All language subtitles for Danger.Danger.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,688 --> 00:00:17,591 (mysterious music) 2 00:00:49,154 --> 00:00:52,124 (letters whooshing) 3 00:00:53,158 --> 00:00:55,862 (waves crashing) 4 00:01:01,935 --> 00:01:03,527 (letters whooshing) 5 00:01:03,569 --> 00:01:06,305 (dramatic music) 6 00:01:20,486 --> 00:01:21,278 (Jonathan gasps) 7 00:01:21,320 --> 00:01:23,213 (Jonathan panting) 8 00:01:23,255 --> 00:01:24,048 (Jonathan groans) 9 00:01:24,090 --> 00:01:26,784 (Jonathan panting) 10 00:01:26,826 --> 00:01:27,785 (Jonathan groans) 11 00:01:27,827 --> 00:01:30,730 (Jonathan panting) 12 00:01:41,173 --> 00:01:41,966 (Jonathan grunts) 13 00:01:42,008 --> 00:01:44,702 (Jonathan panting) 14 00:01:44,744 --> 00:01:47,546 (Jonathan groans) 15 00:01:49,214 --> 00:01:52,744 (Jonathan panting) 16 00:01:52,786 --> 00:01:55,880 (branch cracks) 17 00:01:55,922 --> 00:01:58,049 (Jonathan exhales) 18 00:01:58,091 --> 00:02:00,618 (branch cracking) (Jonathan panting) 19 00:02:00,660 --> 00:02:01,786 (branch breaks) (Jonathan groans) 20 00:02:01,828 --> 00:02:04,631 (Jonathan panting) 21 00:02:11,236 --> 00:02:12,337 - Stay awake. 22 00:02:13,807 --> 00:02:14,641 Okay. 23 00:02:16,643 --> 00:02:18,670 (Jonathan panting) 24 00:02:18,712 --> 00:02:19,604 (clasp clicks) (ropes whirring) 25 00:02:19,646 --> 00:02:22,649 (Jonathan groaning) 26 00:02:24,617 --> 00:02:25,576 (Jonathan groans) 27 00:02:25,618 --> 00:02:28,554 (Jonathan panting) 28 00:02:40,934 --> 00:02:43,703 (Jonathan sighs) 29 00:02:44,570 --> 00:02:47,506 (Jonathan panting) 30 00:02:49,308 --> 00:02:52,078 (Jonathan sighs) 31 00:03:01,588 --> 00:03:03,480 (Jonathan grunts) 32 00:03:03,522 --> 00:03:06,391 (lighter clicking) 33 00:03:08,194 --> 00:03:09,195 Oh, come on! 34 00:03:10,395 --> 00:03:13,166 (Jonathan sighs) 35 00:03:17,003 --> 00:03:19,672 (lighter thuds) 36 00:03:20,974 --> 00:03:23,977 (suspenseful music) 37 00:03:24,878 --> 00:03:27,714 (pistol clicking) 38 00:03:53,740 --> 00:03:56,667 (Jonathan sighs) 39 00:03:56,709 --> 00:03:59,612 (matches rattling) 40 00:04:02,949 --> 00:04:05,517 (match strikes) 41 00:04:08,755 --> 00:04:10,514 (Jonathan inhales) 42 00:04:10,556 --> 00:04:15,561 (Jonathan sighs) (engine rumbling) 43 00:04:16,262 --> 00:04:19,032 (dramatic music) 44 00:04:23,402 --> 00:04:26,239 (gas mask hisses) 45 00:04:37,449 --> 00:04:42,454 (gas mask clatters) (gas mask hissing) 46 00:04:44,290 --> 00:04:45,124 Afternoon. 47 00:04:49,295 --> 00:04:52,256 (Ella speaks in foreign language) 48 00:04:52,298 --> 00:04:54,725 - Hope you don't mind me making myself comfortable. 49 00:04:54,767 --> 00:04:56,493 - Are you an American? 50 00:04:56,535 --> 00:04:57,369 - Yes, ma'am. 51 00:04:58,537 --> 00:04:59,730 (Hans speaks in foreign language) 52 00:04:59,772 --> 00:05:00,998 (Ella speaks in foreign language) 53 00:05:01,040 --> 00:05:02,242 What are you doing here? 54 00:05:05,979 --> 00:05:07,305 (dirt rustling) 55 00:05:07,347 --> 00:05:08,239 - You German? 56 00:05:08,281 --> 00:05:09,874 - What are you doing here? 57 00:05:09,916 --> 00:05:11,108 - Crashed. 58 00:05:11,150 --> 00:05:12,342 (Hans speaks in foreign language) 59 00:05:12,384 --> 00:05:15,478 (Ella speaks in foreign language) 60 00:05:15,520 --> 00:05:16,714 What is your name? 61 00:05:16,756 --> 00:05:17,615 - Jonathan. 62 00:05:17,657 --> 00:05:18,625 - Jonathan what? 63 00:05:21,060 --> 00:05:23,087 - Danger. My name is Jonathan Danger, ma'am. 64 00:05:23,129 --> 00:05:25,890 What division of the Third Reich you soldiers from? 65 00:05:25,932 --> 00:05:27,390 - The Third Reich. 66 00:05:27,432 --> 00:05:30,493 It's 1985, the glory days are gone. 67 00:05:30,535 --> 00:05:32,395 Berlin belongs to the Soviets. 68 00:05:32,437 --> 00:05:34,374 We sadly now work for Mother Russia. 69 00:05:35,875 --> 00:05:38,736 Danger is a most unusual name, is it not? 70 00:05:38,778 --> 00:05:40,171 Is it your real name? 71 00:05:40,213 --> 00:05:41,471 - Sure. 72 00:05:41,513 --> 00:05:43,140 - What are you doing all the way out here, 73 00:05:43,182 --> 00:05:45,018 20 miles off the coast of Africa? 74 00:05:46,418 --> 00:05:47,612 - You know, I didn't know anybody knew about this place. 75 00:05:47,654 --> 00:05:50,748 I paid a guy to fly over and I parachuted in. 76 00:05:50,790 --> 00:05:51,949 - And how were you planning to get 77 00:05:51,991 --> 00:05:53,851 off the island, Mr. Danger? 78 00:05:53,893 --> 00:05:56,087 - Oh, please, call me Jonathan, ma'am. 79 00:05:56,129 --> 00:05:57,788 - And you can call me Miss Fritz. 80 00:05:57,830 --> 00:06:00,324 Ella Fritz, if we get along. 81 00:06:00,366 --> 00:06:02,567 How were you planning to get off the island? 82 00:06:03,435 --> 00:06:05,329 - I've got an exit strategy. 83 00:06:05,371 --> 00:06:06,205 - Do you now? 84 00:06:07,640 --> 00:06:08,473 - I do. 85 00:06:09,409 --> 00:06:11,468 - So we have the how, 86 00:06:11,510 --> 00:06:14,305 but what we don't have is the what or the why. 87 00:06:14,347 --> 00:06:16,641 So you'll have to excuse my bluntness, 88 00:06:16,683 --> 00:06:19,176 what are you doing here and why?! 89 00:06:19,218 --> 00:06:21,379 (gas mask hissing) 90 00:06:21,421 --> 00:06:22,914 (Jonathan chuckles) 91 00:06:22,956 --> 00:06:24,749 - You know, I do like a girl who's straight to the point. 92 00:06:24,791 --> 00:06:26,217 - Are you a spy? 93 00:06:26,259 --> 00:06:29,987 - Spy, no, no, no. I'm a entrepreneur. 94 00:06:30,029 --> 00:06:32,899 - I will not ask again, what are you doing here?! 95 00:06:34,566 --> 00:06:36,394 - That is a tough question to answer 96 00:06:36,436 --> 00:06:39,563 and even harder question to answer quickly. 97 00:06:39,605 --> 00:06:41,207 - Can you toss me those matches? 98 00:06:51,818 --> 00:06:54,178 (match strikes) 99 00:06:54,220 --> 00:06:55,455 You have 30 seconds. 100 00:06:56,956 --> 00:06:58,349 Go. 101 00:06:58,391 --> 00:06:59,216 - 30 Seconds? 102 00:06:59,258 --> 00:07:00,126 - 28 now. 103 00:07:01,461 --> 00:07:03,154 - My family's in the business of finding the exotic 104 00:07:03,196 --> 00:07:04,789 and selling it to the wealthy. 105 00:07:04,831 --> 00:07:05,923 - The exotic? 106 00:07:05,965 --> 00:07:07,158 - Yeah, the exotic. 107 00:07:07,200 --> 00:07:08,793 You know, the bizarre, the strange, the exotic. 108 00:07:08,835 --> 00:07:11,228 You know, wealthy love that sort of thing. 109 00:07:11,270 --> 00:07:13,631 You just have to be willing to go places they're not. 110 00:07:13,673 --> 00:07:16,000 Find it, bring it back. 111 00:07:16,042 --> 00:07:19,403 - Sounds like you want to be Indiana Smith when you grow up. 112 00:07:19,445 --> 00:07:20,671 - Jones. 113 00:07:20,713 --> 00:07:21,872 It's Indiana... 114 00:07:21,914 --> 00:07:22,749 Nevermind. 115 00:07:24,117 --> 00:07:24,909 (Ella exhales) 116 00:07:24,951 --> 00:07:26,310 (thrilling music) 117 00:07:26,352 --> 00:07:29,413 - Oh, Jonathan, how naughty of you. 118 00:07:29,455 --> 00:07:31,415 - Chances are, I'll get at least one of you. 119 00:07:31,457 --> 00:07:32,524 - But only one of us. 120 00:07:34,260 --> 00:07:36,796 - Tell Hans to put his down and I'll put mine down. 121 00:07:40,532 --> 00:07:43,094 - His is bigger than yours, is it not? 122 00:07:43,136 --> 00:07:45,872 (dramatic music) 123 00:07:47,440 --> 00:07:49,834 - It's not about the size. 124 00:07:49,876 --> 00:07:51,144 - Trust me, it is. 125 00:07:53,980 --> 00:07:55,172 (gun fires) 126 00:07:55,214 --> 00:07:58,909 (Hans shouts in foreign language) 127 00:07:58,951 --> 00:08:00,111 - You shot him! 128 00:08:00,153 --> 00:08:01,812 - Oh, please, that's just a scratch. 129 00:08:01,854 --> 00:08:04,390 He'll be fine as long as he doesn't go for it again. 130 00:08:05,557 --> 00:08:07,118 I take it the keys are in the jeep? 131 00:08:07,160 --> 00:08:08,019 - What? 132 00:08:08,061 --> 00:08:10,388 - Ze keys to ze jeep. 133 00:08:10,430 --> 00:08:12,423 - You can't have our jeep! 134 00:08:12,465 --> 00:08:13,933 - I wasn't asking permission. 135 00:08:17,370 --> 00:08:19,539 Ah, ah, ah, ah, ah, wouldn't do that. 136 00:08:27,080 --> 00:08:27,872 (engine rumbling) 137 00:08:27,914 --> 00:08:31,242 (suspenseful music) 138 00:08:31,284 --> 00:08:33,077 - [Ella] Shoot it, shoot it, shoot it! 139 00:08:33,119 --> 00:08:33,911 (guns firing) 140 00:08:33,953 --> 00:08:36,789 (tires squealing) 141 00:08:39,058 --> 00:08:41,561 (guns firing) 142 00:08:46,265 --> 00:08:48,592 (bullet ricochets) 143 00:08:48,634 --> 00:08:51,204 (gun clicking) 144 00:08:54,574 --> 00:08:57,410 (tires squealing) 145 00:09:03,349 --> 00:09:05,109 (Hans sighs) 146 00:09:05,151 --> 00:09:06,710 (Hans speaks in foreign language) 147 00:09:06,752 --> 00:09:08,212 - I'm not. 148 00:09:08,254 --> 00:09:09,346 (gun fires) 149 00:09:09,388 --> 00:09:10,581 (body thuds) 150 00:09:10,623 --> 00:09:13,459 (thrilling music) 151 00:09:22,568 --> 00:09:25,471 (static crackling) 152 00:09:40,286 --> 00:09:43,289 (engine sputtering) 153 00:09:44,390 --> 00:09:47,293 (Jonathan panting) 154 00:09:49,061 --> 00:09:50,654 - Come on. 155 00:09:50,696 --> 00:09:51,598 Stay awake. 156 00:09:54,635 --> 00:09:55,759 (Jonathan exhales) 157 00:09:55,801 --> 00:09:58,371 (gentle music) 158 00:10:17,823 --> 00:10:20,985 - [Violet] Daddy, I love you. 159 00:10:21,027 --> 00:10:22,621 (fire roaring) Daddy! 160 00:10:22,663 --> 00:10:26,957 (Jonathan hyperventilating) 161 00:10:26,999 --> 00:10:27,833 - Come on. 162 00:10:30,637 --> 00:10:31,829 So close. (engine whirring) 163 00:10:31,871 --> 00:10:34,707 (engine rumbling) 164 00:10:51,157 --> 00:10:53,017 (button clicks) 165 00:10:53,059 --> 00:10:56,020 (upbeat music) 166 00:10:56,062 --> 00:10:59,423 ♪ Oh, yeah ♪ 167 00:10:59,465 --> 00:11:03,294 ♪ Come on over, baby ♪ 168 00:11:03,336 --> 00:11:06,830 ♪ You're looking so good ♪ 169 00:11:06,872 --> 00:11:09,833 ♪ She's hot ♪ 170 00:11:09,875 --> 00:11:12,770 ♪ Let me tell you what she's got ♪ 171 00:11:12,812 --> 00:11:14,071 (engine rumbling) 172 00:11:14,113 --> 00:11:17,208 ♪ Ooh, so hot ♪ 173 00:11:17,250 --> 00:11:20,878 ♪ I think I'm gonna blow my tire ♪ 174 00:11:20,920 --> 00:11:22,446 ♪ Hey ♪ 175 00:11:22,488 --> 00:11:27,126 ♪ So hey, little sugar, don't stop pouring fuel on my fire ♪ 176 00:11:28,160 --> 00:11:33,165 ♪ I'm on fire ♪ 177 00:11:33,799 --> 00:11:34,858 ♪ Come on, now ♪ 178 00:11:34,900 --> 00:11:37,995 ♪ Ooh, light my fire, baby ♪ 179 00:11:38,037 --> 00:11:41,031 ♪ I've got a strong desire ♪ 180 00:11:41,073 --> 00:11:44,969 ♪ Hey, hey, hey ♪ 181 00:11:45,011 --> 00:11:48,239 ♪ Uh, she's hot ♪ 182 00:11:48,281 --> 00:11:51,643 ♪ Gonna make my cradle rock ♪ 183 00:11:51,685 --> 00:11:52,711 (punch thuds) 184 00:11:52,753 --> 00:11:55,680 (Jonathan groaning) 185 00:11:55,722 --> 00:12:00,351 ♪ Think I'm gonna blow my tire ♪ 186 00:12:00,393 --> 00:12:01,185 ♪ Come on, now ♪ 187 00:12:01,227 --> 00:12:02,128 - American! 188 00:12:03,129 --> 00:12:04,421 - And I hate commies! 189 00:12:04,463 --> 00:12:09,201 (gun thuds) (horn honks) 190 00:12:16,542 --> 00:12:19,545 (suspenseful music) 191 00:12:20,880 --> 00:12:23,816 What's the matter, Ivan? Vodka withdrawals? 192 00:12:24,718 --> 00:12:27,778 (Jonathan grunting) 193 00:12:27,820 --> 00:12:28,655 - What?! 194 00:12:29,522 --> 00:12:30,715 - I said... 195 00:12:30,757 --> 00:12:33,450 Hey. Are you having vodka withdrawals? 196 00:12:33,492 --> 00:12:35,352 - Yeah, I heard you the first time! 197 00:12:35,394 --> 00:12:37,488 - Well, then why'd you say "what," you idiot? 198 00:12:37,530 --> 00:12:39,857 - Yeah 'cause it didn't make any sense. 199 00:12:39,899 --> 00:12:42,293 - Oh, so you don't like vodka? 200 00:12:42,335 --> 00:12:43,961 - You think I'm Russian? 201 00:12:44,003 --> 00:12:45,262 - You speak pretty good English 202 00:12:45,304 --> 00:12:46,665 for a KGB spy, you know that? 203 00:12:46,707 --> 00:12:48,841 - I'm not a KGB spy. 204 00:12:50,209 --> 00:12:54,271 - Oh, so you think I'm the idiot? You think I'm the idiot?! 205 00:12:54,313 --> 00:12:55,114 I'm not. 206 00:12:56,650 --> 00:13:00,110 See that, that, is why you guys are not gonna win this war. 207 00:13:00,152 --> 00:13:02,455 And we are gonna kick your Russian asses! 208 00:13:04,123 --> 00:13:06,083 - What? - Yeah, that's right, 209 00:13:06,125 --> 00:13:08,986 the US of A, and don't you forget it! 210 00:13:09,028 --> 00:13:10,988 (kick thuds) (Jonathan groaning) 211 00:13:11,030 --> 00:13:11,989 (Jonathan coughing) 212 00:13:12,031 --> 00:13:14,458 Oh, I'm sorry, I'm so sorry. 213 00:13:14,500 --> 00:13:16,060 You hurt your head there? 214 00:13:16,102 --> 00:13:18,797 - You hit me with the butt of your gun. 215 00:13:18,839 --> 00:13:20,531 But that doesn't hurt as bad as my ribs. 216 00:13:20,573 --> 00:13:22,634 (Jonathan groans) 217 00:13:22,676 --> 00:13:23,901 You actually didn't hit me that hard. 218 00:13:23,943 --> 00:13:26,003 - I knocked your ass out, didn't I? 219 00:13:26,045 --> 00:13:27,271 (Jonathan chuckles) 220 00:13:27,313 --> 00:13:29,506 - Yeah, I can't give you all the credit for that. 221 00:13:29,548 --> 00:13:31,442 That mostly has to do with the tree branch. 222 00:13:31,484 --> 00:13:33,277 - Oh, the tree branch. 223 00:13:33,319 --> 00:13:35,547 - Yeah, yeah, when I landed. 224 00:13:35,589 --> 00:13:37,147 - When you landed? 225 00:13:37,189 --> 00:13:38,849 What, so there are more Russians, then? 226 00:13:38,891 --> 00:13:40,284 Is that what you're saying? 227 00:13:40,326 --> 00:13:43,822 - Oh, for the love of God, man, I'm American! 228 00:13:43,864 --> 00:13:46,256 - I bet you love baseball and hotdogs, don't you? 229 00:13:46,298 --> 00:13:48,959 - Yeah, yeah, I do, actually. 230 00:13:49,001 --> 00:13:50,427 - Oh, that's good. 231 00:13:50,469 --> 00:13:53,097 That's good. Did they teach you that in spy school? 232 00:13:53,139 --> 00:13:54,766 - What spy school? 233 00:13:54,808 --> 00:13:56,367 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah. 234 00:13:56,409 --> 00:13:58,335 Loose lips sink ships, pal. 235 00:13:58,377 --> 00:14:00,705 - What are you talking about? 236 00:14:00,747 --> 00:14:02,373 - You and I are gonna sit here- 237 00:14:02,415 --> 00:14:04,216 - [Jade] I don't think he's a Russian. 238 00:14:05,518 --> 00:14:06,653 - What happened to you? 239 00:14:08,053 --> 00:14:09,814 - I'm getting closer. 240 00:14:09,856 --> 00:14:11,215 - Closer to what? - Ah, ah, ah. 241 00:14:11,257 --> 00:14:13,359 You don't talk to her. All right? 242 00:14:14,527 --> 00:14:16,186 - Put the knife down. 243 00:14:16,228 --> 00:14:18,122 He's obviously an American. 244 00:14:18,164 --> 00:14:20,958 - Yeah, well, then why is he in a Russian jeep? 245 00:14:21,000 --> 00:14:22,836 - I don't know. Did you ask him? 246 00:14:24,370 --> 00:14:25,304 - I didn't need to. 247 00:14:26,372 --> 00:14:28,265 - Are you a Russian spy? 248 00:14:28,307 --> 00:14:30,134 - I'm not supposed to talk to you. 249 00:14:30,176 --> 00:14:31,402 - Oh, if you are, 250 00:14:31,444 --> 00:14:33,872 I am gonna gut you and eat you for dinner. 251 00:14:33,914 --> 00:14:35,906 Bet you taste like goulash. 252 00:14:35,948 --> 00:14:38,676 - Forgive him. This is my brother James. 253 00:14:38,718 --> 00:14:40,186 He's a little overprotective. 254 00:14:42,221 --> 00:14:44,181 - Friends call me Jungle Jim. 255 00:14:44,223 --> 00:14:45,349 - Nice to meet you, Jungle Jim. 256 00:14:45,391 --> 00:14:48,352 - You ain't a friend. All right? 257 00:14:48,394 --> 00:14:50,954 - Well, some people call me Jonathan. Jonathan Danger. 258 00:14:50,996 --> 00:14:53,457 I'm an American. 259 00:14:53,499 --> 00:14:56,427 I crashed in a Russian camp about an hour ago. 260 00:14:56,469 --> 00:14:58,495 - What are you doing out here, Jonathan? 261 00:14:58,537 --> 00:15:01,165 - Well, I stole one of their jeeps. 262 00:15:01,207 --> 00:15:02,809 Problem is I didn't get too far. 263 00:15:03,710 --> 00:15:04,602 I may have a punctured lung 264 00:15:04,644 --> 00:15:07,504 or some internal bleeding. 265 00:15:07,546 --> 00:15:09,239 - [Jade] What happened? 266 00:15:09,281 --> 00:15:11,609 - A tree branch went through my rib 267 00:15:11,651 --> 00:15:13,410 during my not-so-awesome landing. 268 00:15:13,452 --> 00:15:14,579 - Let's see. - No, no, no, he's bluffing. 269 00:15:14,621 --> 00:15:15,847 He's bluffing. 270 00:15:15,889 --> 00:15:17,882 No, no, I said don't. He's bluffing. 271 00:15:17,924 --> 00:15:18,758 He's... 272 00:15:20,459 --> 00:15:22,620 (Jonathan groaning) 273 00:15:22,662 --> 00:15:23,721 - Don't, don't, don't, don't, don't. 274 00:15:23,763 --> 00:15:24,856 (Jonathan panting) 275 00:15:24,898 --> 00:15:25,790 Ouch, ouch! 276 00:15:25,832 --> 00:15:27,191 (Jonathan groaning) 277 00:15:27,233 --> 00:15:28,560 Don't, don't, don't, don't. 278 00:15:28,602 --> 00:15:29,960 The blood's dry and it's scabbed over. 279 00:15:30,002 --> 00:15:31,495 It's stuck to my shirt. 280 00:15:31,537 --> 00:15:34,039 - I can't help you if I can't see what's going on. 281 00:15:35,541 --> 00:15:36,634 (Jonathan groans) 282 00:15:36,676 --> 00:15:38,435 (Jonathan panting) 283 00:15:38,477 --> 00:15:39,938 - [Jonathan] Don't, don't, don't, don't, don't. 284 00:15:39,980 --> 00:15:42,916 (Jonathan panting) 285 00:15:51,090 --> 00:15:52,049 - Did you go through his stuff? 286 00:15:52,091 --> 00:15:53,492 - Don't go through my stuff! 287 00:15:54,895 --> 00:15:56,663 - All he had was this pack. 288 00:15:57,597 --> 00:15:58,665 - [Jade] What's this? 289 00:16:02,201 --> 00:16:03,202 - That's Mr. Bear. 290 00:16:04,004 --> 00:16:04,896 - Mr. Bear? 291 00:16:04,938 --> 00:16:06,096 - Yeah, that's Mr. Bear. 292 00:16:06,138 --> 00:16:07,841 Can you just put it back in my bag, please? 293 00:16:09,441 --> 00:16:10,276 - Why? 294 00:16:11,945 --> 00:16:14,446 - Because if you don't, I'll have to kill you. 295 00:16:19,552 --> 00:16:21,788 - You'd have to kill me? 296 00:16:23,556 --> 00:16:25,148 - It was my daughter's. 297 00:16:25,190 --> 00:16:29,428 So yeah, if you don't put it back, yeah, I'll kill you. 298 00:16:30,529 --> 00:16:32,933 - You said was. Where's your daughter now? 299 00:16:37,269 --> 00:16:38,070 - She's dead. 300 00:16:43,208 --> 00:16:44,276 - Go search his jeep. 301 00:16:48,314 --> 00:16:49,148 Go. 302 00:17:01,861 --> 00:17:05,188 - Well, he's a breath of fresh air. 303 00:17:05,230 --> 00:17:06,591 What's your name? 304 00:17:06,633 --> 00:17:08,735 - Jade. Jade Calloway. 305 00:17:16,977 --> 00:17:18,578 I don't believe it. 306 00:17:20,179 --> 00:17:22,114 You really know where it is, don't you? 307 00:17:24,350 --> 00:17:25,785 This is a map of the island. 308 00:17:29,823 --> 00:17:31,223 You really know where it is. 309 00:17:32,157 --> 00:17:33,459 This is incredible. 310 00:17:34,628 --> 00:17:37,021 - Oh, what the hell are you doing, woman? 311 00:17:37,063 --> 00:17:39,122 - It's not what it looks like. 312 00:17:39,164 --> 00:17:42,026 - It looks like you're taking his shirt off. 313 00:17:42,068 --> 00:17:43,595 - Okay, then it is what it looks like. 314 00:17:43,637 --> 00:17:46,664 (engine rumbling) 315 00:17:46,706 --> 00:17:47,699 - Is there anyone else in your group? 316 00:17:47,741 --> 00:17:50,267 - Shh. (Jonathan mumbling) 317 00:17:50,309 --> 00:17:53,605 (man speaks in foreign language) 318 00:17:53,647 --> 00:17:56,583 (gas mask hissing) 319 00:17:57,449 --> 00:18:00,845 (man speaks in foreign language) 320 00:18:00,887 --> 00:18:03,113 (Jonathan mumbling) 321 00:18:03,155 --> 00:18:04,082 - How many more people in your group? 322 00:18:04,124 --> 00:18:04,958 - Just me. 323 00:18:06,793 --> 00:18:07,986 (Jim grunts) 324 00:18:08,028 --> 00:18:10,555 - All right, last chance and be honest. 325 00:18:10,597 --> 00:18:13,290 Are you or are you not a Russian spy? 326 00:18:13,332 --> 00:18:14,959 - I'm not. I'm not. 327 00:18:15,001 --> 00:18:16,126 I'm not! - All right, well, 328 00:18:16,168 --> 00:18:17,294 it was nice knowing you, buddy. 329 00:18:17,336 --> 00:18:18,528 - We can't just leave him. 330 00:18:18,570 --> 00:18:19,964 - Yeah, yeah, you can't just leave me. 331 00:18:20,006 --> 00:18:21,198 - Why not? 332 00:18:21,240 --> 00:18:22,700 - Because he knows where the temple is. 333 00:18:22,742 --> 00:18:24,969 You see these lines all over his body? That's the map. 334 00:18:25,011 --> 00:18:27,038 He literally has it tattooed across his skin. 335 00:18:27,080 --> 00:18:30,675 We can finally find it and get off this island. 336 00:18:30,717 --> 00:18:33,778 - Oh, no. 337 00:18:33,820 --> 00:18:36,047 - Yes, yes, we need him. 338 00:18:36,089 --> 00:18:38,082 - I don't think so. - We need him. 339 00:18:38,124 --> 00:18:38,916 - No. 340 00:18:38,958 --> 00:18:41,418 (Jade whispering) 341 00:18:41,460 --> 00:18:43,420 (Jim whispering) 342 00:18:43,462 --> 00:18:44,254 Let's go. 343 00:18:44,296 --> 00:18:47,659 - Can't just... 344 00:18:47,701 --> 00:18:49,393 - Fine, have it your way. 345 00:18:49,435 --> 00:18:51,395 (thrilling music) 346 00:18:51,437 --> 00:18:53,430 (rope rasping) (Jonathan grunts) 347 00:18:53,472 --> 00:18:55,867 (Jim grunting) (bags clattering) 348 00:18:55,909 --> 00:18:57,669 Come on, let's go! 349 00:18:57,711 --> 00:18:58,878 Hold my knife! 350 00:19:01,981 --> 00:19:06,920 (guns firing) (bullets ricocheting) 351 00:19:11,523 --> 00:19:12,592 - Don't move. 352 00:19:14,194 --> 00:19:17,021 (gun firing) 353 00:19:17,063 --> 00:19:18,623 - What are you doing? 354 00:19:18,665 --> 00:19:21,793 - There's a revolver stuck in the back of my pants, 355 00:19:21,835 --> 00:19:24,194 but I can't reach it without giving away our position. 356 00:19:24,236 --> 00:19:25,730 Can you reach it? 357 00:19:25,772 --> 00:19:26,931 - You want me to reach around you? 358 00:19:26,973 --> 00:19:28,733 - [Jonathan] Yeah. Grab my gun. 359 00:19:28,775 --> 00:19:30,601 - No. - What? 360 00:19:30,643 --> 00:19:31,803 - No. 361 00:19:31,845 --> 00:19:32,746 - You wanna get killed by Russians? 362 00:19:33,680 --> 00:19:36,174 (Jade sighs) 363 00:19:36,216 --> 00:19:38,543 I told you to grab my gun, not feel my up while you do it. 364 00:19:38,585 --> 00:19:41,179 - I'm not trying to feel you up. 365 00:19:41,221 --> 00:19:42,055 - Got it? 366 00:19:43,656 --> 00:19:46,593 (gas mask hissing) 367 00:19:47,894 --> 00:19:48,753 Pull the trigger! 368 00:19:48,795 --> 00:19:49,587 (gun fires) Again! 369 00:19:49,629 --> 00:19:52,724 (gun fires) 370 00:19:52,766 --> 00:19:55,702 (Jonathan panting) 371 00:19:57,536 --> 00:19:58,763 - Woo! Yeah! 372 00:19:58,805 --> 00:19:59,964 Sis! 373 00:20:00,006 --> 00:20:01,540 That was so rad! 374 00:20:02,942 --> 00:20:05,636 - You think there's any more Russians on the island? 375 00:20:05,678 --> 00:20:06,512 - Yup. 376 00:20:07,412 --> 00:20:08,405 (gun snaps) 377 00:20:08,447 --> 00:20:11,075 (Jonathan sighs) 378 00:20:11,117 --> 00:20:13,686 (gentle music) 379 00:20:24,530 --> 00:20:26,456 (Jonathan groaning) 380 00:20:26,498 --> 00:20:28,101 - [Jonathan] I gotta stop for a second. 381 00:20:30,870 --> 00:20:33,206 (Jim sighs) 382 00:20:40,280 --> 00:20:41,438 (canteen rattles) 383 00:20:41,480 --> 00:20:43,373 (Jonathan sighs) 384 00:20:43,415 --> 00:20:44,809 (canteen clatters) - Hey! 385 00:20:44,851 --> 00:20:45,718 That's littering. 386 00:20:50,957 --> 00:20:52,324 - Sorry about your daughter. 387 00:20:54,194 --> 00:20:57,588 - It's okay, I'll be seeing her soon. 388 00:20:57,630 --> 00:20:59,857 - [Jade] So you believe it's really here? 389 00:20:59,899 --> 00:21:01,358 - I do. 390 00:21:01,400 --> 00:21:03,169 - And that it's not really a temple? 391 00:21:04,469 --> 00:21:06,438 - It's my only way back to 1982. 392 00:21:13,112 --> 00:21:13,947 This was hers. 393 00:21:15,480 --> 00:21:16,381 Mr. Bear. 394 00:21:18,450 --> 00:21:20,987 After the fire, it's the only thing I have left of her. 395 00:21:22,454 --> 00:21:23,388 - Oh, god. 396 00:21:24,891 --> 00:21:26,083 (tongue clicks) 397 00:21:26,125 --> 00:21:28,928 - Mr. Bear. Not a very creative name. 398 00:21:40,340 --> 00:21:43,142 - When I gave it to her, she asked me what his name was. 399 00:21:44,911 --> 00:21:45,812 That's what I said. 400 00:21:46,980 --> 00:21:48,248 - [Jade] What was her name? 401 00:21:49,481 --> 00:21:50,283 - Violet. 402 00:21:51,351 --> 00:21:52,451 Violet Monroe Fogg. 403 00:21:56,823 --> 00:21:59,225 (fire roars) 404 00:22:02,762 --> 00:22:04,563 - Why wasn't her last name Danger? 405 00:22:05,832 --> 00:22:08,034 You're not sticking to your story, comrade. 406 00:22:09,401 --> 00:22:11,596 (punch thuds) Ow! 407 00:22:11,638 --> 00:22:13,873 I'm making sure that he's not lying to us. 408 00:22:15,041 --> 00:22:16,042 That's gonna bruise. 409 00:22:20,680 --> 00:22:23,482 - So, what's the plan? 410 00:22:25,218 --> 00:22:26,886 - The plan is to follow your map. 411 00:22:28,187 --> 00:22:30,390 Why'd you do it? Why the tattoos? 412 00:22:31,257 --> 00:22:32,049 (Jonathan sighs) 413 00:22:32,091 --> 00:22:33,584 - I travel light. 414 00:22:33,626 --> 00:22:37,520 Figured this way, it'd be harder for anyone to get the map. 415 00:22:37,562 --> 00:22:38,723 (Jim chuckles) 416 00:22:38,765 --> 00:22:40,390 - I don't know about that. 417 00:22:40,432 --> 00:22:42,727 Someone wanted that map off of you, 418 00:22:42,769 --> 00:22:44,662 they could probably get it. 419 00:22:44,704 --> 00:22:47,031 - Yeah, well, they'd have to skin me. 420 00:22:47,073 --> 00:22:48,799 - That's what I was getting at. 421 00:22:48,841 --> 00:22:51,535 - Yeah, well, then they'd have to kill me. 422 00:22:51,577 --> 00:22:54,238 - That is also what I was getting at. 423 00:22:54,280 --> 00:22:57,474 - Well, then I'd have no need for the temple, now would I? 424 00:22:57,516 --> 00:22:58,318 I'd be dead. 425 00:23:00,887 --> 00:23:01,913 - How are you planning on getting 426 00:23:01,955 --> 00:23:03,256 through all those soldiers? 427 00:23:05,692 --> 00:23:07,919 - I didn't know they were here. 428 00:23:07,961 --> 00:23:09,162 Didn't know anybody was. 429 00:23:10,630 --> 00:23:13,199 Locals on the mainland said this island was uninhabited. 430 00:23:16,903 --> 00:23:18,503 - So you think we should team up. 431 00:23:19,973 --> 00:23:20,965 - What?! 432 00:23:21,007 --> 00:23:22,166 - Yeah. 433 00:23:22,208 --> 00:23:23,533 See, you're clearly in no condition 434 00:23:23,575 --> 00:23:25,903 to take out a bunch of Russian soldiers, 435 00:23:25,945 --> 00:23:28,239 me and Jade are, 'cause we're bad asses. 436 00:23:28,281 --> 00:23:31,751 You got that map on you. I think we should team up. 437 00:23:32,852 --> 00:23:35,246 - Really? You were just about to kill him. 438 00:23:35,288 --> 00:23:37,748 - No, he's obviously not KGB. 439 00:23:37,790 --> 00:23:38,624 - Thank you! 440 00:23:39,625 --> 00:23:40,818 - Sorry about, Jade. 441 00:23:40,860 --> 00:23:42,787 She can be a little suspicious sometimes. 442 00:23:42,829 --> 00:23:44,097 - You're kidding. 443 00:23:51,437 --> 00:23:52,697 - All right. 444 00:23:52,739 --> 00:23:53,798 (Jonathan groans) 445 00:23:53,840 --> 00:23:54,707 I'm ready to go. 446 00:23:56,541 --> 00:23:57,668 Let's keep moving. 447 00:23:57,710 --> 00:23:58,510 - All right. 448 00:24:07,887 --> 00:24:08,721 What? 449 00:24:10,423 --> 00:24:11,716 (Jim chuckles) 450 00:24:11,758 --> 00:24:12,950 - Nothing. 451 00:24:12,992 --> 00:24:14,251 - What? 452 00:24:14,293 --> 00:24:15,518 - Oh, nothing. Nothing. 453 00:24:15,560 --> 00:24:16,988 (Jonathan groans) (body thuds) 454 00:24:17,030 --> 00:24:18,289 - [Jade] Are you okay? 455 00:24:18,331 --> 00:24:20,224 (Jonathan groans) 456 00:24:20,266 --> 00:24:21,759 Are you okay? 457 00:24:21,801 --> 00:24:24,328 - Yup! Just a little hard to breathe, but I'm fine. 458 00:24:24,370 --> 00:24:25,596 I'm ready to go. 459 00:24:25,638 --> 00:24:27,774 - You're in no shape to walk. 460 00:24:28,941 --> 00:24:30,935 Good night's rest will do you some good. 461 00:24:30,977 --> 00:24:34,839 - But my little girl, she's waiting for me. 462 00:24:34,881 --> 00:24:37,375 - If she's in 1982, she's fine. 463 00:24:37,417 --> 00:24:38,518 She doesn't even know. 464 00:24:40,386 --> 00:24:42,146 - I guess you're right. 465 00:24:42,188 --> 00:24:43,956 I mean, it is getting late, anyway. 466 00:24:45,224 --> 00:24:46,359 Should we start a fire? 467 00:24:47,393 --> 00:24:49,595 - Nah, the Russians will see it. 468 00:24:50,897 --> 00:24:52,398 - But but we can make s'mores. 469 00:24:56,436 --> 00:24:58,963 - Come on, let's find a place and hunker down. 470 00:24:59,005 --> 00:25:01,265 (Jonathan groans) 471 00:25:01,307 --> 00:25:03,843 (gentle music) 472 00:25:22,795 --> 00:25:25,731 (liquid squirting) 473 00:25:30,703 --> 00:25:33,064 (body squishing) 474 00:25:33,106 --> 00:25:36,275 (helicopter whirring) 475 00:25:47,820 --> 00:25:50,314 - Pardon me. Delano. 476 00:25:50,356 --> 00:25:52,091 Delano, I don't have time for this. 477 00:25:54,460 --> 00:25:55,895 - Do you know what this is? 478 00:25:58,764 --> 00:26:00,500 - I'm sure you're going to tell me. 479 00:26:02,902 --> 00:26:03,703 - It's cancer. 480 00:26:05,071 --> 00:26:08,508 Throat cancer to be exact, caused by radiation, 481 00:26:09,942 --> 00:26:11,544 which means we're getting close. 482 00:26:12,979 --> 00:26:17,108 Wherever that temple is, it's here, on this island, 483 00:26:17,150 --> 00:26:18,351 and it's leaking energy. 484 00:26:19,519 --> 00:26:22,179 Leaking a tremendous amount of energy. 485 00:26:22,221 --> 00:26:23,923 Most likely, it's highly unstable. 486 00:26:25,558 --> 00:26:27,226 - Wasn't he fine just a week ago? 487 00:26:29,562 --> 00:26:30,396 - Yeah. 488 00:26:31,264 --> 00:26:32,098 He's dead now. 489 00:26:33,666 --> 00:26:35,226 This radiation spreads more rapidly 490 00:26:35,268 --> 00:26:37,695 than anything I've ever encountered. 491 00:26:37,737 --> 00:26:40,498 You need to find that temple and you need to find it fast. 492 00:26:40,540 --> 00:26:42,275 - What do you think I've been doing? 493 00:26:45,478 --> 00:26:47,705 A third American has arrived. 494 00:26:47,747 --> 00:26:49,974 Washington must know it's here as well. 495 00:26:50,016 --> 00:26:52,552 - So all the more reason for you to hurry up and find it. 496 00:26:54,253 --> 00:26:56,989 - Three Americans. Isn't that strange? 497 00:27:01,662 --> 00:27:03,296 - Are you questioning my loyalty? 498 00:27:07,733 --> 00:27:10,036 Because I wouldn't do that, if I was you. 499 00:27:13,539 --> 00:27:14,340 German. 500 00:27:16,677 --> 00:27:18,669 - You're quite the war hero. 501 00:27:18,711 --> 00:27:21,180 The great Delano Davis, working for the Russians. 502 00:27:25,017 --> 00:27:26,719 - That thing ain't gonna save you. 503 00:27:27,920 --> 00:27:29,388 Most likely, we're already infected. 504 00:27:31,557 --> 00:27:33,184 Go find my Geiger counter. 505 00:27:33,226 --> 00:27:34,126 - Yes, sir! 506 00:27:39,165 --> 00:27:40,233 - Damn, Nazi. 507 00:27:47,641 --> 00:27:48,600 (Jim grunts) (Jonathan groans) 508 00:27:48,642 --> 00:27:50,701 - [Jonathan] Easy. 509 00:27:50,743 --> 00:27:53,337 (Jonathan groans) 510 00:27:53,379 --> 00:27:54,438 What about over there? 511 00:27:54,480 --> 00:27:56,907 - Yeah. (Jonathan groans) 512 00:27:56,949 --> 00:27:58,784 - All right, I got it. 513 00:28:00,786 --> 00:28:01,745 (Jonathan sighs) (Jim sighs) 514 00:28:01,787 --> 00:28:04,223 (all panting) 515 00:28:11,464 --> 00:28:12,965 So I told you my story. 516 00:28:14,533 --> 00:28:16,869 Why are the two of you trying to reach the temple? 517 00:28:18,739 --> 00:28:19,572 - No reason. 518 00:28:21,340 --> 00:28:22,733 - No reason? 519 00:28:22,775 --> 00:28:23,668 (Jonathan chuckles) 520 00:28:23,710 --> 00:28:24,844 You're kidding me, right? 521 00:28:26,279 --> 00:28:28,573 You had to travel around the world to an uncharted island, 522 00:28:28,615 --> 00:28:30,808 20 miles off the coast of Africa, 523 00:28:30,850 --> 00:28:32,952 to live in that ratty tent I found you in. 524 00:28:34,721 --> 00:28:36,355 Nobody does that for no reason. 525 00:28:38,024 --> 00:28:38,849 (Jim sighs) 526 00:28:38,891 --> 00:28:39,726 - Don't. 527 00:28:42,862 --> 00:28:43,697 Don't. 528 00:28:46,165 --> 00:28:47,491 - You see that new movie, "Back to the Future," 529 00:28:47,533 --> 00:28:48,660 just came out? 530 00:28:48,702 --> 00:28:50,327 - Yeah. - Yeah, you know the DeLorean, 531 00:28:50,369 --> 00:28:52,238 the new car where doors go (mimics car doors hissing)? 532 00:28:56,542 --> 00:28:58,102 You know what I'm saying? 533 00:28:58,144 --> 00:28:59,169 - Yeah. 534 00:28:59,211 --> 00:29:00,471 I said I saw the movie. - Thank you. 535 00:29:00,513 --> 00:29:02,540 Well, instead of going back in time 536 00:29:02,582 --> 00:29:04,074 and trying to bang his mom, 537 00:29:04,116 --> 00:29:07,444 Marty McFly should've played the lotto. 538 00:29:07,486 --> 00:29:09,079 I got every single lotto written down here 539 00:29:09,121 --> 00:29:10,556 from the last five years. 540 00:29:11,725 --> 00:29:12,783 Me and Jade are gonna go get rich. 541 00:29:12,825 --> 00:29:15,286 (hand taps) 542 00:29:15,328 --> 00:29:16,220 - Can I see those? (hand slaps) 543 00:29:16,262 --> 00:29:17,430 - Hell no, you can't see them! 544 00:29:20,399 --> 00:29:23,160 (Jonathan sighs) 545 00:29:23,202 --> 00:29:24,596 - All right. 546 00:29:24,638 --> 00:29:29,375 So tomorrow, bright and early, we head for the temple? 547 00:29:30,543 --> 00:29:31,444 - Absolutely. 548 00:29:34,213 --> 00:29:36,982 - Well, I'm taking it down. 549 00:29:39,720 --> 00:29:42,980 (Jim grunting) 550 00:29:43,022 --> 00:29:46,016 (Jim groans) 551 00:29:46,058 --> 00:29:47,326 There's a rock there. 552 00:29:50,697 --> 00:29:52,398 It's really comfortable, actually. 553 00:29:54,533 --> 00:29:56,969 (Jim grunts) 554 00:29:57,937 --> 00:29:59,129 Hold on. 555 00:29:59,171 --> 00:30:00,005 Hold on. 556 00:30:01,407 --> 00:30:03,610 Yeah, hold on a second. 557 00:30:05,044 --> 00:30:06,538 (Jim groans) 558 00:30:06,580 --> 00:30:07,413 There's a slant. 559 00:30:14,654 --> 00:30:15,488 - You good? 560 00:30:16,922 --> 00:30:20,960 - Yeah, I'm good, it's a little noisy, with you jabbering. 561 00:30:21,994 --> 00:30:22,886 (Jim groans) 562 00:30:22,928 --> 00:30:23,822 - Maybe we should give him 563 00:30:23,864 --> 00:30:24,922 some space. - Yeah. 564 00:30:24,964 --> 00:30:28,225 Come on. (Jonathan groans) 565 00:30:28,267 --> 00:30:30,160 - You two should get some sleep. 566 00:30:30,202 --> 00:30:32,396 Gonna be a bit of a hike tomorrow. 567 00:30:32,438 --> 00:30:35,207 (majestic music) 568 00:30:44,116 --> 00:30:47,086 (crickets chirping) 569 00:31:16,182 --> 00:31:17,374 (Jonathan chuckles) 570 00:31:17,416 --> 00:31:20,043 - Your brother is quite the character. 571 00:31:20,085 --> 00:31:20,921 - Yeah. 572 00:31:23,956 --> 00:31:25,416 He's right, though. 573 00:31:25,458 --> 00:31:27,828 It's gonna be a bit of a hike if your map's right. 574 00:31:28,961 --> 00:31:29,796 - It is. 575 00:31:31,263 --> 00:31:34,893 - Tell you what, this should help us get some good sleep. 576 00:31:34,935 --> 00:31:35,860 (cork pops) 577 00:31:35,902 --> 00:31:37,428 - You've been holding out on me. 578 00:31:37,470 --> 00:31:38,304 - Yup. 579 00:31:41,307 --> 00:31:43,743 (Jade sighs) 580 00:31:48,013 --> 00:31:49,273 I'm impressed. 581 00:31:49,315 --> 00:31:50,941 - Yeah, growing up, my parents were both 582 00:31:50,983 --> 00:31:52,976 basically functioning alcoholics. 583 00:31:53,018 --> 00:31:54,344 Grew up with the stuff. 584 00:31:54,386 --> 00:31:55,647 - Rum with the Cheerios, huh? 585 00:31:55,689 --> 00:31:57,582 - Breakfast of champions. 586 00:31:57,624 --> 00:31:58,424 - Me too. 587 00:32:04,029 --> 00:32:05,389 Your turn. 588 00:32:05,431 --> 00:32:06,365 - Mm. Okay. 589 00:32:12,772 --> 00:32:15,466 - That's not how we play. You're not supposed to match me. 590 00:32:15,508 --> 00:32:16,935 You're supposed to drink more than me. 591 00:32:16,977 --> 00:32:19,746 (Jonathan sighs) 592 00:32:24,985 --> 00:32:26,210 (Jonathan sighs) 593 00:32:26,252 --> 00:32:28,512 - That's four. Now, you got to do five. 594 00:32:28,554 --> 00:32:30,981 - There's not even five gulps in here. 595 00:32:31,023 --> 00:32:32,382 I could finish it. 596 00:32:32,424 --> 00:32:33,259 - Do it. 597 00:32:40,566 --> 00:32:44,738 So, what are the two of you really doing out here? 598 00:32:46,006 --> 00:32:46,973 - What do you mean? 599 00:32:48,374 --> 00:32:50,602 - Please, not that the lotto idea is not a good one, 600 00:32:50,644 --> 00:32:53,370 but that's not why you're really here. 601 00:32:53,412 --> 00:32:54,280 - How do you know? 602 00:32:55,649 --> 00:32:57,140 - I can tell. 603 00:32:57,182 --> 00:32:59,176 You don't come all the way out here on a wing and a prayer, 604 00:32:59,218 --> 00:33:00,678 searching for a temple 605 00:33:00,720 --> 00:33:02,722 that locals myths says can take you back in time, 606 00:33:04,123 --> 00:33:05,825 not unless you've lost everything. 607 00:33:06,693 --> 00:33:08,160 - And you've lost everything? 608 00:33:10,462 --> 00:33:11,297 - Yeah. 609 00:33:12,699 --> 00:33:15,568 Oh, I am starting to feel that alcohol. 610 00:33:17,269 --> 00:33:18,663 - Slow it down there, tiger. 611 00:33:18,705 --> 00:33:19,731 (Jonathan sighs) 612 00:33:19,773 --> 00:33:21,131 (Jonathan groans) 613 00:33:21,173 --> 00:33:22,366 - I'm sorry. 614 00:33:22,408 --> 00:33:23,735 I think I've just lost a lot of blood, 615 00:33:23,777 --> 00:33:26,169 and I may or may not have a punctured lung. 616 00:33:26,211 --> 00:33:27,672 I haven't eaten in the last two days, 617 00:33:27,714 --> 00:33:30,182 and the alcohol has gotten me just a little woozy. 618 00:33:31,350 --> 00:33:32,376 - Ouch. 619 00:33:32,418 --> 00:33:33,845 - What? 620 00:33:33,887 --> 00:33:35,813 - I just said slow it down. 621 00:33:35,855 --> 00:33:37,247 Now, you're acting like the reason 622 00:33:37,289 --> 00:33:40,552 you just hit on me is because you think you're dying. 623 00:33:40,594 --> 00:33:43,353 I just meant maybe after another bottle. 624 00:33:43,395 --> 00:33:45,957 - What, you have another bottle? 625 00:33:45,999 --> 00:33:46,925 - Maybe. 626 00:33:46,967 --> 00:33:48,860 - Maybe like yes or maybe like- 627 00:33:48,902 --> 00:33:50,895 - Maybe like yes. 628 00:33:50,937 --> 00:33:52,931 But be warned, if you try to hit on me again, 629 00:33:52,973 --> 00:33:54,608 my brother might kill you. 630 00:34:03,750 --> 00:34:06,644 We're out of rum, but have a little bit of whiskey. 631 00:34:06,686 --> 00:34:09,446 - Whiskey, oh, now we're- - Shh, it's Jim's. 632 00:34:09,488 --> 00:34:10,690 Don't wanna wake him up. 633 00:34:15,260 --> 00:34:19,122 - You know, I realized you just totally avoided my question. 634 00:34:19,164 --> 00:34:20,892 - What was the question again? 635 00:34:20,934 --> 00:34:23,327 - What are the two of you really doing here? 636 00:34:23,369 --> 00:34:25,005 - Ooh, backstory. 637 00:34:27,172 --> 00:34:29,809 - Come on. I told you about Mr. Bear. 638 00:34:31,543 --> 00:34:32,444 - Okay, fine. 639 00:34:33,813 --> 00:34:37,474 I know what's in the temple. I know what it is. 640 00:34:37,516 --> 00:34:38,350 - You do? 641 00:34:41,054 --> 00:34:42,088 - It's not from here. 642 00:34:44,124 --> 00:34:46,993 - You mean, like, from Earth? 643 00:34:47,927 --> 00:34:48,795 - No, not like that. 644 00:34:50,830 --> 00:34:51,665 Here. 645 00:34:55,167 --> 00:34:57,795 (thrilling music) 646 00:34:57,837 --> 00:34:59,438 It's a file on the temple. 647 00:35:00,305 --> 00:35:01,440 - Where'd you get this? 648 00:35:06,680 --> 00:35:08,438 - [Jade] I stole it. 649 00:35:08,480 --> 00:35:09,515 - You stole it? 650 00:35:11,151 --> 00:35:12,409 From where? 651 00:35:12,451 --> 00:35:13,252 - [Jade] My dad. 652 00:35:14,788 --> 00:35:16,246 - [Jonathan] Wait. 653 00:35:16,288 --> 00:35:18,448 Your dad has a top secret file on the government? 654 00:35:18,490 --> 00:35:19,324 - Shh. 655 00:35:21,193 --> 00:35:23,362 I don't want Jungle Jim over there to know. 656 00:35:24,931 --> 00:35:27,058 - [Jonathan] Why not? 657 00:35:27,100 --> 00:35:28,826 - 'Cause our father was court-martialed 658 00:35:28,868 --> 00:35:29,969 after it went missing. 659 00:35:31,203 --> 00:35:33,372 Locked him up, threw away the key. 660 00:35:34,941 --> 00:35:36,634 - Wait, you got your dad locked up, 661 00:35:36,676 --> 00:35:38,343 and you had this the entire time? 662 00:35:39,813 --> 00:35:41,939 - Well, it's not like he was the nicest guy in the world 663 00:35:41,981 --> 00:35:46,052 or won Dad of the Year contests or anything like that. 664 00:35:47,553 --> 00:35:50,489 Actually think it'll do him some good to have some me time. 665 00:35:52,992 --> 00:35:57,889 But if this thing is real and we do go back in time, 666 00:35:57,931 --> 00:35:59,824 he won't have ever served any jail time, 667 00:35:59,866 --> 00:36:03,094 so no harm, no foul, right? 668 00:36:03,136 --> 00:36:03,903 - I guess so. 669 00:36:05,304 --> 00:36:07,406 - Trust me, my logic is sound. 670 00:36:08,742 --> 00:36:09,533 - [Jonathan] Is it? 671 00:36:09,575 --> 00:36:10,409 - Mm-hm. 672 00:36:12,812 --> 00:36:16,306 What's that? 673 00:36:16,348 --> 00:36:18,910 (Jade speaks in foreign language) 674 00:36:18,952 --> 00:36:19,877 What's that mean? 675 00:36:19,919 --> 00:36:21,553 - It means "Here be lions." 676 00:36:22,889 --> 00:36:25,315 - Why do you have that tattooed on your wrist? 677 00:36:25,357 --> 00:36:26,918 - It was on the map. 678 00:36:26,960 --> 00:36:28,152 I got a bit drunk 679 00:36:28,194 --> 00:36:30,395 and I had the guy copy it all down, so he did. 680 00:36:32,098 --> 00:36:33,833 - Did you do all of those yourself? 681 00:36:35,567 --> 00:36:36,736 - Yeah, I did. 682 00:36:39,438 --> 00:36:42,934 They're not that bad, right? (Jade chuckles) 683 00:36:42,976 --> 00:36:43,810 Yeah. 684 00:36:49,582 --> 00:36:50,373 (Jade chuckles) 685 00:36:50,415 --> 00:36:51,350 Bottoms up. 686 00:36:58,625 --> 00:37:01,560 (mysterious music) 687 00:38:04,624 --> 00:38:07,694 (footsteps treading) 688 00:38:20,073 --> 00:38:21,174 - [Jim] Ahem. 689 00:38:23,109 --> 00:38:25,269 (Jade sighs) 690 00:38:25,311 --> 00:38:26,145 - What? 691 00:38:28,047 --> 00:38:29,883 - You fornicate with the Russian spy? 692 00:38:31,651 --> 00:38:32,451 - Stop. 693 00:38:34,888 --> 00:38:38,124 - Did you fornicate with the Russian spy? 694 00:38:40,360 --> 00:38:41,619 (Jade sighs) 695 00:38:41,661 --> 00:38:43,054 - No. 696 00:38:43,096 --> 00:38:45,189 - 'Cause that's the oldest trick in the book. 697 00:38:45,231 --> 00:38:46,757 - [Jade] What is? 698 00:38:46,799 --> 00:38:48,926 - It's called the honey trap, all right? 699 00:38:48,968 --> 00:38:50,194 They seduce you. 700 00:38:50,236 --> 00:38:51,461 They get all your secrets out of you 701 00:38:51,503 --> 00:38:53,206 when you're at your most vulnerable. 702 00:38:54,573 --> 00:38:56,100 - Don't be gross. 703 00:38:56,142 --> 00:38:59,103 Not gonna have sex with you sleeping right there. 704 00:38:59,145 --> 00:39:00,571 - I'm just saying, you don't see me banging 705 00:39:00,613 --> 00:39:03,941 any Russian spies, do you? (engine rumbling) 706 00:39:03,983 --> 00:39:04,817 Shit. 707 00:39:06,252 --> 00:39:07,144 - What is it? 708 00:39:07,186 --> 00:39:08,312 - [Jim] Come on, we gotta go! 709 00:39:08,354 --> 00:39:09,479 (gun firing) 710 00:39:09,521 --> 00:39:10,815 - What's he doing?! - We gotta go. 711 00:39:10,857 --> 00:39:12,783 (gun firing) 712 00:39:12,825 --> 00:39:14,252 (man speaks in foreign language) 713 00:39:14,294 --> 00:39:17,420 (gun firing) 714 00:39:17,462 --> 00:39:20,558 (man speaks in foreign language) 715 00:39:20,600 --> 00:39:22,860 (gun firing) 716 00:39:22,902 --> 00:39:24,161 - [Man] Go, go, go! 717 00:39:24,203 --> 00:39:28,733 (man speaks in foreign language) 718 00:39:28,775 --> 00:39:30,368 - [Jade] What did he say? 719 00:39:30,410 --> 00:39:31,869 - I think he wants us to put our hands up. 720 00:39:31,911 --> 00:39:33,403 (man speaks in foreign language) 721 00:39:33,445 --> 00:39:36,340 - So you do speak Russian. Oh, my god, Jim was right. 722 00:39:36,382 --> 00:39:38,876 (man speaks in foreign language) 723 00:39:38,918 --> 00:39:41,154 - Honestly, I'm just guessing. 724 00:39:43,323 --> 00:39:46,326 (gas masks hissing) 725 00:39:49,262 --> 00:39:52,031 (dramatic music) 726 00:39:57,569 --> 00:40:00,740 (helicopter whirring) 727 00:40:14,387 --> 00:40:15,746 - We meet again. 728 00:40:15,788 --> 00:40:17,281 I'm not sure about you, 729 00:40:17,323 --> 00:40:20,994 but I'm extremely pleased by these circumstances. 730 00:40:24,563 --> 00:40:25,756 Wait outside. 731 00:40:25,798 --> 00:40:26,857 No one comes in, no one comes out, 732 00:40:26,899 --> 00:40:28,759 unless it's myself or Delano. 733 00:40:28,801 --> 00:40:30,470 - [Man] Affirmative. 734 00:40:36,142 --> 00:40:39,145 - Who is your lovely new girlfriend? 735 00:40:42,148 --> 00:40:44,751 I thought he had something very special, you and me. 736 00:40:45,918 --> 00:40:47,611 You swoop into a girl's life, 737 00:40:47,653 --> 00:40:50,614 and just as quickly, swoop out. 738 00:40:50,656 --> 00:40:53,818 You left me so distraught, in such a mood, 739 00:40:53,860 --> 00:40:56,162 that I killed my young assistant Hans. 740 00:40:57,897 --> 00:41:01,359 You see, I was so heartbroken. 741 00:41:01,401 --> 00:41:03,936 And now you simply show up again with another woman! 742 00:41:09,509 --> 00:41:10,510 And you. 743 00:41:14,047 --> 00:41:15,615 We've been keeping tabs on you 744 00:41:17,083 --> 00:41:20,077 to make sure you didn't find the temple before we did it. 745 00:41:20,119 --> 00:41:24,290 But as you can see, we found it quite fine on our own. 746 00:41:25,458 --> 00:41:27,960 We didn't even need Mr. Danger to help us. 747 00:41:29,295 --> 00:41:31,464 It is Mr. Danger, is it not? 748 00:41:33,032 --> 00:41:35,760 (Jonathan mumbling) 749 00:41:35,802 --> 00:41:37,228 I'm sorry, darling, 750 00:41:37,270 --> 00:41:39,230 I can't understand you with that gag in your mouth. 751 00:41:39,272 --> 00:41:40,698 (Jonathan spits) 752 00:41:40,740 --> 00:41:43,601 - I said, what are you doing here? 753 00:41:43,643 --> 00:41:44,969 - Me or the Soviets? 754 00:41:45,011 --> 00:41:48,314 - The Soviets. But you're not KGB. 755 00:41:49,515 --> 00:41:53,477 - No, we are part of the Soviet Space Program. 756 00:41:53,519 --> 00:41:54,945 (Jonathan chuckles) 757 00:41:54,987 --> 00:41:57,557 - You want me to believe you're all a bunch of cosmonauts? 758 00:41:59,392 --> 00:42:03,120 - I think Winston Churchill best described us 759 00:42:03,162 --> 00:42:08,067 as a riddle wrapped in a mystery inside an enigma, 760 00:42:09,435 --> 00:42:12,772 which to my ears, sounds rather sexy, don't you agree? 761 00:42:14,874 --> 00:42:17,101 - So what are you looking for? 762 00:42:17,143 --> 00:42:18,811 - Don't take me for stupid! 763 00:42:20,980 --> 00:42:23,584 We're looking for the same thing that you are looking for. 764 00:42:25,051 --> 00:42:27,453 The same thing I assume you're looking for as well, my dear. 765 00:42:33,626 --> 00:42:35,661 I honestly don't see what you see in her. 766 00:42:37,697 --> 00:42:41,234 But you, Mr. Danger, with all of the tattoos... 767 00:42:42,635 --> 00:42:46,197 (Jonathan grunts) 768 00:42:46,239 --> 00:42:48,341 No need to flex those muscles for me. 769 00:42:49,742 --> 00:42:52,245 (Ella growls) 770 00:42:57,483 --> 00:42:59,218 It looks like playtime is over. 771 00:43:00,853 --> 00:43:03,289 Delano is our main doctor here on the island. 772 00:43:05,958 --> 00:43:08,652 - I take it he's gonna question us? 773 00:43:08,694 --> 00:43:10,096 - Yes, that's right. 774 00:43:18,538 --> 00:43:19,372 - Hello. 775 00:43:21,440 --> 00:43:23,342 I assume you know where the temple is. 776 00:43:25,244 --> 00:43:26,145 - You're American? 777 00:43:27,648 --> 00:43:28,481 - Yes, I am. 778 00:43:30,183 --> 00:43:32,552 - And why do you think I know where the temple is? 779 00:43:35,388 --> 00:43:37,190 - 'Cause of the tattoo on your skin. 780 00:43:41,194 --> 00:43:42,286 - So if you're American, 781 00:43:42,328 --> 00:43:44,096 then why are you working for the Soviets? 782 00:43:46,332 --> 00:43:48,334 - After the end of the Second World War, 783 00:43:49,468 --> 00:43:51,896 the United States started recruiting Nazis 784 00:43:51,938 --> 00:43:53,306 for their science division. 785 00:43:55,107 --> 00:43:57,276 The same Nazis that I lost my leg, 786 00:43:58,377 --> 00:44:00,446 and a bunch of my close friends, fighting, 787 00:44:01,547 --> 00:44:02,616 and not just fighting, 788 00:44:04,850 --> 00:44:05,686 killing. 789 00:44:07,253 --> 00:44:08,554 There's a big difference. 790 00:44:10,423 --> 00:44:12,024 We were sent over there to kill. 791 00:44:14,661 --> 00:44:19,065 When you're sent off to kill, people get shot, 792 00:44:21,635 --> 00:44:23,704 people get blown up, 793 00:44:28,107 --> 00:44:29,408 people get changed. 794 00:44:33,446 --> 00:44:35,439 (Delano chuckles) 795 00:44:35,481 --> 00:44:38,150 (Delano groans) 796 00:44:42,589 --> 00:44:43,690 It's made of titanium. 797 00:44:44,890 --> 00:44:46,660 Same thing a space shuttle's made of. 798 00:44:47,827 --> 00:44:48,662 - What happened? 799 00:44:52,398 --> 00:44:53,299 - World War II. 800 00:44:57,604 --> 00:44:58,739 I was only 16. 801 00:45:00,139 --> 00:45:00,973 I was too young. 802 00:45:02,408 --> 00:45:04,977 But I told them I was 18, ready and willing to fight. 803 00:45:06,345 --> 00:45:07,539 And they loved the sound of that, 804 00:45:07,581 --> 00:45:09,106 so they signed me up and shipped me out 805 00:45:09,148 --> 00:45:11,408 just as quickly as they could. 806 00:45:11,450 --> 00:45:14,945 You have any idea of what a medical tent, 807 00:45:14,987 --> 00:45:19,825 on the front lines, over in Berlin, looks like? 808 00:45:26,265 --> 00:45:30,604 I carried my commanding officer on my shoulders 809 00:45:32,305 --> 00:45:35,007 three and a half miles to the nearest medical tent 810 00:45:36,643 --> 00:45:39,111 with two bullets in me from a goddamn Nazi. 811 00:45:40,479 --> 00:45:42,381 You know what they told me when I got there? 812 00:45:43,816 --> 00:45:46,110 (Delano chuckles) 813 00:45:46,152 --> 00:45:48,254 I put my commanding officer down on a cot. 814 00:45:49,723 --> 00:45:52,058 They took one look at my leg, all shot to hell, 815 00:45:54,960 --> 00:45:57,229 and they said, "We're gonna have to amputate," 816 00:45:58,331 --> 00:45:59,700 and took out the bone saws. 817 00:46:01,635 --> 00:46:04,537 No painkillers, no gauze, 818 00:46:07,006 --> 00:46:10,443 just the bone saws and a bloody mess. 819 00:46:13,012 --> 00:46:15,740 That leg twitched for nearly two minutes 820 00:46:15,782 --> 00:46:17,274 when they took it off. 821 00:46:17,316 --> 00:46:18,451 - You're lying. 822 00:46:22,622 --> 00:46:24,056 - After the war, I went home. 823 00:46:26,793 --> 00:46:28,327 Both of my brothers were dead, 824 00:46:30,363 --> 00:46:32,231 my girl married my best friend, 825 00:46:34,400 --> 00:46:35,602 and I was missing a leg. 826 00:46:37,370 --> 00:46:39,063 (Delano chuckles) 827 00:46:39,105 --> 00:46:41,708 Your government, you know what they did? 828 00:46:44,811 --> 00:46:46,680 They put those goddamn Nazis to work. 829 00:46:48,347 --> 00:46:49,649 Can you believe that shit? 830 00:46:50,817 --> 00:46:53,386 - So, you went to go work for the Russians? 831 00:46:57,990 --> 00:47:00,059 - I'll admit I was a easy recruit. 832 00:47:01,560 --> 00:47:03,429 I mean, they paid for all my schooling, 833 00:47:04,731 --> 00:47:07,199 they put me in the Experimental Design Bureau, and... 834 00:47:11,170 --> 00:47:12,204 Where are my manners? 835 00:47:13,607 --> 00:47:15,809 I've been talking like this is all about me. 836 00:47:16,877 --> 00:47:18,277 It's actually all about you. 837 00:47:20,513 --> 00:47:21,414 Let's get started. 838 00:47:22,816 --> 00:47:26,753 Ella, would you be so kind as to set us some mood music? 839 00:47:28,855 --> 00:47:31,248 - You know what I love most about Americans? 840 00:47:31,290 --> 00:47:34,051 American music, rock and roll. 841 00:47:34,093 --> 00:47:36,487 Would you like to listen to a record with us? 842 00:47:36,529 --> 00:47:38,922 - You know, they're not called a records anymore? 843 00:47:38,964 --> 00:47:40,232 They're called tapes now. 844 00:47:43,936 --> 00:47:44,729 (button clicks) 845 00:47:44,771 --> 00:47:47,498 (upbeat music) 846 00:47:47,540 --> 00:47:50,901 ♪ Ooh, yeah ♪ 847 00:47:50,943 --> 00:47:54,806 ♪ Come on over, baby ♪ 848 00:47:54,848 --> 00:47:58,409 ♪ You're looking so good ♪ 849 00:47:58,451 --> 00:47:59,452 - I like it. 850 00:48:01,287 --> 00:48:03,681 ♪ Let me tell you what she's got ♪ 851 00:48:03,723 --> 00:48:07,928 Now, tell us what I know about the temple. 852 00:48:09,128 --> 00:48:09,930 - Nein. 853 00:48:10,797 --> 00:48:12,431 - Who told you it was here? 854 00:48:13,867 --> 00:48:14,701 - Nein. 855 00:48:17,871 --> 00:48:19,806 - I tried. You may begin. 856 00:48:24,543 --> 00:48:25,770 ♪ Come on, now ♪ 857 00:48:25,812 --> 00:48:27,137 - One of the things I learned very early 858 00:48:27,179 --> 00:48:30,684 in the USSR is to be efficient. 859 00:48:31,550 --> 00:48:32,644 (hand thuds) 860 00:48:32,686 --> 00:48:34,487 They pride themselves on that shit. 861 00:48:37,389 --> 00:48:39,349 - Hey, careful there, Doc. 862 00:48:39,391 --> 00:48:41,026 - What is the American saying? 863 00:48:42,561 --> 00:48:44,631 "This little piggy went to the market." 864 00:48:50,971 --> 00:48:53,472 Tell me what you know about the temple. 865 00:48:55,040 --> 00:48:56,977 - I don't know anything. 866 00:49:00,914 --> 00:49:02,506 (knife rasps) (Jonathan groans) 867 00:49:02,548 --> 00:49:03,507 (Jade groans) 868 00:49:03,549 --> 00:49:06,076 (Jonathan hyperventilating) 869 00:49:06,118 --> 00:49:08,278 (Jonathan groaning) 870 00:49:08,320 --> 00:49:11,992 You're gonna need some gauze for that, stat. 871 00:49:13,192 --> 00:49:16,195 (Jonathan groaning) 872 00:49:18,999 --> 00:49:21,701 (button clicks) 873 00:49:23,202 --> 00:49:24,436 - I won't ask again. 874 00:49:26,773 --> 00:49:30,534 Who told you it was here?! Who else knows?! 875 00:49:30,576 --> 00:49:32,378 - You know, I'm gonna need a second. 876 00:49:33,914 --> 00:49:35,715 I'm a little lightheaded after that. 877 00:49:37,817 --> 00:49:39,418 - We have plenty of time. 878 00:49:41,053 --> 00:49:45,157 Delano specializes in vivisection. That's Latin. 879 00:49:46,458 --> 00:49:48,051 Judging from some of your tattoos, 880 00:49:48,093 --> 00:49:49,596 you have an interest in Latin. 881 00:49:50,997 --> 00:49:55,125 Vivi comes from the Latin word vivus, which means alive. 882 00:49:55,167 --> 00:49:59,029 And section comes from the Latin word section or cutting. 883 00:49:59,071 --> 00:49:59,998 (Jonathan chuckles) 884 00:50:00,040 --> 00:50:01,498 - That's fantastic. 885 00:50:01,540 --> 00:50:03,133 You know, it is really good for a guy to have a hobby. 886 00:50:03,175 --> 00:50:05,703 (Jonathan hyperventilating) 887 00:50:05,745 --> 00:50:08,314 - "This little piggy stayed home." 888 00:50:09,448 --> 00:50:10,340 (knife rasps) (Jonathan groans) 889 00:50:10,382 --> 00:50:11,910 (Jonathan hyperventilating) 890 00:50:11,952 --> 00:50:13,410 (Jonathan laughs) 891 00:50:13,452 --> 00:50:17,824 You know, that hurts. I'll admit it, that hurts a lot. 892 00:50:18,858 --> 00:50:21,560 - Do we really need to discuss 893 00:50:22,696 --> 00:50:24,496 the little piggy that had a roast beef? 894 00:50:25,832 --> 00:50:26,733 - The CIA knows. 895 00:50:31,771 --> 00:50:34,866 - And what was your exit strategy? 896 00:50:34,908 --> 00:50:37,343 - Can't tell you, otherwise I'd have to kill you. 897 00:50:39,111 --> 00:50:42,006 - You know, you're not going to make it out of this alive. 898 00:50:42,048 --> 00:50:43,282 You know that, don't you? 899 00:50:44,416 --> 00:50:46,953 (Jade panting) 900 00:50:48,655 --> 00:50:50,422 - Yeah, I get that. 901 00:50:51,891 --> 00:50:54,451 But I figure you won't kill me because you need the code. 902 00:50:54,493 --> 00:50:55,820 - What code? 903 00:50:55,862 --> 00:50:56,663 - To turn it on. 904 00:50:58,064 --> 00:50:59,122 You can't just walk in there after all these years 905 00:50:59,164 --> 00:51:00,725 and expect it to work. 906 00:51:00,767 --> 00:51:02,468 You need to know how to turn it on. 907 00:51:03,603 --> 00:51:06,438 You give me what I want, it's all yours. 908 00:51:07,473 --> 00:51:09,166 - So what do you want? 909 00:51:09,208 --> 00:51:13,312 And please, choose your next sentence very carefully. 910 00:51:16,082 --> 00:51:17,917 - I wanna go back to 1982. 911 00:51:19,886 --> 00:51:22,554 You give me that, it's all yours. 912 00:51:24,256 --> 00:51:25,850 - And why wouldn't be just torture you 913 00:51:25,892 --> 00:51:27,559 until you give us the code? 914 00:51:28,795 --> 00:51:30,287 - You just chopped off two of my fingers, 915 00:51:30,329 --> 00:51:32,590 and I'm still willing to negotiate. 916 00:51:32,632 --> 00:51:34,926 - And what if your code doesn't work? 917 00:51:34,968 --> 00:51:37,361 - Then you can let Delano play doctor on us all he wants. 918 00:51:37,403 --> 00:51:39,731 - Mm-mm! Mm-mm. 919 00:51:39,773 --> 00:51:40,840 Mm-mm, mm-mm. 920 00:51:47,413 --> 00:51:49,281 - I think we could cut another finger. 921 00:51:51,084 --> 00:51:52,744 - You've never wanted something as badly 922 00:51:52,786 --> 00:51:55,088 as I want this, not even close. 923 00:51:59,191 --> 00:52:01,761 (gentle music) 924 00:52:26,920 --> 00:52:29,521 (fire roaring) 925 00:52:30,857 --> 00:52:33,860 (suspenseful music) 926 00:52:39,032 --> 00:52:41,034 - You have yourself a deal, Mr. Danger, 927 00:52:42,468 --> 00:52:45,730 but you make one wrong move, and I won't just kill you, 928 00:52:45,772 --> 00:52:47,197 I'll also kill your girlfriend. 929 00:52:47,239 --> 00:52:50,076 Make no mistake about that. I will not hesitate. 930 00:52:53,512 --> 00:52:54,313 - Deal. 931 00:52:56,883 --> 00:52:58,317 - And I won't just kill you, 932 00:52:59,485 --> 00:53:01,955 I'll Delano play with you some more. 933 00:53:04,124 --> 00:53:06,726 - I figured. I mean, I figured. 934 00:53:12,799 --> 00:53:15,635 (engine rumbling) 935 00:53:33,186 --> 00:53:36,189 (gas masks hissing) 936 00:53:45,932 --> 00:53:48,701 (dramatic music) 937 00:53:55,975 --> 00:53:57,376 Well, we're here. 938 00:54:05,218 --> 00:54:10,014 (door whirring) (gears clacking) 939 00:54:10,056 --> 00:54:12,892 (Jonathan grunts) 940 00:54:20,633 --> 00:54:23,368 (Jonathan sighs) 941 00:54:48,761 --> 00:54:51,764 (gas masks hissing) 942 00:55:11,851 --> 00:55:12,685 It's real. 943 00:55:15,355 --> 00:55:16,222 It's really here. 944 00:55:19,158 --> 00:55:20,417 - Feel like we're stepping onto the set 945 00:55:20,459 --> 00:55:21,661 of "Alien" right now. 946 00:55:24,463 --> 00:55:25,732 - What is this place? 947 00:55:27,967 --> 00:55:32,105 - It's a ship, an expedition that went backwards in time, 948 00:55:33,172 --> 00:55:35,308 not from our time, the future. 949 00:55:36,575 --> 00:55:38,044 - Very Marty McFly. 950 00:55:48,021 --> 00:55:50,181 - How'd it get in the mountain like this? 951 00:55:50,223 --> 00:55:53,684 - The team didn't account for the rotation of the Earth, 952 00:55:53,726 --> 00:55:54,961 or their math is off. 953 00:55:58,831 --> 00:56:01,801 Whatever it was, they wound up inside of a mountain. 954 00:56:04,337 --> 00:56:06,039 - How long you think it's been here? 955 00:56:07,907 --> 00:56:09,508 - Probably hundreds of years. 956 00:56:10,710 --> 00:56:13,137 The locals that used to live here, the natives, 957 00:56:13,179 --> 00:56:15,740 they worshiped this for centuries. 958 00:56:15,782 --> 00:56:17,951 Their myths, their legends, 959 00:56:19,118 --> 00:56:20,954 all arising out of this holy mountain. 960 00:56:22,922 --> 00:56:25,058 Imagine what it must've been like for them. 961 00:56:27,492 --> 00:56:30,797 One day, a flash appears, cutting through the cliffs, 962 00:56:31,698 --> 00:56:34,067 avalanches and earthquakes, 963 00:56:35,234 --> 00:56:36,360 and then when you signed up 964 00:56:36,402 --> 00:56:38,004 your bravest soldiers to investigate, 965 00:56:39,138 --> 00:56:41,332 they find something so unimaginable 966 00:56:41,374 --> 00:56:43,500 that only a supernatural explanation 967 00:56:43,542 --> 00:56:45,378 could possibly make sense of it all. 968 00:56:48,281 --> 00:56:49,949 And then there was the screaming. 969 00:56:53,720 --> 00:56:54,553 - The screaming? 970 00:56:56,956 --> 00:56:58,349 - They say they used to hear screaming 971 00:56:58,391 --> 00:56:59,625 from inside the mountain. 972 00:57:06,165 --> 00:57:07,490 - And so what do you think happened 973 00:57:07,532 --> 00:57:09,002 to all the natives, then? 974 00:57:11,871 --> 00:57:14,632 - Radiation probably wiped them all out. 975 00:57:14,674 --> 00:57:15,775 This thing is leaking. 976 00:57:17,210 --> 00:57:19,203 We've been here for months, and in the past few days, 977 00:57:19,245 --> 00:57:21,280 several of our men have gotten very sick. 978 00:57:22,448 --> 00:57:24,317 Rapid-onset cancer's wiping everybody out. 979 00:57:27,120 --> 00:57:29,455 - So why are you here? 980 00:57:30,656 --> 00:57:32,959 - We all know the Soviet Union is going to fail. 981 00:57:34,394 --> 00:57:37,520 The economy can't keep up, Regan is playing dirty. 982 00:57:37,562 --> 00:57:40,500 Our mission is to go back in time and stop it from failing. 983 00:57:42,769 --> 00:57:46,831 - That doesn't answer why you are here, Ella. 984 00:57:46,873 --> 00:57:47,807 You're not Russian. 985 00:57:51,911 --> 00:57:54,905 - You're too smart for your own good. 986 00:57:54,947 --> 00:57:56,374 I'm here to go back in time 987 00:57:56,416 --> 00:57:59,243 and make sure the Soviets lose World War II, 988 00:57:59,285 --> 00:58:03,247 that they never take Berlin, never split my city in half, 989 00:58:03,289 --> 00:58:04,757 never drop the Iron Curtain. 990 00:58:05,792 --> 00:58:08,586 - Wait. That's not the mission. 991 00:58:08,628 --> 00:58:09,729 - Sounds good to me. 992 00:58:10,930 --> 00:58:12,265 - Would you try to stop me? 993 00:58:14,734 --> 00:58:16,536 - I just wanna get back to 1982. 994 00:58:19,338 --> 00:58:20,239 - I'll stop you. 995 00:58:24,210 --> 00:58:25,577 - Turn it on, now! 996 00:58:35,254 --> 00:58:37,990 (Jonathan blows) 997 00:58:39,592 --> 00:58:41,719 - Hey, do you guys really think this is from 1999? 998 00:58:41,761 --> 00:58:43,521 - Just do it! Enter the code. 999 00:58:43,563 --> 00:58:44,564 - All right. 1000 00:58:46,466 --> 00:58:51,471 (dial clicking) (buttons clicking) 1001 00:58:56,776 --> 00:58:57,601 (buttons clicking) 1002 00:58:57,643 --> 00:58:58,502 (dial clicking) 1003 00:58:58,544 --> 00:59:01,447 (buttons clicking) 1004 00:59:04,884 --> 00:59:06,577 - Are you playing? 1005 00:59:06,619 --> 00:59:07,453 - No. 1006 00:59:08,554 --> 00:59:10,714 Just a little lightheaded is all. 1007 00:59:10,756 --> 00:59:13,693 (buttons clicking) 1008 00:59:19,332 --> 00:59:22,135 (machine humming) 1009 00:59:29,842 --> 00:59:32,245 (air hisses) 1010 00:59:34,447 --> 00:59:37,350 (machine whirring) 1011 00:59:39,318 --> 00:59:42,221 (machine rattling) 1012 00:59:44,157 --> 00:59:46,083 (machine humming) 1013 00:59:46,125 --> 00:59:49,253 (alarm blaring) 1014 00:59:49,295 --> 00:59:51,697 (air hisses) 1015 00:59:55,434 --> 00:59:59,296 - Sounds like we're about to take off. 1016 00:59:59,338 --> 01:00:00,998 - Lead the way. - Ella. 1017 01:00:01,040 --> 01:00:02,775 You can't be serious. 1018 01:00:08,080 --> 01:00:10,674 (man speaks in foreign language) 1019 01:00:10,716 --> 01:00:13,486 (doors creaking) 1020 01:00:19,859 --> 01:00:22,219 (flashlight clicks) 1021 01:00:22,261 --> 01:00:25,264 (suspenseful music) 1022 01:00:49,255 --> 01:00:51,991 (static buzzing) 1023 01:01:52,985 --> 01:01:57,957 (machine whirring) (static crackling) 1024 01:02:33,192 --> 01:02:38,197 (static crackling) (radio chattering) 1025 01:03:09,796 --> 01:03:10,821 - What is it? 1026 01:03:10,863 --> 01:03:12,122 - [Jonathan] Shh. 1027 01:03:12,164 --> 01:03:13,023 - What is it? 1028 01:03:13,065 --> 01:03:13,966 - Be quiet! 1029 01:03:16,135 --> 01:03:17,294 - [Ella] What is it? 1030 01:03:17,336 --> 01:03:18,739 - [Jonathan] Shh. 1031 01:03:22,174 --> 01:03:25,135 - If you're stalling, I'm going to kill the girl first. 1032 01:03:25,177 --> 01:03:26,070 (Jim shouts in foreign language) 1033 01:03:26,112 --> 01:03:27,304 - Bitch! (gun fires) 1034 01:03:27,346 --> 01:03:28,740 Danger Jim is here to save the day! 1035 01:03:28,782 --> 01:03:33,787 (gun firing) (men groaning) 1036 01:03:37,189 --> 01:03:38,215 - Ah, shit. 1037 01:03:38,257 --> 01:03:39,316 - Woo! (gun fires) 1038 01:03:39,358 --> 01:03:40,359 Who's left?! 1039 01:03:44,296 --> 01:03:45,632 Woo! Danger Jim! 1040 01:03:46,633 --> 01:03:47,991 Yes! 1041 01:03:48,033 --> 01:03:49,059 You guys all right? - Go, go! 1042 01:03:49,101 --> 01:03:49,893 - [Jim] I'm going. 1043 01:03:49,935 --> 01:03:51,962 - [Jonathan] Come on! 1044 01:03:52,004 --> 01:03:55,232 (Delano coughing) 1045 01:03:55,274 --> 01:03:59,103 - This is what I get for following a Nazi! 1046 01:03:59,145 --> 01:03:59,979 God! 1047 01:04:03,015 --> 01:04:05,151 I'll be okay. I'll be okay. 1048 01:04:10,624 --> 01:04:13,526 (sparks crackling) 1049 01:04:14,661 --> 01:04:17,329 (alarm blaring) 1050 01:04:20,332 --> 01:04:22,926 - What are you doing here? 1051 01:04:22,968 --> 01:04:24,638 - Saving your lives? 1052 01:04:26,939 --> 01:04:29,366 - Did you call yourself Danger Jim back there? 1053 01:04:29,408 --> 01:04:31,235 - Oh, yeah. You like that? 1054 01:04:31,277 --> 01:04:32,737 It's my new name. 1055 01:04:32,779 --> 01:04:35,573 - No, no, no, no, you can't have it. Danger's my name. 1056 01:04:35,615 --> 01:04:37,675 - Oh, okay, like that was a real name. Okay? 1057 01:04:37,717 --> 01:04:39,176 Don't worry, you can be Jungle Johnny. 1058 01:04:39,218 --> 01:04:40,911 - [Jonathan] I don't wanna be Jungle Johnny. 1059 01:04:40,953 --> 01:04:42,179 - I'm Danger now. - No. 1060 01:04:42,221 --> 01:04:43,180 - Yes. - I'm Danger. 1061 01:04:43,222 --> 01:04:44,415 - I'm Danger. - I'm Danger. 1062 01:04:44,457 --> 01:04:45,617 - There's nothing dangerous about you. 1063 01:04:45,659 --> 01:04:47,159 - We don't have time for this! 1064 01:04:48,127 --> 01:04:50,154 (gun fires) 1065 01:04:50,196 --> 01:04:50,988 - I missed one. 1066 01:04:51,030 --> 01:04:53,600 (Jim groaning) 1067 01:04:55,936 --> 01:05:00,732 (punches thudding) (Jim groaning) 1068 01:05:00,774 --> 01:05:03,175 (Jim grunts) 1069 01:05:10,149 --> 01:05:11,308 (man groans) 1070 01:05:11,350 --> 01:05:16,288 (punches thudding) (man groaning) 1071 01:05:19,124 --> 01:05:21,728 (Jim groaning) 1072 01:05:22,829 --> 01:05:25,322 (man screaming) 1073 01:05:25,364 --> 01:05:27,759 Shoot! - Stop moving! 1074 01:05:27,801 --> 01:05:28,992 (man screams) 1075 01:05:29,034 --> 01:05:30,862 Come on, hold still! 1076 01:05:30,904 --> 01:05:33,698 (man screaming) 1077 01:05:33,740 --> 01:05:34,531 - Shoot! 1078 01:05:34,573 --> 01:05:37,569 (gun fires) 1079 01:05:37,611 --> 01:05:40,270 (Jim groans) 1080 01:05:40,312 --> 01:05:41,748 - You missed two. 1081 01:05:42,883 --> 01:05:45,451 (gentle music) 1082 01:05:49,623 --> 01:05:54,518 (door whirring) (gears clacking) 1083 01:05:54,560 --> 01:05:57,421 (air hisses) (alarm blaring) 1084 01:05:57,463 --> 01:06:00,466 (flashlight clicks) 1085 01:06:05,037 --> 01:06:08,298 (suspenseful music) 1086 01:06:08,340 --> 01:06:11,176 (machine buzzing) 1087 01:06:12,211 --> 01:06:14,981 (lights buzzing) 1088 01:06:34,533 --> 01:06:36,393 (gears clanking) 1089 01:06:36,435 --> 01:06:37,629 - That does not sound good. 1090 01:06:37,671 --> 01:06:40,406 (gears clanking) 1091 01:06:42,909 --> 01:06:44,678 Are you hearing that? 1092 01:06:48,882 --> 01:06:51,450 (gentle music) 1093 01:06:53,653 --> 01:06:56,748 - [Violet] Daddy, I love you. 1094 01:06:56,790 --> 01:06:59,358 (fire roaring) 1095 01:07:18,544 --> 01:07:19,378 Daddy! 1096 01:07:25,018 --> 01:07:25,843 - [Ella] Jonathan. 1097 01:07:25,885 --> 01:07:28,546 (dramatic music) 1098 01:07:28,588 --> 01:07:30,090 - [Jonathan] Ella. 1099 01:07:31,725 --> 01:07:33,827 - [Ella] We really must stop meeting like this. 1100 01:07:36,495 --> 01:07:38,455 Is this our time capsule? 1101 01:07:38,497 --> 01:07:39,331 - It is. 1102 01:07:41,200 --> 01:07:43,135 - [Ella] And is this our hide and shootout? 1103 01:07:45,371 --> 01:07:46,706 - Looks like it. 1104 01:07:47,941 --> 01:07:50,944 (suspenseful music) 1105 01:07:54,881 --> 01:07:56,641 (gun fires) 1106 01:07:56,683 --> 01:07:59,184 (Ella groans) 1107 01:08:00,620 --> 01:08:03,389 - I should've had Delano start with the trigger fingers. 1108 01:08:04,490 --> 01:08:05,324 - I guess so. 1109 01:08:10,797 --> 01:08:13,700 - It's been a pleasure, Mr. Danger. 1110 01:08:31,851 --> 01:08:35,722 The adventure is just beginning. 1111 01:08:48,034 --> 01:08:50,895 - [Jade] 1982, right? 1112 01:08:50,937 --> 01:08:54,431 - 1982. 1113 01:08:54,473 --> 01:08:55,499 (door hisses) 1114 01:08:55,541 --> 01:08:58,044 (door creaks) 1115 01:09:03,683 --> 01:09:05,409 (lever clicking) 1116 01:09:05,451 --> 01:09:06,678 (button clicks) (machine humming) 1117 01:09:06,720 --> 01:09:09,388 (dial clicking) 1118 01:09:17,296 --> 01:09:18,823 (door whirs) 1119 01:09:18,865 --> 01:09:20,158 What are you doing? 1120 01:09:20,200 --> 01:09:21,701 - Coming with you. 1121 01:09:22,602 --> 01:09:23,435 - Jade. 1122 01:09:29,142 --> 01:09:29,976 Mm. 1123 01:09:31,343 --> 01:09:32,136 (door whirs) 1124 01:09:32,178 --> 01:09:33,412 Sorry I'm late. 1125 01:09:35,882 --> 01:09:36,716 - Yeah. 1126 01:09:37,751 --> 01:09:39,911 (Jonathan sighs) 1127 01:09:39,953 --> 01:09:41,054 What are you doing? 1128 01:09:43,056 --> 01:09:46,017 - Mega Millions, here we come. Holy shit! 1129 01:09:46,059 --> 01:09:47,618 What happened to your fingers? 1130 01:09:47,660 --> 01:09:50,088 - Jim, where have you been?! 1131 01:09:50,130 --> 01:09:51,622 - Where have I been? - Yeah. 1132 01:09:51,664 --> 01:09:53,591 - Oh, I've just been killing Russians, saving your life. 1133 01:09:53,633 --> 01:09:55,727 I don't know, getting my ass kicked by that guy. 1134 01:09:55,769 --> 01:09:57,962 Did you see that? (machine buzzing) 1135 01:09:58,004 --> 01:09:59,329 (energy whooshes) 1136 01:09:59,371 --> 01:10:01,975 (gentle music) 1137 01:10:15,688 --> 01:10:16,647 (gears clanking) 1138 01:10:16,689 --> 01:10:17,514 (air hisses) 1139 01:10:17,556 --> 01:10:20,126 (Ella panting) 1140 01:10:25,364 --> 01:10:27,091 (lever clicking) 1141 01:10:27,133 --> 01:10:28,291 (button clicks) (machine humming) 1142 01:10:28,333 --> 01:10:31,004 (dial clicking) 1143 01:10:35,108 --> 01:10:37,777 (dial clicking) 1144 01:10:45,952 --> 01:10:48,320 (door whirs) 1145 01:10:49,689 --> 01:10:52,516 (gears clanking) (machine buzzing) 1146 01:10:52,558 --> 01:10:55,527 (adventurous music) 1147 01:11:05,605 --> 01:11:06,697 (Jim groaning) 1148 01:11:06,739 --> 01:11:09,000 (door whirring) 1149 01:11:09,042 --> 01:11:11,878 (tape screeching) 1150 01:11:26,693 --> 01:11:27,484 (Jonathan gasps) 1151 01:11:27,526 --> 01:11:29,486 (Jonathan panting) 1152 01:11:29,528 --> 01:11:30,320 (Jonathan groans) 1153 01:11:30,362 --> 01:11:32,990 (Jonathan panting) 1154 01:11:33,032 --> 01:11:33,858 (Jonathan groans) 1155 01:11:33,900 --> 01:11:37,327 (Jonathan panting) 1156 01:11:37,369 --> 01:11:38,162 (static crackles) 1157 01:11:38,204 --> 01:11:40,998 (upbeat music) 1158 01:11:41,040 --> 01:11:44,434 ♪ Ooh, yeah ♪ 1159 01:11:44,476 --> 01:11:48,405 ♪ Come on over, baby ♪ 1160 01:11:48,447 --> 01:11:52,076 ♪ You're looking so good ♪ 1161 01:11:52,118 --> 01:11:54,879 ♪ She's hot ♪ 1162 01:11:54,921 --> 01:11:59,083 ♪ Let me tell you what she's got ♪ 1163 01:11:59,125 --> 01:12:02,286 ♪ Ooh, so hot ♪ 1164 01:12:02,328 --> 01:12:05,890 ♪ I think I'm gonna blow my tire ♪ 1165 01:12:05,932 --> 01:12:07,457 ♪ Hey ♪ 1166 01:12:07,499 --> 01:12:12,005 ♪ So hey, little sugar, don't stop pouring fuel on my fire ♪ 1167 01:12:13,039 --> 01:12:18,044 ♪ I'm on fire ♪ 1168 01:12:18,678 --> 01:12:19,770 ♪ Come on, now ♪ 1169 01:12:19,812 --> 01:12:22,974 ♪ Ooh, light my fire, baby ♪ 1170 01:12:23,016 --> 01:12:26,010 ♪ I've got a strong desire ♪ 1171 01:12:26,052 --> 01:12:29,914 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1172 01:12:29,956 --> 01:12:33,117 ♪ Uh, she's hot ♪ 1173 01:12:33,159 --> 01:12:37,321 ♪ Gonna make my cradle rock ♪ 1174 01:12:37,363 --> 01:12:40,523 ♪ Ooh, so hot ♪ 1175 01:12:40,565 --> 01:12:45,329 ♪ Think I'm gonna blow my tire ♪ 1176 01:12:45,371 --> 01:12:46,998 ♪ Come on, now ♪ 1177 01:12:47,040 --> 01:12:51,702 ♪ Put your hands together ♪ 1178 01:12:51,744 --> 01:12:56,749 ♪ Ooh, baby, yeah ♪ 1179 01:12:59,986 --> 01:13:02,713 ♪ She's hot ♪ 1180 01:13:02,755 --> 01:13:06,817 ♪ Gonna make my cradle rock ♪ 1181 01:13:06,859 --> 01:13:09,020 ♪ Ooh, she's hot ♪ 1182 01:13:09,062 --> 01:13:11,130 ♪ So hot ♪ 1183 01:13:15,068 --> 01:13:17,904 (thrilling music) 1184 01:13:27,479 --> 01:13:30,416 (mysterious music) 1185 01:13:54,407 --> 01:13:57,410 (adventurous music) 1186 01:14:23,436 --> 01:14:26,272 (thrilling music) 1187 01:14:58,538 --> 01:15:01,274 (dramatic music) 1188 01:15:07,713 --> 01:15:10,550 (thrilling music) 79971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.