All language subtitles for Gone.With.The.Bullets.2014.1080p.WEB-DL.x264.AAC-SeeHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,458 --> 00:01:29,666 Menjadi atau tidak menjadi 2 00:01:30,875 --> 00:01:33,083 Masih begitu 3 00:01:33,833 --> 00:01:36,416 Ini masalah Shakespeare. 4 00:01:38,500 --> 00:01:41,666 Ketika kami meninggalkan Beijing, kami pergi ke Shanghai. 5 00:01:41,916 --> 00:01:43,833 Menjadi atau tidak menjadi 6 00:01:44,625 --> 00:01:47,500 Itu menjadi pria besar lagi. 7 00:01:48,291 --> 00:01:50,375 Surga petualang 8 00:01:52,500 --> 00:01:54,708 Anda adalah orang yang baik seperti saya 9 00:01:54,791 --> 00:01:58,000 Bisa jadi begitu 10 00:01:58,375 --> 00:02:00,541 Ini " Menjadi atau tidak menjadi " 11 00:02:01,083 --> 00:02:02,541 Kapan itu ? 12 00:02:02,875 --> 00:02:06,416 Sudah menjadi masalah saya sendiri lagi? 13 00:02:08,500 --> 00:02:09,708 Mari saya ceritakan kisah ini kepada Anda. 14 00:02:09,750 --> 00:02:13,916 Saya harus mulai dari putra Wu Dashuai, Wu Qi. 15 00:02:14,583 --> 00:02:17,291 Dia menemui masalah besar 16 00:02:17,375 --> 00:02:18,750 Minta bantuan saya 17 00:02:19,166 --> 00:02:21,458 Oh, aku sangat membantunya. 18 00:02:22,583 --> 00:02:24,166 Jadi, siapa saya? 19 00:02:24,875 --> 00:02:27,458 Kuda itu berjalan keesokan harinya. 20 00:02:30,375 --> 00:02:31,458 Saya suka Shanghai 21 00:02:32,000 --> 00:02:33,291 Shanghai membuat saya menjadi saya 22 00:02:33,916 --> 00:02:35,041 Ayah saya menjadi ayah saya. 23 00:02:35,416 --> 00:02:36,500 Keluarga saya telah menjadi rumah saya. 24 00:02:36,833 --> 00:02:37,583 Tapi kali ini 25 00:02:38,166 --> 00:02:39,375 Saya membiarkan Shanghai kehilangan muka. 26 00:02:40,000 --> 00:02:40,708 Sepuluh hari yang lalu 27 00:02:41,125 --> 00:02:43,291 Nona Gslicki tercinta saya terbang dari Italia 28 00:02:43,708 --> 00:02:45,250 Dia hanya mengatakan kepada saya bahwa dia baru saja turun dari pesawat. 29 00:02:45,625 --> 00:02:48,666 Dia ingin makan mie ikan pisau Wang Po paling terkenal di Shanghai. 30 00:02:49,083 --> 00:02:49,750 Saya berkata: Makan! 31 00:02:50,916 --> 00:02:52,625 Saya mengosongkan restoran paket jalan 32 00:02:53,083 --> 00:02:55,458 Saya pribadi menempatkan wajah ke wajahnya. 33 00:02:56,875 --> 00:02:57,958 Dia tidak makan 34 00:02:58,333 --> 00:02:58,833 Dia bertanya padaku 35 00:02:59,708 --> 00:03:00,500 Bagaimana dengan Wang Po? 36 00:03:01,250 --> 00:03:02,000 Saya berkata: pergi 37 00:03:03,250 --> 00:03:04,708 Dia bangkit dan pergi ke jalan 38 00:03:05,375 --> 00:03:05,958 Dia bertanya padaku 39 00:03:06,958 --> 00:03:08,166 Bagaimana dengan orang-orang di jalan ini? 40 00:03:08,625 --> 00:03:09,916 Saya mengatakan bahwa saya akan terus berusaha! 41 00:03:11,458 --> 00:03:12,541 Dia sangat marah 42 00:03:13,875 --> 00:03:16,750 Katanya dengan jari di hidungku 43 00:03:17,750 --> 00:03:18,666 Xiao Yan! 44 00:03:22,416 --> 00:03:23,083 Saya 45 00:03:23,708 --> 00:03:24,666 Wu Qi 46 00:03:25,166 --> 00:03:28,750 Saya membiarkan seorang gadis Italia mengatakan bahwa saya adalah seorang gadis kecil! 47 00:03:44,833 --> 00:03:45,416 Keesokan harinya 48 00:03:46,750 --> 00:03:47,666 Saya bergegas ke bandara 49 00:03:48,125 --> 00:03:50,166 Memblokir jet pribadi Miss Gslicki 50 00:03:51,041 --> 00:03:52,083 Saya mengeluarkan pistol 51 00:03:52,291 --> 00:03:53,333 Menghadapi pengawalnya, kataku 52 00:03:53,375 --> 00:03:54,333 Anda memberi saya pergi 53 00:03:54,708 --> 00:03:55,166 Roll! 54 00:03:56,791 --> 00:03:57,625 Bergegas di pesawat 55 00:03:58,208 --> 00:03:58,750 Saya berkata: 56 00:03:59,375 --> 00:04:00,208 Nona 57 00:04:00,833 --> 00:04:02,541 Datang ke sini 58 00:04:03,125 --> 00:04:05,458 Wang Po juga ada di sini. 59 00:04:07,000 --> 00:04:07,833 Dia mengabaikanku 60 00:04:08,791 --> 00:04:10,250 Dia pergi ke depan raja 61 00:04:10,416 --> 00:04:11,875 Pegang wajah Wang Po 62 00:04:17,083 --> 00:04:18,083 Dia meminta saya 63 00:04:20,416 --> 00:04:21,125 Bagaimana dengan pot? 64 00:04:22,250 --> 00:04:22,833 Saya berkata: Apa? 65 00:04:24,166 --> 00:04:25,625 Panci gas 66 00:04:27,166 --> 00:04:28,625 Saya tidak mengerti apa yang dia katakan. 67 00:04:28,708 --> 00:04:29,875 Apa itu pot gas? 68 00:04:31,583 --> 00:04:32,791 Dia berbalik untuk bertanya pada Wang Po 69 00:04:34,250 --> 00:04:35,208 Wajah yang sangat bagus 70 00:04:35,791 --> 00:04:37,041 Haruskah ada panci gas? 71 00:04:37,583 --> 00:04:38,250 Wang Po mengangguk 72 00:04:39,125 --> 00:04:40,083 Dia kemudian memberitahuku 73 00:04:41,000 --> 00:04:42,583 Pesawat saya ada di depan dapur 74 00:04:43,166 --> 00:04:44,125 Ini meja makannya 75 00:04:44,708 --> 00:04:46,958 Hanya lima meter dari dapur ke meja makan 76 00:04:47,291 --> 00:04:50,041 Menghadapi lima meter ini 77 00:04:50,083 --> 00:04:51,708 Hanya punya pot! 78 00:04:53,541 --> 00:04:54,291 Tuan Wu Qi 79 00:04:55,291 --> 00:04:56,041 Anda orang Cina 80 00:04:56,208 --> 00:04:57,166 Masih putra yang tampan 81 00:04:57,541 --> 00:04:59,583 Saya tidak tahu seperti apa rasanya. 82 00:05:01,541 --> 00:05:02,291 Perpisahan dengan 83 00:05:03,541 --> 00:05:04,833 Lupakan liburan Roma 84 00:05:05,333 --> 00:05:06,250 Lupakan Gressini 85 00:05:07,125 --> 00:05:10,000 Karena aku telah melupakanmu 86 00:05:10,666 --> 00:05:11,333 Kamu ... 87 00:05:11,833 --> 00:05:14,208 Ini Uang Baru! 88 00:05:17,125 --> 00:05:18,416 Setelah selesai, dia terbang. 89 00:05:19,125 --> 00:05:20,291 Dia terbang ke Tokyo 90 00:05:21,083 --> 00:05:22,208 Dia tidak akan pernah kembali lagi 91 00:05:28,333 --> 00:05:30,791 Wang Po sebenarnya menertawakanku! 92 00:05:34,208 --> 00:05:35,000 Setelah itu 93 00:05:36,791 --> 00:05:38,916 Saya telah mencari para sastrawan 94 00:05:39,208 --> 00:05:39,916 Saya bertanya kepada mereka 95 00:05:40,291 --> 00:05:42,291 Bagaimana saya bisa mengambil wajah saya? 96 00:05:42,333 --> 00:05:44,375 Dan semua wajah Shanghai akan kembali. 97 00:05:44,791 --> 00:05:46,541 Bagaimana saya bisa mendapat uang? 98 00:05:46,583 --> 00:05:48,416 Dari Baru ke Lama 99 00:05:49,416 --> 00:05:50,875 Jawaban setiap orang sangat konsisten 100 00:05:51,875 --> 00:05:52,833 Datang saja padamu 101 00:05:53,958 --> 00:05:54,750 Kuda pergi ke matahari! 102 00:06:00,041 --> 00:06:01,958 Kenapa kamu mengajak gadis itu makan mie dulu? 103 00:06:02,625 --> 00:06:04,333 Mengapa Anda tidak membawanya ke saya dulu? 104 00:06:05,000 --> 00:06:06,166 Mulai sekarang 105 00:06:06,291 --> 00:06:08,375 Hanya Anda yang menjadi pemimpin kuda 106 00:06:08,958 --> 00:06:10,125 Anda harus membantu saya sesibuk ini. 107 00:06:11,083 --> 00:06:12,041 Bagaimana cara membantu hukum? 108 00:06:35,666 --> 00:06:36,250 Tidak 109 00:06:37,166 --> 00:06:38,125 Saya tidak setuju dengan ini. 110 00:06:38,666 --> 00:06:39,958 Wang Po seharusnya tidak mati 111 00:06:40,000 --> 00:06:40,583 Kamu bilang! 112 00:06:40,625 --> 00:06:42,500 Kamu, kamu, katamu 113 00:06:42,625 --> 00:06:45,083 Berapa banyak yang bisa Anda katakan satu baris! 114 00:06:45,416 --> 00:06:46,541 Adikmu 115 00:06:46,875 --> 00:06:48,041 Ibu Wu Liu 116 00:06:49,291 --> 00:06:50,500 Ini hidupku. 117 00:06:50,875 --> 00:06:51,833 Satu-satunya guru 118 00:06:52,416 --> 00:06:54,208 Suatu hari adalah ayah dari guru 119 00:06:54,458 --> 00:06:56,166 Saya mengambil satu-satunya guru saya. 120 00:06:57,000 --> 00:06:58,250 Menjadi ibuku 121 00:06:58,958 --> 00:07:00,833 Saya menganggap diri saya sebagai putra kerabatnya. 122 00:07:01,375 --> 00:07:02,583 Tapi kamu tidak menghormati saya. 123 00:07:02,833 --> 00:07:03,875 Anda memohon saya untuk melakukan sesuatu 124 00:07:04,125 --> 00:07:05,708 Anda bahkan tidak mengatakan "kamu" 125 00:07:09,583 --> 00:07:10,625 Anda baru saja berkata 126 00:07:10,875 --> 00:07:12,333 Lima belas kata "kamu" 127 00:07:12,958 --> 00:07:13,833 Tuan Ma 128 00:07:14,166 --> 00:07:15,375 Saya tidak peduli setelah itu. 129 00:07:15,500 --> 00:07:16,333 Saya jatuh sakit. 130 00:07:16,500 --> 00:07:17,666 Saya tidak berani mengeluarkan uang. 131 00:07:17,750 --> 00:07:20,041 Saya harus menghabiskan semua uang ini di tangan saya! 132 00:07:20,083 --> 00:07:20,666 Berapa harganya? 133 00:07:20,791 --> 00:07:21,833 Cukup untuk membeli setengah Shanghai 134 00:07:22,125 --> 00:07:22,750 Tuan Ma 135 00:07:22,958 --> 00:07:25,458 Anda harus membantu saya dengan uang ini. 136 00:07:25,583 --> 00:07:26,333 Tapi hanya satu 137 00:07:26,416 --> 00:07:27,250 Harus layak 138 00:07:27,375 --> 00:07:29,000 Biarkan saya terlihat seperti O! D Money 139 00:07:29,125 --> 00:07:30,791 Biarkan Nona Gsirini mengagumiku. 140 00:07:30,833 --> 00:07:31,750 Biarkan dia kembali ke Shanghai 141 00:07:31,791 --> 00:07:33,125 Minta maaf kepada saya secara pribadi 142 00:07:33,708 --> 00:07:34,500 Saat itu 143 00:07:34,750 --> 00:07:36,333 Berapa yang kamu inginkan? 144 00:07:36,541 --> 00:07:37,958 Anda ambil sendiri 145 00:07:40,958 --> 00:07:42,125 Tuan Wu Qi 146 00:07:42,291 --> 00:07:43,125 Tuan Wu Qi 147 00:07:44,166 --> 00:07:45,958 Kapan saya menyinggung Anda? 148 00:07:46,291 --> 00:07:48,875 Anda harus memotong hatiku di hati ini. 149 00:07:49,500 --> 00:07:51,500 Saya punya hati kecil 150 00:07:51,583 --> 00:07:53,791 Itu tidak akan mati di tanganku. 151 00:07:53,958 --> 00:07:54,416 Siapa 152 00:07:54,833 --> 00:07:55,333 Siapa yang mati 153 00:07:55,333 --> 00:07:55,750 Oh ... 154 00:07:55,916 --> 00:07:56,708 Jangan menikah dengannya 155 00:07:57,125 --> 00:07:58,208 Sudah waktunya untuk mengatakannya. 156 00:07:58,250 --> 00:07:58,708 Pony 157 00:07:58,750 --> 00:08:00,541 Negara kematian Daqing tidak menyalahkan Anda. 158 00:08:00,666 --> 00:08:01,375 Salahkan aku saja! 159 00:08:01,541 --> 00:08:02,708 Pada hari bersalju 160 00:08:03,000 --> 00:08:04,833 Lafayette memanggilku 161 00:08:05,208 --> 00:08:06,916 Ketika saya memasuki pintu, saya akan menekannya di cangkul. 162 00:08:07,166 --> 00:08:09,250 Kuda kecil itu berkata bahwa kamu punya ide. 163 00:08:09,375 --> 00:08:10,416 Anda memberi saya ide 164 00:08:10,500 --> 00:08:11,708 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 165 00:08:11,916 --> 00:08:12,458 Saya bilang ya. 166 00:08:12,625 --> 00:08:14,250 Mari kita pertahankan 167 00:08:14,500 --> 00:08:16,000 Bagian belakang kepala 168 00:08:16,125 --> 00:08:17,000 Engsel! 169 00:08:17,166 --> 00:08:18,708 Lafayette berkata: Katakan apa artinya. 170 00:08:19,000 --> 00:08:20,166 Saya katakan itu sangat sederhana! 171 00:08:20,583 --> 00:08:21,791 Mulai besok 172 00:08:21,875 --> 00:08:23,166 Laki-laki nasional 173 00:08:23,666 --> 00:08:24,291 Hai! 174 00:08:24,625 --> 00:08:25,750 Kalajengking sepenuhnya berengsel! 175 00:08:26,166 --> 00:08:28,083 Lafayette menatapku untuk waktu yang lama. 176 00:08:28,541 --> 00:08:29,333 Anda terus berkata 177 00:08:29,583 --> 00:08:31,625 Saya mengatakan ini bukan untuk memperingatkan dunia? 178 00:08:31,708 --> 00:08:33,416 Biarkan mereka tahu bahwa kami ... 179 00:08:33,708 --> 00:08:35,458 Ada hati yang maju! 180 00:08:35,625 --> 00:08:36,333 Alasan kecil! 181 00:08:36,833 --> 00:08:37,916 Lafayette 182 00:08:38,041 --> 00:08:38,791 Menunjukku 183 00:08:38,916 --> 00:08:39,625 Nak 184 00:08:40,125 --> 00:08:42,291 Dikatakan bahwa kedua gadis itu benar-benar marah! 185 00:08:43,125 --> 00:08:44,416 Anda cepat memberi saya keluar sekarang. 186 00:08:44,875 --> 00:08:45,583 Segera ... 187 00:08:45,875 --> 00:08:46,791 Berikan aku benda ini! 188 00:08:47,375 --> 00:08:48,666 Saya kemudian memberikan penghargaan 189 00:08:48,833 --> 00:08:49,791 Pengadilan mendukung Anda! 190 00:08:50,458 --> 00:08:51,166 Saya bahagia! 191 00:08:51,416 --> 00:08:52,375 嗖 嗖 嗖 192 00:08:52,583 --> 00:08:54,583 Saya keluar dari Kota Terlarang dengan langkah ini. 193 00:08:55,291 --> 00:08:55,875 Minum! 194 00:08:56,500 --> 00:08:58,083 Salju besar ini! 195 00:08:59,083 --> 00:09:00,583 Tapi aku berkeringat 196 00:09:00,833 --> 00:09:01,583 Minumlah anggur 197 00:09:01,916 --> 00:09:03,333 Dua botol anggur minum 198 00:09:05,458 --> 00:09:06,083 Oh ... 199 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Menunggu saya bangun 200 00:09:13,208 --> 00:09:14,166 Republik Cina! 201 00:09:16,875 --> 00:09:19,291 Tidakkah penutup mata itu berengsel? 202 00:09:19,458 --> 00:09:21,083 Pria dipaksa untuk bergantung 203 00:09:22,000 --> 00:09:24,083 Berperilaku aktif dengan 204 00:09:25,125 --> 00:09:26,708 Apakah itu sama? 205 00:09:27,208 --> 00:09:28,083 Katakan begitu 206 00:09:28,250 --> 00:09:28,750 Trik ... 207 00:09:29,250 --> 00:09:30,083 Saling sebab dan akibat 208 00:09:31,125 --> 00:09:31,750 Bagaimana Anda mengatakannya? 209 00:09:32,500 --> 00:09:34,083 Saya tidak minum anggur ini. 210 00:09:34,750 --> 00:09:35,958 Scorpion berengsel 211 00:09:36,458 --> 00:09:37,416 Scorpion berengsel 212 00:09:37,708 --> 00:09:38,416 Daqing ... 213 00:09:38,833 --> 00:09:40,125 Tidak akan mati begitu cepat 214 00:09:40,583 --> 00:09:42,291 Daqing tidak begitu cepat 215 00:09:42,416 --> 00:09:45,000 Ayahmu tidak akan segera tampan. 216 00:09:45,458 --> 00:09:45,916 哎 217 00:09:46,375 --> 00:09:47,416 Juga menghitung ... 218 00:09:48,625 --> 00:09:50,041 sedikit debu 219 00:09:50,333 --> 00:09:52,625 Apakah Anda berencana untuk membantu saya? 220 00:09:55,208 --> 00:09:56,125 Memberi kecil 221 00:09:56,208 --> 00:09:57,708 正 白 乌哈拉萨 虎 爵 赏 统 222 00:09:57,750 --> 00:09:59,041 Turun Zuo Ling dan Yunqi 223 00:09:59,083 --> 00:10:00,750 嘎 图 辉 达拉哈多罗 贝勒 224 00:10:00,791 --> 00:10:01,583 Harap aman! 225 00:10:01,625 --> 00:10:04,000 Anda telah meminta saya untuk minum ah aku Manchu) 226 00:10:04,291 --> 00:10:05,541 Berapa banyak minum adalah milikku! (Manchu t 227 00:10:06,208 --> 00:10:07,000 Bangun, aku kenyang.) 228 00:10:08,000 --> 00:10:08,916 Hubungi kamu 229 00:10:09,083 --> 00:10:09,916 Bangun, aku kenyang.) 230 00:10:13,250 --> 00:10:14,083 Suatu hari 231 00:10:14,708 --> 00:10:16,791 Saya mungkin kesulitan meminta Anda. 232 00:10:17,333 --> 00:10:19,416 Tetapi saya berharap bahwa saya tidak akan pernah mendapat masalah ini. 233 00:10:20,125 --> 00:10:21,541 Sebelum saya meminta Anda 234 00:10:22,416 --> 00:10:24,750 Saya dan petugas polisi menempatkan Anda perak ini. 235 00:10:24,958 --> 00:10:26,666 Dari Baru ke Lama 236 00:10:26,708 --> 00:10:28,625 Bagaimana rasanya pencucian uang? 237 00:10:28,708 --> 00:10:30,208 Ini pencucian uang! 238 00:10:30,500 --> 00:10:31,708 Bukankah saya sudah menjelaskannya? 239 00:10:31,875 --> 00:10:32,750 Jelaskan 240 00:10:33,125 --> 00:10:35,083 Saya biasa merusak pengeluaran militer ayah saya. 241 00:10:35,166 --> 00:10:37,166 Untuk menjaga perdamaian melawan perang 242 00:10:37,208 --> 00:10:38,291 Apakah ini tidak baik? 243 00:10:38,458 --> 00:10:39,541 Jika itu adalah sentimen seperti itu 244 00:10:39,625 --> 00:10:40,500 Kita adalah dunia yang sama 245 00:10:40,625 --> 00:10:41,541 Uang sudah habis 246 00:10:41,625 --> 00:10:42,666 Ranah akan lebih tinggi 247 00:10:43,416 --> 00:10:43,875 Terkena! 248 00:10:44,041 --> 00:10:44,375 Bagus 249 00:10:44,625 --> 00:10:45,250 Sama-sama 250 00:10:45,583 --> 00:10:46,666 Kembali perlahan, aku mencarimu. 251 00:10:48,166 --> 00:10:49,125 Begitu banyak uang 252 00:10:49,875 --> 00:10:50,833 Bagaimana Anda menghabiskannya? 253 00:10:59,041 --> 00:10:59,583 Satu kata 254 00:11:00,333 --> 00:11:00,833 Bunga! 255 00:11:03,958 --> 00:11:04,750 Shanghai 256 00:11:05,208 --> 00:11:07,333 Ya, itu Shanghai! 257 00:11:07,666 --> 00:11:08,791 Dia adalah ibu kota modern 258 00:11:08,958 --> 00:11:10,083 Modal mode 259 00:11:10,166 --> 00:11:11,625 Lebih banyak modal petualangan 260 00:11:12,875 --> 00:11:14,583 Pilihan Presiden Bidang Bunga Global 261 00:11:14,708 --> 00:11:16,666 Akan membuka tirai pertempuran di sini 262 00:11:17,375 --> 00:11:19,208 Apa arti sebenarnya dari kecantikan? 263 00:11:19,333 --> 00:11:21,166 Apa arti dari kebaikan? 264 00:11:21,625 --> 00:11:25,500 Pemilihan bidang bunga tahun ini adalah pertama kalinya untuk merekrut pemain dari seluruh dunia. 265 00:11:25,750 --> 00:11:26,333 Hanya satu hari 266 00:11:26,416 --> 00:11:29,041 Ada negara-negara dari Inggris, Prancis, Amerika Serikat, Rusia, dll. 267 00:11:29,125 --> 00:11:30,583 Puluhan ribu pemain mendaftar 268 00:11:30,750 --> 00:11:31,333 Daerah taring 269 00:11:31,583 --> 00:11:32,333 Negara yang luar biasa 270 00:11:32,583 --> 00:11:33,416 Benua 271 00:11:34,125 --> 00:11:36,791 Pemilihan bidang bunga mengantarkan pemilihan umum Shanghai 272 00:11:38,000 --> 00:11:41,291 Semua konsesi di Shanghai telah bergabung dengan kompetisi 273 00:11:41,458 --> 00:11:44,000 Akhirnya, petugas polisi dari Kantor Polisi Prancis - Ding Feitian 274 00:11:44,083 --> 00:11:45,541 Untuk Konsesi Perancis - dunia besar 275 00:11:45,625 --> 00:11:47,541 Berjuang untuk hak tertinggi untuk menjadi tuan rumah 276 00:11:47,791 --> 00:11:49,500 Bukannya kami memilih pemilihan bidang bunga 277 00:11:49,583 --> 00:11:51,583 Tapi pemilihan bidang bunga memilih kami. 278 00:11:51,791 --> 00:11:52,750 Saya ingin memberi tahu Taijia. 279 00:11:52,875 --> 00:11:54,416 Dunia besar bukan hanya Jalan Xiafei 280 00:11:54,500 --> 00:11:55,250 Juga di kota selatan 281 00:11:55,375 --> 00:11:56,583 Semuanya di Shanghai! 282 00:11:57,041 --> 00:11:58,875 Susanna dari Lake Town 283 00:11:59,041 --> 00:12:01,333 Karena menunggu tanda tangan dan stempel Ratu Wig 284 00:12:01,583 --> 00:12:02,791 Waktu pendaftaran tidak terjawab 285 00:12:03,000 --> 00:12:03,916 Sedih dan sedih 286 00:12:04,125 --> 00:12:05,083 Melompat dari gedung 287 00:12:05,375 --> 00:12:06,791 Menempati Shanghai 288 00:12:06,875 --> 00:12:08,250 Luncurkan petisi untuk itu 289 00:12:08,625 --> 00:12:11,791 Dan dapatkan dukungan dari mayoritas penduduk Shanghai 290 00:12:12,208 --> 00:12:13,833 Ketua Komite Penyelenggara - Hari Berjalan Berkuda 291 00:12:14,000 --> 00:12:15,750 Harus membuat pernyataan publik: 292 00:12:16,083 --> 00:12:17,041 Bunga domain pemilu Joe. 293 00:12:17,416 --> 00:12:18,250 Ubah ke pembukaan berikutnya 294 00:12:18,458 --> 00:12:20,000 Ini adalah langkah kecil dalam perubahan pemilihan bunga. 295 00:12:20,291 --> 00:12:22,416 Ini juga akan menjadi langkah besar dalam sejarah evolusi kecantikan. 296 00:12:22,625 --> 00:12:24,208 Di jalan mengejar dan mengejar kecantikan 297 00:12:24,500 --> 00:12:27,291 Apakah akan ada standar terpadu di dunia? 298 00:12:27,791 --> 00:12:29,583 Sekarang saya tidak berani berbicara dengan adik lelaki saya. 299 00:12:29,750 --> 00:12:30,291 Tapi saya percaya 300 00:12:30,375 --> 00:12:31,416 Proses mencari jawaban 301 00:12:31,583 --> 00:12:33,666 Butuh hati yang inklusif untuk kita masing-masing 302 00:12:34,250 --> 00:12:35,291 Saya juga percaya itu 303 00:12:35,333 --> 00:12:36,916 Manusia masa depan dan pria dan wanita pintar 304 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 Pasti akan berdiri di pihak kita, 305 00:12:38,083 --> 00:12:39,458 Dari industri bunga internasional 306 00:12:39,541 --> 00:12:42,583 Pesan 2.060 pemain di 12 negara 307 00:12:42,666 --> 00:12:45,416 Akan menemukan jawaban untuk seluruh dunia 308 00:12:45,833 --> 00:12:47,625 Mari kita memberkati Shangguan Qinglu 309 00:12:47,875 --> 00:12:48,916 Foster soliter putih 310 00:12:49,000 --> 00:12:49,916 Wan Yanying 311 00:12:50,000 --> 00:12:51,583 Mereka akan menghadapi dunia 312 00:12:51,750 --> 00:12:53,166 Kembali ke awal pengejaran keindahan 313 00:12:53,333 --> 00:12:56,125 sindrom mata sendiri layak pilihan saya f 314 00:12:56,375 --> 00:12:58,708 Waktu yang tidak bersalah 315 00:16:07,333 --> 00:16:09,875 Mesdames et Messieurs! (Hadirin sekalian) 316 00:16:10,208 --> 00:16:12,833 Hari ini adalah kisah hai ! 317 00:16:13,000 --> 00:16:16,291 Hari ini kami membuat mukjizat 318 00:16:16,458 --> 00:16:19,541 Hari ini kita membuat sejarah ! 319 00:16:19,625 --> 00:16:22,708 Hari ini kita menyaksikan mukjizat 320 00:16:22,791 --> 00:16:27,166 Dan hari ini kita adalah bagian dari sejarah ! 321 00:16:27,208 --> 00:16:31,875 Kita adalah mukjizat 322 00:16:32,375 --> 00:16:34,750 Tingkat ketiga global 323 00:16:34,833 --> 00:16:38,291 Pemilihan presiden 324 00:16:38,416 --> 00:16:41,291 Buka pemilihan! 325 00:16:42,000 --> 00:16:42,791 Tercela! 326 00:16:42,791 --> 00:16:45,250 Psikologis dapat shell sisi berlawanan dari diri g 327 00:16:45,333 --> 00:16:46,958 Pengukur hati nurani moral 328 00:16:47,041 --> 00:16:48,583 Petugas polisi Petugas Feitian! 329 00:16:51,250 --> 00:16:51,583 Tuli! 330 00:16:51,666 --> 00:16:54,250 Penilaian yang bagus, temperamen 331 00:16:54,333 --> 00:16:56,416 Penentu postur publik 332 00:16:56,500 --> 00:16:58,166 Pak Ma berjalan hari ini! 333 00:16:59,916 --> 00:17:02,791 Sejarah hari ini dipilih oleh kita 334 00:17:02,875 --> 00:17:04,458 sebuah langkah besar di bidang bunga 335 00:17:04,750 --> 00:17:06,500 Langkah besar bagi bumi! 336 00:17:07,166 --> 00:17:08,041 Hari ini 337 00:17:08,375 --> 00:17:11,958 Kita juga dipilih oleh sejarah 338 00:17:12,250 --> 00:17:13,291 Kuat 339 00:17:13,375 --> 00:17:14,291 Artichoke 340 00:17:14,375 --> 00:17:15,916 Tidak beruntung 341 00:17:16,166 --> 00:17:19,458 Manusia akhirnya bisa mendominasi takdir mereka sendiri 342 00:17:19,750 --> 00:17:23,583 Suara seseorang, pendengaran manusia global 343 00:17:23,750 --> 00:17:24,583 Umumnya dikenal sebagai ... 344 00:17:24,666 --> 00:17:25,833 Hidup! 345 00:17:27,791 --> 00:17:30,541 Mikrofon yang beruntung ini 346 00:17:31,166 --> 00:17:36,000 Ini akan menyedot suara dari pita suara 347 00:17:36,041 --> 00:17:40,250 Dan kirimkan ke drum telinga manusia di seluruh dunia. 348 00:17:40,416 --> 00:17:44,583 Dan kemudian mencapai hati mereka, aku 349 00:17:44,791 --> 00:17:45,791 Dia adalah ... 350 00:17:45,833 --> 00:17:46,958 Sayang manusia 351 00:17:47,000 --> 00:17:47,958 Kebanggaan shanghai 352 00:17:48,000 --> 00:17:49,500 Rambut canggung 353 00:17:49,625 --> 00:17:51,250 Xiang Feitian! 354 00:18:02,916 --> 00:18:03,500 Halo! 355 00:18:06,500 --> 00:18:07,541 Menyala! 356 00:18:08,041 --> 00:18:10,916 Bendera global menyala. 357 00:18:11,125 --> 00:18:13,708 Siaran langsung pertama manusia 358 00:18:13,958 --> 00:18:15,375 Siaran langsung! 359 00:18:16,416 --> 00:18:18,541 Kemudian untuk mendengarkan siaran langsung kami 360 00:18:19,166 --> 00:18:21,291 Orang di seluruh dunia harus bangun? 361 00:18:21,333 --> 00:18:22,125 Bangun 362 00:18:22,208 --> 00:18:23,750 Oh, itu masuk akal. 363 00:18:23,833 --> 00:18:26,208 Maka kita harus melakukan sesuatu yang masuk akal. 364 00:18:26,250 --> 00:18:28,000 Bagaimana kita berdua bisa memahami banyak hal? 365 00:18:28,083 --> 00:18:30,083 Siaran langsung harus singkat dan jelas! 366 00:18:30,125 --> 00:18:32,541 Siapa yang akan menjadi tiga teratas tertinggi? 367 00:18:32,666 --> 00:18:34,833 Shangguan Qinglu! 368 00:18:34,958 --> 00:18:38,125 Arctic fox White Tiger Foster! 369 00:18:38,291 --> 00:18:40,125 Qinglu, rubah putih 370 00:18:40,208 --> 00:18:41,375 Astrologi di langit 371 00:18:41,500 --> 00:18:43,083 Zuo Qinglu, rubah putih kanan 372 00:18:43,291 --> 00:18:44,625 Mantan Suzaku, Hou Xuanwu 373 00:18:44,750 --> 00:18:46,833 Oh, ini jelas tiga teratas. 374 00:18:46,958 --> 00:18:48,041 Kenapa keempat nama itu keluar? 375 00:18:48,166 --> 00:18:49,291 Siapa yang menjadi presiden? 376 00:18:49,375 --> 00:18:50,291 Siapa Xuanwu? 377 00:18:50,333 --> 00:18:51,833 Bagaimana dengan mantan Suzaku? 378 00:18:51,875 --> 00:18:52,666 Mantan presiden 379 00:18:52,708 --> 00:18:53,291 Siapa itu 380 00:18:53,375 --> 00:18:54,208 Yaitu 381 00:18:54,250 --> 00:18:56,083 Wan Yanying! 382 00:18:57,250 --> 00:18:58,291 Dengarkan! 383 00:18:58,541 --> 00:19:00,333 Musim hujan Pasifik 384 00:19:00,583 --> 00:19:04,583 Gelombang panas Sungai Huangpu telah dikesampingkan 385 00:19:04,708 --> 00:19:05,541 Lihat! 386 00:19:05,625 --> 00:19:07,750 Pasang pegas semua umat manusia 387 00:19:07,875 --> 00:19:11,291 Bangga untuk menggulung kebanggaan Shanghai 388 00:19:11,375 --> 00:19:12,833 Mari kita berbagi 389 00:19:13,000 --> 00:19:14,833 White Fox Foster 390 00:19:15,166 --> 00:19:18,625 Sinar matahari musim panas yang menarik! 391 00:19:18,666 --> 00:19:22,125 Sekarang Anak Harimau Putih. Dia berbagi dengan kami 392 00:19:22,291 --> 00:19:26,666 Keindahan dan gairah Waktu Musim Panas! 393 00:20:27,208 --> 00:20:28,333 Ini Wu Liu 394 00:20:28,541 --> 00:20:29,833 Saudara perempuan Wu Qi 395 00:20:30,750 --> 00:20:34,125 Dia bermimpi menjadi Lumiere di Tiongkok. 396 00:20:34,875 --> 00:20:35,333 Ini bukan masalahnya. 397 00:20:35,666 --> 00:20:37,833 Dia punya banyak kamera 398 00:20:38,083 --> 00:20:39,458 Dalam kampanye ini 399 00:20:40,625 --> 00:20:42,500 Tapi dia memfilmkan film ini. 400 00:20:42,791 --> 00:20:43,875 Kemudian dinamai 401 00:20:43,958 --> 00:20:45,708 "Melihat Kuda"! 402 00:22:02,791 --> 00:22:04,708 Nona White Fox 403 00:22:04,791 --> 00:22:07,083 Melakukan cinta ibu sepenuhnya 404 00:22:07,166 --> 00:22:09,083 Biarkan orang ingin menyelinap menangis 405 00:22:09,166 --> 00:22:10,375 Puncak seperti itu 406 00:22:10,583 --> 00:22:11,958 Sulit untuk dilewati! 407 00:22:13,333 --> 00:22:16,291 Apa yang tidak dapat diatasi dalam kinerja? 408 00:22:16,708 --> 00:22:18,375 Untuk mengatakan bahwa itu sulit untuk dilewati 409 00:22:19,000 --> 00:22:21,208 Itu juga harus menjadi cinta ibu! 410 00:22:21,833 --> 00:22:24,833 Cinta ibu tidak bisa keluar dari udara tipis? 411 00:22:24,875 --> 00:22:27,958 Tetapi hanya ibu yang baik saja tidak cukup. 412 00:22:28,083 --> 00:22:29,208 Masih harus menemukannya 413 00:22:29,291 --> 00:22:30,125 Cinta dia 414 00:22:30,208 --> 00:22:31,125 Luka dia 415 00:22:31,208 --> 00:22:32,666 Bersedia mendengarkannya 416 00:22:33,083 --> 00:22:35,083 Ayah sayang 417 00:23:26,041 --> 00:23:28,250 Ini adalah bulu burung unta 418 00:23:28,625 --> 00:23:30,000 Seekor burung unta 419 00:23:30,041 --> 00:23:32,416 Hanya rambut di bawah ketiak yang ada di atas panggung. 420 00:23:32,416 --> 00:23:34,000 Hanya rambut di bawah ketiak yang layak dipuji. 421 00:23:34,416 --> 00:23:37,375 Anda menjilat dunia ini yang penuh dengan bulu putih 422 00:23:37,625 --> 00:23:39,833 Berapa banyak burung unta wow? 423 00:23:40,416 --> 00:23:43,083 Tapi kami tidak menghabiskan satu sen pun. 424 00:23:43,375 --> 00:23:46,458 Karena para pemain makan dan hidup 425 00:23:46,666 --> 00:23:49,333 Musim Dingin 旷; dengarkan kantor negara 426 00:23:49,541 --> 00:23:50,458 Selain itu 427 00:23:50,541 --> 00:23:54,791 Mereka harus membayar kami banyak biaya pendaftaran. 428 00:23:55,375 --> 00:23:57,250 Tuan Wu Qi, uangnya 429 00:23:57,375 --> 00:23:59,750 Saya belum mencucinya. 430 00:24:00,083 --> 00:24:03,583 Kuncinya adalah Anda harus mengatur permainan besar. 431 00:24:03,958 --> 00:24:06,125 Lebih disukai global (Global) dari 432 00:25:00,291 --> 00:25:02,666 Uh ... Saya tidak bisa meratapi penonton. 433 00:25:02,916 --> 00:25:04,041 Tidak tidak 434 00:25:04,208 --> 00:25:06,208 Saya mengatakan bahwa ini terlalu memalukan. 435 00:25:06,416 --> 00:25:08,041 Paksa pelacurmu sendiri seperti ini 436 00:25:08,083 --> 00:25:08,416 Ya 437 00:25:08,666 --> 00:25:10,625 Di jembatan! Melompat ke bawah 438 00:25:11,125 --> 00:25:11,750 Petugas 439 00:25:12,000 --> 00:25:13,583 Tidak bisakah kamu memperlakukan keponakanmu seperti ini? 440 00:25:13,791 --> 00:25:15,375 Hai! Setia dan belum menikah 441 00:25:15,583 --> 00:25:16,875 Belum menikah! 442 00:25:17,041 --> 00:25:17,625 Mengapa 443 00:25:18,041 --> 00:25:19,083 Itu masalah 444 00:25:19,833 --> 00:25:20,916 Anda tidak dalam kesulitan. 445 00:25:21,125 --> 00:25:22,833 Saya bermasalah dengan siaran langsung. 446 00:25:23,250 --> 00:25:24,000 Masalah apa? 447 00:25:24,083 --> 00:25:25,458 Mantan presiden 448 00:25:25,583 --> 00:25:25,958 Tidak terjawab 449 00:25:26,000 --> 00:25:26,583 Ah?! 450 00:25:26,833 --> 00:25:29,125 Bagaimana dia hidup di panggung ini? 451 00:25:29,166 --> 00:25:29,625 Benar juga 452 00:25:29,708 --> 00:25:31,666 Kursi depan mencarinya di belakang layar. 453 00:25:31,750 --> 00:25:33,041 Hanya menemukan catatan seperti itu 454 00:25:33,083 --> 00:25:33,791 Bagaimana Anda mengatakannya? 455 00:25:34,166 --> 00:25:36,000 Ah! Teman baik 456 00:25:36,208 --> 00:25:38,250 Saya suka mahkota bidang bunga ini. 457 00:25:38,583 --> 00:25:40,458 Saya suka hidup yang berkembang ini. 458 00:25:40,708 --> 00:25:42,958 Demi presiden baru yang cantik 459 00:25:43,333 --> 00:25:45,666 Saya bersedia menyerahkan pemilihan ini. 460 00:25:45,791 --> 00:25:46,208 Ah? ! 461 00:25:46,291 --> 00:25:47,875 Jika kamu tidak berjanji padaku 462 00:25:48,166 --> 00:25:49,958 Saya akan dapatkan dari Jembatan Witkey ini. 463 00:25:50,083 --> 00:25:53,458 Langsung ke Sungai Huangpu I 464 00:25:53,666 --> 00:25:55,541 Bisakah Anda omong kosong? Kalian berdua 465 00:25:55,791 --> 00:25:57,041 Presiden tua akan datang. 466 00:25:57,208 --> 00:25:59,541 Saya mengatakan bahwa saya abstain, saya tidak mengatakan bahwa saya melompat ke sungai. 467 00:26:00,291 --> 00:26:01,750 Bukankah aku sudah memberitahumu tentang itu? 468 00:26:02,333 --> 00:26:03,208 Saya tidak di atas panggung. 469 00:26:03,375 --> 00:26:06,166 Seharusnya kamu yang keluar dari telur ini. 470 00:26:06,333 --> 00:26:08,083 Sekarang saudara-saudara kita masuk 471 00:26:08,166 --> 00:26:08,875 Ini tidak seperti itu. 472 00:26:09,000 --> 00:26:09,833 Presiden Yan Yan 473 00:26:09,958 --> 00:26:12,750 Anda masih menjelaskannya kepada audiens di seluruh dunia. 474 00:26:12,833 --> 00:26:14,083 Apa penjelasan untuk ini? 475 00:26:14,250 --> 00:26:15,333 Apakah ini bukan permainan terbuka tahun ini? 476 00:26:15,541 --> 00:26:16,041 Buka 477 00:26:16,541 --> 00:26:18,791 Open hanya ingin berpartisipasi dalam kompetisi. 478 00:26:18,875 --> 00:26:21,416 Jika Anda tidak ingin berpartisipasi, Anda tidak dapat mengikuti kompetisi. 479 00:26:22,000 --> 00:26:23,583 Saya melihat rubah putih dengan sangat baik malam ini. 480 00:26:23,791 --> 00:26:24,708 Sejak seleksi global 481 00:26:24,791 --> 00:26:26,000 Dapat memiliki presiden kulit putih 482 00:26:26,500 --> 00:26:27,500 Selain itu, Qinglu juga 483 00:26:27,875 --> 00:26:29,291 Presiden masih pendatang baru yang baik. 484 00:26:29,708 --> 00:26:30,416 Katakan ... 485 00:26:30,625 --> 00:26:31,833 Saya tidak muda lagi. 486 00:26:31,958 --> 00:26:33,458 Hai! Kamu masih muda! 487 00:26:33,500 --> 00:26:34,250 Kamu diam! 488 00:26:35,166 --> 00:26:36,750 Saya telah menjadi dua presiden. 489 00:26:36,791 --> 00:26:38,000 Saya benar-benar tidak ingin terpilih kembali. 490 00:26:38,375 --> 00:26:39,791 Baik putih atau baru 491 00:26:39,875 --> 00:26:41,041 Tetap pilih aku 492 00:26:41,125 --> 00:26:43,291 Ups mengagumi jumlahnya! 493 00:26:43,458 --> 00:26:45,166 Karena kamu tidak mau 494 00:26:45,250 --> 00:26:46,166 Kenapa kamu masih di sini? 495 00:26:46,333 --> 00:26:47,625 Saya tidak ingin menjadi presiden. 496 00:26:47,916 --> 00:26:49,583 Saya harus peduli dengan bidang bunga. 497 00:26:49,916 --> 00:26:52,333 Sejak piagam menetapkan bahwa presiden ini harus hadir 498 00:26:52,375 --> 00:26:53,041 Maka saya akan datang 499 00:26:53,416 --> 00:26:54,791 Bahkan jika piagamnya tidak memiliki ketentuan ini 500 00:26:54,833 --> 00:26:55,833 Saya pasti akan datang 501 00:26:56,458 --> 00:26:57,625 Saya ingin memberi tahu orang besar itu 502 00:26:57,708 --> 00:26:59,208 Mereka hanya menari Lady 503 00:26:59,250 --> 00:27:01,833 Orang tidak mengambil sepeser pun untuk datang ke Shanghai 504 00:27:02,000 --> 00:27:03,291 Kemuliaan kami 505 00:27:03,833 --> 00:27:05,041 Betapa menakjubkan keluarga itu? 506 00:27:05,125 --> 00:27:06,291 Bagaimana tanpa pamrih! 507 00:27:07,875 --> 00:27:09,416 Anda mengatakan itu mantan presiden saya 508 00:27:09,583 --> 00:27:11,541 Apakah ada alasan untuk tidak muncul di tempat kejadian? 509 00:27:11,583 --> 00:27:13,291 Seberapa baik kata-kata orang lain? 510 00:27:13,375 --> 00:27:13,833 Apakah itu 511 00:27:14,041 --> 00:27:15,958 Presiden tua baru saja mengatakan piagam ini 512 00:27:16,000 --> 00:27:17,291 Apa itu 513 00:27:17,375 --> 00:27:18,416 Bisakah Anda menjelaskan penjelasannya? 514 00:27:18,500 --> 00:27:21,000 Pasal 78 piagam seleksi 515 00:27:21,333 --> 00:27:22,708 Paragraf keempat: 516 00:27:23,000 --> 00:27:25,916 Siapa pun yang terpilih untuk final 517 00:27:26,041 --> 00:27:30,916 Ada bintang yang hanya menyerahkan hak untuk bermain hingga dua putaran. 518 00:27:30,958 --> 00:27:32,000 Itu masalahnya 519 00:27:32,083 --> 00:27:33,500 Maka jangan tunda pekerjaan Anda. 520 00:27:33,541 --> 00:27:33,750 Uh 521 00:27:33,791 --> 00:27:35,541 Sekarang Foster WhiteTiger 522 00:27:35,625 --> 00:27:37,416 S9uth Pacific! (Pasifik Selatan!) 523 00:28:01,083 --> 00:28:05,833 Wan Yanying selalu percaya bahwa dia adalah cucu dari Wan Yan. 524 00:28:07,000 --> 00:28:10,125 Saya mengatakan bahwa saya masih tulang untuk memukul diri sendiri. 525 00:28:10,708 --> 00:28:14,291 Aku jatuh cinta padaku. 526 00:28:15,125 --> 00:28:16,541 Jawaban saya adalah ... 527 00:28:17,250 --> 00:28:18,166 Me-o01 528 00:28:20,041 --> 00:28:24,541 Banyak teman mengatakan bahwa kami berdua adalah teman masa kecil. 529 00:28:24,875 --> 00:28:25,958 Kita berdua 530 00:28:26,250 --> 00:28:29,583 Dapat dikatakan sebagai prem hijau tidak bisa dikatakan sebagai kuda bambu 531 00:28:30,000 --> 00:28:31,750 Bagaimana dengan hubungan kita? 532 00:28:31,791 --> 00:28:34,416 Seberapa dekat itu? 533 00:28:34,541 --> 00:28:37,333 Seberapa jauh? 534 00:28:39,500 --> 00:28:44,083 Wan Yanying telah menjadi mantan presiden dua bidang bunga. 535 00:28:44,791 --> 00:28:47,666 Sayangnya, tata letak bidang bunga saat itu 536 00:28:47,916 --> 00:28:50,833 Hanya di tanah Shanghai 537 00:28:52,333 --> 00:28:55,333 Kali ini aku bertemu dengannya dalam perang untuk bertahan lagi. 538 00:28:55,666 --> 00:28:58,416 Semua lawan menjadi internasional 539 00:28:59,083 --> 00:29:00,916 Rubah putih Amerika 540 00:29:01,083 --> 00:29:03,166 Qinglu dari Europa 541 00:29:03,458 --> 00:29:07,875 Aku dan Xiang Feitian bermaksud untuk membiarkannya melangkah lebih jauh. 542 00:29:08,208 --> 00:29:09,708 Seratus kaki 543 00:29:31,833 --> 00:29:33,666 Mesdames et Messieurs! (Hadirin sekalian) 544 00:29:33,750 --> 00:29:34,958 Hadirin sekalian! 545 00:29:35,666 --> 00:29:36,750 Haoyu Live 546 00:29:37,416 --> 00:29:39,041 Dunia mendidih! 547 00:29:39,083 --> 00:29:43,000 Kami telah menerima lebih dari 2.300 telegram dari seluruh dunia. 548 00:29:43,166 --> 00:29:44,208 Dari 549 00:29:44,458 --> 00:29:46,666 Inggris, Prancis, Australia, Jepang, Rusia, Belgia, Jerman! 550 00:29:46,708 --> 00:29:48,416 Negara mana yang Anda baca? 551 00:29:48,458 --> 00:29:50,541 Saya tidak ingin kehilangan siapa pun. 552 00:29:50,583 --> 00:29:51,916 Lalu mari kita pergi ke area. 553 00:29:51,958 --> 00:29:52,958 Apakah lebih kecil dari wilayah itu? 554 00:29:53,041 --> 00:29:54,000 Itu keluarga. 555 00:29:54,041 --> 00:29:54,875 Lebih kecil dari keluarga 556 00:29:54,958 --> 00:29:56,208 Itu adalah individu 557 00:29:56,375 --> 00:29:57,708 Terlalu banyak orang! 558 00:29:57,750 --> 00:29:58,791 Khawatir 559 00:29:59,125 --> 00:30:00,083 Ah! Ini menyedihkan! 560 00:30:00,250 --> 00:30:03,166 Curtinian Second Class Kabdanovic 561 00:30:03,416 --> 00:30:04,708 Pena sedih dan benar-benar! 562 00:30:05,041 --> 00:30:06,083 Musuh dan kedua belah pihak 563 00:30:06,250 --> 00:30:08,541 Menanggapi panggilan untuk berhenti 564 00:30:08,875 --> 00:30:10,708 Menunggu untuk pertama kalinya tetapi tidak melihat akhirnya 565 00:30:10,875 --> 00:30:12,333 Wan Yanruo 566 00:30:12,500 --> 00:30:14,541 Saya akan terus menghentikan perang. 567 00:30:14,833 --> 00:30:16,291 Menyelesaikan tanpa pertarungan 568 00:30:16,416 --> 00:30:18,458 Saya akan menunggu pertempuran! 569 00:30:18,541 --> 00:30:19,750 Apa maksudmu 570 00:30:19,833 --> 00:30:20,916 Dia bermaksud mengatakan 571 00:30:21,125 --> 00:30:23,416 Presiden Yan Yan tidak akan berkuasa lagi 572 00:30:23,625 --> 00:30:26,083 Mereka akan segera mulai bermain 573 00:30:26,208 --> 00:30:26,833 Ah! 574 00:30:28,166 --> 00:30:29,250 Presiden tua 575 00:30:29,291 --> 00:30:30,791 Jangan pukul, jangan pukul saya, naiklah. 576 00:30:30,833 --> 00:30:31,750 Pernahkah Anda mendengarnya? 577 00:30:31,791 --> 00:30:32,375 Tidak bisa mendengar 578 00:30:32,541 --> 00:30:33,708 Bukankah ini siaran langsung? 579 00:30:34,000 --> 00:30:36,333 Langsung, tetapi bukan panggilan telepon 580 00:30:36,416 --> 00:30:38,583 Apakah mendesak bahwa presiden lama akan mengirim telegram? 581 00:30:38,625 --> 00:30:40,708 Jangan khawatir Saya akan bertarung hampir di mana-mana. 582 00:30:41,125 --> 00:30:42,916 Bagaimana kalian sangat suka bertarung: 583 00:30:43,625 --> 00:30:45,416 Saya pikir itu berutang! 584 00:30:46,000 --> 00:30:47,916 Anak-anak harus kembali ke pelukan ibu mereka. 585 00:30:48,000 --> 00:30:49,916 Pria harus kembali ke pelukan wanita 586 00:30:50,291 --> 00:30:51,916 Datang ke pelukan seorang wanita. 587 00:30:52,125 --> 00:30:54,541 Pria yang dipeluk tidak akan keluar untuk bertarung. 588 00:30:56,750 --> 00:30:58,083 Betapa baiknya seorang wanita! 589 00:30:58,208 --> 00:31:01,000 Mengapa Anda harus mencetak skor tinggi di sini? Benar? 590 00:31:01,041 --> 00:31:01,625 Ya ya 591 00:31:01,750 --> 00:31:02,750 Qing Lu menyukai ini 592 00:31:06,041 --> 00:31:07,375 Rubah putih seperti ini 593 00:31:10,125 --> 00:31:12,083 Tidak semua cantik dan cantik? 594 00:31:12,666 --> 00:31:15,666 Alasan mengapa saya tidak naik ke panggung adalah karena saya tidak ingin bertarung. 595 00:31:15,916 --> 00:31:17,875 Anda mengatakan bahwa saya mengatakan lebih banyak. 596 00:31:17,916 --> 00:31:18,833 Tidak lagi, tidak lagi 597 00:31:19,041 --> 00:31:19,958 - Nah mengatakan e tenang - tenang 598 00:31:20,000 --> 00:31:21,500 Menurut apa yang kamu maksud 599 00:31:21,750 --> 00:31:23,041 Apa yang harus kita lakukan 600 00:31:23,166 --> 00:31:24,250 Kurang dalam pertarungan 601 00:31:24,375 --> 00:31:25,458 Keluarkan itu 602 00:31:25,666 --> 00:31:26,500 Kamu tidak bahagia 603 00:31:26,708 --> 00:31:27,708 Silakan makan malam 604 00:31:28,083 --> 00:31:29,583 Dia senang kamu juga senang 605 00:31:29,625 --> 00:31:31,083 Semua orang keluar 606 00:31:31,416 --> 00:31:32,916 Apakah dunia ini tidak damai? 607 00:31:33,000 --> 00:31:34,083 Maka berikan itu kepada Anda terlebih dahulu! 608 00:31:34,625 --> 00:31:36,000 Di mana Anda akan berhasil? 609 00:31:36,291 --> 00:31:37,541 Berikan semuanya 610 00:31:37,625 --> 00:31:39,750 Saya bermaksud menyumbangkan semua produk keluarga saya. 611 00:31:39,916 --> 00:31:41,916 Setiap perhiasan, setiap set pakaian 612 00:31:42,000 --> 00:31:43,750 Setiap mobil, kamar setiap anak 613 00:31:44,125 --> 00:31:45,833 Semua, semuanya, teliti 614 00:31:45,958 --> 00:31:47,083 Donasi semua 615 00:31:47,208 --> 00:31:47,958 Ah? ! 616 00:31:48,458 --> 00:31:49,458 Kepada siapa itu disumbangkan? 617 00:31:49,500 --> 00:31:50,000 Benar juga 618 00:31:50,125 --> 00:31:51,708 Mereka yang tidak bisa minum susu 619 00:31:52,000 --> 00:31:53,583 Mereka yang tidak punya uang dan tunawisma 620 00:31:53,666 --> 00:31:55,625 Pemuda yang ambisius dan muda 621 00:31:55,791 --> 00:31:58,291 Orang tua yang membutuhkan wanita dan tidak ada kenyamanan 622 00:31:58,458 --> 00:31:59,875 Siapa yang perlu menyumbang kepada siapa? 623 00:32:00,083 --> 00:32:01,458 Tidak ada tautan perantara 624 00:32:01,791 --> 00:32:02,583 Donasi secara langsung 625 00:32:02,791 --> 00:32:03,500 Donasi telanjang! 626 00:32:05,916 --> 00:32:07,500 Jangan bertepuk tangan dan bertepuk tangan! 627 00:32:07,875 --> 00:32:09,250 Hei, hei ... 628 00:32:09,333 --> 00:32:11,333 Saya tidak melakukannya, saya putuskan sekarang. 629 00:32:11,583 --> 00:32:12,833 Saya menyumbangkan properti keluarga saya. 630 00:32:13,041 --> 00:32:14,708 Saya juga menyumbangkan diri saya! 631 00:32:15,083 --> 00:32:16,041 Donasi masa laluku 632 00:32:16,083 --> 00:32:16,416 Ah? 633 00:32:16,458 --> 00:32:17,208 Donasi saya sekarang 634 00:32:17,250 --> 00:32:17,791 Ah? 635 00:32:17,833 --> 00:32:18,875 Sumbang masa depan saya 636 00:32:18,916 --> 00:32:19,875 Ah? ! ... 637 00:32:19,958 --> 00:32:22,458 Ah ... kalian semua terbuka dan tertutup. 638 00:32:22,625 --> 00:32:23,833 Kalian berdua juga 639 00:32:24,250 --> 00:32:25,333 Anda ingin bertanya? 640 00:32:25,416 --> 00:32:27,125 Itu masih bisa dimengerti di masa lalu 641 00:32:27,250 --> 00:32:28,291 Bagaimana cara menyumbang di masa depan? 642 00:32:28,541 --> 00:32:30,291 Saya bermaksud melelang hak pernikahan awal saya. 643 00:32:30,375 --> 00:32:32,083 Harga tinggi tiga puluh hari 644 00:32:32,166 --> 00:32:33,750 Saya akan mengambil gambar di sini. 645 00:32:34,125 --> 00:32:36,208 Harap jangan ragu untuk mengajukan penawaran. 646 00:32:36,416 --> 00:32:38,291 Semua uang tidak tersisa 647 00:32:38,416 --> 00:32:39,666 Donasikan semua! 648 00:32:41,333 --> 00:32:42,041 Ah? 649 00:32:42,166 --> 00:32:44,750 Anda baru saja mengatakan sumbangan ... Apa itu? 650 00:32:44,916 --> 00:32:45,833 Pernikahan awal 651 00:32:45,875 --> 00:32:46,541 Ah! 652 00:32:47,208 --> 00:32:48,708 Apakah Anda pikir itu konyol? 653 00:32:49,250 --> 00:32:51,166 Saya ingin mengatakan bahwa saya adalah anggota bidang bunga. 654 00:32:51,250 --> 00:32:52,083 Bagaimana dengan pernikahan pertama? 655 00:32:52,333 --> 00:32:53,208 Pepatah lama 656 00:32:53,333 --> 00:32:55,375 Hari berikutnya, hari baru, hari baru dan baru 657 00:32:55,583 --> 00:32:57,083 Di masa lalu, semua jenis senjata mati seperti kemarin. 658 00:32:57,375 --> 00:32:59,166 Mulai sekarang, semua jenis 譬 saat ini 659 00:32:59,250 --> 00:33:00,583 Matahari baru setiap hari 660 00:33:00,708 --> 00:33:01,833 Seperti wajah bayi yang baru lahir 661 00:33:02,166 --> 00:33:04,458 Tetesan embun yang bersinar di bawah sinar matahari setiap hari adalah hal baru 662 00:33:04,541 --> 00:33:06,333 Bunga-bunga yang didorong terbuka adalah baru 663 00:33:06,416 --> 00:33:08,291 Saya membangunkan Anda setiap pagi. 664 00:33:08,541 --> 00:33:09,916 Bukankah ini baru! 665 00:33:11,250 --> 00:33:13,416 Setiap malam di awal Hua Deng 666 00:33:13,500 --> 00:33:15,708 Bukankah setiap pernikahan bukan pernikahan pertama? 667 00:33:17,291 --> 00:33:19,041 Anda akan menemukan rahasia cinta 668 00:33:19,416 --> 00:33:21,833 Perlakukan setiap waktu selamanya 669 00:33:22,333 --> 00:33:23,458 Pertama kali! 670 00:33:25,416 --> 00:33:28,000 Selesai! Selesai! Selesai! 671 00:33:28,500 --> 00:33:29,583 Kalian semua 672 00:33:29,750 --> 00:33:30,791 Saya harus memberi tahu semua orang 673 00:33:31,166 --> 00:33:32,916 Piagam pemilihan memiliki ketentuan 674 00:33:33,000 --> 00:33:34,708 Siapa presiden baru itu? 675 00:33:34,791 --> 00:33:37,416 Terserah kita untuk memutuskan seberapa tinggi atau rendah 676 00:33:37,500 --> 00:33:39,208 Tautan terakhir kami 677 00:33:39,291 --> 00:33:40,958 Rubah putih Qinglu 678 00:33:41,208 --> 00:33:42,875 Debut lagi 679 00:33:43,500 --> 00:33:46,291 Apakah situs mendukung soliter putih 680 00:33:48,291 --> 00:33:49,791 Selesai! Selesai! Selesai! 681 00:33:49,875 --> 00:33:51,333 Bagaimana dengan Qinglu? 682 00:33:51,458 --> 00:33:55,583 Selesai! Selesai! Selesai! 683 00:34:00,416 --> 00:34:03,291 Wan Yanying di bawah pengaturan saya dan Xiang Feitian 684 00:34:03,541 --> 00:34:06,666 Itu adalah presiden utama bidang bunga. 685 00:34:07,125 --> 00:34:09,416 Awalnya ini adalah akhir dari cerita. 686 00:34:09,583 --> 00:34:10,250 Tapi ... 687 00:34:10,583 --> 00:34:13,375 Namun itu menjadi awal dari berbagai kecelakaan 688 00:34:13,500 --> 00:34:14,416 Kabar baik! 689 00:34:14,916 --> 00:34:16,083 Johnny kembali 690 00:34:16,416 --> 00:34:17,916 Menyelesaikan panggung 691 00:34:18,250 --> 00:34:19,833 Gencatan senjata 692 00:34:20,083 --> 00:34:21,708 Gencatan senjata selamanya! 693 00:34:21,791 --> 00:34:23,041 Gencatan Senjata 694 00:34:23,958 --> 00:34:27,291 Selesai! Selesai! Selesai! 695 00:34:33,583 --> 00:34:34,708 Hadirin Haoyu 696 00:34:34,958 --> 00:34:36,541 Tamu di tempat 697 00:34:36,875 --> 00:34:38,208 Total pemilihan malam ini 698 00:34:38,458 --> 00:34:40,666 Masih ada yang terakhir, yang terbesar 699 00:34:40,875 --> 00:34:41,750 Kejutan! ( Kejutan! ) 700 00:34:41,875 --> 00:34:42,708 Yaitu 701 00:34:42,958 --> 00:34:48,041 Siapa yang akan memahkotai presiden bidang bunga yang baru terpilih? 702 00:34:49,083 --> 00:34:49,541 Dia 703 00:34:50,083 --> 00:34:51,333 Menembus awan 704 00:34:51,666 --> 00:34:52,708 Cerahkan cakrawala 705 00:34:53,166 --> 00:34:54,541 Sepanjang malam 706 00:34:55,083 --> 00:34:56,500 Datang ke sini 707 00:34:56,750 --> 00:34:57,458 Dia adalah 708 00:34:58,000 --> 00:34:58,416 Perlombaan! 709 00:34:58,958 --> 00:34:59,375 Dua! 710 00:34:59,916 --> 00:35:00,375 Tuhan! 711 00:35:05,666 --> 00:35:08,708 Dia berasal dari bintang yang jauh 712 00:35:09,375 --> 00:35:10,916 Bercahaya 713 00:35:11,541 --> 00:35:14,583 Dia adalah hadiah surga yang sempurna. 714 00:35:15,416 --> 00:35:19,083 Dia adalah karya umat manusia yang paling luar biasa 715 00:35:26,166 --> 00:35:28,250 Dia adalah tuan kedua 716 00:35:28,750 --> 00:35:30,666 Ras; - pagi dia 717 00:35:31,000 --> 00:35:34,291 seorang wanita juga dia 718 00:35:35,916 --> 00:35:37,458 Teman hidup 719 00:35:38,000 --> 00:35:40,583 Seluruh dunia memperhatikan Anda. 720 00:35:40,791 --> 00:35:42,333 Membuatmu iri 721 00:35:43,166 --> 00:35:43,625 Silakan gunakan tindakan Anda 722 00:35:43,666 --> 00:35:44,625 Silakan gunakan tindakan Anda 723 00:35:44,875 --> 00:35:47,416 Mendukung penjualan amal Presiden Yan 724 00:35:48,250 --> 00:35:52,083 Saat ketika Sai Erye memberi Presiden Yan Yan mahkota 725 00:35:52,625 --> 00:35:57,041 Saat itulah palu diperbaiki! 726 00:36:13,583 --> 00:36:15,958 Pekerjaan besar baru saja dilakukan 727 00:36:16,625 --> 00:36:19,375 Uang Tuan Wu Qi dicuci putih. 728 00:36:19,708 --> 00:36:22,125 Tetapi mereka juga dicuci putih. 729 00:36:22,708 --> 00:36:25,791 Karena uang yang dihabiskan untuk bunga keluar 730 00:36:26,250 --> 00:36:29,625 Uang bersih juga telah dihabiskan. 731 00:36:35,458 --> 00:36:35,916 Gadis! 732 00:36:36,208 --> 00:36:37,375 Gadis itu berjalan perlahan 733 00:36:37,791 --> 00:36:38,125 Gadis 734 00:36:38,541 --> 00:36:39,916 Saya ingin memberi tahu Anda sebuah kalimat. 735 00:36:40,000 --> 00:36:40,458 Kamu bilang 736 00:36:40,916 --> 00:36:41,750 Anda datang kepada saya di sini. 737 00:36:41,958 --> 00:36:43,958 Saya tidak makan air atau minum. 738 00:36:44,041 --> 00:36:45,958 Bahkan perabotnya adalah milikmu sendiri 739 00:36:46,125 --> 00:36:47,750 Koin emas ini tidak akan diambil 740 00:36:48,083 --> 00:36:50,166 Bagaimana Anda membuat hati saya pergi? 741 00:36:50,250 --> 00:36:52,083 Bukankah Kakek mengatakan sesuatu? 742 00:36:52,416 --> 00:36:53,708 Saya harus melakukannya ketika saya mengatakannya. 743 00:36:55,625 --> 00:36:57,083 Apakah bantal menutupi keluarga kami? 744 00:36:57,208 --> 00:36:57,875 Hai! Gadis 745 00:36:58,208 --> 00:36:58,500 Gadis 746 00:36:59,125 --> 00:37:01,333 Ini adalah cincin yang ditinggalkan ibuku untukku. 747 00:37:01,583 --> 00:37:02,958 Saya belum hidup seumur hidup 748 00:37:03,250 --> 00:37:04,708 Saya meninggalkannya untuk Anda sekarang. 749 00:37:04,875 --> 00:37:05,250 Kakek 750 00:37:05,625 --> 00:37:08,250 Saya tidak bisa menyentuh Anda dengan jejak Anda di sini. 751 00:37:08,291 --> 00:37:11,833 Ada dua hal dalam hidup saya yang dipaku pada kuku. 752 00:37:12,125 --> 00:37:14,791 Pertama, saya membaca mata air dunia. 753 00:37:15,250 --> 00:37:18,166 Kedua, saya kehilangan kepercayaan dalam hidup. 754 00:37:18,500 --> 00:37:19,708 Ayo hari ini, 755 00:37:20,000 --> 00:37:21,583 Saya berdua bercanda. 756 00:37:21,833 --> 00:37:24,958 Anda menyalakan api di hati saya! 757 00:37:25,083 --> 00:37:26,791 Inilah tujuan kedatangan saya di sini. 758 00:37:27,250 --> 00:37:29,833 Adalah titik nyala di hati Anda 759 00:37:29,916 --> 00:37:31,041 Maka Anda menelepon saya. 760 00:37:31,166 --> 00:37:31,541 Saudara perempuan kait! 761 00:37:31,625 --> 00:37:31,916 Hai! 762 00:37:32,000 --> 00:37:32,916 Berikan kakek kartu nama 763 00:37:33,083 --> 00:37:33,500 Datang 764 00:37:34,000 --> 00:37:35,333 Paman Niu, ini kartu nama saya. 765 00:37:35,458 --> 00:37:36,291 Hubungi saya 766 00:37:37,250 --> 00:37:38,583 Kakek 767 00:37:39,000 --> 00:37:40,208 Kamu keras dan kokoh 768 00:37:40,291 --> 00:37:40,625 Kendarai mobil! 769 00:37:40,916 --> 00:37:43,500 Aku harus menunggumu dengan keras! 770 00:37:46,791 --> 00:37:48,666 Kamu harus kembali! 771 00:37:56,583 --> 00:37:57,250 Perhentian selanjutnya 772 00:37:57,958 --> 00:38:00,666 Joseph Rumah Lafayette B1389 No. 773 00:38:01,208 --> 00:38:03,291 Saya ingat bahwa Tuan Liu adalah Tuan Liu. 774 00:38:03,416 --> 00:38:04,583 Dalam Aidan Jalan 59 No. 775 00:38:04,916 --> 00:38:06,625 Awalnya diambil oleh Liu. 776 00:38:06,833 --> 00:38:08,791 Saya memberikannya kepada Joseph sebagai hadiah besar. 777 00:38:08,958 --> 00:38:09,500 Ah? ! 778 00:38:10,166 --> 00:38:12,875 Kirimkan kami sebagai hadiah 779 00:38:12,958 --> 00:38:13,791 Apakah ini oke? 780 00:38:14,166 --> 00:38:15,666 Bisakah kamu memilih? 781 00:38:16,583 --> 00:38:18,541 Semakin banyak orang sukses, semakin berhati-hati 782 00:38:19,166 --> 00:38:20,583 Seluruh dunia mengawasi kita 呐 783 00:38:20,958 --> 00:38:22,750 Kemana kamu pergi Kemana kamu pergi Apa ... bagaimana? 784 00:38:22,958 --> 00:38:24,916 Lafayette B1389 No. 785 00:38:25,458 --> 00:38:27,041 Katakan awal di sini. 786 00:38:28,125 --> 00:38:30,750 Cao Xueqin, kata Mr. Cao 787 00:38:31,125 --> 00:38:33,625 Salah dan benar dan salah 788 00:38:34,083 --> 00:38:36,291 Waktu palsu sejati juga benar 789 00:38:36,708 --> 00:38:40,875 Yan Yanying ini benar-benar menganggap dirinya sebagai presiden. 790 00:38:41,208 --> 00:38:43,541 Saya benar-benar menganggapnya sebagai sopirnya. 791 00:38:43,833 --> 00:38:46,500 Pergi ke mana-mana untuk menyumbangkan uang dan berbuat baik 792 00:38:46,833 --> 00:38:50,916 Berbicara dan tertawa, tidak ada hubungan antara Hongru dan Konfusianisme. 793 00:38:51,208 --> 00:38:54,291 Hai! Saya mengingatkannya akan banyak kali. 794 00:38:54,625 --> 00:38:57,541 Tapi dia tidak bisa bangun dari mimpi ini. 795 00:38:57,958 --> 00:39:00,875 Apa yang kamu katakan tentang ini? 796 00:39:01,416 --> 00:39:03,958 Jadi, ini sedikit masalah. 797 00:39:04,291 --> 00:39:07,416 Secara perlahan ditarik dari ini. 798 00:39:07,541 --> 00:39:07,958 Saudara perempuan kait 799 00:39:08,416 --> 00:39:08,750 Ah? 800 00:39:10,250 --> 00:39:11,000 Kami bukan ... 801 00:39:12,250 --> 00:39:13,291 Pergi ke Joseph ? 802 00:39:13,791 --> 00:39:15,166 Bagaimana jam ditulis di sini? 803 00:39:16,958 --> 00:39:18,875 Joseph adalah arti dari Zhong Saner. 804 00:39:20,750 --> 00:39:22,416 Joseph adalah arti dari Zhong Saner? 805 00:39:22,750 --> 00:39:23,083 Benar 806 00:39:26,041 --> 00:39:27,000 Saya bisa kenal seseorang. 807 00:39:27,625 --> 00:39:28,541 Orang yang paling aku benci 808 00:39:28,625 --> 00:39:29,333 Ia juga disebut Zhong Saner. 809 00:39:29,791 --> 00:39:30,375 Tidak akan menjadi dia? 810 00:39:31,208 --> 00:39:32,375 Orang yang kamu benci 811 00:39:32,583 --> 00:39:33,125 Apakah dia 812 00:39:34,666 --> 00:39:35,041 Saudara perempuan kait 813 00:39:35,750 --> 00:39:36,583 Kamu tidak benar 814 00:39:37,625 --> 00:39:38,333 Anda harus memberi tahu saya 815 00:39:38,583 --> 00:39:39,750 Saya tidak akan mengendarai mobil di sini. 816 00:39:41,083 --> 00:39:42,375 Wan Yanjie memberi tahu kami 817 00:39:43,041 --> 00:39:44,166 Jangan memilih 818 00:39:44,958 --> 00:39:45,916 Orang-orang di seluruh dunia 819 00:39:46,500 --> 00:39:47,416 Mengamati kita 820 00:39:48,041 --> 00:39:49,541 Ini adalah elit bidang bunga 821 00:39:50,083 --> 00:39:51,041 Toleransi presiden 822 00:39:51,708 --> 00:39:53,166 Apa jam tiga jam? 823 00:39:53,750 --> 00:39:54,458 Semangkuk air rata! 824 00:39:55,333 --> 00:39:56,416 Ini disebut ranah 825 00:39:56,708 --> 00:39:58,041 Aku bahkan tidak bisa melakukannya! 826 00:40:15,291 --> 00:40:16,083 Hari berjalan kuda 827 00:40:16,583 --> 00:40:17,750 Kuda itu sedang berjalan menjauh dari matahari! 828 00:40:18,333 --> 00:40:19,291 Ini tidak bisa dilakukan! 829 00:40:19,666 --> 00:40:20,375 Tidak! 830 00:40:20,666 --> 00:40:21,208 Kuda pergi ke matahari! 831 00:40:21,750 --> 00:40:24,250 Teman allah datang! ! ! 832 00:40:28,416 --> 00:40:29,500 Beijing 833 00:40:30,125 --> 00:40:31,208 Shanghai 834 00:40:32,000 --> 00:40:32,958 Paris 835 00:40:33,458 --> 00:40:34,500 Restoran terbaik 836 00:40:35,125 --> 00:40:36,250 Anda akan menghitungnya. 837 00:40:36,833 --> 00:40:37,750 Saya pernah ke sana. 838 00:40:38,708 --> 00:40:40,916 Mereka berkata, cari kamu untuk makan. 839 00:40:41,958 --> 00:40:42,791 Hasilnya berjalan 840 00:40:43,458 --> 00:40:43,916 Hai! 841 00:40:44,875 --> 00:40:45,958 Di atas meja 842 00:40:47,000 --> 00:40:48,166 Seluruh restoran dikemas 843 00:40:48,958 --> 00:40:50,125 Tanyakan saja sendiri. 844 00:40:52,291 --> 00:40:54,166 Apakah kalian sangat menyukai set ini? 845 00:40:58,458 --> 00:40:58,791 Datang 846 00:41:02,500 --> 00:41:05,416 Ini gedung tertinggi di Shanghai 847 00:41:07,666 --> 00:41:08,541 Baru dibuka hari ini 848 00:41:11,458 --> 00:41:12,250 Saya sudah dikemas 849 00:41:14,166 --> 00:41:16,458 Memiliki juru masak Italia terbaik 850 00:41:18,291 --> 00:41:19,666 Perlakukan Anda untuk satu orang 851 00:41:20,291 --> 00:41:20,750 Terima kasih 852 00:41:21,500 --> 00:41:23,875 Saya menjalani ulang tahun yang panjang di hari ulang tahun saya pada usia delapan tahun. 853 00:41:23,958 --> 00:41:25,541 Saya membuat permintaan diam-diam. 854 00:41:26,125 --> 00:41:28,250 Jika ada seorang pria pada suatu hari, bertempurlah untukku dan yang lainnya. 855 00:41:28,333 --> 00:41:29,250 Saya akan menikah dengannya. 856 00:41:29,750 --> 00:41:30,583 Berusia delapan tahun 857 00:41:31,833 --> 00:41:33,708 Saya tidak muncul ketika saya berusia 18 tahun. 858 00:41:34,375 --> 00:41:36,416 Pada usia dua puluh delapan, pria ini belum muncul. 859 00:41:36,916 --> 00:41:38,041 Saya tidak berpikir saya mengandalkannya. 860 00:41:39,041 --> 00:41:40,666 Saya tidak ingin menunggu sampai saya berusia tiga puluh delapan. 861 00:41:40,750 --> 00:41:41,583 Orang ini belum muncul 862 00:41:42,666 --> 00:41:43,291 Coba tebak? 863 00:41:44,416 --> 00:41:45,875 Saya benar-benar memiliki orang seperti itu. 864 00:41:46,166 --> 00:41:47,375 Benar-benar muncul 865 00:41:48,125 --> 00:41:50,208 Saya benar-benar bermain untuk orang lain. 866 00:41:51,125 --> 00:41:52,208 Orang ini adalah kamu 867 00:41:54,083 --> 00:41:54,666 Tidak 868 00:41:57,083 --> 00:41:58,791 Anda bermain untuk saya selama tiga kali. 869 00:41:59,666 --> 00:42:00,541 Karena kamu cemburu 870 00:42:00,958 --> 00:42:02,250 Saya iri padanya. 871 00:42:02,625 --> 00:42:03,333 Kamu cemburu 872 00:42:04,541 --> 00:42:05,250 Karena kamu mencintaiku 873 00:42:05,375 --> 00:42:07,916 Wan Yan dan saya sama-sama tahu dua puluh atau tiga puluh tahun. 874 00:42:08,000 --> 00:42:08,708 Jadi dimasak 875 00:42:08,791 --> 00:42:09,958 Dewasa seperti apa? 876 00:42:10,291 --> 00:42:12,000 Dewasa tidur ... 877 00:42:12,083 --> 00:42:13,416 Kamu tidur, kamu pergi. 878 00:42:14,041 --> 00:42:15,625 Hei, kamu masih mengalahkan seseorang. 879 00:42:16,291 --> 00:42:18,541 Anda menikah, Anda memukul seseorang, Anda juga memainkan seorang kenalan. 880 00:42:18,625 --> 00:42:20,041 Orang itu masih temanmu 881 00:42:20,625 --> 00:42:21,583 Ini cinta 882 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Saya memainkan Zhong Saner. 883 00:42:23,083 --> 00:42:24,500 Tapi Zhong Saner sangat menyebalkan. 884 00:42:24,708 --> 00:42:25,916 Apa yang kamu lakukan dengannya? 885 00:42:26,125 --> 00:42:27,333 Gadis apa yang kamu suka? 886 00:42:27,458 --> 00:42:28,625 Dia juga suka apa cewek 887 00:42:28,750 --> 00:42:31,291 Pria menyukai gadis yang lebih berdaging. 888 00:42:31,375 --> 00:42:32,333 Dia berani menemukan pria gemuk! 889 00:42:32,625 --> 00:42:34,541 Yang paling menyebalkan adalah belajar bernyanyi! 890 00:42:34,625 --> 00:42:36,000 Hei, kamu masih bisa bernyanyi 呐 891 00:42:36,083 --> 00:42:37,041 Bersiul, kataku 892 00:42:37,375 --> 00:42:38,250 Bersiul juga. 893 00:42:38,375 --> 00:42:39,208 Pukul satu, aku dengar 894 00:42:39,666 --> 00:42:40,458 Bermain biola 895 00:42:40,875 --> 00:42:41,583 Permisi 896 00:42:42,833 --> 00:42:43,291 Terima kasih 897 00:42:43,666 --> 00:42:44,583 Benar-benar bertiup? 898 00:43:00,125 --> 00:43:01,583 Pemabuk yang bersalah 899 00:43:02,625 --> 00:43:04,416 Bisakah Anda meniupnya lebih keras? 900 00:43:06,166 --> 00:43:07,833 Kata-kata Hu Shizhi benar. 901 00:43:08,125 --> 00:43:09,250 Mengeong murni 902 00:43:09,666 --> 00:43:10,000 Hai! 903 00:43:10,375 --> 00:43:12,416 Pernahkah Anda mengatakan kepada seseorang yang mencintai Anda dalam hidup Anda? 904 00:43:12,666 --> 00:43:13,458 Mengatakan itu? 905 00:43:13,958 --> 00:43:14,791 Berkali-kali 906 00:43:14,958 --> 00:43:15,875 Orang yang berbeda 907 00:43:15,958 --> 00:43:16,750 Saya belum pernah mendengarnya. 908 00:43:17,125 --> 00:43:21,125 Sayang, aku mencintaimu! Matahari saya! 909 00:43:21,250 --> 00:43:22,000 Bicaralah bahasa ibu 910 00:43:22,875 --> 00:43:23,333 Mencintaimu 911 00:43:23,416 --> 00:43:23,875 Siapa yang suka 912 00:43:24,041 --> 00:43:24,375 Saya 913 00:43:24,541 --> 00:43:25,041 Siapa yang kamu cintai 914 00:43:25,166 --> 00:43:25,541 Kamu 915 00:43:25,791 --> 00:43:26,958 Kata terhubung 916 00:43:27,375 --> 00:43:28,083 Aku cinta kamu 917 00:43:28,250 --> 00:43:29,250 Kenapa kamu 918 00:43:29,333 --> 00:43:31,541 Anda khususnya tidak menghormati Anda 919 00:43:31,666 --> 00:43:33,041 Saya tidak ingin Anda menghormati saya. 920 00:43:33,750 --> 00:43:35,083 Aku ingin kamu mencintaiku. 921 00:43:52,916 --> 00:43:55,375 Kapan! Satu kata di bahu! 922 00:43:55,708 --> 00:43:56,125 Hai! 923 00:43:57,125 --> 00:43:59,083 Ekor besar satu bahu! 924 00:43:59,291 --> 00:44:00,041 Ok! 925 00:44:01,208 --> 00:44:03,125 Tube top lipit pinggang tinggi 926 00:44:03,375 --> 00:44:04,333 Lihatlah 927 00:44:04,791 --> 00:44:05,750 Anda 瞅瞅 928 00:44:06,458 --> 00:44:09,166 Di leher, manik-manik itu kencang 929 00:44:09,458 --> 00:44:10,291 Ah ... 930 00:44:11,125 --> 00:44:11,708 Ada yang ini 931 00:44:12,125 --> 00:44:13,000 Kaki 932 00:44:14,250 --> 00:44:15,291 Bukankah ini celananya? 933 00:44:16,666 --> 00:44:17,750 Begitu banyak gaun pengantin 934 00:44:18,208 --> 00:44:19,291 Berapa kali Anda harus menikah? 935 00:44:19,833 --> 00:44:23,125 Saya membelinya ketika saya melihatnya. 936 00:44:23,958 --> 00:44:27,125 Saya membelinya ketika saya melihatnya. 937 00:44:27,708 --> 00:44:29,500 Bertekun selama bertahun-tahun 938 00:44:32,791 --> 00:44:33,375 Terlihat bagus? 939 00:44:33,791 --> 00:44:35,041 Lebih banyak pakaian bagus 940 00:44:35,916 --> 00:44:37,083 Tidak sebagus penampilanmu! 941 00:44:37,166 --> 00:44:37,875 Apa maksudmu 942 00:44:38,541 --> 00:44:39,125 Lebih baik tidak memakai 943 00:44:39,291 --> 00:44:39,625 Hai! 944 00:44:40,416 --> 00:44:43,041 Jika Anda sudah menikah, Anda tidak bisa memakainya. 945 00:44:43,125 --> 00:44:44,208 Siapa yang akan kamu nikahi? 946 00:44:45,208 --> 00:44:45,791 Denganmu 947 00:44:46,750 --> 00:44:49,416 Ah! ... 948 00:44:49,750 --> 00:44:51,708 Kakak kait Kakak kait! 949 00:44:52,125 --> 00:44:53,083 Saudara perempuan kait! 950 00:44:54,833 --> 00:44:55,791 Apa yang kamu sebut saudara perempuan kait? 951 00:44:56,041 --> 00:44:56,875 Nama saya adalah saudara perempuan Hook. 952 00:44:57,291 --> 00:44:58,125 Bisakah kamu selamatkan aku? 953 00:44:58,375 --> 00:44:59,416 Bisakah saudari kait menyelamatkan Anda? 954 00:44:59,750 --> 00:45:00,916 Untuk menyelamatkan juga untuk menyelamatkan saya. 955 00:45:01,541 --> 00:45:02,833 Adik perempuannya baik-baik saja. 956 00:45:03,416 --> 00:45:03,958 Selesai 957 00:45:04,583 --> 00:45:05,625 Anda agak abnormal hari ini. 958 00:45:06,375 --> 00:45:07,291 Makan dan makan 959 00:45:07,500 --> 00:45:08,333 Tidak mengatakan bahwa saya cemburu 960 00:45:09,000 --> 00:45:10,666 Saya cemburu dan biarkan saya mengatakan bahwa saya mencintaimu. 961 00:45:11,166 --> 00:45:12,208 Aku tidak akan mencintaimu. 962 00:45:12,541 --> 00:45:14,000 Aku sangat mencintaimu. 963 00:45:14,250 --> 00:45:15,166 Saya menikah lagi. 964 00:45:15,541 --> 00:45:17,666 Di mana saya bisa menaiki tangga di malam hari? 965 00:45:17,708 --> 00:45:18,541 Masih sangat curam 966 00:45:18,958 --> 00:45:20,208 Ayo istirahat 967 00:45:20,791 --> 00:45:22,166 Jamur 968 00:45:22,333 --> 00:45:23,250 Apakah kamu baru saja berhenti? 969 00:45:23,333 --> 00:45:23,875 Tidak cukup istirahat 970 00:45:24,041 --> 00:45:25,000 Ibuku datang lusa. 971 00:45:25,083 --> 00:45:27,541 Apakah Anda melihat apakah Anda akan melakukannya dalam beberapa hari? 972 00:45:29,125 --> 00:45:30,708 Pernikahan itu sederhana dan sederhana. 973 00:45:31,166 --> 00:45:31,833 Saya ingin gaya Barat. 974 00:45:31,916 --> 00:45:32,833 Mengapa gaya Barat? 975 00:45:33,416 --> 00:45:35,708 Saya suka dua orang berdiri di sana. 976 00:45:35,875 --> 00:45:37,208 Lihatlah ke atas dan katakan 977 00:45:38,000 --> 00:45:38,708 1 d9 i 978 00:45:39,000 --> 00:45:40,791 Apakah Anda tahu maksud saya ? 979 00:45:41,208 --> 00:45:42,458 Saya bersedia 980 00:45:42,666 --> 00:45:43,333 Ah? 981 00:45:43,833 --> 00:45:44,708 Salah! 982 00:45:45,166 --> 00:45:46,583 Bukan artinya ini 983 00:45:47,041 --> 00:45:48,041 Bicara tentang Inggris 984 00:45:48,083 --> 00:45:49,958 Ada kalimat yang disebut Bagaimana Anda melakukannya 985 00:45:50,291 --> 00:45:50,541 Uh 986 00:45:50,666 --> 00:45:52,708 Berikut adalah beberapa tepi melakukan melakukan apa artinya 987 00:45:53,083 --> 00:45:55,666 Terjemahan Mandarin: 嘁, 哧, 咔, 嚓 988 00:45:56,041 --> 00:45:57,750 Pria Inggris bangun setiap hari 989 00:45:58,583 --> 00:45:59,416 sedikit berlari 990 00:45:59,833 --> 00:46:01,500 Pergi ke gubuk dengan hutong 991 00:46:01,750 --> 00:46:02,833 Menunggu di gubuk 992 00:46:03,000 --> 00:46:03,833 Berteriak, 哧, 咔, 嚓 993 00:46:03,958 --> 00:46:06,041 Menjadi pria sejati 994 00:46:06,875 --> 00:46:08,083 Saya juga datang ke jalan. 995 00:46:08,291 --> 00:46:09,625 Keduanya menyelinap di sekitar Dada dan berkata 996 00:46:10,083 --> 00:46:10,541 Bagaimana kabarmu? 997 00:46:10,666 --> 00:46:11,708 Ini Bagaimana Anda lakukan 998 00:46:12,000 --> 00:46:12,666 Apa maksudmu 999 00:46:12,791 --> 00:46:14,541 Hal Anda akan Lakukan seberapa baik ah? 1000 00:46:15,333 --> 00:46:16,958 Bagaimana kabarmu? 1001 00:46:17,041 --> 00:46:17,541 Benar! 1002 00:46:18,125 --> 00:46:19,541 Berarti pergi ke toilet 1003 00:46:20,000 --> 00:46:21,166 Ini tidak layak. 1004 00:46:21,333 --> 00:46:23,291 Jangan mengalami pendarahan otak yang buruk 1005 00:46:23,583 --> 00:46:24,458 Aku tidak membuatmu takut. 1006 00:46:24,666 --> 00:46:26,458 Caesar the Great, Nero 1007 00:46:26,750 --> 00:46:28,583 Dan George II semuanya sudah mati. 1008 00:46:29,291 --> 00:46:31,000 Jadi katakan ah selesai 1009 00:46:31,916 --> 00:46:34,166 Bagaimana saya bisa mengatakan Do di pernikahan ? 1010 00:46:34,666 --> 00:46:35,541 Datanglah ke banyak teman 1011 00:46:35,791 --> 00:46:36,333 One Do 1012 00:46:36,500 --> 00:46:37,583 Hai! Potongan mati 1013 00:46:37,958 --> 00:46:38,958 Kenapa ini untukmu? 1014 00:46:40,916 --> 00:46:42,125 Oh saya mengerti. 1015 00:46:42,416 --> 00:46:42,833 Uh 1016 00:46:43,791 --> 00:46:45,791 Tapi pernikahannya harus dari Barat. 1017 00:46:46,916 --> 00:46:48,625 Saya harus mengatakan ldo 1018 00:46:49,333 --> 00:46:50,750 Harus bilang ldo 1019 00:46:50,833 --> 00:46:51,541 Kamu cemburu padaku. 1020 00:46:51,666 --> 00:46:52,166 哎哟 1021 00:46:52,250 --> 00:46:52,833 Harus mengatakan 1022 00:46:52,875 --> 00:46:53,583 哎哟 1023 00:46:54,125 --> 00:46:54,541 Jangan katakan 1024 00:46:55,125 --> 00:46:56,083 哎哟 1025 00:46:58,541 --> 00:46:59,375 Saya juga akan menjilat paha saya. 1026 00:46:59,791 --> 00:47:00,125 Katakan sakit 1027 00:47:00,625 --> 00:47:01,250 Katakan ldo 1028 00:47:01,666 --> 00:47:02,500 Saya bekerja keras. 1029 00:47:03,000 --> 00:47:03,583 Katakan ldo 1030 00:47:04,125 --> 00:47:04,958 Apakah ini kakimu? 1031 00:47:05,458 --> 00:47:06,041 Katakan ldo 1032 00:47:07,625 --> 00:47:09,166 Kenapa kamu tidak menangis? 1033 00:47:09,250 --> 00:47:10,166 Kamu terlihat ungu. 1034 00:47:10,916 --> 00:47:12,250 Entah Anda membunuh saya 1035 00:47:13,000 --> 00:47:14,333 Entah Anda menikah dengan saya 1036 00:47:14,541 --> 00:47:15,958 Saya enggan melakukan keduanya 1037 00:47:16,041 --> 00:47:18,333 Oh, apa yang enggan saya lakukan? 1038 00:47:18,416 --> 00:47:19,083 Selesai 1039 00:47:19,791 --> 00:47:20,666 Saya peringatkan kamu 1040 00:47:21,083 --> 00:47:22,166 Tidak bisa hanya menikah 1041 00:47:22,541 --> 00:47:24,208 Saya tidak bisa menikah dengan saya seperti ini. 1042 00:47:24,791 --> 00:47:25,791 Anda seperti apa? 1043 00:47:25,875 --> 00:47:26,416 Saya ... 1044 00:47:27,125 --> 00:47:28,208 Masih anak-anak 1045 00:47:29,583 --> 00:47:30,958 Apakah Anda memiliki anak yang begitu tua? 1046 00:47:31,041 --> 00:47:32,416 Apakah ada anak seukuran Anda? 1047 00:47:32,500 --> 00:47:34,083 Anak-anak muda dan tua 1048 00:47:34,250 --> 00:47:35,583 Berapa ukurannya 1049 00:47:35,875 --> 00:47:37,208 Anda hanya tidak ingin bertanggung jawab 1050 00:47:37,458 --> 00:47:37,958 Tidak ada 1051 00:47:38,750 --> 00:47:39,708 Tanggung jawab untukku 1052 00:47:40,291 --> 00:47:42,666 Saya meminta Anda untuk menikah, tidak perlu untuk Anda. 1053 00:47:43,250 --> 00:47:45,500 Saya sudah mengatur semuanya. 1054 00:47:45,875 --> 00:47:48,750 Saya hanya ingin Anda berdiri di sana dan berkata saya mau! 1055 00:47:48,916 --> 00:47:49,125 Bagus! 1056 00:47:49,875 --> 00:47:51,500 Siapa yang akan membiarkan dua tahun persahabatan? 1057 00:47:51,875 --> 00:47:52,708 Apa yang telah saya lakukan untuk membantu Anda? 1058 00:47:53,000 --> 00:47:54,666 Oh, ini bukan masalah tidak dibodohi. 1059 00:47:54,750 --> 00:47:56,583 Apakah kamu menikah dengan saya? 1060 00:47:56,666 --> 00:47:57,625 Tidak berbohong kepada ibumu? 1061 00:47:57,708 --> 00:47:58,791 Siapa bilang berbohong kepada ibuku? 1062 00:47:58,916 --> 00:48:00,333 Jadi, apa ini? 1063 00:48:00,416 --> 00:48:01,291 Cheat ibumu! 1064 00:48:01,500 --> 00:48:03,708 Aku membiarkanmu berbohong 1065 00:48:30,250 --> 00:48:34,041 Hahaha tampaknya seperti pistol. 1066 00:48:34,208 --> 00:48:34,708 Ah? 1067 00:48:35,291 --> 00:48:36,458 Cara bermain dan bermain 1068 00:48:37,041 --> 00:48:38,416 Ambil pistolnya 1069 00:48:38,833 --> 00:48:39,708 Apakah akan digunakan? 1070 00:48:43,666 --> 00:48:45,041 Jika kamu membunuhku, 1071 00:48:45,708 --> 00:48:46,750 Anda tidak bisa hidup sendiri. 1072 00:48:46,916 --> 00:48:48,708 Aku membunuhmu, mengapa kamu masih hidup? 1073 00:48:48,791 --> 00:48:49,541 Sudah mati 1074 00:48:50,500 --> 00:48:51,833 Bukankah itu sensasional? 1075 00:48:51,916 --> 00:48:53,041 Aku menembakmu dalam satu tembakan. 1076 00:48:53,916 --> 00:48:55,416 Saya akan menutup putih saya. 1077 00:48:56,041 --> 00:48:58,166 Triknya adalah pergi ke dunia bawah atau ini. 1078 00:48:58,250 --> 00:49:00,958 Kenapa kamu masih seperti ini? 1079 00:49:01,916 --> 00:49:03,208 Semuanya di Republik Tiongkok. 1080 00:49:03,291 --> 00:49:04,708 Saya juga memiliki temperamen di negara mana! 1081 00:49:06,291 --> 00:49:07,583 Apakah saya turun empat kali? 1082 00:49:07,875 --> 00:49:08,166 Tidak 1083 00:49:08,250 --> 00:49:09,458 Apakah lagu saya bertemu? 1084 00:49:09,541 --> 00:49:10,208 Tidak ada! 1085 00:49:10,291 --> 00:49:12,333 Saya menjadi presiden sendiri. 1086 00:49:12,416 --> 00:49:13,958 Apakah saya memberi banyak orang? 1087 00:49:14,041 --> 00:49:14,875 Tidak pernah hilang 1088 00:49:15,333 --> 00:49:16,291 Wajah masih 1089 00:49:16,375 --> 00:49:19,125 Saya hanya ingin memiliki seseorang yang saya sukai, benar-benar memperlakukan saya. 1090 00:49:19,208 --> 00:49:20,250 Beri aku tamparan 1091 00:49:20,958 --> 00:49:22,458 Apakah Anda menolak saya? 1092 00:49:23,083 --> 00:49:24,291 Tidak menolakmu 1093 00:49:25,625 --> 00:49:27,625 Aku tertekan olehmu. 1094 00:49:29,208 --> 00:49:30,208 Saya tulus ... 1095 00:49:31,041 --> 00:49:32,541 Saya pikir Anda bukan orang biasa 1096 00:49:33,541 --> 00:49:34,708 Saya benar-benar merasakannya 1097 00:49:35,375 --> 00:49:36,500 Jangan biarkan aku menikahimu 1098 00:49:38,000 --> 00:49:39,083 Anda sudah memiliki saya 1099 00:49:39,708 --> 00:49:40,916 Saya tidak perlu menikah lagi dengan saya. 1100 00:49:47,208 --> 00:49:48,500 Anda benar-benar tidak ingin menikahi saya. 1101 00:49:49,708 --> 00:49:51,500 Saya benar-benar tidak ingin hidup. 1102 00:49:52,166 --> 00:49:54,041 Trik ini berlaku untuk hati. 1103 00:49:54,833 --> 00:49:55,250 Ah ... 1104 00:49:55,375 --> 00:49:57,000 Tetapi saya benar-benar tidak ada di sana. 1105 00:49:59,666 --> 00:50:01,291 Sungguh di sini 1106 00:50:04,083 --> 00:50:04,541 Kamu ... 1107 00:50:05,458 --> 00:50:06,541 Membunuh saya, saya mengerti. 1108 00:50:17,000 --> 00:50:18,041 Bagaimana jika ada peluru? 1109 00:50:19,833 --> 00:50:21,000 Maka kamu sudah mati. 1110 00:50:25,458 --> 00:50:25,791 Pergi! 1111 00:50:33,250 --> 00:50:34,000 Nanti ... 1112 00:50:34,666 --> 00:50:36,666 Tidak ada lagi senjata palsu untuk menikahi saya! 1113 00:50:41,666 --> 00:50:42,958 Benar-benar ada peluru! 1114 00:50:47,541 --> 00:50:49,625 Kehidupan terakhir 1115 00:50:51,166 --> 00:50:54,083 Saya pasti berhutang budi padamu. 1116 00:50:56,875 --> 00:50:58,833 Kalau tidak mengapa? 1117 00:50:59,875 --> 00:51:01,833 Kamu sangat buruk bagiku 1118 00:51:03,458 --> 00:51:07,375 Aku masih sangat menyukaimu. 1119 00:51:07,916 --> 00:51:09,083 Kehidupan terakhir 1120 00:51:09,916 --> 00:51:10,958 Mari kita berdua ... 1121 00:51:12,083 --> 00:51:14,750 Kami adalah dua mata 1122 00:51:15,333 --> 00:51:17,166 Tumbuh di wajah seseorang 1123 00:51:18,041 --> 00:51:20,041 Itu adalah pasangan alami. 1124 00:51:22,166 --> 00:51:23,083 Tapi ... 1125 00:51:23,416 --> 00:51:25,250 Siapa yang belum pernah melihat siapa pun? 1126 00:51:28,708 --> 00:51:31,708 Maka Anda adalah mata kiri 1127 00:51:31,750 --> 00:51:34,083 Atau apakah saya mata kiri? 1128 00:51:34,833 --> 00:51:35,708 Anda memilih 1129 00:51:36,583 --> 00:51:38,875 Anda adalah mata kiri, saya akan menjadi mata kanan. 1130 00:51:40,833 --> 00:51:42,666 Maka saya adalah mata kanan. 1131 00:51:43,083 --> 00:51:44,625 Saya akan menjadi mata kiri. 1132 00:51:47,708 --> 00:51:48,708 Tapi ... 1133 00:51:49,583 --> 00:51:51,916 Siapa yang belum pernah melihat orang seumur hidup 1134 00:51:52,416 --> 00:51:53,583 Miskin dan aneh 1135 00:51:57,416 --> 00:51:59,125 Bagaimana dengan matanya? 1136 00:52:04,583 --> 00:52:07,666 Maka Anda harus menumbuhkan hidung pendek. 1137 00:52:07,708 --> 00:52:10,625 Agar mata kiri Anda melihat mata kanan Anda 1138 00:52:15,625 --> 00:52:16,333 Tidak 1139 00:52:17,166 --> 00:52:19,125 Saya akan menjadi sepasang mata seumur hidup. 1140 00:52:19,208 --> 00:52:20,791 Siapa yang tidak bisa melihat siapa? 1141 00:52:21,083 --> 00:52:22,500 Terlalu miskin! 1142 00:52:23,291 --> 00:52:25,041 Saya punya cara yang bagus 1143 00:52:26,125 --> 00:52:28,500 Anda bisa mengalihkan pandangan saya dari Sa 1144 00:52:30,875 --> 00:52:31,750 Lihat matamu 1145 00:52:33,916 --> 00:52:34,458 Tidak 1146 00:52:34,541 --> 00:52:35,791 Oh apa itu? 1147 00:52:35,875 --> 00:52:37,166 Siput! 1148 00:52:37,875 --> 00:52:38,208 Siput? 1149 00:52:38,291 --> 00:52:39,625 Mata siput! 1150 00:52:39,708 --> 00:52:41,458 Mata siput sangat tinggi 1151 00:52:41,750 --> 00:52:42,333 Bisa meregang jauh! 1152 00:52:42,416 --> 00:52:43,666 Apakah sangat tinggi? 1153 00:52:46,708 --> 00:52:48,041 Bisa melihat pahamu 1154 00:52:49,541 --> 00:52:51,125 Bisa melihat punggungku 1155 00:52:51,291 --> 00:52:53,666 Bisa juga melihat kepala Anda 1156 00:52:54,000 --> 00:52:55,708 Atau yang lain, ketika dua gelombang 1157 00:52:56,125 --> 00:52:56,958 Gelombang? 1158 00:52:57,375 --> 00:52:59,958 Anda berjalan di depan, saya mengejar 1159 00:53:02,166 --> 00:53:03,458 Saya tidak percaya bahwa saya tidak bisa mengejar ketinggalan. 1160 00:53:03,666 --> 00:53:04,333 Docking! 1161 00:53:04,375 --> 00:53:05,208 Saya lakukan! 1162 00:53:05,666 --> 00:53:07,208 Kemana kamu pergi sekarang? 1163 00:53:07,375 --> 00:53:09,041 Ke mana Anda pergi ketika Anda mengatakan ke mana harus pergi! 1164 00:53:09,125 --> 00:53:10,583 Mengapa kamu tidak pergi ke aku? 1165 00:53:10,666 --> 00:53:11,375 Saya lakukan! 1166 00:53:11,541 --> 00:53:13,250 Jangan pergi kemana-mana! 1167 00:53:13,541 --> 00:53:15,916 Kenapa kamu tidak pergi begitu cepat? 1168 00:53:16,000 --> 00:53:18,166 Hanya ketika Anda tidak bisa pergi ke mana pun. 1169 00:53:18,291 --> 00:53:19,375 Maka saya harus pulang. 1170 00:53:19,458 --> 00:53:20,416 Saya lakukan! 1171 00:53:21,625 --> 00:53:23,291 Rumah untukmu! 1172 00:53:23,666 --> 00:53:24,791 Dimana rumah? 1173 00:53:24,875 --> 00:53:26,083 Ini rumah 1174 00:53:26,500 --> 00:53:28,708 Anda berada di mana "di sini adalah rumah 1175 00:53:28,833 --> 00:53:30,416 Kamu di rumah! 1176 00:53:31,083 --> 00:53:31,541 Nyalakan lampu 1177 00:53:31,625 --> 00:53:32,083 Saya lakukan! 1178 00:53:32,375 --> 00:53:34,333 Cerah, cerah, cerah! 1179 00:53:36,416 --> 00:53:37,958 Terlalu terang 1180 00:53:38,166 --> 00:53:39,416 Saya akan menutup beberapa 1181 00:53:39,541 --> 00:53:40,125 Bertujuan 1182 00:53:40,541 --> 00:53:41,000 Berjalan 1183 00:53:44,000 --> 00:53:45,083 Lihat di sini 1184 00:53:50,833 --> 00:53:52,291 Anda sepertinya bernyanyi? 1185 00:53:53,791 --> 00:53:56,291 Saya akan memberi Anda lampu paling terang. 1186 00:53:59,250 --> 00:54:00,000 Jangan 1187 00:54:00,291 --> 00:54:02,000 Jangan pukul kamu, menakuti teman saya. 1188 00:54:02,416 --> 00:54:03,583 Apa ada temanmu di sini? 1189 00:54:03,875 --> 00:54:04,750 Kelinci 1190 00:54:04,916 --> 00:54:06,416 Apakah kamu tidak minum obat di sana? 1191 00:54:06,458 --> 00:54:08,916 Ah, saya melihat telinga saya dan saya tidak melihat kelinci itu. 1192 00:54:09,583 --> 00:54:12,250 Tidak jauh dari melihat kelinci. 1193 00:54:12,375 --> 00:54:14,500 Tapi kelinci Anda terlalu besar. 1194 00:54:14,750 --> 00:54:16,791 Tidak heran bulan begitu hitam. 1195 00:54:16,875 --> 00:54:18,541 Itu semua obat. 1196 00:54:18,708 --> 00:54:19,916 Ayo naik dan memakannya! 1197 00:54:20,000 --> 00:54:21,083 Apakah kamu sudah makan kelinci? 1198 00:54:21,166 --> 00:54:22,583 Makan obatnya bersih 1199 00:54:22,708 --> 00:54:26,166 Biarkan bulan Anda bersinar seperti ini di siang hari 1200 00:54:26,708 --> 00:54:28,208 Ayo pergi! 1201 00:54:29,791 --> 00:54:31,166 Obat apa itu kelinci? 1202 00:54:31,250 --> 00:54:32,333 Elixir 1203 00:54:34,125 --> 00:54:35,500 Hebat, aku pergi! 1204 00:54:36,333 --> 00:54:38,250 Bebaskan kelinci! 1205 00:54:39,875 --> 00:54:41,750 Siapa lagi yang ada di rumah di bulan kita? 1206 00:54:41,791 --> 00:54:43,041 Dan Wu Gang? 1207 00:54:43,333 --> 00:54:44,416 Wu Gang adalah saudara ipar? 1208 00:54:45,125 --> 00:54:46,666 Bukan ipar bukan saudara laki-laki 1209 00:54:46,750 --> 00:54:47,541 Lalu biarkan dia pulang 1210 00:54:47,625 --> 00:54:48,166 Bagus! 1211 00:54:48,166 --> 00:54:49,416 Ada empat di bulan. 1212 00:54:49,791 --> 00:54:51,250 Hei, saudara perempuan kelinci, kamu, aku 1213 00:54:51,916 --> 00:54:53,208 Ah! Lalu kamu menikah denganku 1214 00:54:53,333 --> 00:54:53,791 Sial! 1215 00:54:54,041 --> 00:54:55,333 Tidak, hanya berteriak padaku. 1216 00:54:55,458 --> 00:54:56,041 Saya lakukan! 1217 00:55:47,250 --> 00:55:50,000 Jangan pernah merokok opium 1218 00:55:50,083 --> 00:55:52,791 Jangan pernah merokok sebatang besar 1219 00:55:53,291 --> 00:55:55,541 yang bagus 1220 00:55:56,041 --> 00:55:57,875 Sudah mati 1221 00:55:58,958 --> 00:56:03,375 Jika kamu bisa mengatakan kamu mencintaimu, kamu tidak akan mati. 1222 00:56:04,041 --> 00:56:06,625 Mengapa saya tidak mengatakannya sebelumnya? 1223 00:56:08,416 --> 00:56:10,833 Apa yang bisa saya lakukan? 1224 00:56:14,916 --> 00:56:16,833 Saya masih berlari dulu. 1225 00:56:17,333 --> 00:56:20,708 Saya benar-benar tidak bisa mengatakan apa yang sedang terjadi saat ini. 1226 00:56:21,250 --> 00:56:23,250 Saya harus mencari teman untuk membantu saya. 1227 00:56:23,583 --> 00:56:25,125 Tapi siapa yang saya cari? 1228 00:56:25,541 --> 00:56:27,041 Saya akan menemui Wu Liu. 1229 00:56:27,500 --> 00:56:29,625 Wu Liu, ayahnya adalah pria yang tampan. 1230 00:56:30,000 --> 00:56:33,416 Bagaimanapun, Wu Liu ibunya adalah guruku. 1231 00:56:35,750 --> 00:56:36,208 Siapa 1232 00:56:36,375 --> 00:56:37,041 Kuda pergi ke matahari! 1233 00:56:37,208 --> 00:56:37,791 Apa yang kamu lakukan 1234 00:56:38,208 --> 00:56:38,541 Saya ... 1235 00:56:38,791 --> 00:56:39,125 Saya 1236 00:56:40,083 --> 00:56:40,958 Saya mencari seseorang 1237 00:56:41,083 --> 00:56:41,541 Siapa yang kamu cari 1238 00:56:41,958 --> 00:56:42,791 Wu Liuwu tujuh! 1239 00:56:43,000 --> 00:56:44,083 Enam atau tujuh? 1240 00:56:44,250 --> 00:56:45,750 - Tentu saja enam wow! - Berdiri tegak! Salut! 1241 00:56:46,333 --> 00:56:48,416 Apakah Anda mencari Wu Liuwu untuk mengenali Anda? 1242 00:56:48,458 --> 00:56:49,625 Kenal saya 1243 00:56:49,750 --> 00:56:52,041 Melihat pakaianmu, kupikir itu keluhan. 1244 00:56:52,375 --> 00:56:53,041 Harap berada di sini! 1245 00:56:58,625 --> 00:56:59,000 Duduk! 1246 00:56:59,166 --> 00:56:59,458 Bagus 1247 00:57:04,125 --> 00:57:04,750 Baca koran! 1248 00:57:12,291 --> 00:57:15,333 Tuan Ma Liuri, Nona Wu Liu, tolong! 1249 00:57:33,083 --> 00:57:34,208 Mengambil matahari terbenam di tepi laut 1250 00:57:34,625 --> 00:57:35,833 Pergi ke Taishan untuk memotret matahari terbit 1251 00:57:36,333 --> 00:57:38,041 Benar, saya dapat membantu Anda. 1252 00:57:38,500 --> 00:57:39,833 Ketika saya sedang belajar di Perancis 1253 00:57:39,958 --> 00:57:41,000 Membuat banyak film 1254 00:57:41,333 --> 00:57:43,041 Apa itu "stasiun kereta api": 1255 00:57:43,708 --> 00:57:44,625 "Tukang Kebun Air"! 1256 00:57:44,666 --> 00:57:45,791 Katakan beberapa orang Prancis mendengarkan 1257 00:57:45,916 --> 00:57:48,291 Bagus! Sangat bagus! Keju! (Perancis) 1258 00:57:48,333 --> 00:57:49,041 Hahaha ... 1259 00:57:49,250 --> 00:57:52,250 Ketika saya masih kecil, saya belajar di SMA Xiangshan Siruying. 1260 00:57:52,291 --> 00:57:54,166 Guru itu memaksa kami untuk mengatakan enam bahasa asing. 1261 00:57:54,250 --> 00:57:55,500 Ibuku mengajar di sana! 1262 00:57:55,875 --> 00:57:57,583 Berani bertanya nama keluarga bibiku? 1263 00:57:57,625 --> 00:57:58,125 Nama belakang 1264 00:57:58,500 --> 00:58:00,625 Bukan aku, aku guru laki-laki! 1265 00:58:01,291 --> 00:58:03,791 Oh, ibumu terlalu cantik saat dia masih muda. 1266 00:58:04,541 --> 00:58:08,000 Ibumu adalah kekasih impian semua anak lelaki kami. 1267 00:58:08,250 --> 00:58:11,125 Dalam banyak hal memberi saya guru pencerahan 1268 00:58:11,541 --> 00:58:12,333 Apakah ibumu 1269 00:58:12,541 --> 00:58:14,791 Katakan apa yang Anda lakukan di Prancis. 1270 00:58:15,791 --> 00:58:17,083 Saya suka seorang gadis. 1271 00:58:17,791 --> 00:58:20,416 Saya telah mengikutinya ke kota kelahirannya. 1272 00:58:21,583 --> 00:58:23,791 Ada sebuah danau di kota kelahirannya. 1273 00:58:24,458 --> 00:58:25,541 Danau Luomeng Hq 1274 00:58:25,625 --> 00:58:29,458 Di musim panas, saya selalu mengikutinya berjalan-jalan di tepi danau. 1275 00:58:31,166 --> 00:58:31,750 Menyaksikan matahari terbenam 1276 00:58:32,208 --> 00:58:33,125 Menyaksikan matahari terbit 1277 00:58:33,458 --> 00:58:34,041 Nanti? 1278 00:58:35,041 --> 00:58:35,666 Mendengkur! 1279 00:58:36,458 --> 00:58:37,291 Saya pergi ke medan perang. 1280 00:58:37,875 --> 00:58:38,833 Saya memberitahunya 1281 00:58:39,166 --> 00:58:40,333 Anda menungguku di danau. 1282 00:58:40,708 --> 00:58:42,208 Bahkan jika saya tidak bisa kembali 1283 00:58:42,833 --> 00:58:44,708 Jiwaku juga akan melewati gunung 1284 00:58:45,208 --> 00:58:46,416 Melalui hutan 1285 00:58:46,875 --> 00:58:48,083 Melalui laut 1286 00:58:48,333 --> 00:58:49,500 Pergi ke danau untuk menemukanmu 1287 00:58:50,041 --> 00:58:52,500 Bukankah ini kode legenda Skotlandia? 1288 00:58:53,541 --> 00:58:54,083 Sangat pintar? 1289 00:58:54,166 --> 00:58:55,375 Apakah mereka juga punya legenda ini? 1290 00:58:55,458 --> 00:58:56,333 Dan 1291 00:58:56,583 --> 00:58:58,000 Gambar legendaris ... 1292 00:58:58,125 --> 00:58:59,166 Sudah mati 1293 00:58:59,250 --> 00:59:01,083 Oh, aku hampir mati. 1294 00:59:01,583 --> 00:59:02,625 sebuah meriam datang 1295 00:59:03,416 --> 00:59:03,958 Hanya digoreng 1296 00:59:04,958 --> 00:59:06,416 Hei ... punya kehidupan 1297 00:59:06,458 --> 00:59:07,125 Tapi ... 1298 00:59:07,625 --> 00:59:08,333 Kaki hilang 1299 00:59:08,875 --> 00:59:09,666 Apakah kakinya hilang? 1300 00:59:10,416 --> 00:59:12,250 Dokter memberi saya kaki palsu. 1301 00:59:12,291 --> 00:59:12,750 Lihat 1302 00:59:13,250 --> 00:59:13,958 Saya tidak ingin mengatakannya 1303 00:59:14,208 --> 00:59:15,375 Anda tidak dapat melihat mana yang palsu. 1304 00:59:16,291 --> 00:59:17,291 Saya benar-benar tidak bisa melihatnya 1305 00:59:17,916 --> 00:59:20,875 Oh Anda saya kaki yang baik tendangan itu l 1306 00:59:22,250 --> 00:59:22,833 Ah! 1307 00:59:25,000 --> 00:59:26,416 Kaki ini bahkan lebih menyakitkan! 1308 00:59:27,708 --> 00:59:30,541 Kaki itu ditendang oleh Wu Liu. 1309 00:59:31,083 --> 00:59:34,125 Kedua kakinya ditendang olehnya. 1310 00:59:34,541 --> 00:59:39,083 Wu Liu tidak diizinkan berbaring di depannya. 1311 00:59:39,458 --> 00:59:42,333 Saya hanya bisa melihat mereka dengan tatapan 1312 00:59:42,500 --> 00:59:44,833 Saya pergi ke Taishan untuk mengambil film. 1313 00:59:45,958 --> 00:59:49,125 Jika bagian belakang kaki saya tidak ditendang 1314 00:59:49,458 --> 00:59:51,958 Seberapa baik wow itu? 1315 01:00:02,833 --> 01:00:03,250 哎 1316 01:00:04,333 --> 01:00:05,375 Saya pikir siapa? 1317 01:00:05,583 --> 01:00:06,541 Lama tidak bertemu 1318 01:00:06,916 --> 01:00:08,666 Pak Ma tampak agak tua! 1319 01:00:09,166 --> 01:00:09,916 Tua? 1320 01:00:09,958 --> 01:00:10,875 Tua! 1321 01:00:13,291 --> 01:00:15,875 Masih memakai kacamata seperti guru 1322 01:00:15,916 --> 01:00:18,375 Kacamata dipinjam untuk menyembunyikan mata dan telinga mereka 1323 01:00:18,541 --> 01:00:19,625 Kejahatan apa yang Anda lakukan? 1324 01:00:20,166 --> 01:00:22,083 Apa yang kamu cari hari ini? 1325 01:00:24,208 --> 01:00:26,500 Saya benar-benar memiliki sesuatu untuk dikhawatirkan ... 1326 01:00:27,166 --> 01:00:28,166 Masalah saya 1327 01:00:28,791 --> 01:00:30,250 Masih menyusahkanmu, guru? 1328 01:00:30,875 --> 01:00:31,833 Guruku ada di sana? 1329 01:00:32,416 --> 01:00:33,041 Xiaoqiang! 1330 01:00:33,166 --> 01:00:33,541 Ya! 1331 01:00:34,250 --> 01:00:36,666 Bawa Tuan Ma untuk melihatnya. 1332 01:00:37,125 --> 01:00:37,666 Ya! 1333 01:00:38,666 --> 01:00:40,291 Kamu sepertinya robot? 1334 01:00:41,416 --> 01:00:43,041 Apakah kita memiliki robot di era ini? 1335 01:00:43,500 --> 01:00:44,583 Masih belum mati? 1336 01:00:46,541 --> 01:00:50,791 Hai! Takdir sama volatile dengan bulan (Latin) 1337 01:00:50,875 --> 01:00:52,708 Apakah ini guru saya? 1338 01:00:52,875 --> 01:00:54,625 Empat kamp tajam, tiga bendera, kecil dan kecil 1339 01:00:54,666 --> 01:00:55,791 Anda tahu bahwa saya akan datang. 1340 01:00:55,875 --> 01:00:59,416 Si Ruiying, tiga bendera, Gao Xiao memanggil saya, guru 1341 01:00:59,541 --> 01:01:01,916 Yi Jing betina memanggil saya Tuan Yu 1342 01:01:02,375 --> 01:01:04,875 Divisi Jingbei memanggilku kepala sekolah 1343 01:01:05,583 --> 01:01:06,541 Dengarkan judul ini 1344 01:01:06,666 --> 01:01:08,708 Saya tahu sekolah mana Anda. 1345 01:01:09,166 --> 01:01:10,375 Tapi kawan 1346 01:01:10,916 --> 01:01:12,375 Saya benar-benar tidak mengenalinya. 1347 01:01:12,458 --> 01:01:13,291 Kuda itu berjalan pergi! 1348 01:01:13,375 --> 01:01:14,916 Apakah Si Ruiying memiliki nama keluarga untuk Ma? 1349 01:01:15,000 --> 01:01:16,500 Nama lama Merjigit 1350 01:01:16,750 --> 01:01:18,291 Saya duduk di baris terakhir. 1351 01:01:18,375 --> 01:01:20,625 Baris terakhir adalah cangkul hitam gemuk 1352 01:01:20,708 --> 01:01:21,708 Cangkul hitam gemuk di sebelahnya 1353 01:01:21,833 --> 01:01:22,916 Di sebelah seorang pekerja sekolah 1354 01:01:23,000 --> 01:01:25,250 Saya telah menjadi kelas selama beberapa tahun. 1355 01:01:25,500 --> 01:01:27,250 Anda harus bekerja sebagai anak sekolah. 1356 01:01:27,333 --> 01:01:29,458 Bukan pekerja sekolah adalah naga bermata satu 1357 01:01:30,166 --> 01:01:32,541 Tidak masalah apa yang bisa saya lakukan untuk Anda? 1358 01:01:32,666 --> 01:01:34,125 Guru tersayang, 哎 1359 01:01:34,916 --> 01:01:36,375 Siswa Anda akan meninggalkan Anda pada hari itu ... 1360 01:01:36,416 --> 01:01:38,333 Bagaimana saya bisa tetap mencintai dan menghormati Anda? 1361 01:01:38,833 --> 01:01:40,500 Apakah Anda memberi tahu ibu saya bahwa saya tidak mengatakannya? 1362 01:01:40,583 --> 01:01:41,541 Saya tidak ingin mengatakan ini! 1363 01:01:41,666 --> 01:01:43,958 Bu, dia berkata bahwa kamu adalah kekasihnya. 1364 01:01:44,000 --> 01:01:44,583 Ah? Hai! 1365 01:01:44,708 --> 01:01:45,416 Bermimpi 1366 01:01:45,750 --> 01:01:47,583 Dia mengatakan bahwa Anda adalah guru pertamanya 1367 01:01:48,041 --> 01:01:48,833 Aspek itu 1368 01:01:48,875 --> 01:01:51,250 Saya ... Kapan saya berbicara dengan Anda seperti ini! 1369 01:01:51,333 --> 01:01:52,416 Apakah kamu lupa di kereta? 1370 01:01:53,125 --> 01:01:55,041 Apa yang sebenarnya kamu katakan? 1371 01:01:55,083 --> 01:01:56,375 Guru, saya minta maaf untuk Anda. 1372 01:01:56,458 --> 01:01:59,833 Oh, jangan malu. 1373 01:01:59,916 --> 01:02:03,833 Tidak banyak orang yang mengatakan yang sebenarnya di antara murid-murid saya. 1374 01:02:04,375 --> 01:02:06,458 Kamu yang pertama 1375 01:02:06,625 --> 01:02:07,958 Anda melihat wajah kecil itu merah. 1376 01:02:08,125 --> 01:02:11,625 Ups! Hal-hal besar tidak baik! 1377 01:02:11,708 --> 01:02:12,541 Anda berbicara dengan baik 1378 01:02:12,708 --> 01:02:14,375 Anjing tua dan anak anjing menggigit 1379 01:02:14,666 --> 01:02:16,250 Untuk hidup! 1380 01:02:16,291 --> 01:02:17,583 Bagaimana pertarungan anjing? 1381 01:02:17,875 --> 01:02:18,458 Dia 1382 01:02:18,750 --> 01:02:20,416 Mengelola anjing tua suaminya 1383 01:02:20,541 --> 01:02:22,291 Guan putranya disebut anak anjing 1384 01:02:22,458 --> 01:02:23,125 Nvwa? 1385 01:02:23,333 --> 01:02:24,458 Tidak pernah! Tidak pernah! 1386 01:02:24,708 --> 01:02:25,666 Bagaimana Anda menarik tangan Anda? 1387 01:02:25,833 --> 01:02:26,541 Murid saya 1388 01:02:26,791 --> 01:02:28,458 Anda cepat mendapatkan makanan. 1389 01:02:28,541 --> 01:02:29,666 Memilih janggut 1390 01:02:29,750 --> 01:02:33,000 Bagaimana perasaan saya bahwa mulut Anda seperti bagian bawah telinga Anda? 1391 01:02:33,083 --> 01:02:33,750 Patuhi! 1392 01:02:34,208 --> 01:02:35,541 Anda berbicara ke dapur 1393 01:02:35,625 --> 01:02:37,083 Ada tamu yang datang malam ini. 1394 01:02:37,250 --> 01:02:38,708 Istri yang baik, apakah lagu militer masih dinyanyikan? 1395 01:02:38,750 --> 01:02:40,041 Sing, mengapa tidak bernyanyi? 1396 01:02:41,875 --> 01:02:42,791 Ingin nyaman? 1397 01:02:42,916 --> 01:02:43,333 Uh 1398 01:02:43,708 --> 01:02:45,416 Ada orang di sini. 1399 01:02:45,791 --> 01:02:47,541 Ada juga yang kembali ke sini. 1400 01:02:48,208 --> 01:02:50,791 Semua jalan bisa melewati gubuk 1401 01:02:52,416 --> 01:02:53,291 Apakah baik bagi saya untuk menemani saya? 1402 01:02:53,541 --> 01:02:54,791 Apa yang kamu katakan 1403 01:02:54,875 --> 01:02:55,333 Saya bisa pergi sendiri. 1404 01:02:55,916 --> 01:02:56,875 Bisakah kamu memotongnya? 1405 01:02:57,208 --> 01:02:57,666 Bisa 1406 01:02:57,875 --> 01:02:59,541 Ketika Anda masih kecil, itu adalah masalah ini! 1407 01:03:17,291 --> 01:03:18,625 Hari berjalan kuda 1408 01:03:18,916 --> 01:03:21,125 Sekarang saatnya meminta bantuan. 1409 01:03:21,500 --> 01:03:22,833 Bagaimana Anda tidak membuka D ah 1410 01:03:23,250 --> 01:03:24,666 Anda menyuruh saya pergi ke kuda 1411 01:03:25,500 --> 01:03:26,583 Apakah Anda takut malu? 1412 01:03:26,833 --> 01:03:28,500 Tidak memalukan, tidak memalukan 1413 01:03:30,250 --> 01:03:30,750 Siapa ! 1414 01:03:30,791 --> 01:03:32,333 Feitian I 1415 01:03:32,625 --> 01:03:33,208 Hei 1416 01:03:33,250 --> 01:03:34,375 Selamatkan hari dan selamatkanlah aku 1417 01:03:34,458 --> 01:03:35,458 Anda benar-benar di sini! 1418 01:03:35,750 --> 01:03:36,541 Apa yang sedang terjadi di sini? 1419 01:03:36,583 --> 01:03:38,291 Belabela, ini adalah pelacur kuda. 1420 01:03:38,416 --> 01:03:39,125 Mengunyah? 1421 01:03:39,333 --> 01:03:40,708 Ada pelana di bagian belakang. 1422 01:03:40,833 --> 01:03:41,958 Siapa yang melakukan ini? 1423 01:03:42,041 --> 01:03:43,166 Wu Dashuai 1424 01:03:43,291 --> 01:03:43,916 Mengapa 1425 01:03:44,041 --> 01:03:45,625 Dia berkata bahwa saya tidak layak menjadi seorang pria. 1426 01:03:45,666 --> 01:03:47,250 Biarkan saya membalikkan evolusi 1427 01:03:47,333 --> 01:03:49,541 Biarkan saya ganti kembali ke monyet 1428 01:03:49,666 --> 01:03:50,541 Menjadi monyet? 1429 01:03:50,791 --> 01:03:52,083 Apa yang kamu lakukan di dalam gudang? 1430 01:03:52,166 --> 01:03:54,708 Dikatakan sebagai transisi pertama dari kuda di sini. 1431 01:03:55,125 --> 01:03:57,208 Anda menyinggung orang! 1432 01:03:57,791 --> 01:03:59,208 Apa yang kamu lakukan 1433 01:03:59,291 --> 01:04:02,291 Wu Qi membawa saya untuk membiarkan ayahnya menangkapnya. 1434 01:04:02,458 --> 01:04:03,375 Mengerti 1435 01:04:03,416 --> 01:04:05,166 Apa lagi yang bisa kamu lakukan? 1436 01:04:05,250 --> 01:04:07,125 Menurut itu, Anda tidak bisa melakukan semuanya. 1437 01:04:07,166 --> 01:04:08,750 Tempat ayah ayah ayahnya 1438 01:04:08,958 --> 01:04:09,958 Saya khawatir ini 1439 01:04:10,000 --> 01:04:11,375 Apakah Anda melihat jam alarm? 1440 01:04:11,541 --> 01:04:13,916 Apakah Anda ingin menyelamatkan saya di dua belas? 1441 01:04:14,333 --> 01:04:16,708 Dia berkata bahwa dia akan memasukkan kedua kuda liar itu! 1442 01:04:16,958 --> 01:04:18,875 Ah? ! Mustang, apa yang kamu! 1443 01:04:19,416 --> 01:04:21,166 Maka Anda akan sangat dirugikan! 1444 01:04:21,250 --> 01:04:24,500 Aku hanya tidak ingin dirugikan oleh ini! 1445 01:04:25,541 --> 01:04:27,083 Saya akan melepaskan Anda dan membiarkan Anda melarikan diri. 1446 01:04:27,125 --> 01:04:27,833 Oh, jangan! 1447 01:04:27,916 --> 01:04:30,125 Saya tidak bisa lari, saya tidak bisa lari. 1448 01:04:30,291 --> 01:04:30,750 Kamu 1449 01:04:30,791 --> 01:04:31,166 Ah? 1450 01:04:31,208 --> 01:04:32,541 Anda mencari Wu Liu untuk berbicara tentang cinta. 1451 01:04:32,625 --> 01:04:34,291 Biarkan Wu Liu berbicara dengan ayahnya. 1452 01:04:34,375 --> 01:04:35,208 Selamatkan orang tua itu 1453 01:04:35,666 --> 01:04:36,875 Gunakan pria cantik! 1454 01:04:38,000 --> 01:04:39,083 Jam berapa kamu bantu saya? 1455 01:04:40,000 --> 01:04:41,125 Sebelas tiga puluh tujuh 1456 01:04:41,208 --> 01:04:42,125 Ada dua puluh tiga menit 1457 01:04:42,458 --> 01:04:44,041 Apakah masih mungkin menyelamatkan Anda? 1458 01:04:44,125 --> 01:04:45,916 Sudah terlambat untuk melihatmu! 1459 01:04:46,208 --> 01:04:48,041 Berdiri dan bernyanyi! (Jepang) 1460 01:04:48,166 --> 01:04:50,125 Kami tahu kami tahu 1461 01:04:50,166 --> 01:04:52,083 Jangan pernah instal 1462 01:04:52,416 --> 01:04:53,958 Tidak bisa masuk 1463 01:04:54,250 --> 01:04:55,625 Tidak bisa menginstal! 1464 01:04:55,666 --> 01:04:57,625 Saya tidak tahu jika saya tidak tahu. 1465 01:04:57,666 --> 01:04:59,500 Tidak bisa dimuat 1466 01:04:59,625 --> 01:05:01,125 Tidak bisa masuk 1467 01:05:01,458 --> 01:05:02,666 Tidak bisa menginstal! 1468 01:05:02,833 --> 01:05:04,541 Kami tahu kami tahu 1469 01:05:04,666 --> 01:05:06,458 Jangan pernah instal 1470 01:05:06,875 --> 01:05:08,375 Tidak bisa masuk 1471 01:05:08,625 --> 01:05:09,958 Tidak bisa menginstal! 1472 01:05:10,041 --> 01:05:11,916 Kami tidak tahu apakah kami tidak tahu 1473 01:05:12,041 --> 01:05:13,791 Tidak bisa dimuat 1474 01:05:13,958 --> 01:05:15,250 Tidak bisa masuk 1475 01:05:15,375 --> 01:05:17,125 Jangan pernah pasang! 1476 01:05:17,458 --> 01:05:19,541 Jangan pernah pasang! 1477 01:05:20,000 --> 01:05:21,083 Apa yang tidak bisa dimuat? 1478 01:05:21,541 --> 01:05:22,958 Tidak dapat diinstal! 1479 01:05:23,250 --> 01:05:23,750 Duduk! 1480 01:05:23,791 --> 01:05:25,500 Duduk 1 Jepang) 1481 01:05:26,125 --> 01:05:27,500 Siapa ini? 1482 01:05:28,125 --> 01:05:28,708 Ini saya 1483 01:05:28,791 --> 01:05:29,541 Apakah Anda anak saya? 1484 01:05:29,666 --> 01:05:30,583 Yang mana ibumu? 1485 01:05:30,666 --> 01:05:31,375 Guru 1486 01:05:31,583 --> 01:05:32,666 Bukan menantu? 1487 01:05:32,750 --> 01:05:34,875 Oh, ini murid asli saya. 1488 01:05:35,000 --> 01:05:36,208 Apa yang kamu yakini ... 1489 01:05:36,291 --> 01:05:38,333 Suatu hari untuk guru 1490 01:05:40,375 --> 01:05:41,000 Ayo! 1491 01:05:41,125 --> 01:05:42,833 Bawa kedua bajingan itu! 1492 01:05:58,708 --> 01:05:59,458 Jangan menangis! 1493 01:06:01,583 --> 01:06:02,500 Jangan menangis, jangan katakan apapun. 1494 01:06:02,708 --> 01:06:05,041 Apakah Anda tahu apa masalahnya? 1495 01:06:05,625 --> 01:06:07,000 Saya ingin menghabiskan uang ketika saya melihat uang itu. 1496 01:06:07,583 --> 01:06:08,791 Saya ingin melihat seorang wanita. 1497 01:06:09,333 --> 01:06:09,779 Katakan! 1498 01:06:10,250 --> 01:06:10,958 Biaya militer! 1499 01:06:11,333 --> 01:06:11,958 Oh! 1500 01:06:13,583 --> 01:06:17,583 Ah ... Wu Qi. 1501 01:06:17,958 --> 01:06:19,375 Bu, jangan menangis! 1502 01:06:19,458 --> 01:06:20,291 Saya belum mati! 1503 01:06:20,375 --> 01:06:22,375 Itulah uang yang ingin saya buka di sekolah militer. 1504 01:06:23,083 --> 01:06:24,708 Amerika Serikat memiliki West Point 1505 01:06:25,583 --> 01:06:28,125 Saya hanya ingin membuat East Point di Cina! 1506 01:06:28,208 --> 01:06:30,291 Anda ingin menikahi istri kecil dunia. 1507 01:06:30,708 --> 01:06:32,000 Itu bagus 1508 01:06:32,625 --> 01:06:34,041 Saya hanya ingin membiarkan tentara Cina 1509 01:06:34,833 --> 01:06:35,375 Kuat! 1510 01:06:36,125 --> 01:06:36,750 Memiliki banyak kekuatan! 1511 01:06:37,208 --> 01:06:38,958 Tapi dua bajingan ini ... 1512 01:06:39,250 --> 01:06:40,416 Hasil dari dua bajingan ini ... 1513 01:06:41,166 --> 01:06:43,125 Taruh uang itu pada pria itu 1514 01:06:43,708 --> 01:06:45,250 Semua dihabiskan untuk wanita 1515 01:06:45,958 --> 01:06:46,291 Ah! 1516 01:06:47,083 --> 01:06:47,791 Anda benar! 1517 01:06:48,083 --> 01:06:48,541 Tampan 1518 01:06:49,583 --> 01:06:50,000 Kamu ... 1519 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 Berpandangan jauh ke depan 1520 01:06:53,208 --> 01:06:54,041 Ma, seseorang, aku. 1521 01:06:54,291 --> 01:06:55,541 Jika Anda masih muda 1522 01:06:55,916 --> 01:06:58,458 Pasti akan mengikuti kamu ke utara dan selatan 1523 01:06:58,958 --> 01:06:59,791 Tampan lainnya 1524 01:07:00,000 --> 01:07:02,500 Habiskan uang untuk tangki pesawat 1525 01:07:03,000 --> 01:07:05,625 Tapi Anda menangkap orang itu sekaligus. 1526 01:07:06,000 --> 01:07:08,083 Tampan, kamu harus marah 1527 01:07:08,833 --> 01:07:09,500 Mereka berdua ... 1528 01:07:10,208 --> 01:07:11,416 Harus ditembak 1529 01:07:12,250 --> 01:07:13,500 Bawa kudanya padaku 1530 01:07:15,291 --> 01:07:16,041 Kuda pertama 1531 01:07:16,750 --> 01:07:17,583 Setelah hukum! 1532 01:07:17,708 --> 01:07:18,375 Dan lambat! 1533 01:07:18,583 --> 01:07:19,041 Tampan! 1534 01:07:19,541 --> 01:07:22,750 Jika Anda ingin melatih tentara Cina, Anda harus kuat. 1535 01:07:23,208 --> 01:07:24,750 Belum tentu mengandalkan uang 1536 01:07:25,333 --> 01:07:26,541 Uang dihabiskan 1537 01:07:26,750 --> 01:07:27,458 Masih bisakah saya melakukannya kemarin? 1538 01:07:27,708 --> 01:07:28,291 Tuan Sai 1539 01:07:28,416 --> 01:07:29,083 Sains! 1540 01:07:29,375 --> 01:07:30,708 Sains adalah meriam 1541 01:07:31,083 --> 01:07:32,041 Tidak menciptakan 1542 01:07:32,250 --> 01:07:34,208 Ilmu pengetahuan bisa membuat meriam 1543 01:07:34,541 --> 01:07:36,041 Bisa juga membuat tubuh manusia! 1544 01:07:36,333 --> 01:07:37,000 Jika Anda tidak percaya 1545 01:07:37,291 --> 01:07:38,625 Saya akan membuktikannya kepada Anda sekarang. 1546 01:07:39,083 --> 01:07:40,708 Bisakah tangan Anda menyentuh tanah? 1547 01:07:41,083 --> 01:07:42,500 Saya bebas menyentuh apa pun. 1548 01:07:42,833 --> 01:07:43,375 Jangan disentuh 1549 01:07:43,666 --> 01:07:44,625 Saya tahu bahwa saya tidak dapat mencapainya. 1550 01:07:44,750 --> 01:07:45,958 Selama kamu mengikuti saya 1551 01:07:46,541 --> 01:07:48,958 Segera 1552 01:07:49,041 --> 01:07:50,541 Hai! Jika Anda mempermainkan saya 1553 01:07:51,000 --> 01:07:52,958 Akhirmu seperti mereka. 1554 01:07:53,458 --> 01:07:54,708 Hukum tenaga kuda untuk menembak! 1555 01:07:54,708 --> 01:07:55,916 Jangan memikirkan cara individu 1556 01:07:55,916 --> 01:07:56,625 - Jangan! - Tidak perlu! 1557 01:07:56,791 --> 01:07:57,375 Ini saja! 1558 01:07:57,458 --> 01:07:58,250 Lewat sini! 1559 01:07:58,333 --> 01:07:58,541 Berdiri! 1560 01:07:58,750 --> 01:07:59,083 Bagus 1561 01:07:59,208 --> 01:07:59,458 Datang 1562 01:07:59,541 --> 01:08:00,208 Berdiri dan berdiri dan lakukan itu (Jepang) 1563 01:08:00,291 --> 01:08:01,166 Saya harus melihat 1564 01:08:01,250 --> 01:08:01,958 Apakah kamu berdiri? 1565 01:08:02,041 --> 01:08:02,416 Datang 1566 01:08:02,625 --> 01:08:03,416 Ingin menyentuh tanah? 1567 01:08:03,541 --> 01:08:04,000 Tentu saja! 1568 01:08:04,375 --> 01:08:04,666 Bagus! 1569 01:08:05,083 --> 01:08:06,666 Bisakah Anda mengangkat tangan di sini? 1570 01:08:07,291 --> 01:08:08,666 Berdiri tegak 1571 01:08:08,875 --> 01:08:09,458 Lalu 1572 01:08:09,791 --> 01:08:11,125 Turunkan tangan Anda perlahan 1573 01:08:12,041 --> 01:08:13,291 Bisakah kamu menyentuh tanah? 1574 01:08:13,375 --> 01:08:13,916 Tidak bisa menyentuh 1575 01:08:14,291 --> 01:08:15,875 Tidak bisakah kamu menyentuhnya? 1576 01:08:16,458 --> 01:08:17,041 Tidak mungkin 1577 01:08:17,125 --> 01:08:17,750 Benar juga 1578 01:08:17,875 --> 01:08:18,250 Ah? 1579 01:08:18,375 --> 01:08:19,708 Ikuti saya sekarang 1580 01:08:20,416 --> 01:08:20,791 Satu 1581 01:08:21,625 --> 01:08:22,333 Apa ini! 1582 01:08:22,958 --> 01:08:24,625 Anda tidak perlu menendang kaki Anda 1583 01:08:25,375 --> 01:08:27,541 Hanya butuh ini dan ini 1584 01:08:28,000 --> 01:08:28,583 Dua puluh kali 1585 01:08:28,666 --> 01:08:29,125 Mulai! 1 Jepang) 1586 01:08:29,958 --> 01:08:30,041 Dua 1587 01:08:30,041 --> 01:08:30,708 Dua 1588 01:08:30,958 --> 01:08:31,666 Tiga 1589 01:08:32,000 --> 01:08:32,791 Empat 1590 01:08:32,875 --> 01:08:33,500 Tujuh 1591 01:08:33,875 --> 01:08:34,500 Delapan 1592 01:08:34,791 --> 01:08:35,416 Sembilan 1593 01:08:35,625 --> 01:08:36,333 Sepuluh 1594 01:08:36,583 --> 01:08:37,291 Tiga belas 1595 01:08:37,500 --> 01:08:38,083 Empat belas 1596 01:08:38,291 --> 01:08:39,041 Tujuh belas 1597 01:08:39,208 --> 01:08:39,916 Delapan belas 1598 01:08:40,250 --> 01:08:40,916 Sembilan belas 1599 01:08:41,041 --> 01:08:41,833 Dua puluh! 1600 01:08:41,916 --> 01:08:43,291 Waktu kuncinya akan datang! 1601 01:08:43,666 --> 01:08:44,208 Angkat 1602 01:08:44,625 --> 01:08:46,083 Anda menyentuh matahari 1603 01:08:46,833 --> 01:08:48,000 Menyentuh bulan 1604 01:08:48,166 --> 01:08:49,708 Menyentuh bintang-bintang 1605 01:08:49,958 --> 01:08:51,458 Menyentuh laut 1606 01:08:51,666 --> 01:08:53,166 Sentuh ke laut! 1607 01:08:54,041 --> 01:08:54,958 Apa yang sedang terjadi di sini? 1608 01:08:55,041 --> 01:08:56,000 Rusuknya satu inci panjangnya 1609 01:08:56,250 --> 01:08:57,208 Hidup lebih dari sepuluh tahun! 1610 01:08:57,291 --> 01:08:59,250 Mendengar dan mengatakan itu mulai sekarang 1611 01:08:59,416 --> 01:09:00,875 Menyanyikan lagu sebelum makan malam 1612 01:09:00,958 --> 01:09:01,958 Setelah makan 1613 01:09:02,041 --> 01:09:02,500 Tampan 1614 01:09:02,583 --> 01:09:02,916 Ah? 1615 01:09:03,000 --> 01:09:04,208 Anda tidak perlu menyentuh kaki lagi. 1616 01:09:04,291 --> 01:09:04,833 Apa yang harus disentuh? 1617 01:09:04,916 --> 01:09:06,125 Anda menyentuh 1618 01:09:06,250 --> 01:09:06,666 Sentuh wajahnya? 1619 01:09:06,750 --> 01:09:07,833 Apa yang kamu sentuh? 1620 01:09:07,916 --> 01:09:08,416 Jenggot! 1621 01:09:08,500 --> 01:09:08,916 Tidak benar 1622 01:09:09,166 --> 01:09:10,375 Anda menyentuh tawa 1623 01:09:10,708 --> 01:09:13,041 Saya merasakan senyum seperti anak kecil 1624 01:09:13,333 --> 01:09:14,750 Anda memiliki empat puluh tahun 1625 01:09:15,000 --> 01:09:17,458 Saya belum tertawa dari lubuk hati saya! 1626 01:09:17,541 --> 01:09:18,375 Kamu hari anjing 1627 01:09:18,458 --> 01:09:20,500 Saya tidak pernah tertawa dengan saya selama empat puluh tahun. 1628 01:09:23,291 --> 01:09:24,208 Saya tertawa! Saya tertawa! 1629 01:09:24,291 --> 01:09:25,708 Tersenyum! 1630 01:09:25,791 --> 01:09:27,666 Saya harus membayar Anda Ya saya 1631 01:09:27,750 --> 01:09:28,166 Tidak perlu 1632 01:09:28,250 --> 01:09:28,666 Katakan itu! 1633 01:09:29,500 --> 01:09:30,708 Saya tidak pernah berutang cinta. 1634 01:09:30,791 --> 01:09:31,708 Haruskah kamu mengatakan itu? 1635 01:09:31,750 --> 01:09:32,541 Katakan itu! 1636 01:09:32,916 --> 01:09:33,500 Tempatkan keduanya 1637 01:09:33,583 --> 01:09:34,416 Ya! Hahaha ... 1638 01:09:34,500 --> 01:09:35,333 Anda tutup mulut! 1639 01:09:38,375 --> 01:09:38,958 Tampan ... 1640 01:09:40,833 --> 01:09:43,291 Tolong letakkan mereka berdua! 1641 01:09:46,250 --> 01:09:48,625 Ini benar-benar memalukan. 1642 01:09:49,125 --> 01:09:50,041 Mimpi buruk 1643 01:09:50,125 --> 01:09:50,916 Petugas 1644 01:09:51,083 --> 01:09:53,458 Anda seharusnya tidak begitu akrab dengan kakak saya. 1645 01:09:53,541 --> 01:09:54,500 Seharusnya tidak terlalu akrab 1646 01:09:54,666 --> 01:09:56,000 Jika Anda terlalu familiar, mudah berbahaya. 1647 01:09:57,125 --> 01:09:59,583 Tujuh puluh delapan persen dari pembunuhan dilakukan oleh kenalan. 1648 01:09:59,666 --> 01:10:01,208 Kuda bisa akrab dengan Anda di hari berjalan. 1649 01:10:01,291 --> 01:10:02,250 Orang tidak membahayakan Anda 1650 01:10:02,333 --> 01:10:03,541 Saya juga menyelamatkan Anda sekarang. 1651 01:10:04,375 --> 01:10:05,208 Ah? Saya 1652 01:10:05,875 --> 01:10:07,708 Saya tidak berpikir ayahmu benar-benar ingin tahu bagaimana keadaan mereka. 1653 01:10:08,250 --> 01:10:09,625 Saya hanya ingin berlutut. 1654 01:10:10,375 --> 01:10:12,750 Tapi Anda tidak bisa pergi tanpa perjalanan ini. 1655 01:10:13,166 --> 01:10:15,000 Jangan melihat kuda poni, biasanya omong kosong. 1656 01:10:15,250 --> 01:10:17,125 Kuncinya benar-benar konyol 1657 01:10:17,500 --> 01:10:18,625 Nona Wu Liu memberikan kesaksian. 1658 01:10:19,000 --> 01:10:21,291 Jika Anda perlu membantu di masa depan 1659 01:10:21,666 --> 01:10:23,583 Xiang akan sekarat! 1660 01:10:23,875 --> 01:10:24,333 Terima kasih 1661 01:10:33,250 --> 01:10:34,083 Terima kasih sudah mengirim 1662 01:10:34,416 --> 01:10:35,250 Terima kasih atas bantuannya! 1663 01:10:36,083 --> 01:10:36,541 Topi 1664 01:10:36,708 --> 01:10:37,208 Hai! 1665 01:10:37,916 --> 01:10:38,500 Topi 1666 01:10:39,958 --> 01:10:41,875 Harap pastikan untuk menjaga rahasia kedua saudara. 1667 01:10:42,708 --> 01:10:44,000 Yang pertama tidak bisa membuat orang luar tahu 1668 01:10:44,083 --> 01:10:45,541 Yang kedua tidak bisa membuat orang Prancis tahu 1669 01:10:45,875 --> 01:10:47,458 Tidak apa-apa, Anda secara mental 1670 01:10:47,541 --> 01:10:47,708 哎 1671 01:10:47,791 --> 01:10:48,125 Selamat tinggal 1672 01:10:48,333 --> 01:10:48,750 Selamat tinggal 1673 01:10:59,375 --> 01:11:00,083 Hari berjalan kuda 1674 01:11:00,458 --> 01:11:01,416 Kuda pergi ke matahari! 1675 01:11:01,875 --> 01:11:03,791 Anda seorang pembunuh! 1676 01:11:04,625 --> 01:11:05,166 Hari berjalan kuda 1677 01:11:05,250 --> 01:11:05,500 Uh 1678 01:11:05,791 --> 01:11:07,833 Bagaimana saya merasa bahwa Anda agak aneh? 1679 01:11:09,125 --> 01:11:09,500 Ah! 1680 01:11:10,458 --> 01:11:11,208 Saya aneh? 1681 01:11:12,250 --> 01:11:13,166 Tidak bisa mengatakannya 1682 01:11:13,833 --> 01:11:14,750 Bagaimanapun, ini agak salah. 1683 01:11:17,375 --> 01:11:19,333 Saya benar sekali. 1684 01:11:20,166 --> 01:11:20,875 Benar baik saja 1685 01:11:21,458 --> 01:11:23,041 Tidak ada yang bisa saya dapatkan? 1686 01:11:23,416 --> 01:11:25,250 Sesuatu, katakan padaku, aku bisa membantumu. 1687 01:11:25,791 --> 01:11:28,500 Aku tidak bisa menemukanmu, ayahmu, bawa aku lagi. 1688 01:11:30,208 --> 01:11:33,291 Nona Wu Liu benar-benar baik pada saya hari itu. 1689 01:11:33,625 --> 01:11:34,875 Tanya saya lagi dan lagi 1690 01:11:34,958 --> 01:11:37,416 Apa yang bisa kamu lakukan, aku bisa bantu? 1691 01:11:37,791 --> 01:11:39,000 Anda memanggil saya lagi 1692 01:11:39,125 --> 01:11:42,166 Tidak apa-apa untuk mengatakan bahwa saya baik-baik saja. 1693 01:11:42,541 --> 01:11:45,083 Bagaimana saya bisa baik-baik saja? 1694 01:11:45,375 --> 01:11:48,500 Saya hampir pembunuh! 1695 01:11:49,916 --> 01:11:51,083 Saya tidak mengerti 1696 01:11:51,208 --> 01:11:53,458 Mengapa kamu melihatnya? 1697 01:11:53,833 --> 01:11:56,750 Saya tidak akan serius atau tidak. 1698 01:11:57,041 --> 01:11:58,583 Tapi saat melihat Wu Liu 1699 01:11:58,750 --> 01:12:00,583 Saya naik dan turun. 1700 01:12:00,791 --> 01:12:04,458 Jika Anda ingin mengatakan sesuatu, Anda tidak bisa mengatakan apa-apa. 1701 01:12:06,041 --> 01:12:07,750 Ada banyak teman dari Beijing di lantai atas. 1702 01:12:07,916 --> 01:12:08,666 Jangan duduk? 1703 01:12:09,083 --> 01:12:09,875 Saya akan menghentikan mobil pertama. 1704 01:12:10,625 --> 01:12:11,208 Sampai jumpa di lantai lima 1705 01:12:11,416 --> 01:12:11,750 Bagus 1706 01:12:32,208 --> 01:12:32,458 嗨 1707 01:12:32,541 --> 01:12:32,916 Pak 1708 01:12:33,333 --> 01:12:34,666 Berikan kunci mobil kepada wanita itu saja 1709 01:12:34,750 --> 01:12:35,250 Tuan 1710 01:12:36,000 --> 01:12:36,500 Uang untukmu 1711 01:12:36,583 --> 01:12:37,125 Terima kasih tuan 1712 01:12:37,208 --> 01:12:37,791 Terima kasih 1713 01:12:37,875 --> 01:12:38,500 Terima kasih 1714 01:12:39,000 --> 01:12:41,041 Tuan Qi, tolong naik bis. 1715 01:12:42,208 --> 01:12:43,041 Kemana kamu ingin pergi? 1716 01:12:44,000 --> 01:12:44,750 Oh, sangat banyak. 1717 01:12:45,708 --> 01:12:46,541 Anda duduk di atas kepala Anda 1718 01:12:47,416 --> 01:12:49,416 Tidak bisakah kamu, bukan? 1719 01:12:54,000 --> 01:12:57,166 Apakah ini dianggap sebagai pengorbanan diri? 1720 01:12:58,333 --> 01:13:01,500 Saya seharusnya mencari seorang pria tampan untuk menyelamatkan hidup saya. 1721 01:13:01,875 --> 01:13:06,291 Namun, itu adalah kesalahan untuk menyelamatkan nyawa Xiang Fei. 1722 01:13:07,000 --> 01:13:09,875 Dia berbalik dari monyet ke pria itu. 1723 01:13:10,250 --> 01:13:11,458 Tapi bagaimana dengan saya? 1724 01:13:11,750 --> 01:13:16,291 Tapi itu menjadi pembunuh pengejaran Feitian. 1725 01:13:18,958 --> 01:13:22,416 Jadi, apakah medan terbang ini musuh yang baik? 1726 01:13:23,541 --> 01:13:25,708 Saya bahkan tidak mengeluh tentang dia sepenuhnya. 1727 01:13:26,541 --> 01:13:30,541 Apakah Anda ingin diselamatkan? 1728 01:13:31,125 --> 01:13:34,458 Tetapi siapa yang senang dengan situasi mengerikan dari bencana itu? 1729 01:13:34,541 --> 01:13:37,333 Apakah itu diingat oleh orang lain? 1730 01:13:48,625 --> 01:13:53,708 Saya benar-benar tidak bisa melupakan bahwa penerbangan ini hampir dilakukan oleh kuda. 1731 01:13:54,250 --> 01:13:58,958 Ini bukan untuk menyalahkan orang-orang, Fei Tianfei, untuk memberi saya hukum. 1732 01:14:00,375 --> 01:14:03,791 Tian Musim Dingin jangka itu saya tidak kuda saya L1N 1733 01:14:03,958 --> 01:14:06,500 Dia menangkap banyak peretas 1734 01:14:07,458 --> 01:14:10,333 Dia menaruh semua pembunuhan pada daun ini yang belum rusak. 1735 01:14:10,416 --> 01:14:14,875 Semuanya adalah penari pembunuh peretas. 1736 01:14:15,125 --> 01:14:15,708 Hai! Ini bagus 1737 01:14:18,541 --> 01:14:20,750 Dia telah memenangkan penghargaan karena kemampuannya. 1738 01:14:21,125 --> 01:14:25,625 Akhirnya menjadi kepala konsesi Perancis di pantai 1739 01:14:25,791 --> 01:14:29,000 Polisi Tiongkok yang terkenal 1740 01:14:30,041 --> 01:14:30,958 Dan saya 1741 01:14:32,041 --> 01:14:33,625 Putus asa 1742 01:14:34,250 --> 01:14:35,958 Seiring waktu 1743 01:14:36,291 --> 01:14:40,958 Bahkan saya sendiri tidak tahu, siapa L ? 1744 01:15:23,000 --> 01:15:25,791 Hai teman, di mana saya dapat menemukan menyanyikan opera Beijing? 1745 01:15:26,041 --> 01:15:28,000 Tidak ada drama Beijing, hanya drama Shanghai 1746 01:15:28,166 --> 01:15:30,583 Shanghai Tidak, tidak, tidak, opera Beijing 1747 01:15:30,875 --> 01:15:31,500 Hari berjalan kuda 1748 01:15:31,625 --> 01:15:32,750 Jangan kenal kuda yang berjalan hari 1749 01:15:33,416 --> 01:15:34,000 Hari berjalan kuda 1750 01:15:34,291 --> 01:15:35,250 Hanya drama Shanghai 1751 01:15:35,333 --> 01:15:36,666 Pembunuhan kuda 1752 01:15:38,708 --> 01:15:40,625 Wan Yanying, Yan Yanying! 1753 01:15:40,708 --> 01:15:43,458 Kamu sangat jahat 1754 01:15:43,833 --> 01:15:45,708 Ambil sendiri! 1755 01:15:45,916 --> 01:15:47,916 Dia adalah Wan Yan Xiaoying 1756 01:15:48,083 --> 01:15:50,416 Saya adalah kuda berjalan hari. 1757 01:15:50,708 --> 01:15:53,416 Kami berdua adalah sepasang anjing dan laki-laki 1758 01:15:54,500 --> 01:15:56,083 Dia menjadi presiden 1759 01:15:56,333 --> 01:15:58,041 Hasilkan uang, jangan beri saya bunga 1760 01:15:58,333 --> 01:15:59,750 Matikan lampu dan jangan biarkan aku tidur 1761 01:15:59,875 --> 01:16:01,958 Apa gunanya kudaku untuk menjaganya? 1762 01:16:02,041 --> 01:16:03,083 Tidak berguna! 1763 01:16:03,291 --> 01:16:06,583 Jangan salahkan saya karena pergi ke hati hitam. 1764 01:16:06,958 --> 01:16:10,583 Untuk surga! 1765 01:16:10,708 --> 01:16:13,000 Bagus! 1766 01:16:13,375 --> 01:16:15,833 Oh, lubang itu sedang menggali! 1767 01:16:17,125 --> 01:16:18,166 Sekop 1768 01:16:18,875 --> 01:16:20,541 Tidak bisa mengubah lubang? 1769 01:16:22,250 --> 01:16:23,875 Hanya bisa berubah! 1770 01:16:28,291 --> 01:16:29,000 Yang mana 1771 01:16:29,125 --> 01:16:31,750 Besar! Besar! Besar! 1772 01:16:39,875 --> 01:16:47,333 Menyelesaikan presiden 1773 01:16:47,791 --> 01:16:55,041 Berubah 1774 01:16:55,416 --> 01:17:01,791 Adik perempuan menghasilkan uang dari uang kertas 1775 01:17:02,208 --> 01:17:09,041 Bahasa Inggris, saya hanya bisa memberi Anda skor JJ . 1776 01:17:10,291 --> 01:17:11,875 Hei ... siapa kamu? 1777 01:17:12,208 --> 01:17:15,208 Saya mendengar bahwa Anda menunggu saya untuk satu malam? 1778 01:17:15,291 --> 01:17:16,875 Aku bisa melihatmu di atas. 1779 01:17:17,458 --> 01:17:18,541 Tinggal menunggu tahun sebelumnya 1780 01:17:18,791 --> 01:17:19,625 Juga layak! 1781 01:17:20,083 --> 01:17:20,958 Ingin bertindak? 1782 01:17:21,041 --> 01:17:21,583 Tidak 1783 01:17:21,791 --> 01:17:23,041 Saya dipercaya oleh orang lain. 1784 01:17:23,416 --> 01:17:25,000 Memberimu sesuatu yang lama 1785 01:17:25,708 --> 01:17:26,291 Siapa 1786 01:17:26,791 --> 01:17:27,750 Kuda pergi H ... 1787 01:17:28,125 --> 01:17:29,541 Sepupu 1788 01:17:34,416 --> 01:17:36,708 Ah benar? 1789 01:17:44,125 --> 01:17:46,250 Saya sangat sopan. 1790 01:17:47,708 --> 01:17:49,375 Datang! Teh 1791 01:17:50,000 --> 01:17:51,125 Sepupunya ... 1792 01:17:51,291 --> 01:17:53,250 Selain membiarkan Anda menikahi emas ini 1793 01:17:53,375 --> 01:17:54,625 Tuan, tolong minum teh. 1794 01:17:55,125 --> 01:17:55,750 Terima kasih 1795 01:17:56,541 --> 01:17:58,458 Tidak ada yang lain ... 1796 01:17:58,916 --> 01:18:02,333 Sepupu, izinkan saya membawa Anda tiga kalimat ke yang lama 1797 01:18:02,458 --> 01:18:02,916 Tolong bicara 1798 01:18:03,166 --> 01:18:04,125 Kalimat pertama ini 1799 01:18:04,208 --> 01:18:04,541 Uh 1800 01:18:04,750 --> 01:18:05,583 Aku berharap kamu 1801 01:18:06,625 --> 01:18:08,208 Jujur 1802 01:18:08,666 --> 01:18:10,166 Berakting serius 1803 01:18:10,250 --> 01:18:11,250 Tak perlu dikatakan ini! 1804 01:18:11,333 --> 01:18:12,250 Datanglah ke kalimat kedua 1805 01:18:12,458 --> 01:18:13,625 Kalimat kedua adalah ... 1806 01:18:13,708 --> 01:18:14,166 Uh 1807 01:18:15,458 --> 01:18:16,291 Dia menginginkanmu 1808 01:18:16,375 --> 01:18:16,750 Uh 1809 01:18:17,541 --> 01:18:18,583 Bisakah kamu ... 1810 01:18:19,333 --> 01:18:22,458 Jangan mainkan "The Day of the Guns" 1811 01:18:22,791 --> 01:18:23,250 Mengapa 1812 01:18:23,458 --> 01:18:24,208 Karena ... 1813 01:18:24,791 --> 01:18:27,416 Ayo pergi ke kuda dengan cara ini. 1814 01:18:27,541 --> 01:18:28,125 Tidak menguntungkan! 1815 01:18:28,333 --> 01:18:29,416 Untuk kamu, kamu sudah tua. 1816 01:18:29,875 --> 01:18:30,583 Lebih tidak menguntungkan! 1817 01:18:31,916 --> 01:18:32,375 Kalimat ketiga 1818 01:18:32,458 --> 01:18:33,666 Kalimat ketiga adalah ... 1819 01:18:33,750 --> 01:18:35,083 Apakah kamu selalu ingat? 1820 01:18:35,208 --> 01:18:38,250 Saya bertanya kepadanya apa kalimat ketiga yang membuat Anda cemburu. 1821 01:18:38,333 --> 01:18:40,125 Kalimat ketiga sepupu saya adalah 1822 01:18:40,208 --> 01:18:41,750 Meminta Anda untuk mengingat sepanjang waktu? 1823 01:18:41,916 --> 01:18:45,458 Hai! Hai! Sepupunya, dia ... 1824 01:18:48,208 --> 01:18:49,708 Saya hanya ingin tahu tentang itu. 1825 01:18:50,250 --> 01:18:52,416 Apa yang sedang dilakukan sepupunya? 1826 01:18:54,708 --> 01:18:55,625 Sepupu ... 1827 01:18:56,416 --> 01:18:57,625 Dia tidak melakukan apa-apa. 1828 01:18:58,291 --> 01:18:59,708 Semuanya kering 1829 01:19:00,250 --> 01:19:02,583 Ambil uang orang untuk mengganti orang 1830 01:19:02,666 --> 01:19:03,625 Dia melakukan ini 1831 01:19:03,958 --> 01:19:04,666 Kali ini 1832 01:19:04,833 --> 01:19:07,583 Dia pertama kali mengirim uang ke orang lain. 1833 01:19:07,708 --> 01:19:11,000 Kemarin, seseorang mengancam saya. 1834 01:19:11,125 --> 01:19:11,500 Ah? ! 1835 01:19:11,625 --> 01:19:14,333 Mencoba membeli saya, jangan mainkan ini. 1836 01:19:14,625 --> 01:19:16,000 Saya mendengarkan pendapat semua orang sekarang. 1837 01:19:16,083 --> 01:19:16,708 Apakah saya tampil atau tidak? 1838 01:19:17,083 --> 01:19:18,375 Main! Main! Main! 1839 01:19:18,458 --> 01:19:20,250 Apakah orang ini memotong atau tidak memotong? 1840 01:19:20,333 --> 01:19:21,625 Potong! Potong aku potong! 1841 01:19:21,708 --> 01:19:22,958 JY mana yang harus dipotong? 1842 01:19:23,083 --> 01:19:24,541 Besar 7J! Besar I11 1843 01:19:24,666 --> 01:19:26,458 Hai! Tidak perlu menggunakannya! 1844 01:19:34,375 --> 01:19:35,333 Apa yang harus saya lakukan setelah saya selesai? 1845 01:19:35,916 --> 01:19:38,583 Lanjutkan dan lanjutkan 1846 01:19:38,666 --> 01:19:41,666 Hari ini saya hanya membunuh 1847 01:19:43,125 --> 01:19:45,875 Saya hanya akan menggunakannya besok. 1848 01:19:46,708 --> 01:19:49,666 Lusa, saya menggunakan dan membunuh lagi. 1849 01:19:51,250 --> 01:19:53,250 Jika Anda ingin melihat semua permainan saya 1850 01:19:53,333 --> 01:19:55,208 Saya harus menontonnya selama tiga hari! 1851 01:19:58,750 --> 01:20:06,375 Menyelesaikan presiden 1852 01:20:06,875 --> 01:20:11,750 Berubah 1853 01:24:11,083 --> 01:24:13,375 Presiden bidang bunga mati tepat setelah pot keluar. 1854 01:24:13,500 --> 01:24:15,666 Orang yang membunuhnya sebenarnya adalah cangkulnya. 1855 01:24:15,750 --> 01:24:16,916 Dia berlari setelah membunuhnya. 1856 01:24:17,083 --> 01:24:19,875 Setelah berlari selama dua tahun, biarkan aku menangkapnya kembali! 1857 01:24:19,916 --> 01:24:22,166 Yang paling menakjubkan adalah (French l 1858 01:24:22,250 --> 01:24:23,666 Seluruh proses (bahasa Prancis l 1859 01:24:23,833 --> 01:24:26,708 Mereka semua difoto oleh kamera Nona Wu Liu (Prancis) 1860 01:24:28,000 --> 01:24:30,541 Itu semua orang sungguhan (Prancis l 1861 01:24:30,625 --> 01:24:32,541 Anda membuat pilar sejarah (Prancis) 1862 01:24:32,625 --> 01:24:34,083 Ini belum pernah terjadi sebelumnya (French 1 1863 01:24:34,250 --> 01:24:37,041 Saya belum pernah melihatnya di Paris (French 1 1864 01:24:37,125 --> 01:24:38,416 Ini adalah peristiwa yang belum pernah terjadi sebelumnya. 1865 01:24:38,500 --> 01:24:40,791 Jika seseorang bukan orang, 1866 01:24:40,958 --> 01:24:44,166 Saya tidak bisa percaya keajaiban ini 1867 01:24:44,250 --> 01:24:46,916 Anda mengatakan bahwa hal yang baik ini bagi Anda untuk memancing? 1868 01:24:47,875 --> 01:24:50,750 Peluang selalu memperhatikan mereka yang siap? 1869 01:24:50,833 --> 01:24:51,541 Aku bertanya pada kalian 1870 01:24:51,708 --> 01:24:53,291 Cerita apa yang diceritakan film ini? 1871 01:24:53,416 --> 01:24:55,000 Petugas polisi menembak kuda itu dan pergi ke Jepang. 1872 01:24:55,083 --> 01:24:55,791 Kenapa kamu menembak? 1873 01:24:55,875 --> 01:24:56,916 Membunuh Yan Ying. 1874 01:24:56,958 --> 01:24:58,666 Kapan dia membunuh? Mengapa membunuh? 1875 01:24:58,708 --> 01:24:59,875 Bagaimana dia membunuh? 1876 01:25:00,083 --> 01:25:01,291 Siapa yang melihatnya membunuh? 1877 01:25:02,458 --> 01:25:03,458 Tak satu pun dari ini 1878 01:25:04,041 --> 01:25:06,333 Jelaskan bahwa film ini belum difilmkan sama sekali. 1879 01:25:08,500 --> 01:25:10,125 Setiap orang telah mati dan semuanya telah berlalu. 1880 01:25:10,416 --> 01:25:11,208 Bagaimana cara kamu menembak? 1881 01:25:11,875 --> 01:25:13,833 Bisakah Anda menemukan seseorang untuk dimainkan? 1882 01:25:14,333 --> 01:25:16,041 Bukankah ibumu berperan sebagai orang tua? 1883 01:25:16,208 --> 01:25:17,125 Bisa memainkan kuda 1884 01:25:17,375 --> 01:25:18,750 Ibumu bisa bermain! 1885 01:25:18,833 --> 01:25:21,208 Ibuku harus bermain dan hanya bisa menyelesaikan wajahnya. 1886 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 Dia tidak bisa bermain pria 1887 01:25:22,583 --> 01:25:23,375 Ibumu adalah seorang pria ... 1888 01:25:23,416 --> 01:25:24,916 Ibumu seorang lelaki! 1889 01:25:25,166 --> 01:25:26,625 Bicara saja tentang film, jangan bicara tentang ibu. 1890 01:25:26,708 --> 01:25:27,750 Ibu adalah seorang wanita 1891 01:25:27,875 --> 01:25:30,041 Tentu saja, ini sama di dunia. 1892 01:25:30,125 --> 01:25:31,916 Tentu saja! ( Perancis ) 1893 01:25:32,250 --> 01:25:35,375 Saya sangat menyukai gaya hidup Anda ( Prancis) 1894 01:25:35,666 --> 01:25:37,125 istri seorang pria selama beberapa tahun ( Prancis) 1895 01:25:37,166 --> 01:25:38,375 ( Banyak anak berlarian! (Prancis ) 1896 01:25:38,416 --> 01:25:39,666 ( Seberapa baik, seberapa baik! (Prancis ) 1897 01:25:39,750 --> 01:25:41,750 Saya ingin menjadi orang Cina juga. 1898 01:25:42,666 --> 01:25:43,083 Aku bertanya padamu 1899 01:25:43,166 --> 01:25:44,000 Ayahmu ... 1900 01:25:44,875 --> 01:25:47,083 Apakah ada rencana untuk menikahi istri baru? 1901 01:25:47,291 --> 01:25:48,000 Tanyakan ayahmu? 1902 01:25:48,750 --> 01:25:49,375 Mungkin 1903 01:25:51,791 --> 01:25:53,458 Mencari aktor yang baik, inilah kuncinya 1904 01:25:53,541 --> 01:25:54,833 Mencari aktor kelas satu 1905 01:25:55,125 --> 01:25:57,083 Non-Wang Tianwang 1906 01:25:57,416 --> 01:25:58,666 Permainan rindu rumahnya 1907 01:25:58,875 --> 01:25:59,833 "Melihat Kuda" 1908 01:26:00,166 --> 01:26:01,250 Telah memainkan lebih dari seribu game 1909 01:26:01,541 --> 01:26:03,333 Festival drama Prancis memintanya untuk pergi 1910 01:26:03,666 --> 01:26:04,458 Kuda pergi ke matahari! 1911 01:26:06,000 --> 01:26:07,583 Kuda berjalan hari dan berjalan kuda! 1912 01:26:10,458 --> 01:26:12,500 Ternak! ( Perancis) 1913 01:26:12,750 --> 01:26:14,208 Pahlawan itu adalah seorang pembunuh 1914 01:26:14,291 --> 01:26:15,750 Pembunuhnya adalah aktor 1915 01:26:16,125 --> 01:26:17,375 ( Sapi! (Prancis ) 1916 01:26:17,583 --> 01:26:20,250 Kunci filmnya adalah orang sungguhan yang bertindak dalam hal yang nyata. 1917 01:26:20,416 --> 01:26:22,416 Kuncinya adalah bahwa orang yang sebenarnya membunuh temannya. 1918 01:26:22,458 --> 01:26:23,541 Kuncinya adalah 1919 01:26:23,666 --> 01:26:25,416 Temannya akhirnya menembaknya. 1920 01:26:25,708 --> 01:26:27,541 Di mana saudara perempuan keenam? 1921 01:26:27,875 --> 01:26:29,333 Kuncinya adalah mengambil bidikan! 1922 01:26:29,416 --> 01:26:30,125 Sangat salah? 1923 01:26:30,333 --> 01:26:31,625 Dia benar-benar membunuh orang dan menembak mereka. 1924 01:26:31,708 --> 01:26:33,125 Itu adalah kenalan lama Anda. 1925 01:26:33,166 --> 01:26:34,750 Pada polisi tua dan tua 1926 01:26:34,958 --> 01:26:36,750 Terlepas dari yang lama dan yang baru di depan hukum 1927 01:26:36,791 --> 01:26:37,750 Mulailah dengan seorang wanita 1928 01:26:37,875 --> 01:26:39,875 Ini semua tentang menembak dunia. 1929 01:26:40,375 --> 01:26:41,083 Setelah syuting 1930 01:26:41,291 --> 01:26:42,250 Anda pasti cemburu! 1931 01:26:42,333 --> 01:26:44,000 Hai! Aku berteriak padamu. 1932 01:26:44,041 --> 01:26:45,666 Saya memegang pistol di belakang kepalanya 1933 01:26:45,708 --> 01:26:47,041 Saya akan cemburu! Hai! Hai! 1934 01:26:47,125 --> 01:26:48,833 ( Tenang tenang! (Prancis ) 1935 01:26:48,916 --> 01:26:50,125 Film ini benar-benar ah! 1936 01:26:50,250 --> 01:26:52,708 Saya belum pernah melihat nenek moyang sebelumnya. 1937 01:26:52,875 --> 01:26:54,458 Saya tidak bisa melihat siapa pun di kedua ujungnya! 1938 01:26:54,583 --> 01:26:56,208 ( Riwayat penulisan ulang dan satu kolom lagi (Prancis ) 1939 01:26:56,291 --> 01:26:58,375 Saya harus membawa film ini ke Paris Expo ( Prancis) 1940 01:26:58,500 --> 01:26:59,000 Tidak ada paris 1941 01:26:59,041 --> 01:27:00,500 Shanghai akan melakukannya di Shanghai! 1942 01:27:00,625 --> 01:27:02,208 Skala besar dengan bidang bunga 1943 01:27:02,250 --> 01:27:03,166 Juga terpilih sebagai presiden 1944 01:27:03,250 --> 01:27:04,250 Harus menggunakan kata baru 1945 01:27:04,375 --> 01:27:05,625 Kaisar Bayangan! Setelah bayangan! 1946 01:27:05,666 --> 01:27:07,250 Kali ini, uangku bisa dihabiskan. 1947 01:27:07,458 --> 01:27:08,500 Saya juga menetapkan hadiah besar 1948 01:27:08,708 --> 01:27:09,416 Penghargaan Berkilau! 1949 01:27:09,833 --> 01:27:11,541 Laki-laki memberikan bawang emas ke bunga emas 1950 01:27:11,791 --> 01:27:13,500 Hormat untuk glitter! 1951 01:27:13,541 --> 01:27:14,458 Sapi! ( Perancis) 1952 01:27:15,125 --> 01:27:17,666 Tidak sabar untuk menonton film ini! 1953 01:27:18,000 --> 01:27:19,208 Kuda itu berjalan di siang hari 1954 01:27:19,375 --> 01:27:20,083 Film mulai merekam 1955 01:27:20,125 --> 01:27:21,083 Jika dia tidak mau bermain? 1956 01:27:21,458 --> 01:27:23,041 Kemudian lihat kemampuan petugas polisi. 1957 01:27:23,708 --> 01:27:25,208 Saya hanya memiliki pegangan 50% 1958 01:27:25,541 --> 01:27:26,750 Saya akan menceritakan sebuah kisah. 1959 01:27:27,166 --> 01:27:28,250 Anda menyuruhnya mendengarkan 1960 01:27:28,375 --> 01:27:29,458 Jaminan untuk menambahkan 50%! 1961 01:27:29,791 --> 01:27:31,000 Cerita panjang? 1962 01:27:31,333 --> 01:27:32,291 Saya tidak bisa mengingatnya! 1963 01:27:33,375 --> 01:27:35,083 Salut! (Annan) 1964 01:27:35,291 --> 01:27:35,750 Istirahatlah 1965 01:27:36,583 --> 01:27:38,291 Salut ( Downan ) 1966 01:27:38,708 --> 01:27:39,250 Istirahatlah 1967 01:27:39,541 --> 01:27:41,333 ( Serius! (Annan ) 1968 01:27:42,333 --> 01:27:43,000 Istirahatlah 1969 01:27:47,416 --> 01:27:50,541 Membunuh Yan Yan dan melarikan diri selama dua tahun 1970 01:27:50,708 --> 01:27:52,625 Ben bisa dibiarkan begitu saja 1971 01:27:52,833 --> 01:27:55,458 Tapi saya tidak melihat orang terkenal ... 1972 01:27:55,541 --> 01:27:56,750 Menghina diri sendiri 1973 01:27:57,041 --> 01:27:58,083 Tembakan dengan marah! 1974 01:27:58,458 --> 01:28:00,875 Pukul Wang Tianwang ke dalam sel 1975 01:28:00,958 --> 01:28:02,458 Menghadapi kematian 1976 01:28:03,208 --> 01:28:04,000 Tidak buruk! 1977 01:28:05,083 --> 01:28:05,791 Ini benar 1978 01:28:06,250 --> 01:28:07,375 Tidak masuk akal 1979 01:28:12,000 --> 01:28:12,666 Aku bertanya padamu 1980 01:28:12,791 --> 01:28:14,833 Jika Anda melihat pangeran terkenal ini Wang Tianwang lagi 1981 01:28:14,875 --> 01:28:16,041 Apakah Anda masih memukulnya? 1982 01:28:18,375 --> 01:28:18,833 Pukul! 1983 01:28:20,416 --> 01:28:21,958 Bisakah kamu membunuhnya? 1984 01:28:22,625 --> 01:28:23,875 Orang tidak takut pada apa pun 1985 01:28:24,000 --> 01:28:24,875 Saya takut tidak rasional 1986 01:28:26,250 --> 01:28:27,541 Saya menghadapi kematian 1987 01:28:28,125 --> 01:28:31,208 Apa perbedaan antara rasionalitas dan irasionalitas? 1988 01:28:31,375 --> 01:28:32,083 Hai! 1989 01:28:32,583 --> 01:28:33,208 Pony 1990 01:28:34,041 --> 01:28:35,958 Aku akan memberitahumu satu sekarang. 1991 01:28:36,041 --> 01:28:38,500 Menghadapi kisah kematian dan alasan 1992 01:28:38,875 --> 01:28:40,458 Jepang memiliki waktu yang disebut Edo 1993 01:28:40,583 --> 01:28:42,291 Ada seorang prajurit di zaman Edo. 1994 01:28:42,625 --> 01:28:45,083 Nama samurai disebut langkah musim panas. 1995 01:28:45,541 --> 01:28:47,250 Hari tujuh tahun 1996 01:28:47,333 --> 01:28:48,791 Ayahnya menghancurkan bencana 1997 01:28:49,291 --> 01:28:51,208 Dicari Nasional 1998 01:28:51,500 --> 01:28:53,208 Tidak ada bulan untuk satu malam 1999 01:28:53,500 --> 01:28:54,666 Petugas dan tentara datang ke rumah 2000 01:28:54,708 --> 01:28:56,625 Membawa kepala dan meminta langkah musim panas 2001 01:28:57,458 --> 01:28:58,416 Apakah ini ayahmu? 2002 01:28:59,166 --> 01:29:00,208 ? Xia Bu Sha, kata L. 2003 01:29:00,750 --> 01:29:01,583 Ini ayah saya. 2004 01:29:02,375 --> 01:29:03,541 Malam lagi 2005 01:29:03,791 --> 01:29:04,833 Tidak ada bulan 2006 01:29:05,083 --> 01:29:06,541 Seorang petugas lain datang ke rumah 2007 01:29:06,625 --> 01:29:08,541 Membawa kepala dan meminta langkah musim panas 2008 01:29:08,666 --> 01:29:09,833 Apakah ini ayahmu? 2009 01:29:10,083 --> 01:29:11,541 Langkah musim panas masih menggelengkan kepalanya dan berkata 2010 01:29:12,125 --> 01:29:12,958 Ini bukan ayah saya. 2011 01:29:13,375 --> 01:29:14,666 Masih malam 2012 01:29:14,791 --> 01:29:16,000 Masih tidak ada bulan 2013 01:29:16,333 --> 01:29:17,958 Tetap saja para petugas dan pria datang ke rumah 2014 01:29:18,333 --> 01:29:19,625 Masih membawa kepala manusia 2015 01:29:19,875 --> 01:29:21,625 Masih berteriak di musim panas 2016 01:29:22,208 --> 01:29:23,208 Apakah ini ayahmu? 2017 01:29:24,291 --> 01:29:26,958 Xiaori Xia sedang menatap kepala 2018 01:29:27,291 --> 01:29:28,500 Menatap untuk waktu yang lama 2019 01:29:29,083 --> 01:29:30,208 Perubahan wajah 2020 01:29:30,416 --> 01:29:31,500 Turun dan membungkuk! 2021 01:29:31,833 --> 01:29:32,875 Tarik pisau pendek 2022 01:29:32,958 --> 01:29:34,791 Teriakan caesar 2023 01:29:35,000 --> 01:29:35,750 Ayah ... 2024 01:29:36,333 --> 01:29:38,041 Anak itu pergi bersamamu! 2025 01:29:45,208 --> 01:29:45,791 Mungkinkah ... 2026 01:29:47,125 --> 01:29:48,416 Apakah kamu pergi dengan saya? 2027 01:29:50,250 --> 01:29:51,166 Kuda pergi ke matahari! 2028 01:29:51,291 --> 01:29:52,125 Xiang Feitian I 2029 01:29:52,541 --> 01:29:53,500 Aku tidak membutuhkanmu 2030 01:29:53,916 --> 01:29:54,916 Saya bisa pergi sendiri! 2031 01:29:55,000 --> 01:29:58,291 Hahaha ... 2032 01:29:59,291 --> 01:30:00,000 Hari berjalan 2033 01:30:00,666 --> 01:30:03,458 Ini adalah kisah samurai paling klasik di Jepang. 2034 01:30:03,666 --> 01:30:04,500 Konyol 2035 01:30:05,500 --> 01:30:08,125 Tetapi ini adalah kisah tentang seorang putra yang berbakti normal. 2036 01:30:08,666 --> 01:30:09,166 Salah! 2037 01:30:09,666 --> 01:30:12,541 Ini bukan kisah anak laki-laki pergi dengan ayahnya. 2038 01:30:13,333 --> 01:30:15,500 Ini adalah kisah tentang anakku yang menyelamatkan Ayah! 2039 01:30:16,000 --> 01:30:18,750 Apakah orang-orang itu memiliki kepala ayahnya? 2040 01:30:22,666 --> 01:30:23,500 Tidak! 2041 01:30:32,125 --> 01:30:33,958 Kebenaran putra untuk pergi bersama Bapa 2042 01:30:34,000 --> 01:30:36,458 Buat para perwira dan prajurit yakin bahwa ayahnya sudah mati. 2043 01:30:37,041 --> 01:30:39,208 Dengan demikian mengangkat pembunuhan semalam 2044 01:30:40,041 --> 01:30:42,791 Namun lebih dari dua tahun 2045 01:30:43,458 --> 01:30:45,916 Teater telah menembakku. 2046 01:30:46,000 --> 01:30:47,750 Beberapa kali kembali 2047 01:30:48,500 --> 01:30:50,166 Mengapa saya belum diselamatkan? 2048 01:30:50,666 --> 01:30:51,458 Apakah kamu tahu mengapa? 2049 01:30:51,541 --> 01:30:53,916 Saya tidak punya langkah kecil musim panas! 2050 01:30:54,083 --> 01:30:54,541 Ya! 2051 01:30:56,791 --> 01:30:58,500 Anda adalah langkah kecil musim panas 2052 01:30:59,291 --> 01:31:01,750 Anda juga ayahnya, langkah musim panas tua 2053 01:31:02,333 --> 01:31:03,666 Bisakah Anda melarikan diri dengan anggun? 2054 01:31:04,000 --> 01:31:05,791 Lihat saja apakah Anda bisa bunuh diri. 2055 01:31:07,750 --> 01:31:10,125 Lalu apakah Anda membiarkan saya hidup atau membiarkan saya mati? 2056 01:31:10,208 --> 01:31:10,958 Impulsif! 2057 01:31:11,250 --> 01:31:12,500 Strategi saya adalah 2058 01:31:12,791 --> 01:31:16,416 Anda memutar film yang membunuh Yan Ying. 2059 01:31:16,708 --> 01:31:19,208 Jelek, tercela, tak tahu malu 2060 01:31:19,583 --> 01:31:21,500 Diungkapkan sepenuhnya 2061 01:31:21,791 --> 01:31:23,625 Lalu saya tertembak 2062 01:31:23,875 --> 01:31:25,208 Dan kamu yang asli 2063 01:31:25,250 --> 01:31:28,041 Tapi itu menjadi Annan di amplop. 2064 01:31:29,833 --> 01:31:31,000 阮 青山! 2065 01:31:35,916 --> 01:31:38,333 Jadi, apa yang Anda tembak? 2066 01:31:38,416 --> 01:31:39,958 Alam bukan milikmu! 2067 01:31:41,000 --> 01:31:43,208 Oh 2068 01:31:45,083 --> 01:31:46,041 Oh, itu dia. 2069 01:31:46,125 --> 01:31:47,250 banyak tahanan 2070 01:31:47,291 --> 01:31:49,000 Pasang kap dan pasang di tempat eksekusi 2071 01:31:49,250 --> 01:31:50,125 Tembakan! 2072 01:31:50,250 --> 01:31:52,208 Siapa yang bisa mengatakan bahwa dia bukan kudamu? 2073 01:31:52,333 --> 01:31:54,500 Saudara, tangan, kaki, hati, dan kantong empedu 2074 01:31:54,750 --> 01:31:56,875 Saya bersedia mengambil risiko untuk Anda. 2075 01:31:57,541 --> 01:31:58,166 Pony 2076 01:31:58,500 --> 01:31:59,416 Anda memikirkannya 2077 01:32:02,541 --> 01:32:03,708 Jika Anda bersedia 2078 01:32:04,416 --> 01:32:05,833 Cukup sobek amplop ini 2079 01:32:14,250 --> 01:32:15,666 Panggil Wu Liu untuk menemuiku. 2080 01:32:17,166 --> 01:32:18,708 Miliki tanduk terkenal untuk menemani Anda! 2081 01:32:26,500 --> 01:32:30,291 Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari! 2082 01:32:32,291 --> 01:32:34,833 Jujurlah dan bersikaplah serius 2083 01:32:34,958 --> 01:32:35,291 Katakan! 2084 01:32:35,583 --> 01:32:36,291 Mengapa 2085 01:32:37,958 --> 01:32:39,708 Anda mengajari saya, Anda akan 2086 01:32:40,250 --> 01:32:40,583 Katakan! 2087 01:32:42,833 --> 01:32:44,041 Jujur 2088 01:32:44,375 --> 01:32:45,333 Berakting serius 2089 01:32:46,291 --> 01:32:47,375 Dikatakan dalam dialek Shanghai 2090 01:32:47,666 --> 01:32:48,625 Tidak akan berbicara dialek Shanghai 2091 01:32:49,125 --> 01:32:51,000 Jujur 2092 01:32:51,208 --> 01:32:52,958 Jujur 2093 01:32:53,375 --> 01:32:56,625 Berakting serius 2094 01:32:56,916 --> 01:32:58,958 Serius jadi lelaki 2095 01:32:59,375 --> 01:33:00,458 Akting 2096 01:33:00,541 --> 01:33:01,458 Akting! 2097 01:33:01,750 --> 01:33:02,791 Mari kita bicarakan lagi 2098 01:33:02,833 --> 01:33:04,208 Jujur 2099 01:33:04,250 --> 01:33:05,708 Akting serius! 2100 01:33:05,750 --> 01:33:06,250 Lihat 2101 01:33:06,708 --> 01:33:07,708 Adegan pembunuhanmu 2102 01:33:07,791 --> 01:33:09,250 Bagaimana tata letak saya sekarang? 2103 01:33:09,541 --> 01:33:10,250 Romantis 2104 01:33:10,458 --> 01:33:11,291 Suasana 2105 01:33:11,416 --> 01:33:12,250 Apakah ada nada? 2106 01:33:12,916 --> 01:33:13,625 Ganti baju! 2107 01:33:14,375 --> 01:33:16,333 Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari! 2108 01:33:16,500 --> 01:33:17,541 Tenang dan tenang 2109 01:33:17,916 --> 01:33:20,000 Siapa pun yang berbicara, menyingkirlah. 2110 01:33:22,250 --> 01:33:23,208 Agak sopan! 2111 01:33:24,583 --> 01:33:25,875 Ini teman-temanku. 2112 01:33:25,916 --> 01:33:26,708 Teman teman 2113 01:33:27,166 --> 01:33:28,875 Lobster tiga tidak bisa memakannya. 2114 01:33:29,083 --> 01:33:29,791 Mengetahui bahwa saya tahu 2115 01:33:30,833 --> 01:33:31,875 Film ini diambil 2116 01:33:32,458 --> 01:33:35,166 Ngomong-ngomong, tiket penonton juga dijual. 2117 01:33:35,208 --> 01:33:36,041 Dijual dan dijual 2118 01:33:37,875 --> 01:33:40,750 Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari! Kuda pergi ke matahari! 2119 01:33:46,458 --> 01:33:48,291 Kenapa kamu memakainya seperti ini? 2120 01:33:49,375 --> 01:33:51,208 Bahasa dunia 2121 01:33:51,375 --> 01:33:52,500 Hahaha ... 2122 01:33:52,583 --> 01:33:53,875 Anda tidak punya telur. 2123 01:33:54,125 --> 01:33:55,291 Saya sangat iri 2124 01:33:55,750 --> 01:33:57,083 Dapat memutar film 2125 01:33:58,458 --> 01:33:59,166 Teman pemirsa 2126 01:33:59,333 --> 01:34:00,041 Apa itu film? 2127 01:34:00,250 --> 01:34:04,416 Film adalah seni yang dapat dipahami oleh khalayak di seluruh dunia. 2128 01:34:04,833 --> 01:34:06,541 Ada pepatah yang mengatakan demikian. 2129 01:34:07,083 --> 01:34:09,625 Semakin lokal, semakin dunia. 2130 01:34:09,875 --> 01:34:11,166 Saya tidak setuju dengan ini! 2131 01:34:11,708 --> 01:34:13,291 Semakin banyak Changchun, semakin Shanghai? 2132 01:34:14,666 --> 01:34:17,250 Changchun adalah Changchun Shanghai adalah Shanghai. 2133 01:34:17,458 --> 01:34:18,125 Jadi ya 2134 01:34:18,416 --> 01:34:21,958 Semakin banyak dunia, semakin banyak dunia adalah dunia 2135 01:34:22,208 --> 01:34:23,333 Lihat kamu memakai yang ini. 2136 01:34:23,625 --> 01:34:25,000 Sekilas hadirin 2137 01:34:25,166 --> 01:34:27,500 Berjalan kuda adalah hal yang menjengkelkan 2138 01:34:27,916 --> 01:34:28,333 Tanpa telur! 2139 01:34:28,666 --> 01:34:29,916 Hahaha ... 2140 01:34:30,625 --> 01:34:31,916 Kami mulai membuat film. 2141 01:34:32,166 --> 01:34:32,875 Mesin pakaian 2142 01:34:34,333 --> 01:34:35,000 Dapatkan di bus 2143 01:34:35,375 --> 01:34:35,958 Berbohong dengan baik 2144 01:34:36,500 --> 01:34:38,000 Anda harus memejamkan mata sekarang. 2145 01:34:38,250 --> 01:34:39,000 Kamu sudah mati 2146 01:34:39,125 --> 01:34:40,250 Saya takut! 2147 01:34:40,333 --> 01:34:40,958 Apa yang kamu takutkan? 2148 01:34:42,416 --> 01:34:43,000 Apakah Anda takut padanya? 2149 01:34:44,375 --> 01:34:46,375 Begitu banyak polisi Prancis di sini. 2150 01:34:46,541 --> 01:34:49,000 Dia ingin berperilaku salah kepada Anda. 2151 01:34:49,333 --> 01:34:49,958 Tembak sekarang! 2152 01:34:50,000 --> 01:34:51,833 Apa yang kami tembak adalah "The Guns and Horses Going to Japan" 2153 01:34:52,000 --> 01:34:53,708 Jika tidak, kami akan mengambil gambar dari dua adegan hari ini. 2154 01:34:53,833 --> 01:34:54,375 Slate! (Pemusik papan l 2155 01:34:54,625 --> 01:34:55,750 "Melihat Kuda" 2156 01:34:56,041 --> 01:34:57,250 Game pertama, mirror pertama, pertama kali! 2157 01:34:57,375 --> 01:34:57,916 Sebuah mesin 2158 01:34:58,833 --> 01:34:59,416 Mesin B. 2159 01:35:00,000 --> 01:35:01,125 C Mesin D Machine 2160 01:35:01,500 --> 01:35:02,125 Carneral saya mulai menembak! l 2161 01:35:11,125 --> 01:35:12,083 Cepatlah. 2162 01:35:13,916 --> 01:35:16,833 Hei, ritme ini benar-benar salah! 2163 01:35:17,458 --> 01:35:19,333 Apakah Anda lupa semua yang telah Anda lakukan sendiri? 2164 01:35:20,000 --> 01:35:20,916 Saya mengajar Anda sekarang. 2165 01:35:21,166 --> 01:35:23,458 Saya mengajari Anda cara bermain, bagaimana Anda bermain? 2166 01:35:23,625 --> 01:35:24,791 Datang untuk membuka pintu 2167 01:35:26,875 --> 01:35:28,708 Hei, tahan muka. 2168 01:35:29,166 --> 01:35:29,875 Seret ke belakang 2169 01:35:32,416 --> 01:35:35,083 Sangat bagus, cepat dan cepat 2170 01:35:35,458 --> 01:35:36,750 Seret mundur 2171 01:35:37,916 --> 01:35:39,083 Berbaringlah dan biarkan dia berbaring 2172 01:35:40,791 --> 01:35:41,916 Selamat jalan kuda 2173 01:35:42,375 --> 01:35:42,750 Tangkap! 2174 01:35:44,083 --> 01:35:44,666 Pembantaian 2175 01:35:46,250 --> 01:35:47,291 Gunakan kekuatan 2176 01:35:47,750 --> 01:35:49,375 Satu dua tiga 2177 01:35:49,666 --> 01:35:50,500 Pembantaian i 2178 01:35:53,125 --> 01:35:54,458 Cepatlah, aku 2179 01:35:55,041 --> 01:36:04,458 Selesai, presiden telah berubah. 2180 01:36:04,625 --> 01:36:06,041 Oh bagus 2181 01:36:06,333 --> 01:36:08,291 Untuk melanjutkan 2182 01:36:10,333 --> 01:36:11,541 Lanjutkan 2183 01:36:14,250 --> 01:36:16,291 Mulailah dengan meletakkan JJ terlebih dahulu. 2184 01:36:16,666 --> 01:36:17,625 Naik 2185 01:36:18,000 --> 01:36:19,416 哎 aku 哎! Hai! 2186 01:36:21,041 --> 01:36:22,333 Dia juga belajar memberontak 2187 01:36:22,583 --> 01:36:23,416 Kuda pergi ke matahari! 2188 01:36:24,500 --> 01:36:25,125 Polisi! 2189 01:36:25,375 --> 01:36:26,250 Polisi Perancis! 2190 01:36:26,750 --> 01:36:27,666 Polisi! 2191 01:36:41,791 --> 01:36:43,583 Tolong izinkan saya mengatakan beberapa kata kepadanya? 2192 01:36:43,791 --> 01:36:44,583 Petugas polisi 2193 01:36:45,000 --> 01:36:45,458 Bagus 2194 01:36:45,708 --> 01:36:46,750 Beri Anda dua menit! 2195 01:36:47,708 --> 01:36:48,458 Hari berjalan kuda 2196 01:36:49,625 --> 01:36:51,208 Saya tidak berpikir Anda ingin hidup. 2197 01:36:51,458 --> 01:36:52,833 Tembak aku. 2198 01:36:53,208 --> 01:36:54,250 Jangan pasang pria tangguh 2199 01:36:54,708 --> 01:36:55,500 Hari itu 2200 01:36:55,791 --> 01:36:57,833 Apakah petugas polisi memberi tahu Anda dengan jelas? 2201 01:36:58,250 --> 01:36:59,416 Syuting 2202 01:36:59,833 --> 01:37:01,333 Singkirkan saja Anda! 2203 01:37:01,875 --> 01:37:03,250 Berbicara dengan sangat jelas 2204 01:37:04,791 --> 01:37:06,250 Tapi saya tidak bisa bermain 2205 01:37:07,291 --> 01:37:09,666 Apakah Anda takut menghadapi keburukan Anda? 2206 01:37:09,833 --> 01:37:10,958 Tidak jelek! 2207 01:37:11,541 --> 01:37:13,000 Saya belum membunuh wajahnya! 2208 01:37:14,208 --> 01:37:16,666 Penyelesaian adalah karena saya 2209 01:37:17,166 --> 01:37:18,333 Tembak aku 2210 01:37:19,000 --> 01:37:19,958 Saya tidak tahu 2211 01:37:20,791 --> 01:37:22,083 Tapi selesai 2212 01:37:22,833 --> 01:37:24,416 Seharusnya tidak disalahgunakan 2213 01:37:25,250 --> 01:37:26,875 Dia seorang individu 2214 01:37:27,666 --> 01:37:29,375 Dia adalah orang yang kuat 2215 01:37:30,250 --> 01:37:31,250 Hari itu 2216 01:37:31,875 --> 01:37:33,791 Apa yang kamu lakukan untuk mati demi dia? 2217 01:37:34,125 --> 01:37:35,500 Aku tidak bisa memberitahumu 2218 01:37:35,583 --> 01:37:35,958 Mengapa 2219 01:37:36,041 --> 01:37:37,875 Karena saya tidak ingat! 2220 01:37:43,416 --> 01:37:44,000 Hari itu 2221 01:37:44,833 --> 01:37:46,208 Dia tiba-tiba sangat bahagia 2222 01:37:47,208 --> 01:37:48,208 Saya ingin mendengar saya mengatakan mencintainya. 2223 01:37:49,333 --> 01:37:50,208 Saya tidak mengatakannya 2224 01:37:51,041 --> 01:37:52,416 Dia masih ingin aku menikahinya. 2225 01:37:53,708 --> 01:37:54,875 Tapi saya tidak punya apa-apa. 2226 01:37:56,208 --> 01:37:57,500 Saya mengisapnya sebatang besar. 2227 01:37:59,208 --> 01:38:00,958 Usir dia untuk naik 2228 01:38:02,250 --> 01:38:03,458 Bulan hari ... 2229 01:38:05,083 --> 01:38:06,166 Sangat besar ... 2230 01:38:07,750 --> 01:38:08,666 Sangat besar! 2231 01:38:10,291 --> 01:38:11,208 Dia memberitahuku ... 2232 01:38:13,083 --> 01:38:14,250 Ayo pergi ke bulan. 2233 01:38:15,583 --> 01:38:17,375 Saya mengantarnya di bulan. 2234 01:38:18,916 --> 01:38:19,958 Menunggu saya bangun ... 2235 01:38:20,625 --> 01:38:21,583 Mobil itu terbalik 2236 01:38:22,625 --> 01:38:24,000 Dia meninggal di sana 2237 01:38:25,458 --> 01:38:27,083 Persis seperti tertidur 2238 01:38:29,958 --> 01:38:30,666 Mengambil topengnya 2239 01:38:31,791 --> 01:38:32,250 Tidak memetik 2240 01:38:32,541 --> 01:38:33,000 Ambil itu! 2241 01:38:33,375 --> 01:38:33,875 Jangan memilih! 2242 01:38:34,000 --> 01:38:34,416 Ambil itu! 2243 01:38:34,875 --> 01:38:35,541 Jangan memilih! 2244 01:38:41,083 --> 01:38:41,958 Hari berjalan kuda 2245 01:38:43,875 --> 01:38:45,125 Bisakah aku percaya padamu? 2246 01:39:09,583 --> 01:39:10,916 Nyalakan lampu dan nyalakan! 2247 01:39:14,666 --> 01:39:16,416 Menulis ulang sejarah dengan dua pilar jl 2248 01:39:16,583 --> 01:39:18,500 Dia tidak memainkan pembunuhan pada kuda. 2249 01:39:18,708 --> 01:39:19,416 Rusak satu 2250 01:39:19,625 --> 01:39:20,375 Ada satu lagi 2251 01:39:20,541 --> 01:39:22,166 Itu hanya menembakkan kuda sungguhan. 2252 01:39:22,250 --> 01:39:24,833 Seseorang hanya dapat menulis ulang setengah dari sejarah. 2253 01:39:24,916 --> 01:39:27,166 Menulis ulang setengahnya disebut penulisan ulang sejarah? 2254 01:39:27,333 --> 01:39:28,833 Jelas tidak bisa berubah 2255 01:39:29,375 --> 01:39:32,458 Ada ungkapan di para bhikkhu bahwa saya tidak tahu kapan saya membicarakannya. 2256 01:39:32,541 --> 01:39:33,000 Katakan itu! 2257 01:39:34,541 --> 01:39:36,250 wajah seorang pria 2258 01:39:36,916 --> 01:39:38,208 wajah bayi 2259 01:39:38,291 --> 01:39:39,583 Terhubung bersama 2260 01:39:40,041 --> 01:39:41,500 wajah seorang pria 2261 01:39:41,625 --> 01:39:44,041 Wanita mengambil pantat kosong 2262 01:39:44,333 --> 01:39:44,750 Nakal 2263 01:39:44,916 --> 01:39:47,375 Jadi wajah kuda itu hilang. 2264 01:39:47,458 --> 01:39:49,375 Angkat seorang wanita yang rusak 2265 01:39:49,458 --> 01:39:51,125 Dia membunuh Yan Ying 2266 01:39:52,250 --> 01:39:54,208 Untuk melakukan hal-hal besar, Anda masih perlu terlibat dalam seni! 2267 01:39:55,041 --> 01:39:56,000 Jadi 2268 01:39:56,125 --> 01:39:58,166 Membunuh wajah di mata penonton 2269 01:39:58,458 --> 01:39:59,291 Dia ada di sana! 2270 01:39:59,500 --> 01:40:01,958 Jadi, menembak kuda itu 2271 01:40:02,125 --> 01:40:03,125 Entah Anda datang atau saya! 2272 01:40:03,416 --> 01:40:05,166 Kedua pilar memiliki 2273 01:40:05,416 --> 01:40:07,208 Sejarah masih bisa berubah 2274 01:40:07,750 --> 01:40:08,708 Kemudian, Nona Jingwu Liu 2275 01:40:08,791 --> 01:40:09,500 Sayang saudaraku! 2276 01:40:09,583 --> 01:40:10,291 Ayo mati 2277 01:40:10,500 --> 01:40:11,083 Siapa yang mati 2278 01:40:11,250 --> 01:40:11,750 Kalian semua 2279 01:40:12,041 --> 01:40:12,708 Kita? 2280 01:40:12,833 --> 01:40:13,458 Kalian semua 2281 01:40:13,708 --> 01:40:14,250 Apa kita 2282 01:40:14,333 --> 01:40:15,833 Anda semua sekarat. 2283 01:40:16,791 --> 01:40:19,875 Yang mana apimu? Nona Wu. 2284 01:40:20,000 --> 01:40:22,000 Kuda itu hanya mengatakan bahwa dia tidak membunuh. 2285 01:40:22,333 --> 01:40:23,625 Anda di sini untuk berdiskusi 2286 01:40:23,666 --> 01:40:24,750 Bagaimana Anda menembaknya? 2287 01:40:25,041 --> 01:40:26,583 Saya ingat bertanya dua hari yang lalu. 2288 01:40:26,666 --> 01:40:28,416 Apakah itu tembakan asli atau palsu? 2289 01:40:28,916 --> 01:40:30,500 Apa yang bisa Anda katakan itu benar! 2290 01:40:30,833 --> 01:40:32,083 Ini yang saya katakan tidak palsu. 2291 01:40:32,333 --> 01:40:33,250 Tapi saya juga bilang 2292 01:40:33,458 --> 01:40:34,916 Sungguh membunuh bisa benar-benar menembak 2293 01:40:35,000 --> 01:40:37,041 Menembaknya juga adalah suara penonton! 2294 01:40:37,125 --> 01:40:37,666 Apa yang kamu bicarakan 2295 01:40:37,833 --> 01:40:40,083 Anda tidak bisa membiarkan audiensi tutup mulut? 2296 01:40:41,791 --> 01:40:42,500 Kamu bicara dengan siapa? 2297 01:40:42,958 --> 01:40:43,791 Bukannya aku bersama ... 2298 01:40:43,875 --> 01:40:44,916 Kamu bicara dengan siapa? 2299 01:40:45,000 --> 01:40:45,458 Berdiri 2300 01:40:45,750 --> 01:40:46,041 Ah? 2301 01:40:46,125 --> 01:40:46,750 Berdiri 2302 01:40:52,875 --> 01:40:53,583 Berdiri tegak! 2303 01:40:54,666 --> 01:40:55,125 Saudara perempuan 2304 01:40:55,875 --> 01:40:58,166 Tidak layak bagi seekor kuda untuk berjalan! 2305 01:40:58,375 --> 01:40:59,625 Jika ini bukan hari kuda 2306 01:41:00,625 --> 01:41:03,500 Petugas itu sudah di istal hari itu ... 2307 01:41:03,916 --> 01:41:04,916 Menjadi monyet! 2308 01:41:10,583 --> 01:41:15,750 Roll! Beri aku roti! (Annan l 2309 01:41:16,166 --> 01:41:17,958 Mari kita bicara omong kosong. 2310 01:41:18,958 --> 01:41:21,833 Saya khawatir mereka menguping apa yang kita katakan. 2311 01:41:22,166 --> 01:41:23,208 Menyukai identitas Anda 2312 01:41:23,291 --> 01:41:24,916 Saya biasanya suka pergi ke kebun. 2313 01:41:25,000 --> 01:41:26,458 Memegang seorang siswa tua 2314 01:41:26,625 --> 01:41:27,583 Anda bisa melakukannya dengan baik 2315 01:41:27,791 --> 01:41:29,500 Suka mengunjungi ruang patroli 2316 01:41:29,708 --> 01:41:30,791 Ini bukan masalah. 2317 01:41:30,875 --> 01:41:33,000 Tapi Anda tidak bisa menahan tahanan laki-laki. 2318 01:41:33,083 --> 01:41:34,250 Xiang Feitian 2319 01:41:34,541 --> 01:41:35,916 Petugas itu naik terlalu cepat 2320 01:41:36,083 --> 01:41:37,666 Saya berani menyengat! 2321 01:41:37,750 --> 01:41:38,833 Kamu tidak lambat! 2322 01:41:39,041 --> 01:41:40,666 Terima kasih atas kematian Dinasti Qing. 2323 01:41:40,958 --> 01:41:42,541 咱 semuanya pemula! 2324 01:41:42,625 --> 01:41:43,541 1 eh, pelacur 2325 01:41:43,833 --> 01:41:45,250 Berkat Great Qing untuk kematian negara ini? 2326 01:41:45,333 --> 01:41:47,666 Hai! Saya orang Prancis sekarang. 2327 01:41:48,000 --> 01:41:48,791 Bruno, barang 2328 01:41:49,000 --> 01:41:50,708 Saat Jean Pierre pergi 2329 01:41:51,041 --> 01:41:52,250 Konsesi Perancis 2330 01:41:52,583 --> 01:41:53,416 Saya memiliki kata akhir! 2331 01:41:54,000 --> 01:41:55,333 Ketika kuda itu berjalan, B berkata, hei! 2332 01:41:57,458 --> 01:41:58,416 Siapa yang tidak 2333 01:41:59,083 --> 01:42:00,291 Anda juga tidak bisa melakukannya. 2334 01:42:00,916 --> 01:42:02,375 Baru saja Anda mengatakan bahwa saya adalah orang kaya baru 2335 01:42:03,000 --> 01:42:03,791 Na Hong hari ini 2336 01:42:03,958 --> 01:42:05,416 Hanya, apa yang harus dilakukan oleh orang kaya baru? 2337 01:42:05,500 --> 01:42:06,125 Beritahu anda 2338 01:42:06,416 --> 01:42:07,208 Film saya mengambil saya 2339 01:42:07,666 --> 01:42:08,708 Saya mengambil kuda itu. 2340 01:42:09,041 --> 01:42:10,166 Tidak ada yang ingin menembaknya! 2341 01:42:10,333 --> 01:42:11,458 Ekstradisi ke Departemen Militer Shanghai 2342 01:42:11,625 --> 01:42:13,166 Apakah Anda ingin menjadi bisnis ayah Anda? 2343 01:42:15,166 --> 01:42:15,875 Saya masih ... 2344 01:42:16,625 --> 01:42:17,500 Jadilah tuan ! 2345 01:42:21,000 --> 01:42:22,666 Itu tergantung padanya. Pergi ke hukum 2346 01:42:22,875 --> 01:42:24,458 Mari kita buka pengadilan dengan pengacara. 2347 01:42:24,583 --> 01:42:25,208 Hai 2348 01:42:25,416 --> 01:42:26,250 Dimainkan 2349 01:42:26,375 --> 01:42:28,666 Film ini tidak sampai ke kuda. 2350 01:42:28,875 --> 01:42:31,083 Saya tidak ingin menonton kuda dan melihat apakah Anda mau 2351 01:42:32,750 --> 01:42:34,250 Di mana saya memiliki keterampilan besar? 2352 01:42:34,500 --> 01:42:35,166 Ya 2353 01:42:35,291 --> 01:42:37,625 Kebaikan wanita itu untuk adikmu. 2354 01:42:37,875 --> 01:42:38,375 Normal 2355 01:42:38,791 --> 01:42:39,125 Keluarlah 2356 01:42:39,208 --> 01:42:39,916 Bagus 2357 01:42:40,125 --> 01:42:40,875 Kebenaran yang luar biasa 2358 01:42:40,958 --> 01:42:42,291 Kata saya normal 2359 01:42:42,416 --> 01:42:43,500 Saatnya menciptakan pahlawan 2360 01:42:43,625 --> 01:42:45,000 Tepat untukmu 2361 01:42:45,875 --> 01:42:47,583 Lihat apakah Anda ingin menjadi pahlawan ini. 2362 01:42:48,375 --> 01:42:48,708 Kapan 2363 01:42:49,458 --> 01:42:51,833 Kapan seorang pahlawan harus menjauhkan kuda dari matahari? 2364 01:42:52,083 --> 01:42:54,375 Itu bukan keluhan pribadi 2365 01:42:55,041 --> 01:42:57,208 Sudah waktunya untuk menyalahkan orang lain karena ingin menikah dengannya. 2366 01:42:57,416 --> 01:42:58,875 Dan sudah dua tahun. 2367 01:42:58,958 --> 01:43:01,083 Sekarang terserah Anda apakah Anda memanfaatkan tren. 2368 01:43:01,416 --> 01:43:02,666 Membunuhnya untuk semua orang 2369 01:43:02,791 --> 01:43:04,708 tembakan Anda tidak kuda untuk pergi B 2370 01:43:05,250 --> 01:43:06,083 Itu adalah kemarahan publik! 2371 01:43:06,166 --> 01:43:07,375 Saya mengerti itu. 2372 01:43:07,666 --> 01:43:10,750 Wu Jiayi harus menjadi pria yang tampan. 2373 01:43:13,625 --> 01:43:15,500 Kuda pergi ke matahari! 2374 01:43:16,000 --> 01:43:18,750 Dalam dua tahun terakhir, saya akan menembak pria itu di luar. 2375 01:43:19,625 --> 01:43:20,458 Memanggil kuda untuk berjalan 2376 01:43:20,875 --> 01:43:21,583 Apakah ini seseorang? 2377 01:43:21,666 --> 01:43:22,750 Itu dia 2378 01:43:23,500 --> 01:43:24,416 Dia canggung 2379 01:43:25,125 --> 01:43:27,291 Saya ingin meminta Anda untuk mengekstradisi dia untuk sidang ulang. 2380 01:43:27,375 --> 01:43:29,291 Hai! Ini masalah di dua negara. 2381 01:43:29,541 --> 01:43:30,750 Ayah mengatakannya sendirian. 2382 01:43:30,875 --> 01:43:32,291 Anda harus mengatakannya! 2383 01:43:32,708 --> 01:43:34,083 Apakah kamu tidak tampan? 2384 01:43:34,708 --> 01:43:35,750 Pelatih nyata 2385 01:43:36,208 --> 01:43:37,833 Anda tidak hanya dapat menjemput seseorang 2386 01:43:38,416 --> 01:43:40,625 Lebih santai dari seseorang 2387 01:43:43,625 --> 01:43:43,958 Ayo! 2388 01:43:44,041 --> 01:43:44,375 Ya! 2389 01:43:45,416 --> 01:43:47,250 Anda ingat ke kantor polisi Prancis. 2390 01:43:47,375 --> 01:43:48,416 Taruh itu ... 2391 01:43:48,500 --> 01:43:49,083 Kuda pergi ke matahari! 2392 01:43:49,166 --> 01:43:50,000 Hari berjalan kuda 2393 01:43:50,458 --> 01:43:51,208 Selesaikan 2394 01:43:51,625 --> 01:43:52,333 Tetap hidup! 2395 01:43:52,416 --> 01:43:52,750 Ya! 2396 01:43:54,583 --> 01:43:55,000 Dan 2397 01:43:56,125 --> 01:43:57,583 Tidak bisakah kamu menikah dengan seorang istri kecil? 2398 01:43:57,791 --> 01:43:58,250 Apa yang terjadi 2399 01:43:58,416 --> 01:43:59,166 Malu! 2400 01:43:59,583 --> 01:44:01,208 Orang-orang Prancis itu mengambil hal semacam ini 2401 01:44:01,291 --> 01:44:02,583 Datang dan jatuh, kami menertawakan kami. 2402 01:44:02,750 --> 01:44:04,208 Mereka cemburu 2403 01:44:04,416 --> 01:44:06,125 demokrasi ilmiah 2404 01:44:06,375 --> 01:44:07,875 perut seorang pencuri pria 2405 01:44:08,125 --> 01:44:10,291 Orang selalu bersenang-senang. 2406 01:44:10,375 --> 01:44:11,000 Apa wajahnya? 2407 01:44:11,250 --> 01:44:12,416 Di mana tidak ada wajah? 2408 01:44:12,958 --> 01:44:14,291 Lizi adalah keterampilan 2409 01:44:14,458 --> 01:44:16,833 Keahlian Anda adalah membuat film yang bagus. 2410 01:44:17,000 --> 01:44:18,375 Jadilah artis film 2411 01:44:18,625 --> 01:44:19,791 Saya minum di luar. 2412 01:44:19,916 --> 01:44:20,916 Wajah sangat! 2413 01:44:21,208 --> 01:44:23,041 Sehingga Anda dapat memiliki lebih dari beberapa istri kecil. 2414 01:44:23,125 --> 01:44:24,208 Anda mengatakan ini lagi! 2415 01:44:24,791 --> 01:44:26,708 Ah, hari ini katamu 2416 01:44:27,250 --> 01:44:28,291 Aku berjanji sesuatu padamu. 2417 01:44:28,458 --> 01:44:29,416 Ini hari kuda 2418 01:44:29,750 --> 01:44:30,625 Masih istri kecil 2419 01:44:30,833 --> 01:44:31,291 Anda memilih! 2420 01:44:33,250 --> 01:44:33,708 Hari berjalan kuda 2421 01:44:33,916 --> 01:44:34,208 Bagus! 2422 01:44:34,541 --> 01:44:35,125 Saya setuju! 2423 01:44:35,833 --> 01:44:36,291 Kamu duduk 2424 01:44:38,708 --> 01:44:39,541 Enam anak kecil 2425 01:44:41,250 --> 01:44:42,208 Usia tua 2426 01:44:43,083 --> 01:44:44,041 Anda tumbuh dewasa juga 2427 01:44:47,375 --> 01:44:49,458 Saya memiliki beberapa kata di hati saya. 2428 01:44:49,708 --> 01:44:50,708 Itu juga harus dengan Anda 2429 01:44:51,041 --> 01:44:51,833 Bicara tentang itu 2430 01:44:52,708 --> 01:44:53,708 Hati ayahmu 2431 01:44:53,916 --> 01:44:56,125 Selalu di perut ibumu 2432 01:44:57,208 --> 01:44:59,375 Apakah Anda pikir Anda suka istri kecil? 2433 01:44:59,666 --> 01:45:00,208 Tidak! 2434 01:45:00,833 --> 01:45:01,708 Saya bukan hantu! 2435 01:45:03,083 --> 01:45:03,958 Anda mengatakan bahwa Anda mengatakan 2436 01:45:04,291 --> 01:45:05,958 Istri kecil, Anda tidak datang. 2437 01:45:06,833 --> 01:45:07,791 Yang lain hilang 2438 01:45:08,083 --> 01:45:09,125 Pelatih tampan lainnya berjalan pergi 2439 01:45:09,541 --> 01:45:11,958 Akan membentuk kekuatan baru bagi mereka 2440 01:45:12,250 --> 01:45:13,833 Membentuk ancaman baru bagi kami 2441 01:45:14,708 --> 01:45:15,916 Ayah sudah mati seumur hidup 2442 01:45:16,333 --> 01:45:17,416 Hanya untuk rumah ini! 2443 01:45:18,500 --> 01:45:19,250 Untuk kalian 2444 01:45:19,708 --> 01:45:21,000 Berapa banyak istri kecil Anda? 2445 01:45:22,375 --> 01:45:23,291 Saya tidak menyesalinya! 2446 01:45:23,791 --> 01:45:24,958 Ini strategi canggung 2447 01:45:25,583 --> 01:45:26,875 Apakah kamu mengerti? 2448 01:45:30,166 --> 01:45:31,000 Hari berjalan kuda ... 2449 01:45:31,666 --> 01:45:32,416 Jangan lupa! 2450 01:45:33,708 --> 01:45:34,375 Nama 2451 01:45:34,791 --> 01:45:35,750 Nama belakang 2452 01:45:36,333 --> 01:45:36,958 Kait 2453 01:45:37,333 --> 01:45:38,125 Swan Girl 2454 01:45:38,625 --> 01:45:40,291 Nama yang diberikan kepada saya oleh guru Amerika 2455 01:45:40,750 --> 01:45:41,708 Gadis angsa 2456 01:45:42,125 --> 01:45:44,291 Ketika orang Cina menyebutnya, itu menjadi kait vertikal. 2457 01:45:44,583 --> 01:45:46,458 Jadi mereka memanggilku saudara kait 2458 01:45:46,750 --> 01:45:47,208 Usia 2459 01:45:47,958 --> 01:45:49,000 Dua puluh ... dua 2460 01:45:50,750 --> 01:45:51,208 Pendidikan 2461 01:45:51,333 --> 01:45:53,166 Universitas Bahasa Asing Fudan 2462 01:45:53,333 --> 01:45:54,166 Bagaimana cara melakukannya? 2463 01:45:54,458 --> 01:45:55,291 Belajar menggunakan 2464 01:45:55,791 --> 01:45:56,666 Anda telah menanyakan ini 2465 01:45:57,041 --> 01:45:58,000 Bisnis rutin 2466 01:45:58,291 --> 01:45:58,875 Tanda tangani kata 2467 01:46:01,958 --> 01:46:04,541 Kuda itu telah dibawa ke pengadilan 2468 01:46:04,833 --> 01:46:07,666 Namun, kasus ini masih penuh keraguan. 2469 01:46:08,208 --> 01:46:10,833 Hubungan antara kuda dan akhir hari ... 2470 01:46:10,916 --> 01:46:11,375 Bagus 2471 01:46:11,875 --> 01:46:13,333 Bahkan memegang toilet dan berpegangan tangan 2472 01:46:13,625 --> 01:46:14,625 Bagus seperti ini 2473 01:46:15,416 --> 01:46:16,958 Bisakah dia pergi sampai akhir? 2474 01:46:17,041 --> 01:46:17,750 Peta 2475 01:46:18,166 --> 01:46:18,833 Dan membunuh 2476 01:46:19,041 --> 01:46:20,000 Pada orang mati 2477 01:46:20,208 --> 01:46:21,125 Bekas luka 2478 01:46:21,250 --> 01:46:22,291 Mengerikan! 2479 01:46:22,500 --> 01:46:24,208 Apakah dia akan memiliki sejarah kekerasan? 2480 01:46:24,541 --> 01:46:25,333 Maka saya tidak tahu 2481 01:46:25,541 --> 01:46:26,416 Bagaimanapun, setiap saat 2482 01:46:26,916 --> 01:46:27,958 Termos jatuh 2483 01:46:29,375 --> 01:46:30,416 Termos? 2484 01:46:32,708 --> 01:46:33,750 Ketel semacam ini 2485 01:46:34,666 --> 01:46:36,583 Hai! Hai! 2486 01:46:37,166 --> 01:46:37,750 Rusak! 2487 01:46:39,125 --> 01:46:40,416 Kuda itu pergi ke hari berikutnya. 2488 01:46:40,583 --> 01:46:41,750 Ketel ini akan pecah lima 2489 01:46:45,166 --> 01:46:46,166 Apa yang terjadi 2490 01:46:47,000 --> 01:46:47,833 Berbagai bergoyang 2491 01:46:49,166 --> 01:46:50,125 Ada juga tangisan 2492 01:46:51,458 --> 01:46:52,291 Menelepon? 2493 01:46:53,958 --> 01:46:54,708 Sengsara? 2494 01:46:55,000 --> 01:46:55,958 Secara umum tidak menyedihkan! 2495 01:46:57,125 --> 01:46:57,958 Tepat di sebelah? 2496 01:46:58,833 --> 01:46:59,666 Tepat di sebelah! 2497 01:47:02,958 --> 01:47:03,750 Sisi dinding ... 2498 01:47:04,875 --> 01:47:05,666 Apakah ketel 2499 01:47:05,958 --> 01:47:07,708 Apakah ada kettlebell di sana? 2500 01:47:07,791 --> 01:47:08,125 Benar 2501 01:47:10,458 --> 01:47:11,833 Apakah ada gerakan besar? 2502 01:47:11,916 --> 01:47:12,375 Sudah 2503 01:47:12,833 --> 01:47:13,875 Apakah ada gerakan besar? 2504 01:47:13,958 --> 01:47:14,291 Sudah 2505 01:47:14,583 --> 01:47:15,208 Apakah ada gerakan besar? 2506 01:47:15,333 --> 01:47:15,666 Sudah 2507 01:47:16,333 --> 01:47:18,291 Bagaimana bisa ada langkah besar? 2508 01:47:18,375 --> 01:47:22,041 Bagaimana saya merasa bahwa tidak ada gerakan sebesar itu! 2509 01:47:24,708 --> 01:47:26,416 Xiang Feitian ... 2510 01:47:26,833 --> 01:47:29,916 Ini belum selesai! ! ! 2511 01:47:30,791 --> 01:47:32,666 Apakah ini kuda untuk pergi? 2512 01:47:32,958 --> 01:47:34,041 Ekstradisi berjalan kaki seharian 2513 01:47:34,291 --> 01:47:37,208 Merupakan langkah penting dalam tata letak Timur Jauh kami. 2514 01:47:38,541 --> 01:47:41,666 Anda baru-baru ini bertanya pada Duke Rusia Putih Katerina. 2515 01:47:42,041 --> 01:47:42,916 Sebenarnya saya tahu 2516 01:47:43,083 --> 01:47:47,083 Apa yang Anda hargai adalah latar belakang keluarga kerajaan Eropa-nya. 2517 01:47:47,541 --> 01:47:51,291 Setelah menikah, Anda bukan hanya Raja Shanghai. 2518 01:47:51,791 --> 01:47:54,666 Kami mengambil kuda itu kembali dari tangan orang Prancis itu. 2519 01:47:55,000 --> 01:47:57,333 Kami memiliki wajah di depan Rusia Putih. 2520 01:47:57,750 --> 01:47:58,833 Katerina 2521 01:47:59,166 --> 01:48:01,541 Kami juga memiliki wajah di depan Prancis 2522 01:48:01,708 --> 01:48:02,916 Yang paling penting adalah 2523 01:48:03,041 --> 01:48:05,541 Kasus kuda berjalan di siang hari sangat marah 2524 01:48:05,833 --> 01:48:07,625 Kami mendapatkannya kembali. 2525 01:48:08,875 --> 01:48:10,958 Anda memenangkan hati rakyat 2526 01:48:11,500 --> 01:48:13,166 Tiga panah dan tiga ukiran! 2527 01:48:16,208 --> 01:48:18,291 Anda semua tahu 2528 01:48:18,416 --> 01:48:21,166 Apakah kudanya benar-benar membunuh orang? 2529 01:48:22,041 --> 01:48:22,458 Ayah! 2530 01:48:23,166 --> 01:48:25,541 Apakah penting bahwa dia tidak membunuh pembunuhan? 2531 01:48:27,833 --> 01:48:28,291 Saya ... 2532 01:48:29,291 --> 01:48:30,583 Hanya khawatir 2533 01:48:31,166 --> 01:48:31,500 Ah? 2534 01:48:32,625 --> 01:48:33,208 Saudara perempuan saya 2535 01:48:33,708 --> 01:48:35,208 Dia berjalan dengan kuda itu 2536 01:48:35,541 --> 01:48:38,458 Benar-benar sesuatu. 2537 01:48:39,125 --> 01:48:39,708 Tujuh tahun 2538 01:48:40,958 --> 01:48:42,041 Lakukan hal-hal besar 2539 01:48:42,625 --> 01:48:43,875 Jangan khawatir tentang wanita! 2540 01:48:47,791 --> 01:48:49,000 Halo? Bonjiur? (Halo? L 2541 01:48:49,125 --> 01:48:50,208 Seperti apa itu? 2542 01:48:50,333 --> 01:48:52,125 Hahahahawu tujuh tampan 2543 01:48:53,291 --> 01:48:55,375 Kartu dan bukti fisik orang tersebut semuanya solid. 2544 01:48:55,500 --> 01:48:56,958 Adikku, adikmu juga porselen. 2545 01:48:57,375 --> 01:48:58,125 Bagaimana ekstradisi? 2546 01:48:58,666 --> 01:49:01,375 Surat kabar Cina dan asing di Shanghai mengundang secara pribadi 2547 01:49:02,958 --> 01:49:04,416 Saya hanya punya satu kekhawatiran. 2548 01:49:05,250 --> 01:49:06,458 Publisitas terlalu banyak 2549 01:49:06,625 --> 01:49:07,625 banyak orang 2550 01:49:07,958 --> 01:49:09,375 Memakai adikmu itu mudah 2551 01:49:09,458 --> 01:49:11,833 Tidak seperti angin, + pohon besar. 2552 01:49:12,000 --> 01:49:14,291 Karena pemandangannya begitu besar 2553 01:49:14,541 --> 01:49:15,875 Dia mengambilnya 2554 01:49:16,000 --> 01:49:17,833 Ketika saatnya tiba, kuda itu dibawa pergi. 2555 01:49:18,291 --> 01:49:19,250 Bisa juga menembak 2556 01:49:19,375 --> 01:49:19,958 Ekstradisi 2557 01:49:20,333 --> 01:49:20,958 Ditembak 2558 01:49:21,375 --> 01:49:21,958 Film 2559 01:49:22,541 --> 01:49:24,750 Apakah burung unta ini dibunuh bersama? 2560 01:49:24,833 --> 01:49:25,625 Tentang strategi 2561 01:49:25,833 --> 01:49:26,791 Anda lebih baik daripada yang tampan 2562 01:49:27,625 --> 01:49:28,333 Syuting 2563 01:49:28,416 --> 01:49:29,583 Anda lebih dari saudara perempuan Anda 2564 01:49:29,666 --> 01:49:31,500 Yang buruk, saya jauh di belakang Anda. 2565 01:49:32,625 --> 01:49:33,208 Apakah saya buruk? 2566 01:49:33,333 --> 01:49:33,958 Buruk! 2567 01:49:34,041 --> 01:49:37,541 Siapa yang dapat percaya bahwa saya adalah orang jahat untuk melakukan hal-hal buruk? 2568 01:49:37,875 --> 01:49:40,416 Ini tidak seperti kuda yang berjalan dengan orang jahat. 2569 01:49:40,500 --> 01:49:41,458 Hit sial 2570 01:49:42,375 --> 01:49:44,208 Tidak ada yang peduli dengan saya hari ini. 2571 01:49:44,291 --> 01:49:46,166 Mengapa mereka pergi? 2572 01:49:47,250 --> 01:49:50,541 Saya tidak tahu apakah ada beberapa hal. 2573 01:49:51,083 --> 01:49:53,791 Karena Anda ingin tahu bahwa dia tidak bisa tahu 2574 01:49:55,000 --> 01:49:57,583 Saya menghancurkan adegan film. Louis marah 2575 01:49:57,916 --> 01:49:59,083 Dia ingin menikah denganmu 2576 01:49:59,333 --> 01:50:01,125 Untungnya, ekstradisi kepada pria ganteng itu ada 2577 01:50:01,333 --> 01:50:02,416 Ekstradisi besok 2578 01:50:02,750 --> 01:50:03,958 Anda tidak harus menjadi kebajikan ini 2579 01:50:04,333 --> 01:50:06,541 Saya tidak berani menjamin hal lain di sana. 2580 01:50:07,208 --> 01:50:08,750 Setidaknya tidak akan membiarkanmu mati 2581 01:50:09,083 --> 01:50:11,208 Tetapi Anda tidak harus berteriak besok. 2582 01:50:11,291 --> 01:50:12,166 Reporter berada di 2583 01:50:12,541 --> 01:50:14,250 Ayah kami sangat sibuk 2584 01:50:14,583 --> 01:50:16,000 Anda harus mengatakan sesuatu yang bahagia. 2585 01:50:16,333 --> 01:50:17,750 Tapi jangan terlalu senang 2586 01:50:18,000 --> 01:50:18,458 Um ... 2587 01:50:19,208 --> 01:50:20,458 Saya harus mengingatkan kamu juga. 2588 01:50:21,166 --> 01:50:23,500 Ekstradisi adalah peristiwa besar antar negara. 2589 01:50:23,875 --> 01:50:25,125 Orang Prancis menyukai romansa 2590 01:50:25,333 --> 01:50:26,625 Tetapi Anda tidak bisa terlalu jauh 2591 01:50:26,750 --> 01:50:28,875 Ketika kuda itu pergi, dia ingat untuk menggunakan kepalanya untuk mengatakan 2592 01:50:29,208 --> 01:50:30,041 Jangan katakan itu dengan mulutmu 2593 01:50:38,958 --> 01:50:39,958 Anda memiliki kaki yang bagus ini ... 2594 01:50:40,416 --> 01:50:40,875 Apakah itu menyakitkan? 2595 01:50:41,791 --> 01:50:42,500 Sakit! 2596 01:50:42,916 --> 01:50:43,708 Saya akan ingat jika Anda terluka. 2597 01:50:43,958 --> 01:50:45,125 Apa yang harus saya katakan? 2598 01:50:45,416 --> 01:50:46,000 Jangan sesumbar! 2599 01:51:04,708 --> 01:51:06,083 Salut! 2600 01:51:06,958 --> 01:51:11,916 Dashuai luar biasa! Dashuai luar biasa! Dashuai luar biasa! 2601 01:52:13,625 --> 01:52:16,416 Meodames et Messieurs! (Hadirin sekalian) 2602 01:52:16,500 --> 01:52:17,833 Hari ini! 2603 01:52:18,458 --> 01:52:22,416 Hari ini adalah sejarah! 2604 01:52:22,833 --> 01:52:27,333 Hari ini kita membuat nistory! 2605 01:52:27,625 --> 01:52:33,583 Dan hari ini kita adalah bagian dari sejarah ! 2606 01:52:34,500 --> 01:52:35,916 Ekstradisi itu salah 2607 01:52:36,083 --> 01:52:37,416 Perselingkuhan itu benar 2608 01:52:37,791 --> 01:52:40,958 Wanita tampan 2609 01:52:41,166 --> 01:52:43,958 Wu Dashuai meminta bantuan dan cinta! 2610 01:52:44,166 --> 01:52:44,750 Ah! 2611 01:52:44,916 --> 01:52:46,916 Saya yang terakhir di Shanghai untuk mengetahui hal ini! 2612 01:52:47,000 --> 01:52:49,125 Shanghai yang akhirnya mengetahui hal ini! 2613 01:52:49,208 --> 01:52:51,500 Anda adalah ibu berjanggut. 2614 01:52:51,666 --> 01:52:52,000 Kamu! 2615 01:52:52,500 --> 01:52:53,041 Kamu duduk 2616 01:52:54,000 --> 01:52:55,166 Oh, bukan putramu. 2617 01:52:55,333 --> 01:52:56,375 Kamu adalah putraku 2618 01:52:56,458 --> 01:52:57,416 Lalu dia adalah cucumu! 2619 01:52:57,500 --> 01:52:58,666 Apa yang penting bagi saya? 2620 01:52:58,875 --> 01:53:01,708 Apakah kita ekstradisi bukan untuk menunjukkan kekuatan kita? 2621 01:53:01,916 --> 01:53:02,375 Bagus sekarang 2622 01:53:02,541 --> 01:53:04,666 Orang-orang di seluruh dunia sedang menonton lelucon kami. 2623 01:53:04,916 --> 01:53:06,000 Saya tidak akan pergi ke pernikahan Anda! 2624 01:53:06,250 --> 01:53:07,458 Saya tahu itu seperti ini. 2625 01:53:07,666 --> 01:53:09,250 Aku tidak akan membiarkanmu menikahi istri kecil! 2626 01:53:09,375 --> 01:53:10,583 Guru 2627 01:53:13,625 --> 01:53:16,083 Tidak ada pengantin wanita yang tidak bisa hidup tanpamu 2628 01:53:17,083 --> 01:53:19,000 Saya akan membiarkan koran Shanghai besok. 2629 01:53:19,250 --> 01:53:20,375 Menyatukan rumor! 2630 01:53:20,583 --> 01:53:22,166 Ada yang salah dengan otak Anda! 2631 01:53:22,250 --> 01:53:23,416 Ini sama dengan rumor! 2632 01:53:23,500 --> 01:53:24,375 Apa yang kamu katakan 2633 01:53:24,458 --> 01:53:25,750 Kembali dan duduk! 2634 01:53:25,791 --> 01:53:26,208 Saya ... 2635 01:53:26,791 --> 01:53:27,250 Duduk kembali! 2636 01:53:28,125 --> 01:53:28,416 Pergi 2637 01:53:28,708 --> 01:53:29,666 Akan dihitung 2638 01:53:29,791 --> 01:53:32,083 Bukankah mereka mengatakan bahwa Anda ingin menyelamatkan kuda ini? 2639 01:53:32,333 --> 01:53:32,916 Ayo ... 2640 01:53:33,125 --> 01:53:34,166 Baru saja memberinya pukulan keras! 2641 01:53:35,625 --> 01:53:36,458 Apa yang terjadi 2642 01:53:37,583 --> 01:53:40,083 Bagaimana saya bisa meninggalkan kuda dengan kuda itu? 2643 01:53:40,166 --> 01:53:42,541 Orang Prancis itu masih menyimpannya di tempat orang-orang menunggu. 2644 01:53:43,583 --> 01:53:45,083 Lihat dirimu ... 2645 01:53:49,208 --> 01:53:51,125 Anda juga percaya pada tiga surat kabar yang tidak pandang bulu ini. 2646 01:53:51,166 --> 01:53:53,416 Kami tidak percaya bahwa seseorang akan mempercayainya. 2647 01:53:53,625 --> 01:53:54,666 Huruf demi huruf 2648 01:53:54,958 --> 01:53:57,583 Bukankah itu untuk menyelamatkan individu? Apa masalahnya? 2649 01:53:58,416 --> 01:53:58,875 Ayah 2650 01:53:59,500 --> 01:54:00,375 Apakah kamu tidak akan menikah? 2651 01:54:00,791 --> 01:54:02,750 Daxie menempatkan semua orang di dunia 2652 01:54:02,791 --> 01:54:04,000 Anda mengingatkan saya tentang ini. 2653 01:54:04,083 --> 01:54:06,416 Anda pergi ke koran-koran kecil itu untuk mengumumkannya. 2654 01:54:06,416 --> 01:54:08,583 Marshal menikah dengan dunia 2655 01:54:08,750 --> 01:54:10,458 Hanya Ma Shu saya tidak bisa mengambil dosa hari 2656 01:54:10,500 --> 01:54:10,958 Mengapa 2657 01:54:11,000 --> 01:54:11,958 Setelah pernikahan 2658 01:54:12,250 --> 01:54:13,041 Tembak segera! 2659 01:54:13,125 --> 01:54:13,708 Apa maksudmu 2660 01:54:13,791 --> 01:54:15,583 Fokus pada situasi keseluruhan 2661 01:54:16,000 --> 01:54:16,833 Katakan lagi 2662 01:54:16,958 --> 01:54:18,875 Anda tidak benar-benar menyukainya. 2663 01:54:18,916 --> 01:54:19,500 Diam! 2664 01:54:20,208 --> 01:54:21,833 Apakah Anda tahu apa yang benar-benar Anda sukai? 2665 01:54:22,208 --> 01:54:24,583 Bu, tidak bisakah kamu melakukan sesuatu untukku? 2666 01:54:24,875 --> 01:54:26,041 Ayah ada di sini hari ini. 2667 01:54:26,083 --> 01:54:27,666 Anda bisa berjanji kepada saya untuk melepaskan hari itu. 2668 01:54:27,750 --> 01:54:29,708 Oh, ada kejadian tak terduga. 2669 01:54:29,916 --> 01:54:32,333 Awan masih berubah! 2670 01:54:32,708 --> 01:54:33,166 Roll! 2671 01:54:33,458 --> 01:54:34,500 Kalian berdua memberi saya keluar 2672 01:54:34,625 --> 01:54:35,458 Guru !! 2673 01:54:35,666 --> 01:54:36,208 Keluarlah! 2674 01:54:36,875 --> 01:54:38,208 Senang mendengar ibumu 2675 01:54:38,500 --> 01:54:39,458 Dia memiliki pengetahuan 2676 01:54:40,541 --> 01:54:41,875 Putri hati dan hati! 2677 01:54:42,333 --> 01:54:42,875 Datanglah 2678 01:54:43,250 --> 01:54:44,208 Mama memberitahumu 2679 01:54:44,500 --> 01:54:45,625 Datanglah 2680 01:54:46,291 --> 01:54:49,416 Datang dan duduk, ibu ingin mengatakan sesuatu kepada Anda. 2681 01:54:51,916 --> 01:54:53,708 Anda adalah satu-satunya pelacur ibumu. 2682 01:54:54,250 --> 01:54:56,333 Siapa pun di dunia ini dapat membahayakan Anda. 2683 01:54:56,458 --> 01:54:59,208 Hanya ibu yang tidak akan menyakitimu 2684 01:55:01,458 --> 01:55:02,791 Saat ibu masih muda 2685 01:55:03,291 --> 01:55:04,500 Itu juga seperti bunga! 2686 01:55:05,041 --> 01:55:06,333 Pinggang kecil lebih tipis dari pinggang Anda 2687 01:55:06,750 --> 01:55:07,625 Istirahat saja 2688 01:55:09,000 --> 01:55:11,041 Berapa banyak pria yang memintaku untuk tidak melakukannya 2689 01:55:11,375 --> 01:55:12,625 Tapi kemudian saya 2690 01:55:12,958 --> 01:55:16,000 Saya suka remaja melankolis yang malang. 2691 01:55:16,625 --> 01:55:18,125 Saya ingin menyelamatkan mereka 2692 01:55:18,291 --> 01:55:19,666 Apakah ayah saya remaja melankolis? 2693 01:55:19,875 --> 01:55:20,916 Saya tidak mengatakan ayahmu. 2694 01:55:21,250 --> 01:55:23,125 Ayahmu adalah Wufu yang kasar! 2695 01:55:23,250 --> 01:55:25,208 Tapi bagaimana aku jatuh ke tangannya? 2696 01:55:25,583 --> 01:55:26,833 Itu pilihan saya! 2697 01:55:26,916 --> 01:55:28,375 Dia memiliki masa depan 2698 01:55:28,833 --> 01:55:30,041 Ada uang kertas! 2699 01:55:30,541 --> 01:55:31,583 Kuat! 2700 01:55:31,750 --> 01:55:33,416 Saya tidak memilih pria. 2701 01:55:33,500 --> 01:55:34,708 Aku memberimu 2702 01:55:34,958 --> 01:55:35,708 Pilih satu! 2703 01:55:35,916 --> 01:55:36,375 Ibu 2704 01:55:36,833 --> 01:55:38,541 Apakah Anda ingin saya mengucapkan terima kasih? 2705 01:55:38,791 --> 01:55:40,250 Saya tidak membiarkan Anda melahirkan saya. 2706 01:55:40,666 --> 01:55:41,500 Katakan lagi 2707 01:55:42,333 --> 01:55:44,708 Saya tidak berpikir Anda layak pamer. 2708 01:55:45,416 --> 01:55:46,583 Saya merasa agak menjijikkan. 2709 01:55:47,833 --> 01:55:48,625 Katakan sesuatu yang jelek 2710 01:55:48,791 --> 01:55:49,875 Itu adalah kemuliaan gambar! 2711 01:55:50,083 --> 01:55:51,291 Tidak sia-sia 2712 01:55:51,500 --> 01:55:52,708 Ini adalah hukum alam 2713 01:55:52,875 --> 01:55:54,166 Pernahkah Anda melihat "Evolusi Surga"? 2714 01:55:54,291 --> 01:55:55,916 Huxley (Huxley l Apakah Anda tahu siapa itu? 2715 01:55:55,958 --> 01:55:57,250 Apakah pada akhirnya Dinasti Qing mati? 2716 01:55:57,541 --> 01:55:59,958 Bagaimana Anda tahu bahwa suami Anda bisa menjadi pria yang tampan di masa depan? 2717 01:56:00,000 --> 01:56:01,791 Itulah visi yang diberikan pengetahuan kepada saya! 2718 01:56:01,791 --> 01:56:02,666 Lalu bagaimana Anda tahu 2719 01:56:02,750 --> 01:56:04,458 Setelah kudanya pergi, kamu tidak bisa menjadi pelatih! 2720 01:56:04,500 --> 01:56:06,041 Hari berjalan kuda? Hai! 2721 01:56:06,375 --> 01:56:08,583 Saya tahu bahwa dia tiga tahun lebih tua dari Anda. 2722 01:56:08,666 --> 01:56:10,833 Dia hanyalah embrio yang tidak meledak! 2723 01:56:11,665 --> 01:56:11,875 Bu ... 2724 01:56:13,166 --> 01:56:15,875 Siapa yang benar-benar Anda sukai dalam hidup Anda? 2725 01:56:17,375 --> 01:56:19,083 Sangat suka itu? 2726 01:56:19,125 --> 01:56:21,583 Bukankah itu hanya satu menit ritme hormon? 2727 01:56:23,375 --> 01:56:24,625 Saya suka bergoyang seperti ini. 2728 01:56:25,416 --> 01:56:26,625 Saya menit ini ... 2729 01:56:27,416 --> 01:56:28,458 Atas seumur hidup Anda! 2730 01:56:28,541 --> 01:56:29,750 Jangan membuatku jengkel 2731 01:56:30,416 --> 01:56:32,458 Saya telah mengatakan ini kepada ibu saya. 2732 01:56:32,916 --> 01:56:33,875 Aku memberitahumu 2733 01:56:33,916 --> 01:56:36,458 Wanita itu besar, mereka memilih dua pria. 2734 01:56:36,541 --> 01:56:38,666 Kalau tidak, pejabat itu kaya. 2735 01:56:39,125 --> 01:56:41,625 Kalau tidak, hanya saja Anda tidak bisa berhenti. 2736 01:56:41,750 --> 01:56:44,666 Yang mana yang diambil kuda ini? 2737 01:56:44,833 --> 01:56:46,250 Apakah resminya kaya? 2738 01:56:46,625 --> 01:56:47,541 Tidak 2739 01:56:47,666 --> 01:56:48,875 Tidak bisakah kau berhenti 2740 01:56:49,000 --> 01:56:49,875 Aku menyukainya. 2741 01:56:50,083 --> 01:56:52,500 Saya hanya ingin membantunya, saya tidak bisa melihat dia dianiaya. 2742 01:56:52,625 --> 01:56:54,333 Apakah kamu tahu apa yang kamu suka? 2743 01:56:54,666 --> 01:56:56,250 Anda bahkan tidak mengerti pria. 2744 01:56:56,625 --> 01:56:58,375 Tidak ada empat puluh pria 2745 01:56:58,541 --> 01:57:00,750 Bagaimana Anda memenuhi syarat untuk membicarakannya? 2746 01:57:01,041 --> 01:57:01,958 Aku memberitahumu 2747 01:57:02,208 --> 01:57:04,833 Pemahaman laki-laki tergantung pada akumulasi kuantitas 2748 01:57:05,166 --> 01:57:07,291 Seperti anda? Sudahkah Anda memiliki empat puluh pria? 2749 01:57:07,458 --> 01:57:08,333 Ini adalah metafora! 2750 01:57:08,333 --> 01:57:10,083 Apa perbedaan antara empat empat puluh? Ah! 2751 01:57:10,208 --> 01:57:10,750 Anda pergi dengan kuda ... 2752 01:57:10,833 --> 01:57:11,583 Kemana perginya? 2753 01:57:11,875 --> 01:57:12,458 Sudahkah Anda tidur dengannya? saya 2754 01:57:13,125 --> 01:57:13,875 Wajah beraroma wow? ! 2755 01:57:14,000 --> 01:57:14,708 Menarik tangan wow? ! 2756 01:57:17,041 --> 01:57:17,666 Bu ... 2757 01:57:18,666 --> 01:57:19,708 Hari itu juga di sini 2758 01:57:20,250 --> 01:57:22,375 Ayah saya memberi tahu saya tentang strategi istri tua kecil itu. 2759 01:57:23,416 --> 01:57:25,791 Hari ini, Anda di sini lagi untuk memberi tahu saya taktik menemukan seorang pria. 2760 01:57:26,916 --> 01:57:27,833 Kalian berdua ... 2761 01:57:28,833 --> 01:57:30,291 Ini berantakan! 2762 01:57:32,125 --> 01:57:33,708 Anda memikirkannya dan kembali kepada saya! 2763 01:57:36,333 --> 01:57:37,208 Bunuh individu itu 2764 01:57:37,458 --> 01:57:38,125 Halaman depan 2765 01:57:38,291 --> 01:57:38,958 Ambil kembali 2766 01:57:39,333 --> 01:57:39,875 Halaman depan 2767 01:57:39,958 --> 01:57:40,500 Ekstradisi 2768 01:57:40,791 --> 01:57:41,708 Masih halaman depan! 2769 01:57:42,166 --> 01:57:43,250 Minger akan menikahimu 2770 01:57:43,500 --> 01:57:45,791 Tinggalkan halaman depan untuk Anda hari ini! 2771 01:57:46,083 --> 01:57:48,833 Ada begitu banyak gadis yang benar-benar peduli padamu. 2772 01:57:49,041 --> 01:57:49,750 Saudara perempuan saya 2773 01:57:50,250 --> 01:57:51,791 Adikku adalah lima penggemar. 2774 01:57:52,375 --> 01:57:55,125 Saya benar-benar berharap melihat Anda sebagai saudara ipar saya. 2775 01:57:55,208 --> 01:57:56,833 Tapi tidak ada peluang 2776 01:57:56,875 --> 01:57:59,083 Anda harus mati! 2777 01:57:59,458 --> 01:58:00,375 Lihat dirimu 2778 01:58:01,333 --> 01:58:03,291 wajah seorang pembunuh 2779 01:58:03,875 --> 01:58:06,791 Anda adalah jumlah petugas yang tumbuh menjadi seorang polisi. 2780 01:58:06,916 --> 01:58:08,333 Siapa yang terlihat seperti itu 2781 01:58:08,500 --> 01:58:09,958 Katakan Anda seorang pembunuh 2782 01:58:10,333 --> 01:58:12,041 Siapa yang percaya! 2783 01:58:13,541 --> 01:58:17,208 Merzigit mengubah nama keluarga Han 2784 01:58:17,333 --> 01:58:18,500 Masih berjalan! 2785 01:58:18,875 --> 01:58:19,833 Jangan biarkan kaki Anda pergi. 2786 01:58:20,041 --> 01:58:20,750 Lihatlah orang 2787 01:58:20,875 --> 01:58:24,500 Shu Mulu mengubah nama keluarganya menjadi Feitian 2788 01:58:24,583 --> 01:58:27,000 Orang mengambil langkah dan langkah Anda dua langkah 2789 01:58:27,125 --> 01:58:28,208 Dua hari! 2790 01:58:28,833 --> 01:58:29,416 Empat 2791 01:58:31,125 --> 01:58:31,916 Empat? 2792 01:58:32,833 --> 01:58:33,541 Empat 2793 01:58:33,833 --> 01:58:34,750 Benci 2794 01:58:34,875 --> 01:58:36,375 Apa yang kamu koreksi? ! 2795 01:58:36,625 --> 01:58:38,375 Kamu benci benci di sini. 2796 01:58:38,541 --> 01:58:40,416 Apa yang Anda perbaiki saat ini? 2797 01:58:40,541 --> 01:58:41,166 Ah? ! 2798 01:58:44,125 --> 01:58:46,958 Bagaimana saya memeluk Anda, saya sangat senang! 2799 01:58:47,583 --> 01:58:48,750 Ada kemajuan 2800 01:58:49,666 --> 01:58:50,750 Akan mengatakan "kamu" 2801 01:59:02,666 --> 01:59:03,625 Teman baik 2802 01:59:03,708 --> 01:59:05,666 Hari ini kita di sini hari ini 2803 01:59:05,791 --> 01:59:09,458 Pria dan wanita itu 2804 01:59:09,541 --> 01:59:11,250 Anda dua pendeta bertanya kepada Anda 2805 01:59:11,583 --> 01:59:13,458 Apakah ada alasan untuk menyesalinya? 2806 01:59:13,791 --> 01:59:14,625 Anda tidak menyesalinya 2807 01:59:14,708 --> 01:59:15,583 Saya tidak menyesalinya. 2808 01:59:22,166 --> 01:59:23,083 Wu Danian 2809 01:59:23,416 --> 01:59:25,000 Anda bersedia menghubungi Katerina 2810 01:59:25,333 --> 01:59:26,875 Sebagai istri sah Anda? 2811 01:59:27,458 --> 01:59:28,166 Saya bersedia! 2812 01:59:28,500 --> 01:59:29,333 Saya lakukan! 2813 01:59:29,791 --> 01:59:30,958 Saya lakukan! 2814 01:59:37,750 --> 01:59:38,333 Saya lakukan! 2815 01:59:39,750 --> 01:59:40,708 Berikan cincinnya 2816 01:59:46,833 --> 01:59:49,166 Saya berwenang oleh hukum untuk menyatakan kekuatan saya 2817 01:59:49,208 --> 01:59:51,583 Anda telah menjadi pasangan yang sah! 2818 01:59:52,333 --> 01:59:52,875 Cium dia 2819 01:59:54,291 --> 01:59:55,208 Ciuman! 2820 02:00:07,750 --> 02:00:09,208 Hai! Pelacur! 2821 02:00:23,666 --> 02:00:26,166 Semua orang mendengarkan, ini enam lama kita. 2822 02:00:26,291 --> 02:00:27,833 Mari kita menyanyikan lagu untuk semua orang. 2823 02:03:57,083 --> 02:03:57,791 Salut! 2824 02:03:59,750 --> 02:04:01,125 Pergi dan pakai dia 2825 02:04:12,875 --> 02:04:13,666 Saya ingin membawanya pergi. 2826 02:04:14,083 --> 02:04:14,875 Ya! 2827 02:04:15,291 --> 02:04:16,250 Anda tidak akan mendapat masalah? 2828 02:04:17,375 --> 02:04:18,125 Mengalami kesulitan! 2829 02:04:27,666 --> 02:04:29,166 Ini tidak akan menyebabkan masalah! 2830 02:04:30,083 --> 02:04:30,708 Pergi! 2831 02:04:36,041 --> 02:04:36,750 Nona Wu Liu 2832 02:04:36,875 --> 02:04:38,458 Anda tidak akan menipu saya di mana harus menembak. 2833 02:04:38,791 --> 02:04:40,500 Anda benar-benar hari anjing kuda. 2834 02:04:40,583 --> 02:04:41,625 Aku ingin kamu cemburu. 2835 02:04:41,875 --> 02:04:42,416 Cepat buka! 2836 02:04:52,166 --> 02:04:52,916 Wu Liu 2837 02:04:53,750 --> 02:04:55,458 Anda memarkir mobil 2838 02:04:55,750 --> 02:04:58,333 Semuanya baik untuk didiskusikan 2839 02:04:58,833 --> 02:05:00,291 Tidak ada yang perlu didiskusikan! 2840 02:05:00,458 --> 02:05:02,041 Anda tidak memiliki kebenaran 2841 02:05:02,125 --> 02:05:03,541 Dibodohi oleh Anda! 2842 02:05:03,791 --> 02:05:05,750 Hari ini benda ini dipaksakan oleh Anda! 2843 02:05:05,875 --> 02:05:07,083 Apa yang kamu bicarakan 2844 02:05:07,125 --> 02:05:08,625 Ibumu, hidupku. 2845 02:05:08,750 --> 02:05:11,333 Untuk guru, meja penuh dengan buah persik dan prem. 2846 02:05:11,416 --> 02:05:13,958 Aku hanya berbohong dan aku tidak akan berbohong padamu! 2847 02:05:14,000 --> 02:05:15,458 Anda mengintip buku harian saya 2848 02:05:15,833 --> 02:05:18,333 Mengusir semua teman sekelas pria yang menyukaiku 2849 02:05:19,208 --> 02:05:21,833 Sebenarnya mengatakan kepada saya bahwa mereka berbalik. 2850 02:05:22,666 --> 02:05:23,750 Aku memberitahumu. 2851 02:05:23,875 --> 02:05:26,666 Buku harian itu, aku menulisnya untukmu. 2852 02:05:26,875 --> 02:05:28,791 Saya benci yang saya tulis. 2853 02:05:29,083 --> 02:05:31,375 Saya harap Anda mengambil semuanya. 2854 02:05:31,458 --> 02:05:33,583 Kemudian Anda masih mengatakan bahwa saya pembohong. 2855 02:05:33,708 --> 02:05:35,666 Ini semua dipelajari dari Anda. 2856 02:05:35,875 --> 02:05:37,666 Anda tidak memiliki hati nurani 2857 02:05:37,833 --> 02:05:39,833 Aku putih bersamamu! 2858 02:05:40,125 --> 02:05:42,458 Bu, hatimu tidak putih. 2859 02:05:42,750 --> 02:05:44,416 Pria Anda sedang mencari semuanya. 2860 02:05:44,500 --> 02:05:45,791 Empat puluh pria Anda 2861 02:05:45,875 --> 02:05:47,208 Semua mencarinya! 2862 02:05:47,458 --> 02:05:49,625 Istri Anda telah memiliki empat puluh pria! 2863 02:05:49,666 --> 02:05:51,250 Istrimu telah memiliki empat puluh pria! 2864 02:05:51,500 --> 02:05:53,375 Mengapa kamu tidak belajar dari saya? 2865 02:05:53,416 --> 02:05:55,875 Apakah Anda pergi ke kuda tadi malam? 2866 02:05:55,916 --> 02:05:57,916 Gendarmerie di sana memberitahuku. 2867 02:05:57,958 --> 02:05:59,541 Saya mencari dia. 2868 02:05:59,666 --> 02:06:01,083 Tapi aku tidak tidur dengannya. 2869 02:06:01,291 --> 02:06:02,958 Karena aku mencintainya aku 2870 02:06:04,041 --> 02:06:05,833 Orang-orang tidak memperhatikan Anda. 2871 02:06:06,541 --> 02:06:07,500 Aku memberitahumu 2872 02:06:07,779 --> 02:06:09,250 Saya tidak dapat menemukannya. 2873 02:06:09,583 --> 02:06:10,916 Ini disebut rasa malu! 2874 02:06:11,458 --> 02:06:13,291 Saya akan memberi Anda satu kesempatan terakhir. 2875 02:06:13,375 --> 02:06:14,666 Anda memarkir mobil 2876 02:06:14,791 --> 02:06:16,416 Aku berjanji segalanya padamu. 2877 02:06:17,000 --> 02:06:19,750 Apa penyalahgunaan ketiga kuda itu? 2878 02:06:20,458 --> 02:06:21,666 Dia menemukan seorang penari 2879 02:06:21,875 --> 02:06:23,458 Juga membunuh para penari! 2880 02:06:24,791 --> 02:06:25,875 Anda baik dengannya. 2881 02:06:26,000 --> 02:06:27,916 Suatu hari, dia akan membawamu suatu hari nanti. 2882 02:06:28,125 --> 02:06:28,666 Bunuh itu! 2883 02:06:28,750 --> 02:06:29,958 Bisakah saya membiarkan mereka tidak berbicara? 2884 02:06:30,458 --> 02:06:31,958 Bisakah saya membiarkan mereka tidak berbicara? 2885 02:06:32,125 --> 02:06:32,916 Apakah kamu ingin membunuh ibumu? 2886 02:06:33,166 --> 02:06:34,666 Saya ingin membuat klakson agar mereka diam. 2887 02:06:34,708 --> 02:06:35,250 Apakah benar 2888 02:06:35,708 --> 02:06:36,166 Tidak diizinkan 2889 02:06:36,625 --> 02:06:37,166 Targetkan ibumu 2890 02:06:37,208 --> 02:06:38,666 Bagaimana jika saya memukulnya? 2891 02:06:38,708 --> 02:06:40,416 Semakin Anda membidik ibumu, semakin aman ibumu. 2892 02:06:41,916 --> 02:06:42,250 Tidak 2893 02:06:42,333 --> 02:06:42,541 Ah? 2894 02:06:42,625 --> 02:06:43,791 Ada mobil di belakangnya. 2895 02:06:44,583 --> 02:06:45,375 Coba saja 2896 02:06:45,916 --> 02:06:46,500 Membidik pengemudi 2897 02:06:46,875 --> 02:06:47,333 Tembak! 2898 02:06:48,583 --> 02:06:49,291 Mobilnya hilang 2899 02:06:49,375 --> 02:06:49,791 Saya melihatnya! 2900 02:06:49,875 --> 02:06:50,333 Saya memukulnya! 2901 02:06:50,416 --> 02:06:51,333 Tidak menabrak pengemudi 2902 02:06:51,583 --> 02:06:52,583 Anda menekan penutup mesin 2903 02:06:52,666 --> 02:06:53,250 Targetkan ibumu 2904 02:06:53,541 --> 02:06:54,458 Dua tiga 2905 02:06:56,500 --> 02:06:57,125 Apakah ibumu masih di sana? 2906 02:06:57,166 --> 02:06:59,000 Ibuku masih bermain di klakson! 2907 02:06:59,500 --> 02:07:00,291 Lalu pukul 2908 02:07:00,375 --> 02:07:02,208 Ibu memberi tahu Anda bahwa Anda akan kembali. 2909 02:07:02,916 --> 02:07:03,208 Saya katakan sekarang. 2910 02:07:03,208 --> 02:07:04,541 Katakan sekarang 2911 02:07:05,125 --> 02:07:05,916 Pantai itu hilang 2912 02:07:05,958 --> 02:07:06,791 Ibumu tidak menemukannya. 2913 02:07:06,916 --> 02:07:07,583 Terus berjuang 2914 02:07:07,833 --> 02:07:09,875 Bu! Jangan main-main! 2915 02:07:10,041 --> 02:07:11,208 Saya tidak bisa membidik! 2916 02:07:11,583 --> 02:07:12,125 Wu Liu 2917 02:07:12,541 --> 02:07:12,791 Cepat 2918 02:07:12,875 --> 02:07:14,708 Beraninya kau menembak ibumu? 2919 02:07:14,750 --> 02:07:15,625 Ibumu masih berbicara. 2920 02:07:15,708 --> 02:07:15,958 Cepat! 2921 02:07:16,083 --> 02:07:17,333 Aku memberitahumu 2922 02:07:17,875 --> 02:07:19,916 Cinta dua ibu dan putri kami 2923 02:07:20,041 --> 02:07:21,833 Hanya satu y3 dua rusak! 2924 02:07:27,291 --> 02:07:29,625 Bu! Kamu membunuhku! 2925 02:07:29,708 --> 02:07:32,083 Mari menjadi seniman bela diri, jangan biarkan alis! 2926 02:07:32,333 --> 02:07:33,375 Apa maksudmu 2927 02:07:33,541 --> 02:07:34,875 Itu seorang wanita 2928 02:07:56,333 --> 02:07:56,958 Hai! 2929 02:07:59,416 --> 02:08:00,458 Oh, ibumu tidak mengikuti. 2930 02:08:00,541 --> 02:08:01,500 Anda membiarkan saya menjalankannya sendiri. 2931 02:08:01,625 --> 02:08:03,458 Apakah Anda akan menemukan ibumu untuk membayarnya? 2932 02:08:03,583 --> 02:08:04,291 Anda mencari kematian! 2933 02:08:04,333 --> 02:08:06,166 Saya belum pernah mendengar tentang tembakan gadis itu. 2934 02:08:06,208 --> 02:08:07,750 Aku tidak pantas kamu menjadi begitu baik padaku. 2935 02:08:07,791 --> 02:08:08,750 Kamu sekarat! 2936 02:08:09,083 --> 02:08:10,791 Kamu gila dengan ibumu! Saya berlari! 2937 02:08:11,333 --> 02:08:12,166 Kembali! Terlepas dari kamu! 2938 02:08:12,791 --> 02:08:13,708 Kembali! Anda mengembalikan saya! 2939 02:08:14,208 --> 02:08:15,875 Jika Anda tidak kembali, saya akan menembak! 2940 02:08:16,250 --> 02:08:17,833 Aku menembakmu! 2941 02:08:34,333 --> 02:08:36,666 Kuda pergi ke matahari! Bangun dan bangun! 2942 02:08:36,958 --> 02:08:38,166 Jangan lari 2943 02:08:39,875 --> 02:08:44,416 Saya melarikan diri terakhir kali karena saya sudah mati. 2944 02:08:45,125 --> 02:08:46,791 Saya melarikan diri kali ini. 2945 02:08:47,083 --> 02:08:50,041 Saya takut Wu Liu akan mati karena saya. 2946 02:08:51,791 --> 02:08:53,458 Kenapa kau menembakku! 2947 02:08:53,500 --> 02:08:54,708 Aku tidak menembakmu. 2948 02:08:54,833 --> 02:08:55,833 Kamu tidak bisa mati 2949 02:08:56,250 --> 02:08:58,541 Jika kamu mati, aku benar-benar berpikir bahwa aku membunuhmu. 2950 02:08:58,791 --> 02:09:00,083 Bangun dan bangun! 2951 02:09:00,166 --> 02:09:00,958 Anda tidak memukul saya 2952 02:09:01,916 --> 02:09:02,708 Saya tahu 2953 02:09:03,250 --> 02:09:04,208 Anda membantu saya 2954 02:09:04,583 --> 02:09:05,458 Saya ingin minum air 2955 02:09:06,166 --> 02:09:07,208 Jika kamu mati 2956 02:09:07,625 --> 02:09:08,333 Saya akan bunuh diri 2957 02:09:08,875 --> 02:09:10,541 Saya menembak dan bunuh diri! 2958 02:09:10,750 --> 02:09:11,875 Jangan lakukan ini 2959 02:09:12,208 --> 02:09:13,500 Anda bukan orang seperti itu 2960 02:09:14,291 --> 02:09:15,083 Selesai! 2961 02:09:15,333 --> 02:09:16,750 Saya belum selesai 2962 02:09:17,083 --> 02:09:17,791 Kamu tidak? 2963 02:09:18,750 --> 02:09:19,666 Saya tahu 2964 02:09:20,000 --> 02:09:20,958 Kamu adalah Wu Liu 2965 02:09:22,416 --> 02:09:23,375 Kuda bangun 2966 02:09:23,416 --> 02:09:24,000 Tanpa minyak! Tanpa minyak! 2967 02:09:24,125 --> 02:09:24,916 Saya tahu bahwa tidak ada minyak. 2968 02:09:25,291 --> 02:09:26,000 Lari! 2969 02:09:26,166 --> 02:09:26,500 Lari? 2970 02:09:26,625 --> 02:09:27,333 Lari! 2971 02:09:27,500 --> 02:09:28,375 Lari! 2972 02:09:38,791 --> 02:09:39,500 Hei Bagaimana itu berhenti? 2973 02:09:39,666 --> 02:09:40,250 Tanpa minyak! 2974 02:09:40,583 --> 02:09:41,208 Apa yang harus saya lakukan? 2975 02:09:41,291 --> 02:09:41,666 Saya akan menambahkan! 2976 02:09:41,708 --> 02:09:42,458 Dengarkan! 2977 02:09:42,791 --> 02:09:45,416 Saya hanya perlu satu orang untuk menuangkan urin 1 2978 02:09:45,708 --> 02:09:47,583 Air lebih ringan dari minyak 2979 02:09:47,708 --> 02:09:48,666 Ini adalah ilmu saya 2980 02:10:03,541 --> 02:10:04,791 Laporkan kapten! Tidak ada yang 2981 02:10:07,875 --> 02:10:09,125 Laporkan tidak ada ibu yang tampan! 2982 02:10:11,500 --> 02:10:12,083 Wu Liu 2983 02:10:12,791 --> 02:10:13,708 Triknya tidak akan ... 2984 02:10:14,166 --> 02:10:15,166 Apakah kamu sudah mati 2985 02:10:17,250 --> 02:10:18,041 Apakah kamu takut? 2986 02:10:18,291 --> 02:10:19,000 Saya ... 2987 02:10:19,666 --> 02:10:21,125 Sudah terkutuk 2988 02:10:21,333 --> 02:10:22,125 Hari berjalan kuda · 2989 02:10:22,666 --> 02:10:24,166 Aku rela mati bersamamu. 2990 02:10:24,750 --> 02:10:25,958 Apakah kamu rela mati bersamaku? 2991 02:10:26,250 --> 02:10:27,208 Saya tidak mau 2992 02:10:27,500 --> 02:10:28,625 Apakah kamu masih tidak mau? 2993 02:10:29,125 --> 02:10:29,958 Mengapa 2994 02:10:32,375 --> 02:10:33,041 Wu Liu ... 2995 02:10:33,791 --> 02:10:34,958 Mencari seorang pria 2996 02:10:35,250 --> 02:10:37,458 Tidak mati bersamanya 2997 02:10:37,916 --> 02:10:38,958 Temukan pria 2998 02:10:40,166 --> 02:10:42,708 Saya ingin tinggal bersamanya! 2999 02:10:42,958 --> 02:10:43,541 Hari berjalan kuda 3000 02:10:43,875 --> 02:10:44,666 Jangan pergi sendiri! 3001 02:10:44,875 --> 02:10:45,625 Bawa aku bersamaku! 3002 02:10:47,416 --> 02:10:49,833 Apa yang kamu lakukan untuk bangun? 3003 02:10:50,041 --> 02:10:50,500 Ah? ! 3004 02:10:51,291 --> 02:10:51,875 Kalau tidak ... 3005 02:10:52,458 --> 02:10:54,416 Anda tidak akan cemburu lagi, tidak sama sekali! 3006 02:10:55,000 --> 02:10:56,916 Aku benar-benar minta maaf untukmu 3007 02:10:57,083 --> 02:10:58,958 Tetapi apa yang bisa saya lakukan? 3008 02:10:59,291 --> 02:11:00,750 Jangan bangun lagi, j ! 3009 02:11:05,458 --> 02:11:06,791 Selamat tinggal pada Wu Liu! 3010 02:11:07,958 --> 02:11:10,791 Kuda-kuda ada di sini hari ini. 3011 02:11:11,000 --> 02:11:12,208 Saya bisa menembaknya! 3012 02:11:12,458 --> 02:11:13,833 Jangan datang dan tangkap aku! 3013 02:11:14,375 --> 02:11:15,666 Jangan datang dan tangkap aku! 3014 02:11:16,166 --> 02:11:18,791 Wu Liu diculik oleh saya! 3015 02:11:19,250 --> 02:11:21,583 Saya menempatkannya di kincir angin. 3016 02:11:22,041 --> 02:11:23,666 Kenapa aku mengikatnya? 3017 02:11:23,958 --> 02:11:25,583 Saya tidak berusaha melarikan diri? 3018 02:11:25,875 --> 02:11:27,166 Kemana saya bisa pergi? 3019 02:11:27,458 --> 02:11:28,625 Saya akan melarikan diri di sini. 3020 02:11:28,791 --> 02:11:31,291 Apakah Anda tidak ingin mengambil risiko? 3021 02:11:32,041 --> 02:11:32,500 Di sini! 3022 02:11:33,125 --> 02:11:33,833 Terbaik! 3023 02:11:33,958 --> 02:11:35,791 Orang itu berkata bahwa Anda memiliki pistol 3024 02:11:36,583 --> 02:11:37,791 Kenapa kamu tidak bunuh diri? 3025 02:11:38,250 --> 02:11:38,583 Oh ... 3026 02:11:38,875 --> 02:11:40,583 Itu bukan untuk memperhatikan 3027 02:11:40,916 --> 02:11:43,333 Saya akan membunuhnya atau membunuhnya. 3028 02:11:43,708 --> 02:11:45,208 Aku akan membunuhnya juga. 3029 02:11:45,333 --> 02:11:47,375 Bagaimana saya bisa bunuh diri? Hai! 3030 02:11:47,708 --> 02:11:48,083 Hai! 3031 02:11:49,416 --> 02:11:50,750 Apa cara menembak ini 3032 02:11:51,000 --> 02:11:53,083 Angin sepoi-sepoi sepoi-sepoi masuk, tapi ternyata 3033 02:11:53,916 --> 02:11:55,666 Saya tidak hanya menyesal untuk Wu Liu. 3034 02:11:56,333 --> 02:11:58,250 Saya bahkan minta maaf untuk Wu Qi! 3035 02:11:58,750 --> 02:11:59,583 Wu Qi Ye 3036 02:11:59,875 --> 02:12:01,625 Mencuri uang ayahnya 3037 02:12:01,916 --> 02:12:03,583 Biarkan saya memberi Anda mencuci putih! 3038 02:12:04,083 --> 02:12:04,916 Saya bilang ya! 3039 02:12:05,125 --> 02:12:05,958 Beri dia bunga! 3040 02:12:06,416 --> 02:12:10,125 Dikatakan untuk menjalankan kontes penari dunia 3041 02:12:10,583 --> 02:12:12,583 Di mana saya dapat menemukan begitu banyak penari? 3042 02:12:12,833 --> 02:12:15,583 Itu semua pengaturan saya sendiri. 3043 02:12:16,041 --> 02:12:18,166 Siapa bilang bunga emas? 3044 02:12:18,916 --> 02:12:19,833 Sai Jinhua ... 3045 02:12:20,125 --> 02:12:21,125 Hai! Bagus! 3046 02:12:21,791 --> 02:12:23,583 Ini tidak ingin mendengar saya berkata 呗 3047 02:12:24,166 --> 02:12:25,875 Anda benar. 3048 02:12:26,416 --> 02:12:27,875 Saya akan diam. 3049 02:12:28,875 --> 02:12:32,208 Saya tidak bisa berkata banyak jika saya menjilat pistolnya. 3050 02:12:32,666 --> 02:12:34,833 Tapi aku tidak bermaksud mati? 3051 02:12:35,250 --> 02:12:39,916 Apakah Anda ingin tahu apakah game ini benar atau tidak? 3052 02:12:40,625 --> 02:12:41,416 Biarkan saya membicarakannya. 3053 02:12:41,583 --> 02:12:45,083 Saya tidak tahu apakah saya benar-benar cocok. 3054 02:12:45,458 --> 02:12:46,208 Tapi ah 3055 02:12:46,666 --> 02:12:48,000 Kakak perempuan ini 3056 02:12:48,208 --> 02:12:49,583 Sangat bagus. 3057 02:12:50,083 --> 02:12:51,041 Orang-orang memberitahuku 3058 02:12:51,041 --> 02:12:53,791 Kuda kecil, aku akan membantumu. 3059 02:12:54,208 --> 02:12:56,458 Saya tidak bisa meminta sepeser pun. 3060 02:12:57,750 --> 02:12:58,958 Lihatlah orang 3061 02:12:59,833 --> 02:13:01,583 Meski rambutnya putih 3062 02:13:02,208 --> 02:13:04,041 Jantungnya merah 3063 02:13:04,500 --> 02:13:07,458 Mengapa Anda harus mengambil risiko? 3064 02:13:07,833 --> 02:13:10,000 Saya tidak tahu kenapa! 3065 02:13:10,208 --> 02:13:12,833 Bukankah ini semua mengatakan bahwa Yan membunuhku? 3066 02:13:13,125 --> 02:13:15,208 Selesai Yan masih membunuhku! 3067 02:13:15,625 --> 02:13:16,375 Bagaimana Anda mengatakannya? 3068 02:13:16,416 --> 02:13:18,166 Orang menjadi presiden 3069 02:13:18,500 --> 02:13:19,666 Ingin menikahi seseorang 3070 02:13:20,125 --> 02:13:20,708 Temukan aku 3071 02:13:20,916 --> 02:13:22,500 Aku hanya tidak ingin menikahinya 3072 02:13:22,875 --> 02:13:23,791 Tapi ah 3073 02:13:24,041 --> 02:13:27,708 Aku bahkan tidak mau mengerti bahwa dia mati karena ini. 3074 02:13:27,958 --> 02:13:30,291 Saya tahu bahwa dia tidak bisa memikirkannya. 3075 02:13:30,458 --> 02:13:32,125 Saya baru saja menikahinya, bukan? 3076 02:13:32,666 --> 02:13:33,333 Kamu! 3077 02:13:33,708 --> 02:13:36,250 Seseorang ingin menikah denganmu. 3078 02:13:36,541 --> 02:13:38,000 Jangan ragu 3079 02:13:38,333 --> 02:13:39,166 Lihat dia! 3080 02:13:39,500 --> 02:13:42,750 Jika tidak, Anda harus mengambil dua nyawa! 3081 02:13:43,041 --> 02:13:45,458 Bahkan jika Anda hidup, Anda tidak bisa hidup dengan baik! 3082 02:13:45,875 --> 02:13:46,875 Lalu tanyakan lagi 3083 02:13:47,958 --> 02:13:50,333 Hari Anda mengeluarkan Yan Yan 3084 02:13:50,375 --> 02:13:53,750 Apa yang terjadi padanya, bahkan jika dia meninggal? 3085 02:13:54,250 --> 02:13:55,458 Biarkan saya memberi tahu Anda. 3086 02:13:56,041 --> 02:13:57,083 Malam itu ... 3087 02:13:57,541 --> 02:13:57,708 Hai! 3088 02:13:57,791 --> 02:13:57,833 Hai! 3089 02:13:59,791 --> 02:14:01,208 Malam itu ... 3090 02:14:02,708 --> 02:14:04,750 Salju turun! 3091 02:14:05,333 --> 02:14:08,458 Lafayette memanggilku padanya. 3092 02:14:08,750 --> 02:14:10,583 Bantu aku pada gadis itu 3093 02:14:11,000 --> 02:14:11,958 Katakan pony 3094 02:14:12,500 --> 02:14:13,875 Anda memberi saya beberapa ide. 3095 02:14:14,291 --> 02:14:17,125 Saya berkata bagaimana Lafayette membuat saya berpikir lagi? 3096 02:14:33,833 --> 02:14:34,916 Hai! 3097 02:14:35,416 --> 02:14:36,250 Kembali! 3098 02:14:36,750 --> 02:14:37,583 Hai! 3099 02:14:38,333 --> 02:14:39,416 Seperti ini saja 3100 02:14:40,000 --> 02:14:42,041 Saya membiarkan orang membuat tembakan! 3101 02:14:42,458 --> 02:14:43,458 Dikatakan begitu! 3102 02:14:46,083 --> 02:14:49,916 Saya tidak berpikir itu berbeda dari hidup. 3103 02:14:50,916 --> 02:14:51,833 Ya ... 3104 02:14:52,291 --> 02:14:55,208 Saya tidak tahu bagaimana Wu Liu ini terjadi. 3105 02:14:55,916 --> 02:14:57,125 Tolong, tolong 3106 02:14:57,583 --> 02:15:00,041 Saya harus meminta bantuan! 209058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.