Murid saya
1388
01:02:26,791 --> 01:02:28,458
Anda cepat mendapatkan makanan.
1389
01:02:28,541 --> 01:02:29,666
Memilih janggut
1390
01:02:29,750 --> 01:02:33,000
Bagaimana perasaan saya bahwa mulut Anda seperti bagian bawah telinga Anda?
1391
01:02:33,083 --> 01:02:33,750
Patuhi!
1392
01:02:34,208 --> 01:02:35,541
Anda berbicara ke dapur
1393
01:02:35,625 --> 01:02:37,083
Ada tamu yang datang malam ini.
1394
01:02:37,250 --> 01:02:38,708
Istri yang baik, apakah lagu militer masih dinyanyikan?
1395
01:02:38,750 --> 01:02:40,041
Sing, mengapa tidak bernyanyi?
1396
01:02:41,875 --> 01:02:42,791
Ingin nyaman?
1397
01:02:42,916 --> 01:02:43,333
Uh
1398
01:02:43,708 --> 01:02:45,416
Ada orang di sini.
1399
01:02:45,791 --> 01:02:47,541
Ada juga yang kembali ke sini.
1400
01:02:48,208 --> 01:02:50,791
Semua jalan bisa melewati gubuk
1401
01:02:52,416 --> 01:02:53,291
Apakah baik bagi saya untuk menemani saya?
1402
01:02:53,541 --> 01:02:54,791
Apa yang kamu katakan
1403
01:02:54,875 --> 01:02:55,333
Saya bisa pergi sendiri.
1404
01:02:55,916 --> 01:02:56,875
Bisakah kamu memotongnya?
1405
01:02:57,208 --> 01:02:57,666
Bisa
1406
01:02:57,875 --> 01:02:59,541
Ketika Anda masih kecil, itu adalah masalah ini!
1407
01:03:17,291 --> 01:03:18,625
Hari berjalan kuda
1408
01:03:18,916 --> 01:03:21,125
Sekarang saatnya meminta bantuan.
1409
01:03:21,500 --> 01:03:22,833
Bagaimana Anda tidak membuka D ah
1410
01:03:23,250 --> 01:03:24,666
Anda menyuruh saya pergi ke kuda
1411
01:03:25,500 --> 01:03:26,583
Apakah Anda takut malu?
1412
01:03:26,833 --> 01:03:28,500
Tidak memalukan, tidak memalukan
1413
01:03:30,250 --> 01:03:30,750
Siapa !
1414
01:03:30,791 --> 01:03:32,333
Feitian I
1415
01:03:32,625 --> 01:03:33,208
Hei
1416
01:03:33,250 --> 01:03:34,375
Selamatkan hari dan selamatkanlah aku
1417
01:03:34,458 --> 01:03:35,458
Anda benar-benar di sini!
1418
01:03:35,750 --> 01:03:36,541
Apa yang sedang terjadi di sini?
1419
01:03:36,583 --> 01:03:38,291
Belabela, ini adalah pelacur kuda.
1420
01:03:38,416 --> 01:03:39,125
Mengunyah?
1421
01:03:39,333 --> 01:03:40,708
Ada pelana di bagian belakang.
1422
01:03:40,833 --> 01:03:41,958
Siapa yang melakukan ini?
1423
01:03:42,041 --> 01:03:43,166
Wu Dashuai
1424
01:03:43,291 --> 01:03:43,916
Mengapa
1425
01:03:44,041 --> 01:03:45,625
Dia berkata bahwa saya tidak layak menjadi seorang pria.
1426
01:03:45,666 --> 01:03:47,250
Biarkan saya membalikkan evolusi
1427
01:03:47,333 --> 01:03:49,541
Biarkan saya ganti kembali ke monyet
1428
01:03:49,666 --> 01:03:50,541
Menjadi monyet?
1429
01:03:50,791 --> 01:03:52,083
Apa yang kamu lakukan di dalam gudang?
1430
01:03:52,166 --> 01:03:54,708
Dikatakan sebagai transisi pertama dari kuda di sini.
1431
01:03:55,125 --> 01:03:57,208
Anda menyinggung orang!
1432
01:03:57,791 --> 01:03:59,208
Apa yang kamu lakukan
1433
01:03:59,291 --> 01:04:02,291
Wu Qi membawa saya untuk membiarkan ayahnya menangkapnya.
1434
01:04:02,458 --> 01:04:03,375
Mengerti
1435
01:04:03,416 --> 01:04:05,166
Apa lagi yang bisa kamu lakukan?
1436
01:04:05,250 --> 01:04:07,125
Menurut itu, Anda tidak bisa melakukan semuanya.
1437
01:04:07,166 --> 01:04:08,750
Tempat ayah ayah ayahnya
1438
01:04:08,958 --> 01:04:09,958
Saya khawatir ini
1439
01:04:10,000 --> 01:04:11,375
Apakah Anda melihat jam alarm?
1440
01:04:11,541 --> 01:04:13,916
Apakah Anda ingin menyelamatkan saya di dua belas?
1441
01:04:14,333 --> 01:04:16,708
Dia berkata bahwa dia akan memasukkan kedua kuda liar itu!
1442
01:04:16,958 --> 01:04:18,875
Ah? ! Mustang, apa yang kamu!
1443
01:04:19,416 --> 01:04:21,166
Maka Anda akan sangat dirugikan!
1444
01:04:21,250 --> 01:04:24,500
Aku hanya tidak ingin dirugikan oleh ini!
1445
01:04:25,541 --> 01:04:27,083
Saya akan melepaskan Anda dan membiarkan Anda melarikan diri.
1446
01:04:27,125 --> 01:04:27,833
Oh, jangan!
1447
01:04:27,916 --> 01:04:30,125
Saya tidak bisa lari, saya tidak bisa lari.
1448
01:04:30,291 --> 01:04:30,750
Kamu
1449
01:04:30,791 --> 01:04:31,166
Ah?
1450
01:04:31,208 --> 01:04:32,541
Anda mencari Wu Liu untuk berbicara tentang cinta.
1451
01:04:32,625 --> 01:04:34,291
Biarkan Wu Liu berbicara dengan ayahnya.
1452
01:04:34,375 --> 01:04:35,208
Selamatkan orang tua itu
1453
01:04:35,666 --> 01:04:36,875
Gunakan pria cantik!
1454
01:04:38,000 --> 01:04:39,083
Jam berapa kamu bantu saya?
1455
01:04:40,000 --> 01:04:41,125
Sebelas tiga puluh tujuh
1456
01:04:41,208 --> 01:04:42,125
Ada dua puluh tiga menit
1457
01:04:42,458 --> 01:04:44,041
Apakah masih mungkin menyelamatkan Anda?
1458
01:04:44,125 --> 01:04:45,916
Sudah terlambat untuk melihatmu!
1459
01:04:46,208 --> 01:04:48,041
Berdiri dan bernyanyi! (Jepang)
1460
01:04:48,166 --> 01:04:50,125
Kami tahu kami tahu
1461
01:04:50,166 --> 01:04:52,083
Jangan pernah instal
1462
01:04:52,416 --> 01:04:53,958
Tidak bisa masuk
1463
01:04:54,250 --> 01:04:55,625
Tidak bisa menginstal!
1464
01:04:55,666 --> 01:04:57,625
Saya tidak tahu jika saya tidak tahu.
1465
01:04:57,666 --> 01:04:59,500
Tidak bisa dimuat
1466
01:04:59,625 --> 01:05:01,125
Tidak bisa masuk
1467
01:05:01,458 --> 01:05:02,666
Tidak bisa menginstal!
1468
01:05:02,833 --> 01:05:04,541
Kami tahu kami tahu
1469
01:05:04,666 --> 01:05:06,458
Jangan pernah instal
1470
01:05:06,875 --> 01:05:08,375
Tidak bisa masuk
1471
01:05:08,625 --> 01:05:09,958
Tidak bisa menginstal!
1472
01:05:10,041 --> 01:05:11,916
Kami tidak tahu apakah kami tidak tahu
1473
01:05:12,041 --> 01:05:13,791
Tidak bisa dimuat
1474
01:05:13,958 --> 01:05:15,250
Tidak bisa masuk
1475
01:05:15,375 --> 01:05:17,125
Jangan pernah pasang!
1476
01:05:17,458 --> 01:05:19,541
Jangan pernah pasang!
1477
01:05:20,000 --> 01:05:21,083
Apa yang tidak bisa dimuat?
1478
01:05:21,541 --> 01:05:22,958
Tidak dapat diinstal!
1479
01:05:23,250 --> 01:05:23,750
Duduk!
1480
01:05:23,791 --> 01:05:25,500
Duduk 1 Jepang)
1481
01:05:26,125 --> 01:05:27,500
Siapa ini?
1482
01:05:28,125 --> 01:05:28,708
Ini saya
1483
01:05:28,791 --> 01:05:29,541
Apakah Anda anak saya?
1484
01:05:29,666 --> 01:05:30,583
Yang mana ibumu?
1485
01:05:30,666 --> 01:05:31,375
Guru
1486
01:05:31,583 --> 01:05:32,666
Bukan menantu?
1487
01:05:32,750 --> 01:05:34,875
Oh, ini murid asli saya.
1488
01:05:35,000 --> 01:05:36,208
Apa yang kamu yakini ...
1489
01:05:36,291 --> 01:05:38,333
Suatu hari untuk guru
1490
01:05:40,375 --> 01:05:41,000
Ayo!
1491
01:05:41,125 --> 01:05:42,833
Bawa kedua bajingan itu!
1492
01:05:58,708 --> 01:05:59,458
Jangan menangis!
1493
01:06:01,583 --> 01:06:02,500
Jangan menangis, jangan katakan apapun.
1494
01:06:02,708 --> 01:06:05,041
Apakah Anda tahu apa masalahnya?
1495
01:06:05,625 --> 01:06:07,000
Saya ingin menghabiskan uang ketika saya melihat uang itu.
1496
01:06:07,583 --> 01:06:08,791
Saya ingin melihat seorang wanita.
1497
01:06:09,333 --> 01:06:09,779
Katakan!
1498
01:06:10,250 --> 01:06:10,958
Biaya militer!
1499
01:06:11,333 --> 01:06:11,958
Oh!
1500
01:06:13,583 --> 01:06:17,583
Ah ... Wu Qi.
1501
01:06:17,958 --> 01:06:19,375
Bu, jangan menangis!
1502
01:06:19,458 --> 01:06:20,291
Saya belum mati!
1503
01:06:20,375 --> 01:06:22,375
Itulah uang yang ingin saya buka di sekolah militer.
1504
01:06:23,083 --> 01:06:24,708
Amerika Serikat memiliki West Point
1505
01:06:25,583 --> 01:06:28,125
Saya hanya ingin membuat East Point di Cina!
1506
01:06:28,208 --> 01:06:30,291
Anda ingin menikahi istri kecil dunia.
1507
01:06:30,708 --> 01:06:32,000
Itu bagus
1508
01:06:32,625 --> 01:06:34,041
Saya hanya ingin membiarkan tentara Cina
1509
01:06:34,833 --> 01:06:35,375
Kuat!
1510
01:06:36,125 --> 01:06:36,750
Memiliki banyak kekuatan!
1511
01:06:37,208 --> 01:06:38,958
Tapi dua bajingan ini ...
1512
01:06:39,250 --> 01:06:40,416
Hasil dari dua bajingan ini ...
1513
01:06:41,166 --> 01:06:43,125
Taruh uang itu pada pria itu
1514
01:06:43,708 --> 01:06:45,250
Semua dihabiskan untuk wanita
1515
01:06:45,958 --> 01:06:46,291
Ah!
1516
01:06:47,083 --> 01:06:47,791
Anda benar!
1517
01:06:48,083 --> 01:06:48,541
Tampan
1518
01:06:49,583 --> 01:06:50,000
Kamu ...
1519
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
Berpandangan jauh ke depan
1520
01:06:53,208 --> 01:06:54,041
Ma, seseorang, aku.
1521
01:06:54,291 --> 01:06:55,541
Jika Anda masih muda
1522
01:06:55,916 --> 01:06:58,458
Pasti akan mengikuti kamu ke utara dan selatan
1523
01:06:58,958 --> 01:06:59,791
Tampan lainnya
1524
01:07:00,000 --> 01:07:02,500
Habiskan uang untuk tangki pesawat
1525
01:07:03,000 --> 01:07:05,625
Tapi Anda menangkap orang itu sekaligus.
1526
01:07:06,000 --> 01:07:08,083
Tampan, kamu harus marah
1527
01:07:08,833 --> 01:07:09,500
Mereka berdua ...
1528
01:07:10,208 --> 01:07:11,416
Harus ditembak
1529
01:07:12,250 --> 01:07:13,500
Bawa kudanya padaku
1530
01:07:15,291 --> 01:07:16,041
Kuda pertama
1531
01:07:16,750 --> 01:07:17,583
Setelah hukum!
1532
01:07:17,708 --> 01:07:18,375
Dan lambat!
1533
01:07:18,583 --> 01:07:19,041
Tampan!
1534
01:07:19,541 --> 01:07:22,750
Jika Anda ingin melatih tentara Cina, Anda harus kuat.
1535
01:07:23,208 --> 01:07:24,750
Belum tentu mengandalkan uang
1536
01:07:25,333 --> 01:07:26,541
Uang dihabiskan
1537
01:07:26,750 --> 01:07:27,458
Masih bisakah saya melakukannya kemarin?
1538
01:07:27,708 --> 01:07:28,291
Tuan Sai
1539
01:07:28,416 --> 01:07:29,083
Sains!
1540
01:07:29,375 --> 01:07:30,708
Sains adalah meriam
1541
01:07:31,083 --> 01:07:32,041
Tidak menciptakan
1542
01:07:32,250 --> 01:07:34,208
Ilmu pengetahuan bisa membuat meriam
1543
01:07:34,541 --> 01:07:36,041
Bisa juga membuat tubuh manusia!
1544
01:07:36,333 --> 01:07:37,000
Jika Anda tidak percaya
1545
01:07:37,291 --> 01:07:38,625
Saya akan membuktikannya kepada Anda sekarang.
1546
01:07:39,083 --> 01:07:40,708
Bisakah tangan Anda menyentuh tanah?
1547
01:07:41,083 --> 01:07:42,500
Saya bebas menyentuh apa pun.
1548
01:07:42,833 --> 01:07:43,375
Jangan disentuh
1549
01:07:43,666 --> 01:07:44,625
Saya tahu bahwa saya tidak dapat mencapainya.
1550
01:07:44,750 --> 01:07:45,958
Selama kamu mengikuti saya
1551
01:07:46,541 --> 01:07:48,958
Segera
1552
01:07:49,041 --> 01:07:50,541
Hai! Jika Anda mempermainkan saya
1553
01:07:51,000 --> 01:07:52,958
Akhirmu seperti mereka.
1554
01:07:53,458 --> 01:07:54,708
Hukum tenaga kuda untuk menembak!
1555
01:07:54,708 --> 01:07:55,916
Jangan memikirkan cara individu
1556
01:07:55,916 --> 01:07:56,625
- Jangan! - Tidak perlu!
1557
01:07:56,791 --> 01:07:57,375
Ini saja!
1558
01:07:57,458 --> 01:07:58,250
Lewat sini!
1559
01:07:58,333 --> 01:07:58,541
Berdiri!
1560
01:07:58,750 --> 01:07:59,083
Bagus
1561
01:07:59,208 --> 01:07:59,458
Datang
1562
01:07:59,541 --> 01:08:00,208
Berdiri dan berdiri dan lakukan itu (Jepang)
1563
01:08:00,291 --> 01:08:01,166
Saya harus melihat
1564
01:08:01,250 --> 01:08:01,958
Apakah kamu berdiri?
1565
01:08:02,041 --> 01:08:02,416
Datang
1566
01:08:02,625 --> 01:08:03,416
Ingin menyentuh tanah?
1567
01:08:03,541 --> 01:08:04,000
Tentu saja!
1568
01:08:04,375 --> 01:08:04,666
Bagus!
1569
01:08:05,083 --> 01:08:06,666
Bisakah Anda mengangkat tangan di sini?
1570
01:08:07,291 --> 01:08:08,666
Berdiri tegak
1571
01:08:08,875 --> 01:08:09,458
Lalu
1572
01:08:09,791 --> 01:08:11,125
Turunkan tangan Anda perlahan
1573
01:08:12,041 --> 01:08:13,291
Bisakah kamu menyentuh tanah?
1574
01:08:13,375 --> 01:08:13,916
Tidak bisa menyentuh
1575
01:08:14,291 --> 01:08:15,875
Tidak bisakah kamu menyentuhnya?
1576
01:08:16,458 --> 01:08:17,041
Tidak mungkin
1577
01:08:17,125 --> 01:08:17,750
Benar juga
1578
01:08:17,875 --> 01:08:18,250
Ah?
1579
01:08:18,375 --> 01:08:19,708
Ikuti saya sekarang
1580
01:08:20,416 --> 01:08:20,791
Satu
1581
01:08:21,625 --> 01:08:22,333
Apa ini!
1582
01:08:22,958 --> 01:08:24,625
Anda tidak perlu menendang kaki Anda
1583
01:08:25,375 --> 01:08:27,541
Hanya butuh ini dan ini
1584
01:08:28,000 --> 01:08:28,583
Dua puluh kali
1585
01:08:28,666 --> 01:08:29,125
Mulai! 1 Jepang)
1586
01:08:29,958 --> 01:08:30,041
Dua
1587
01:08:30,041 --> 01:08:30,708
Dua
1588
01:08:30,958 --> 01:08:31,666
Tiga
1589
01:08:32,000 --> 01:08:32,791
Empat
1590
01:08:32,875 --> 01:08:33,500
Tujuh
1591
01:08:33,875 --> 01:08:34,500
Delapan
1592
01:08:34,791 --> 01:08:35,416
Sembilan
1593
01:08:35,625 --> 01:08:36,333
Sepuluh
1594
01:08:36,583 --> 01:08:37,291
Tiga belas
1595
01:08:37,500 --> 01:08:38,083
Empat belas
1596
01:08:38,291 --> 01:08:39,041
Tujuh belas
1597
01:08:39,208 --> 01:08:39,916
Delapan belas
1598
01:08:40,250 --> 01:08:40,916
Sembilan belas
1599
01:08:41,041 --> 01:08:41,833
Dua puluh!
1600
01:08:41,916 --> 01:08:43,291
Waktu kuncinya akan datang!
1601
01:08:43,666 --> 01:08:44,208
Angkat
1602
01:08:44,625 --> 01:08:46,083
Anda menyentuh matahari
1603
01:08:46,833 --> 01:08:48,000
Menyentuh bulan
1604
01:08:48,166 --> 01:08:49,708
Menyentuh bintang-bintang
1605
01:08:49,958 --> 01:08:51,458
Menyentuh laut
1606
01:08:51,666 --> 01:08:53,166
Sentuh ke laut!
1607
01:08:54,041 --> 01:08:54,958
Apa yang sedang terjadi di sini?
1608
01:08:55,041 --> 01:08:56,000
Rusuknya satu inci panjangnya
1609
01:08:56,250 --> 01:08:57,208
Hidup lebih dari sepuluh tahun!
1610
01:08:57,291 --> 01:08:59,250
Mendengar dan mengatakan itu mulai sekarang
1611
01:08:59,416 --> 01:09:00,875
Menyanyikan lagu sebelum makan malam
1612
01:09:00,958 --> 01:09:01,958
Setelah makan
1613
01:09:02,041 --> 01:09:02,500
Tampan
1614
01:09:02,583 --> 01:09:02,916
Ah?
1615
01:09:03,000 --> 01:09:04,208
Anda tidak perlu menyentuh kaki lagi.
1616
01:09:04,291 --> 01:09:04,833
Apa yang harus disentuh?
1617
01:09:04,916 --> 01:09:06,125
Anda menyentuh
1618
01:09:06,250 --> 01:09:06,666
Sentuh wajahnya?
1619
01:09:06,750 --> 01:09:07,833
Apa yang kamu sentuh?
1620
01:09:07,916 --> 01:09:08,416
Jenggot!
1621
01:09:08,500 --> 01:09:08,916
Tidak benar
1622
01:09:09,166 --> 01:09:10,375
Anda menyentuh tawa
1623
01:09:10,708 --> 01:09:13,041
Saya merasakan senyum seperti anak kecil
1624
01:09:13,333 --> 01:09:14,750
Anda memiliki empat puluh tahun
1625
01:09:15,000 --> 01:09:17,458
Saya belum tertawa dari lubuk hati saya!
1626
01:09:17,541 --> 01:09:18,375
Kamu hari anjing
1627
01:09:18,458 --> 01:09:20,500
Saya tidak pernah tertawa dengan saya selama empat puluh tahun.
1628
01:09:23,291 --> 01:09:24,208
Saya tertawa! Saya tertawa!
1629
01:09:24,291 --> 01:09:25,708
Tersenyum!
1630
01:09:25,791 --> 01:09:27,666
Saya harus membayar Anda Ya saya
1631
01:09:27,750 --> 01:09:28,166
Tidak perlu
1632
01:09:28,250 --> 01:09:28,666
Katakan itu!
1633
01:09:29,500 --> 01:09:30,708
Saya tidak pernah berutang cinta.
1634
01:09:30,791 --> 01:09:31,708
Haruskah kamu mengatakan itu?
1635
01:09:31,750 --> 01:09:32,541
Katakan itu!
1636
01:09:32,916 --> 01:09:33,500
Tempatkan keduanya
1637
01:09:33,583 --> 01:09:34,416
Ya! Hahaha ...
1638
01:09:34,500 --> 01:09:35,333
Anda tutup mulut!
1639
01:09:38,375 --> 01:09:38,958
Tampan ...
1640
01:09:40,833 --> 01:09:43,291
Tolong letakkan mereka berdua!
1641
01:09:46,250 --> 01:09:48,625
Ini benar-benar memalukan.
1642
01:09:49,125 --> 01:09:50,041
Mimpi buruk
1643
01:09:50,125 --> 01:09:50,916
Petugas
1644
01:09:51,083 --> 01:09:53,458
Anda seharusnya tidak begitu akrab dengan kakak saya.
1645
01:09:53,541 --> 01:09:54,500
Seharusnya tidak terlalu akrab
1646
01:09:54,666 --> 01:09:56,000
Jika Anda terlalu familiar, mudah berbahaya.
1647
01:09:57,125 --> 01:09:59,583
Tujuh puluh delapan persen dari pembunuhan dilakukan oleh kenalan.
1648
01:09:59,666 --> 01:10:01,208
Kuda bisa akrab dengan Anda di hari berjalan.
1649
01:10:01,291 --> 01:10:02,250
Orang tidak membahayakan Anda
1650
01:10:02,333 --> 01:10:03,541
Saya juga menyelamatkan Anda sekarang.
1651
01:10:04,375 --> 01:10:05,208
Ah? Saya
1652
01:10:05,875 --> 01:10:07,708
Saya tidak berpikir ayahmu benar-benar ingin tahu bagaimana keadaan mereka.
1653
01:10:08,250 --> 01:10:09,625
Saya hanya ingin berlutut.
1654
01:10:10,375 --> 01:10:12,750
Tapi Anda tidak bisa pergi tanpa perjalanan ini.
1655
01:10:13,166 --> 01:10:15,000
Jangan melihat kuda poni, biasanya omong kosong.
1656
01:10:15,250 --> 01:10:17,125
Kuncinya benar-benar konyol
1657
01:10:17,500 --> 01:10:18,625
Nona Wu Liu memberikan kesaksian.
1658
01:10:19,000 --> 01:10:21,291
Jika Anda perlu membantu di masa depan
1659
01:10:21,666 --> 01:10:23,583
Xiang akan sekarat!
1660
01:10:23,875 --> 01:10:24,333
Terima kasih
1661
01:10:33,250 --> 01:10:34,083
Terima kasih sudah mengirim
1662
01:10:34,416 --> 01:10:35,250
Terima kasih atas bantuannya!
1663
01:10:36,083 --> 01:10:36,541
Topi
1664
01:10:36,708 --> 01:10:37,208
Hai!
1665
01:10:37,916 --> 01:10:38,500
Topi
1666
01:10:39,958 --> 01:10:41,875
Harap pastikan untuk menjaga rahasia kedua saudara.
1667
01:10:42,708 --> 01:10:44,000
Yang pertama tidak bisa membuat orang luar tahu
1668
01:10:44,083 --> 01:10:45,541
Yang kedua tidak bisa membuat orang Prancis tahu
1669
01:10:45,875 --> 01:10:47,458
Tidak apa-apa, Anda secara mental
1670
01:10:47,541 --> 01:10:47,708
哎
1671
01:10:47,791 --> 01:10:48,125
Selamat tinggal
1672
01:10:48,333 --> 01:10:48,750
Selamat tinggal
1673
01:10:59,375 --> 01:11:00,083
Hari berjalan kuda
1674
01:11:00,458 --> 01:11:01,416
Kuda pergi ke matahari!
1675
01:11:01,875 --> 01:11:03,791
Anda seorang pembunuh!
1676
01:11:04,625 --> 01:11:05,166
Hari berjalan kuda
1677
01:11:05,250 --> 01:11:05,500
Uh
1678
01:11:05,791 --> 01:11:07,833
Bagaimana saya merasa bahwa Anda agak aneh?
1679
01:11:09,125 --> 01:11:09,500
Ah!
1680
01:11:10,458 --> 01:11:11,208
Saya aneh?
1681
01:11:12,250 --> 01:11:13,166
Tidak bisa mengatakannya
1682
01:11:13,833 --> 01:11:14,750
Bagaimanapun, ini agak salah.
1683
01:11:17,375 --> 01:11:19,333
Saya benar sekali.
1684
01:11:20,166 --> 01:11:20,875
Benar baik saja
1685
01:11:21,458 --> 01:11:23,041
Tidak ada yang bisa saya dapatkan?
1686
01:11:23,416 --> 01:11:25,250
Sesuatu, katakan padaku, aku bisa membantumu.
1687
01:11:25,791 --> 01:11:28,500
Aku tidak bisa menemukanmu, ayahmu, bawa aku lagi.
1688
01:11:30,208 --> 01:11:33,291
Nona Wu Liu benar-benar baik pada saya hari itu.
1689
01:11:33,625 --> 01:11:34,875
Tanya saya lagi dan lagi
1690
01:11:34,958 --> 01:11:37,416
Apa yang bisa kamu lakukan, aku bisa bantu?
1691
01:11:37,791 --> 01:11:39,000
Anda memanggil saya lagi
1692
01:11:39,125 --> 01:11:42,166
Tidak apa-apa untuk mengatakan bahwa saya baik-baik saja.
1693
01:11:42,541 --> 01:11:45,083
Bagaimana saya bisa baik-baik saja?
1694
01:11:45,375 --> 01:11:48,500
Saya hampir pembunuh!
1695
01:11:49,916 --> 01:11:51,083
Saya tidak mengerti
1696
01:11:51,208 --> 01:11:53,458
Mengapa kamu melihatnya?
1697
01:11:53,833 --> 01:11:56,750
Saya tidak akan serius atau tidak.
1698
01:11:57,041 --> 01:11:58,583
Tapi saat melihat Wu Liu
1699
01:11:58,750 --> 01:12:00,583
Saya naik dan turun.
1700
01:12:00,791 --> 01:12:04,458
Jika Anda ingin mengatakan sesuatu, Anda tidak bisa mengatakan apa-apa.
1701
01:12:06,041 --> 01:12:07,750
Ada banyak teman dari Beijing di lantai atas.
1702
01:12:07,916 --> 01:12:08,666
Jangan duduk?
1703
01:12:09,083 --> 01:12:09,875
Saya akan menghentikan mobil pertama.
1704
01:12:10,625 --> 01:12:11,208
Sampai jumpa di lantai lima
1705
01:12:11,416 --> 01:12:11,750
Bagus
1706
01:12:32,208 --> 01:12:32,458
嗨
1707
01:12:32,541 --> 01:12:32,916
Pak
1708
01:12:33,333 --> 01:12:34,666
Berikan kunci mobil kepada wanita itu saja
1709
01:12:34,750 --> 01:12:35,250
Tuan
1710
01:12:36,000 --> 01:12:36,500
Uang untukmu
1711
01:12:36,583 --> 01:12:37,125
Terima kasih tuan
1712
01:12:37,208 --> 01:12:37,791
Terima kasih
1713
01:12:37,875 --> 01:12:38,500
Terima kasih
1714
01:12:39,000 --> 01:12:41,041
Tuan Qi, tolong naik bis.
1715
01:12:42,208 --> 01:12:43,041
Kemana kamu ingin pergi?
1716
01:12:44,000 --> 01:12:44,750
Oh, sangat banyak.
1717
01:12:45,708 --> 01:12:46,541
Anda duduk di atas kepala Anda
1718
01:12:47,416 --> 01:12:49,416
Tidak bisakah kamu, bukan?
1719
01:12:54,000 --> 01:12:57,166
Apakah ini dianggap sebagai pengorbanan diri?
1720
01:12:58,333 --> 01:13:01,500
Saya seharusnya mencari seorang pria tampan untuk menyelamatkan hidup saya.
1721
01:13:01,875 --> 01:13:06,291
Namun, itu adalah kesalahan untuk menyelamatkan nyawa Xiang Fei.
1722
01:13:07,000 --> 01:13:09,875
Dia berbalik dari monyet ke pria itu.
1723
01:13:10,250 --> 01:13:11,458
Tapi bagaimana dengan saya?
1724
01:13:11,750 --> 01:13:16,291
Tapi itu menjadi pembunuh pengejaran Feitian.
1725
01:13:18,958 --> 01:13:22,416
Jadi, apakah medan terbang ini musuh yang baik?
1726
01:13:23,541 --> 01:13:25,708
Saya bahkan tidak mengeluh tentang dia sepenuhnya.
1727
01:13:26,541 --> 01:13:30,541
Apakah Anda ingin diselamatkan?
1728
01:13:31,125 --> 01:13:34,458
Tetapi siapa yang senang dengan situasi mengerikan dari bencana itu?
1729
01:13:34,541 --> 01:13:37,333
Apakah itu diingat oleh orang lain?
1730
01:13:48,625 --> 01:13:53,708
Saya benar-benar tidak bisa melupakan bahwa penerbangan ini hampir dilakukan oleh kuda.
1731
01:13:54,250 --> 01:13:58,958
Ini bukan untuk menyalahkan orang-orang, Fei Tianfei, untuk memberi saya hukum.
1732
01:14:00,375 --> 01:14:03,791
Tian Musim Dingin jangka itu saya tidak kuda saya L1N
1733
01:14:03,958 --> 01:14:06,500
Dia menangkap banyak peretas
1734
01:14:07,458 --> 01:14:10,333
Dia menaruh semua pembunuhan pada daun ini yang belum rusak.
1735
01:14:10,416 --> 01:14:14,875
Semuanya adalah penari pembunuh peretas.
1736
01:14:15,125 --> 01:14:15,708
Hai! Ini bagus
1737
01:14:18,541 --> 01:14:20,750
Dia telah memenangkan penghargaan karena kemampuannya.
1738
01:14:21,125 --> 01:14:25,625
Akhirnya menjadi kepala konsesi Perancis di pantai
1739
01:14:25,791 --> 01:14:29,000
Polisi Tiongkok yang terkenal
1740
01:14:30,041 --> 01:14:30,958
Dan saya
1741
01:14:32,041 --> 01:14:33,625
Putus asa
1742
01:14:34,250 --> 01:14:35,958
Seiring waktu
1743
01:14:36,291 --> 01:14:40,958
Bahkan saya sendiri tidak tahu, siapa L ?
1744
01:15:23,000 --> 01:15:25,791
Hai teman, di mana saya dapat menemukan menyanyikan opera Beijing?
1745
01:15:26,041 --> 01:15:28,000
Tidak ada drama Beijing, hanya drama Shanghai
1746
01:15:28,166 --> 01:15:30,583
Shanghai Tidak, tidak, tidak, opera Beijing
1747
01:15:30,875 --> 01:15:31,500
Hari berjalan kuda
1748
01:15:31,625 --> 01:15:32,750
Jangan kenal kuda yang berjalan hari
1749
01:15:33,416 --> 01:15:34,000
Hari berjalan kuda
1750
01:15:34,291 --> 01:15:35,250
Hanya drama Shanghai
1751
01:15:35,333 --> 01:15:36,666
Pembunuhan kuda
1752
01:15:38,708 --> 01:15:40,625
Wan Yanying, Yan Yanying!
1753
01:15:40,708 --> 01:15:43,458
Kamu sangat jahat
1754
01:15:43,833 --> 01:15:45,708
Ambil sendiri!
1755
01:15:45,916 --> 01:15:47,916
Dia adalah Wan Yan Xiaoying
1756
01:15:48,083 --> 01:15:50,416
Saya adalah kuda berjalan hari.
1757
01:15:50,708 --> 01:15:53,416
Kami berdua adalah sepasang anjing dan laki-laki
1758
01:15:54,500 --> 01:15:56,083
Dia menjadi presiden
1759
01:15:56,333 --> 01:15:58,041
Hasilkan uang, jangan beri saya bunga
1760
01:15:58,333 --> 01:15:59,750
Matikan lampu dan jangan biarkan aku tidur
1761
01:15:59,875 --> 01:16:01,958
Apa gunanya kudaku untuk menjaganya?
1762
01:16:02,041 --> 01:16:03,083
Tidak berguna!
1763
01:16:03,291 --> 01:16:06,583
Jangan salahkan saya karena pergi ke hati hitam.
1764
01:16:06,958 --> 01:16:10,583
Untuk surga!
1765
01:16:10,708 --> 01:16:13,000
Bagus!
1766
01:16:13,375 --> 01:16:15,833
Oh, lubang itu sedang menggali!
1767
01:16:17,125 --> 01:16:18,166
Sekop
1768
01:16:18,875 --> 01:16:20,541
Tidak bisa mengubah lubang?
1769
01:16:22,250 --> 01:16:23,875
Hanya bisa berubah!
1770
01:16:28,291 --> 01:16:29,000
Yang mana
1771
01:16:29,125 --> 01:16:31,750
Besar! Besar! Besar!
1772
01:16:39,875 --> 01:16:47,333
Menyelesaikan presiden
1773
01:16:47,791 --> 01:16:55,041
Berubah
1774
01:16:55,416 --> 01:17:01,791
Adik perempuan menghasilkan uang dari uang kertas
1775
01:17:02,208 --> 01:17:09,041
Bahasa Inggris, saya hanya bisa memberi Anda skor JJ .
1776
01:17:10,291 --> 01:17:11,875
Hei ... siapa kamu?
1777
01:17:12,208 --> 01:17:15,208
Saya mendengar bahwa Anda menunggu saya untuk satu malam?
1778
01:17:15,291 --> 01:17:16,875
Aku bisa melihatmu di atas.
1779
01:17:17,458 --> 01:17:18,541
Tinggal menunggu tahun sebelumnya
1780
01:17:18,791 --> 01:17:19,625
Juga layak!
1781
01:17:20,083 --> 01:17:20,958
Ingin bertindak?
1782
01:17:21,041 --> 01:17:21,583
Tidak
1783
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
Saya dipercaya oleh orang lain.
1784
01:17:23,416 --> 01:17:25,000
Memberimu sesuatu yang lama
1785
01:17:25,708 --> 01:17:26,291
Siapa
1786
01:17:26,791 --> 01:17:27,750
Kuda pergi H ...
1787
01:17:28,125 --> 01:17:29,541
Sepupu
1788
01:17:34,416 --> 01:17:36,708
Ah benar?
1789
01:17:44,125 --> 01:17:46,250
Saya sangat sopan.
1790
01:17:47,708 --> 01:17:49,375
Datang! Teh
1791
01:17:50,000 --> 01:17:51,125
Sepupunya ...
1792
01:17:51,291 --> 01:17:53,250
Selain membiarkan Anda menikahi emas ini
1793
01:17:53,375 --> 01:17:54,625
Tuan, tolong minum teh.
1794
01:17:55,125 --> 01:17:55,750
Terima kasih
1795
01:17:56,541 --> 01:17:58,458
Tidak ada yang lain ...
1796
01:17:58,916 --> 01:18:02,333
Sepupu, izinkan saya membawa Anda tiga kalimat ke yang lama
1797
01:18:02,458 --> 01:18:02,916
Tolong bicara
1798
01:18:03,166 --> 01:18:04,125
Kalimat pertama ini
1799
01:18:04,208 --> 01:18:04,541
Uh
1800
01:18:04,750 --> 01:18:05,583
Aku berharap kamu
1801
01:18:06,625 --> 01:18:08,208
Jujur
1802
01:18:08,666 --> 01:18:10,166
Berakting serius
1803
01:18:10,250 --> 01:18:11,250
Tak perlu dikatakan ini!
1804
01:18:11,333 --> 01:18:12,250
Datanglah ke kalimat kedua
1805
01:18:12,458 --> 01:18:13,625
Kalimat kedua adalah ...
1806
01:18:13,708 --> 01:18:14,166
Uh
1807
01:18:15,458 --> 01:18:16,291
Dia menginginkanmu
1808
01:18:16,375 --> 01:18:16,750
Uh
1809
01:18:17,541 --> 01:18:18,583
Bisakah kamu ...
1810
01:18:19,333 --> 01:18:22,458
Jangan mainkan "The Day of the Guns"
1811
01:18:22,791 --> 01:18:23,250
Mengapa
1812
01:18:23,458 --> 01:18:24,208
Karena ...
1813
01:18:24,791 --> 01:18:27,416
Ayo pergi ke kuda dengan cara ini.
1814
01:18:27,541 --> 01:18:28,125
Tidak menguntungkan!
1815
01:18:28,333 --> 01:18:29,416
Untuk kamu, kamu sudah tua.
1816
01:18:29,875 --> 01:18:30,583
Lebih tidak menguntungkan!
1817
01:18:31,916 --> 01:18:32,375
Kalimat ketiga
1818
01:18:32,458 --> 01:18:33,666
Kalimat ketiga adalah ...
1819
01:18:33,750 --> 01:18:35,083
Apakah kamu selalu ingat?
1820
01:18:35,208 --> 01:18:38,250
Saya bertanya kepadanya apa kalimat ketiga yang membuat Anda cemburu.
1821
01:18:38,333 --> 01:18:40,125
Kalimat ketiga sepupu saya adalah
1822
01:18:40,208 --> 01:18:41,750
Meminta Anda untuk mengingat sepanjang waktu?
1823
01:18:41,916 --> 01:18:45,458
Hai! Hai! Sepupunya, dia ...
1824
01:18:48,208 --> 01:18:49,708
Saya hanya ingin tahu tentang itu.
1825
01:18:50,250 --> 01:18:52,416
Apa yang sedang dilakukan sepupunya?
1826
01:18:54,708 --> 01:18:55,625
Sepupu ...
1827
01:18:56,416 --> 01:18:57,625
Dia tidak melakukan apa-apa.
1828
01:18:58,291 --> 01:18:59,708
Semuanya kering
1829
01:19:00,250 --> 01:19:02,583
Ambil uang orang untuk mengganti orang
1830
01:19:02,666 --> 01:19:03,625
Dia melakukan ini
1831
01:19:03,958 --> 01:19:04,666
Kali ini
1832
01:19:04,833 --> 01:19:07,583
Dia pertama kali mengirim uang ke orang lain.
1833
01:19:07,708 --> 01:19:11,000
Kemarin, seseorang mengancam saya.
1834
01:19:11,125 --> 01:19:11,500
Ah? !
1835
01:19:11,625 --> 01:19:14,333
Mencoba membeli saya, jangan mainkan ini.
1836
01:19:14,625 --> 01:19:16,000
Saya mendengarkan pendapat semua orang sekarang.
1837
01:19:16,083 --> 01:19:16,708
Apakah saya tampil atau tidak?
1838
01:19:17,083 --> 01:19:18,375
Main! Main! Main!
1839
01:19:18,458 --> 01:19:20,250
Apakah orang ini memotong atau tidak memotong?
1840
01:19:20,333 --> 01:19:21,625
Potong! Potong aku potong!
1841
01:19:21,708 --> 01:19:22,958
JY mana yang harus dipotong?
1842
01:19:23,083 --> 01:19:24,541
Besar 7J! Besar I11
1843
01:19:24,666 --> 01:19:26,458
Hai! Tidak perlu menggunakannya!
1844
01:19:34,375 --> 01:19:35,333
Apa yang harus saya lakukan setelah saya selesai?
1845
01:19:35,916 --> 01:19:38,583
Lanjutkan dan lanjutkan
1846
01:19:38,666 --> 01:19:41,666
Hari ini saya hanya membunuh
1847
01:19:43,125 --> 01:19:45,875
Saya hanya akan menggunakannya besok.
1848
01:19:46,708 --> 01:19:49,666
Lusa, saya menggunakan dan membunuh lagi.
1849
01:19:51,250 --> 01:19:53,250
Jika Anda ingin melihat semua permainan saya
1850
01:19:53,333 --> 01:19:55,208
Saya harus menontonnya selama tiga hari!
1851
01:19:58,750 --> 01:20:06,375
Menyelesaikan presiden
1852
01:20:06,875 --> 01:20:11,750
Berubah
1853
01:24:11,083 --> 01:24:13,375
Presiden bidang bunga mati tepat setelah pot keluar.
1854
01:24:13,500 --> 01:24:15,666
Orang yang membunuhnya sebenarnya adalah cangkulnya.
1855
01:24:15,750 --> 01:24:16,916
Dia berlari setelah membunuhnya.
1856
01:24:17,083 --> 01:24:19,875
Setelah berlari selama dua tahun, biarkan aku menangkapnya kembali!
1857
01:24:19,916 --> 01:24:22,166
Yang paling menakjubkan adalah (French l
1858
01:24:22,250 --> 01:24:23,666
Seluruh proses (bahasa Prancis l
1859
01:24:23,833 --> 01:24:26,708
Mereka semua difoto oleh kamera Nona Wu Liu (Prancis)
1860
01:24:28,000 --> 01:24:30,541
Itu semua orang sungguhan (Prancis l
1861
01:24:30,625 --> 01:24:32,541
Anda membuat pilar sejarah (Prancis)
1862
01:24:32,625 --> 01:24:34,083
Ini belum pernah terjadi sebelumnya (French 1
1863
01:24:34,250 --> 01:24:37,041
Saya belum pernah melihatnya di Paris (French 1
1864
01:24:37,125 --> 01:24:38,416
Ini adalah peristiwa yang belum pernah terjadi sebelumnya.
1865
01:24:38,500 --> 01:24:40,791
Jika seseorang bukan orang,
1866
01:24:40,958 --> 01:24:44,166
Saya tidak bisa percaya keajaiban ini
1867
01:24:44,250 --> 01:24:46,916
Anda mengatakan bahwa hal yang baik ini bagi Anda untuk memancing?
1868
01:24:47,875 --> 01:24:50,750
Peluang selalu memperhatikan mereka yang siap?
1869
01:24:50,833 --> 01:24:51,541
Aku bertanya pada kalian
1870
01:24:51,708 --> 01:24:53,291
Cerita apa yang diceritakan film ini?
1871
01:24:53,416 --> 01:24:55,000
Petugas polisi menembak kuda itu dan pergi ke Jepang.
1872
01:24:55,083 --> 01:24:55,791
Kenapa kamu menembak?
1873
01:24:55,875 --> 01:24:56,916
Membunuh Yan Ying.
1874
01:24:56,958 --> 01:24:58,666
Kapan dia membunuh? Mengapa membunuh?
1875
01:24:58,708 --> 01:24:59,875
Bagaimana dia membunuh?
1876
01:25:00,083 --> 01:25:01,291
Siapa yang melihatnya membunuh?
1877
01:25:02,458 --> 01:25:03,458
Tak satu pun dari ini
1878
01:25:04,041 --> 01:25:06,333
Jelaskan bahwa film ini belum difilmkan sama sekali.
1879
01:25:08,500 --> 01:25:10,125
Setiap orang telah mati dan semuanya telah berlalu.
1880
01:25:10,416 --> 01:25:11,208
Bagaimana cara kamu menembak?
1881
01:25:11,875 --> 01:25:13,833
Bisakah Anda menemukan seseorang untuk dimainkan?
1882
01:25:14,333 --> 01:25:16,041
Bukankah ibumu berperan sebagai orang tua?
1883
01:25:16,208 --> 01:25:17,125
Bisa memainkan kuda
1884
01:25:17,375 --> 01:25:18,750
Ibumu bisa bermain!
1885
01:25:18,833 --> 01:25:21,208
Ibuku harus bermain dan hanya bisa menyelesaikan wajahnya.
1886
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
Dia tidak bisa bermain pria
1887
01:25:22,583 --> 01:25:23,375
Ibumu adalah seorang pria ...
1888
01:25:23,416 --> 01:25:24,916
Ibumu seorang lelaki!
1889
01:25:25,166 --> 01:25:26,625
Bicara saja tentang film, jangan bicara tentang ibu.
1890
01:25:26,708 --> 01:25:27,750
Ibu adalah seorang wanita
1891
01:25:27,875 --> 01:25:30,041
Tentu saja, ini sama di dunia.
1892
01:25:30,125 --> 01:25:31,916
Tentu saja! ( Perancis )
1893
01:25:32,250 --> 01:25:35,375
Saya sangat menyukai gaya hidup Anda ( Prancis)
1894
01:25:35,666 --> 01:25:37,125
istri seorang pria selama beberapa tahun ( Prancis)
1895
01:25:37,166 --> 01:25:38,375
( Banyak anak berlarian! (Prancis )
1896
01:25:38,416 --> 01:25:39,666
( Seberapa baik, seberapa baik! (Prancis )
1897
01:25:39,750 --> 01:25:41,750
Saya ingin menjadi orang Cina juga.
1898
01:25:42,666 --> 01:25:43,083
Aku bertanya padamu
1899
01:25:43,166 --> 01:25:44,000
Ayahmu ...
1900
01:25:44,875 --> 01:25:47,083
Apakah ada rencana untuk menikahi istri baru?
1901
01:25:47,291 --> 01:25:48,000
Tanyakan ayahmu?
1902
01:25:48,750 --> 01:25:49,375
Mungkin
1903
01:25:51,791 --> 01:25:53,458
Mencari aktor yang baik, inilah kuncinya
1904
01:25:53,541 --> 01:25:54,833
Mencari aktor kelas satu
1905
01:25:55,125 --> 01:25:57,083
Non-Wang Tianwang
1906
01:25:57,416 --> 01:25:58,666
Permainan rindu rumahnya
1907
01:25:58,875 --> 01:25:59,833
"Melihat Kuda"
1908
01:26:00,166 --> 01:26:01,250
Telah memainkan lebih dari seribu game
1909
01:26:01,541 --> 01:26:03,333
Festival drama Prancis memintanya untuk pergi
1910
01:26:03,666 --> 01:26:04,458
Kuda pergi ke matahari!
1911
01:26:06,000 --> 01:26:07,583
Kuda berjalan hari dan berjalan kuda!
1912
01:26:10,458 --> 01:26:12,500
Ternak! ( Perancis)
1913
01:26:12,750 --> 01:26:14,208
Pahlawan itu adalah seorang pembunuh
1914
01:26:14,291 --> 01:26:15,750
Pembunuhnya adalah aktor
1915
01:26:16,125 --> 01:26:17,375
( Sapi! (Prancis )
1916
01:26:17,583 --> 01:26:20,250
Kunci filmnya adalah orang sungguhan yang bertindak dalam hal yang nyata.
1917
01:26:20,416 --> 01:26:22,416
Kuncinya adalah bahwa orang yang sebenarnya membunuh temannya.
1918
01:26:22,458 --> 01:26:23,541
Kuncinya adalah
1919
01:26:23,666 --> 01:26:25,416
Temannya akhirnya menembaknya.
1920
01:26:25,708 --> 01:26:27,541
Di mana saudara perempuan keenam?
1921
01:26:27,875 --> 01:26:29,333
Kuncinya adalah mengambil bidikan!
1922
01:26:29,416 --> 01:26:30,125
Sangat salah?
1923
01:26:30,333 --> 01:26:31,625
Dia benar-benar membunuh orang dan menembak mereka.
1924
01:26:31,708 --> 01:26:33,125
Itu adalah kenalan lama Anda.
1925
01:26:33,166 --> 01:26:34,750
Pada polisi tua dan tua
1926
01:26:34,958 --> 01:26:36,750
Terlepas dari yang lama dan yang baru di depan hukum
1927
01:26:36,791 --> 01:26:37,750
Mulailah dengan seorang wanita
1928
01:26:37,875 --> 01:26:39,875
Ini semua tentang menembak dunia.
1929
01:26:40,375 --> 01:26:41,083
Setelah syuting
1930
01:26:41,291 --> 01:26:42,250
Anda pasti cemburu!
1931
01:26:42,333 --> 01:26:44,000
Hai! Aku berteriak padamu.
1932
01:26:44,041 --> 01:26:45,666
Saya memegang pistol di belakang kepalanya
1933
01:26:45,708 --> 01:26:47,041
Saya akan cemburu! Hai! Hai!
1934
01:26:47,125 --> 01:26:48,833
( Tenang tenang! (Prancis )
1935
01:26:48,916 --> 01:26:50,125
Film ini benar-benar ah!
1936
01:26:50,250 --> 01:26:52,708
Saya belum pernah melihat nenek moyang sebelumnya.
1937
01:26:52,875 --> 01:26:54,458
Saya tidak bisa melihat siapa pun di kedua ujungnya!
1938
01:26:54,583 --> 01:26:56,208
( Riwayat penulisan ulang dan satu kolom lagi (Prancis )
1939
01:26:56,291 --> 01:26:58,375
Saya harus membawa film ini ke Paris Expo ( Prancis)
1940
01:26:58,500 --> 01:26:59,000
Tidak ada paris
1941
01:26:59,041 --> 01:27:00,500
Shanghai akan melakukannya di Shanghai!
1942
01:27:00,625 --> 01:27:02,208
Skala besar dengan bidang bunga
1943
01:27:02,250 --> 01:27:03,166
Juga terpilih sebagai presiden
1944
01:27:03,250 --> 01:27:04,250
Harus menggunakan kata baru
1945
01:27:04,375 --> 01:27:05,625
Kaisar Bayangan! Setelah bayangan!
1946
01:27:05,666 --> 01:27:07,250
Kali ini, uangku bisa dihabiskan.
1947
01:27:07,458 --> 01:27:08,500
Saya juga menetapkan hadiah besar
1948
01:27:08,708 --> 01:27:09,416
Penghargaan Berkilau!
1949
01:27:09,833 --> 01:27:11,541
Laki-laki memberikan bawang emas ke bunga emas
1950
01:27:11,791 --> 01:27:13,500
Hormat untuk glitter!
1951
01:27:13,541 --> 01:27:14,458
Sapi! ( Perancis)
1952
01:27:15,125 --> 01:27:17,666
Tidak sabar untuk menonton film ini!
1953
01:27:18,000 --> 01:27:19,208
Kuda itu berjalan di siang hari
1954
01:27:19,375 --> 01:27:20,083
Film mulai merekam
1955
01:27:20,125 --> 01:27:21,083
Jika dia tidak mau bermain?
1956
01:27:21,458 --> 01:27:23,041
Kemudian lihat kemampuan petugas polisi.
1957
01:27:23,708 --> 01:27:25,208
Saya hanya memiliki pegangan 50%
1958
01:27:25,541 --> 01:27:26,750
Saya akan menceritakan sebuah kisah.
1959
01:27:27,166 --> 01:27:28,250
Anda menyuruhnya mendengarkan
1960
01:27:28,375 --> 01:27:29,458
Jaminan untuk menambahkan 50%!
1961
01:27:29,791 --> 01:27:31,000
Cerita panjang?
1962
01:27:31,333 --> 01:27:32,291
Saya tidak bisa mengingatnya!
1963
01:27:33,375 --> 01:27:35,083
Salut! (Annan)
1964
01:27:35,291 --> 01:27:35,750
Istirahatlah
1965
01:27:36,583 --> 01:27:38,291
Salut ( Downan )
1966
01:27:38,708 --> 01:27:39,250
Istirahatlah
1967
01:27:39,541 --> 01:27:41,333
( Serius! (Annan )
1968
01:27:42,333 --> 01:27:43,000
Istirahatlah
1969
01:27:47,416 --> 01:27:50,541
Membunuh Yan Yan dan melarikan diri selama dua tahun
1970
01:27:50,708 --> 01:27:52,625
Ben bisa dibiarkan begitu saja
1971
01:27:52,833 --> 01:27:55,458
Tapi saya tidak melihat orang terkenal ...
1972
01:27:55,541 --> 01:27:56,750
Menghina diri sendiri
1973
01:27:57,041 --> 01:27:58,083
Tembakan dengan marah!
1974
01:27:58,458 --> 01:28:00,875
Pukul Wang Tianwang ke dalam sel
1975
01:28:00,958 --> 01:28:02,458
Menghadapi kematian
1976
01:28:03,208 --> 01:28:04,000
Tidak buruk!
1977
01:28:05,083 --> 01:28:05,791
Ini benar
1978
01:28:06,250 --> 01:28:07,375
Tidak masuk akal
1979
01:28:12,000 --> 01:28:12,666
Aku bertanya padamu
1980
01:28:12,791 --> 01:28:14,833
Jika Anda melihat pangeran terkenal ini Wang Tianwang lagi
1981
01:28:14,875 --> 01:28:16,041
Apakah Anda masih memukulnya?
1982
01:28:18,375 --> 01:28:18,833
Pukul!
1983
01:28:20,416 --> 01:28:21,958
Bisakah kamu membunuhnya?
1984
01:28:22,625 --> 01:28:23,875
Orang tidak takut pada apa pun
1985
01:28:24,000 --> 01:28:24,875
Saya takut tidak rasional
1986
01:28:26,250 --> 01:28:27,541
Saya menghadapi kematian
1987
01:28:28,125 --> 01:28:31,208
Apa perbedaan antara rasionalitas dan irasionalitas?
1988
01:28:31,375 --> 01:28:32,083
Hai!
1989
01:28:32,583 --> 01:28:33,208
Pony
1990
01:28:34,041 --> 01:28:35,958
Aku akan memberitahumu satu sekarang.
1991
01:28:36,041 --> 01:28:38,500
Menghadapi kisah kematian dan alasan
1992
01:28:38,875 --> 01:28:40,458
Jepang memiliki waktu yang disebut Edo
1993
01:28:40,583 --> 01:28:42,291
Ada seorang prajurit di zaman Edo.
1994
01:28:42,625 --> 01:28:45,083
Nama samurai disebut langkah musim panas.
1995
01:28:45,541 --> 01:28:47,250
Hari tujuh tahun
1996
01:28:47,333 --> 01:28:48,791
Ayahnya menghancurkan bencana
1997
01:28:49,291 --> 01:28:51,208
Dicari Nasional
1998
01:28:51,500 --> 01:28:53,208
Tidak ada bulan untuk satu malam
1999
01:28:53,500 --> 01:28:54,666
Petugas dan tentara datang ke rumah
2000
01:28:54,708 --> 01:28:56,625
Membawa kepala dan meminta langkah musim panas
2001
01:28:57,458 --> 01:28:58,416
Apakah ini ayahmu?
2002
01:28:59,166 --> 01:29:00,208
? Xia Bu Sha, kata L.
2003
01:29:00,750 --> 01:29:01,583
Ini ayah saya.
2004
01:29:02,375 --> 01:29:03,541
Malam lagi
2005
01:29:03,791 --> 01:29:04,833
Tidak ada bulan
2006
01:29:05,083 --> 01:29:06,541
Seorang petugas lain datang ke rumah
2007
01:29:06,625 --> 01:29:08,541
Membawa kepala dan meminta langkah musim panas
2008
01:29:08,666 --> 01:29:09,833
Apakah ini ayahmu?
2009
01:29:10,083 --> 01:29:11,541
Langkah musim panas masih menggelengkan kepalanya dan berkata
2010
01:29:12,125 --> 01:29:12,958
Ini bukan ayah saya.
2011
01:29:13,375 --> 01:29:14,666
Masih malam
2012
01:29:14,791 --> 01:29:16,000
Masih tidak ada bulan
2013
01:29:16,333 --> 01:29:17,958
Tetap saja para petugas dan pria datang ke rumah
2014
01:29:18,333 --> 01:29:19,625
Masih membawa kepala manusia
2015
01:29:19,875 --> 01:29:21,625
Masih berteriak di musim panas
2016
01:29:22,208 --> 01:29:23,208
Apakah ini ayahmu?
2017
01:29:24,291 --> 01:29:26,958
Xiaori Xia sedang menatap kepala
2018
01:29:27,291 --> 01:29:28,500
Menatap untuk waktu yang lama
2019
01:29:29,083 --> 01:29:30,208
Perubahan wajah
2020
01:29:30,416 --> 01:29:31,500
Turun dan membungkuk!
2021
01:29:31,833 --> 01:29:32,875
Tarik pisau pendek
2022
01:29:32,958 --> 01:29:34,791
Teriakan caesar
2023
01:29:35,000 --> 01:29:35,750
Ayah ...
2024
01:29:36,333 --> 01:29:38,041
Anak itu pergi bersamamu!
2025
01:29:45,208 --> 01:29:45,791
Mungkinkah ...
2026
01:29:47,125 --> 01:29:48,416
Apakah kamu pergi dengan saya?
2027
01:29:50,250 --> 01:29:51,166
Kuda pergi ke matahari!
2028
01:29:51,291 --> 01:29:52,125
Xiang Feitian I
2029
01:29:52,541 --> 01:29:53,500
Aku tidak membutuhkanmu
2030
01:29:53,916 --> 01:29:54,916
Saya bisa pergi sendiri!
2031
01:29:55,000 --> 01:29:58,291
Hahaha ...
2032
01:29:59,291 --> 01:30:00,000
Hari berjalan
2033
01:30:00,666 --> 01:30:03,458
Ini adalah kisah samurai paling klasik di Jepang.
2034
01:30:03,666 --> 01:30:04,500
Konyol
2035
01:30:05,500 --> 01:30:08,125
Tetapi ini adalah kisah tentang seorang putra yang berbakti normal.
2036
01:30:08,666 --> 01:30:09,166
Salah!
2037
01:30:09,666 --> 01:30:12,541
Ini bukan kisah anak laki-laki pergi dengan ayahnya.
2038
01:30:13,333 --> 01:30:15,500
Ini adalah kisah tentang anakku yang menyelamatkan Ayah!
2039
01:30:16,000 --> 01:30:18,750
Apakah orang-orang itu memiliki kepala ayahnya?
2040
01:30:22,666 --> 01:30:23,500
Tidak!
2041
01:30:32,125 --> 01:30:33,958
Kebenaran putra untuk pergi bersama Bapa
2042
01:30:34,000 --> 01:30:36,458
Buat para perwira dan prajurit yakin bahwa ayahnya sudah mati.
2043
01:30:37,041 --> 01:30:39,208
Dengan demikian mengangkat pembunuhan semalam
2044
01:30:40,041 --> 01:30:42,791
Namun lebih dari dua tahun
2045
01:30:43,458 --> 01:30:45,916
Teater telah menembakku.
2046
01:30:46,000 --> 01:30:47,750
Beberapa kali kembali
2047
01:30:48,500 --> 01:30:50,166
Mengapa saya belum diselamatkan?
2048
01:30:50,666 --> 01:30:51,458
Apakah kamu tahu mengapa?
2049
01:30:51,541 --> 01:30:53,916
Saya tidak punya langkah kecil musim panas!
2050
01:30:54,083 --> 01:30:54,541
Ya!
2051
01:30:56,791 --> 01:30:58,500
Anda adalah langkah kecil musim panas
2052
01:30:59,291 --> 01:31:01,750
Anda juga ayahnya, langkah musim panas tua
2053
01:31:02,333 --> 01:31:03,666
Bisakah Anda melarikan diri dengan anggun?
2054
01:31:04,000 --> 01:31:05,791
Lihat saja apakah Anda bisa bunuh diri.
2055
01:31:07,750 --> 01:31:10,125
Lalu apakah Anda membiarkan saya hidup atau membiarkan saya mati?
2056
01:31:10,208 --> 01:31:10,958
Impulsif!
2057
01:31:11,250 --> 01:31:12,500
Strategi saya adalah
2058
01:31:12,791 --> 01:31:16,416
Anda memutar film yang membunuh Yan Ying.
2059
01:31:16,708 --> 01:31:19,208
Jelek, tercela, tak tahu malu
2060
01:31:19,583 --> 01:31:21,500
Diungkapkan sepenuhnya
2061
01:31:21,791 --> 01:31:23,625
Lalu saya tertembak
2062
01:31:23,875 --> 01:31:25,208
Dan kamu yang asli
2063
01:31:25,250 --> 01:31:28,041
Tapi itu menjadi Annan di amplop.
2064
01:31:29,833 --> 01:31:31,000
阮 青山!
2065
01:31:35,916 --> 01:31:38,333
Jadi, apa yang Anda tembak?
2066
01:31:38,416 --> 01:31:39,958
Alam bukan milikmu!
2067
01:31:41,000 --> 01:31:43,208
Oh
2068
01:31:45,083 --> 01:31:46,041
Oh, itu dia.
2069
01:31:46,125 --> 01:31:47,250
banyak tahanan
2070
01:31:47,291 --> 01:31:49,000
Pasang kap dan pasang di tempat eksekusi
2071
01:31:49,250 --> 01:31:50,125
Tembakan!
2072
01:31:50,250 --> 01:31:52,208
Siapa yang bisa mengatakan bahwa dia bukan kudamu?
2073
01:31:52,333 --> 01:31:54,500
Saudara, tangan, kaki, hati, dan kantong empedu
2074
01:31:54,750 --> 01:31:56,875
Saya bersedia mengambil risiko untuk Anda.
2075
01:31:57,541 --> 01:31:58,166
Pony
2076
01:31:58,500 --> 01:31:59,416
Anda memikirkannya
2077
01:32:02,541 --> 01:32:03,708
Jika Anda bersedia
2078
01:32:04,416 --> 01:32:05,833
Cukup sobek amplop ini
2079
01:32:14,250 --> 01:32:15,666
Panggil Wu Liu untuk menemuiku.
2080
01:32:17,166 --> 01:32:18,708
Miliki tanduk terkenal untuk menemani Anda!
2081
01:32:26,500 --> 01:32:30,291
Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari!
2082
01:32:32,291 --> 01:32:34,833
Jujurlah dan bersikaplah serius
2083
01:32:34,958 --> 01:32:35,291
Katakan!
2084
01:32:35,583 --> 01:32:36,291
Mengapa
2085
01:32:37,958 --> 01:32:39,708
Anda mengajari saya, Anda akan
2086
01:32:40,250 --> 01:32:40,583
Katakan!
2087
01:32:42,833 --> 01:32:44,041
Jujur
2088
01:32:44,375 --> 01:32:45,333
Berakting serius
2089
01:32:46,291 --> 01:32:47,375
Dikatakan dalam dialek Shanghai
2090
01:32:47,666 --> 01:32:48,625
Tidak akan berbicara dialek Shanghai
2091
01:32:49,125 --> 01:32:51,000
Jujur
2092
01:32:51,208 --> 01:32:52,958
Jujur
2093
01:32:53,375 --> 01:32:56,625
Berakting serius
2094
01:32:56,916 --> 01:32:58,958
Serius jadi lelaki
2095
01:32:59,375 --> 01:33:00,458
Akting
2096
01:33:00,541 --> 01:33:01,458
Akting!
2097
01:33:01,750 --> 01:33:02,791
Mari kita bicarakan lagi
2098
01:33:02,833 --> 01:33:04,208
Jujur
2099
01:33:04,250 --> 01:33:05,708
Akting serius!
2100
01:33:05,750 --> 01:33:06,250
Lihat
2101
01:33:06,708 --> 01:33:07,708
Adegan pembunuhanmu
2102
01:33:07,791 --> 01:33:09,250
Bagaimana tata letak saya sekarang?
2103
01:33:09,541 --> 01:33:10,250
Romantis
2104
01:33:10,458 --> 01:33:11,291
Suasana
2105
01:33:11,416 --> 01:33:12,250
Apakah ada nada?
2106
01:33:12,916 --> 01:33:13,625
Ganti baju!
2107
01:33:14,375 --> 01:33:16,333
Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari!
2108
01:33:16,500 --> 01:33:17,541
Tenang dan tenang
2109
01:33:17,916 --> 01:33:20,000
Siapa pun yang berbicara, menyingkirlah.
2110
01:33:22,250 --> 01:33:23,208
Agak sopan!
2111
01:33:24,583 --> 01:33:25,875
Ini teman-temanku.
2112
01:33:25,916 --> 01:33:26,708
Teman teman
2113
01:33:27,166 --> 01:33:28,875
Lobster tiga tidak bisa memakannya.
2114
01:33:29,083 --> 01:33:29,791
Mengetahui bahwa saya tahu
2115
01:33:30,833 --> 01:33:31,875
Film ini diambil
2116
01:33:32,458 --> 01:33:35,166
Ngomong-ngomong, tiket penonton juga dijual.
2117
01:33:35,208 --> 01:33:36,041
Dijual dan dijual
2118
01:33:37,875 --> 01:33:40,750
Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari!
2119
01:33:46,458 --> 01:33:48,291
Kenapa kamu memakainya seperti ini?
2120
01:33:49,375 --> 01:33:51,208
Bahasa dunia
2121
01:33:51,375 --> 01:33:52,500
Hahaha ...
2122
01:33:52,583 --> 01:33:53,875
Anda tidak punya telur.
2123
01:33:54,125 --> 01:33:55,291
Saya sangat iri
2124
01:33:55,750 --> 01:33:57,083
Dapat memutar film
2125
01:33:58,458 --> 01:33:59,166
Teman pemirsa
2126
01:33:59,333 --> 01:34:00,041
Apa itu film?
2127
01:34:00,250 --> 01:34:04,416
Film adalah seni yang dapat dipahami oleh khalayak di seluruh dunia.
2128
01:34:04,833 --> 01:34:06,541
Ada pepatah yang mengatakan demikian.
2129
01:34:07,083 --> 01:34:09,625
Semakin lokal, semakin dunia.
2130
01:34:09,875 --> 01:34:11,166
Saya tidak setuju dengan ini!
2131
01:34:11,708 --> 01:34:13,291
Semakin banyak Changchun, semakin Shanghai?
2132
01:34:14,666 --> 01:34:17,250
Changchun adalah Changchun Shanghai adalah Shanghai.
2133
01:34:17,458 --> 01:34:18,125
Jadi ya
2134
01:34:18,416 --> 01:34:21,958
Semakin banyak dunia, semakin banyak dunia adalah dunia
2135
01:34:22,208 --> 01:34:23,333
Lihat kamu memakai yang ini.
2136
01:34:23,625 --> 01:34:25,000
Sekilas hadirin
2137
01:34:25,166 --> 01:34:27,500
Berjalan kuda adalah hal yang menjengkelkan
2138
01:34:27,916 --> 01:34:28,333
Tanpa telur!
2139
01:34:28,666 --> 01:34:29,916
Hahaha ...
2140
01:34:30,625 --> 01:34:31,916
Kami mulai membuat film.
2141
01:34:32,166 --> 01:34:32,875
Mesin pakaian
2142
01:34:34,333 --> 01:34:35,000
Dapatkan di bus
2143
01:34:35,375 --> 01:34:35,958
Berbohong dengan baik
2144
01:34:36,500 --> 01:34:38,000
Anda harus memejamkan mata sekarang.
2145
01:34:38,250 --> 01:34:39,000
Kamu sudah mati
2146
01:34:39,125 --> 01:34:40,250
Saya takut!
2147
01:34:40,333 --> 01:34:40,958
Apa yang kamu takutkan?
2148
01:34:42,416 --> 01:34:43,000
Apakah Anda takut padanya?
2149
01:34:44,375 --> 01:34:46,375
Begitu banyak polisi Prancis di sini.
2150
01:34:46,541 --> 01:34:49,000
Dia ingin berperilaku salah kepada Anda.
2151
01:34:49,333 --> 01:34:49,958
Tembak sekarang!
2152
01:34:50,000 --> 01:34:51,833
Apa yang kami tembak adalah "The Guns and Horses Going to Japan"
2153
01:34:52,000 --> 01:34:53,708
Jika tidak, kami akan mengambil gambar dari dua adegan hari ini.
2154
01:34:53,833 --> 01:34:54,375
Slate! (Pemusik papan l
2155
01:34:54,625 --> 01:34:55,750
"Melihat Kuda"
2156
01:34:56,041 --> 01:34:57,250
Game pertama, mirror pertama, pertama kali!
2157
01:34:57,375 --> 01:34:57,916
Sebuah mesin
2158
01:34:58,833 --> 01:34:59,416
Mesin B.
2159
01:35:00,000 --> 01:35:01,125
C Mesin D Machine
2160
01:35:01,500 --> 01:35:02,125
Carneral saya mulai menembak! l
2161
01:35:11,125 --> 01:35:12,083
Cepatlah.
2162
01:35:13,916 --> 01:35:16,833
Hei, ritme ini benar-benar salah!
2163
01:35:17,458 --> 01:35:19,333
Apakah Anda lupa semua yang telah Anda lakukan sendiri?
2164
01:35:20,000 --> 01:35:20,916
Saya mengajar Anda sekarang.
2165
01:35:21,166 --> 01:35:23,458
Saya mengajari Anda cara bermain, bagaimana Anda bermain?
2166
01:35:23,625 --> 01:35:24,791
Datang untuk membuka pintu
2167
01:35:26,875 --> 01:35:28,708
Hei, tahan muka.
2168
01:35:29,166 --> 01:35:29,875
Seret ke belakang
2169
01:35:32,416 --> 01:35:35,083
Sangat bagus, cepat dan cepat
2170
01:35:35,458 --> 01:35:36,750
Seret mundur
2171
01:35:37,916 --> 01:35:39,083
Berbaringlah dan biarkan dia berbaring
2172
01:35:40,791 --> 01:35:41,916
Selamat jalan kuda
2173
01:35:42,375 --> 01:35:42,750
Tangkap!
2174
01:35:44,083 --> 01:35:44,666
Pembantaian
2175
01:35:46,250 --> 01:35:47,291
Gunakan kekuatan
2176
01:35:47,750 --> 01:35:49,375
Satu dua tiga
2177
01:35:49,666 --> 01:35:50,500
Pembantaian i
2178
01:35:53,125 --> 01:35:54,458
Cepatlah, aku
2179
01:35:55,041 --> 01:36:04,458
Selesai, presiden telah berubah.
2180
01:36:04,625 --> 01:36:06,041
Oh bagus
2181
01:36:06,333 --> 01:36:08,291
Untuk melanjutkan
2182
01:36:10,333 --> 01:36:11,541
Lanjutkan
2183
01:36:14,250 --> 01:36:16,291
Mulailah dengan meletakkan JJ terlebih dahulu.
2184
01:36:16,666 --> 01:36:17,625
Naik
2185
01:36:18,000 --> 01:36:19,416
哎 aku 哎! Hai!
2186
01:36:21,041 --> 01:36:22,333
Dia juga belajar memberontak
2187
01:36:22,583 --> 01:36:23,416
Kuda pergi ke matahari!
2188
01:36:24,500 --> 01:36:25,125
Polisi!
2189
01:36:25,375 --> 01:36:26,250
Polisi Perancis!
2190
01:36:26,750 --> 01:36:27,666
Polisi!
2191
01:36:41,791 --> 01:36:43,583
Tolong izinkan saya mengatakan beberapa kata kepadanya?
2192
01:36:43,791 --> 01:36:44,583
Petugas polisi
2193
01:36:45,000 --> 01:36:45,458
Bagus
2194
01:36:45,708 --> 01:36:46,750
Beri Anda dua menit!
2195
01:36:47,708 --> 01:36:48,458
Hari berjalan kuda
2196
01:36:49,625 --> 01:36:51,208
Saya tidak berpikir Anda ingin hidup.
2197
01:36:51,458 --> 01:36:52,833
Tembak aku.
2198
01:36:53,208 --> 01:36:54,250
Jangan pasang pria tangguh
2199
01:36:54,708 --> 01:36:55,500
Hari itu
2200
01:36:55,791 --> 01:36:57,833
Apakah petugas polisi memberi tahu Anda dengan jelas?
2201
01:36:58,250 --> 01:36:59,416
Syuting
2202
01:36:59,833 --> 01:37:01,333
Singkirkan saja Anda!
2203
01:37:01,875 --> 01:37:03,250
Berbicara dengan sangat jelas
2204
01:37:04,791 --> 01:37:06,250
Tapi saya tidak bisa bermain
2205
01:37:07,291 --> 01:37:09,666
Apakah Anda takut menghadapi keburukan Anda?
2206
01:37:09,833 --> 01:37:10,958
Tidak jelek!
2207
01:37:11,541 --> 01:37:13,000
Saya belum membunuh wajahnya!
2208
01:37:14,208 --> 01:37:16,666
Penyelesaian adalah karena saya
2209
01:37:17,166 --> 01:37:18,333
Tembak aku
2210
01:37:19,000 --> 01:37:19,958
Saya tidak tahu
2211
01:37:20,791 --> 01:37:22,083
Tapi selesai
2212
01:37:22,833 --> 01:37:24,416
Seharusnya tidak disalahgunakan
2213
01:37:25,250 --> 01:37:26,875
Dia seorang individu
2214
01:37:27,666 --> 01:37:29,375
Dia adalah orang yang kuat
2215
01:37:30,250 --> 01:37:31,250
Hari itu
2216
01:37:31,875 --> 01:37:33,791
Apa yang kamu lakukan untuk mati demi dia?
2217
01:37:34,125 --> 01:37:35,500
Aku tidak bisa memberitahumu
2218
01:37:35,583 --> 01:37:35,958
Mengapa
2219
01:37:36,041 --> 01:37:37,875
Karena saya tidak ingat!
2220
01:37:43,416 --> 01:37:44,000
Hari itu
2221
01:37:44,833 --> 01:37:46,208
Dia tiba-tiba sangat bahagia
2222
01:37:47,208 --> 01:37:48,208
Saya ingin mendengar saya mengatakan mencintainya.
2223
01:37:49,333 --> 01:37:50,208
Saya tidak mengatakannya
2224
01:37:51,041 --> 01:37:52,416
Dia masih ingin aku menikahinya.
2225
01:37:53,708 --> 01:37:54,875
Tapi saya tidak punya apa-apa.
2226
01:37:56,208 --> 01:37:57,500
Saya mengisapnya sebatang besar.
2227
01:37:59,208 --> 01:38:00,958
Usir dia untuk naik
2228
01:38:02,250 --> 01:38:03,458
Bulan hari ...
2229
01:38:05,083 --> 01:38:06,166
Sangat besar ...
2230
01:38:07,750 --> 01:38:08,666
Sangat besar!
2231
01:38:10,291 --> 01:38:11,208
Dia memberitahuku ...
2232
01:38:13,083 --> 01:38:14,250
Ayo pergi ke bulan.
2233
01:38:15,583 --> 01:38:17,375
Saya mengantarnya di bulan.
2234
01:38:18,916 --> 01:38:19,958
Menunggu saya bangun ...
2235
01:38:20,625 --> 01:38:21,583
Mobil itu terbalik
2236
01:38:22,625 --> 01:38:24,000
Dia meninggal di sana
2237
01:38:25,458 --> 01:38:27,083
Persis seperti tertidur
2238
01:38:29,958 --> 01:38:30,666
Mengambil topengnya
2239
01:38:31,791 --> 01:38:32,250
Tidak memetik
2240
01:38:32,541 --> 01:38:33,000
Ambil itu!
2241
01:38:33,375 --> 01:38:33,875
Jangan memilih!
2242
01:38:34,000 --> 01:38:34,416
Ambil itu!
2243
01:38:34,875 --> 01:38:35,541
Jangan memilih!
2244
01:38:41,083 --> 01:38:41,958
Hari berjalan kuda
2245
01:38:43,875 --> 01:38:45,125
Bisakah aku percaya padamu?
2246
01:39:09,583 --> 01:39:10,916
Nyalakan lampu dan nyalakan!
2247
01:39:14,666 --> 01:39:16,416
Menulis ulang sejarah dengan dua pilar jl
2248
01:39:16,583 --> 01:39:18,500
Dia tidak memainkan pembunuhan pada kuda.
2249
01:39:18,708 --> 01:39:19,416
Rusak satu
2250
01:39:19,625 --> 01:39:20,375
Ada satu lagi
2251
01:39:20,541 --> 01:39:22,166
Itu hanya menembakkan kuda sungguhan.
2252
01:39:22,250 --> 01:39:24,833
Seseorang hanya dapat menulis ulang setengah dari sejarah.
2253
01:39:24,916 --> 01:39:27,166
Menulis ulang setengahnya disebut penulisan ulang sejarah?
2254
01:39:27,333 --> 01:39:28,833
Jelas tidak bisa berubah
2255
01:39:29,375 --> 01:39:32,458
Ada ungkapan di para bhikkhu bahwa saya tidak tahu kapan saya membicarakannya.
2256
01:39:32,541 --> 01:39:33,000
Katakan itu!
2257
01:39:34,541 --> 01:39:36,250
wajah seorang pria
2258
01:39:36,916 --> 01:39:38,208
wajah bayi
2259
01:39:38,291 --> 01:39:39,583
Terhubung bersama
2260
01:39:40,041 --> 01:39:41,500
wajah seorang pria
2261
01:39:41,625 --> 01:39:44,041
Wanita mengambil pantat kosong
2262
01:39:44,333 --> 01:39:44,750
Nakal
2263
01:39:44,916 --> 01:39:47,375
Jadi wajah kuda itu hilang.
2264
01:39:47,458 --> 01:39:49,375
Angkat seorang wanita yang rusak
2265
01:39:49,458 --> 01:39:51,125
Dia membunuh Yan Ying
2266
01:39:52,250 --> 01:39:54,208
Untuk melakukan hal-hal besar, Anda masih perlu terlibat dalam seni!
2267
01:39:55,041 --> 01:39:56,000
Jadi
2268
01:39:56,125 --> 01:39:58,166
Membunuh wajah di mata penonton
2269
01:39:58,458 --> 01:39:59,291
Dia ada di sana!
2270
01:39:59,500 --> 01:40:01,958
Jadi, menembak kuda itu
2271
01:40:02,125 --> 01:40:03,125
Entah Anda datang atau saya!
2272
01:40:03,416 --> 01:40:05,166
Kedua pilar memiliki
2273
01:40:05,416 --> 01:40:07,208
Sejarah masih bisa berubah
2274
01:40:07,750 --> 01:40:08,708
Kemudian, Nona Jingwu Liu
2275
01:40:08,791 --> 01:40:09,500
Sayang saudaraku!
2276
01:40:09,583 --> 01:40:10,291
Ayo mati
2277
01:40:10,500 --> 01:40:11,083
Siapa yang mati
2278
01:40:11,250 --> 01:40:11,750
Kalian semua
2279
01:40:12,041 --> 01:40:12,708
Kita?
2280
01:40:12,833 --> 01:40:13,458
Kalian semua
2281
01:40:13,708 --> 01:40:14,250
Apa kita
2282
01:40:14,333 --> 01:40:15,833
Anda semua sekarat.
2283
01:40:16,791 --> 01:40:19,875
Yang mana apimu? Nona Wu.
2284
01:40:20,000 --> 01:40:22,000
Kuda itu hanya mengatakan bahwa dia tidak membunuh.
2285
01:40:22,333 --> 01:40:23,625
Anda di sini untuk berdiskusi
2286
01:40:23,666 --> 01:40:24,750
Bagaimana Anda menembaknya?
2287
01:40:25,041 --> 01:40:26,583
Saya ingat bertanya dua hari yang lalu.
2288
01:40:26,666 --> 01:40:28,416
Apakah itu tembakan asli atau palsu?
2289
01:40:28,916 --> 01:40:30,500
Apa yang bisa Anda katakan itu benar!
2290
01:40:30,833 --> 01:40:32,083
Ini yang saya katakan tidak palsu.
2291
01:40:32,333 --> 01:40:33,250
Tapi saya juga bilang
2292
01:40:33,458 --> 01:40:34,916
Sungguh membunuh bisa benar-benar menembak
2293
01:40:35,000 --> 01:40:37,041
Menembaknya juga adalah suara penonton!
2294
01:40:37,125 --> 01:40:37,666
Apa yang kamu bicarakan
2295
01:40:37,833 --> 01:40:40,083
Anda tidak bisa membiarkan audiensi tutup mulut?
2296
01:40:41,791 --> 01:40:42,500
Kamu bicara dengan siapa?
2297
01:40:42,958 --> 01:40:43,791
Bukannya aku bersama ...
2298
01:40:43,875 --> 01:40:44,916
Kamu bicara dengan siapa?
2299
01:40:45,000 --> 01:40:45,458
Berdiri
2300
01:40:45,750 --> 01:40:46,041
Ah?
2301
01:40:46,125 --> 01:40:46,750
Berdiri
2302
01:40:52,875 --> 01:40:53,583
Berdiri tegak!
2303
01:40:54,666 --> 01:40:55,125
Saudara perempuan
2304
01:40:55,875 --> 01:40:58,166
Tidak layak bagi seekor kuda untuk berjalan!
2305
01:40:58,375 --> 01:40:59,625
Jika ini bukan hari kuda
2306
01:41:00,625 --> 01:41:03,500
Petugas itu sudah di istal hari itu ...
2307
01:41:03,916 --> 01:41:04,916
Menjadi monyet!
2308
01:41:10,583 --> 01:41:15,750
Roll! Beri aku roti! (Annan l
2309
01:41:16,166 --> 01:41:17,958
Mari kita bicara omong kosong.
2310
01:41:18,958 --> 01:41:21,833
Saya khawatir mereka menguping apa yang kita katakan.
2311
01:41:22,166 --> 01:41:23,208
Menyukai identitas Anda
2312
01:41:23,291 --> 01:41:24,916
Saya biasanya suka pergi ke kebun.
2313
01:41:25,000 --> 01:41:26,458
Memegang seorang siswa tua
2314
01:41:26,625 --> 01:41:27,583
Anda bisa melakukannya dengan baik
2315
01:41:27,791 --> 01:41:29,500
Suka mengunjungi ruang patroli
2316
01:41:29,708 --> 01:41:30,791
Ini bukan masalah.
2317
01:41:30,875 --> 01:41:33,000
Tapi Anda tidak bisa menahan tahanan laki-laki.
2318
01:41:33,083 --> 01:41:34,250
Xiang Feitian
2319
01:41:34,541 --> 01:41:35,916
Petugas itu naik terlalu cepat
2320
01:41:36,083 --> 01:41:37,666
Saya berani menyengat!
2321
01:41:37,750 --> 01:41:38,833
Kamu tidak lambat!
2322
01:41:39,041 --> 01:41:40,666
Terima kasih atas kematian Dinasti Qing.
2323
01:41:40,958 --> 01:41:42,541
咱 semuanya pemula!
2324
01:41:42,625 --> 01:41:43,541
1 eh, pelacur
2325
01:41:43,833 --> 01:41:45,250
Berkat Great Qing untuk kematian negara ini?
2326
01:41:45,333 --> 01:41:47,666
Hai! Saya orang Prancis sekarang.
2327
01:41:48,000 --> 01:41:48,791
Bruno, barang
2328
01:41:49,000 --> 01:41:50,708
Saat Jean Pierre pergi
2329
01:41:51,041 --> 01:41:52,250
Konsesi Perancis
2330
01:41:52,583 --> 01:41:53,416
Saya memiliki kata akhir!
2331
01:41:54,000 --> 01:41:55,333
Ketika kuda itu berjalan, B berkata, hei!
2332
01:41:57,458 --> 01:41:58,416
Siapa yang tidak
2333
01:41:59,083 --> 01:42:00,291
Anda juga tidak bisa melakukannya.
2334
01:42:00,916 --> 01:42:02,375
Baru saja Anda mengatakan bahwa saya adalah orang kaya baru
2335
01:42:03,000 --> 01:42:03,791
Na Hong hari ini
2336
01:42:03,958 --> 01:42:05,416
Hanya, apa yang harus dilakukan oleh orang kaya baru?
2337
01:42:05,500 --> 01:42:06,125
Beritahu anda
2338
01:42:06,416 --> 01:42:07,208
Film saya mengambil saya
2339
01:42:07,666 --> 01:42:08,708
Saya mengambil kuda itu.
2340
01:42:09,041 --> 01:42:10,166
Tidak ada yang ingin menembaknya!
2341
01:42:10,333 --> 01:42:11,458
Ekstradisi ke Departemen Militer Shanghai
2342
01:42:11,625 --> 01:42:13,166
Apakah Anda ingin menjadi bisnis ayah Anda?
2343
01:42:15,166 --> 01:42:15,875
Saya masih ...
2344
01:42:16,625 --> 01:42:17,500
Jadilah tuan !
2345
01:42:21,000 --> 01:42:22,666
Itu tergantung padanya. Pergi ke hukum
2346
01:42:22,875 --> 01:42:24,458
Mari kita buka pengadilan dengan pengacara.
2347
01:42:24,583 --> 01:42:25,208
Hai
2348
01:42:25,416 --> 01:42:26,250
Dimainkan
2349
01:42:26,375 --> 01:42:28,666
Film ini tidak sampai ke kuda.
2350
01:42:28,875 --> 01:42:31,083
Saya tidak ingin menonton kuda dan melihat apakah Anda mau
2351
01:42:32,750 --> 01:42:34,250
Di mana saya memiliki keterampilan besar?
2352
01:42:34,500 --> 01:42:35,166
Ya
2353
01:42:35,291 --> 01:42:37,625
Kebaikan wanita itu untuk adikmu.
2354
01:42:37,875 --> 01:42:38,375
Normal
2355
01:42:38,791 --> 01:42:39,125
Keluarlah
2356
01:42:39,208 --> 01:42:39,916
Bagus
2357
01:42:40,125 --> 01:42:40,875
Kebenaran yang luar biasa
2358
01:42:40,958 --> 01:42:42,291
Kata saya normal
2359
01:42:42,416 --> 01:42:43,500
Saatnya menciptakan pahlawan
2360
01:42:43,625 --> 01:42:45,000
Tepat untukmu
2361
01:42:45,875 --> 01:42:47,583
Lihat apakah Anda ingin menjadi pahlawan ini.
2362
01:42:48,375 --> 01:42:48,708
Kapan
2363
01:42:49,458 --> 01:42:51,833
Kapan seorang pahlawan harus menjauhkan kuda dari matahari?
2364
01:42:52,083 --> 01:42:54,375
Itu bukan keluhan pribadi
2365
01:42:55,041 --> 01:42:57,208
Sudah waktunya untuk menyalahkan orang lain karena ingin menikah dengannya.
2366
01:42:57,416 --> 01:42:58,875
Dan sudah dua tahun.
2367
01:42:58,958 --> 01:43:01,083
Sekarang terserah Anda apakah Anda memanfaatkan tren.
2368
01:43:01,416 --> 01:43:02,666
Membunuhnya untuk semua orang
2369
01:43:02,791 --> 01:43:04,708
tembakan Anda tidak kuda untuk pergi B
2370
01:43:05,250 --> 01:43:06,083
Itu adalah kemarahan publik!
2371
01:43:06,166 --> 01:43:07,375
Saya mengerti itu.
2372
01:43:07,666 --> 01:43:10,750
Wu Jiayi harus menjadi pria yang tampan.
2373
01:43:13,625 --> 01:43:15,500
Kuda pergi ke matahari!
2374
01:43:16,000 --> 01:43:18,750
Dalam dua tahun terakhir, saya akan menembak pria itu di luar.
2375
01:43:19,625 --> 01:43:20,458
Memanggil kuda untuk berjalan
2376
01:43:20,875 --> 01:43:21,583
Apakah ini seseorang?
2377
01:43:21,666 --> 01:43:22,750
Itu dia
2378
01:43:23,500 --> 01:43:24,416
Dia canggung
2379
01:43:25,125 --> 01:43:27,291
Saya ingin meminta Anda untuk mengekstradisi dia untuk sidang ulang.
2380
01:43:27,375 --> 01:43:29,291
Hai! Ini masalah di dua negara.
2381
01:43:29,541 --> 01:43:30,750
Ayah mengatakannya sendirian.
2382
01:43:30,875 --> 01:43:32,291
Anda harus mengatakannya!
2383
01:43:32,708 --> 01:43:34,083
Apakah kamu tidak tampan?
2384
01:43:34,708 --> 01:43:35,750
Pelatih nyata
2385
01:43:36,208 --> 01:43:37,833
Anda tidak hanya dapat menjemput seseorang
2386
01:43:38,416 --> 01:43:40,625
Lebih santai dari seseorang
2387
01:43:43,625 --> 01:43:43,958
Ayo!
2388
01:43:44,041 --> 01:43:44,375
Ya!
2389
01:43:45,416 --> 01:43:47,250
Anda ingat ke kantor polisi Prancis.
2390
01:43:47,375 --> 01:43:48,416
Taruh itu ...
2391
01:43:48,500 --> 01:43:49,083
Kuda pergi ke matahari!
2392
01:43:49,166 --> 01:43:50,000
Hari berjalan kuda
2393
01:43:50,458 --> 01:43:51,208
Selesaikan
2394
01:43:51,625 --> 01:43:52,333
Tetap hidup!
2395
01:43:52,416 --> 01:43:52,750
Ya!
2396
01:43:54,583 --> 01:43:55,000
Dan
2397
01:43:56,125 --> 01:43:57,583
Tidak bisakah kamu menikah dengan seorang istri kecil?
2398
01:43:57,791 --> 01:43:58,250
Apa yang terjadi
2399
01:43:58,416 --> 01:43:59,166
Malu!
2400
01:43:59,583 --> 01:44:01,208
Orang-orang Prancis itu mengambil hal semacam ini
2401
01:44:01,291 --> 01:44:02,583
Datang dan jatuh, kami menertawakan kami.
2402
01:44:02,750 --> 01:44:04,208
Mereka cemburu
2403
01:44:04,416 --> 01:44:06,125
demokrasi ilmiah
2404
01:44:06,375 --> 01:44:07,875
perut seorang pencuri pria
2405
01:44:08,125 --> 01:44:10,291
Orang selalu bersenang-senang.
2406
01:44:10,375 --> 01:44:11,000
Apa wajahnya?
2407
01:44:11,250 --> 01:44:12,416
Di mana tidak ada wajah?
2408
01:44:12,958 --> 01:44:14,291
Lizi adalah keterampilan
2409
01:44:14,458 --> 01:44:16,833
Keahlian Anda adalah membuat film yang bagus.
2410
01:44:17,000 --> 01:44:18,375
Jadilah artis film
2411
01:44:18,625 --> 01:44:19,791
Saya minum di luar.
2412
01:44:19,916 --> 01:44:20,916
Wajah sangat!
2413
01:44:21,208 --> 01:44:23,041
Sehingga Anda dapat memiliki lebih dari beberapa istri kecil.
2414
01:44:23,125 --> 01:44:24,208
Anda mengatakan ini lagi!
2415
01:44:24,791 --> 01:44:26,708
Ah, hari ini katamu
2416
01:44:27,250 --> 01:44:28,291
Aku berjanji sesuatu padamu.
2417
01:44:28,458 --> 01:44:29,416
Ini hari kuda
2418
01:44:29,750 --> 01:44:30,625
Masih istri kecil
2419
01:44:30,833 --> 01:44:31,291
Anda memilih!
2420
01:44:33,250 --> 01:44:33,708
Hari berjalan kuda
2421
01:44:33,916 --> 01:44:34,208
Bagus!
2422
01:44:34,541 --> 01:44:35,125
Saya setuju!
2423
01:44:35,833 --> 01:44:36,291
Kamu duduk
2424
01:44:38,708 --> 01:44:39,541
Enam anak kecil
2425
01:44:41,250 --> 01:44:42,208
Usia tua
2426
01:44:43,083 --> 01:44:44,041
Anda tumbuh dewasa juga
2427
01:44:47,375 --> 01:44:49,458
Saya memiliki beberapa kata di hati saya.
2428
01:44:49,708 --> 01:44:50,708
Itu juga harus dengan Anda
2429
01:44:51,041 --> 01:44:51,833
Bicara tentang itu
2430
01:44:52,708 --> 01:44:53,708
Hati ayahmu
2431
01:44:53,916 --> 01:44:56,125
Selalu di perut ibumu
2432
01:44:57,208 --> 01:44:59,375
Apakah Anda pikir Anda suka istri kecil?
2433
01:44:59,666 --> 01:45:00,208
Tidak!
2434
01:45:00,833 --> 01:45:01,708
Saya bukan hantu!
2435
01:45:03,083 --> 01:45:03,958
Anda mengatakan bahwa Anda mengatakan
2436
01:45:04,291 --> 01:45:05,958
Istri kecil, Anda tidak datang.
2437
01:45:06,833 --> 01:45:07,791
Yang lain hilang
2438
01:45:08,083 --> 01:45:09,125
Pelatih tampan lainnya berjalan pergi
2439
01:45:09,541 --> 01:45:11,958
Akan membentuk kekuatan baru bagi mereka
2440
01:45:12,250 --> 01:45:13,833
Membentuk ancaman baru bagi kami
2441
01:45:14,708 --> 01:45:15,916
Ayah sudah mati seumur hidup
2442
01:45:16,333 --> 01:45:17,416
Hanya untuk rumah ini!
2443
01:45:18,500 --> 01:45:19,250
Untuk kalian
2444
01:45:19,708 --> 01:45:21,000
Berapa banyak istri kecil Anda?
2445
01:45:22,375 --> 01:45:23,291
Saya tidak menyesalinya!
2446
01:45:23,791 --> 01:45:24,958
Ini strategi canggung
2447
01:45:25,583 --> 01:45:26,875
Apakah kamu mengerti?
2448
01:45:30,166 --> 01:45:31,000
Hari berjalan kuda ...
2449
01:45:31,666 --> 01:45:32,416
Jangan lupa!
2450
01:45:33,708 --> 01:45:34,375
Nama
2451
01:45:34,791 --> 01:45:35,750
Nama belakang
2452
01:45:36,333 --> 01:45:36,958
Kait
2453
01:45:37,333 --> 01:45:38,125
Swan Girl
2454
01:45:38,625 --> 01:45:40,291
Nama yang diberikan kepada saya oleh guru Amerika
2455
01:45:40,750 --> 01:45:41,708
Gadis angsa
2456
01:45:42,125 --> 01:45:44,291
Ketika orang Cina menyebutnya, itu menjadi kait vertikal.
2457
01:45:44,583 --> 01:45:46,458
Jadi mereka memanggilku saudara kait
2458
01:45:46,750 --> 01:45:47,208
Usia
2459
01:45:47,958 --> 01:45:49,000
Dua puluh ... dua
2460
01:45:50,750 --> 01:45:51,208
Pendidikan
2461
01:45:51,333 --> 01:45:53,166
Universitas Bahasa Asing Fudan
2462
01:45:53,333 --> 01:45:54,166
Bagaimana cara melakukannya?
2463
01:45:54,458 --> 01:45:55,291
Belajar menggunakan
2464
01:45:55,791 --> 01:45:56,666
Anda telah menanyakan ini
2465
01:45:57,041 --> 01:45:58,000
Bisnis rutin
2466
01:45:58,291 --> 01:45:58,875
Tanda tangani kata
2467
01:46:01,958 --> 01:46:04,541
Kuda itu telah dibawa ke pengadilan
2468
01:46:04,833 --> 01:46:07,666
Namun, kasus ini masih penuh keraguan.
2469
01:46:08,208 --> 01:46:10,833
Hubungan antara kuda dan akhir hari ...
2470
01:46:10,916 --> 01:46:11,375
Bagus
2471
01:46:11,875 --> 01:46:13,333
Bahkan memegang toilet dan berpegangan tangan
2472
01:46:13,625 --> 01:46:14,625
Bagus seperti ini
2473
01:46:15,416 --> 01:46:16,958
Bisakah dia pergi sampai akhir?
2474
01:46:17,041 --> 01:46:17,750
Peta
2475
01:46:18,166 --> 01:46:18,833
Dan membunuh
2476
01:46:19,041 --> 01:46:20,000
Pada orang mati
2477
01:46:20,208 --> 01:46:21,125
Bekas luka
2478
01:46:21,250 --> 01:46:22,291
Mengerikan!
2479
01:46:22,500 --> 01:46:24,208
Apakah dia akan memiliki sejarah kekerasan?
2480
01:46:24,541 --> 01:46:25,333
Maka saya tidak tahu
2481
01:46:25,541 --> 01:46:26,416
Bagaimanapun, setiap saat
2482
01:46:26,916 --> 01:46:27,958
Termos jatuh
2483
01:46:29,375 --> 01:46:30,416
Termos?
2484
01:46:32,708 --> 01:46:33,750
Ketel semacam ini
2485
01:46:34,666 --> 01:46:36,583
Hai! Hai!
2486
01:46:37,166 --> 01:46:37,750
Rusak!
2487
01:46:39,125 --> 01:46:40,416
Kuda itu pergi ke hari berikutnya.
2488
01:46:40,583 --> 01:46:41,750
Ketel ini akan pecah lima
2489
01:46:45,166 --> 01:46:46,166
Apa yang terjadi
2490
01:46:47,000 --> 01:46:47,833
Berbagai bergoyang
2491
01:46:49,166 --> 01:46:50,125
Ada juga tangisan
2492
01:46:51,458 --> 01:46:52,291
Menelepon?
2493
01:46:53,958 --> 01:46:54,708
Sengsara?
2494
01:46:55,000 --> 01:46:55,958
Secara umum tidak menyedihkan!
2495
01:46:57,125 --> 01:46:57,958
Tepat di sebelah?
2496
01:46:58,833 --> 01:46:59,666
Tepat di sebelah!
2497
01:47:02,958 --> 01:47:03,750
Sisi dinding ...
2498
01:47:04,875 --> 01:47:05,666
Apakah ketel
2499
01:47:05,958 --> 01:47:07,708
Apakah ada kettlebell di sana?
2500
01:47:07,791 --> 01:47:08,125
Benar
2501
01:47:10,458 --> 01:47:11,833
Apakah ada gerakan besar?
2502
01:47:11,916 --> 01:47:12,375
Sudah
2503
01:47:12,833 --> 01:47:13,875
Apakah ada gerakan besar?
2504
01:47:13,958 --> 01:47:14,291
Sudah
2505
01:47:14,583 --> 01:47:15,208
Apakah ada gerakan besar?
2506
01:47:15,333 --> 01:47:15,666
Sudah
2507
01:47:16,333 --> 01:47:18,291
Bagaimana bisa ada langkah besar?
2508
01:47:18,375 --> 01:47:22,041
Bagaimana saya merasa bahwa tidak ada gerakan sebesar itu!
2509
01:47:24,708 --> 01:47:26,416
Xiang Feitian ...
2510
01:47:26,833 --> 01:47:29,916
Ini belum selesai! ! !
2511
01:47:30,791 --> 01:47:32,666
Apakah ini kuda untuk pergi?
2512
01:47:32,958 --> 01:47:34,041
Ekstradisi berjalan kaki seharian
2513
01:47:34,291 --> 01:47:37,208
Merupakan langkah penting dalam tata letak Timur Jauh kami.
2514
01:47:38,541 --> 01:47:41,666
Anda baru-baru ini bertanya pada Duke Rusia Putih Katerina.
2515
01:47:42,041 --> 01:47:42,916
Sebenarnya saya tahu
2516
01:47:43,083 --> 01:47:47,083
Apa yang Anda hargai adalah latar belakang keluarga kerajaan Eropa-nya.
2517
01:47:47,541 --> 01:47:51,291
Setelah menikah, Anda bukan hanya Raja Shanghai.
2518
01:47:51,791 --> 01:47:54,666
Kami mengambil kuda itu kembali dari tangan orang Prancis itu.
2519
01:47:55,000 --> 01:47:57,333
Kami memiliki wajah di depan Rusia Putih.
2520
01:47:57,750 --> 01:47:58,833
Katerina
2521
01:47:59,166 --> 01:48:01,541
Kami juga memiliki wajah di depan Prancis
2522
01:48:01,708 --> 01:48:02,916
Yang paling penting adalah
2523
01:48:03,041 --> 01:48:05,541
Kasus kuda berjalan di siang hari sangat marah
2524
01:48:05,833 --> 01:48:07,625
Kami mendapatkannya kembali.
2525
01:48:08,875 --> 01:48:10,958
Anda memenangkan hati rakyat
2526
01:48:11,500 --> 01:48:13,166
Tiga panah dan tiga ukiran!
2527
01:48:16,208 --> 01:48:18,291
Anda semua tahu
2528
01:48:18,416 --> 01:48:21,166
Apakah kudanya benar-benar membunuh orang?
2529
01:48:22,041 --> 01:48:22,458
Ayah!
2530
01:48:23,166 --> 01:48:25,541
Apakah penting bahwa dia tidak membunuh pembunuhan?
2531
01:48:27,833 --> 01:48:28,291
Saya ...
2532
01:48:29,291 --> 01:48:30,583
Hanya khawatir
2533
01:48:31,166 --> 01:48:31,500
Ah?
2534
01:48:32,625 --> 01:48:33,208
Saudara perempuan saya
2535
01:48:33,708 --> 01:48:35,208
Dia berjalan dengan kuda itu
2536
01:48:35,541 --> 01:48:38,458
Benar-benar sesuatu.
2537
01:48:39,125 --> 01:48:39,708
Tujuh tahun
2538
01:48:40,958 --> 01:48:42,041
Lakukan hal-hal besar
2539
01:48:42,625 --> 01:48:43,875
Jangan khawatir tentang wanita!
2540
01:48:47,791 --> 01:48:49,000
Halo? Bonjiur? (Halo? L
2541
01:48:49,125 --> 01:48:50,208
Seperti apa itu?
2542
01:48:50,333 --> 01:48:52,125
Hahahahawu tujuh tampan
2543
01:48:53,291 --> 01:48:55,375
Kartu dan bukti fisik orang tersebut semuanya solid.
2544
01:48:55,500 --> 01:48:56,958
Adikku, adikmu juga porselen.
2545
01:48:57,375 --> 01:48:58,125
Bagaimana ekstradisi?
2546
01:48:58,666 --> 01:49:01,375
Surat kabar Cina dan asing di Shanghai mengundang secara pribadi
2547
01:49:02,958 --> 01:49:04,416
Saya hanya punya satu kekhawatiran.
2548
01:49:05,250 --> 01:49:06,458
Publisitas terlalu banyak
2549
01:49:06,625 --> 01:49:07,625
banyak orang
2550
01:49:07,958 --> 01:49:09,375
Memakai adikmu itu mudah
2551
01:49:09,458 --> 01:49:11,833
Tidak seperti angin, + pohon besar.
2552
01:49:12,000 --> 01:49:14,291
Karena pemandangannya begitu besar
2553
01:49:14,541 --> 01:49:15,875
Dia mengambilnya
2554
01:49:16,000 --> 01:49:17,833
Ketika saatnya tiba, kuda itu dibawa pergi.
2555
01:49:18,291 --> 01:49:19,250
Bisa juga menembak
2556
01:49:19,375 --> 01:49:19,958
Ekstradisi
2557
01:49:20,333 --> 01:49:20,958
Ditembak
2558
01:49:21,375 --> 01:49:21,958
Film
2559
01:49:22,541 --> 01:49:24,750
Apakah burung unta ini dibunuh bersama?
2560
01:49:24,833 --> 01:49:25,625
Tentang strategi
2561
01:49:25,833 --> 01:49:26,791
Anda lebih baik daripada yang tampan
2562
01:49:27,625 --> 01:49:28,333
Syuting
2563
01:49:28,416 --> 01:49:29,583
Anda lebih dari saudara perempuan Anda
2564
01:49:29,666 --> 01:49:31,500
Yang buruk, saya jauh di belakang Anda.
2565
01:49:32,625 --> 01:49:33,208
Apakah saya buruk?
2566
01:49:33,333 --> 01:49:33,958
Buruk!
2567
01:49:34,041 --> 01:49:37,541
Siapa yang dapat percaya bahwa saya adalah orang jahat untuk melakukan hal-hal buruk?
2568
01:49:37,875 --> 01:49:40,416
Ini tidak seperti kuda yang berjalan dengan orang jahat.
2569
01:49:40,500 --> 01:49:41,458
Hit sial
2570
01:49:42,375 --> 01:49:44,208
Tidak ada yang peduli dengan saya hari ini.
2571
01:49:44,291 --> 01:49:46,166
Mengapa mereka pergi?
2572
01:49:47,250 --> 01:49:50,541
Saya tidak tahu apakah ada beberapa hal.
2573
01:49:51,083 --> 01:49:53,791
Karena Anda ingin tahu bahwa dia tidak bisa tahu
2574
01:49:55,000 --> 01:49:57,583
Saya menghancurkan adegan film. Louis marah
2575
01:49:57,916 --> 01:49:59,083
Dia ingin menikah denganmu
2576
01:49:59,333 --> 01:50:01,125
Untungnya, ekstradisi kepada pria ganteng itu ada
2577
01:50:01,333 --> 01:50:02,416
Ekstradisi besok
2578
01:50:02,750 --> 01:50:03,958
Anda tidak harus menjadi kebajikan ini
2579
01:50:04,333 --> 01:50:06,541
Saya tidak berani menjamin hal lain di sana.
2580
01:50:07,208 --> 01:50:08,750
Setidaknya tidak akan membiarkanmu mati
2581
01:50:09,083 --> 01:50:11,208
Tetapi Anda tidak harus berteriak besok.
2582
01:50:11,291 --> 01:50:12,166
Reporter berada di
2583
01:50:12,541 --> 01:50:14,250
Ayah kami sangat sibuk
2584
01:50:14,583 --> 01:50:16,000
Anda harus mengatakan sesuatu yang bahagia.
2585
01:50:16,333 --> 01:50:17,750
Tapi jangan terlalu senang
2586
01:50:18,000 --> 01:50:18,458
Um ...
2587
01:50:19,208 --> 01:50:20,458
Saya harus mengingatkan kamu juga.
2588
01:50:21,166 --> 01:50:23,500
Ekstradisi adalah peristiwa besar antar negara.
2589
01:50:23,875 --> 01:50:25,125
Orang Prancis menyukai romansa
2590
01:50:25,333 --> 01:50:26,625
Tetapi Anda tidak bisa terlalu jauh
2591
01:50:26,750 --> 01:50:28,875
Ketika kuda itu pergi, dia ingat untuk menggunakan kepalanya untuk mengatakan
2592
01:50:29,208 --> 01:50:30,041
Jangan katakan itu dengan mulutmu
2593
01:50:38,958 --> 01:50:39,958
Anda memiliki kaki yang bagus ini ...
2594
01:50:40,416 --> 01:50:40,875
Apakah itu menyakitkan?
2595
01:50:41,791 --> 01:50:42,500
Sakit!
2596
01:50:42,916 --> 01:50:43,708
Saya akan ingat jika Anda terluka.
2597
01:50:43,958 --> 01:50:45,125
Apa yang harus saya katakan?
2598
01:50:45,416 --> 01:50:46,000
Jangan sesumbar!
2599
01:51:04,708 --> 01:51:06,083
Salut!
2600
01:51:06,958 --> 01:51:11,916
Dashuai luar biasa! Dashuai luar biasa! Dashuai luar biasa!
2601
01:52:13,625 --> 01:52:16,416
Meodames et Messieurs! (Hadirin sekalian)
2602
01:52:16,500 --> 01:52:17,833
Hari ini!
2603
01:52:18,458 --> 01:52:22,416
Hari ini adalah sejarah!
2604
01:52:22,833 --> 01:52:27,333
Hari ini kita membuat nistory!
2605
01:52:27,625 --> 01:52:33,583
Dan hari ini kita adalah bagian dari sejarah !
2606
01:52:34,500 --> 01:52:35,916
Ekstradisi itu salah
2607
01:52:36,083 --> 01:52:37,416
Perselingkuhan itu benar
2608
01:52:37,791 --> 01:52:40,958
Wanita tampan
2609
01:52:41,166 --> 01:52:43,958
Wu Dashuai meminta bantuan dan cinta!
2610
01:52:44,166 --> 01:52:44,750
Ah!
2611
01:52:44,916 --> 01:52:46,916
Saya yang terakhir di Shanghai untuk mengetahui hal ini!
2612
01:52:47,000 --> 01:52:49,125
Shanghai yang akhirnya mengetahui hal ini!
2613
01:52:49,208 --> 01:52:51,500
Anda adalah ibu berjanggut.
2614
01:52:51,666 --> 01:52:52,000
Kamu!
2615
01:52:52,500 --> 01:52:53,041
Kamu duduk
2616
01:52:54,000 --> 01:52:55,166
Oh, bukan putramu.
2617
01:52:55,333 --> 01:52:56,375
Kamu adalah putraku
2618
01:52:56,458 --> 01:52:57,416
Lalu dia adalah cucumu!
2619
01:52:57,500 --> 01:52:58,666
Apa yang penting bagi saya?
2620
01:52:58,875 --> 01:53:01,708
Apakah kita ekstradisi bukan untuk menunjukkan kekuatan kita?
2621
01:53:01,916 --> 01:53:02,375
Bagus sekarang
2622
01:53:02,541 --> 01:53:04,666
Orang-orang di seluruh dunia sedang menonton lelucon kami.
2623
01:53:04,916 --> 01:53:06,000
Saya tidak akan pergi ke pernikahan Anda!
2624
01:53:06,250 --> 01:53:07,458
Saya tahu itu seperti ini.
2625
01:53:07,666 --> 01:53:09,250
Aku tidak akan membiarkanmu menikahi istri kecil!
2626
01:53:09,375 --> 01:53:10,583
Guru
2627
01:53:13,625 --> 01:53:16,083
Tidak ada pengantin wanita yang tidak bisa hidup tanpamu
2628
01:53:17,083 --> 01:53:19,000
Saya akan membiarkan koran Shanghai besok.
2629
01:53:19,250 --> 01:53:20,375
Menyatukan rumor!
2630
01:53:20,583 --> 01:53:22,166
Ada yang salah dengan otak Anda!
2631
01:53:22,250 --> 01:53:23,416
Ini sama dengan rumor!
2632
01:53:23,500 --> 01:53:24,375
Apa yang kamu katakan
2633
01:53:24,458 --> 01:53:25,750
Kembali dan duduk!
2634
01:53:25,791 --> 01:53:26,208
Saya ...
2635
01:53:26,791 --> 01:53:27,250
Duduk kembali!
2636
01:53:28,125 --> 01:53:28,416
Pergi
2637
01:53:28,708 --> 01:53:29,666
Akan dihitung
2638
01:53:29,791 --> 01:53:32,083
Bukankah mereka mengatakan bahwa Anda ingin menyelamatkan kuda ini?
2639
01:53:32,333 --> 01:53:32,916
Ayo ...
2640
01:53:33,125 --> 01:53:34,166
Baru saja memberinya pukulan keras!
2641
01:53:35,625 --> 01:53:36,458
Apa yang terjadi
2642
01:53:37,583 --> 01:53:40,083
Bagaimana saya bisa meninggalkan kuda dengan kuda itu?
2643
01:53:40,166 --> 01:53:42,541
Orang Prancis itu masih menyimpannya di tempat orang-orang menunggu.
2644
01:53:43,583 --> 01:53:45,083
Lihat dirimu ...
2645
01:53:49,208 --> 01:53:51,125
Anda juga percaya pada tiga surat kabar yang tidak pandang bulu ini.
2646
01:53:51,166 --> 01:53:53,416
Kami tidak percaya bahwa seseorang akan mempercayainya.
2647
01:53:53,625 --> 01:53:54,666
Huruf demi huruf
2648
01:53:54,958 --> 01:53:57,583
Bukankah itu untuk menyelamatkan individu? Apa masalahnya?
2649
01:53:58,416 --> 01:53:58,875
Ayah
2650
01:53:59,500 --> 01:54:00,375
Apakah kamu tidak akan menikah?
2651
01:54:00,791 --> 01:54:02,750
Daxie menempatkan semua orang di dunia
2652
01:54:02,791 --> 01:54:04,000
Anda mengingatkan saya tentang ini.
2653
01:54:04,083 --> 01:54:06,416
Anda pergi ke koran-koran kecil itu untuk mengumumkannya.
2654
01:54:06,416 --> 01:54:08,583
Marshal menikah dengan dunia
2655
01:54:08,750 --> 01:54:10,458
Hanya Ma Shu saya tidak bisa mengambil dosa hari
2656
01:54:10,500 --> 01:54:10,958
Mengapa
2657
01:54:11,000 --> 01:54:11,958
Setelah pernikahan
2658
01:54:12,250 --> 01:54:13,041
Tembak segera!
2659
01:54:13,125 --> 01:54:13,708
Apa maksudmu
2660
01:54:13,791 --> 01:54:15,583
Fokus pada situasi keseluruhan
2661
01:54:16,000 --> 01:54:16,833
Katakan lagi
2662
01:54:16,958 --> 01:54:18,875
Anda tidak benar-benar menyukainya.
2663
01:54:18,916 --> 01:54:19,500
Diam!
2664
01:54:20,208 --> 01:54:21,833
Apakah Anda tahu apa yang benar-benar Anda sukai?
2665
01:54:22,208 --> 01:54:24,583
Bu, tidak bisakah kamu melakukan sesuatu untukku?
2666
01:54:24,875 --> 01:54:26,041
Ayah ada di sini hari ini.
2667
01:54:26,083 --> 01:54:27,666
Anda bisa berjanji kepada saya untuk melepaskan hari itu.
2668
01:54:27,750 --> 01:54:29,708
Oh, ada kejadian tak terduga.
2669
01:54:29,916 --> 01:54:32,333
Awan masih berubah!
2670
01:54:32,708 --> 01:54:33,166
Roll!
2671
01:54:33,458 --> 01:54:34,500
Kalian berdua memberi saya keluar
2672
01:54:34,625 --> 01:54:35,458
Guru !!
2673
01:54:35,666 --> 01:54:36,208
Keluarlah!
2674
01:54:36,875 --> 01:54:38,208
Senang mendengar ibumu
2675
01:54:38,500 --> 01:54:39,458
Dia memiliki pengetahuan
2676
01:54:40,541 --> 01:54:41,875
Putri hati dan hati!
2677
01:54:42,333 --> 01:54:42,875
Datanglah
2678
01:54:43,250 --> 01:54:44,208
Mama memberitahumu
2679
01:54:44,500 --> 01:54:45,625
Datanglah
2680
01:54:46,291 --> 01:54:49,416
Datang dan duduk, ibu ingin mengatakan sesuatu kepada Anda.
2681
01:54:51,916 --> 01:54:53,708
Anda adalah satu-satunya pelacur ibumu.
2682
01:54:54,250 --> 01:54:56,333
Siapa pun di dunia ini dapat membahayakan Anda.
2683
01:54:56,458 --> 01:54:59,208
Hanya ibu yang tidak akan menyakitimu
2684
01:55:01,458 --> 01:55:02,791
Saat ibu masih muda
2685
01:55:03,291 --> 01:55:04,500
Itu juga seperti bunga!
2686
01:55:05,041 --> 01:55:06,333
Pinggang kecil lebih tipis dari pinggang Anda
2687
01:55:06,750 --> 01:55:07,625
Istirahat saja
2688
01:55:09,000 --> 01:55:11,041
Berapa banyak pria yang memintaku untuk tidak melakukannya
2689
01:55:11,375 --> 01:55:12,625
Tapi kemudian saya
2690
01:55:12,958 --> 01:55:16,000
Saya suka remaja melankolis yang malang.
2691
01:55:16,625 --> 01:55:18,125
Saya ingin menyelamatkan mereka
2692
01:55:18,291 --> 01:55:19,666
Apakah ayah saya remaja melankolis?
2693
01:55:19,875 --> 01:55:20,916
Saya tidak mengatakan ayahmu.
2694
01:55:21,250 --> 01:55:23,125
Ayahmu adalah Wufu yang kasar!
2695
01:55:23,250 --> 01:55:25,208
Tapi bagaimana aku jatuh ke tangannya?
2696
01:55:25,583 --> 01:55:26,833
Itu pilihan saya!
2697
01:55:26,916 --> 01:55:28,375
Dia memiliki masa depan
2698
01:55:28,833 --> 01:55:30,041
Ada uang kertas!
2699
01:55:30,541 --> 01:55:31,583
Kuat!
2700
01:55:31,750 --> 01:55:33,416
Saya tidak memilih pria.
2701
01:55:33,500 --> 01:55:34,708
Aku memberimu
2702
01:55:34,958 --> 01:55:35,708
Pilih satu!
2703
01:55:35,916 --> 01:55:36,375
Ibu
2704
01:55:36,833 --> 01:55:38,541
Apakah Anda ingin saya mengucapkan terima kasih?
2705
01:55:38,791 --> 01:55:40,250
Saya tidak membiarkan Anda melahirkan saya.
2706
01:55:40,666 --> 01:55:41,500
Katakan lagi
2707
01:55:42,333 --> 01:55:44,708
Saya tidak berpikir Anda layak pamer.
2708
01:55:45,416 --> 01:55:46,583
Saya merasa agak menjijikkan.
2709
01:55:47,833 --> 01:55:48,625
Katakan sesuatu yang jelek
2710
01:55:48,791 --> 01:55:49,875
Itu adalah kemuliaan gambar!
2711
01:55:50,083 --> 01:55:51,291
Tidak sia-sia
2712
01:55:51,500 --> 01:55:52,708
Ini adalah hukum alam
2713
01:55:52,875 --> 01:55:54,166
Pernahkah Anda melihat "Evolusi Surga"?
2714
01:55:54,291 --> 01:55:55,916
Huxley (Huxley l Apakah Anda tahu siapa itu?
2715
01:55:55,958 --> 01:55:57,250
Apakah pada akhirnya Dinasti Qing mati?
2716
01:55:57,541 --> 01:55:59,958
Bagaimana Anda tahu bahwa suami Anda bisa menjadi pria yang tampan di masa depan?
2717
01:56:00,000 --> 01:56:01,791
Itulah visi yang diberikan pengetahuan kepada saya!
2718
01:56:01,791 --> 01:56:02,666
Lalu bagaimana Anda tahu
2719
01:56:02,750 --> 01:56:04,458
Setelah kudanya pergi, kamu tidak bisa menjadi pelatih!
2720
01:56:04,500 --> 01:56:06,041
Hari berjalan kuda? Hai!
2721
01:56:06,375 --> 01:56:08,583
Saya tahu bahwa dia tiga tahun lebih tua dari Anda.
2722
01:56:08,666 --> 01:56:10,833
Dia hanyalah embrio yang tidak meledak!
2723
01:56:11,665 --> 01:56:11,875
Bu ...
2724
01:56:13,166 --> 01:56:15,875
Siapa yang benar-benar Anda sukai dalam hidup Anda?
2725
01:56:17,375 --> 01:56:19,083
Sangat suka itu?
2726
01:56:19,125 --> 01:56:21,583
Bukankah itu hanya satu menit ritme hormon?
2727
01:56:23,375 --> 01:56:24,625
Saya suka bergoyang seperti ini.
2728
01:56:25,416 --> 01:56:26,625
Saya menit ini ...
2729
01:56:27,416 --> 01:56:28,458
Atas seumur hidup Anda!
2730
01:56:28,541 --> 01:56:29,750
Jangan membuatku jengkel
2731
01:56:30,416 --> 01:56:32,458
Saya telah mengatakan ini kepada ibu saya.
2732
01:56:32,916 --> 01:56:33,875
Aku memberitahumu
2733
01:56:33,916 --> 01:56:36,458
Wanita itu besar, mereka memilih dua pria.
2734
01:56:36,541 --> 01:56:38,666
Kalau tidak, pejabat itu kaya.
2735
01:56:39,125 --> 01:56:41,625
Kalau tidak, hanya saja Anda tidak bisa berhenti.
2736
01:56:41,750 --> 01:56:44,666
Yang mana yang diambil kuda ini?
2737
01:56:44,833 --> 01:56:46,250
Apakah resminya kaya?
2738
01:56:46,625 --> 01:56:47,541
Tidak
2739
01:56:47,666 --> 01:56:48,875
Tidak bisakah kau berhenti
2740
01:56:49,000 --> 01:56:49,875
Aku menyukainya.
2741
01:56:50,083 --> 01:56:52,500
Saya hanya ingin membantunya, saya tidak bisa melihat dia dianiaya.
2742
01:56:52,625 --> 01:56:54,333
Apakah kamu tahu apa yang kamu suka?
2743
01:56:54,666 --> 01:56:56,250
Anda bahkan tidak mengerti pria.
2744
01:56:56,625 --> 01:56:58,375
Tidak ada empat puluh pria
2745
01:56:58,541 --> 01:57:00,750
Bagaimana Anda memenuhi syarat untuk membicarakannya?
2746
01:57:01,041 --> 01:57:01,958
Aku memberitahumu
2747
01:57:02,208 --> 01:57:04,833
Pemahaman laki-laki tergantung pada akumulasi kuantitas
2748
01:57:05,166 --> 01:57:07,291
Seperti anda? Sudahkah Anda memiliki empat puluh pria?
2749
01:57:07,458 --> 01:57:08,333
Ini adalah metafora!
2750
01:57:08,333 --> 01:57:10,083
Apa perbedaan antara empat empat puluh? Ah!
2751
01:57:10,208 --> 01:57:10,750
Anda pergi dengan kuda ...
2752
01:57:10,833 --> 01:57:11,583
Kemana perginya?
2753
01:57:11,875 --> 01:57:12,458
Sudahkah Anda tidur dengannya? saya
2754
01:57:13,125 --> 01:57:13,875
Wajah beraroma wow? !
2755
01:57:14,000 --> 01:57:14,708
Menarik tangan wow? !
2756
01:57:17,041 --> 01:57:17,666
Bu ...
2757
01:57:18,666 --> 01:57:19,708
Hari itu juga di sini
2758
01:57:20,250 --> 01:57:22,375
Ayah saya memberi tahu saya tentang strategi istri tua kecil itu.
2759
01:57:23,416 --> 01:57:25,791
Hari ini, Anda di sini lagi untuk memberi tahu saya taktik menemukan seorang pria.
2760
01:57:26,916 --> 01:57:27,833
Kalian berdua ...
2761
01:57:28,833 --> 01:57:30,291
Ini berantakan!
2762
01:57:32,125 --> 01:57:33,708
Anda memikirkannya dan kembali kepada saya!
2763
01:57:36,333 --> 01:57:37,208
Bunuh individu itu
2764
01:57:37,458 --> 01:57:38,125
Halaman depan
2765
01:57:38,291 --> 01:57:38,958
Ambil kembali
2766
01:57:39,333 --> 01:57:39,875
Halaman depan
2767
01:57:39,958 --> 01:57:40,500
Ekstradisi
2768
01:57:40,791 --> 01:57:41,708
Masih halaman depan!
2769
01:57:42,166 --> 01:57:43,250
Minger akan menikahimu
2770
01:57:43,500 --> 01:57:45,791
Tinggalkan halaman depan untuk Anda hari ini!
2771
01:57:46,083 --> 01:57:48,833
Ada begitu banyak gadis yang benar-benar peduli padamu.
2772
01:57:49,041 --> 01:57:49,750
Saudara perempuan saya
2773
01:57:50,250 --> 01:57:51,791
Adikku adalah lima penggemar.
2774
01:57:52,375 --> 01:57:55,125
Saya benar-benar berharap melihat Anda sebagai saudara ipar saya.
2775
01:57:55,208 --> 01:57:56,833
Tapi tidak ada peluang
2776
01:57:56,875 --> 01:57:59,083
Anda harus mati!
2777
01:57:59,458 --> 01:58:00,375
Lihat dirimu
2778
01:58:01,333 --> 01:58:03,291
wajah seorang pembunuh
2779
01:58:03,875 --> 01:58:06,791
Anda adalah jumlah petugas yang tumbuh menjadi seorang polisi.
2780
01:58:06,916 --> 01:58:08,333
Siapa yang terlihat seperti itu
2781
01:58:08,500 --> 01:58:09,958
Katakan Anda seorang pembunuh
2782
01:58:10,333 --> 01:58:12,041
Siapa yang percaya!
2783
01:58:13,541 --> 01:58:17,208
Merzigit mengubah nama keluarga Han
2784
01:58:17,333 --> 01:58:18,500
Masih berjalan!
2785
01:58:18,875 --> 01:58:19,833
Jangan biarkan kaki Anda pergi.
2786
01:58:20,041 --> 01:58:20,750
Lihatlah orang
2787
01:58:20,875 --> 01:58:24,500
Shu Mulu mengubah nama keluarganya menjadi Feitian
2788
01:58:24,583 --> 01:58:27,000
Orang mengambil langkah dan langkah Anda dua langkah
2789
01:58:27,125 --> 01:58:28,208
Dua hari!
2790
01:58:28,833 --> 01:58:29,416
Empat
2791
01:58:31,125 --> 01:58:31,916
Empat?
2792
01:58:32,833 --> 01:58:33,541
Empat
2793
01:58:33,833 --> 01:58:34,750
Benci
2794
01:58:34,875 --> 01:58:36,375
Apa yang kamu koreksi? !
2795
01:58:36,625 --> 01:58:38,375
Kamu benci benci di sini.
2796
01:58:38,541 --> 01:58:40,416
Apa yang Anda perbaiki saat ini?
2797
01:58:40,541 --> 01:58:41,166
Ah? !
2798
01:58:44,125 --> 01:58:46,958
Bagaimana saya memeluk Anda, saya sangat senang!
2799
01:58:47,583 --> 01:58:48,750
Ada kemajuan
2800
01:58:49,666 --> 01:58:50,750
Akan mengatakan "kamu"
2801
01:59:02,666 --> 01:59:03,625
Teman baik
2802
01:59:03,708 --> 01:59:05,666
Hari ini kita di sini hari ini
2803
01:59:05,791 --> 01:59:09,458
Pria dan wanita itu
2804
01:59:09,541 --> 01:59:11,250
Anda dua pendeta bertanya kepada Anda
2805
01:59:11,583 --> 01:59:13,458
Apakah ada alasan untuk menyesalinya?
2806
01:59:13,791 --> 01:59:14,625
Anda tidak menyesalinya
2807
01:59:14,708 --> 01:59:15,583
Saya tidak menyesalinya.
2808
01:59:22,166 --> 01:59:23,083
Wu Danian
2809
01:59:23,416 --> 01:59:25,000
Anda bersedia menghubungi Katerina
2810
01:59:25,333 --> 01:59:26,875
Sebagai istri sah Anda?
2811
01:59:27,458 --> 01:59:28,166
Saya bersedia!
2812
01:59:28,500 --> 01:59:29,333
Saya lakukan!
2813
01:59:29,791 --> 01:59:30,958
Saya lakukan!
2814
01:59:37,750 --> 01:59:38,333
Saya lakukan!
2815
01:59:39,750 --> 01:59:40,708
Berikan cincinnya
2816
01:59:46,833 --> 01:59:49,166
Saya berwenang oleh hukum untuk menyatakan kekuatan saya
2817
01:59:49,208 --> 01:59:51,583
Anda telah menjadi pasangan yang sah!
2818
01:59:52,333 --> 01:59:52,875
Cium dia
2819
01:59:54,291 --> 01:59:55,208
Ciuman!
2820
02:00:07,750 --> 02:00:09,208
Hai! Pelacur!
2821
02:00:23,666 --> 02:00:26,166
Semua orang mendengarkan, ini enam lama kita.
2822
02:00:26,291 --> 02:00:27,833
Mari kita menyanyikan lagu untuk semua orang.
2823
02:03:57,083 --> 02:03:57,791
Salut!
2824
02:03:59,750 --> 02:04:01,125
Pergi dan pakai dia
2825
02:04:12,875 --> 02:04:13,666
Saya ingin membawanya pergi.
2826
02:04:14,083 --> 02:04:14,875
Ya!
2827
02:04:15,291 --> 02:04:16,250
Anda tidak akan mendapat masalah?
2828
02:04:17,375 --> 02:04:18,125
Mengalami kesulitan!
2829
02:04:27,666 --> 02:04:29,166
Ini tidak akan menyebabkan masalah!
2830
02:04:30,083 --> 02:04:30,708
Pergi!
2831
02:04:36,041 --> 02:04:36,750
Nona Wu Liu
2832
02:04:36,875 --> 02:04:38,458
Anda tidak akan menipu saya di mana harus menembak.
2833
02:04:38,791 --> 02:04:40,500
Anda benar-benar hari anjing kuda.
2834
02:04:40,583 --> 02:04:41,625
Aku ingin kamu cemburu.
2835
02:04:41,875 --> 02:04:42,416
Cepat buka!
2836
02:04:52,166 --> 02:04:52,916
Wu Liu
2837
02:04:53,750 --> 02:04:55,458
Anda memarkir mobil
2838
02:04:55,750 --> 02:04:58,333
Semuanya baik untuk didiskusikan
2839
02:04:58,833 --> 02:05:00,291
Tidak ada yang perlu didiskusikan!
2840
02:05:00,458 --> 02:05:02,041
Anda tidak memiliki kebenaran
2841
02:05:02,125 --> 02:05:03,541
Dibodohi oleh Anda!
2842
02:05:03,791 --> 02:05:05,750
Hari ini benda ini dipaksakan oleh Anda!
2843
02:05:05,875 --> 02:05:07,083
Apa yang kamu bicarakan
2844
02:05:07,125 --> 02:05:08,625
Ibumu, hidupku.
2845
02:05:08,750 --> 02:05:11,333
Untuk guru, meja penuh dengan buah persik dan prem.
2846
02:05:11,416 --> 02:05:13,958
Aku hanya berbohong dan aku tidak akan berbohong padamu!
2847
02:05:14,000 --> 02:05:15,458
Anda mengintip buku harian saya
2848
02:05:15,833 --> 02:05:18,333
Mengusir semua teman sekelas pria yang menyukaiku
2849
02:05:19,208 --> 02:05:21,833
Sebenarnya mengatakan kepada saya bahwa mereka berbalik.
2850
02:05:22,666 --> 02:05:23,750
Aku memberitahumu.
2851
02:05:23,875 --> 02:05:26,666
Buku harian itu, aku menulisnya untukmu.
2852
02:05:26,875 --> 02:05:28,791
Saya benci yang saya tulis.
2853
02:05:29,083 --> 02:05:31,375
Saya harap Anda mengambil semuanya.
2854
02:05:31,458 --> 02:05:33,583
Kemudian Anda masih mengatakan bahwa saya pembohong.
2855
02:05:33,708 --> 02:05:35,666
Ini semua dipelajari dari Anda.
2856
02:05:35,875 --> 02:05:37,666
Anda tidak memiliki hati nurani
2857
02:05:37,833 --> 02:05:39,833
Aku putih bersamamu!
2858
02:05:40,125 --> 02:05:42,458
Bu, hatimu tidak putih.
2859
02:05:42,750 --> 02:05:44,416
Pria Anda sedang mencari semuanya.
2860
02:05:44,500 --> 02:05:45,791
Empat puluh pria Anda
2861
02:05:45,875 --> 02:05:47,208
Semua mencarinya!
2862
02:05:47,458 --> 02:05:49,625
Istri Anda telah memiliki empat puluh pria!
2863
02:05:49,666 --> 02:05:51,250
Istrimu telah memiliki empat puluh pria!
2864
02:05:51,500 --> 02:05:53,375
Mengapa kamu tidak belajar dari saya?
2865
02:05:53,416 --> 02:05:55,875
Apakah Anda pergi ke kuda tadi malam?
2866
02:05:55,916 --> 02:05:57,916
Gendarmerie di sana memberitahuku.
2867
02:05:57,958 --> 02:05:59,541
Saya mencari dia.
2868
02:05:59,666 --> 02:06:01,083
Tapi aku tidak tidur dengannya.
2869
02:06:01,291 --> 02:06:02,958
Karena aku mencintainya aku
2870
02:06:04,041 --> 02:06:05,833
Orang-orang tidak memperhatikan Anda.
2871
02:06:06,541 --> 02:06:07,500
Aku memberitahumu
2872
02:06:07,779 --> 02:06:09,250
Saya tidak dapat menemukannya.
2873
02:06:09,583 --> 02:06:10,916
Ini disebut rasa malu!
2874
02:06:11,458 --> 02:06:13,291
Saya akan memberi Anda satu kesempatan terakhir.
2875
02:06:13,375 --> 02:06:14,666
Anda memarkir mobil
2876
02:06:14,791 --> 02:06:16,416
Aku berjanji segalanya padamu.
2877
02:06:17,000 --> 02:06:19,750
Apa penyalahgunaan ketiga kuda itu?
2878
02:06:20,458 --> 02:06:21,666
Dia menemukan seorang penari
2879
02:06:21,875 --> 02:06:23,458
Juga membunuh para penari!
2880
02:06:24,791 --> 02:06:25,875
Anda baik dengannya.
2881
02:06:26,000 --> 02:06:27,916
Suatu hari, dia akan membawamu suatu hari nanti.
2882
02:06:28,125 --> 02:06:28,666
Bunuh itu!
2883
02:06:28,750 --> 02:06:29,958
Bisakah saya membiarkan mereka tidak berbicara?
2884
02:06:30,458 --> 02:06:31,958
Bisakah saya membiarkan mereka tidak berbicara?
2885
02:06:32,125 --> 02:06:32,916
Apakah kamu ingin membunuh ibumu?
2886
02:06:33,166 --> 02:06:34,666
Saya ingin membuat klakson agar mereka diam.
2887
02:06:34,708 --> 02:06:35,250
Apakah benar
2888
02:06:35,708 --> 02:06:36,166
Tidak diizinkan
2889
02:06:36,625 --> 02:06:37,166
Targetkan ibumu
2890
02:06:37,208 --> 02:06:38,666
Bagaimana jika saya memukulnya?
2891
02:06:38,708 --> 02:06:40,416
Semakin Anda membidik ibumu, semakin aman ibumu.
2892
02:06:41,916 --> 02:06:42,250
Tidak
2893
02:06:42,333 --> 02:06:42,541
Ah?
2894
02:06:42,625 --> 02:06:43,791
Ada mobil di belakangnya.
2895
02:06:44,583 --> 02:06:45,375
Coba saja
2896
02:06:45,916 --> 02:06:46,500
Membidik pengemudi
2897
02:06:46,875 --> 02:06:47,333
Tembak!
2898
02:06:48,583 --> 02:06:49,291
Mobilnya hilang
2899
02:06:49,375 --> 02:06:49,791
Saya melihatnya!
2900
02:06:49,875 --> 02:06:50,333
Saya memukulnya!
2901
02:06:50,416 --> 02:06:51,333
Tidak menabrak pengemudi
2902
02:06:51,583 --> 02:06:52,583
Anda menekan penutup mesin
2903
02:06:52,666 --> 02:06:53,250
Targetkan ibumu
2904
02:06:53,541 --> 02:06:54,458
Dua tiga
2905
02:06:56,500 --> 02:06:57,125
Apakah ibumu masih di sana?
2906
02:06:57,166 --> 02:06:59,000
Ibuku masih bermain di klakson!
2907
02:06:59,500 --> 02:07:00,291
Lalu pukul
2908
02:07:00,375 --> 02:07:02,208
Ibu memberi tahu Anda bahwa Anda akan kembali.
2909
02:07:02,916 --> 02:07:03,208
Saya katakan sekarang.
2910
02:07:03,208 --> 02:07:04,541
Katakan sekarang
2911
02:07:05,125 --> 02:07:05,916
Pantai itu hilang
2912
02:07:05,958 --> 02:07:06,791
Ibumu tidak menemukannya.
2913
02:07:06,916 --> 02:07:07,583
Terus berjuang
2914
02:07:07,833 --> 02:07:09,875
Bu! Jangan main-main!
2915
02:07:10,041 --> 02:07:11,208
Saya tidak bisa membidik!
2916
02:07:11,583 --> 02:07:12,125
Wu Liu
2917
02:07:12,541 --> 02:07:12,791
Cepat
2918
02:07:12,875 --> 02:07:14,708
Beraninya kau menembak ibumu?
2919
02:07:14,750 --> 02:07:15,625
Ibumu masih berbicara.
2920
02:07:15,708 --> 02:07:15,958
Cepat!
2921
02:07:16,083 --> 02:07:17,333
Aku memberitahumu
2922
02:07:17,875 --> 02:07:19,916
Cinta dua ibu dan putri kami
2923
02:07:20,041 --> 02:07:21,833
Hanya satu y3 dua rusak!
2924
02:07:27,291 --> 02:07:29,625
Bu! Kamu membunuhku!
2925
02:07:29,708 --> 02:07:32,083
Mari menjadi seniman bela diri, jangan biarkan alis!
2926
02:07:32,333 --> 02:07:33,375
Apa maksudmu
2927
02:07:33,541 --> 02:07:34,875
Itu seorang wanita
2928
02:07:56,333 --> 02:07:56,958
Hai!
2929
02:07:59,416 --> 02:08:00,458
Oh, ibumu tidak mengikuti.
2930
02:08:00,541 --> 02:08:01,500
Anda membiarkan saya menjalankannya sendiri.
2931
02:08:01,625 --> 02:08:03,458
Apakah Anda akan menemukan ibumu untuk membayarnya?
2932
02:08:03,583 --> 02:08:04,291
Anda mencari kematian!
2933
02:08:04,333 --> 02:08:06,166
Saya belum pernah mendengar tentang tembakan gadis itu.
2934
02:08:06,208 --> 02:08:07,750
Aku tidak pantas kamu menjadi begitu baik padaku.
2935
02:08:07,791 --> 02:08:08,750
Kamu sekarat!
2936
02:08:09,083 --> 02:08:10,791
Kamu gila dengan ibumu! Saya berlari!
2937
02:08:11,333 --> 02:08:12,166
Kembali! Terlepas dari kamu!
2938
02:08:12,791 --> 02:08:13,708
Kembali! Anda mengembalikan saya!
2939
02:08:14,208 --> 02:08:15,875
Jika Anda tidak kembali, saya akan menembak!
2940
02:08:16,250 --> 02:08:17,833
Aku menembakmu!
2941
02:08:34,333 --> 02:08:36,666
Kuda pergi ke matahari! Bangun dan bangun!
2942
02:08:36,958 --> 02:08:38,166
Jangan lari
2943
02:08:39,875 --> 02:08:44,416
Saya melarikan diri terakhir kali karena saya sudah mati.
2944
02:08:45,125 --> 02:08:46,791
Saya melarikan diri kali ini.
2945
02:08:47,083 --> 02:08:50,041
Saya takut Wu Liu akan mati karena saya.
2946
02:08:51,791 --> 02:08:53,458
Kenapa kau menembakku!
2947
02:08:53,500 --> 02:08:54,708
Aku tidak menembakmu.
2948
02:08:54,833 --> 02:08:55,833
Kamu tidak bisa mati
2949
02:08:56,250 --> 02:08:58,541
Jika kamu mati, aku benar-benar berpikir bahwa aku membunuhmu.
2950
02:08:58,791 --> 02:09:00,083
Bangun dan bangun!
2951
02:09:00,166 --> 02:09:00,958
Anda tidak memukul saya
2952
02:09:01,916 --> 02:09:02,708
Saya tahu
2953
02:09:03,250 --> 02:09:04,208
Anda membantu saya
2954
02:09:04,583 --> 02:09:05,458
Saya ingin minum air
2955
02:09:06,166 --> 02:09:07,208
Jika kamu mati
2956
02:09:07,625 --> 02:09:08,333
Saya akan bunuh diri
2957
02:09:08,875 --> 02:09:10,541
Saya menembak dan bunuh diri!
2958
02:09:10,750 --> 02:09:11,875
Jangan lakukan ini
2959
02:09:12,208 --> 02:09:13,500
Anda bukan orang seperti itu
2960
02:09:14,291 --> 02:09:15,083
Selesai!
2961
02:09:15,333 --> 02:09:16,750
Saya belum selesai
2962
02:09:17,083 --> 02:09:17,791
Kamu tidak?
2963
02:09:18,750 --> 02:09:19,666
Saya tahu
2964
02:09:20,000 --> 02:09:20,958
Kamu adalah Wu Liu
2965
02:09:22,416 --> 02:09:23,375
Kuda bangun
2966
02:09:23,416 --> 02:09:24,000
Tanpa minyak! Tanpa minyak!
2967
02:09:24,125 --> 02:09:24,916
Saya tahu bahwa tidak ada minyak.
2968
02:09:25,291 --> 02:09:26,000
Lari!
2969
02:09:26,166 --> 02:09:26,500
Lari?
2970
02:09:26,625 --> 02:09:27,333
Lari!
2971
02:09:27,500 --> 02:09:28,375
Lari!
2972
02:09:38,791 --> 02:09:39,500
Hei Bagaimana itu berhenti?
2973
02:09:39,666 --> 02:09:40,250
Tanpa minyak!
2974
02:09:40,583 --> 02:09:41,208
Apa yang harus saya lakukan?
2975
02:09:41,291 --> 02:09:41,666
Saya akan menambahkan!
2976
02:09:41,708 --> 02:09:42,458
Dengarkan!
2977
02:09:42,791 --> 02:09:45,416
Saya hanya perlu satu orang untuk menuangkan urin 1
2978
02:09:45,708 --> 02:09:47,583
Air lebih ringan dari minyak
2979
02:09:47,708 --> 02:09:48,666
Ini adalah ilmu saya
2980
02:10:03,541 --> 02:10:04,791
Laporkan kapten! Tidak ada yang
2981
02:10:07,875 --> 02:10:09,125
Laporkan tidak ada ibu yang tampan!
2982
02:10:11,500 --> 02:10:12,083
Wu Liu
2983
02:10:12,791 --> 02:10:13,708
Triknya tidak akan ...
2984
02:10:14,166 --> 02:10:15,166
Apakah kamu sudah mati
2985
02:10:17,250 --> 02:10:18,041
Apakah kamu takut?
2986
02:10:18,291 --> 02:10:19,000
Saya ...
2987
02:10:19,666 --> 02:10:21,125
Sudah terkutuk
2988
02:10:21,333 --> 02:10:22,125
Hari berjalan kuda ·
2989
02:10:22,666 --> 02:10:24,166
Aku rela mati bersamamu.
2990
02:10:24,750 --> 02:10:25,958
Apakah kamu rela mati bersamaku?
2991
02:10:26,250 --> 02:10:27,208
Saya tidak mau
2992
02:10:27,500 --> 02:10:28,625
Apakah kamu masih tidak mau?
2993
02:10:29,125 --> 02:10:29,958
Mengapa
2994
02:10:32,375 --> 02:10:33,041
Wu Liu ...
2995
02:10:33,791 --> 02:10:34,958
Mencari seorang pria
2996
02:10:35,250 --> 02:10:37,458
Tidak mati bersamanya
2997
02:10:37,916 --> 02:10:38,958
Temukan pria
2998
02:10:40,166 --> 02:10:42,708
Saya ingin tinggal bersamanya!
2999
02:10:42,958 --> 02:10:43,541
Hari berjalan kuda
3000
02:10:43,875 --> 02:10:44,666
Jangan pergi sendiri!
3001
02:10:44,875 --> 02:10:45,625
Bawa aku bersamaku!
3002
02:10:47,416 --> 02:10:49,833
Apa yang kamu lakukan untuk bangun?
3003
02:10:50,041 --> 02:10:50,500
Ah? !
3004
02:10:51,291 --> 02:10:51,875
Kalau tidak ...
3005
02:10:52,458 --> 02:10:54,416
Anda tidak akan cemburu lagi, tidak sama sekali!
3006
02:10:55,000 --> 02:10:56,916
Aku benar-benar minta maaf untukmu
3007
02:10:57,083 --> 02:10:58,958
Tetapi apa yang bisa saya lakukan?
3008
02:10:59,291 --> 02:11:00,750
Jangan bangun lagi, j !
3009
02:11:05,458 --> 02:11:06,791
Selamat tinggal pada Wu Liu!
3010
02:11:07,958 --> 02:11:10,791
Kuda-kuda ada di sini hari ini.
3011
02:11:11,000 --> 02:11:12,208
Saya bisa menembaknya!
3012
02:11:12,458 --> 02:11:13,833
Jangan datang dan tangkap aku!
3013
02:11:14,375 --> 02:11:15,666
Jangan datang dan tangkap aku!
3014
02:11:16,166 --> 02:11:18,791
Wu Liu diculik oleh saya!
3015
02:11:19,250 --> 02:11:21,583
Saya menempatkannya di kincir angin.
3016
02:11:22,041 --> 02:11:23,666
Kenapa aku mengikatnya?
3017
02:11:23,958 --> 02:11:25,583
Saya tidak berusaha melarikan diri?
3018
02:11:25,875 --> 02:11:27,166
Kemana saya bisa pergi?
3019
02:11:27,458 --> 02:11:28,625
Saya akan melarikan diri di sini.
3020
02:11:28,791 --> 02:11:31,291
Apakah Anda tidak ingin mengambil risiko?
3021
02:11:32,041 --> 02:11:32,500
Di sini!
3022
02:11:33,125 --> 02:11:33,833
Terbaik!
3023
02:11:33,958 --> 02:11:35,791
Orang itu berkata bahwa Anda memiliki pistol
3024
02:11:36,583 --> 02:11:37,791
Kenapa kamu tidak bunuh diri?
3025
02:11:38,250 --> 02:11:38,583
Oh ...
3026
02:11:38,875 --> 02:11:40,583
Itu bukan untuk memperhatikan
3027
02:11:40,916 --> 02:11:43,333
Saya akan membunuhnya atau membunuhnya.
3028
02:11:43,708 --> 02:11:45,208
Aku akan membunuhnya juga.
3029
02:11:45,333 --> 02:11:47,375
Bagaimana saya bisa bunuh diri? Hai!
3030
02:11:47,708 --> 02:11:48,083
Hai!
3031
02:11:49,416 --> 02:11:50,750
Apa cara menembak ini
3032
02:11:51,000 --> 02:11:53,083
Angin sepoi-sepoi sepoi-sepoi masuk, tapi ternyata
3033
02:11:53,916 --> 02:11:55,666
Saya tidak hanya menyesal untuk Wu Liu.
3034
02:11:56,333 --> 02:11:58,250
Saya bahkan minta maaf untuk Wu Qi!
3035
02:11:58,750 --> 02:11:59,583
Wu Qi Ye
3036
02:11:59,875 --> 02:12:01,625
Mencuri uang ayahnya
3037
02:12:01,916 --> 02:12:03,583
Biarkan saya memberi Anda mencuci putih!
3038
02:12:04,083 --> 02:12:04,916
Saya bilang ya!
3039
02:12:05,125 --> 02:12:05,958
Beri dia bunga!
3040
02:12:06,416 --> 02:12:10,125
Dikatakan untuk menjalankan kontes penari dunia
3041
02:12:10,583 --> 02:12:12,583
Di mana saya dapat menemukan begitu banyak penari?
3042
02:12:12,833 --> 02:12:15,583
Itu semua pengaturan saya sendiri.
3043
02:12:16,041 --> 02:12:18,166
Siapa bilang bunga emas?
3044
02:12:18,916 --> 02:12:19,833
Sai Jinhua ...
3045
02:12:20,125 --> 02:12:21,125
Hai! Bagus!
3046
02:12:21,791 --> 02:12:23,583
Ini tidak ingin mendengar saya berkata 呗
3047
02:12:24,166 --> 02:12:25,875
Anda benar.
3048
02:12:26,416 --> 02:12:27,875
Saya akan diam.
3049
02:12:28,875 --> 02:12:32,208
Saya tidak bisa berkata banyak jika saya menjilat pistolnya.
3050
02:12:32,666 --> 02:12:34,833
Tapi aku tidak bermaksud mati?
3051
02:12:35,250 --> 02:12:39,916
Apakah Anda ingin tahu apakah game ini benar atau tidak?
3052
02:12:40,625 --> 02:12:41,416
Biarkan saya membicarakannya.
3053
02:12:41,583 --> 02:12:45,083
Saya tidak tahu apakah saya benar-benar cocok.
3054
02:12:45,458 --> 02:12:46,208
Tapi ah
3055
02:12:46,666 --> 02:12:48,000
Kakak perempuan ini
3056
02:12:48,208 --> 02:12:49,583
Sangat bagus.
3057
02:12:50,083 --> 02:12:51,041
Orang-orang memberitahuku
3058
02:12:51,041 --> 02:12:53,791
Kuda kecil, aku akan membantumu.
3059
02:12:54,208 --> 02:12:56,458
Saya tidak bisa meminta sepeser pun.
3060
02:12:57,750 --> 02:12:58,958
Lihatlah orang
3061
02:12:59,833 --> 02:13:01,583
Meski rambutnya putih
3062
02:13:02,208 --> 02:13:04,041
Jantungnya merah
3063
02:13:04,500 --> 02:13:07,458
Mengapa Anda harus mengambil risiko?
3064
02:13:07,833 --> 02:13:10,000
Saya tidak tahu kenapa!
3065
02:13:10,208 --> 02:13:12,833
Bukankah ini semua mengatakan bahwa Yan membunuhku?
3066
02:13:13,125 --> 02:13:15,208
Selesai Yan masih membunuhku!
3067
02:13:15,625 --> 02:13:16,375
Bagaimana Anda mengatakannya?
3068
02:13:16,416 --> 02:13:18,166
Orang menjadi presiden
3069
02:13:18,500 --> 02:13:19,666
Ingin menikahi seseorang
3070
02:13:20,125 --> 02:13:20,708
Temukan aku
3071
02:13:20,916 --> 02:13:22,500
Aku hanya tidak ingin menikahinya
3072
02:13:22,875 --> 02:13:23,791
Tapi ah
3073
02:13:24,041 --> 02:13:27,708
Aku bahkan tidak mau mengerti bahwa dia mati karena ini.
3074
02:13:27,958 --> 02:13:30,291
Saya tahu bahwa dia tidak bisa memikirkannya.
3075
02:13:30,458 --> 02:13:32,125
Saya baru saja menikahinya, bukan?
3076
02:13:32,666 --> 02:13:33,333
Kamu!
3077
02:13:33,708 --> 02:13:36,250
Seseorang ingin menikah denganmu.
3078
02:13:36,541 --> 02:13:38,000
Jangan ragu
3079
02:13:38,333 --> 02:13:39,166
Lihat dia!
3080
02:13:39,500 --> 02:13:42,750
Jika tidak, Anda harus mengambil dua nyawa!
3081
02:13:43,041 --> 02:13:45,458
Bahkan jika Anda hidup, Anda tidak bisa hidup dengan baik!
3082
02:13:45,875 --> 02:13:46,875
Lalu tanyakan lagi
3083
02:13:47,958 --> 02:13:50,333
Hari Anda mengeluarkan Yan Yan
3084
02:13:50,375 --> 02:13:53,750
Apa yang terjadi padanya, bahkan jika dia meninggal?
3085
02:13:54,250 --> 02:13:55,458
Biarkan saya memberi tahu Anda.
3086
02:13:56,041 --> 02:13:57,083
Malam itu ...
3087
02:13:57,541 --> 02:13:57,708
Hai!
3088
02:13:57,791 --> 02:13:57,833
Hai!
3089
02:13:59,791 --> 02:14:01,208
Malam itu ...
3090
02:14:02,708 --> 02:14:04,750
Salju turun!
3091
02:14:05,333 --> 02:14:08,458
Lafayette memanggilku padanya.
3092
02:14:08,750 --> 02:14:10,583
Bantu aku pada gadis itu
3093
02:14:11,000 --> 02:14:11,958
Katakan pony
3094
02:14:12,500 --> 02:14:13,875
Anda memberi saya beberapa ide.
3095
02:14:14,291 --> 02:14:17,125
Saya berkata bagaimana Lafayette membuat saya berpikir lagi?
3096
02:14:33,833 --> 02:14:34,916
Hai!
3097
02:14:35,416 --> 02:14:36,250
Kembali!
3098
02:14:36,750 --> 02:14:37,583
Hai!
3099
02:14:38,333 --> 02:14:39,416
Seperti ini saja
3100
02:14:40,000 --> 02:14:42,041
Saya membiarkan orang membuat tembakan!
3101
02:14:42,458 --> 02:14:43,458
Dikatakan begitu!
3102
02:14:46,083 --> 02:14:49,916
Saya tidak berpikir itu berbeda dari hidup.
3103
02:14:50,916 --> 02:14:51,833
Ya ...
3104
02:14:52,291 --> 02:14:55,208
Saya tidak tahu bagaimana Wu Liu ini terjadi.
3105
02:14:55,916 --> 02:14:57,125
Tolong, tolong
3106
02:14:57,583 --> 02:15:00,041
Saya harus meminta bantuan!
209058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.