Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,688 --> 00:00:17,591
(mysterious music)
2
00:00:49,154 --> 00:00:52,124
(letters whooshing)
3
00:00:53,158 --> 00:00:55,862
(waves crashing)
4
00:01:01,935 --> 00:01:03,527
(letters whooshing)
5
00:01:03,569 --> 00:01:06,305
(dramatic music)
6
00:01:20,486 --> 00:01:21,278
(Jonathan gasps)
7
00:01:21,320 --> 00:01:23,213
(Jonathan panting)
8
00:01:23,255 --> 00:01:24,048
(Jonathan groans)
9
00:01:24,090 --> 00:01:26,784
(Jonathan panting)
10
00:01:26,826 --> 00:01:27,785
(Jonathan groans)
11
00:01:27,827 --> 00:01:30,730
(Jonathan panting)
12
00:01:41,173 --> 00:01:41,966
(Jonathan grunts)
13
00:01:42,008 --> 00:01:44,702
(Jonathan panting)
14
00:01:44,744 --> 00:01:47,546
(Jonathan groans)
15
00:01:49,214 --> 00:01:52,744
(Jonathan panting)
16
00:01:52,786 --> 00:01:55,880
(branch cracks)
17
00:01:55,922 --> 00:01:58,049
(Jonathan exhales)
18
00:01:58,091 --> 00:02:00,618
(branch cracking)
(Jonathan panting)
19
00:02:00,660 --> 00:02:01,786
(branch breaks)
(Jonathan groans)
20
00:02:01,828 --> 00:02:04,631
(Jonathan panting)
21
00:02:11,236 --> 00:02:12,337
- Stay awake.
22
00:02:13,807 --> 00:02:14,641
Okay.
23
00:02:16,643 --> 00:02:18,670
(Jonathan panting)
24
00:02:18,712 --> 00:02:19,604
(clasp clicks)
(ropes whirring)
25
00:02:19,646 --> 00:02:22,649
(Jonathan groaning)
26
00:02:24,617 --> 00:02:25,576
(Jonathan groans)
27
00:02:25,618 --> 00:02:28,554
(Jonathan panting)
28
00:02:40,934 --> 00:02:43,703
(Jonathan sighs)
29
00:02:44,570 --> 00:02:47,506
(Jonathan panting)
30
00:02:49,308 --> 00:02:52,078
(Jonathan sighs)
31
00:03:01,588 --> 00:03:03,480
(Jonathan grunts)
32
00:03:03,522 --> 00:03:06,391
(lighter clicking)
33
00:03:08,194 --> 00:03:09,195
Oh, come on!
34
00:03:10,395 --> 00:03:13,166
(Jonathan sighs)
35
00:03:17,003 --> 00:03:19,672
(lighter thuds)
36
00:03:20,974 --> 00:03:23,977
(suspenseful music)
37
00:03:24,878 --> 00:03:27,714
(pistol clicking)
38
00:03:53,740 --> 00:03:56,667
(Jonathan sighs)
39
00:03:56,709 --> 00:03:59,612
(matches rattling)
40
00:04:02,949 --> 00:04:05,517
(match strikes)
41
00:04:08,755 --> 00:04:10,514
(Jonathan inhales)
42
00:04:10,556 --> 00:04:15,561
(Jonathan sighs)
(engine rumbling)
43
00:04:16,262 --> 00:04:19,032
(dramatic music)
44
00:04:23,402 --> 00:04:26,239
(gas mask hisses)
45
00:04:37,449 --> 00:04:42,454
(gas mask clatters)
(gas mask hissing)
46
00:04:44,290 --> 00:04:45,124
Afternoon.
47
00:04:49,295 --> 00:04:52,256
(Ella speaks in
foreign language)
48
00:04:52,298 --> 00:04:54,725
- Hope you don't mind me
making myself comfortable.
49
00:04:54,767 --> 00:04:56,493
- Are you an American?
50
00:04:56,535 --> 00:04:57,369
- Yes, ma'am.
51
00:04:58,537 --> 00:04:59,730
(Hans speaks in
foreign language)
52
00:04:59,772 --> 00:05:00,998
(Ella speaks in
foreign language)
53
00:05:01,040 --> 00:05:02,242
What are you doing here?
54
00:05:05,979 --> 00:05:07,305
(dirt rustling)
55
00:05:07,347 --> 00:05:08,239
- You German?
56
00:05:08,281 --> 00:05:09,874
- What are you doing here?
57
00:05:09,916 --> 00:05:11,108
- Crashed.
58
00:05:11,150 --> 00:05:12,342
(Hans speaks in
foreign language)
59
00:05:12,384 --> 00:05:15,478
(Ella speaks in
foreign language)
60
00:05:15,520 --> 00:05:16,714
What is your name?
61
00:05:16,756 --> 00:05:17,615
- Jonathan.
62
00:05:17,657 --> 00:05:18,625
- Jonathan what?
63
00:05:21,060 --> 00:05:23,087
- Danger. My name is
Jonathan Danger, ma'am.
64
00:05:23,129 --> 00:05:25,890
What division of the Third
Reich you soldiers from?
65
00:05:25,932 --> 00:05:27,390
- The Third Reich.
66
00:05:27,432 --> 00:05:30,493
It's 1985, the
glory days are gone.
67
00:05:30,535 --> 00:05:32,395
Berlin belongs to the Soviets.
68
00:05:32,437 --> 00:05:34,374
We sadly now work
for Mother Russia.
69
00:05:35,875 --> 00:05:38,736
Danger is a most
unusual name, is it not?
70
00:05:38,778 --> 00:05:40,171
Is it your real name?
71
00:05:40,213 --> 00:05:41,471
- Sure.
72
00:05:41,513 --> 00:05:43,140
- What are you doing
all the way out here,
73
00:05:43,182 --> 00:05:45,018
20 miles off the
coast of Africa?
74
00:05:46,418 --> 00:05:47,612
- You know, I didn't know
anybody knew about this place.
75
00:05:47,654 --> 00:05:50,748
I paid a guy to fly over
and I parachuted in.
76
00:05:50,790 --> 00:05:51,949
- And how were you
planning to get
77
00:05:51,991 --> 00:05:53,851
off the island, Mr. Danger?
78
00:05:53,893 --> 00:05:56,087
- Oh, please, call
me Jonathan, ma'am.
79
00:05:56,129 --> 00:05:57,788
- And you can call
me Miss Fritz.
80
00:05:57,830 --> 00:06:00,324
Ella Fritz, if we get along.
81
00:06:00,366 --> 00:06:02,567
How were you planning
to get off the island?
82
00:06:03,435 --> 00:06:05,329
- I've got an exit strategy.
83
00:06:05,371 --> 00:06:06,205
- Do you now?
84
00:06:07,640 --> 00:06:08,473
- I do.
85
00:06:09,409 --> 00:06:11,468
- So we have the how,
86
00:06:11,510 --> 00:06:14,305
but what we don't have
is the what or the why.
87
00:06:14,347 --> 00:06:16,641
So you'll have to
excuse my bluntness,
88
00:06:16,683 --> 00:06:19,176
what are you doing
here and why?!
89
00:06:19,218 --> 00:06:21,379
(gas mask hissing)
90
00:06:21,421 --> 00:06:22,914
(Jonathan chuckles)
91
00:06:22,956 --> 00:06:24,749
- You know, I do like a girl
who's straight to the point.
92
00:06:24,791 --> 00:06:26,217
- Are you a spy?
93
00:06:26,259 --> 00:06:29,987
- Spy, no, no, no.
I'm a entrepreneur.
94
00:06:30,029 --> 00:06:32,899
- I will not ask again,
what are you doing here?!
95
00:06:34,566 --> 00:06:36,394
- That is a tough
question to answer
96
00:06:36,436 --> 00:06:39,563
and even harder question
to answer quickly.
97
00:06:39,605 --> 00:06:41,207
- Can you toss me those matches?
98
00:06:51,818 --> 00:06:54,178
(match strikes)
99
00:06:54,220 --> 00:06:55,455
You have 30 seconds.
100
00:06:56,956 --> 00:06:58,349
Go.
101
00:06:58,391 --> 00:06:59,216
- 30 Seconds?
102
00:06:59,258 --> 00:07:00,126
- 28 now.
103
00:07:01,461 --> 00:07:03,154
- My family's in the business
of finding the exotic
104
00:07:03,196 --> 00:07:04,789
and selling it to the wealthy.
105
00:07:04,831 --> 00:07:05,923
- The exotic?
106
00:07:05,965 --> 00:07:07,158
- Yeah, the exotic.
107
00:07:07,200 --> 00:07:08,793
You know, the bizarre,
the strange, the exotic.
108
00:07:08,835 --> 00:07:11,228
You know, wealthy love
that sort of thing.
109
00:07:11,270 --> 00:07:13,631
You just have to be willing
to go places they're not.
110
00:07:13,673 --> 00:07:16,000
Find it, bring it back.
111
00:07:16,042 --> 00:07:19,403
- Sounds like you want to be
Indiana Smith when you grow up.
112
00:07:19,445 --> 00:07:20,671
- Jones.
113
00:07:20,713 --> 00:07:21,872
It's Indiana...
114
00:07:21,914 --> 00:07:22,749
Nevermind.
115
00:07:24,117 --> 00:07:24,909
(Ella exhales)
116
00:07:24,951 --> 00:07:26,310
(thrilling music)
117
00:07:26,352 --> 00:07:29,413
- Oh, Jonathan,
how naughty of you.
118
00:07:29,455 --> 00:07:31,415
- Chances are, I'll get
at least one of you.
119
00:07:31,457 --> 00:07:32,524
- But only one of us.
120
00:07:34,260 --> 00:07:36,796
- Tell Hans to put his down
and I'll put mine down.
121
00:07:40,532 --> 00:07:43,094
- His is bigger than
yours, is it not?
122
00:07:43,136 --> 00:07:45,872
(dramatic music)
123
00:07:47,440 --> 00:07:49,834
- It's not about the size.
124
00:07:49,876 --> 00:07:51,144
- Trust me, it is.
125
00:07:53,980 --> 00:07:55,172
(gun fires)
126
00:07:55,214 --> 00:07:58,909
(Hans shouts in
foreign language)
127
00:07:58,951 --> 00:08:00,111
- You shot him!
128
00:08:00,153 --> 00:08:01,812
- Oh, please, that's
just a scratch.
129
00:08:01,854 --> 00:08:04,390
He'll be fine as long as
he doesn't go for it again.
130
00:08:05,557 --> 00:08:07,118
I take it the keys
are in the jeep?
131
00:08:07,160 --> 00:08:08,019
- What?
132
00:08:08,061 --> 00:08:10,388
- Ze keys to ze jeep.
133
00:08:10,430 --> 00:08:12,423
- You can't have our jeep!
134
00:08:12,465 --> 00:08:13,933
- I wasn't asking permission.
135
00:08:17,370 --> 00:08:19,539
Ah, ah, ah, ah, ah,
wouldn't do that.
136
00:08:27,080 --> 00:08:27,872
(engine rumbling)
137
00:08:27,914 --> 00:08:31,242
(suspenseful music)
138
00:08:31,284 --> 00:08:33,077
- [Ella] Shoot it,
shoot it, shoot it!
139
00:08:33,119 --> 00:08:33,911
(guns firing)
140
00:08:33,953 --> 00:08:36,789
(tires squealing)
141
00:08:39,058 --> 00:08:41,561
(guns firing)
142
00:08:46,265 --> 00:08:48,592
(bullet ricochets)
143
00:08:48,634 --> 00:08:51,204
(gun clicking)
144
00:08:54,574 --> 00:08:57,410
(tires squealing)
145
00:09:03,349 --> 00:09:05,109
(Hans sighs)
146
00:09:05,151 --> 00:09:06,710
(Hans speaks in
foreign language)
147
00:09:06,752 --> 00:09:08,212
- I'm not.
148
00:09:08,254 --> 00:09:09,346
(gun fires)
149
00:09:09,388 --> 00:09:10,581
(body thuds)
150
00:09:10,623 --> 00:09:13,459
(thrilling music)
151
00:09:22,568 --> 00:09:25,471
(static crackling)
152
00:09:40,286 --> 00:09:43,289
(engine sputtering)
153
00:09:44,390 --> 00:09:47,293
(Jonathan panting)
154
00:09:49,061 --> 00:09:50,654
- Come on.
155
00:09:50,696 --> 00:09:51,598
Stay awake.
156
00:09:54,635 --> 00:09:55,759
(Jonathan exhales)
157
00:09:55,801 --> 00:09:58,371
(gentle music)
158
00:10:17,823 --> 00:10:20,985
- [Violet] Daddy, I love you.
159
00:10:21,027 --> 00:10:22,621
(fire roaring)
Daddy!
160
00:10:22,663 --> 00:10:26,957
(Jonathan hyperventilating)
161
00:10:26,999 --> 00:10:27,833
- Come on.
162
00:10:30,637 --> 00:10:31,829
So close.
(engine whirring)
163
00:10:31,871 --> 00:10:34,707
(engine rumbling)
164
00:10:51,157 --> 00:10:53,017
(button clicks)
165
00:10:53,059 --> 00:10:56,020
(upbeat music)
166
00:10:56,062 --> 00:10:59,423
♪ Oh, yeah ♪
167
00:10:59,465 --> 00:11:03,294
♪ Come on over, baby ♪
168
00:11:03,336 --> 00:11:06,830
♪ You're looking so good ♪
169
00:11:06,872 --> 00:11:09,833
♪ She's hot ♪
170
00:11:09,875 --> 00:11:12,770
♪ Let me tell you
what she's got ♪
171
00:11:12,812 --> 00:11:14,071
(engine rumbling)
172
00:11:14,113 --> 00:11:17,208
♪ Ooh, so hot ♪
173
00:11:17,250 --> 00:11:20,878
♪ I think I'm gonna
blow my tire ♪
174
00:11:20,920 --> 00:11:22,446
♪ Hey ♪
175
00:11:22,488 --> 00:11:27,126
♪ So hey, little sugar, don't
stop pouring fuel on my fire ♪
176
00:11:28,160 --> 00:11:33,165
♪ I'm on fire ♪
177
00:11:33,799 --> 00:11:34,858
♪ Come on, now ♪
178
00:11:34,900 --> 00:11:37,995
♪ Ooh, light my fire, baby ♪
179
00:11:38,037 --> 00:11:41,031
♪ I've got a strong desire ♪
180
00:11:41,073 --> 00:11:44,969
♪ Hey, hey, hey ♪
181
00:11:45,011 --> 00:11:48,239
♪ Uh, she's hot ♪
182
00:11:48,281 --> 00:11:51,643
♪ Gonna make my cradle rock ♪
183
00:11:51,685 --> 00:11:52,711
(punch thuds)
184
00:11:52,753 --> 00:11:55,680
(Jonathan groaning)
185
00:11:55,722 --> 00:12:00,351
♪ Think I'm gonna blow my tire ♪
186
00:12:00,393 --> 00:12:01,185
♪ Come on, now ♪
187
00:12:01,227 --> 00:12:02,128
- American!
188
00:12:03,129 --> 00:12:04,421
- And I hate commies!
189
00:12:04,463 --> 00:12:09,201
(gun thuds)
(horn honks)
190
00:12:16,542 --> 00:12:19,545
(suspenseful music)
191
00:12:20,880 --> 00:12:23,816
What's the matter,
Ivan? Vodka withdrawals?
192
00:12:24,718 --> 00:12:27,778
(Jonathan grunting)
193
00:12:27,820 --> 00:12:28,655
- What?!
194
00:12:29,522 --> 00:12:30,715
- I said...
195
00:12:30,757 --> 00:12:33,450
Hey. Are you having
vodka withdrawals?
196
00:12:33,492 --> 00:12:35,352
- Yeah, I heard
you the first time!
197
00:12:35,394 --> 00:12:37,488
- Well, then why'd you
say "what," you idiot?
198
00:12:37,530 --> 00:12:39,857
- Yeah 'cause it
didn't make any sense.
199
00:12:39,899 --> 00:12:42,293
- Oh, so you don't like vodka?
200
00:12:42,335 --> 00:12:43,961
- You think I'm Russian?
201
00:12:44,003 --> 00:12:45,262
- You speak pretty good English
202
00:12:45,304 --> 00:12:46,665
for a KGB spy, you know that?
203
00:12:46,707 --> 00:12:48,841
- I'm not a KGB spy.
204
00:12:50,209 --> 00:12:54,271
- Oh, so you think I'm the
idiot? You think I'm the idiot?!
205
00:12:54,313 --> 00:12:55,114
I'm not.
206
00:12:56,650 --> 00:13:00,110
See that, that, is why you guys
are not gonna win this war.
207
00:13:00,152 --> 00:13:02,455
And we are gonna kick
your Russian asses!
208
00:13:04,123 --> 00:13:06,083
- What?
- Yeah, that's right,
209
00:13:06,125 --> 00:13:08,986
the US of A, and
don't you forget it!
210
00:13:09,028 --> 00:13:10,988
(kick thuds)
(Jonathan groaning)
211
00:13:11,030 --> 00:13:11,989
(Jonathan coughing)
212
00:13:12,031 --> 00:13:14,458
Oh, I'm sorry, I'm so sorry.
213
00:13:14,500 --> 00:13:16,060
You hurt your head there?
214
00:13:16,102 --> 00:13:18,797
- You hit me with
the butt of your gun.
215
00:13:18,839 --> 00:13:20,531
But that doesn't hurt
as bad as my ribs.
216
00:13:20,573 --> 00:13:22,634
(Jonathan groans)
217
00:13:22,676 --> 00:13:23,901
You actually didn't
hit me that hard.
218
00:13:23,943 --> 00:13:26,003
- I knocked your
ass out, didn't I?
219
00:13:26,045 --> 00:13:27,271
(Jonathan chuckles)
220
00:13:27,313 --> 00:13:29,506
- Yeah, I can't give you
all the credit for that.
221
00:13:29,548 --> 00:13:31,442
That mostly has to do
with the tree branch.
222
00:13:31,484 --> 00:13:33,277
- Oh, the tree branch.
223
00:13:33,319 --> 00:13:35,547
- Yeah, yeah, when I landed.
224
00:13:35,589 --> 00:13:37,147
- When you landed?
225
00:13:37,189 --> 00:13:38,849
What, so there are
more Russians, then?
226
00:13:38,891 --> 00:13:40,284
Is that what you're saying?
227
00:13:40,326 --> 00:13:43,822
- Oh, for the love of
God, man, I'm American!
228
00:13:43,864 --> 00:13:46,256
- I bet you love baseball
and hotdogs, don't you?
229
00:13:46,298 --> 00:13:48,959
- Yeah, yeah, I do, actually.
230
00:13:49,001 --> 00:13:50,427
- Oh, that's good.
231
00:13:50,469 --> 00:13:53,097
That's good. Did they teach
you that in spy school?
232
00:13:53,139 --> 00:13:54,766
- What spy school?
233
00:13:54,808 --> 00:13:56,367
- Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
234
00:13:56,409 --> 00:13:58,335
Loose lips sink ships, pal.
235
00:13:58,377 --> 00:14:00,705
- What are you talking about?
236
00:14:00,747 --> 00:14:02,373
- You and I are gonna sit here-
237
00:14:02,415 --> 00:14:04,216
- [Jade] I don't
think he's a Russian.
238
00:14:05,518 --> 00:14:06,653
- What happened to you?
239
00:14:08,053 --> 00:14:09,814
- I'm getting closer.
240
00:14:09,856 --> 00:14:11,215
- Closer to what?
- Ah, ah, ah.
241
00:14:11,257 --> 00:14:13,359
You don't talk to
her. All right?
242
00:14:14,527 --> 00:14:16,186
- Put the knife down.
243
00:14:16,228 --> 00:14:18,122
He's obviously an American.
244
00:14:18,164 --> 00:14:20,958
- Yeah, well, then why
is he in a Russian jeep?
245
00:14:21,000 --> 00:14:22,836
- I don't know. Did you ask him?
246
00:14:24,370 --> 00:14:25,304
- I didn't need to.
247
00:14:26,372 --> 00:14:28,265
- Are you a Russian spy?
248
00:14:28,307 --> 00:14:30,134
- I'm not supposed
to talk to you.
249
00:14:30,176 --> 00:14:31,402
- Oh, if you are,
250
00:14:31,444 --> 00:14:33,872
I am gonna gut you and
eat you for dinner.
251
00:14:33,914 --> 00:14:35,906
Bet you taste like goulash.
252
00:14:35,948 --> 00:14:38,676
- Forgive him. This
is my brother James.
253
00:14:38,718 --> 00:14:40,186
He's a little overprotective.
254
00:14:42,221 --> 00:14:44,181
- Friends call me Jungle Jim.
255
00:14:44,223 --> 00:14:45,349
- Nice to meet you, Jungle Jim.
256
00:14:45,391 --> 00:14:48,352
- You ain't a friend. All right?
257
00:14:48,394 --> 00:14:50,954
- Well, some people call me
Jonathan. Jonathan Danger.
258
00:14:50,996 --> 00:14:53,457
I'm an American.
259
00:14:53,499 --> 00:14:56,427
I crashed in a Russian
camp about an hour ago.
260
00:14:56,469 --> 00:14:58,495
- What are you doing
out here, Jonathan?
261
00:14:58,537 --> 00:15:01,165
- Well, I stole
one of their jeeps.
262
00:15:01,207 --> 00:15:02,809
Problem is I didn't get too far.
263
00:15:03,710 --> 00:15:04,602
I may have a punctured lung
264
00:15:04,644 --> 00:15:07,504
or some internal bleeding.
265
00:15:07,546 --> 00:15:09,239
- [Jade] What happened?
266
00:15:09,281 --> 00:15:11,609
- A tree branch
went through my rib
267
00:15:11,651 --> 00:15:13,410
during my
not-so-awesome landing.
268
00:15:13,452 --> 00:15:14,579
- Let's see.
- No, no, no, he's bluffing.
269
00:15:14,621 --> 00:15:15,847
He's bluffing.
270
00:15:15,889 --> 00:15:17,882
No, no, I said
don't. He's bluffing.
271
00:15:17,924 --> 00:15:18,758
He's...
272
00:15:20,459 --> 00:15:22,620
(Jonathan groaning)
273
00:15:22,662 --> 00:15:23,721
- Don't, don't,
don't, don't, don't.
274
00:15:23,763 --> 00:15:24,856
(Jonathan panting)
275
00:15:24,898 --> 00:15:25,790
Ouch, ouch!
276
00:15:25,832 --> 00:15:27,191
(Jonathan groaning)
277
00:15:27,233 --> 00:15:28,560
Don't, don't, don't, don't.
278
00:15:28,602 --> 00:15:29,960
The blood's dry and
it's scabbed over.
279
00:15:30,002 --> 00:15:31,495
It's stuck to my shirt.
280
00:15:31,537 --> 00:15:34,039
- I can't help you if I
can't see what's going on.
281
00:15:35,541 --> 00:15:36,634
(Jonathan groans)
282
00:15:36,676 --> 00:15:38,435
(Jonathan panting)
283
00:15:38,477 --> 00:15:39,938
- [Jonathan] Don't, don't,
don't, don't, don't.
284
00:15:39,980 --> 00:15:42,916
(Jonathan panting)
285
00:15:51,090 --> 00:15:52,049
- Did you go through his stuff?
286
00:15:52,091 --> 00:15:53,492
- Don't go through my stuff!
287
00:15:54,895 --> 00:15:56,663
- All he had was this pack.
288
00:15:57,597 --> 00:15:58,665
- [Jade] What's this?
289
00:16:02,201 --> 00:16:03,202
- That's Mr. Bear.
290
00:16:04,004 --> 00:16:04,896
- Mr. Bear?
291
00:16:04,938 --> 00:16:06,096
- Yeah, that's Mr. Bear.
292
00:16:06,138 --> 00:16:07,841
Can you just put it
back in my bag, please?
293
00:16:09,441 --> 00:16:10,276
- Why?
294
00:16:11,945 --> 00:16:14,446
- Because if you don't,
I'll have to kill you.
295
00:16:19,552 --> 00:16:21,788
- You'd have to kill me?
296
00:16:23,556 --> 00:16:25,148
- It was my daughter's.
297
00:16:25,190 --> 00:16:29,428
So yeah, if you don't put it
back, yeah, I'll kill you.
298
00:16:30,529 --> 00:16:32,933
- You said was. Where's
your daughter now?
299
00:16:37,269 --> 00:16:38,070
- She's dead.
300
00:16:43,208 --> 00:16:44,276
- Go search his jeep.
301
00:16:48,314 --> 00:16:49,148
Go.
302
00:17:01,861 --> 00:17:05,188
- Well, he's a
breath of fresh air.
303
00:17:05,230 --> 00:17:06,591
What's your name?
304
00:17:06,633 --> 00:17:08,735
- Jade. Jade Calloway.
305
00:17:16,977 --> 00:17:18,578
I don't believe it.
306
00:17:20,179 --> 00:17:22,114
You really know where
it is, don't you?
307
00:17:24,350 --> 00:17:25,785
This is a map of the island.
308
00:17:29,823 --> 00:17:31,223
You really know where it is.
309
00:17:32,157 --> 00:17:33,459
This is incredible.
310
00:17:34,628 --> 00:17:37,021
- Oh, what the hell
are you doing, woman?
311
00:17:37,063 --> 00:17:39,122
- It's not what it looks like.
312
00:17:39,164 --> 00:17:42,026
- It looks like you're
taking his shirt off.
313
00:17:42,068 --> 00:17:43,595
- Okay, then it is
what it looks like.
314
00:17:43,637 --> 00:17:46,664
(engine rumbling)
315
00:17:46,706 --> 00:17:47,699
- Is there anyone
else in your group?
316
00:17:47,741 --> 00:17:50,267
- Shh.
(Jonathan mumbling)
317
00:17:50,309 --> 00:17:53,605
(man speaks in foreign language)
318
00:17:53,647 --> 00:17:56,583
(gas mask hissing)
319
00:17:57,449 --> 00:18:00,845
(man speaks in foreign language)
320
00:18:00,887 --> 00:18:03,113
(Jonathan mumbling)
321
00:18:03,155 --> 00:18:04,082
- How many more
people in your group?
322
00:18:04,124 --> 00:18:04,958
- Just me.
323
00:18:06,793 --> 00:18:07,986
(Jim grunts)
324
00:18:08,028 --> 00:18:10,555
- All right, last
chance and be honest.
325
00:18:10,597 --> 00:18:13,290
Are you or are you
not a Russian spy?
326
00:18:13,332 --> 00:18:14,959
- I'm not. I'm not.
327
00:18:15,001 --> 00:18:16,126
I'm not!
- All right, well,
328
00:18:16,168 --> 00:18:17,294
it was nice knowing you, buddy.
329
00:18:17,336 --> 00:18:18,528
- We can't just leave him.
330
00:18:18,570 --> 00:18:19,964
- Yeah, yeah, you
can't just leave me.
331
00:18:20,006 --> 00:18:21,198
- Why not?
332
00:18:21,240 --> 00:18:22,700
- Because he knows
where the temple is.
333
00:18:22,742 --> 00:18:24,969
You see these lines all over
his body? That's the map.
334
00:18:25,011 --> 00:18:27,038
He literally has it
tattooed across his skin.
335
00:18:27,080 --> 00:18:30,675
We can finally find it
and get off this island.
336
00:18:30,717 --> 00:18:33,778
- Oh, no.
337
00:18:33,820 --> 00:18:36,047
- Yes, yes, we need him.
338
00:18:36,089 --> 00:18:38,082
- I don't think so.
- We need him.
339
00:18:38,124 --> 00:18:38,916
- No.
340
00:18:38,958 --> 00:18:41,418
(Jade whispering)
341
00:18:41,460 --> 00:18:43,420
(Jim whispering)
342
00:18:43,462 --> 00:18:44,254
Let's go.
343
00:18:44,296 --> 00:18:47,659
- Can't just...
344
00:18:47,701 --> 00:18:49,393
- Fine, have it your way.
345
00:18:49,435 --> 00:18:51,395
(thrilling music)
346
00:18:51,437 --> 00:18:53,430
(rope rasping)
(Jonathan grunts)
347
00:18:53,472 --> 00:18:55,867
(Jim grunting)
(bags clattering)
348
00:18:55,909 --> 00:18:57,669
Come on, let's go!
349
00:18:57,711 --> 00:18:58,878
Hold my knife!
350
00:19:01,981 --> 00:19:06,920
(guns firing)
(bullets ricocheting)
351
00:19:11,523 --> 00:19:12,592
- Don't move.
352
00:19:14,194 --> 00:19:17,021
(gun firing)
353
00:19:17,063 --> 00:19:18,623
- What are you doing?
354
00:19:18,665 --> 00:19:21,793
- There's a revolver stuck
in the back of my pants,
355
00:19:21,835 --> 00:19:24,194
but I can't reach it without
giving away our position.
356
00:19:24,236 --> 00:19:25,730
Can you reach it?
357
00:19:25,772 --> 00:19:26,931
- You want me to
reach around you?
358
00:19:26,973 --> 00:19:28,733
- [Jonathan] Yeah. Grab my gun.
359
00:19:28,775 --> 00:19:30,601
- No.
- What?
360
00:19:30,643 --> 00:19:31,803
- No.
361
00:19:31,845 --> 00:19:32,746
- You wanna get
killed by Russians?
362
00:19:33,680 --> 00:19:36,174
(Jade sighs)
363
00:19:36,216 --> 00:19:38,543
I told you to grab my gun, not
feel my up while you do it.
364
00:19:38,585 --> 00:19:41,179
- I'm not trying to feel you up.
365
00:19:41,221 --> 00:19:42,055
- Got it?
366
00:19:43,656 --> 00:19:46,593
(gas mask hissing)
367
00:19:47,894 --> 00:19:48,753
Pull the trigger!
368
00:19:48,795 --> 00:19:49,587
(gun fires)
Again!
369
00:19:49,629 --> 00:19:52,724
(gun fires)
370
00:19:52,766 --> 00:19:55,702
(Jonathan panting)
371
00:19:57,536 --> 00:19:58,763
- Woo! Yeah!
372
00:19:58,805 --> 00:19:59,964
Sis!
373
00:20:00,006 --> 00:20:01,540
That was so rad!
374
00:20:02,942 --> 00:20:05,636
- You think there's any
more Russians on the island?
375
00:20:05,678 --> 00:20:06,512
- Yup.
376
00:20:07,412 --> 00:20:08,405
(gun snaps)
377
00:20:08,447 --> 00:20:11,075
(Jonathan sighs)
378
00:20:11,117 --> 00:20:13,686
(gentle music)
379
00:20:24,530 --> 00:20:26,456
(Jonathan groaning)
380
00:20:26,498 --> 00:20:28,101
- [Jonathan] I gotta
stop for a second.
381
00:20:30,870 --> 00:20:33,206
(Jim sighs)
382
00:20:40,280 --> 00:20:41,438
(canteen rattles)
383
00:20:41,480 --> 00:20:43,373
(Jonathan sighs)
384
00:20:43,415 --> 00:20:44,809
(canteen clatters)
- Hey!
385
00:20:44,851 --> 00:20:45,718
That's littering.
386
00:20:50,957 --> 00:20:52,324
- Sorry about your daughter.
387
00:20:54,194 --> 00:20:57,588
- It's okay, I'll
be seeing her soon.
388
00:20:57,630 --> 00:20:59,857
- [Jade] So you believe
it's really here?
389
00:20:59,899 --> 00:21:01,358
- I do.
390
00:21:01,400 --> 00:21:03,169
- And that it's not
really a temple?
391
00:21:04,469 --> 00:21:06,438
- It's my only way back to 1982.
392
00:21:13,112 --> 00:21:13,947
This was hers.
393
00:21:15,480 --> 00:21:16,381
Mr. Bear.
394
00:21:18,450 --> 00:21:20,987
After the fire, it's the only
thing I have left of her.
395
00:21:22,454 --> 00:21:23,388
- Oh, god.
396
00:21:24,891 --> 00:21:26,083
(tongue clicks)
397
00:21:26,125 --> 00:21:28,928
- Mr. Bear. Not a
very creative name.
398
00:21:40,340 --> 00:21:43,142
- When I gave it to her, she
asked me what his name was.
399
00:21:44,911 --> 00:21:45,812
That's what I said.
400
00:21:46,980 --> 00:21:48,248
- [Jade] What was her name?
401
00:21:49,481 --> 00:21:50,283
- Violet.
402
00:21:51,351 --> 00:21:52,451
Violet Monroe Fogg.
403
00:21:56,823 --> 00:21:59,225
(fire roars)
404
00:22:02,762 --> 00:22:04,563
- Why wasn't her
last name Danger?
405
00:22:05,832 --> 00:22:08,034
You're not sticking to
your story, comrade.
406
00:22:09,401 --> 00:22:11,596
(punch thuds)
Ow!
407
00:22:11,638 --> 00:22:13,873
I'm making sure that
he's not lying to us.
408
00:22:15,041 --> 00:22:16,042
That's gonna bruise.
409
00:22:20,680 --> 00:22:23,482
- So, what's the plan?
410
00:22:25,218 --> 00:22:26,886
- The plan is to
follow your map.
411
00:22:28,187 --> 00:22:30,390
Why'd you do it?
Why the tattoos?
412
00:22:31,257 --> 00:22:32,049
(Jonathan sighs)
413
00:22:32,091 --> 00:22:33,584
- I travel light.
414
00:22:33,626 --> 00:22:37,520
Figured this way, it'd be harder
for anyone to get the map.
415
00:22:37,562 --> 00:22:38,723
(Jim chuckles)
416
00:22:38,765 --> 00:22:40,390
- I don't know about that.
417
00:22:40,432 --> 00:22:42,727
Someone wanted that
map off of you,
418
00:22:42,769 --> 00:22:44,662
they could probably get it.
419
00:22:44,704 --> 00:22:47,031
- Yeah, well, they'd
have to skin me.
420
00:22:47,073 --> 00:22:48,799
- That's what I was getting at.
421
00:22:48,841 --> 00:22:51,535
- Yeah, well, then
they'd have to kill me.
422
00:22:51,577 --> 00:22:54,238
- That is also what
I was getting at.
423
00:22:54,280 --> 00:22:57,474
- Well, then I'd have no need
for the temple, now would I?
424
00:22:57,516 --> 00:22:58,318
I'd be dead.
425
00:23:00,887 --> 00:23:01,913
- How are you
planning on getting
426
00:23:01,955 --> 00:23:03,256
through all those soldiers?
427
00:23:05,692 --> 00:23:07,919
- I didn't know they were here.
428
00:23:07,961 --> 00:23:09,162
Didn't know anybody was.
429
00:23:10,630 --> 00:23:13,199
Locals on the mainland said
this island was uninhabited.
430
00:23:16,903 --> 00:23:18,503
- So you think we
should team up.
431
00:23:19,973 --> 00:23:20,965
- What?!
432
00:23:21,007 --> 00:23:22,166
- Yeah.
433
00:23:22,208 --> 00:23:23,533
See, you're clearly
in no condition
434
00:23:23,575 --> 00:23:25,903
to take out a bunch
of Russian soldiers,
435
00:23:25,945 --> 00:23:28,239
me and Jade are,
'cause we're bad asses.
436
00:23:28,281 --> 00:23:31,751
You got that map on you.
I think we should team up.
437
00:23:32,852 --> 00:23:35,246
- Really? You were
just about to kill him.
438
00:23:35,288 --> 00:23:37,748
- No, he's obviously not KGB.
439
00:23:37,790 --> 00:23:38,624
- Thank you!
440
00:23:39,625 --> 00:23:40,818
- Sorry about, Jade.
441
00:23:40,860 --> 00:23:42,787
She can be a little
suspicious sometimes.
442
00:23:42,829 --> 00:23:44,097
- You're kidding.
443
00:23:51,437 --> 00:23:52,697
- All right.
444
00:23:52,739 --> 00:23:53,798
(Jonathan groans)
445
00:23:53,840 --> 00:23:54,707
I'm ready to go.
446
00:23:56,541 --> 00:23:57,668
Let's keep moving.
447
00:23:57,710 --> 00:23:58,510
- All right.
448
00:24:07,887 --> 00:24:08,721
What?
449
00:24:10,423 --> 00:24:11,716
(Jim chuckles)
450
00:24:11,758 --> 00:24:12,950
- Nothing.
451
00:24:12,992 --> 00:24:14,251
- What?
452
00:24:14,293 --> 00:24:15,518
- Oh, nothing. Nothing.
453
00:24:15,560 --> 00:24:16,988
(Jonathan groans)
(body thuds)
454
00:24:17,030 --> 00:24:18,289
- [Jade] Are you okay?
455
00:24:18,331 --> 00:24:20,224
(Jonathan groans)
456
00:24:20,266 --> 00:24:21,759
Are you okay?
457
00:24:21,801 --> 00:24:24,328
- Yup! Just a little hard
to breathe, but I'm fine.
458
00:24:24,370 --> 00:24:25,596
I'm ready to go.
459
00:24:25,638 --> 00:24:27,774
- You're in no shape to walk.
460
00:24:28,941 --> 00:24:30,935
Good night's rest
will do you some good.
461
00:24:30,977 --> 00:24:34,839
- But my little girl,
she's waiting for me.
462
00:24:34,881 --> 00:24:37,375
- If she's in 1982, she's fine.
463
00:24:37,417 --> 00:24:38,518
She doesn't even know.
464
00:24:40,386 --> 00:24:42,146
- I guess you're right.
465
00:24:42,188 --> 00:24:43,956
I mean, it is
getting late, anyway.
466
00:24:45,224 --> 00:24:46,359
Should we start a fire?
467
00:24:47,393 --> 00:24:49,595
- Nah, the Russians will see it.
468
00:24:50,897 --> 00:24:52,398
- But but we can make s'mores.
469
00:24:56,436 --> 00:24:58,963
- Come on, let's find a
place and hunker down.
470
00:24:59,005 --> 00:25:01,265
(Jonathan groans)
471
00:25:01,307 --> 00:25:03,843
(gentle music)
472
00:25:22,795 --> 00:25:25,731
(liquid squirting)
473
00:25:30,703 --> 00:25:33,064
(body squishing)
474
00:25:33,106 --> 00:25:36,275
(helicopter whirring)
475
00:25:47,820 --> 00:25:50,314
- Pardon me. Delano.
476
00:25:50,356 --> 00:25:52,091
Delano, I don't
have time for this.
477
00:25:54,460 --> 00:25:55,895
- Do you know what this is?
478
00:25:58,764 --> 00:26:00,500
- I'm sure you're
going to tell me.
479
00:26:02,902 --> 00:26:03,703
- It's cancer.
480
00:26:05,071 --> 00:26:08,508
Throat cancer to be exact,
caused by radiation,
481
00:26:09,942 --> 00:26:11,544
which means we're getting close.
482
00:26:12,979 --> 00:26:17,108
Wherever that temple is,
it's here, on this island,
483
00:26:17,150 --> 00:26:18,351
and it's leaking energy.
484
00:26:19,519 --> 00:26:22,179
Leaking a tremendous
amount of energy.
485
00:26:22,221 --> 00:26:23,923
Most likely, it's
highly unstable.
486
00:26:25,558 --> 00:26:27,226
- Wasn't he fine
just a week ago?
487
00:26:29,562 --> 00:26:30,396
- Yeah.
488
00:26:31,264 --> 00:26:32,098
He's dead now.
489
00:26:33,666 --> 00:26:35,226
This radiation
spreads more rapidly
490
00:26:35,268 --> 00:26:37,695
than anything I've
ever encountered.
491
00:26:37,737 --> 00:26:40,498
You need to find that temple
and you need to find it fast.
492
00:26:40,540 --> 00:26:42,275
- What do you think
I've been doing?
493
00:26:45,478 --> 00:26:47,705
A third American has arrived.
494
00:26:47,747 --> 00:26:49,974
Washington must know
it's here as well.
495
00:26:50,016 --> 00:26:52,552
- So all the more reason for
you to hurry up and find it.
496
00:26:54,253 --> 00:26:56,989
- Three Americans.
Isn't that strange?
497
00:27:01,662 --> 00:27:03,296
- Are you questioning
my loyalty?
498
00:27:07,733 --> 00:27:10,036
Because I wouldn't do
that, if I was you.
499
00:27:13,539 --> 00:27:14,340
German.
500
00:27:16,677 --> 00:27:18,669
- You're quite the war hero.
501
00:27:18,711 --> 00:27:21,180
The great Delano Davis,
working for the Russians.
502
00:27:25,017 --> 00:27:26,719
- That thing ain't
gonna save you.
503
00:27:27,920 --> 00:27:29,388
Most likely, we're
already infected.
504
00:27:31,557 --> 00:27:33,184
Go find my Geiger counter.
505
00:27:33,226 --> 00:27:34,126
- Yes, sir!
506
00:27:39,165 --> 00:27:40,233
- Damn, Nazi.
507
00:27:47,641 --> 00:27:48,600
(Jim grunts)
(Jonathan groans)
508
00:27:48,642 --> 00:27:50,701
- [Jonathan] Easy.
509
00:27:50,743 --> 00:27:53,337
(Jonathan groans)
510
00:27:53,379 --> 00:27:54,438
What about over there?
511
00:27:54,480 --> 00:27:56,907
- Yeah.
(Jonathan groans)
512
00:27:56,949 --> 00:27:58,784
- All right, I got it.
513
00:28:00,786 --> 00:28:01,745
(Jonathan sighs)
(Jim sighs)
514
00:28:01,787 --> 00:28:04,223
(all panting)
515
00:28:11,464 --> 00:28:12,965
So I told you my story.
516
00:28:14,533 --> 00:28:16,869
Why are the two of you
trying to reach the temple?
517
00:28:18,739 --> 00:28:19,572
- No reason.
518
00:28:21,340 --> 00:28:22,733
- No reason?
519
00:28:22,775 --> 00:28:23,668
(Jonathan chuckles)
520
00:28:23,710 --> 00:28:24,844
You're kidding me, right?
521
00:28:26,279 --> 00:28:28,573
You had to travel around the
world to an uncharted island,
522
00:28:28,615 --> 00:28:30,808
20 miles off the
coast of Africa,
523
00:28:30,850 --> 00:28:32,952
to live in that ratty
tent I found you in.
524
00:28:34,721 --> 00:28:36,355
Nobody does that for no reason.
525
00:28:38,024 --> 00:28:38,849
(Jim sighs)
526
00:28:38,891 --> 00:28:39,726
- Don't.
527
00:28:42,862 --> 00:28:43,697
Don't.
528
00:28:46,165 --> 00:28:47,491
- You see that new movie,
"Back to the Future,"
529
00:28:47,533 --> 00:28:48,660
just came out?
530
00:28:48,702 --> 00:28:50,327
- Yeah.
- Yeah, you know the DeLorean,
531
00:28:50,369 --> 00:28:52,238
the new car where doors go
(mimics car doors hissing)?
532
00:28:56,542 --> 00:28:58,102
You know what I'm saying?
533
00:28:58,144 --> 00:28:59,169
- Yeah.
534
00:28:59,211 --> 00:29:00,471
I said I saw the movie.
- Thank you.
535
00:29:00,513 --> 00:29:02,540
Well, instead of
going back in time
536
00:29:02,582 --> 00:29:04,074
and trying to bang his mom,
537
00:29:04,116 --> 00:29:07,444
Marty McFly should've
played the lotto.
538
00:29:07,486 --> 00:29:09,079
I got every single
lotto written down here
539
00:29:09,121 --> 00:29:10,556
from the last five years.
540
00:29:11,725 --> 00:29:12,783
Me and Jade are
gonna go get rich.
541
00:29:12,825 --> 00:29:15,286
(hand taps)
542
00:29:15,328 --> 00:29:16,220
- Can I see those?
(hand slaps)
543
00:29:16,262 --> 00:29:17,430
- Hell no, you can't see them!
544
00:29:20,399 --> 00:29:23,160
(Jonathan sighs)
545
00:29:23,202 --> 00:29:24,596
- All right.
546
00:29:24,638 --> 00:29:29,375
So tomorrow, bright and
early, we head for the temple?
547
00:29:30,543 --> 00:29:31,444
- Absolutely.
548
00:29:34,213 --> 00:29:36,982
- Well, I'm taking it down.
549
00:29:39,720 --> 00:29:42,980
(Jim grunting)
550
00:29:43,022 --> 00:29:46,016
(Jim groans)
551
00:29:46,058 --> 00:29:47,326
There's a rock there.
552
00:29:50,697 --> 00:29:52,398
It's really
comfortable, actually.
553
00:29:54,533 --> 00:29:56,969
(Jim grunts)
554
00:29:57,937 --> 00:29:59,129
Hold on.
555
00:29:59,171 --> 00:30:00,005
Hold on.
556
00:30:01,407 --> 00:30:03,610
Yeah, hold on a second.
557
00:30:05,044 --> 00:30:06,538
(Jim groans)
558
00:30:06,580 --> 00:30:07,413
There's a slant.
559
00:30:14,654 --> 00:30:15,488
- You good?
560
00:30:16,922 --> 00:30:20,960
- Yeah, I'm good, it's a little
noisy, with you jabbering.
561
00:30:21,994 --> 00:30:22,886
(Jim groans)
562
00:30:22,928 --> 00:30:23,822
- Maybe we should give him
563
00:30:23,864 --> 00:30:24,922
some space.
- Yeah.
564
00:30:24,964 --> 00:30:28,225
Come on.
(Jonathan groans)
565
00:30:28,267 --> 00:30:30,160
- You two should get some sleep.
566
00:30:30,202 --> 00:30:32,396
Gonna be a bit of
a hike tomorrow.
567
00:30:32,438 --> 00:30:35,207
(majestic music)
568
00:30:44,116 --> 00:30:47,086
(crickets chirping)
569
00:31:16,182 --> 00:31:17,374
(Jonathan chuckles)
570
00:31:17,416 --> 00:31:20,043
- Your brother is
quite the character.
571
00:31:20,085 --> 00:31:20,921
- Yeah.
572
00:31:23,956 --> 00:31:25,416
He's right, though.
573
00:31:25,458 --> 00:31:27,828
It's gonna be a bit of a
hike if your map's right.
574
00:31:28,961 --> 00:31:29,796
- It is.
575
00:31:31,263 --> 00:31:34,893
- Tell you what, this should
help us get some good sleep.
576
00:31:34,935 --> 00:31:35,860
(cork pops)
577
00:31:35,902 --> 00:31:37,428
- You've been holding out on me.
578
00:31:37,470 --> 00:31:38,304
- Yup.
579
00:31:41,307 --> 00:31:43,743
(Jade sighs)
580
00:31:48,013 --> 00:31:49,273
I'm impressed.
581
00:31:49,315 --> 00:31:50,941
- Yeah, growing up,
my parents were both
582
00:31:50,983 --> 00:31:52,976
basically functioning
alcoholics.
583
00:31:53,018 --> 00:31:54,344
Grew up with the stuff.
584
00:31:54,386 --> 00:31:55,647
- Rum with the Cheerios, huh?
585
00:31:55,689 --> 00:31:57,582
- Breakfast of champions.
586
00:31:57,624 --> 00:31:58,424
- Me too.
587
00:32:04,029 --> 00:32:05,389
Your turn.
588
00:32:05,431 --> 00:32:06,365
- Mm. Okay.
589
00:32:12,772 --> 00:32:15,466
- That's not how we play.
You're not supposed to match me.
590
00:32:15,508 --> 00:32:16,935
You're supposed to
drink more than me.
591
00:32:16,977 --> 00:32:19,746
(Jonathan sighs)
592
00:32:24,985 --> 00:32:26,210
(Jonathan sighs)
593
00:32:26,252 --> 00:32:28,512
- That's four. Now,
you got to do five.
594
00:32:28,554 --> 00:32:30,981
- There's not even
five gulps in here.
595
00:32:31,023 --> 00:32:32,382
I could finish it.
596
00:32:32,424 --> 00:32:33,259
- Do it.
597
00:32:40,566 --> 00:32:44,738
So, what are the two of
you really doing out here?
598
00:32:46,006 --> 00:32:46,973
- What do you mean?
599
00:32:48,374 --> 00:32:50,602
- Please, not that the lotto
idea is not a good one,
600
00:32:50,644 --> 00:32:53,370
but that's not why
you're really here.
601
00:32:53,412 --> 00:32:54,280
- How do you know?
602
00:32:55,649 --> 00:32:57,140
- I can tell.
603
00:32:57,182 --> 00:32:59,176
You don't come all the way out
here on a wing and a prayer,
604
00:32:59,218 --> 00:33:00,678
searching for a temple
605
00:33:00,720 --> 00:33:02,722
that locals myths says
can take you back in time,
606
00:33:04,123 --> 00:33:05,825
not unless you've
lost everything.
607
00:33:06,693 --> 00:33:08,160
- And you've lost everything?
608
00:33:10,462 --> 00:33:11,297
- Yeah.
609
00:33:12,699 --> 00:33:15,568
Oh, I am starting to
feel that alcohol.
610
00:33:17,269 --> 00:33:18,663
- Slow it down there, tiger.
611
00:33:18,705 --> 00:33:19,731
(Jonathan sighs)
612
00:33:19,773 --> 00:33:21,131
(Jonathan groans)
613
00:33:21,173 --> 00:33:22,366
- I'm sorry.
614
00:33:22,408 --> 00:33:23,735
I think I've just
lost a lot of blood,
615
00:33:23,777 --> 00:33:26,169
and I may or may not
have a punctured lung.
616
00:33:26,211 --> 00:33:27,672
I haven't eaten in
the last two days,
617
00:33:27,714 --> 00:33:30,182
and the alcohol has gotten
me just a little woozy.
618
00:33:31,350 --> 00:33:32,376
- Ouch.
619
00:33:32,418 --> 00:33:33,845
- What?
620
00:33:33,887 --> 00:33:35,813
- I just said slow it down.
621
00:33:35,855 --> 00:33:37,247
Now, you're acting
like the reason
622
00:33:37,289 --> 00:33:40,552
you just hit on me is because
you think you're dying.
623
00:33:40,594 --> 00:33:43,353
I just meant maybe
after another bottle.
624
00:33:43,395 --> 00:33:45,957
- What, you have another bottle?
625
00:33:45,999 --> 00:33:46,925
- Maybe.
626
00:33:46,967 --> 00:33:48,860
- Maybe like yes or maybe like-
627
00:33:48,902 --> 00:33:50,895
- Maybe like yes.
628
00:33:50,937 --> 00:33:52,931
But be warned, if you
try to hit on me again,
629
00:33:52,973 --> 00:33:54,608
my brother might kill you.
630
00:34:03,750 --> 00:34:06,644
We're out of rum, but have
a little bit of whiskey.
631
00:34:06,686 --> 00:34:09,446
- Whiskey, oh, now we're-
- Shh, it's Jim's.
632
00:34:09,488 --> 00:34:10,690
Don't wanna wake him up.
633
00:34:15,260 --> 00:34:19,122
- You know, I realized you just
totally avoided my question.
634
00:34:19,164 --> 00:34:20,892
- What was the question again?
635
00:34:20,934 --> 00:34:23,327
- What are the two of
you really doing here?
636
00:34:23,369 --> 00:34:25,005
- Ooh, backstory.
637
00:34:27,172 --> 00:34:29,809
- Come on. I told
you about Mr. Bear.
638
00:34:31,543 --> 00:34:32,444
- Okay, fine.
639
00:34:33,813 --> 00:34:37,474
I know what's in the
temple. I know what it is.
640
00:34:37,516 --> 00:34:38,350
- You do?
641
00:34:41,054 --> 00:34:42,088
- It's not from here.
642
00:34:44,124 --> 00:34:46,993
- You mean, like, from Earth?
643
00:34:47,927 --> 00:34:48,795
- No, not like that.
644
00:34:50,830 --> 00:34:51,665
Here.
645
00:34:55,167 --> 00:34:57,795
(thrilling music)
646
00:34:57,837 --> 00:34:59,438
It's a file on the temple.
647
00:35:00,305 --> 00:35:01,440
- Where'd you get this?
648
00:35:06,680 --> 00:35:08,438
- [Jade] I stole it.
649
00:35:08,480 --> 00:35:09,515
- You stole it?
650
00:35:11,151 --> 00:35:12,409
From where?
651
00:35:12,451 --> 00:35:13,252
- [Jade] My dad.
652
00:35:14,788 --> 00:35:16,246
- [Jonathan] Wait.
653
00:35:16,288 --> 00:35:18,448
Your dad has a top secret
file on the government?
654
00:35:18,490 --> 00:35:19,324
- Shh.
655
00:35:21,193 --> 00:35:23,362
I don't want Jungle
Jim over there to know.
656
00:35:24,931 --> 00:35:27,058
- [Jonathan] Why not?
657
00:35:27,100 --> 00:35:28,826
- 'Cause our father
was court-martialed
658
00:35:28,868 --> 00:35:29,969
after it went missing.
659
00:35:31,203 --> 00:35:33,372
Locked him up,
threw away the key.
660
00:35:34,941 --> 00:35:36,634
- Wait, you got
your dad locked up,
661
00:35:36,676 --> 00:35:38,343
and you had this
the entire time?
662
00:35:39,813 --> 00:35:41,939
- Well, it's not like he was
the nicest guy in the world
663
00:35:41,981 --> 00:35:46,052
or won Dad of the Year
contests or anything like that.
664
00:35:47,553 --> 00:35:50,489
Actually think it'll do him
some good to have some me time.
665
00:35:52,992 --> 00:35:57,889
But if this thing is real
and we do go back in time,
666
00:35:57,931 --> 00:35:59,824
he won't have ever
served any jail time,
667
00:35:59,866 --> 00:36:03,094
so no harm, no foul, right?
668
00:36:03,136 --> 00:36:03,903
- I guess so.
669
00:36:05,304 --> 00:36:07,406
- Trust me, my logic is sound.
670
00:36:08,742 --> 00:36:09,533
- [Jonathan] Is it?
671
00:36:09,575 --> 00:36:10,409
- Mm-hm.
672
00:36:12,812 --> 00:36:16,306
What's that?
673
00:36:16,348 --> 00:36:18,910
(Jade speaks in
foreign language)
674
00:36:18,952 --> 00:36:19,877
What's that mean?
675
00:36:19,919 --> 00:36:21,553
- It means "Here be lions."
676
00:36:22,889 --> 00:36:25,315
- Why do you have that
tattooed on your wrist?
677
00:36:25,357 --> 00:36:26,918
- It was on the map.
678
00:36:26,960 --> 00:36:28,152
I got a bit drunk
679
00:36:28,194 --> 00:36:30,395
and I had the guy copy
it all down, so he did.
680
00:36:32,098 --> 00:36:33,833
- Did you do all
of those yourself?
681
00:36:35,567 --> 00:36:36,736
- Yeah, I did.
682
00:36:39,438 --> 00:36:42,934
They're not that bad, right?
(Jade chuckles)
683
00:36:42,976 --> 00:36:43,810
Yeah.
684
00:36:49,582 --> 00:36:50,373
(Jade chuckles)
685
00:36:50,415 --> 00:36:51,350
Bottoms up.
686
00:36:58,625 --> 00:37:01,560
(mysterious music)
687
00:38:04,624 --> 00:38:07,694
(footsteps treading)
688
00:38:20,073 --> 00:38:21,174
- [Jim] Ahem.
689
00:38:23,109 --> 00:38:25,269
(Jade sighs)
690
00:38:25,311 --> 00:38:26,145
- What?
691
00:38:28,047 --> 00:38:29,883
- You fornicate with
the Russian spy?
692
00:38:31,651 --> 00:38:32,451
- Stop.
693
00:38:34,888 --> 00:38:38,124
- Did you fornicate
with the Russian spy?
694
00:38:40,360 --> 00:38:41,619
(Jade sighs)
695
00:38:41,661 --> 00:38:43,054
- No.
696
00:38:43,096 --> 00:38:45,189
- 'Cause that's the
oldest trick in the book.
697
00:38:45,231 --> 00:38:46,757
- [Jade] What is?
698
00:38:46,799 --> 00:38:48,926
- It's called the
honey trap, all right?
699
00:38:48,968 --> 00:38:50,194
They seduce you.
700
00:38:50,236 --> 00:38:51,461
They get all your
secrets out of you
701
00:38:51,503 --> 00:38:53,206
when you're at your
most vulnerable.
702
00:38:54,573 --> 00:38:56,100
- Don't be gross.
703
00:38:56,142 --> 00:38:59,103
Not gonna have sex with
you sleeping right there.
704
00:38:59,145 --> 00:39:00,571
- I'm just saying, you
don't see me banging
705
00:39:00,613 --> 00:39:03,941
any Russian spies, do you?
(engine rumbling)
706
00:39:03,983 --> 00:39:04,817
Shit.
707
00:39:06,252 --> 00:39:07,144
- What is it?
708
00:39:07,186 --> 00:39:08,312
- [Jim] Come on, we gotta go!
709
00:39:08,354 --> 00:39:09,479
(gun firing)
710
00:39:09,521 --> 00:39:10,815
- What's he doing?!
- We gotta go.
711
00:39:10,857 --> 00:39:12,783
(gun firing)
712
00:39:12,825 --> 00:39:14,252
(man speaks in foreign language)
713
00:39:14,294 --> 00:39:17,420
(gun firing)
714
00:39:17,462 --> 00:39:20,558
(man speaks in foreign language)
715
00:39:20,600 --> 00:39:22,860
(gun firing)
716
00:39:22,902 --> 00:39:24,161
- [Man] Go, go, go!
717
00:39:24,203 --> 00:39:28,733
(man speaks in foreign language)
718
00:39:28,775 --> 00:39:30,368
- [Jade] What did he say?
719
00:39:30,410 --> 00:39:31,869
- I think he wants us
to put our hands up.
720
00:39:31,911 --> 00:39:33,403
(man speaks in foreign language)
721
00:39:33,445 --> 00:39:36,340
- So you do speak Russian.
Oh, my god, Jim was right.
722
00:39:36,382 --> 00:39:38,876
(man speaks in foreign language)
723
00:39:38,918 --> 00:39:41,154
- Honestly, I'm just guessing.
724
00:39:43,323 --> 00:39:46,326
(gas masks hissing)
725
00:39:49,262 --> 00:39:52,031
(dramatic music)
726
00:39:57,569 --> 00:40:00,740
(helicopter whirring)
727
00:40:14,387 --> 00:40:15,746
- We meet again.
728
00:40:15,788 --> 00:40:17,281
I'm not sure about you,
729
00:40:17,323 --> 00:40:20,994
but I'm extremely pleased
by these circumstances.
730
00:40:24,563 --> 00:40:25,756
Wait outside.
731
00:40:25,798 --> 00:40:26,857
No one comes in,
no one comes out,
732
00:40:26,899 --> 00:40:28,759
unless it's myself or Delano.
733
00:40:28,801 --> 00:40:30,470
- [Man] Affirmative.
734
00:40:36,142 --> 00:40:39,145
- Who is your lovely
new girlfriend?
735
00:40:42,148 --> 00:40:44,751
I thought he had something
very special, you and me.
736
00:40:45,918 --> 00:40:47,611
You swoop into a girl's life,
737
00:40:47,653 --> 00:40:50,614
and just as quickly, swoop out.
738
00:40:50,656 --> 00:40:53,818
You left me so distraught,
in such a mood,
739
00:40:53,860 --> 00:40:56,162
that I killed my
young assistant Hans.
740
00:40:57,897 --> 00:41:01,359
You see, I was so heartbroken.
741
00:41:01,401 --> 00:41:03,936
And now you simply show up
again with another woman!
742
00:41:09,509 --> 00:41:10,510
And you.
743
00:41:14,047 --> 00:41:15,615
We've been keeping tabs on you
744
00:41:17,083 --> 00:41:20,077
to make sure you didn't find
the temple before we did it.
745
00:41:20,119 --> 00:41:24,290
But as you can see, we found
it quite fine on our own.
746
00:41:25,458 --> 00:41:27,960
We didn't even need
Mr. Danger to help us.
747
00:41:29,295 --> 00:41:31,464
It is Mr. Danger, is it not?
748
00:41:33,032 --> 00:41:35,760
(Jonathan mumbling)
749
00:41:35,802 --> 00:41:37,228
I'm sorry, darling,
750
00:41:37,270 --> 00:41:39,230
I can't understand you with
that gag in your mouth.
751
00:41:39,272 --> 00:41:40,698
(Jonathan spits)
752
00:41:40,740 --> 00:41:43,601
- I said, what are
you doing here?
753
00:41:43,643 --> 00:41:44,969
- Me or the Soviets?
754
00:41:45,011 --> 00:41:48,314
- The Soviets. But
you're not KGB.
755
00:41:49,515 --> 00:41:53,477
- No, we are part of the
Soviet Space Program.
756
00:41:53,519 --> 00:41:54,945
(Jonathan chuckles)
757
00:41:54,987 --> 00:41:57,557
- You want me to believe you're
all a bunch of cosmonauts?
758
00:41:59,392 --> 00:42:03,120
- I think Winston
Churchill best described us
759
00:42:03,162 --> 00:42:08,067
as a riddle wrapped in a
mystery inside an enigma,
760
00:42:09,435 --> 00:42:12,772
which to my ears, sounds
rather sexy, don't you agree?
761
00:42:14,874 --> 00:42:17,101
- So what are you looking for?
762
00:42:17,143 --> 00:42:18,811
- Don't take me for stupid!
763
00:42:20,980 --> 00:42:23,584
We're looking for the same
thing that you are looking for.
764
00:42:25,051 --> 00:42:27,453
The same thing I assume you're
looking for as well, my dear.
765
00:42:33,626 --> 00:42:35,661
I honestly don't see
what you see in her.
766
00:42:37,697 --> 00:42:41,234
But you, Mr. Danger, with
all of the tattoos...
767
00:42:42,635 --> 00:42:46,197
(Jonathan grunts)
768
00:42:46,239 --> 00:42:48,341
No need to flex
those muscles for me.
769
00:42:49,742 --> 00:42:52,245
(Ella growls)
770
00:42:57,483 --> 00:42:59,218
It looks like playtime is over.
771
00:43:00,853 --> 00:43:03,289
Delano is our main doctor
here on the island.
772
00:43:05,958 --> 00:43:08,652
- I take it he's
gonna question us?
773
00:43:08,694 --> 00:43:10,096
- Yes, that's right.
774
00:43:18,538 --> 00:43:19,372
- Hello.
775
00:43:21,440 --> 00:43:23,342
I assume you know
where the temple is.
776
00:43:25,244 --> 00:43:26,145
- You're American?
777
00:43:27,648 --> 00:43:28,481
- Yes, I am.
778
00:43:30,183 --> 00:43:32,552
- And why do you think I
know where the temple is?
779
00:43:35,388 --> 00:43:37,190
- 'Cause of the
tattoo on your skin.
780
00:43:41,194 --> 00:43:42,286
- So if you're American,
781
00:43:42,328 --> 00:43:44,096
then why are you
working for the Soviets?
782
00:43:46,332 --> 00:43:48,334
- After the end of
the Second World War,
783
00:43:49,468 --> 00:43:51,896
the United States
started recruiting Nazis
784
00:43:51,938 --> 00:43:53,306
for their science division.
785
00:43:55,107 --> 00:43:57,276
The same Nazis
that I lost my leg,
786
00:43:58,377 --> 00:44:00,446
and a bunch of my close
friends, fighting,
787
00:44:01,547 --> 00:44:02,616
and not just fighting,
788
00:44:04,850 --> 00:44:05,686
killing.
789
00:44:07,253 --> 00:44:08,554
There's a big difference.
790
00:44:10,423 --> 00:44:12,024
We were sent over there to kill.
791
00:44:14,661 --> 00:44:19,065
When you're sent off to
kill, people get shot,
792
00:44:21,635 --> 00:44:23,704
people get blown up,
793
00:44:28,107 --> 00:44:29,408
people get changed.
794
00:44:33,446 --> 00:44:35,439
(Delano chuckles)
795
00:44:35,481 --> 00:44:38,150
(Delano groans)
796
00:44:42,589 --> 00:44:43,690
It's made of titanium.
797
00:44:44,890 --> 00:44:46,660
Same thing a space
shuttle's made of.
798
00:44:47,827 --> 00:44:48,662
- What happened?
799
00:44:52,398 --> 00:44:53,299
- World War II.
800
00:44:57,604 --> 00:44:58,739
I was only 16.
801
00:45:00,139 --> 00:45:00,973
I was too young.
802
00:45:02,408 --> 00:45:04,977
But I told them I was 18,
ready and willing to fight.
803
00:45:06,345 --> 00:45:07,539
And they loved
the sound of that,
804
00:45:07,581 --> 00:45:09,106
so they signed me up
and shipped me out
805
00:45:09,148 --> 00:45:11,408
just as quickly as they could.
806
00:45:11,450 --> 00:45:14,945
You have any idea of
what a medical tent,
807
00:45:14,987 --> 00:45:19,825
on the front lines, over
in Berlin, looks like?
808
00:45:26,265 --> 00:45:30,604
I carried my commanding
officer on my shoulders
809
00:45:32,305 --> 00:45:35,007
three and a half miles to
the nearest medical tent
810
00:45:36,643 --> 00:45:39,111
with two bullets in me
from a goddamn Nazi.
811
00:45:40,479 --> 00:45:42,381
You know what they told
me when I got there?
812
00:45:43,816 --> 00:45:46,110
(Delano chuckles)
813
00:45:46,152 --> 00:45:48,254
I put my commanding
officer down on a cot.
814
00:45:49,723 --> 00:45:52,058
They took one look at my
leg, all shot to hell,
815
00:45:54,960 --> 00:45:57,229
and they said, "We're
gonna have to amputate,"
816
00:45:58,331 --> 00:45:59,700
and took out the bone saws.
817
00:46:01,635 --> 00:46:04,537
No painkillers, no gauze,
818
00:46:07,006 --> 00:46:10,443
just the bone saws
and a bloody mess.
819
00:46:13,012 --> 00:46:15,740
That leg twitched for
nearly two minutes
820
00:46:15,782 --> 00:46:17,274
when they took it off.
821
00:46:17,316 --> 00:46:18,451
- You're lying.
822
00:46:22,622 --> 00:46:24,056
- After the war, I went home.
823
00:46:26,793 --> 00:46:28,327
Both of my brothers were dead,
824
00:46:30,363 --> 00:46:32,231
my girl married my best friend,
825
00:46:34,400 --> 00:46:35,602
and I was missing a leg.
826
00:46:37,370 --> 00:46:39,063
(Delano chuckles)
827
00:46:39,105 --> 00:46:41,708
Your government, you
know what they did?
828
00:46:44,811 --> 00:46:46,680
They put those
goddamn Nazis to work.
829
00:46:48,347 --> 00:46:49,649
Can you believe that shit?
830
00:46:50,817 --> 00:46:53,386
- So, you went to go
work for the Russians?
831
00:46:57,990 --> 00:47:00,059
- I'll admit I was
a easy recruit.
832
00:47:01,560 --> 00:47:03,429
I mean, they paid
for all my schooling,
833
00:47:04,731 --> 00:47:07,199
they put me in the Experimental
Design Bureau, and...
834
00:47:11,170 --> 00:47:12,204
Where are my manners?
835
00:47:13,607 --> 00:47:15,809
I've been talking like
this is all about me.
836
00:47:16,877 --> 00:47:18,277
It's actually all about you.
837
00:47:20,513 --> 00:47:21,414
Let's get started.
838
00:47:22,816 --> 00:47:26,753
Ella, would you be so kind
as to set us some mood music?
839
00:47:28,855 --> 00:47:31,248
- You know what I love
most about Americans?
840
00:47:31,290 --> 00:47:34,051
American music, rock and roll.
841
00:47:34,093 --> 00:47:36,487
Would you like to listen
to a record with us?
842
00:47:36,529 --> 00:47:38,922
- You know, they're not
called a records anymore?
843
00:47:38,964 --> 00:47:40,232
They're called tapes now.
844
00:47:43,936 --> 00:47:44,729
(button clicks)
845
00:47:44,771 --> 00:47:47,498
(upbeat music)
846
00:47:47,540 --> 00:47:50,901
♪ Ooh, yeah ♪
847
00:47:50,943 --> 00:47:54,806
♪ Come on over, baby ♪
848
00:47:54,848 --> 00:47:58,409
♪ You're looking so good ♪
849
00:47:58,451 --> 00:47:59,452
- I like it.
850
00:48:01,287 --> 00:48:03,681
♪ Let me tell you
what she's got ♪
851
00:48:03,723 --> 00:48:07,928
Now, tell us what I
know about the temple.
852
00:48:09,128 --> 00:48:09,930
- Nein.
853
00:48:10,797 --> 00:48:12,431
- Who told you it was here?
854
00:48:13,867 --> 00:48:14,701
- Nein.
855
00:48:17,871 --> 00:48:19,806
- I tried. You may begin.
856
00:48:24,543 --> 00:48:25,770
♪ Come on, now ♪
857
00:48:25,812 --> 00:48:27,137
- One of the things
I learned very early
858
00:48:27,179 --> 00:48:30,684
in the USSR is to be efficient.
859
00:48:31,550 --> 00:48:32,644
(hand thuds)
860
00:48:32,686 --> 00:48:34,487
They pride themselves
on that shit.
861
00:48:37,389 --> 00:48:39,349
- Hey, careful there, Doc.
862
00:48:39,391 --> 00:48:41,026
- What is the American saying?
863
00:48:42,561 --> 00:48:44,631
"This little piggy
went to the market."
864
00:48:50,971 --> 00:48:53,472
Tell me what you know
about the temple.
865
00:48:55,040 --> 00:48:56,977
- I don't know anything.
866
00:49:00,914 --> 00:49:02,506
(knife rasps)
(Jonathan groans)
867
00:49:02,548 --> 00:49:03,507
(Jade groans)
868
00:49:03,549 --> 00:49:06,076
(Jonathan hyperventilating)
869
00:49:06,118 --> 00:49:08,278
(Jonathan groaning)
870
00:49:08,320 --> 00:49:11,992
You're gonna need some
gauze for that, stat.
871
00:49:13,192 --> 00:49:16,195
(Jonathan groaning)
872
00:49:18,999 --> 00:49:21,701
(button clicks)
873
00:49:23,202 --> 00:49:24,436
- I won't ask again.
874
00:49:26,773 --> 00:49:30,534
Who told you it was
here?! Who else knows?!
875
00:49:30,576 --> 00:49:32,378
- You know, I'm
gonna need a second.
876
00:49:33,914 --> 00:49:35,715
I'm a little
lightheaded after that.
877
00:49:37,817 --> 00:49:39,418
- We have plenty of time.
878
00:49:41,053 --> 00:49:45,157
Delano specializes in
vivisection. That's Latin.
879
00:49:46,458 --> 00:49:48,051
Judging from some
of your tattoos,
880
00:49:48,093 --> 00:49:49,596
you have an interest in Latin.
881
00:49:50,997 --> 00:49:55,125
Vivi comes from the Latin
word vivus, which means alive.
882
00:49:55,167 --> 00:49:59,029
And section comes from the
Latin word section or cutting.
883
00:49:59,071 --> 00:49:59,998
(Jonathan chuckles)
884
00:50:00,040 --> 00:50:01,498
- That's fantastic.
885
00:50:01,540 --> 00:50:03,133
You know, it is really good
for a guy to have a hobby.
886
00:50:03,175 --> 00:50:05,703
(Jonathan hyperventilating)
887
00:50:05,745 --> 00:50:08,314
- "This little
piggy stayed home."
888
00:50:09,448 --> 00:50:10,340
(knife rasps)
(Jonathan groans)
889
00:50:10,382 --> 00:50:11,910
(Jonathan hyperventilating)
890
00:50:11,952 --> 00:50:13,410
(Jonathan laughs)
891
00:50:13,452 --> 00:50:17,824
You know, that hurts. I'll
admit it, that hurts a lot.
892
00:50:18,858 --> 00:50:21,560
- Do we really need to discuss
893
00:50:22,696 --> 00:50:24,496
the little piggy that
had a roast beef?
894
00:50:25,832 --> 00:50:26,733
- The CIA knows.
895
00:50:31,771 --> 00:50:34,866
- And what was
your exit strategy?
896
00:50:34,908 --> 00:50:37,343
- Can't tell you, otherwise
I'd have to kill you.
897
00:50:39,111 --> 00:50:42,006
- You know, you're not going
to make it out of this alive.
898
00:50:42,048 --> 00:50:43,282
You know that, don't you?
899
00:50:44,416 --> 00:50:46,953
(Jade panting)
900
00:50:48,655 --> 00:50:50,422
- Yeah, I get that.
901
00:50:51,891 --> 00:50:54,451
But I figure you won't kill
me because you need the code.
902
00:50:54,493 --> 00:50:55,820
- What code?
903
00:50:55,862 --> 00:50:56,663
- To turn it on.
904
00:50:58,064 --> 00:50:59,122
You can't just walk in
there after all these years
905
00:50:59,164 --> 00:51:00,725
and expect it to work.
906
00:51:00,767 --> 00:51:02,468
You need to know
how to turn it on.
907
00:51:03,603 --> 00:51:06,438
You give me what I
want, it's all yours.
908
00:51:07,473 --> 00:51:09,166
- So what do you want?
909
00:51:09,208 --> 00:51:13,312
And please, choose your next
sentence very carefully.
910
00:51:16,082 --> 00:51:17,917
- I wanna go back to 1982.
911
00:51:19,886 --> 00:51:22,554
You give me that,
it's all yours.
912
00:51:24,256 --> 00:51:25,850
- And why wouldn't
be just torture you
913
00:51:25,892 --> 00:51:27,559
until you give us the code?
914
00:51:28,795 --> 00:51:30,287
- You just chopped
off two of my fingers,
915
00:51:30,329 --> 00:51:32,590
and I'm still
willing to negotiate.
916
00:51:32,632 --> 00:51:34,926
- And what if your
code doesn't work?
917
00:51:34,968 --> 00:51:37,361
- Then you can let Delano play
doctor on us all he wants.
918
00:51:37,403 --> 00:51:39,731
- Mm-mm! Mm-mm.
919
00:51:39,773 --> 00:51:40,840
Mm-mm, mm-mm.
920
00:51:47,413 --> 00:51:49,281
- I think we could
cut another finger.
921
00:51:51,084 --> 00:51:52,744
- You've never wanted
something as badly
922
00:51:52,786 --> 00:51:55,088
as I want this, not even close.
923
00:51:59,191 --> 00:52:01,761
(gentle music)
924
00:52:26,920 --> 00:52:29,521
(fire roaring)
925
00:52:30,857 --> 00:52:33,860
(suspenseful music)
926
00:52:39,032 --> 00:52:41,034
- You have yourself
a deal, Mr. Danger,
927
00:52:42,468 --> 00:52:45,730
but you make one wrong move,
and I won't just kill you,
928
00:52:45,772 --> 00:52:47,197
I'll also kill your girlfriend.
929
00:52:47,239 --> 00:52:50,076
Make no mistake about
that. I will not hesitate.
930
00:52:53,512 --> 00:52:54,313
- Deal.
931
00:52:56,883 --> 00:52:58,317
- And I won't just kill you,
932
00:52:59,485 --> 00:53:01,955
I'll Delano play
with you some more.
933
00:53:04,124 --> 00:53:06,726
- I figured. I mean, I figured.
934
00:53:12,799 --> 00:53:15,635
(engine rumbling)
935
00:53:33,186 --> 00:53:36,189
(gas masks hissing)
936
00:53:45,932 --> 00:53:48,701
(dramatic music)
937
00:53:55,975 --> 00:53:57,376
Well, we're here.
938
00:54:05,218 --> 00:54:10,014
(door whirring)
(gears clacking)
939
00:54:10,056 --> 00:54:12,892
(Jonathan grunts)
940
00:54:20,633 --> 00:54:23,368
(Jonathan sighs)
941
00:54:48,761 --> 00:54:51,764
(gas masks hissing)
942
00:55:11,851 --> 00:55:12,685
It's real.
943
00:55:15,355 --> 00:55:16,222
It's really here.
944
00:55:19,158 --> 00:55:20,417
- Feel like we're
stepping onto the set
945
00:55:20,459 --> 00:55:21,661
of "Alien" right now.
946
00:55:24,463 --> 00:55:25,732
- What is this place?
947
00:55:27,967 --> 00:55:32,105
- It's a ship, an expedition
that went backwards in time,
948
00:55:33,172 --> 00:55:35,308
not from our time, the future.
949
00:55:36,575 --> 00:55:38,044
- Very Marty McFly.
950
00:55:48,021 --> 00:55:50,181
- How'd it get in the
mountain like this?
951
00:55:50,223 --> 00:55:53,684
- The team didn't account for
the rotation of the Earth,
952
00:55:53,726 --> 00:55:54,961
or their math is off.
953
00:55:58,831 --> 00:56:01,801
Whatever it was, they wound
up inside of a mountain.
954
00:56:04,337 --> 00:56:06,039
- How long you think
it's been here?
955
00:56:07,907 --> 00:56:09,508
- Probably hundreds of years.
956
00:56:10,710 --> 00:56:13,137
The locals that used to
live here, the natives,
957
00:56:13,179 --> 00:56:15,740
they worshiped
this for centuries.
958
00:56:15,782 --> 00:56:17,951
Their myths, their legends,
959
00:56:19,118 --> 00:56:20,954
all arising out of
this holy mountain.
960
00:56:22,922 --> 00:56:25,058
Imagine what it must've
been like for them.
961
00:56:27,492 --> 00:56:30,797
One day, a flash appears,
cutting through the cliffs,
962
00:56:31,698 --> 00:56:34,067
avalanches and earthquakes,
963
00:56:35,234 --> 00:56:36,360
and then when you signed up
964
00:56:36,402 --> 00:56:38,004
your bravest soldiers
to investigate,
965
00:56:39,138 --> 00:56:41,332
they find something
so unimaginable
966
00:56:41,374 --> 00:56:43,500
that only a
supernatural explanation
967
00:56:43,542 --> 00:56:45,378
could possibly make
sense of it all.
968
00:56:48,281 --> 00:56:49,949
And then there
was the screaming.
969
00:56:53,720 --> 00:56:54,553
- The screaming?
970
00:56:56,956 --> 00:56:58,349
- They say they used
to hear screaming
971
00:56:58,391 --> 00:56:59,625
from inside the mountain.
972
00:57:06,165 --> 00:57:07,490
- And so what do
you think happened
973
00:57:07,532 --> 00:57:09,002
to all the natives, then?
974
00:57:11,871 --> 00:57:14,632
- Radiation probably
wiped them all out.
975
00:57:14,674 --> 00:57:15,775
This thing is leaking.
976
00:57:17,210 --> 00:57:19,203
We've been here for months,
and in the past few days,
977
00:57:19,245 --> 00:57:21,280
several of our men
have gotten very sick.
978
00:57:22,448 --> 00:57:24,317
Rapid-onset cancer's
wiping everybody out.
979
00:57:27,120 --> 00:57:29,455
- So why are you here?
980
00:57:30,656 --> 00:57:32,959
- We all know the Soviet
Union is going to fail.
981
00:57:34,394 --> 00:57:37,520
The economy can't keep up,
Regan is playing dirty.
982
00:57:37,562 --> 00:57:40,500
Our mission is to go back in
time and stop it from failing.
983
00:57:42,769 --> 00:57:46,831
- That doesn't answer
why you are here, Ella.
984
00:57:46,873 --> 00:57:47,807
You're not Russian.
985
00:57:51,911 --> 00:57:54,905
- You're too smart
for your own good.
986
00:57:54,947 --> 00:57:56,374
I'm here to go back in time
987
00:57:56,416 --> 00:57:59,243
and make sure the Soviets
lose World War II,
988
00:57:59,285 --> 00:58:03,247
that they never take Berlin,
never split my city in half,
989
00:58:03,289 --> 00:58:04,757
never drop the Iron Curtain.
990
00:58:05,792 --> 00:58:08,586
- Wait. That's not the mission.
991
00:58:08,628 --> 00:58:09,729
- Sounds good to me.
992
00:58:10,930 --> 00:58:12,265
- Would you try to stop me?
993
00:58:14,734 --> 00:58:16,536
- I just wanna get back to 1982.
994
00:58:19,338 --> 00:58:20,239
- I'll stop you.
995
00:58:24,210 --> 00:58:25,577
- Turn it on, now!
996
00:58:35,254 --> 00:58:37,990
(Jonathan blows)
997
00:58:39,592 --> 00:58:41,719
- Hey, do you guys really
think this is from 1999?
998
00:58:41,761 --> 00:58:43,521
- Just do it! Enter the code.
999
00:58:43,563 --> 00:58:44,564
- All right.
1000
00:58:46,466 --> 00:58:51,471
(dial clicking)
(buttons clicking)
1001
00:58:56,776 --> 00:58:57,601
(buttons clicking)
1002
00:58:57,643 --> 00:58:58,502
(dial clicking)
1003
00:58:58,544 --> 00:59:01,447
(buttons clicking)
1004
00:59:04,884 --> 00:59:06,577
- Are you playing?
1005
00:59:06,619 --> 00:59:07,453
- No.
1006
00:59:08,554 --> 00:59:10,714
Just a little
lightheaded is all.
1007
00:59:10,756 --> 00:59:13,693
(buttons clicking)
1008
00:59:19,332 --> 00:59:22,135
(machine humming)
1009
00:59:29,842 --> 00:59:32,245
(air hisses)
1010
00:59:34,447 --> 00:59:37,350
(machine whirring)
1011
00:59:39,318 --> 00:59:42,221
(machine rattling)
1012
00:59:44,157 --> 00:59:46,083
(machine humming)
1013
00:59:46,125 --> 00:59:49,253
(alarm blaring)
1014
00:59:49,295 --> 00:59:51,697
(air hisses)
1015
00:59:55,434 --> 00:59:59,296
- Sounds like we're
about to take off.
1016
00:59:59,338 --> 01:00:00,998
- Lead the way.
- Ella.
1017
01:00:01,040 --> 01:00:02,775
You can't be serious.
1018
01:00:08,080 --> 01:00:10,674
(man speaks in foreign language)
1019
01:00:10,716 --> 01:00:13,486
(doors creaking)
1020
01:00:19,859 --> 01:00:22,219
(flashlight clicks)
1021
01:00:22,261 --> 01:00:25,264
(suspenseful music)
1022
01:00:49,255 --> 01:00:51,991
(static buzzing)
1023
01:01:52,985 --> 01:01:57,957
(machine whirring)
(static crackling)
1024
01:02:33,192 --> 01:02:38,197
(static crackling)
(radio chattering)
1025
01:03:09,796 --> 01:03:10,821
- What is it?
1026
01:03:10,863 --> 01:03:12,122
- [Jonathan] Shh.
1027
01:03:12,164 --> 01:03:13,023
- What is it?
1028
01:03:13,065 --> 01:03:13,966
- Be quiet!
1029
01:03:16,135 --> 01:03:17,294
- [Ella] What is it?
1030
01:03:17,336 --> 01:03:18,739
- [Jonathan] Shh.
1031
01:03:22,174 --> 01:03:25,135
- If you're stalling, I'm
going to kill the girl first.
1032
01:03:25,177 --> 01:03:26,070
(Jim shouts in foreign language)
1033
01:03:26,112 --> 01:03:27,304
- Bitch!
(gun fires)
1034
01:03:27,346 --> 01:03:28,740
Danger Jim is here
to save the day!
1035
01:03:28,782 --> 01:03:33,787
(gun firing)
(men groaning)
1036
01:03:37,189 --> 01:03:38,215
- Ah, shit.
1037
01:03:38,257 --> 01:03:39,316
- Woo!
(gun fires)
1038
01:03:39,358 --> 01:03:40,359
Who's left?!
1039
01:03:44,296 --> 01:03:45,632
Woo! Danger Jim!
1040
01:03:46,633 --> 01:03:47,991
Yes!
1041
01:03:48,033 --> 01:03:49,059
You guys all right?
- Go, go!
1042
01:03:49,101 --> 01:03:49,893
- [Jim] I'm going.
1043
01:03:49,935 --> 01:03:51,962
- [Jonathan] Come on!
1044
01:03:52,004 --> 01:03:55,232
(Delano coughing)
1045
01:03:55,274 --> 01:03:59,103
- This is what I get
for following a Nazi!
1046
01:03:59,145 --> 01:03:59,979
God!
1047
01:04:03,015 --> 01:04:05,151
I'll be okay. I'll be okay.
1048
01:04:10,624 --> 01:04:13,526
(sparks crackling)
1049
01:04:14,661 --> 01:04:17,329
(alarm blaring)
1050
01:04:20,332 --> 01:04:22,926
- What are you doing here?
1051
01:04:22,968 --> 01:04:24,638
- Saving your lives?
1052
01:04:26,939 --> 01:04:29,366
- Did you call yourself
Danger Jim back there?
1053
01:04:29,408 --> 01:04:31,235
- Oh, yeah. You like that?
1054
01:04:31,277 --> 01:04:32,737
It's my new name.
1055
01:04:32,779 --> 01:04:35,573
- No, no, no, no, you can't
have it. Danger's my name.
1056
01:04:35,615 --> 01:04:37,675
- Oh, okay, like that
was a real name. Okay?
1057
01:04:37,717 --> 01:04:39,176
Don't worry, you can
be Jungle Johnny.
1058
01:04:39,218 --> 01:04:40,911
- [Jonathan] I don't
wanna be Jungle Johnny.
1059
01:04:40,953 --> 01:04:42,179
- I'm Danger now.
- No.
1060
01:04:42,221 --> 01:04:43,180
- Yes.
- I'm Danger.
1061
01:04:43,222 --> 01:04:44,415
- I'm Danger.
- I'm Danger.
1062
01:04:44,457 --> 01:04:45,617
- There's nothing
dangerous about you.
1063
01:04:45,659 --> 01:04:47,159
- We don't have time for this!
1064
01:04:48,127 --> 01:04:50,154
(gun fires)
1065
01:04:50,196 --> 01:04:50,988
- I missed one.
1066
01:04:51,030 --> 01:04:53,600
(Jim groaning)
1067
01:04:55,936 --> 01:05:00,732
(punches thudding)
(Jim groaning)
1068
01:05:00,774 --> 01:05:03,175
(Jim grunts)
1069
01:05:10,149 --> 01:05:11,308
(man groans)
1070
01:05:11,350 --> 01:05:16,288
(punches thudding)
(man groaning)
1071
01:05:19,124 --> 01:05:21,728
(Jim groaning)
1072
01:05:22,829 --> 01:05:25,322
(man screaming)
1073
01:05:25,364 --> 01:05:27,759
Shoot!
- Stop moving!
1074
01:05:27,801 --> 01:05:28,992
(man screams)
1075
01:05:29,034 --> 01:05:30,862
Come on, hold still!
1076
01:05:30,904 --> 01:05:33,698
(man screaming)
1077
01:05:33,740 --> 01:05:34,531
- Shoot!
1078
01:05:34,573 --> 01:05:37,569
(gun fires)
1079
01:05:37,611 --> 01:05:40,270
(Jim groans)
1080
01:05:40,312 --> 01:05:41,748
- You missed two.
1081
01:05:42,883 --> 01:05:45,451
(gentle music)
1082
01:05:49,623 --> 01:05:54,518
(door whirring)
(gears clacking)
1083
01:05:54,560 --> 01:05:57,421
(air hisses)
(alarm blaring)
1084
01:05:57,463 --> 01:06:00,466
(flashlight clicks)
1085
01:06:05,037 --> 01:06:08,298
(suspenseful music)
1086
01:06:08,340 --> 01:06:11,176
(machine buzzing)
1087
01:06:12,211 --> 01:06:14,981
(lights buzzing)
1088
01:06:34,533 --> 01:06:36,393
(gears clanking)
1089
01:06:36,435 --> 01:06:37,629
- That does not sound good.
1090
01:06:37,671 --> 01:06:40,406
(gears clanking)
1091
01:06:42,909 --> 01:06:44,678
Are you hearing that?
1092
01:06:48,882 --> 01:06:51,450
(gentle music)
1093
01:06:53,653 --> 01:06:56,748
- [Violet] Daddy, I love you.
1094
01:06:56,790 --> 01:06:59,358
(fire roaring)
1095
01:07:18,544 --> 01:07:19,378
Daddy!
1096
01:07:25,018 --> 01:07:25,843
- [Ella] Jonathan.
1097
01:07:25,885 --> 01:07:28,546
(dramatic music)
1098
01:07:28,588 --> 01:07:30,090
- [Jonathan] Ella.
1099
01:07:31,725 --> 01:07:33,827
- [Ella] We really must
stop meeting like this.
1100
01:07:36,495 --> 01:07:38,455
Is this our time capsule?
1101
01:07:38,497 --> 01:07:39,331
- It is.
1102
01:07:41,200 --> 01:07:43,135
- [Ella] And is this
our hide and shootout?
1103
01:07:45,371 --> 01:07:46,706
- Looks like it.
1104
01:07:47,941 --> 01:07:50,944
(suspenseful music)
1105
01:07:54,881 --> 01:07:56,641
(gun fires)
1106
01:07:56,683 --> 01:07:59,184
(Ella groans)
1107
01:08:00,620 --> 01:08:03,389
- I should've had Delano start
with the trigger fingers.
1108
01:08:04,490 --> 01:08:05,324
- I guess so.
1109
01:08:10,797 --> 01:08:13,700
- It's been a
pleasure, Mr. Danger.
1110
01:08:31,851 --> 01:08:35,722
The adventure is just beginning.
1111
01:08:48,034 --> 01:08:50,895
- [Jade] 1982, right?
1112
01:08:50,937 --> 01:08:54,431
- 1982.
1113
01:08:54,473 --> 01:08:55,499
(door hisses)
1114
01:08:55,541 --> 01:08:58,044
(door creaks)
1115
01:09:03,683 --> 01:09:05,409
(lever clicking)
1116
01:09:05,451 --> 01:09:06,678
(button clicks)
(machine humming)
1117
01:09:06,720 --> 01:09:09,388
(dial clicking)
1118
01:09:17,296 --> 01:09:18,823
(door whirs)
1119
01:09:18,865 --> 01:09:20,158
What are you doing?
1120
01:09:20,200 --> 01:09:21,701
- Coming with you.
1121
01:09:22,602 --> 01:09:23,435
- Jade.
1122
01:09:29,142 --> 01:09:29,976
Mm.
1123
01:09:31,343 --> 01:09:32,136
(door whirs)
1124
01:09:32,178 --> 01:09:33,412
Sorry I'm late.
1125
01:09:35,882 --> 01:09:36,716
- Yeah.
1126
01:09:37,751 --> 01:09:39,911
(Jonathan sighs)
1127
01:09:39,953 --> 01:09:41,054
What are you doing?
1128
01:09:43,056 --> 01:09:46,017
- Mega Millions, here
we come. Holy shit!
1129
01:09:46,059 --> 01:09:47,618
What happened to your fingers?
1130
01:09:47,660 --> 01:09:50,088
- Jim, where have you been?!
1131
01:09:50,130 --> 01:09:51,622
- Where have I been?
- Yeah.
1132
01:09:51,664 --> 01:09:53,591
- Oh, I've just been killing
Russians, saving your life.
1133
01:09:53,633 --> 01:09:55,727
I don't know, getting my
ass kicked by that guy.
1134
01:09:55,769 --> 01:09:57,962
Did you see that?
(machine buzzing)
1135
01:09:58,004 --> 01:09:59,329
(energy whooshes)
1136
01:09:59,371 --> 01:10:01,975
(gentle music)
1137
01:10:15,688 --> 01:10:16,647
(gears clanking)
1138
01:10:16,689 --> 01:10:17,514
(air hisses)
1139
01:10:17,556 --> 01:10:20,126
(Ella panting)
1140
01:10:25,364 --> 01:10:27,091
(lever clicking)
1141
01:10:27,133 --> 01:10:28,291
(button clicks)
(machine humming)
1142
01:10:28,333 --> 01:10:31,004
(dial clicking)
1143
01:10:35,108 --> 01:10:37,777
(dial clicking)
1144
01:10:45,952 --> 01:10:48,320
(door whirs)
1145
01:10:49,689 --> 01:10:52,516
(gears clanking)
(machine buzzing)
1146
01:10:52,558 --> 01:10:55,527
(adventurous music)
1147
01:11:05,605 --> 01:11:06,697
(Jim groaning)
1148
01:11:06,739 --> 01:11:09,000
(door whirring)
1149
01:11:09,042 --> 01:11:11,878
(tape screeching)
1150
01:11:26,693 --> 01:11:27,484
(Jonathan gasps)
1151
01:11:27,526 --> 01:11:29,486
(Jonathan panting)
1152
01:11:29,528 --> 01:11:30,320
(Jonathan groans)
1153
01:11:30,362 --> 01:11:32,990
(Jonathan panting)
1154
01:11:33,032 --> 01:11:33,858
(Jonathan groans)
1155
01:11:33,900 --> 01:11:37,327
(Jonathan panting)
1156
01:11:37,369 --> 01:11:38,162
(static crackles)
1157
01:11:38,204 --> 01:11:40,998
(upbeat music)
1158
01:11:41,040 --> 01:11:44,434
♪ Ooh, yeah ♪
1159
01:11:44,476 --> 01:11:48,405
♪ Come on over, baby ♪
1160
01:11:48,447 --> 01:11:52,076
♪ You're looking so good ♪
1161
01:11:52,118 --> 01:11:54,879
♪ She's hot ♪
1162
01:11:54,921 --> 01:11:59,083
♪ Let me tell you
what she's got ♪
1163
01:11:59,125 --> 01:12:02,286
♪ Ooh, so hot ♪
1164
01:12:02,328 --> 01:12:05,890
♪ I think I'm gonna
blow my tire ♪
1165
01:12:05,932 --> 01:12:07,457
♪ Hey ♪
1166
01:12:07,499 --> 01:12:12,005
♪ So hey, little sugar, don't
stop pouring fuel on my fire ♪
1167
01:12:13,039 --> 01:12:18,044
♪ I'm on fire ♪
1168
01:12:18,678 --> 01:12:19,770
♪ Come on, now ♪
1169
01:12:19,812 --> 01:12:22,974
♪ Ooh, light my fire, baby ♪
1170
01:12:23,016 --> 01:12:26,010
♪ I've got a strong desire ♪
1171
01:12:26,052 --> 01:12:29,914
♪ Hey, hey, hey ♪
1172
01:12:29,956 --> 01:12:33,117
♪ Uh, she's hot ♪
1173
01:12:33,159 --> 01:12:37,321
♪ Gonna make my cradle rock ♪
1174
01:12:37,363 --> 01:12:40,523
♪ Ooh, so hot ♪
1175
01:12:40,565 --> 01:12:45,329
♪ Think I'm gonna blow my tire ♪
1176
01:12:45,371 --> 01:12:46,998
♪ Come on, now ♪
1177
01:12:47,040 --> 01:12:51,702
♪ Put your hands together ♪
1178
01:12:51,744 --> 01:12:56,749
♪ Ooh, baby, yeah ♪
1179
01:12:59,986 --> 01:13:02,713
♪ She's hot ♪
1180
01:13:02,755 --> 01:13:06,817
♪ Gonna make my cradle rock ♪
1181
01:13:06,859 --> 01:13:09,020
♪ Ooh, she's hot ♪
1182
01:13:09,062 --> 01:13:11,130
♪ So hot ♪
1183
01:13:15,068 --> 01:13:17,904
(thrilling music)
1184
01:13:27,479 --> 01:13:30,416
(mysterious music)
1185
01:13:54,407 --> 01:13:57,410
(adventurous music)
1186
01:14:23,436 --> 01:14:26,272
(thrilling music)
1187
01:14:58,538 --> 01:15:01,274
(dramatic music)
1188
01:15:07,713 --> 01:15:10,550
(thrilling music)
79971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.