All language subtitles for Game.of_.Thrones.S07E06.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,661 --> 00:01:50,989 Sync & corrections by Mr. C www.addic7ed.com 2 00:02:07,013 --> 00:02:15,013 Resynced by bozxphd. Enjoy The Show. 3 00:02:35,238 --> 00:02:37,570 - You all right? - Mm. 4 00:02:37,571 --> 00:02:39,779 Ever been north before? 5 00:02:39,780 --> 00:02:41,445 Never seen snow before. 6 00:02:41,446 --> 00:02:43,320 Beautiful, eh? 7 00:02:43,321 --> 00:02:44,862 I can breathe again. 8 00:02:44,863 --> 00:02:47,029 Down south, the air smells like pig shit. 9 00:02:47,030 --> 00:02:48,654 You've never been down south. 10 00:02:48,655 --> 00:02:50,570 - I've been to Winterfell. - That's the North. 11 00:02:51,988 --> 00:02:54,112 How do you live up here? 12 00:02:54,113 --> 00:02:55,987 How do you keep your balls from freezing off? 13 00:02:55,988 --> 00:02:58,487 You got to keep moving. That's the secret. 14 00:02:58,488 --> 00:03:02,529 Walking's good, fighting's better, fucking's best. 15 00:03:02,530 --> 00:03:05,987 There's not a living woman within a hundred miles of here. 16 00:03:05,988 --> 00:03:08,363 We have to make do with what we've got. 17 00:03:13,988 --> 00:03:16,570 This one is maybe not so smart. 18 00:03:16,571 --> 00:03:18,487 Davos says he's a strong fighter. 19 00:03:18,488 --> 00:03:21,987 Good. That's more important than being smart. 20 00:03:21,988 --> 00:03:25,196 Smart people don't come up here looking for the dead. 21 00:03:26,738 --> 00:03:30,029 So, you met this Dragon Queen, huh? 22 00:03:30,030 --> 00:03:31,403 And? 23 00:03:31,404 --> 00:03:34,779 She'll only fight beside us if I bend the knee. 24 00:03:34,780 --> 00:03:37,195 You spent too much time with the Free Folk. 25 00:03:37,196 --> 00:03:38,905 Now you don't like kneeling. 26 00:03:41,863 --> 00:03:44,195 Mance Rayder was a brave man. 27 00:03:44,196 --> 00:03:46,029 A proud man. 28 00:03:46,030 --> 00:03:49,863 The King-beyond-the-Wall never bent the knee. 29 00:03:51,196 --> 00:03:54,863 How many of his people died for his pride? 30 00:04:07,571 --> 00:04:10,195 You still mad at us, boy? 31 00:04:10,196 --> 00:04:12,237 You sold me to a witch. 32 00:04:12,238 --> 00:04:13,654 A priestess. 33 00:04:13,655 --> 00:04:16,570 I'll admit, it is a subtle distinction. 34 00:04:16,571 --> 00:04:19,737 We're fighting a great war. Wars cost money. 35 00:04:19,738 --> 00:04:21,612 I wanted to be one of you. 36 00:04:21,613 --> 00:04:24,654 I wanted to join the Brotherhood, but you sold me off 37 00:04:24,655 --> 00:04:26,612 like a slave. 38 00:04:26,613 --> 00:04:28,612 Do you know what she did to me? 39 00:04:28,613 --> 00:04:30,195 She strapped me down on a bed, 40 00:04:30,196 --> 00:04:33,029 - she stripped me naked... - Sounds all right so far. 41 00:04:33,030 --> 00:04:35,779 - and put leeches on me. - Was she naked, too? 42 00:04:35,780 --> 00:04:37,237 She needed your blood. 43 00:04:37,238 --> 00:04:38,904 Yes, thank you. I know that. 44 00:04:38,905 --> 00:04:41,862 - Could have been worse. - She wanted to kill me! 45 00:04:41,863 --> 00:04:43,898 They would have killed me if wasn't for Davos. 46 00:04:43,899 --> 00:04:45,863 But they didn't, did they? 47 00:04:46,030 --> 00:04:47,779 So, what you whinging about? 48 00:04:47,780 --> 00:04:49,445 I'm not whinging. 49 00:04:49,446 --> 00:04:52,403 Your lips are moving and you're complaining about something. 50 00:04:52,404 --> 00:04:54,445 That's whinging. 51 00:04:54,446 --> 00:04:56,237 This one's been killed six times. 52 00:04:56,238 --> 00:04:57,947 You don't hear him bitching about it. 53 00:05:08,154 --> 00:05:09,571 Good lad. 54 00:05:14,030 --> 00:05:17,779 The first time I went north of the Wall was with your father. 55 00:05:17,780 --> 00:05:19,403 He was a good man. 56 00:05:19,404 --> 00:05:22,529 He deserved a better son. 57 00:05:22,530 --> 00:05:24,570 Were you with him at the end? 58 00:05:24,571 --> 00:05:27,654 I was a prisoner of the wildlings. 59 00:05:27,655 --> 00:05:29,654 But we avenged him. 60 00:05:29,655 --> 00:05:31,153 I want you to know that. 61 00:05:31,154 --> 00:05:34,153 Every mutineer found justice. 62 00:05:34,154 --> 00:05:36,987 Can't think of a worse way for him to go. 63 00:05:36,988 --> 00:05:38,487 The Night's Watch was his life. 64 00:05:38,488 --> 00:05:41,320 He would have died to protect every one of those men. 65 00:05:41,321 --> 00:05:42,779 And they butchered him. 66 00:05:42,780 --> 00:05:45,987 I hate that he died that way. 67 00:05:45,988 --> 00:05:48,654 My father was the most honorable man I ever met. 68 00:05:48,655 --> 00:05:51,445 He was good all the way through. 69 00:05:51,446 --> 00:05:54,695 And he died on the executioner's block. 70 00:05:54,696 --> 00:05:58,862 Your father wanted to execute me, you know? 71 00:05:58,863 --> 00:06:00,403 I heard. 72 00:06:00,404 --> 00:06:02,695 He was in the right, of course. 73 00:06:02,696 --> 00:06:05,195 Didn't make me hate him any less. 74 00:06:05,196 --> 00:06:08,196 - I'm glad he didn't catch you. - Me, too. 75 00:06:16,696 --> 00:06:18,445 Your father gave me this sword. 76 00:06:18,446 --> 00:06:21,988 Changed the pommel from a bear to a wolf... 77 00:06:25,655 --> 00:06:27,238 but it's still Longclaw. 78 00:06:33,655 --> 00:06:35,529 Lord Commander Mormont 79 00:06:35,530 --> 00:06:38,154 thought you'd never come back to Westeros. 80 00:06:39,655 --> 00:06:42,029 But you are back, 81 00:06:42,030 --> 00:06:45,987 and it's been in your family for centuries. 82 00:06:45,988 --> 00:06:47,780 It's not right for me to have it. 83 00:06:51,404 --> 00:06:53,362 He gave it to you. 84 00:06:53,363 --> 00:06:55,571 I'm not his son. 85 00:07:01,571 --> 00:07:03,738 I brought shame onto my house. 86 00:07:05,404 --> 00:07:07,446 I broke my father's heart. 87 00:07:10,238 --> 00:07:12,738 I forfeited the right to claim this sword. 88 00:07:14,905 --> 00:07:16,570 It's yours. 89 00:07:16,571 --> 00:07:18,696 May it serve you well... 90 00:07:20,072 --> 00:07:21,738 and your children after you. 91 00:07:47,613 --> 00:07:50,445 Father used to watch us from up here. 92 00:07:50,446 --> 00:07:52,946 He wouldn't say much. 93 00:07:52,947 --> 00:07:54,320 You probably don't remember. 94 00:07:54,321 --> 00:07:56,321 You were inside knitting all the time. 95 00:07:57,655 --> 00:07:59,072 I remember. 96 00:08:01,196 --> 00:08:04,154 One time, the boys were shooting arrows with Ser Rodrik. 97 00:08:05,488 --> 00:08:07,779 I came out here after, 98 00:08:07,780 --> 00:08:10,029 and Bran had left his bow behind, 99 00:08:10,030 --> 00:08:12,654 just lying on the ground. 100 00:08:12,655 --> 00:08:15,030 Ser Rodrik would have cuffed him if he saw. 101 00:08:17,530 --> 00:08:20,612 There was one arrow in the target. 102 00:08:20,613 --> 00:08:24,278 There was no one around, just like now. 103 00:08:24,279 --> 00:08:26,154 No one to stop me. 104 00:08:28,113 --> 00:08:29,779 So I started shooting. 105 00:08:29,780 --> 00:08:32,153 And every shot, I had to go up there 106 00:08:32,154 --> 00:08:35,446 and get my one arrow and walk back and shoot it again. 107 00:08:36,947 --> 00:08:38,696 I wasn't very good. 108 00:08:40,238 --> 00:08:43,237 Finally, I hit the bull's-eye. 109 00:08:43,238 --> 00:08:45,654 Could have been the 20th shot or the 50th. 110 00:08:45,655 --> 00:08:47,112 I don't remember. 111 00:08:47,113 --> 00:08:50,530 But I hit the bull's-eye, and I heard this. 112 00:08:52,947 --> 00:08:54,445 I looked up, 113 00:08:54,446 --> 00:08:56,195 and he's standing right here, 114 00:08:56,196 --> 00:08:57,863 smiling down at me. 115 00:09:00,363 --> 00:09:03,445 I knew what I was doing was against the rules. 116 00:09:03,446 --> 00:09:07,862 But he was smiling, so I knew it wasn't wrong. 117 00:09:07,863 --> 00:09:09,404 The rules were wrong. 118 00:09:11,030 --> 00:09:14,072 I was doing what I was meant to be doing, and he knew it. 119 00:09:16,947 --> 00:09:18,696 Now he's dead. 120 00:09:20,196 --> 00:09:22,445 Killed by the Lannisters 121 00:09:22,446 --> 00:09:24,072 with your help. 122 00:09:27,738 --> 00:09:29,138 What? 123 00:09:38,738 --> 00:09:40,946 That's your pretty handwriting. 124 00:09:40,947 --> 00:09:42,779 Septa Mordane used to crack my knuckles 125 00:09:42,780 --> 00:09:44,530 'cause I couldn't write as well as you. 126 00:09:46,613 --> 00:09:50,570 "Robb, I write to you today with heavy heart. 127 00:09:50,571 --> 00:09:52,737 Our good King Robert is dead, 128 00:09:52,738 --> 00:09:54,570 killed from wounds he took in a boar hunt." 129 00:09:54,571 --> 00:09:56,071 You don't have to read it. I remember. 130 00:09:56,072 --> 00:09:57,779 "Father has been charged with treason. 131 00:09:57,780 --> 00:10:00,737 He conspired with Robert's brothers against my beloved Joffrey 132 00:10:00,738 --> 00:10:02,570 and tried to steal his throne. 133 00:10:02,571 --> 00:10:04,403 The Lannisters are treating me well 134 00:10:04,404 --> 00:10:06,403 and providing me with every comfort. 135 00:10:06,404 --> 00:10:08,737 I beg you, come to King's Landing, 136 00:10:08,738 --> 00:10:10,612 swear fealty to King Joffrey, 137 00:10:10,613 --> 00:10:12,821 and prevent any strife between the great houses 138 00:10:12,822 --> 00:10:14,612 of Lannister and Stark. 139 00:10:14,613 --> 00:10:16,821 Your faithful sister, Sansa." 140 00:10:16,822 --> 00:10:19,237 They forced me to do it. 141 00:10:19,238 --> 00:10:20,403 Did they? 142 00:10:20,404 --> 00:10:22,695 With a knife at your throat? 143 00:10:22,696 --> 00:10:24,153 Did they put you on a rack and stretch you 144 00:10:24,154 --> 00:10:25,862 until your bones started to pop? 145 00:10:25,863 --> 00:10:27,779 You don't know what it was like. I was a child. 146 00:10:27,780 --> 00:10:31,612 So was I. I would have let them kill me before I betrayed my family. 147 00:10:31,613 --> 00:10:34,445 They told me it was the only way to save Father. 148 00:10:34,446 --> 00:10:36,988 And you were stupid enough to believe them. 149 00:10:38,738 --> 00:10:41,946 I remember you standing on that platform with Joffrey and Cersei 150 00:10:41,947 --> 00:10:43,654 when they dragged Father to the block. 151 00:10:43,655 --> 00:10:45,278 I remember the pretty dress you were wearing. 152 00:10:45,279 --> 00:10:47,655 I remember the fancy way you did your hair. 153 00:10:49,488 --> 00:10:50,612 You were there? 154 00:10:50,613 --> 00:10:51,904 I was there. 155 00:10:51,905 --> 00:10:54,779 Standing in the crowd near Baelor's statue. 156 00:10:54,780 --> 00:10:56,570 And what did you do? 157 00:10:56,571 --> 00:10:58,987 Did you come running to the rescue? 158 00:10:58,988 --> 00:11:01,779 Did you fight off the Lannisters and save Father? 159 00:11:01,780 --> 00:11:04,403 - I wanted to. - But you didn't, just like me. 160 00:11:04,404 --> 00:11:06,987 I didn't betray him. I didn't betray Robb. 161 00:11:06,988 --> 00:11:10,655 I didn't betray our entire family for my beloved Joffrey. 162 00:11:12,988 --> 00:11:15,987 You should be on your knees, thanking me. 163 00:11:15,988 --> 00:11:19,862 We're standing in Winterfell again because of me. 164 00:11:19,863 --> 00:11:22,071 You didn't win it back, Jon didn't win it back. 165 00:11:22,072 --> 00:11:24,153 He lost the Battle of the Bastards. 166 00:11:24,154 --> 00:11:25,904 The Knights of the Vale won the battle, 167 00:11:25,905 --> 00:11:27,529 and they rode north for me. 168 00:11:27,530 --> 00:11:30,821 While you were off, where? Traveling the world? 169 00:11:30,822 --> 00:11:33,654 - I was training. - Training. 170 00:11:33,655 --> 00:11:35,529 Well, while you were training, 171 00:11:35,530 --> 00:11:38,779 I suffered things you could never imagine. 172 00:11:38,780 --> 00:11:41,404 Oh, I don't know about that. I can imagine quite a lot. 173 00:11:43,238 --> 00:11:46,153 You never would have survived what I survived. 174 00:11:46,154 --> 00:11:48,738 I guess we'll never know. 175 00:11:52,863 --> 00:11:54,696 What are you going to do with that letter? 176 00:11:56,196 --> 00:11:57,655 I don't know yet. 177 00:11:59,196 --> 00:12:01,987 Who did you show it to? Where did you find it? 178 00:12:01,988 --> 00:12:04,071 You're scared, aren't you? 179 00:12:04,072 --> 00:12:06,195 What are you scared of? 180 00:12:06,196 --> 00:12:08,195 You didn't commit any crimes. 181 00:12:08,196 --> 00:12:10,029 - No one's going to hang you. - Well, Arya... 182 00:12:10,030 --> 00:12:12,487 You're scared I'll show it to Jon and he'll be angry. 183 00:12:12,488 --> 00:12:15,862 No, that's not Jon. He'll understand. 184 00:12:15,863 --> 00:12:17,821 You were just a scared little girl, 185 00:12:17,822 --> 00:12:20,029 all alone with the wicked Lannisters. 186 00:12:20,030 --> 00:12:23,904 Do you know how happy Cersei would be right now if she saw us fighting? 187 00:12:23,905 --> 00:12:25,904 This is exactly what she wants. 188 00:12:25,905 --> 00:12:27,987 This is what she's always wanted... to tear us apart. 189 00:12:27,988 --> 00:12:30,571 You're scared the Northern lords will read it. 190 00:12:32,072 --> 00:12:33,779 They wouldn't think much of Lady Sansa 191 00:12:33,780 --> 00:12:36,779 if they knew how she did Cersei's bidding. 192 00:12:36,780 --> 00:12:39,779 What would little Lyanna Mormont say? 193 00:12:39,780 --> 00:12:42,946 She's younger than you were when you wrote this. 194 00:12:42,947 --> 00:12:45,446 Are you going to say, "But I was just a child?" 195 00:12:48,154 --> 00:12:50,029 You're angry. 196 00:12:50,030 --> 00:12:53,237 Sometimes anger makes people do unfortunate things. 197 00:12:53,238 --> 00:12:55,863 Sometimes fear makes them do unfortunate things. 198 00:12:57,863 --> 00:12:59,738 I'll go with anger. 199 00:13:30,571 --> 00:13:32,654 You're the one they call "the Dog." 200 00:13:32,655 --> 00:13:34,487 Fuck off. 201 00:13:34,488 --> 00:13:36,278 They told me you were mean. 202 00:13:36,279 --> 00:13:38,695 Were you born mean or you just hate wildings? 203 00:13:38,696 --> 00:13:41,071 I don't give two shits about wildings. 204 00:13:41,072 --> 00:13:42,779 It's gingers I hate. 205 00:13:42,780 --> 00:13:44,654 Gingers are beautiful. 206 00:13:44,655 --> 00:13:48,237 We are kissed by fire, just like you. 207 00:13:48,238 --> 00:13:51,154 Don't point your fucking finger at me. 208 00:13:55,404 --> 00:13:58,529 Did you trip into the fire when you were a baby? 209 00:13:58,530 --> 00:14:00,278 I didn't trip, I was pushed. 210 00:14:00,279 --> 00:14:02,195 And ever since, you've been mean. 211 00:14:02,196 --> 00:14:03,821 Will you fuck off? 212 00:14:03,822 --> 00:14:05,779 I don't think you're truly mean. 213 00:14:05,780 --> 00:14:07,321 You have sad eyes. 214 00:14:08,613 --> 00:14:10,320 You want to suck my dick, is that it? 215 00:14:10,321 --> 00:14:13,029 - Dick? - Cock. 216 00:14:13,030 --> 00:14:15,029 Ah, dick. 217 00:14:15,030 --> 00:14:16,320 I like it. 218 00:14:16,321 --> 00:14:18,362 I bet you do. 219 00:14:18,363 --> 00:14:20,987 Nope, it's pussy for me. 220 00:14:20,988 --> 00:14:23,987 I have a beauty waiting for me back at Winterfell. 221 00:14:23,988 --> 00:14:26,112 If I ever get back there. 222 00:14:26,113 --> 00:14:28,862 Yellow hair, blue eyes, 223 00:14:28,863 --> 00:14:31,071 the tallest woman you've ever seen. 224 00:14:31,072 --> 00:14:32,530 Almost as tall as you. 225 00:14:34,696 --> 00:14:36,862 - Brienne of Tarth. - You know her? 226 00:14:36,863 --> 00:14:39,195 You're with Brienne of fucking Tarth? 227 00:14:39,196 --> 00:14:41,570 Well, not with her yet. 228 00:14:41,571 --> 00:14:45,195 - But I see the way she looks at me. - How does she look at you? 229 00:14:45,196 --> 00:14:47,654 Like she wants to carve you up and eat your liver? 230 00:14:47,655 --> 00:14:49,403 You do know her. 231 00:14:49,404 --> 00:14:50,862 We've met. 232 00:14:50,863 --> 00:14:52,987 I want to make babies with her. 233 00:14:52,988 --> 00:14:55,987 Think of them... great big monsters. 234 00:14:55,988 --> 00:14:57,570 They'd conquer the world. 235 00:14:57,571 --> 00:15:01,153 How did a mad fucker like you live this long? 236 00:15:01,154 --> 00:15:02,905 I'm good at killing people. 237 00:15:05,822 --> 00:15:07,445 You don't look much like him. 238 00:15:07,446 --> 00:15:08,904 Who's that? 239 00:15:08,905 --> 00:15:10,946 Your father. 240 00:15:10,947 --> 00:15:13,029 I suppose you favor your mother. 241 00:15:13,030 --> 00:15:15,403 You knew him? 242 00:15:15,404 --> 00:15:17,195 'Course I did. 243 00:15:17,196 --> 00:15:18,779 When he was Hand, 244 00:15:18,780 --> 00:15:21,153 he sent me off hunting for the Mountain. 245 00:15:21,154 --> 00:15:22,612 Your wildling friend told me 246 00:15:22,613 --> 00:15:24,904 the red woman brought you back. 247 00:15:24,905 --> 00:15:29,071 Thoros has brought me back six times. 248 00:15:29,072 --> 00:15:32,153 We both serve the same lord. 249 00:15:32,154 --> 00:15:34,071 I serve the North. 250 00:15:34,072 --> 00:15:36,112 The North didn't raise you from the dead. 251 00:15:36,113 --> 00:15:38,112 The Lord of Light never spoke to me. 252 00:15:38,113 --> 00:15:39,487 I don't know anything about him. 253 00:15:39,488 --> 00:15:41,112 I don't know what he wants from me. 254 00:15:41,113 --> 00:15:44,487 - He wants you alive. - Why? 255 00:15:44,488 --> 00:15:46,904 I don't know. 256 00:15:46,905 --> 00:15:50,278 That's all anyone can tell me... "I don't know." 257 00:15:50,279 --> 00:15:52,112 So, what's the point in serving a god 258 00:15:52,113 --> 00:15:54,612 if none of us knows what he wants? 259 00:15:54,613 --> 00:15:57,320 I think about that all the time. 260 00:15:57,321 --> 00:16:00,403 I don't think it's our purpose to understand. 261 00:16:00,404 --> 00:16:03,779 Except one thing... we're soldiers. 262 00:16:03,780 --> 00:16:06,445 We have to know what we're fighting for. 263 00:16:06,446 --> 00:16:09,654 I'm not fighting so some man or woman I barely know 264 00:16:09,655 --> 00:16:12,695 can sit on a throne made of swords. 265 00:16:12,696 --> 00:16:15,112 So, what are you fighting for? 266 00:16:15,113 --> 00:16:16,513 Life. 267 00:16:17,780 --> 00:16:19,612 Death is the enemy. 268 00:16:19,613 --> 00:16:22,905 The first enemy and the last. 269 00:16:24,738 --> 00:16:26,138 But we all die. 270 00:16:27,822 --> 00:16:30,153 The enemy always wins. 271 00:16:30,154 --> 00:16:32,403 And we still need to fight him. 272 00:16:32,404 --> 00:16:34,362 That's all I know. 273 00:16:34,363 --> 00:16:37,821 You and I won't find much joy while we're here, 274 00:16:37,822 --> 00:16:40,071 but we can keep others alive. 275 00:16:40,072 --> 00:16:42,863 We can defend those who can't defend themselves. 276 00:16:46,154 --> 00:16:49,071 "I am the shield that guards the realms of men." 277 00:16:49,072 --> 00:16:52,904 Maybe we don't need to understand any more than that. 278 00:16:52,905 --> 00:16:55,112 Maybe that's enough. 279 00:16:55,113 --> 00:16:56,513 Aye. 280 00:16:58,072 --> 00:16:59,822 Maybe that's enough. 281 00:17:07,613 --> 00:17:10,196 That's what I saw in the fire. 282 00:17:11,363 --> 00:17:13,404 A mountain like an arrowhead. 283 00:17:15,321 --> 00:17:16,738 Are you sure? 284 00:17:19,780 --> 00:17:21,196 We're getting close. 285 00:17:29,196 --> 00:17:31,196 Do you know what I like about you? 286 00:17:33,488 --> 00:17:36,695 - I honestly don't. - You're not a hero. 287 00:17:36,696 --> 00:17:38,237 Oh. 288 00:17:38,238 --> 00:17:41,029 Well, I've been heroic on occasion. 289 00:17:41,030 --> 00:17:43,821 I once charged through the Mud Gate of King's Landing and... 290 00:17:43,822 --> 00:17:45,612 I don't want you to be a hero. 291 00:17:45,613 --> 00:17:48,904 Heroes do stupid things and they die. 292 00:17:48,905 --> 00:17:50,946 Drogo, Jorah, Daario, 293 00:17:50,947 --> 00:17:54,237 even this... Jon Snow... 294 00:17:54,238 --> 00:17:56,904 they all try to outdo each other. 295 00:17:56,905 --> 00:17:59,071 Who can do the stupidest, bravest thing. 296 00:17:59,072 --> 00:18:02,071 It's interesting, these heroes you name. 297 00:18:02,072 --> 00:18:04,278 Drogo, Jorah, Daario, 298 00:18:04,279 --> 00:18:07,195 even this... Jon Snow. 299 00:18:07,196 --> 00:18:09,320 They all fell in love with you. 300 00:18:09,321 --> 00:18:12,278 - Jon Snow's not in love with me. - Oh, my mistake. 301 00:18:12,279 --> 00:18:13,987 I suppose he stares at you longingly 302 00:18:13,988 --> 00:18:16,905 because he's hopeful for a successful military alliance. 303 00:18:20,404 --> 00:18:22,862 He's too little for me. 304 00:18:22,863 --> 00:18:24,695 I didn't mean... 305 00:18:24,696 --> 00:18:27,862 As heroes go, he is quite little. 306 00:18:27,863 --> 00:18:30,278 I know you're brave. 307 00:18:30,279 --> 00:18:32,238 I wouldn't have chosen a coward as my Hand. 308 00:18:37,279 --> 00:18:40,153 So, if all goes well, 309 00:18:40,154 --> 00:18:42,446 I'll finally get to meet your sister. 310 00:18:43,988 --> 00:18:45,779 From everything you've told me about her, 311 00:18:45,780 --> 00:18:48,112 she'd rather murder me than speak with me. 312 00:18:48,113 --> 00:18:51,946 Oh, first, she'd torture you in some horrible way, 313 00:18:51,947 --> 00:18:53,347 then she'd murder you. 314 00:18:54,488 --> 00:18:57,987 Nobody trusts my sister less than I do, believe me. 315 00:18:57,988 --> 00:18:59,779 But if we go to the capital, 316 00:18:59,780 --> 00:19:02,612 we'll go with two armies, we'll go with three dragons. 317 00:19:02,613 --> 00:19:06,362 Anyone touches you, King's Landing burns down to the foundation stones. 318 00:19:06,363 --> 00:19:08,403 And right now, she's thinking of how to set a trap. 319 00:19:08,404 --> 00:19:09,987 Of course she is. 320 00:19:09,988 --> 00:19:12,278 And she's wondering what trap you're laying for her. 321 00:19:12,279 --> 00:19:13,737 Are we? 322 00:19:13,738 --> 00:19:15,905 Laying any traps? 323 00:19:17,905 --> 00:19:21,237 If we want to create a new and better world, 324 00:19:21,238 --> 00:19:24,362 I'm not sure deceit and mass murder is the best way to start. 325 00:19:24,363 --> 00:19:27,154 Which war was won without deceit and mass murder? 326 00:19:28,822 --> 00:19:30,946 Yes, you'll need to be ruthless 327 00:19:30,947 --> 00:19:32,821 if you're going to win the throne. 328 00:19:32,822 --> 00:19:34,862 You need to inspire a degree of fear. 329 00:19:34,863 --> 00:19:37,237 But fear is all Cersei has. 330 00:19:37,238 --> 00:19:40,071 It's all my father had, and Joffrey. 331 00:19:40,072 --> 00:19:41,987 It makes their power brittle 332 00:19:41,988 --> 00:19:45,779 because everyone beneath them longs to see them dead. 333 00:19:45,780 --> 00:19:48,320 Aegon Targaryen got quite a long way on fear. 334 00:19:48,321 --> 00:19:49,987 He did. 335 00:19:49,988 --> 00:19:52,612 But you once spoke to me of breaking the wheel. 336 00:19:52,613 --> 00:19:54,071 Aegon built a wheel. 337 00:19:54,072 --> 00:19:56,278 If that's the kind of queen you want to be, 338 00:19:56,279 --> 00:19:58,862 how are you different from all the other tyrants that came before you? 339 00:19:58,863 --> 00:20:02,278 So we walk into the lions' den. 340 00:20:02,279 --> 00:20:03,946 My brother promised me he'd keep a grip 341 00:20:03,947 --> 00:20:05,570 on the Lannister forces. 342 00:20:05,571 --> 00:20:09,445 Forgive me, but I don't care about any Lannister promises. 343 00:20:09,446 --> 00:20:10,737 Except yours. 344 00:20:10,738 --> 00:20:12,862 And I promised him 345 00:20:12,863 --> 00:20:15,404 I'd keep you from doing anything impulsive. 346 00:20:16,822 --> 00:20:18,222 Impulsive? 347 00:20:21,738 --> 00:20:24,445 This will be a difficult negotiation. 348 00:20:24,446 --> 00:20:27,987 We're sitting down with people who want to see us both headless. 349 00:20:27,988 --> 00:20:30,487 My sister is likely to say something provocative. 350 00:20:30,488 --> 00:20:33,029 - And? - And you have been known 351 00:20:33,030 --> 00:20:35,195 to lose your temper from time to time, 352 00:20:35,196 --> 00:20:36,529 as all great leaders do. 353 00:20:36,530 --> 00:20:38,946 When have I lost my temper? 354 00:20:38,947 --> 00:20:41,487 Burning the Tarlys, for instance. 355 00:20:41,488 --> 00:20:43,029 That was not impulsive. 356 00:20:43,030 --> 00:20:45,862 That was necessary. 357 00:20:45,863 --> 00:20:47,779 - Perhaps. - Perhaps? 358 00:20:47,780 --> 00:20:51,362 Perhaps the father needed to die and not the son. 359 00:20:51,363 --> 00:20:54,071 Perhaps they both needed time to contemplate their mistakes 360 00:20:54,072 --> 00:20:56,362 in the solitude of a cold cell. 361 00:20:56,363 --> 00:20:58,779 We had no time to discuss the possibilities 362 00:20:58,780 --> 00:21:00,821 before you ended their possibilities. 363 00:21:00,822 --> 00:21:02,529 One could be forgiven for thinking you're taking 364 00:21:02,530 --> 00:21:04,362 your family's side in this debate. 365 00:21:04,363 --> 00:21:06,195 I am taking their side. 366 00:21:06,196 --> 00:21:07,904 You need to take your enemy's side 367 00:21:07,905 --> 00:21:09,904 if you're going to see things the way they do. 368 00:21:09,905 --> 00:21:11,862 And you need to see things the way they do 369 00:21:11,863 --> 00:21:13,904 if you're going to anticipate their actions, 370 00:21:13,905 --> 00:21:17,237 respond effectively, and beat them. 371 00:21:17,238 --> 00:21:19,570 Which I want you to do very much. 372 00:21:19,571 --> 00:21:23,071 Because I believe in you and in the world you want to build. 373 00:21:23,072 --> 00:21:25,737 But the world you want to build 374 00:21:25,738 --> 00:21:27,320 doesn't get built all at once. 375 00:21:27,321 --> 00:21:30,445 Probably not in a single lifetime. 376 00:21:30,446 --> 00:21:33,278 How do we ensure that your vision endures? 377 00:21:33,279 --> 00:21:36,238 After you break the wheel, how do we make sure it stays broken? 378 00:21:38,780 --> 00:21:42,112 You want to know who sits on the Iron Throne after I'm dead. 379 00:21:42,113 --> 00:21:43,513 Is that it? 380 00:21:44,947 --> 00:21:46,862 You say you can't have children, 381 00:21:46,863 --> 00:21:50,153 but there are other ways of choosing a successor. 382 00:21:50,154 --> 00:21:52,278 The Night's Watch has one method. 383 00:21:52,279 --> 00:21:54,654 The ironborn, for all their many flaws, have another. 384 00:21:54,655 --> 00:21:57,362 We will discuss the succession after I wear the crown. 385 00:21:57,363 --> 00:21:59,112 Your Grace, I saw hundreds of arrows 386 00:21:59,113 --> 00:22:01,445 fly towards you when you fought on the Blackwater Rush, 387 00:22:01,446 --> 00:22:03,529 and I saw hundreds of arrows miss. 388 00:22:03,530 --> 00:22:06,153 But any one of them could have found your heart and ended your... 389 00:22:06,154 --> 00:22:09,320 You've been thinking about my death quite a bit, haven't you? 390 00:22:09,321 --> 00:22:10,904 Is this one of the items you discussed 391 00:22:10,905 --> 00:22:12,612 with your brother in King's Landing? 392 00:22:12,613 --> 00:22:15,071 I'm trying to serve you by planning for the long term. 393 00:22:15,072 --> 00:22:16,654 Perhaps if you planned for the short term, 394 00:22:16,655 --> 00:22:18,696 we wouldn't have lost Dorne and Highgarden. 395 00:22:21,780 --> 00:22:25,988 We will discuss the succession after I wear the crown. 396 00:23:04,696 --> 00:23:06,096 Look! 397 00:23:14,613 --> 00:23:16,013 A bear. 398 00:23:17,363 --> 00:23:19,030 Big fucker. 399 00:23:26,530 --> 00:23:28,863 Do bears have blue eyes? 400 00:25:33,696 --> 00:25:35,363 We have to get him back to Eastwatch. 401 00:25:37,696 --> 00:25:39,096 Flask. 402 00:25:58,154 --> 00:25:59,554 Go on. 403 00:26:15,988 --> 00:26:17,237 You all right? 404 00:26:17,238 --> 00:26:20,987 I just got bit by a dead bear. 405 00:26:20,988 --> 00:26:23,738 Aye, you did. 406 00:26:25,613 --> 00:26:27,530 Funny old life. 407 00:26:29,446 --> 00:26:31,278 Right, then. 408 00:26:31,279 --> 00:26:33,196 We're off. 409 00:26:59,113 --> 00:27:02,320 - Where did she get it? - I don't know. 410 00:27:02,321 --> 00:27:04,446 She seems very resourceful. 411 00:27:07,030 --> 00:27:08,529 You're worried. 412 00:27:08,530 --> 00:27:10,195 We're asking 20,000 men 413 00:27:10,196 --> 00:27:13,946 to fight with us in the worst winter any of them have ever seen. 414 00:27:13,947 --> 00:27:16,946 The weather will be the least of their problems. 415 00:27:16,947 --> 00:27:19,737 Many of them will be happy to find a good reason to go home. 416 00:27:19,738 --> 00:27:23,237 - You question their loyalty? - Their loyalty is to Jon. 417 00:27:23,238 --> 00:27:25,862 Jon is not here. I haven't heard from him in weeks. 418 00:27:25,863 --> 00:27:27,904 You're the Lady of Winterfell. 419 00:27:27,905 --> 00:27:30,613 The king chose you to rule in his absence. 420 00:27:32,446 --> 00:27:34,403 And rule you have. 421 00:27:34,404 --> 00:27:37,737 Wisely, ably. 422 00:27:37,738 --> 00:27:40,487 They see that. They respect you. 423 00:27:40,488 --> 00:27:41,904 Some may even prefer you. 424 00:27:41,905 --> 00:27:43,320 Yes, they turned their backs on Jon 425 00:27:43,321 --> 00:27:44,737 when it was time to retake Winterfell, 426 00:27:44,738 --> 00:27:46,403 then they named him their king, 427 00:27:46,404 --> 00:27:48,278 and now they're ready to turn their backs on him again. 428 00:27:48,279 --> 00:27:50,529 How far would you trust men like that? 429 00:27:50,530 --> 00:27:52,612 They're all bloody wind vanes. 430 00:27:52,613 --> 00:27:54,654 If they found out that I wrote that letter, 431 00:27:54,655 --> 00:27:56,153 a woman who's already married 432 00:27:56,154 --> 00:27:59,695 not one, but two enemies of her house... 433 00:27:59,696 --> 00:28:02,737 By the time Jon comes back, he'll have no army left. 434 00:28:02,738 --> 00:28:04,530 Arya's not like them. 435 00:28:06,947 --> 00:28:08,362 She's your sister. 436 00:28:08,363 --> 00:28:10,153 You may have disagreements, 437 00:28:10,154 --> 00:28:12,612 but she would never betray her family. 438 00:28:12,613 --> 00:28:15,153 She would if she thought I was going to betray Jon. 439 00:28:15,154 --> 00:28:17,071 Is that what she thinks? 440 00:28:17,072 --> 00:28:18,987 I don't know what she thinks. 441 00:28:18,988 --> 00:28:21,030 I don't know her anymore. 442 00:28:23,321 --> 00:28:25,863 Perhaps Lady Brienne could help. 443 00:28:28,321 --> 00:28:32,320 She's sworn to protect both of Catelyn Stark's girls, 444 00:28:32,321 --> 00:28:33,721 is she not? 445 00:28:35,154 --> 00:28:36,571 She is. 446 00:28:41,030 --> 00:28:44,904 And if one of you were planning to harm the other in any way, 447 00:28:44,905 --> 00:28:47,030 wouldn't she be honor bound to intercede? 448 00:28:50,072 --> 00:28:51,530 She would. 449 00:29:04,571 --> 00:29:07,987 - Something I've always wanted to know. - All right. 450 00:29:07,988 --> 00:29:12,237 How drunk were you when you charged through the breach on Pyke? 451 00:29:12,238 --> 00:29:16,030 If I'm being honest, I don't remember charging through the breach. 452 00:29:17,905 --> 00:29:21,570 Some of the lads told me about it the next morning. 453 00:29:21,571 --> 00:29:23,946 Sounded like a good scrap. 454 00:29:23,947 --> 00:29:26,237 Aye. 455 00:29:26,238 --> 00:29:28,529 It was a proper scrap. 456 00:29:28,530 --> 00:29:31,904 The ironborn thought you were some kind of god, 457 00:29:31,905 --> 00:29:34,238 the way you were waving that flaming sword. 458 00:29:35,613 --> 00:29:39,320 I thought you were the bravest man I ever saw. 459 00:29:39,321 --> 00:29:41,196 Just the drunkest. 460 00:30:21,988 --> 00:30:23,403 Where's the rest of them? 461 00:30:23,404 --> 00:30:25,655 If we wait long enough, we'll find out. 462 00:32:55,780 --> 00:32:57,320 Run back to Eastwatch. 463 00:32:57,321 --> 00:32:59,529 Get a raven to Daenerys, tell her what's happened. 464 00:32:59,530 --> 00:33:02,905 - I'm not leaving you. - You're the fastest. Go, now. 465 00:33:04,446 --> 00:33:06,821 You're faster without the hammer. Give it. 466 00:33:06,822 --> 00:33:08,222 Give it! 467 00:33:16,030 --> 00:33:18,654 - Come on! - Run! 468 00:33:18,655 --> 00:33:20,154 Come on! 469 00:33:26,656 --> 00:33:28,196 Stop! 470 00:33:45,947 --> 00:33:47,347 Go! 471 00:36:34,655 --> 00:36:36,987 What happened? 472 00:36:36,988 --> 00:36:38,487 Where are the others? 473 00:36:38,488 --> 00:36:41,695 Raven, we need to send a raven. 474 00:36:41,696 --> 00:36:43,488 Get the maester, now! 475 00:37:24,947 --> 00:37:26,347 Thoros? 476 00:37:29,738 --> 00:37:31,196 Thoros. 477 00:37:49,321 --> 00:37:51,530 They say it's one of the better ways to go. 478 00:38:05,404 --> 00:38:10,071 Lord of Light, show us the way. 479 00:38:10,072 --> 00:38:13,613 Come to us in our darkness and lead Your servant into the light. 480 00:38:19,030 --> 00:38:20,988 We have to burn his body. 481 00:38:24,030 --> 00:38:26,403 We'll all be close behind him 482 00:38:26,404 --> 00:38:30,279 unless the Lord of Light is kind enough to send us a bit of fire. 483 00:38:39,321 --> 00:38:41,821 Lord of Light, 484 00:38:41,822 --> 00:38:44,487 come to us in our darkness, 485 00:38:44,488 --> 00:38:47,196 for the night is dark and full of terrors. 486 00:39:11,113 --> 00:39:12,988 We'll all freeze soon. 487 00:39:14,196 --> 00:39:16,113 And so will the water. 488 00:39:19,863 --> 00:39:22,821 When you killed the white walker, 489 00:39:22,822 --> 00:39:26,695 almost all the dead that followed it fell. 490 00:39:26,696 --> 00:39:28,570 Why? 491 00:39:28,571 --> 00:39:30,821 Maybe he was the one who turned them. 492 00:39:30,822 --> 00:39:34,195 We can go for the walkers. 493 00:39:34,196 --> 00:39:36,988 No. 494 00:39:38,530 --> 00:39:41,321 We need to take that thing back with us. 495 00:39:44,488 --> 00:39:46,946 There's a raven flying for Dragonstone now. 496 00:39:46,947 --> 00:39:50,362 Daenerys is our only chance. 497 00:39:50,363 --> 00:39:53,321 No. There's another. 498 00:39:55,988 --> 00:39:57,388 Kill him. 499 00:39:58,488 --> 00:40:00,196 He turned them all. 500 00:40:04,530 --> 00:40:05,930 You don't understand. 501 00:40:07,404 --> 00:40:09,112 The Lord brought you back. 502 00:40:09,113 --> 00:40:11,320 He brought me back. 503 00:40:11,321 --> 00:40:14,403 No one else. Just us. 504 00:40:14,404 --> 00:40:16,780 Did He do it to watch us freeze to death? 505 00:40:19,238 --> 00:40:22,445 Careful, Beric. You lost your priest. 506 00:40:22,446 --> 00:40:24,237 This is your last life. 507 00:40:24,238 --> 00:40:27,320 I've been waiting for the end for a long time. 508 00:40:27,321 --> 00:40:29,987 Maybe the Lord brought me here to find it. 509 00:40:29,988 --> 00:40:33,862 Every lord I've ever met's been a cunt. 510 00:40:33,863 --> 00:40:36,738 Don't see why the Lord of Light should be any different. 511 00:40:49,947 --> 00:40:51,347 My lady. 512 00:41:01,571 --> 00:41:03,487 My lady? 513 00:41:03,488 --> 00:41:07,613 It's an invitation to King's Landing. 514 00:41:13,905 --> 00:41:15,946 My lady, you are the Lady of Winterfell. 515 00:41:15,947 --> 00:41:18,529 I am, and you will represent my interests 516 00:41:18,530 --> 00:41:20,112 at this gathering as you see them. 517 00:41:20,113 --> 00:41:23,488 They invited you. They want you there. 518 00:41:24,988 --> 00:41:27,029 I will not set foot in King's Landing 519 00:41:27,030 --> 00:41:29,612 while Cersei Lannister is queen. 520 00:41:29,613 --> 00:41:31,320 If they want another Stark prisoner, 521 00:41:31,321 --> 00:41:33,112 they can come and take me. 522 00:41:33,113 --> 00:41:35,862 Until then, I'll remain where I belong. 523 00:41:35,863 --> 00:41:37,779 I have work to do here. 524 00:41:40,696 --> 00:41:42,403 It's not safe. 525 00:41:42,404 --> 00:41:44,237 Ser Jaime will be there. 526 00:41:44,238 --> 00:41:46,821 You said he treated you honorably before. 527 00:41:46,822 --> 00:41:48,821 I'm not worried about me. 528 00:41:48,822 --> 00:41:51,987 It's not safe leaving you with Littlefinger. 529 00:41:51,988 --> 00:41:54,278 I have many guards who would happily 530 00:41:54,279 --> 00:41:55,737 imprison him or behead him 531 00:41:55,738 --> 00:41:57,112 whether or not you're here. 532 00:41:57,113 --> 00:41:59,320 And you trust their loyalty? 533 00:41:59,321 --> 00:42:02,987 You trust he hasn't been speaking to them all behind your back? 534 00:42:02,988 --> 00:42:06,362 Let me at least leave Podrick behind to watch over you. 535 00:42:06,363 --> 00:42:07,987 He has become a competent swordsman... 536 00:42:07,988 --> 00:42:12,445 I do not need to be watched over or minded or cared for. 537 00:42:12,446 --> 00:42:13,695 I'm not a child, 538 00:42:13,696 --> 00:42:16,612 I am the Lady of Winterfell, and I am home. 539 00:42:16,613 --> 00:42:18,655 This is the safest place for me. 540 00:42:19,988 --> 00:42:22,153 My lady, 541 00:42:22,154 --> 00:42:26,010 I swore an oath to protect you and your sister. If I abandon you... 542 00:42:26,011 --> 00:42:28,161 The trip to King's Landing is long, Lady Brienne, 543 00:42:28,196 --> 00:42:30,737 and you won't be traveling on summer roads. 544 00:42:30,738 --> 00:42:33,863 The sooner you leave, the better your chances of making it on time. 545 00:42:37,363 --> 00:42:38,763 Yes, my lady. 546 00:43:01,613 --> 00:43:03,570 You can't. 547 00:43:03,571 --> 00:43:05,445 The most important person in the world 548 00:43:05,446 --> 00:43:08,153 can't fly off to the most dangerous place in the world. 549 00:43:08,154 --> 00:43:10,195 - Who else can? - No one. 550 00:43:10,196 --> 00:43:12,195 They knew the risks when they left. 551 00:43:12,196 --> 00:43:13,738 You can't win the throne if you're dead. 552 00:43:15,238 --> 00:43:17,278 You can't break the wheel if you're dead. 553 00:43:17,279 --> 00:43:19,570 So, what would you have me do? 554 00:43:19,571 --> 00:43:21,362 Nothing. 555 00:43:21,363 --> 00:43:23,446 Sometimes nothing is the hardest thing to do. 556 00:43:25,822 --> 00:43:29,238 If you die, we're all lost. 557 00:43:30,905 --> 00:43:34,153 Everyone, everything. 558 00:43:34,154 --> 00:43:37,821 You told me to do nothing before and I listened to you. 559 00:43:37,822 --> 00:43:39,613 I'm not doing nothing again. 560 00:44:36,321 --> 00:44:38,446 Dumb cunt. 561 00:44:59,655 --> 00:45:02,030 Oh, fuck. 562 00:45:40,571 --> 00:45:42,113 Fuck it. 563 00:47:04,613 --> 00:47:06,013 Yah! 564 00:47:14,988 --> 00:47:16,388 Yah! 565 00:47:36,030 --> 00:47:37,430 Fall back! 566 00:47:38,947 --> 00:47:41,780 - Fall back! - Come on! 567 00:48:08,030 --> 00:48:09,946 Help me! 568 00:51:05,696 --> 00:51:07,096 Go! 569 00:51:22,113 --> 00:51:23,513 Jon! 570 00:53:13,780 --> 00:53:15,278 Go! 571 00:53:15,279 --> 00:53:17,780 Go now! Leave! 572 00:56:14,696 --> 00:56:16,654 Uncle Benjen! 573 00:56:16,655 --> 00:56:18,055 How? 574 00:56:20,238 --> 00:56:22,987 - You ride for the pass. - Come with me. 575 00:56:22,988 --> 00:56:24,946 There's no time. 576 00:56:24,947 --> 00:56:26,822 Go! 577 00:57:41,238 --> 00:57:43,112 We'll meet again, Clegane. 578 00:57:43,113 --> 00:57:45,446 Fucking hope not. 579 00:58:15,072 --> 00:58:17,279 It's time to go, Your Grace. 580 00:58:19,196 --> 00:58:20,655 A bit longer. 581 00:58:44,488 --> 00:58:46,530 Rider approaching! 582 00:58:55,030 --> 00:58:57,237 Open the gate! 583 01:00:39,404 --> 01:00:41,404 Not what you're looking for? 584 01:00:43,154 --> 01:00:46,571 I have hundreds of men here at Winterfell, all loyal to me. 585 01:00:48,363 --> 01:00:50,072 They're not here now. 586 01:00:52,571 --> 01:00:54,821 What are these? 587 01:00:54,822 --> 01:00:56,238 My faces. 588 01:00:58,738 --> 01:01:00,570 Where did you get them? 589 01:01:00,571 --> 01:01:04,821 In Braavos, while I was training to be a Faceless Man. 590 01:01:04,822 --> 01:01:06,988 What does that mean? 591 01:01:09,571 --> 01:01:11,487 Back in Braavos, 592 01:01:11,488 --> 01:01:14,153 before I got my first face, 593 01:01:14,154 --> 01:01:16,487 there was a game I used to play. 594 01:01:16,488 --> 01:01:18,695 The Game of Faces. 595 01:01:18,696 --> 01:01:20,487 It's simple... 596 01:01:20,488 --> 01:01:22,987 I ask you a question about yourself, 597 01:01:22,988 --> 01:01:26,403 and you try to make lies sound like the truth. 598 01:01:26,404 --> 01:01:29,445 If you fool me, you win. 599 01:01:29,446 --> 01:01:33,112 If I catch a lie, you lose. 600 01:01:33,113 --> 01:01:35,320 Let's play. 601 01:01:35,321 --> 01:01:38,403 I don't want to play. 602 01:01:38,404 --> 01:01:42,195 How do you feel about Jon being king? 603 01:01:42,196 --> 01:01:45,362 Is there someone else you think should rule the North instead of him? 604 01:01:45,363 --> 01:01:49,278 Those faces, what are they? 605 01:01:49,279 --> 01:01:51,654 You want to do the asking? 606 01:01:51,655 --> 01:01:53,695 Are you sure? 607 01:01:53,696 --> 01:01:55,529 The Game of Faces didn't turn out so well 608 01:01:55,530 --> 01:01:57,278 for the last person who asked me questions. 609 01:01:57,279 --> 01:01:59,238 Tell me what they are. 610 01:02:02,363 --> 01:02:05,530 We both wanted to be other people when we were younger. 611 01:02:06,696 --> 01:02:09,071 You wanted to be a queen, 612 01:02:09,072 --> 01:02:12,363 to sit next to a handsome, young king on the Iron Throne. 613 01:02:13,863 --> 01:02:16,153 I wanted to be a knight, 614 01:02:16,154 --> 01:02:19,238 to pick up a sword like Father and go off to battle. 615 01:02:21,571 --> 01:02:25,403 Neither of us got to be that other person, did we? 616 01:02:25,404 --> 01:02:29,030 The world doesn't just let girls decide what they're going to be. 617 01:02:30,404 --> 01:02:32,029 But I can now. 618 01:02:32,030 --> 01:02:35,153 With the faces, I can choose. 619 01:02:35,154 --> 01:02:37,446 I can become someone else. 620 01:02:38,905 --> 01:02:41,237 Speak in their voice, 621 01:02:41,238 --> 01:02:42,863 live in their skin. 622 01:02:45,446 --> 01:02:48,072 I could even become you. 623 01:02:55,571 --> 01:02:58,278 I wonder what it would feel like 624 01:02:58,279 --> 01:03:00,446 to wear those pretty dresses... 625 01:03:02,238 --> 01:03:04,655 to be the Lady of Winterfell. 626 01:03:07,113 --> 01:03:09,446 All I'd need to find out... 627 01:03:11,571 --> 01:03:12,971 is your face. 628 01:04:11,530 --> 01:04:13,154 I'm sorry. 629 01:04:15,488 --> 01:04:17,279 I'm so sorry. 630 01:04:28,863 --> 01:04:31,154 I wish I could take it back. 631 01:04:33,196 --> 01:04:35,196 I wish we'd never gone. 632 01:04:38,696 --> 01:04:40,196 I don't. 633 01:04:41,863 --> 01:04:44,196 If we hadn't gone, I wouldn't have seen. 634 01:04:46,196 --> 01:04:48,154 You have to see it to know. 635 01:04:49,947 --> 01:04:51,530 Now I know. 636 01:04:54,905 --> 01:04:57,862 The dragons are my children. 637 01:04:57,863 --> 01:05:00,529 They're the only children I'll ever have. 638 01:05:00,530 --> 01:05:02,154 Do you understand? 639 01:05:07,947 --> 01:05:12,362 We are going to destroy the Night King and his army. 640 01:05:12,363 --> 01:05:14,238 And we'll do it together. 641 01:05:16,154 --> 01:05:18,196 You have my word. 642 01:05:21,571 --> 01:05:23,030 Thank you, Dany. 643 01:05:24,863 --> 01:05:26,237 "Dany"? 644 01:05:27,738 --> 01:05:29,905 Who was the last person who called me that? 645 01:05:31,738 --> 01:05:34,570 I'm not sure. Was it my brother? 646 01:05:34,571 --> 01:05:37,404 Mm, not the company you want to keep. 647 01:05:38,571 --> 01:05:40,113 All right. 648 01:05:41,905 --> 01:05:43,305 Not "Dany." 649 01:05:47,404 --> 01:05:49,404 How about "my queen"? 650 01:05:52,863 --> 01:05:56,237 I'd, uh, bend the knee, but... 651 01:05:56,238 --> 01:05:59,403 What about those who swore allegiance to you? 652 01:05:59,404 --> 01:06:02,613 They'll all come to see you for what you are. 653 01:06:18,446 --> 01:06:20,113 I hope I deserve it. 654 01:06:22,113 --> 01:06:23,947 You do. 655 01:06:44,488 --> 01:06:46,154 You should get some rest. 656 01:08:43,000 --> 01:08:53,000 Sync & corrections by Mr. C www.addic7ed.com 47404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.