Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,320 --> 00:01:21,960
Come back
2
00:01:28,640 --> 00:01:30,120
Why are you back so early
3
00:01:31,520 --> 00:01:32,600
Get off work early today
4
00:01:32,600 --> 00:01:34,200
I was gonna take you to a movie
5
00:01:34,840 --> 00:01:35,920
Come back and find you are not at home
6
00:01:35,920 --> 00:01:36,920
I can't get through to you
7
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
Oh
8
00:01:41,440 --> 00:01:43,960
My cell phone is dead
9
00:01:46,320 --> 00:01:47,160
Come on in
10
00:01:48,520 --> 00:01:49,760
Why did you go
11
00:01:52,640 --> 00:01:55,440
I go out in the afternoon
12
00:01:56,280 --> 00:01:57,640
Go, go
13
00:02:06,760 --> 00:02:08,320
I told you so
14
00:02:09,360 --> 00:02:11,680
I can smell lying
15
00:02:23,640 --> 00:02:25,000
I forgive you this time
16
00:02:27,280 --> 00:02:28,040
Before you come back
17
00:02:28,040 --> 00:02:29,240
I called Mom
18
00:02:29,880 --> 00:02:31,560
Mom told me about the big brother-in-law
19
00:02:34,280 --> 00:02:36,560
Are you afraid of me because of the big brother-in-law
20
00:02:37,520 --> 00:02:38,600
To your family
21
00:02:38,680 --> 00:02:39,680
Have an idea, right
22
00:02:43,800 --> 00:02:45,400
I'm your husband
23
00:02:45,840 --> 00:02:47,560
You are the closest person in the world
24
00:02:49,520 --> 00:02:51,360
What's so awkward between us
25
00:02:59,680 --> 00:03:00,560
Have a quick taste
26
00:03:10,840 --> 00:03:11,560
Is it delicious
27
00:03:14,200 --> 00:03:15,000
Sit down and drink
28
00:03:24,240 --> 00:03:25,760
This time it's excusable
29
00:03:26,680 --> 00:03:28,200
But it can't happen again
30
00:03:29,240 --> 00:03:30,240
Good or not
31
00:03:32,640 --> 00:03:33,360
Drink quickly
32
00:03:57,840 --> 00:03:58,880
But he really can't forget it
33
00:03:58,880 --> 00:03:59,880
You bullied his sister
34
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
His sister
35
00:04:02,040 --> 00:04:03,800
The girl you often bully
36
00:04:03,960 --> 00:04:05,240
Qin Li's sister Momo
37
00:04:05,520 --> 00:04:07,080
I bullied himself
38
00:04:07,240 --> 00:04:08,120
What sister does he have?
39
00:04:08,240 --> 00:04:09,520
There is no sister at all
40
00:04:11,920 --> 00:04:12,920
What's the matter
41
00:04:13,640 --> 00:04:14,440
Ah
42
00:04:16,440 --> 00:04:17,440
It's all right
43
00:04:39,840 --> 00:04:41,280
Don't go too late in the afternoon
44
00:04:41,320 --> 00:04:42,320
I've already sent you the address
45
00:04:42,400 --> 00:04:43,360
Tell me when you get there
46
00:04:43,360 --> 00:04:44,360
I'll pick you up
47
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
What's the matter
48
00:04:54,280 --> 00:04:55,360
It's okay
49
00:04:56,440 --> 00:04:57,680
Can you help me with my tie
50
00:05:06,120 --> 00:05:07,040
I'm sorry
51
00:05:10,480 --> 00:05:11,680
Don't worry
52
00:05:12,120 --> 00:05:13,160
Go and take the medicine
53
00:05:13,280 --> 00:05:14,120
All the water has been poured for you
54
00:05:39,960 --> 00:05:40,560
Be good
55
00:05:41,280 --> 00:05:42,360
Don't keep me from reaching you
56
00:05:44,920 --> 00:05:45,600
See you tonight
57
00:06:18,720 --> 00:06:19,920
Get out of here
58
00:06:20,840 --> 00:06:22,880
This one, this one
59
00:06:23,120 --> 00:06:24,240
And this one
60
00:06:24,840 --> 00:06:27,640
Now everything you touch is too dirty for me
61
00:06:28,120 --> 00:06:29,480
After a while, I threw away the washing machine
62
00:06:29,760 --> 00:06:30,400
Li Dengming
63
00:06:31,080 --> 00:06:32,520
I suppressed you
64
00:06:32,520 --> 00:06:33,880
The victim is me
65
00:06:34,640 --> 00:06:35,480
I'm Song Yilan
66
00:06:35,480 --> 00:06:37,560
I've been smart all my life. I can't believe
67
00:06:37,920 --> 00:06:41,040
I fell into the hands of a pervert for more than ten years
68
00:06:41,520 --> 00:06:42,920
I have committed iniquity
69
00:06:51,320 --> 00:06:52,160
I am now
70
00:06:54,320 --> 00:06:56,040
I'm in the same room with you now
71
00:06:56,040 --> 00:06:57,520
I think I'm sick
72
00:06:57,520 --> 00:06:58,960
I feel nausea and I want to vomit
73
00:07:01,280 --> 00:07:02,280
Marriage certificate
74
00:07:02,720 --> 00:07:03,200
Household register book
75
00:07:03,440 --> 00:07:04,680
I'll find out in a minute
76
00:07:05,280 --> 00:07:06,920
I can't take another minute
77
00:07:06,920 --> 00:07:08,160
Go to the Civil Affairs Bureau immediately
78
00:07:08,160 --> 00:07:09,360
You have to get divorced today
79
00:07:09,360 --> 00:07:10,560
It's not good for anyone to persuade
80
00:07:18,480 --> 00:07:20,360
What do you mean, Li Dengming
81
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
Don't talk, do you
82
00:07:22,920 --> 00:07:23,400
Ah
83
00:07:24,160 --> 00:07:25,320
Pretend not to hear
84
00:07:27,040 --> 00:07:27,560
Row
85
00:07:28,760 --> 00:07:29,200
Row
86
00:07:31,040 --> 00:07:31,720
You get up
87
00:07:31,720 --> 00:07:32,680
Don't you sit on my couch
88
00:07:33,640 --> 00:07:34,080
Go
89
00:07:34,080 --> 00:07:34,880
Go to the Civil Affairs Bureau
90
00:07:34,880 --> 00:07:35,480
Go
91
00:07:42,440 --> 00:07:44,360
You dare to start with me, don't you
92
00:07:47,400 --> 00:07:48,800
I asked you to do it with me
93
00:07:49,360 --> 00:07:50,800
I asked you to do it with me
94
00:07:50,800 --> 00:07:51,480
Do it with me
95
00:07:52,080 --> 00:07:53,000
Do it with me
96
00:07:53,000 --> 00:07:55,760
I told you to do it. Who can't do it?
97
00:07:55,920 --> 00:07:57,120
Who is afraid to start work
98
00:07:57,120 --> 00:07:57,840
Come on
99
00:07:58,440 --> 00:07:59,200
Ah
100
00:07:59,600 --> 00:08:00,520
Divorce
101
00:08:01,720 --> 00:08:02,560
Come on
102
00:08:09,880 --> 00:08:10,760
I agree
103
00:08:11,480 --> 00:08:12,200
You agree
104
00:08:12,360 --> 00:08:13,640
What do you agree with? You
105
00:08:22,280 --> 00:08:23,560
What did you just say
106
00:08:27,160 --> 00:08:28,040
I agree to divorce
107
00:08:29,880 --> 00:08:30,840
I've had enough
108
00:08:47,280 --> 00:08:48,920
Assault and rectify snack street
109
00:08:49,920 --> 00:08:50,960
It's sort of fun
110
00:08:51,320 --> 00:08:52,480
The means are cruel enough
111
00:08:52,520 --> 00:08:53,960
The reaction speed is also fast enough
112
00:08:56,320 --> 00:08:57,320
In this way
113
00:08:57,360 --> 00:08:58,840
The speed of the whole project
114
00:08:58,840 --> 00:08:59,840
I went up in a minute
115
00:09:00,480 --> 00:09:02,520
It is also a good reminder from Mr. Chen
116
00:09:03,040 --> 00:09:04,560
That's why it's moving so fast
117
00:09:04,720 --> 00:09:05,200
Oh, by the way
118
00:09:05,360 --> 00:09:06,200
What about me yesterday
119
00:09:06,400 --> 00:09:07,440
Touched the chairman
120
00:09:08,120 --> 00:09:09,560
He thinks the same as me
121
00:09:10,160 --> 00:09:11,680
When the time is about the same
122
00:09:12,320 --> 00:09:14,720
It's up to you to take Xia Xia's place
123
00:09:20,120 --> 00:09:20,840
Thank you, Mr. Chen
124
00:09:20,840 --> 00:09:22,360
I will do my best
125
00:09:25,480 --> 00:09:26,000
Oh, by the way
126
00:09:26,400 --> 00:09:27,800
What about when the league was built in the afternoon
127
00:09:28,280 --> 00:09:30,480
The chairman may also come to show up
128
00:09:31,520 --> 00:09:32,240
In this way
129
00:09:32,560 --> 00:09:34,680
You take your daughter-in-law with you in the afternoon
130
00:09:34,680 --> 00:09:35,400
Hey
131
00:09:35,400 --> 00:09:36,560
The chairman of the board of directors
132
00:09:36,560 --> 00:09:38,480
Attach great importance to the family relationship of employees
133
00:09:38,840 --> 00:09:40,240
Say hello to your daughter-in-law
134
00:09:40,560 --> 00:09:41,960
You two have a good performance together in the afternoon
135
00:09:42,000 --> 00:09:42,920
Ah
136
00:09:42,920 --> 00:09:43,960
Give me a face
137
00:09:44,640 --> 00:09:45,320
Good
138
00:09:45,320 --> 00:09:46,360
I will not let you down
139
00:09:46,720 --> 00:09:47,640
Come on, give me a shot
140
00:09:48,880 --> 00:09:50,640
I won't be such a high-end thing
141
00:09:50,640 --> 00:09:51,640
Come on, come on
142
00:09:52,720 --> 00:09:53,520
Come
143
00:09:54,240 --> 00:09:55,160
Split your legs. Split your legs
144
00:09:55,880 --> 00:09:56,640
Leg separation
145
00:09:58,360 --> 00:10:00,080
Butt butt up
146
00:10:00,840 --> 00:10:01,720
Right
147
00:10:07,160 --> 00:10:08,520
Ha ha ha
148
00:10:13,760 --> 00:10:15,920
If Momo is not Qin Li's sister
149
00:10:16,400 --> 00:10:18,120
Then who is she
150
00:10:22,360 --> 00:10:24,520
The hospital should have her file
151
00:10:40,360 --> 00:10:42,360
Qin Xiaotao Qin Li
152
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
That's right
153
00:10:45,920 --> 00:10:47,480
She has no family history
154
00:10:49,000 --> 00:10:50,920
Is it possible to change a case like this
155
00:10:51,760 --> 00:10:53,280
If you really don't trust the system,
156
00:10:53,280 --> 00:10:54,800
There are also paper files when filing
157
00:10:55,240 --> 00:10:57,040
It was handwritten by the patient when he was admitted to hospital
9679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.