All language subtitles for Christy (2023) 720p HEVC [Tam Tel Hin Mal Kan] ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,000 --> 00:03:33,160 Thanks to the inhabitants of Poovar & Viraly Puram 2 00:04:16,720 --> 00:04:18,880 'Christy' 3 00:04:22,880 --> 00:04:25,200 What if we go some more, bro? 4 00:04:25,240 --> 00:04:28,920 (Indistinct chatter) 5 00:04:29,280 --> 00:04:30,840 Let's go home, man! 6 00:04:32,240 --> 00:04:34,560 This is just a simple task! Come on, man! 7 00:04:42,720 --> 00:04:44,280 He got one! Got one! 8 00:04:45,840 --> 00:04:48,480 I told you not to play with me! 9 00:04:54,280 --> 00:04:57,320 Why do you take such sloshed kids out into the sea? 10 00:04:57,760 --> 00:05:00,040 Next, it will be your intestines that will come out! 11 00:05:01,160 --> 00:05:04,800 Forests and oceans are meant for the strong-minded. 12 00:05:04,920 --> 00:05:06,080 You all... 13 00:05:08,400 --> 00:05:11,080 Now don't throw up that strong mind of yours too... 14 00:05:23,520 --> 00:05:25,880 With him like this, will our night gig work out ? 15 00:05:26,040 --> 00:05:27,280 Get lost, dude! 16 00:05:27,320 --> 00:05:28,920 Look at him lying there... 17 00:05:29,000 --> 00:05:30,720 "Come! Come! You come to Poovar!" 18 00:05:30,800 --> 00:05:33,000 "Become its companion..." 19 00:05:33,080 --> 00:05:35,080 "Above the Neyyar waters get on a boat..." 20 00:05:35,160 --> 00:05:38,040 "And try dipping the bait that is your heart deep under!" 21 00:05:38,120 --> 00:05:39,040 You... You!! 22 00:05:39,120 --> 00:05:41,440 "To explore the land..." 23 00:05:41,480 --> 00:05:43,200 "To soak in all the greenery..." 24 00:05:44,840 --> 00:05:47,120 "Come out of the cage that the city is," 25 00:05:47,320 --> 00:05:49,200 - Going. - Hey hey! Don't be late... 26 00:05:50,480 --> 00:05:53,040 - Get in, you monkey! - Come off! Get in! 27 00:05:53,600 --> 00:05:55,120 - Ah bro! Let's go, go! 28 00:05:55,200 --> 00:05:57,640 "Like a beautiful chilly marinated fish," 29 00:05:57,680 --> 00:06:01,560 To make this occasion even more special, we have with us... 30 00:06:01,600 --> 00:06:04,600 The most famous dance troupe from Kerala... 31 00:06:04,640 --> 00:06:07,320 Here's the gala show by Poor Boys! 32 00:06:07,400 --> 00:06:09,000 - Poor boys? - Bro! 33 00:06:09,760 --> 00:06:12,480 - What bro? Ready? - Not poor boys... 34 00:06:13,160 --> 00:06:16,240 Poovar... poo... poo... flower! Poovar Boys! 35 00:06:16,280 --> 00:06:18,800 Ah! Is that so! On this occasion now, 36 00:06:19,280 --> 00:06:21,560 Gala show by Poor Boys! 37 00:06:34,120 --> 00:06:36,400 Brother! What's your native? 38 00:06:37,400 --> 00:06:38,520 Poovar. 39 00:06:38,600 --> 00:06:40,800 Made us dance, delighted us, 40 00:06:40,840 --> 00:06:42,760 Entertained us... 41 00:06:42,880 --> 00:06:44,320 Towards Poor Boys... 42 00:06:44,400 --> 00:06:46,120 On behalf of the festival, 43 00:06:46,160 --> 00:06:48,520 We express our lovely gratitude! 44 00:06:50,800 --> 00:06:52,280 Hey! Hey! Hey! 45 00:06:52,600 --> 00:06:54,760 When did you reach yesterday? Eh? 46 00:06:55,160 --> 00:06:57,600 Look, if your dad and mom come to know... 47 00:06:57,800 --> 00:07:00,000 Tyre got punctured, Aunty... 48 00:07:00,040 --> 00:07:02,080 Get up! Isn't there school!? Get up! 49 00:07:02,880 --> 00:07:04,080 Stop it, Roy! 50 00:07:04,160 --> 00:07:05,840 Your night disco and outings. 51 00:07:09,000 --> 00:07:10,440 Hear me? Huh! 52 00:07:11,760 --> 00:07:13,320 Who knows where he is going! 53 00:07:13,400 --> 00:07:15,280 It's the rest of us losing sleep! 54 00:07:17,600 --> 00:07:19,760 "Colourful flowers" 55 00:07:20,000 --> 00:07:22,920 "Swim in the waters..." 56 00:07:23,000 --> 00:07:25,200 "Morning sights" 57 00:07:25,280 --> 00:07:27,920 "Weave magic in the eyes..." 58 00:07:28,160 --> 00:07:29,840 "If the heart sinks," 59 00:07:29,920 --> 00:07:31,400 Hey! Coming! 60 00:07:31,440 --> 00:07:34,640 "Looking for ways to spread love all sides" 61 00:07:34,760 --> 00:07:38,320 - Dude, where's this from? - Uncle's bike! 62 00:07:38,480 --> 00:07:41,000 "When the rain recedes, swiftly comes..." 63 00:07:41,040 --> 00:07:43,480 "the sand banks gifting the joyous chills..." 64 00:07:43,560 --> 00:07:46,480 "When the night arrives home with toddy..." 65 00:07:46,560 --> 00:07:48,880 "to taste the delicious crab curry..." 66 00:07:48,920 --> 00:07:51,640 "Come! Come! You come to Poovar!" 67 00:07:51,720 --> 00:07:54,200 "Become its companion..." 68 00:07:54,240 --> 00:07:57,000 "Above the Neyyar waters get on a boat..." 69 00:07:57,040 --> 00:07:59,880 "And try dipping the bait that is your heart deep under!" 70 00:08:00,000 --> 00:08:02,480 "To explore the land..." 71 00:08:02,600 --> 00:08:05,280 "To soak in all the greenery..." 72 00:08:05,320 --> 00:08:07,880 "Come out of the cage that the city is," 73 00:08:07,920 --> 00:08:10,560 "To nest upon the bosoms of the noble coast." 74 00:08:10,600 --> 00:08:13,160 "There are all the gypsy birds..." 75 00:08:13,280 --> 00:08:15,920 "Play ball in the sand watching the sea." 76 00:08:16,000 --> 00:08:18,600 "Like a beautiful chilly marinated fish," 77 00:08:18,680 --> 00:08:21,440 "In the crimson red sky, the sun sinks..." 78 00:09:02,560 --> 00:09:04,000 There is no peace, sister! 79 00:09:04,080 --> 00:09:07,080 From the moment you set foot here, how do you keep saying this! 80 00:09:08,920 --> 00:09:10,800 Ah! Mom, when did you come? 81 00:09:12,680 --> 00:09:13,920 Where were you? 82 00:09:15,280 --> 00:09:16,800 Where will I normally be? 83 00:09:17,400 --> 00:09:18,520 At school? 84 00:09:18,560 --> 00:09:19,600 Obviously at school! 85 00:09:19,640 --> 00:09:21,520 Yet, that's exactly where I am coming from. 86 00:09:21,560 --> 00:09:23,480 - Where were you? Tell me! - Hey! Hey! 87 00:09:23,760 --> 00:09:25,800 All the time... 88 00:09:25,880 --> 00:09:27,760 Him, right? His dad! 89 00:09:27,920 --> 00:09:30,200 If he hears this... then I want to see you grin and stand. 90 00:09:30,240 --> 00:09:33,680 Who am I telling this to! You know your brother's character. 91 00:09:34,120 --> 00:09:36,280 When that Sister handed out that marklist... 92 00:09:36,400 --> 00:09:37,760 I was like... yuck! 93 00:09:37,920 --> 00:09:39,800 Lil honor to be upheld even at failure? 94 00:09:40,000 --> 00:09:41,560 Next time, I shall fare honourably! 95 00:09:41,640 --> 00:09:43,160 - This brat! - Oh lord! What's this! 96 00:09:43,200 --> 00:09:45,280 Just because he is 2 inches taller, he flares! 97 00:09:46,600 --> 00:09:49,280 Enough! Enough of your studies here... Pack your bags. 98 00:09:49,320 --> 00:09:50,880 Sit in Neyyatinkara home and learn. 99 00:09:50,920 --> 00:09:53,240 - Why won't you just calm down!? - No sis-in-law! 100 00:09:53,320 --> 00:09:56,240 He was sent to stay here thinking, you don't have to be alone. 101 00:09:56,320 --> 00:09:57,920 If I don't take him back at least now 102 00:09:58,000 --> 00:10:00,440 You will have to bear the brunt of his father's wrath. 103 00:10:01,000 --> 00:10:03,920 - You'll go alone only. I won't come. - You'll get from me! 104 00:10:04,560 --> 00:10:07,200 Just wait! How can you drag him back now? 105 00:10:07,480 --> 00:10:09,480 There is only 2 more months for the exam. 106 00:10:09,840 --> 00:10:11,280 If the school is changed... 107 00:10:11,880 --> 00:10:14,760 Yeah, exactly! Can't change school now. I am just settling in... 108 00:10:14,800 --> 00:10:16,040 Settling in...my foot! 109 00:10:16,440 --> 00:10:17,440 You! 110 00:10:18,040 --> 00:10:19,120 Lissy! 111 00:10:19,240 --> 00:10:21,240 Don't you go and tell Johny about this, got it? 112 00:10:21,280 --> 00:10:22,680 What are you even saying? 113 00:10:22,760 --> 00:10:24,760 Won't he know when he sees the marklist? 114 00:10:24,840 --> 00:10:27,280 I have arranged all of that... That Joseph's daughter, right? 115 00:10:27,400 --> 00:10:28,680 I have told her! 116 00:10:31,240 --> 00:10:32,920 She is here now. 117 00:10:35,640 --> 00:10:37,120 Hope he doesn't end up teaching her! 118 00:10:37,200 --> 00:10:38,400 She is a smart one... 119 00:10:38,680 --> 00:10:40,000 You do whatever... 120 00:10:40,160 --> 00:10:42,400 I will not interfere in his matters from now on. 121 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 You just want me to go to tuition, right? 122 00:10:45,400 --> 00:10:46,760 If you go, you will benefit! 123 00:10:47,480 --> 00:10:49,240 Look at his attitude after all of this! 124 00:10:52,880 --> 00:10:55,000 I lose sleep over him all the time! 125 00:10:55,000 --> 00:10:56,880 Watch out while taking out the vehicle. 126 00:11:32,160 --> 00:11:33,200 Hey Roy! 127 00:11:34,880 --> 00:11:36,520 Your aunty told me everything. 128 00:11:36,920 --> 00:11:39,000 She is inside. Come in! 129 00:11:40,320 --> 00:11:42,000 Oh no! Milk is on the stove! 130 00:13:25,000 --> 00:13:27,040 Didn't you get any other place to send me? 131 00:13:27,440 --> 00:13:28,800 What happened? 132 00:13:34,240 --> 00:13:35,560 That won't work, aunty. 133 00:13:35,920 --> 00:13:37,240 She has some issue! 134 00:13:37,400 --> 00:13:38,680 I will study on my own. 135 00:13:38,840 --> 00:13:41,000 As if you were acing your studies on your own! 136 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Did I pass 10th attending tuition? 137 00:13:43,760 --> 00:13:45,720 I know how you passed your 10th. 138 00:13:45,920 --> 00:13:47,840 Look! Just buck up and go to tuition. 139 00:13:50,080 --> 00:13:52,320 Or leave right now, to Neyyatinkara... 140 00:13:52,920 --> 00:13:54,800 I shall call up your father and inform him. 141 00:14:05,640 --> 00:14:08,200 Oh Jesus, the Lord! 142 00:14:08,320 --> 00:14:11,280 Through your invisible right hand 143 00:14:11,480 --> 00:14:13,480 Lend us solutions to our debts 144 00:14:13,560 --> 00:14:15,760 And freedom from sins 145 00:14:15,800 --> 00:14:21,520 Our protector and lord, may you be praised! 146 00:14:21,680 --> 00:14:23,880 Amen! 147 00:14:48,000 --> 00:14:49,880 - One more... - Get lost! 148 00:15:01,000 --> 00:15:02,080 Just move aside... 149 00:15:02,160 --> 00:15:03,600 Come fast, might have begun. 150 00:15:03,680 --> 00:15:05,280 - Told you to be early... - Hey you! You! 151 00:15:06,640 --> 00:15:08,280 - Hey! - Let's go! Go go go! 152 00:15:08,720 --> 00:15:09,920 This kid! 153 00:15:10,320 --> 00:15:11,600 Put the stand first! 154 00:15:12,560 --> 00:15:16,480 What's the use! The Father who is supposed to teach them is their friend! 155 00:15:16,880 --> 00:15:19,320 Does the clergy have some issue with our Church? 156 00:15:19,440 --> 00:15:21,720 Such an young Father has been sent? 157 00:15:21,800 --> 00:15:24,000 Whatever it is, the prayer is nice. 158 00:15:24,240 --> 00:15:26,400 Much better than the last one who stole the wood! 159 00:15:26,440 --> 00:15:28,640 - Oh! I am not that sure. - He has a noble mind... 160 00:15:38,800 --> 00:15:40,840 Hop on! Pedal it, fast! 161 00:15:41,200 --> 00:15:42,280 Hey! 162 00:15:46,640 --> 00:15:48,640 Hey Roy! Come if you want! We are going! 163 00:15:48,760 --> 00:15:50,320 Let him come if he wants... you go! 164 00:15:54,760 --> 00:15:57,040 Mom said you ran away after coming home? 165 00:15:58,840 --> 00:16:00,280 That's... I! 166 00:16:02,160 --> 00:16:05,200 Tomorrow starts school closes, right? You should come from tomorrow. 167 00:16:07,600 --> 00:16:08,640 Hey! 168 00:16:14,400 --> 00:16:15,720 What's my illness? 169 00:16:17,200 --> 00:16:18,440 That... well... 170 00:16:21,640 --> 00:16:23,680 Anyway, you carry on... 171 00:16:40,240 --> 00:16:41,520 This is ok, right? 172 00:16:49,880 --> 00:16:51,440 - Amazing! - Hey Roy! 173 00:16:52,200 --> 00:16:53,480 Come here. 174 00:17:00,240 --> 00:17:03,040 (Indistinct chatter) 175 00:17:04,920 --> 00:17:08,080 There's only a few more days left. Try to study and pass the exam. 176 00:17:08,160 --> 00:17:12,040 It's only 'coz your mom begged, that you've been let to write exams, got it? 177 00:17:30,000 --> 00:17:31,040 Hey Roy! 178 00:17:31,160 --> 00:17:34,880 When we went with grandma to the Neyyatinkara Hospital, we saw your dad. 179 00:17:35,160 --> 00:17:38,400 Since Johny was there, matters were easy and we could come back quickly... 180 00:17:38,520 --> 00:17:40,080 It was a big help 181 00:17:42,200 --> 00:17:43,800 What happened to grandma? 182 00:17:44,400 --> 00:17:46,080 The usual... 183 00:17:46,240 --> 00:17:47,760 Got old, right? 184 00:17:50,400 --> 00:17:51,680 There she comes! 185 00:17:52,840 --> 00:17:54,320 What happened, I wonder. 186 00:17:58,680 --> 00:17:59,840 What happened? 187 00:18:03,400 --> 00:18:04,640 He signed finally! 188 00:18:05,000 --> 00:18:08,240 Since it's mutual, things will move without delay. 189 00:18:25,040 --> 00:18:26,320 Her laddoo! 190 00:18:33,600 --> 00:18:34,600 Here, aunty... 191 00:18:36,160 --> 00:18:38,920 Laddoo of your divorce, right? I don't want! 192 00:18:39,240 --> 00:18:40,840 Goddamn laddoos! 193 00:19:29,440 --> 00:19:30,520 Hey, Roy! 194 00:19:38,920 --> 00:19:40,000 Come! 195 00:19:45,320 --> 00:19:46,400 Sit! 196 00:19:59,400 --> 00:20:00,560 School's closed? 197 00:20:03,840 --> 00:20:05,400 Ok! Take out your books. 198 00:20:27,000 --> 00:20:28,680 What's that, Poovar Boys? 199 00:20:31,200 --> 00:20:33,000 That... Friends... 200 00:20:38,920 --> 00:20:40,160 Where's economics? 201 00:20:45,880 --> 00:20:47,880 Economics... Here... 202 00:21:02,560 --> 00:21:03,880 So... 203 00:21:03,920 --> 00:21:05,160 English? 204 00:21:12,120 --> 00:21:13,160 English! 205 00:21:17,160 --> 00:21:18,320 Alright then! 206 00:21:18,480 --> 00:21:20,120 So it's all in one set up, eh? 207 00:21:32,280 --> 00:21:34,240 - Christy...your dad has come! - Ah, teacher. 208 00:21:38,920 --> 00:21:40,080 Ah! Dad!? 209 00:21:41,160 --> 00:21:43,680 I forgot to tell you something in the morning. 210 00:21:44,160 --> 00:21:46,920 It's the wedding of my Gulf friend Clement's daughter. 211 00:21:47,400 --> 00:21:50,240 It would be a shame if we don't give at least a 1000 rupees, right? 212 00:21:50,520 --> 00:21:51,800 If you have, 213 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 give me! 214 00:21:53,560 --> 00:21:54,720 1000 rupees? 215 00:22:08,440 --> 00:22:09,480 What's this? 216 00:22:10,280 --> 00:22:12,080 Such a shame this would be, right? 217 00:22:15,640 --> 00:22:17,000 Either you give this 218 00:22:17,440 --> 00:22:19,800 Or as usual, borrow it from someone. 219 00:22:23,880 --> 00:22:26,400 Gives 300 for 1000! 220 00:22:27,320 --> 00:22:29,640 What was the use raising such a child? 221 00:22:36,120 --> 00:22:37,320 36... 222 00:22:37,400 --> 00:22:38,560 16... 223 00:22:38,600 --> 00:22:39,840 10... 224 00:22:39,880 --> 00:22:41,240 So that's gone too... 225 00:22:42,560 --> 00:22:44,040 Here comes the teacher... 226 00:22:44,080 --> 00:22:45,800 Does not have even a 1000 rupees. 227 00:22:57,040 --> 00:22:58,640 In the Gulf 228 00:22:58,680 --> 00:23:00,880 It's with all my hard earned money, 229 00:23:00,920 --> 00:23:02,640 That I conducted her wedding. 230 00:23:02,680 --> 00:23:04,280 Now when I asked a 1000 rupees... 231 00:23:04,320 --> 00:23:05,800 She doesn't have, it seems! 232 00:23:06,280 --> 00:23:09,560 Didn't I tell a thousand times that I don't want this wedding... 233 00:23:12,320 --> 00:23:13,640 I too had it. 234 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 That I wanted to study and earn a living. 235 00:23:17,040 --> 00:23:19,080 Nobody has time to listen to all of that. 236 00:23:23,240 --> 00:23:26,320 You have a son too, right? How come he does not have to know a thing? 237 00:23:27,760 --> 00:23:30,040 Instead of sticking to the marriage that you were in, 238 00:23:30,080 --> 00:23:31,920 You have come back! Huh! 239 00:23:32,000 --> 00:23:33,920 One can't have any peace of mind. 240 00:23:38,920 --> 00:23:40,760 Don't take it to heart, child. 241 00:23:42,280 --> 00:23:44,120 Go inside and have some tea. 242 00:24:46,800 --> 00:24:48,400 It's all there! 243 00:24:48,800 --> 00:24:50,720 Where did you manage to find these? 244 00:24:50,760 --> 00:24:52,880 How hard can it be if one's resolute about it. 245 00:25:00,840 --> 00:25:01,880 Hey! 246 00:25:01,920 --> 00:25:03,160 I'll tell you one thing. 247 00:25:03,200 --> 00:25:05,160 There's some 10 to 30 days to the exams. 248 00:25:05,240 --> 00:25:07,880 If you put your mind into it, you can be saved. Got it? 249 00:25:13,240 --> 00:25:14,920 - Pick up your book. - Ah! 250 00:25:17,040 --> 00:25:19,680 Chapter 4. Geopolitics. 251 00:25:28,920 --> 00:25:32,800 The geopolitics between America and USSR... 252 00:25:32,880 --> 00:25:35,000 Is what we are going to learn in this chapter. 253 00:25:36,400 --> 00:25:38,640 The collapse of the second world war 254 00:25:38,680 --> 00:25:40,280 Of the Soviet Union, 255 00:25:40,320 --> 00:25:43,440 And the socialist systems in Eastern Europe 256 00:25:43,640 --> 00:25:47,120 Had profound consequences for world politics. 257 00:25:47,560 --> 00:25:50,080 For these European countries, financial... 258 00:25:50,520 --> 00:25:51,560 There! 259 00:25:51,640 --> 00:25:52,760 Look! 260 00:26:01,800 --> 00:26:02,920 Hey! 261 00:26:04,440 --> 00:26:05,600 Hey, Christy! 262 00:26:05,640 --> 00:26:08,880 He has the business of 'Dappankuthu' dance at nights... Right, boy? 263 00:26:09,720 --> 00:26:11,640 I just accompany them... 264 00:26:11,800 --> 00:26:13,200 It's not always... 265 00:26:17,440 --> 00:26:19,880 I won't be able to mug up all of this together... 266 00:26:19,920 --> 00:26:23,920 If you'd teach only what's required to succeed, I will somehow cram it up. 267 00:26:30,120 --> 00:26:31,320 Okay! 268 00:28:20,000 --> 00:28:21,880 What's your programme tomorrow? 269 00:28:24,440 --> 00:28:27,240 I need to go to Neyyantinkkara Bank. You coming? 270 00:28:27,640 --> 00:28:29,400 We could also visit your home... 271 00:28:31,920 --> 00:28:33,400 We could go... 272 00:28:33,680 --> 00:28:37,240 But! Don't tell anything about studies to mom. 273 00:28:40,800 --> 00:28:42,040 Will see... 274 00:29:03,640 --> 00:29:05,120 Christy! Try this? 275 00:29:12,760 --> 00:29:14,680 Uncle! This is super! 276 00:29:14,880 --> 00:29:16,680 This is only because you both are here. 277 00:29:16,800 --> 00:29:18,600 Otherwise, this is not regular here. 278 00:29:19,080 --> 00:29:21,160 - Uh, Pappa! Pour some more - I had met Joseph bro... 279 00:29:21,200 --> 00:29:22,720 He told everything. 280 00:29:23,000 --> 00:29:24,920 Now you just mind your business. 281 00:29:25,200 --> 00:29:27,720 If a good proposal comes, it can be dealt with then. 282 00:29:28,320 --> 00:29:30,480 Oh no! I don't need anything anymore. 283 00:29:31,440 --> 00:29:33,240 Don't think about it now. 284 00:29:33,400 --> 00:29:34,880 Let this stage pass. 285 00:29:35,680 --> 00:29:37,560 Pappa! Pour some more curry... 286 00:29:40,760 --> 00:29:42,160 Will this work? 287 00:29:46,280 --> 00:29:48,840 You heard about his latest tantrum!? 288 00:29:49,000 --> 00:29:50,800 He wants a new bike, it seems! 289 00:29:52,920 --> 00:29:54,240 Really? 290 00:29:55,120 --> 00:29:56,920 Yeah! Give him that too, now! 291 00:30:13,160 --> 00:30:15,880 I had been to your wedding. 292 00:30:15,920 --> 00:30:17,760 It really was a fancy wedding. 293 00:30:19,040 --> 00:30:21,320 That's what I am suffering right now. 294 00:30:23,480 --> 00:30:26,040 Does Joy bro not send you any money at all? 295 00:30:28,320 --> 00:30:30,720 Truth be told, he has to be sent money. 296 00:30:31,400 --> 00:30:33,080 He and Pappa are the same! 297 00:30:35,440 --> 00:30:37,440 May I ask you something? 298 00:30:39,200 --> 00:30:42,080 Why did you come back so soon after the wedding? 299 00:30:43,240 --> 00:30:46,000 Heard that he used to hurt you a lot... 300 00:30:46,320 --> 00:30:47,920 Was he sick? 301 00:30:56,560 --> 00:30:58,200 You have only this to ask? 302 00:31:14,760 --> 00:31:16,280 Hey! Look at that! 303 00:31:16,800 --> 00:31:18,200 That's some lady... 304 00:31:40,400 --> 00:31:42,600 Hey! Hey! That lady! Calling! 305 00:31:46,800 --> 00:31:48,440 - Hello? - Who is it? 306 00:31:48,840 --> 00:31:50,320 I will call after a while, ok? 307 00:31:55,400 --> 00:31:56,840 Yesterday we saw... 308 00:31:57,280 --> 00:31:59,320 Clinging on to her... talking to her... 309 00:31:59,400 --> 00:32:00,560 What is it, magnet? 310 00:32:01,880 --> 00:32:04,000 Man! How beautiful she is! 311 00:32:04,080 --> 00:32:05,280 Your luck! 312 00:32:06,760 --> 00:32:08,720 Shut up! She takes tuition. 313 00:32:08,800 --> 00:32:10,760 If so, shall we also come to tuition? 314 00:32:10,840 --> 00:32:11,920 Get lost! 315 00:32:14,680 --> 00:32:16,120 If there is homework, call us, man! 316 00:32:16,160 --> 00:32:18,000 - Will do it! - Your time, man! 317 00:32:18,080 --> 00:32:20,000 We too had teachers! 318 00:32:20,200 --> 00:32:21,920 But of no use! 319 00:32:22,080 --> 00:32:24,200 Whatever! Play it! Play the music! 320 00:33:26,600 --> 00:33:29,200 Just a bit of tinkering... It's all set now. 321 00:33:30,920 --> 00:33:31,920 Here! 322 00:33:34,560 --> 00:33:36,560 Hey! You smart boy 323 00:33:36,600 --> 00:33:38,440 There is a tailor machine here. 324 00:33:38,520 --> 00:33:41,400 It's just a small work. Come and check it out, ok? 325 00:33:47,120 --> 00:33:48,760 Wait! I am coming. 326 00:34:08,720 --> 00:34:10,280 It's been so long. 327 00:34:15,080 --> 00:34:16,200 Let's go? 328 00:36:08,280 --> 00:36:11,000 What is this? Were you caught for some theft? 329 00:36:11,560 --> 00:36:14,560 This is the girl who scored the highest marks in Kanyakumari district. 330 00:36:14,640 --> 00:36:16,000 Christy Joseph! 331 00:36:17,120 --> 00:36:20,680 In this Tamil Nadu, they hand out marks like freebies, right? 332 00:36:21,240 --> 00:36:22,320 Buzz off! 333 00:36:30,280 --> 00:36:32,320 But you look super, this way. 334 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 Had I the heavens' embroidered cloths 335 00:36:50,400 --> 00:36:51,680 En wrought... 336 00:36:51,760 --> 00:36:53,920 With golden and silver light 337 00:36:54,160 --> 00:36:55,800 The blue and the dim 338 00:36:55,880 --> 00:36:57,760 And the dark cloths of night 339 00:36:58,800 --> 00:37:00,120 And light 340 00:37:00,440 --> 00:37:01,800 And the half-light, 341 00:37:03,320 --> 00:37:05,920 I would spread the cloths under your feet 342 00:37:06,440 --> 00:37:07,720 But I, 343 00:37:07,760 --> 00:37:09,440 Being poor, 344 00:37:09,480 --> 00:37:11,120 Have only my dreams 345 00:37:12,120 --> 00:37:14,840 I have spread my dreams under your feet 346 00:37:15,800 --> 00:37:17,200 Tread softly... 347 00:37:17,920 --> 00:37:19,760 Because you tread on my dreams... 348 00:37:58,160 --> 00:37:59,400 Here! 349 00:38:00,880 --> 00:38:03,400 35... 36... 37... 38... 350 00:38:03,480 --> 00:38:04,840 Oh ok! 351 00:38:07,760 --> 00:38:08,920 Here! 352 00:38:10,280 --> 00:38:12,480 The front tyres are new. 353 00:38:12,880 --> 00:38:14,320 I haven't shown it in the bill. 354 00:38:14,480 --> 00:38:16,480 - Ok! - Then, what about the back ones? 355 00:38:17,920 --> 00:38:19,560 Let's pray... 356 00:38:34,520 --> 00:38:35,640 Ok! 357 00:38:37,320 --> 00:38:38,280 One minute. 358 00:39:15,320 --> 00:39:17,040 Where's this from, huh? 359 00:39:19,880 --> 00:39:21,080 I took it! 360 00:39:22,080 --> 00:39:23,160 - You? - Yeah! 361 00:39:24,040 --> 00:39:25,480 Smart you! 362 00:39:28,040 --> 00:39:29,760 Where are you off to? 363 00:39:31,000 --> 00:39:32,760 Friend's wedding. At Puzhayoor. 364 00:39:33,720 --> 00:39:35,280 Hop on! I will take you there. 365 00:39:35,600 --> 00:39:36,760 No! 366 00:39:37,880 --> 00:39:39,120 Don't worry! 367 00:39:42,000 --> 00:39:43,120 Hop on! 368 00:39:56,560 --> 00:39:57,600 Hop on! 369 00:40:12,000 --> 00:40:14,560 Hey! You have license? 370 00:40:14,640 --> 00:40:15,760 Hey Roy! 371 00:40:17,000 --> 00:40:18,240 Where you off to? 372 00:40:18,920 --> 00:40:20,600 Aunty, I told you right? 373 00:40:20,680 --> 00:40:21,760 Wedding! 374 00:40:22,760 --> 00:40:24,640 - He took it. - It's second hand. 375 00:40:24,760 --> 00:40:28,520 Upon this, you look like a grown up! 376 00:40:31,440 --> 00:40:35,120 No one can figure out who's younger, who's elder, looking at you both right now... 377 00:40:35,240 --> 00:40:37,040 Alright! Ride safe! 378 00:40:37,640 --> 00:40:38,880 Don't be late. 379 00:40:43,520 --> 00:40:44,920 - Let's go!? - Let's go! 380 00:41:01,400 --> 00:41:03,120 Look! Here! Here! 381 00:41:05,600 --> 00:41:06,840 Call me! 382 00:41:06,880 --> 00:41:08,320 - I'll come. - I'll call. 383 00:41:14,040 --> 00:41:16,720 Don't mind, you! He asked me. 384 00:41:17,560 --> 00:41:19,200 I gave him the money. 385 00:41:19,600 --> 00:41:22,560 And if one wants to go out, it's good thing to have, right? 386 00:41:22,640 --> 00:41:25,760 - You are the one who spoils him. - Just hang up! 387 00:41:25,880 --> 00:41:26,920 I'll call. 388 00:41:47,000 --> 00:41:48,120 Hello sister! 389 00:41:50,120 --> 00:41:52,080 I am just starting. 390 00:41:58,200 --> 00:41:59,400 Hey! 391 00:41:59,480 --> 00:42:01,840 Your tantrums! I am the one suffering! 392 00:42:06,920 --> 00:42:08,680 Oh! You started in the morning? 393 00:42:08,760 --> 00:42:09,920 Ah! Reached by around 9:30 394 00:42:10,000 --> 00:42:12,320 - Somebody has come to take you. - Let's go? 395 00:42:12,400 --> 00:42:14,880 - Oh! So this is the person you were... - Roy! 396 00:42:15,840 --> 00:42:16,880 Ok! 397 00:42:16,920 --> 00:42:18,560 - Alright then! - Ok! 398 00:42:18,600 --> 00:42:21,600 - Are you going to school tomorrow? - Tomorrow is for the wedding... 399 00:42:21,640 --> 00:42:22,920 Yeah, true! 400 00:42:23,600 --> 00:42:25,400 - Let me know once you reach! - Oh sure! 401 00:42:50,040 --> 00:42:52,520 Listen, what if we go? 402 00:43:29,800 --> 00:43:33,040 This friendship of yours is my only respite, now. 403 00:43:41,720 --> 00:43:45,240 "Every breath..." 404 00:43:45,640 --> 00:43:49,000 "Is it just you?" 405 00:43:49,080 --> 00:43:53,240 "In it, each and every moment..." 406 00:43:53,600 --> 00:43:57,200 "Is it you that breathes life into!?" 407 00:43:58,600 --> 00:44:01,800 " Is this life of mine, a wild ocean?" 408 00:44:01,840 --> 00:44:03,680 "And you..." 409 00:44:03,880 --> 00:44:06,480 "A voyager upon it?" 410 00:44:06,560 --> 00:44:11,640 "This solitary little life of mine..." 411 00:44:11,760 --> 00:44:15,760 "Is now engulfed by the magnificent wave that is you!" 412 00:44:17,080 --> 00:44:21,120 "Each and every word..." 413 00:44:21,760 --> 00:44:25,520 "Are they melliflous notes of music?" 414 00:44:25,600 --> 00:44:29,320 "Each and every touch of yours..." 415 00:44:29,760 --> 00:44:33,160 "Are them, burning bliss!?" 416 00:45:06,600 --> 00:45:10,240 "At night, you are the galaxy..." 417 00:45:10,520 --> 00:45:15,600 "During days, you turn into the blue, white ocean!" 418 00:45:15,800 --> 00:45:20,200 "You are everything!" 419 00:45:22,640 --> 00:45:26,440 "It's only you in my sight!" 420 00:45:26,600 --> 00:45:34,520 "Other than your form, everything seems to have been wiped off from memories." 421 00:45:38,600 --> 00:45:43,760 "Have you reached riding the wave of life..." 422 00:45:43,840 --> 00:45:46,480 "Oh dream voyager..." 423 00:45:46,600 --> 00:45:51,560 "This solitary deep waters of my being" 424 00:45:51,760 --> 00:45:56,400 "Is engulfed by the magnificent wave that is you!" 425 00:46:28,560 --> 00:46:32,520 "The illusion of silence..." 426 00:46:32,560 --> 00:46:37,720 "that comes undone by the play of music by our bodies..." 427 00:46:37,800 --> 00:46:41,240 "Is heard by the seas..." 428 00:46:44,560 --> 00:46:48,320 "What is heard, is the insatiable..." 429 00:46:48,560 --> 00:46:53,000 "Sound of delicate ark of music; and the rows on the other hand..." 430 00:46:53,040 --> 00:46:59,200 "It carves the romantic sighs of water!" 431 00:47:00,520 --> 00:47:03,760 "Many oceans needs to be crossed" 432 00:47:03,880 --> 00:47:08,440 "By us in the ark of time..." 433 00:47:08,560 --> 00:47:13,560 "To reach the unseen..." 434 00:47:13,800 --> 00:47:18,120 "Deep waters of love..." 435 00:47:19,040 --> 00:47:23,400 "Each and every look of yours..." 436 00:47:23,760 --> 00:47:26,480 "Is the cloud of blind, passionate love" 437 00:47:26,560 --> 00:47:27,800 "In it," 438 00:47:27,880 --> 00:47:31,720 "Each and every moment" 439 00:47:31,840 --> 00:47:36,000 "Is the lightning passion of your eyes!" 440 00:47:40,040 --> 00:47:41,240 Communication! 441 00:47:41,840 --> 00:47:43,680 For every triumph, no matter if it is... 442 00:47:43,720 --> 00:47:45,080 Career... 443 00:47:45,160 --> 00:47:46,680 A teamwork... 444 00:47:46,880 --> 00:47:49,240 Or a relationship, 445 00:47:49,480 --> 00:47:52,200 Communication is very very important. 446 00:47:52,280 --> 00:47:54,000 Only if what's inside is spoken, 447 00:47:54,000 --> 00:47:55,600 Can the other person know. 448 00:47:55,640 --> 00:47:58,400 The existing problems... needs to be talked freely... 449 00:47:58,760 --> 00:48:02,080 Whoever does the right communication becomes the winner! 450 00:48:08,320 --> 00:48:10,160 Are you sitting and thinking about her? 451 00:48:16,040 --> 00:48:17,680 Man! Go tell her. 452 00:48:20,560 --> 00:48:23,000 What if she considers me a mere brother? 453 00:48:24,800 --> 00:48:26,440 Only she can clear that up. 454 00:48:26,720 --> 00:48:28,480 You first go and tell her the matter. 455 00:48:28,840 --> 00:48:31,640 If you don't tell her, you will end up here staring at the waves. 456 00:48:31,720 --> 00:48:33,160 Just buck up and go tell her. 457 00:48:38,720 --> 00:48:41,320 That's what I have also been thinking. 458 00:49:14,120 --> 00:49:17,400 In the middle of the ocean, in some strange country... 459 00:49:17,600 --> 00:49:20,600 To even think of sending her alone... 460 00:49:20,920 --> 00:49:23,000 Don't you have anything to say? 461 00:49:28,880 --> 00:49:32,000 My dear grandma, first, let the interview be done. 462 00:49:32,400 --> 00:49:35,040 This hue and cry needs to be made only if I get the job, right? 463 00:49:38,000 --> 00:49:39,440 This has to be some scam. 464 00:49:40,000 --> 00:49:44,120 Why would the interview be in Palakkad, instead of Trivandrum or Thrissur? 465 00:49:44,720 --> 00:49:46,480 Can Pappa come with me or not? 466 00:49:48,560 --> 00:49:50,440 If not, I will call him to go with me. 467 00:49:51,400 --> 00:49:52,680 What's this for? 468 00:49:53,080 --> 00:49:56,000 Don't even get me started, got called for an interview in Palakkad. 469 00:49:56,080 --> 00:49:58,160 For the vacancy of a teacher in Maldives. 470 00:49:58,880 --> 00:50:00,560 This hue and cry is all for that. 471 00:50:07,320 --> 00:50:09,080 In Maldives!? 472 00:50:40,320 --> 00:50:41,600 Yes! 473 00:50:41,680 --> 00:50:43,040 Are you in the class? 474 00:50:43,560 --> 00:50:44,560 Yes... 475 00:50:45,320 --> 00:50:48,200 So, the Maldives interview date has come. 476 00:50:48,920 --> 00:50:50,800 Next Wednesday, at Palakkad. 477 00:50:51,240 --> 00:50:53,040 Pappa has told me he will come. 478 00:50:53,200 --> 00:50:55,320 But, it will be boring with him. 479 00:50:56,440 --> 00:50:58,560 You also come. Just for company... 480 00:51:00,640 --> 00:51:01,600 Ok! 481 00:51:02,440 --> 00:51:04,320 Alright then! Next Wednesday! 482 00:51:24,600 --> 00:51:25,760 Sreelakshmi!? 483 00:51:28,440 --> 00:51:29,760 How was it? 484 00:51:30,040 --> 00:51:31,520 No idea. 485 00:51:32,120 --> 00:51:33,760 Waste of money! 486 00:51:34,040 --> 00:51:35,760 Come! Let's eat something. 487 00:51:39,920 --> 00:51:40,920 Come! 488 00:51:59,280 --> 00:52:00,600 - You want? - No! 489 00:52:00,840 --> 00:52:02,080 Let's go! 490 00:52:04,000 --> 00:52:05,760 All the details have been given here. 491 00:52:05,800 --> 00:52:07,520 Just read and fill it up. 492 00:52:07,560 --> 00:52:09,000 Yes. Will fill it. 493 00:52:10,560 --> 00:52:11,920 Christy Joseph? 494 00:52:20,440 --> 00:52:21,520 Yes sir! 495 00:52:35,200 --> 00:52:37,720 Sis, how do I fill up this form? 496 00:52:38,000 --> 00:52:40,040 - First time, eh? - Yes, what about you? 497 00:52:40,120 --> 00:52:42,080 I was there for about 4 years. 498 00:52:42,160 --> 00:52:44,280 - Thought of repeating this year. - How is it there? 499 00:52:44,400 --> 00:52:46,000 It is a beautiful place. 500 00:52:46,000 --> 00:52:47,880 There are about a 1000 islands. 501 00:52:47,920 --> 00:52:51,880 But which atoll do we end up in, can only be found out once we reach there. 502 00:52:51,920 --> 00:52:54,680 And there is no entertainment and nothing is available there to buy. 503 00:52:54,720 --> 00:52:57,560 Everything needs to be brought from here. 504 00:52:57,600 --> 00:52:59,760 The only comfort is that, the salary is great. 505 00:52:59,840 --> 00:53:03,560 The money for the agency needs to be paid in person? 506 00:53:03,600 --> 00:53:06,040 No, it just needs to be deposited into their account. 507 00:53:06,120 --> 00:53:09,160 Once we pay, we can go within two weeks. 508 00:53:09,320 --> 00:53:13,800 - Hey, is it trustworthy? - Sure! Mali Government runs it directly. 509 00:53:21,240 --> 00:53:23,320 - Ok! All the best! - Thank you! 510 00:53:23,480 --> 00:53:24,840 - All the best! - Sir! 511 00:53:27,480 --> 00:53:28,840 Excuse me... 512 00:53:28,920 --> 00:53:31,760 - By when should we pay this? - In one week. 513 00:53:32,880 --> 00:53:34,560 So then, travel details? 514 00:53:34,600 --> 00:53:36,760 Once the payment is made, 515 00:53:36,800 --> 00:53:39,520 All details will be called and informed to you from the office. 516 00:53:39,560 --> 00:53:40,720 Alright! 517 00:53:44,120 --> 00:53:45,280 Malini!? 518 00:53:46,160 --> 00:53:47,160 How did it go? 519 00:53:49,240 --> 00:53:51,320 In a week, 2 lakh rupees needs to be paid. 520 00:53:53,160 --> 00:53:54,600 Where will you pay it from? 521 00:53:55,440 --> 00:53:58,880 When there's isn't enough to even buy bread... she dares to dream... 522 00:54:16,400 --> 00:54:19,400 There's 10 minutes. Those who want to have tea, may do so now. 523 00:54:27,760 --> 00:54:28,880 You coming? 524 00:55:04,120 --> 00:55:05,040 Hey! 525 00:55:15,720 --> 00:55:16,880 What is it? 526 00:55:19,840 --> 00:55:22,080 There is something I wanted to tell... 527 00:55:23,520 --> 00:55:24,480 Tell me. 528 00:55:27,040 --> 00:55:28,800 Are you going? 529 00:55:31,800 --> 00:55:33,080 How do I not go! 530 00:55:47,000 --> 00:55:48,000 Hey... 531 00:55:50,560 --> 00:55:52,120 I really like you. 532 00:55:53,920 --> 00:55:55,440 But I like you too! 533 00:55:57,840 --> 00:55:59,080 Not that way... 534 00:56:02,400 --> 00:56:04,920 I would like to marry you. 535 00:56:11,680 --> 00:56:13,160 What's this! 536 00:56:13,200 --> 00:56:14,840 This damn rain! 537 00:56:40,920 --> 00:56:42,080 Hey! 538 00:56:42,160 --> 00:56:43,760 Did she not say anything? 539 00:56:43,920 --> 00:56:45,320 When is she leaving? 540 00:56:47,000 --> 00:56:47,920 Tomorrow. 541 00:56:48,400 --> 00:56:49,280 Tomorrow? 542 00:56:50,120 --> 00:56:52,160 Ask her and find a closure to this. 543 00:56:54,200 --> 00:56:55,400 About what? 544 00:56:55,520 --> 00:56:56,920 Whether she likes you or not! 545 00:57:09,480 --> 00:57:11,640 Do you feel this wind? 546 00:57:16,920 --> 00:57:19,880 I don't have to keep asking her if she likes me. 547 00:57:21,080 --> 00:57:23,400 Her liking. I understand it. 548 00:57:25,280 --> 00:57:27,400 Wherever she goes, it will stay that way. 549 00:57:49,760 --> 00:57:52,560 Give it one more round. Otherwise it will leak. 550 00:57:55,000 --> 00:57:57,240 - That 'murukk... - Try keeping it here.' 551 00:57:57,720 --> 00:57:59,680 Two more packets of 'murukk should be there.' 552 00:57:59,720 --> 00:58:01,520 There was so much of space left. 553 00:58:01,920 --> 00:58:04,800 If the weight increases too much, they will charge for it 554 00:58:05,480 --> 00:58:07,440 - Ah, close it! - Here! 555 00:58:36,400 --> 00:58:37,440 Hey... 556 00:58:37,600 --> 00:58:38,840 I am leaving. 557 00:58:40,480 --> 00:58:44,000 - Tomorrow what time is the departure? - Around 6. 558 00:58:56,480 --> 00:58:57,560 Hey! 559 00:59:09,560 --> 00:59:11,640 Tomorrow you should also come to the airport... 560 00:59:12,760 --> 00:59:13,760 No! 561 00:59:17,200 --> 00:59:18,200 What is it? 562 01:00:07,760 --> 01:00:08,760 Hey! 563 01:00:08,840 --> 01:00:10,760 I'm on my way to the airport. 564 01:00:10,800 --> 01:00:12,160 I'll call once I reach there. 565 01:00:52,520 --> 01:00:57,680 The number you are calling is switched off. Please try after some time. 566 01:01:24,440 --> 01:01:26,240 - Man! Where are you? - What happened? 567 01:01:27,520 --> 01:01:29,160 I need to go to Thampaanoor. 568 01:01:29,560 --> 01:01:31,520 - You come quickly. - Ok! Coming. 569 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 Look! 570 01:01:45,040 --> 01:01:47,480 Her entire family is standing there. 571 01:01:56,120 --> 01:01:58,760 Even if she reaches Male, they are not gonna move from there. 572 01:01:58,800 --> 01:01:59,920 You come. Hop on. 573 01:02:56,040 --> 01:02:57,840 - Hello? - Hey! 574 01:02:58,000 --> 01:02:59,200 Hey! 575 01:02:59,240 --> 01:03:01,040 I reached my island. 576 01:03:01,120 --> 01:03:02,400 Dangethi! 577 01:03:02,480 --> 01:03:04,160 That's the name of my island. 578 01:03:04,200 --> 01:03:06,200 How was your journey? 579 01:03:06,280 --> 01:03:07,920 Not much of a problem. 580 01:03:08,040 --> 01:03:12,680 From the main island, it took 3 hours boat ride to my island. 581 01:03:13,240 --> 01:03:15,000 Balance is less. 582 01:03:15,000 --> 01:03:16,400 Need to call everyone. 583 01:03:16,440 --> 01:03:18,720 - Will call later. - Hello... 584 01:04:01,040 --> 01:04:03,920 There is not enough balance to make this call. 585 01:04:04,000 --> 01:04:05,200 Please recharge. 586 01:04:22,840 --> 01:04:24,920 Bro, One 20 rupees of Airtel. 587 01:04:25,000 --> 01:04:25,920 Sure. 588 01:04:29,680 --> 01:04:30,840 Here... 589 01:04:51,680 --> 01:04:55,880 Your available balance is not sufficient to make an outgoing call. 590 01:05:07,640 --> 01:05:10,480 Bro, I charged. But the call isn't going through. 591 01:05:10,920 --> 01:05:13,600 - What's your balance? - 35 rupees. 592 01:05:14,040 --> 01:05:16,000 Where did you call to? 593 01:05:16,640 --> 01:05:18,240 To Male. 594 01:05:18,680 --> 01:05:19,920 To Male? 595 01:05:23,440 --> 01:05:25,240 Male! 596 01:05:26,800 --> 01:05:29,240 Hey! Its 49 rupees per minute to call there. 597 01:05:45,600 --> 01:05:47,040 Bro, one more 30's? 598 01:05:55,640 --> 01:05:57,640 - Hey! - Ah Roy! 599 01:05:58,320 --> 01:06:00,120 So did you join work? 600 01:06:00,720 --> 01:06:02,640 Will have to join work tomorrow. 601 01:06:02,920 --> 01:06:04,760 What about stay? 602 01:06:04,840 --> 01:06:07,520 Me and another teacher together rented a house 603 01:06:07,840 --> 01:06:09,920 There are Malayali Sirs nearby. 604 01:06:10,520 --> 01:06:11,920 It's a good place. 605 01:06:14,720 --> 01:06:15,800 Hey! 606 01:06:29,680 --> 01:06:33,520 There is not enough balance to make this call. Please re... 607 01:07:14,280 --> 01:07:20,280 "My better half...you!" 608 01:07:20,600 --> 01:07:25,240 "Angel!" 609 01:07:25,800 --> 01:07:32,120 "The past haunts the shores of the heart like unending waves of the ocean." 610 01:07:32,240 --> 01:07:37,520 "The roar of those waves never wanes inside the ears." 611 01:07:37,560 --> 01:07:40,640 "In a faraway shore..." 612 01:07:40,760 --> 01:07:43,480 "In my desires..." 613 01:07:43,560 --> 01:07:48,600 "In a foreign oasis do you exist!" 614 01:07:48,880 --> 01:07:52,000 "To touch that land..." 615 01:07:52,040 --> 01:07:54,880 "To bloom..." 616 01:07:54,920 --> 01:08:00,760 "I swim through my thoughts to reach you." 617 01:08:41,040 --> 01:08:46,720 "With the vision of my fantasy," 618 01:08:46,800 --> 01:08:54,560 "I etch out that shore..." 619 01:08:56,640 --> 01:08:59,760 "It is just your beauty..." 620 01:08:59,840 --> 01:09:05,440 "that lends beauty to that land." 621 01:09:15,520 --> 01:09:18,200 Bro, they are providing Biriyani for lunch... production... 622 01:09:18,240 --> 01:09:20,000 Producer's association... 623 01:09:20,040 --> 01:09:21,400 Let's just go... 624 01:09:21,480 --> 01:09:22,640 One sec. 625 01:09:23,000 --> 01:09:24,080 Hello? 626 01:09:24,120 --> 01:09:25,520 Hey! Where are you? 627 01:09:25,840 --> 01:09:28,920 I am here at the film festival 628 01:09:29,240 --> 01:09:32,160 - What plans for tomorrow? - Tomorrow... 629 01:09:32,240 --> 01:09:34,880 Nothing much... Just need to go to Neyyatinkkara home. 630 01:09:35,000 --> 01:09:36,840 Isn't it your birthday tomorrow? 631 01:09:37,480 --> 01:09:39,000 - Yeah? - Do one thing. 632 01:09:39,120 --> 01:09:43,920 Tomorrow noon 1:30 pm, a colleague of mine is coming to Palayam Public library. 633 01:09:44,000 --> 01:09:46,000 I have bought and sent a gift with him. 634 01:09:46,080 --> 01:09:48,720 Get it and call me. Ok then! 635 01:10:25,840 --> 01:10:28,200 Many many happy returns of the day! 636 01:10:29,000 --> 01:10:30,920 Here! Happy Birthday! 637 01:10:32,040 --> 01:10:35,160 You! That you came is itself a huge gift for me. 638 01:10:35,560 --> 01:10:36,760 Hold this! 639 01:10:37,200 --> 01:10:38,840 Come! Hop on! 640 01:10:38,880 --> 01:10:41,440 Let's go to Neyyattinkkara home. Carol is coming. 641 01:10:41,560 --> 01:10:44,200 We will cut cake and then I will drop you home! 642 01:10:48,160 --> 01:10:49,240 Come! 643 01:11:13,200 --> 01:11:14,600 Uncle! 644 01:11:14,800 --> 01:11:18,240 - Hey you! Why did you get so late? - I am coming from the city! 645 01:11:18,920 --> 01:11:20,600 You come! See you in a bit. 646 01:11:33,440 --> 01:11:34,560 Here! 647 01:11:36,800 --> 01:11:37,840 Let it be. 648 01:11:39,920 --> 01:11:41,840 Why are you not taking this? 649 01:11:46,480 --> 01:11:49,520 First, will you give me a gift I ask for? 650 01:11:58,120 --> 01:12:00,320 Will you give me a kiss? 651 01:12:25,880 --> 01:12:27,880 So how's the stay there? 652 01:12:28,080 --> 01:12:31,880 Me and one of my friend have rented a house there. 653 01:12:32,520 --> 01:12:36,280 When I left, it was really difficult, Aunty... Now, it's not that bad! 654 01:12:36,800 --> 01:12:38,240 Happy Birthday, Roy! 655 01:12:39,240 --> 01:12:41,000 You are coming now? 656 01:12:41,280 --> 01:12:43,400 Birthday boy is just too busy, right? 657 01:13:03,600 --> 01:13:05,320 Mom, we haven't hung star this time? 658 01:13:06,640 --> 01:13:09,720 Since when do you care? Am I supposed to now climb and hang it? 659 01:13:10,480 --> 01:13:11,880 No! I will do it. 660 01:13:30,120 --> 01:13:33,160 Mom! Send the emergency light with Christy... 661 01:13:33,280 --> 01:13:34,840 Wait, wait! 662 01:15:35,880 --> 01:15:39,520 "The breeze of this milky moonlit night" 663 01:15:41,120 --> 01:15:45,200 "Your dark, luscious hair that sways in this breeze" 664 01:15:46,480 --> 01:15:51,200 "When the world sleeps," 665 01:15:51,840 --> 01:15:56,200 "we become the wanderers searching the silence of the night!" 666 01:15:56,280 --> 01:15:59,000 "The waves of the dreamy backwaters" 667 01:15:59,040 --> 01:16:01,520 "Swims slowly." 668 01:16:01,600 --> 01:16:06,440 "In search of the same island shore" 669 01:16:06,920 --> 01:16:09,920 "All misery vanishes" 670 01:16:10,000 --> 01:16:12,240 "When I am beside you" 671 01:16:12,400 --> 01:16:16,920 "The moment my fingers intertwine with yours" 672 01:16:53,120 --> 01:16:58,320 "The stars starts humming as soon as they see her" 673 01:16:58,440 --> 01:17:03,720 "This woman is an angel!" 674 01:17:03,800 --> 01:17:08,840 "The heart skips a beat as the first kiss spreads through the body" 675 01:17:08,920 --> 01:17:13,880 "A frisson of thrill gets etched in the memory!" 676 01:17:14,200 --> 01:17:19,240 "Like the ocean that unites with rivers" 677 01:17:19,280 --> 01:17:24,560 "Together we dissolve into each other as an estuary" 678 01:17:24,640 --> 01:17:27,040 "If I am the mud, oh woman" 679 01:17:27,240 --> 01:17:29,880 "You are my flower mangroves" 680 01:17:29,920 --> 01:17:32,560 "Will you charmingly, gradually" 681 01:17:32,640 --> 01:17:35,000 "Grow roots through me?" 682 01:17:35,080 --> 01:17:40,160 "When the clouds of monsoon arrives," 683 01:17:40,320 --> 01:17:45,520 "I need your warmth as a boon!" 684 01:17:45,600 --> 01:17:50,880 "As the tall towers blink upon the sea shores" 685 01:17:51,000 --> 01:17:56,200 "I want you beside me walking with me." 686 01:18:07,640 --> 01:18:10,720 - Did you fry pappadams? - Let this finish. 687 01:18:14,520 --> 01:18:16,560 - How much is this? - 18000 (in Hindi) 688 01:18:16,720 --> 01:18:18,520 Rs 18000 689 01:18:21,880 --> 01:18:23,280 Look! 690 01:18:23,440 --> 01:18:24,800 How is it going? 691 01:18:25,800 --> 01:18:28,640 Yesterday, I scooted blaming the New Year Need to be back day after. 692 01:18:28,720 --> 01:18:30,000 How's her studies? 693 01:18:30,040 --> 01:18:32,560 Oh! Saw that, right? She is rolling with the punches 694 01:18:32,640 --> 01:18:35,000 Rolling with the punches? So, like me! 695 01:18:36,920 --> 01:18:38,920 Hey, how is life? 696 01:18:40,120 --> 01:18:42,240 - Extreme misery! - Is it? 697 01:18:43,000 --> 01:18:45,800 The only comfort is the fact that Malini teacher is with me. 698 01:18:51,120 --> 01:18:54,000 When I go this time, I will be back only after 2 to 3 years. 699 01:18:54,840 --> 01:18:56,440 So then during the vacations? 700 01:18:56,680 --> 01:18:59,160 I'll get tuitions. It's great pay there. 701 01:18:59,200 --> 01:19:00,640 Don't say no to good money. 702 01:19:05,120 --> 01:19:06,400 Pappa! 703 01:19:06,440 --> 01:19:08,520 Shall we buy a new Wagonr? 704 01:19:08,600 --> 01:19:09,920 Let's sell that old machine. 705 01:19:11,640 --> 01:19:13,240 - Huh! - Maybe not! 706 01:19:16,120 --> 01:19:19,920 Just come there once It's a beautiful place. 707 01:19:20,280 --> 01:19:22,000 You can stay at my place. 708 01:19:22,000 --> 01:19:23,720 Or at Tijo Sir's place. 709 01:19:26,440 --> 01:19:28,520 Hey! Why aint you saying anything? 710 01:19:28,800 --> 01:19:31,040 Tell me your college updates. How's college? 711 01:19:31,160 --> 01:19:32,240 That well 712 01:19:36,840 --> 01:19:39,920 Hello! Mohinderji! 713 01:19:40,240 --> 01:19:42,880 Yeah! At home Yes! 714 01:19:43,240 --> 01:19:44,680 Hey! 715 01:19:45,080 --> 01:19:46,200 How are you? 716 01:19:47,400 --> 01:19:48,440 I am fine. 717 01:19:48,920 --> 01:19:51,560 All the details of the client is with Mandeep. 718 01:20:00,240 --> 01:20:02,440 Hey! Keep this card. 719 01:20:03,560 --> 01:20:06,480 Everything I send from there has been wasted by Pappa on booze. 720 01:20:06,720 --> 01:20:08,280 So I started a new account. 721 01:20:08,320 --> 01:20:09,880 I will tell you when I send money. 722 01:20:09,920 --> 01:20:13,000 Just check the account and inform the balance amount to me. 723 01:20:15,480 --> 01:20:17,720 So what's your plan tomorrow? 724 01:20:18,480 --> 01:20:19,680 Nothing. 725 01:20:20,280 --> 01:20:21,800 I need to go to Thampanoor. 726 01:20:21,880 --> 01:20:23,680 A few friends are coming. Will you come? 727 01:20:23,720 --> 01:20:24,880 Why not! I will come. 728 01:20:24,920 --> 01:20:28,760 - Christy! - Ah! Mom's calling. Eat and go. 729 01:20:29,920 --> 01:20:31,160 Come! 730 01:20:34,520 --> 01:20:35,880 Sir there she comes. 731 01:20:39,600 --> 01:20:40,800 Hi sir! 732 01:20:43,040 --> 01:20:45,280 This, I used to tell you right Tijo Sir. 733 01:20:46,160 --> 01:20:48,400 Hi! Come get in. Let's go. 734 01:20:49,400 --> 01:20:50,480 Come! Come! 735 01:20:52,160 --> 01:20:53,840 Hey! So you are also going? 736 01:20:54,720 --> 01:21:00,200 Just take a round of the place and come back by around 5, I will come. 737 01:21:00,280 --> 01:21:04,040 Had to run some errands on my way here... That's why I got late. 738 01:21:04,160 --> 01:21:06,280 It's been an hour since we came. 739 01:22:01,200 --> 01:22:03,680 - Alright then! - Alright then! 740 01:22:07,880 --> 01:22:10,440 Just goes and disappears with random people! 741 01:22:10,640 --> 01:22:12,600 Can't you at least pick up when called? 742 01:22:14,760 --> 01:22:16,160 Sir, you carry on 743 01:22:22,320 --> 01:22:24,240 What was that meaning? 744 01:22:29,280 --> 01:22:31,840 Don't you dare talk like that to me. 745 01:23:03,240 --> 01:23:06,040 - Girl, call your uncle and inform. Ok? - Ah! Of course. 746 01:23:07,560 --> 01:23:10,520 - Will call once I reach. - Call me once you reach. 747 01:23:10,920 --> 01:23:13,000 - Alright then! - Alright! 748 01:23:18,560 --> 01:23:20,560 Did you take your passport, ticket? 749 01:23:27,080 --> 01:23:28,520 I will call once I reach. 750 01:23:44,000 --> 01:23:45,880 Where's the guy sent to buy the thing? 751 01:23:47,840 --> 01:23:49,320 Here comes! 752 01:23:49,440 --> 01:23:51,000 (indistinct chatter) 753 01:23:53,680 --> 01:23:56,080 - Where did you get this? - Oorambu! 754 01:23:57,040 --> 01:23:59,240 - It's military stuff! - Pour! Pour! Pour it all! 755 01:23:59,280 --> 01:24:01,920 For a wild cat like him, this is more than enough. 756 01:24:02,000 --> 01:24:03,640 You just need to be high, right? 757 01:24:03,680 --> 01:24:06,040 (indistinct chatter continues) 758 01:24:10,880 --> 01:24:12,760 Dude! Pour little by little! 759 01:24:13,320 --> 01:24:15,160 Hey! Where you going? 760 01:24:15,200 --> 01:24:18,000 Don't pour water for me. Give me as it is. 761 01:24:21,680 --> 01:24:24,520 Bro, can we go until Male, in your boat? 762 01:24:25,600 --> 01:24:27,720 If there is fuel, we can go wherever. 763 01:24:29,120 --> 01:24:31,400 How much of fuel will be required? 764 01:24:32,320 --> 01:24:34,320 - That - Just buzz off, yo! 765 01:24:34,560 --> 01:24:36,720 It won't be Male like this boy says. 766 01:24:36,920 --> 01:24:38,880 It will be some other island! 767 01:24:39,640 --> 01:24:43,480 If somebody goes there from here, they'll thrash us with timber. 768 01:24:43,560 --> 01:24:45,920 Otherwise, police will catch and take us in. 769 01:24:51,920 --> 01:24:54,440 - Did you see Shameer? - Been a long while. 770 01:24:56,520 --> 01:24:57,800 What's up in Male? 771 01:24:57,880 --> 01:25:00,080 Nothing. There is a friend there. 772 01:25:00,480 --> 01:25:02,160 Is there ship that goes there? 773 01:25:02,440 --> 01:25:03,560 None from here. 774 01:25:03,640 --> 01:25:05,120 From Sri Lanka, there is. 775 01:25:05,200 --> 01:25:07,240 What about from Lakshdweep? From there? 776 01:25:07,280 --> 01:25:08,560 Lakshadweep? 777 01:25:08,680 --> 01:25:10,280 I had seen in a movie. 778 01:25:11,480 --> 01:25:13,040 Boy, that is cinema. 779 01:25:14,040 --> 01:25:15,480 There is a direct flight. 780 01:25:15,520 --> 01:25:18,720 If you pay 15k, it'll include return ticket too. Isn't that enough? 781 01:25:18,800 --> 01:25:20,640 So return ticket also needs to be booked? 782 01:25:23,120 --> 01:25:25,760 Without return, they won't allow you to go there! 783 01:25:26,800 --> 01:25:29,920 Just to board from the airport, they will ask for the hotel stay details. 784 01:25:30,000 --> 01:25:31,760 It will cost a lot. 785 01:25:32,120 --> 01:25:34,520 Else, you will need some sponsorship or shizz like that. 786 01:25:34,560 --> 01:25:35,760 Sponsor!? 787 01:25:36,880 --> 01:25:38,120 That means, 788 01:25:38,200 --> 01:25:39,760 Someone working there. 789 01:25:40,240 --> 01:25:43,840 Or else, aren't there many Male people roaming around in our city, right? 790 01:25:43,920 --> 01:25:45,400 They are also enough. 791 01:25:45,480 --> 01:25:47,200 Is there anybody like that? 792 01:25:48,000 --> 01:25:49,240 Is there? 793 01:25:56,800 --> 01:25:58,880 - Hello Kiran! Hi! - Sir! Hi! 794 01:26:03,240 --> 01:26:04,840 Hey! What's he like? 795 01:26:04,920 --> 01:26:07,480 My father has been giving him vehicle for rent for 4 years now. 796 01:26:07,560 --> 01:26:09,240 There is no problem. He is a good person. 797 01:26:09,280 --> 01:26:11,240 If it's possible for him, he will definitely help. 798 01:26:11,320 --> 01:26:14,000 ( Couple talking in Divehi language) 799 01:26:14,160 --> 01:26:16,760 - Hi Kiran! - Sir, this is my friend, Roy. 800 01:26:16,840 --> 01:26:19,040 - Rashid. - He needs to go to Male 801 01:26:19,200 --> 01:26:21,280 If you could help him, 802 01:26:21,720 --> 01:26:22,880 Where in Male? 803 01:26:22,920 --> 01:26:24,920 - Dangethi. - Dangethi. 804 01:26:25,080 --> 01:26:27,440 Ah Dangethi! My relatives live there. 805 01:26:27,600 --> 01:26:30,320 From Male, it will take around 3 hours. 806 01:26:30,560 --> 01:26:33,000 Should I arrange for a place to stay? 807 01:26:33,040 --> 01:26:36,160 Stay is not required. If I need any help 808 01:26:36,320 --> 01:26:39,080 Sure man! When it's time to go, come and see me. 809 01:26:39,320 --> 01:26:41,080 My boat and a person will be there. 810 01:26:41,120 --> 01:26:42,920 They'll drop you safely. Ok? 811 01:26:43,000 --> 01:26:44,840 (Woman talking in Divehi) 812 01:26:45,040 --> 01:26:46,280 Dad! 813 01:26:46,800 --> 01:26:48,840 2 month's rent is deposited in it, she says. 814 01:26:48,920 --> 01:26:50,640 Oh! Understood! 815 01:26:51,160 --> 01:26:53,120 See you! Bye! 816 01:26:54,560 --> 01:26:57,680 What's the use of taking all the trouble to go and meet her there? 817 01:26:57,760 --> 01:26:59,400 She does not call you anymore? 818 01:26:59,920 --> 01:27:02,280 I tried calling a couple of times. She did not pick up. 819 01:27:02,760 --> 01:27:05,000 Now let her call. I will not pick up. 820 01:27:05,000 --> 01:27:06,640 Now, all the talk will be in person. 821 01:27:06,680 --> 01:27:07,880 Oh, adamant. 822 01:27:07,920 --> 01:27:09,120 Yeah! I'm adamant. 823 01:28:45,320 --> 01:28:46,840 - Hello! - Yo Roy! 824 01:28:47,280 --> 01:28:48,240 This is Joji. 825 01:28:48,920 --> 01:28:50,920 Oh! So you have come. 826 01:28:51,400 --> 01:28:52,320 Yeah! 827 01:28:52,560 --> 01:28:53,760 I am at home. 828 01:28:53,920 --> 01:28:55,920 Tomorrow morning come here. 829 01:28:56,160 --> 01:28:57,400 Yeah! For sure. 830 01:28:57,440 --> 01:28:59,840 - I will come. Alright! Ok! - Ok! 831 01:29:41,920 --> 01:29:44,440 Bro, how many times did I tell? This can't happen. 832 01:29:44,560 --> 01:29:46,760 Even then, you Bye! Bye! Bye! 833 01:29:47,400 --> 01:29:48,640 I will call later! 834 01:29:49,600 --> 01:29:51,520 - When did you reach? - Me 835 01:29:51,640 --> 01:29:53,080 I reached yesterday. 836 01:29:53,120 --> 01:29:55,880 Hey! Look who's here! Roy!? 837 01:29:56,040 --> 01:29:58,040 Don't see you around here at all these days. 838 01:29:58,120 --> 01:30:00,560 I am in college, got busy with events 839 01:30:02,000 --> 01:30:04,600 - How are you darling? - Hope you heard the news 840 01:30:04,800 --> 01:30:06,040 I am at home. 841 01:30:07,320 --> 01:30:08,920 Have a seat. I will be back 842 01:30:39,640 --> 01:30:42,760 - Sister, did they call from there? - They had called just now. 843 01:30:43,200 --> 01:30:44,680 There isn't much time now. 844 01:30:44,760 --> 01:30:48,280 True! There isn't enough time You need to invite everyone, right? 845 01:30:48,400 --> 01:30:50,080 What does Joji's bride do? 846 01:30:50,920 --> 01:30:53,560 The girl is also in Delhi. She is a nurse. 847 01:30:54,160 --> 01:30:56,400 - So Christy is not coming for the wedding? - Yes yes! 848 01:30:56,480 --> 01:30:58,840 - What wedding without her! - That's right! 849 01:30:59,720 --> 01:31:02,040 But she has only 3 or 4 days leave. 850 01:31:02,200 --> 01:31:03,680 Aiyo! That's sad. 851 01:31:04,640 --> 01:31:06,760 You come next week. 852 01:31:06,880 --> 01:31:08,600 I need to buy a few things. 853 01:31:08,720 --> 01:31:09,720 Sure. 854 01:31:13,640 --> 01:31:15,160 Your boss, right? 855 01:31:15,520 --> 01:31:16,840 Which boss? 856 01:31:16,880 --> 01:31:19,720 The Male person we went and met, right? Rashid!? 857 01:31:19,760 --> 01:31:21,000 Oh yeah! 858 01:31:21,200 --> 01:31:23,080 His help might not be needed most probably. 859 01:31:23,120 --> 01:31:25,120 Next week, she is coming. 860 01:31:25,280 --> 01:31:29,120 So when she goes, I will also tag along. Then there won't be any problem. 861 01:31:45,320 --> 01:31:46,040 Bro! 862 01:31:46,080 --> 01:31:48,080 What's up. You are here in the morning? 863 01:31:49,880 --> 01:31:53,000 - What happened to your Male travel? - I came for that only. 864 01:31:55,000 --> 01:31:59,480 Bro, can we know if there is a Christy Joseph among those going to Male? 865 01:32:00,120 --> 01:32:02,080 Such things can't be known from here. 866 01:32:04,400 --> 01:32:05,840 Anyway, let me see. 867 01:32:06,080 --> 01:32:08,320 One of my friends works at the airport. 868 01:32:09,160 --> 01:32:11,280 This May 6th, 7th or 8th. 869 01:32:11,320 --> 01:32:14,120 It will be on any one of these days. Christy. Christy Joseph. 870 01:32:14,320 --> 01:32:16,680 - Ok. I will find out and tell you. - Ok bro! 871 01:32:46,240 --> 01:32:49,280 Come come! Enough! Stop it! 872 01:32:49,680 --> 01:32:51,480 Make sure everyone hops on. 873 01:32:52,440 --> 01:32:54,640 Red saree looks good. 874 01:32:54,760 --> 01:32:57,440 No matter what saree, she looks amazing. 875 01:33:00,280 --> 01:33:01,760 - One minute. - Ok! 876 01:33:02,120 --> 01:33:03,640 Please go in. 877 01:33:04,160 --> 01:33:06,240 Where were you yesterday? Why did you not come? 878 01:33:06,320 --> 01:33:07,920 - I was a little busy. - Ah ok! 879 01:33:08,520 --> 01:33:10,160 - You get ready fast, ok? - Ah! 880 01:33:11,640 --> 01:33:13,200 Asha, when did you reach? 881 01:33:13,760 --> 01:33:15,000 Alright! 882 01:33:16,160 --> 01:33:17,200 Hey, Roy! 883 01:33:22,200 --> 01:33:26,040 "From the skies, a crown..." 884 01:33:26,760 --> 01:33:30,840 "From the Lord, it descends." 885 01:33:31,000 --> 01:33:35,080 "Upon the forehead of the bride..." 886 01:33:36,160 --> 01:33:38,000 "The priest coronates." 887 01:34:06,840 --> 01:34:11,320 Hey! Saturday morning... the passenger you mentioned, right? 888 01:34:11,520 --> 01:34:14,760 Christy Joseph... she has booked a ticket, ok? 889 01:34:15,200 --> 01:34:17,560 Bro, take a ticket for me too in the same flight, ok? 890 01:34:17,640 --> 01:34:19,640 Okay, done! 891 01:34:27,280 --> 01:34:29,400 Bro, without at least 20k... 892 01:34:29,600 --> 01:34:31,920 Who is this guy. Repeating the same thing. 893 01:34:32,120 --> 01:34:35,000 What is this? If its 15K, talk. Okay for you? 894 01:34:35,720 --> 01:34:38,800 - Bro, somebody decide... - This is your friend, right? Convince him 895 01:34:38,840 --> 01:34:41,280 How much will this model vehicle get. You tell! You tell! 896 01:34:41,320 --> 01:34:44,200 Where are you? You were nowhere to be seen? 897 01:34:44,560 --> 01:34:45,920 I was there only. 898 01:34:46,000 --> 01:34:48,000 You are the one who without time 899 01:34:48,200 --> 01:34:49,280 Well... 900 01:34:49,480 --> 01:34:51,640 Yesterday, when Sona's family came... 901 01:34:52,840 --> 01:34:55,560 Bro, I'll give the phone to someone here. 902 01:34:59,080 --> 01:35:01,200 What's it, boy! You won't pick up when I call? 903 01:35:02,760 --> 01:35:05,920 You just come home. I want to see you. 904 01:35:07,440 --> 01:35:09,920 No! I am a little busy with a few things. 905 01:35:11,480 --> 01:35:12,920 What about tomorrow? 906 01:35:15,040 --> 01:35:16,800 I am leaving day after. 907 01:35:18,920 --> 01:35:20,880 Also, I had to buy a few things. 908 01:35:22,800 --> 01:35:25,160 I am at a place. Will call you later. 909 01:35:32,400 --> 01:35:34,640 This is only because you are Johnny bro's kid. 910 01:35:34,760 --> 01:35:37,760 Here without the vehicle, we don't give the money. 911 01:35:38,120 --> 01:35:40,160 By the way, no matter what... 912 01:35:40,240 --> 01:35:43,480 - Tomorrow the vehicle should be here - No. Day after, bro... 913 01:35:45,120 --> 01:35:47,240 Day after then. To you too. 914 01:35:47,400 --> 01:35:48,800 - Now go! - Come. 915 01:35:50,560 --> 01:35:52,760 Listen, don't make me come there. 916 01:36:02,880 --> 01:36:05,120 Why are you so uptight these days? 917 01:36:15,400 --> 01:36:18,240 - Mom? - Where did you say you were going? 918 01:36:18,720 --> 01:36:20,320 Pondicherry! 919 01:36:20,720 --> 01:36:22,720 I might be there for 2 months. 920 01:36:24,880 --> 01:36:26,400 When are you going? 921 01:36:26,600 --> 01:36:29,600 - Morning! I will call once I reach. - Ah! Ok! 922 01:36:32,000 --> 01:36:33,480 What's up there? 923 01:36:34,760 --> 01:36:36,920 Project. Of the college... 924 01:36:41,440 --> 01:36:43,840 So you have started getting engaged. 925 01:36:51,880 --> 01:36:53,880 Me too... after 3 years only, right!? 926 01:36:57,880 --> 01:37:00,520 I can see you only after so much time, right? 927 01:37:01,920 --> 01:37:03,160 That's fine... 928 01:37:03,240 --> 01:37:05,280 Like you came for Joji bro's wedding... 929 01:37:07,320 --> 01:37:08,320 No 930 01:37:10,880 --> 01:37:12,640 I too need to mind my business. 931 01:37:14,560 --> 01:37:16,080 We too own a life, right? 932 01:37:36,400 --> 01:37:38,160 There is a surprise tomorrow. 933 01:37:38,840 --> 01:37:40,640 - What is it? - Tomorrow, it is. 934 01:37:41,200 --> 01:37:42,520 Just tell the matter. 935 01:37:42,880 --> 01:37:45,080 Tomorrow you will be shocked. That's for sure. 936 01:37:45,160 --> 01:37:47,400 Just tell what it is, boy! 937 01:37:47,880 --> 01:37:49,080 That's suspense. 938 01:37:49,320 --> 01:37:50,880 Out with it now! 939 01:37:52,440 --> 01:37:54,120 I can't bear such tension. 940 01:37:55,640 --> 01:37:59,760 It'll be a surprise you have never gotten in your entire life. Watch out! 941 01:38:20,680 --> 01:38:23,240 Where were you all this while? How many times should I call you? 942 01:38:24,440 --> 01:38:27,560 - Phone was in the bag. - Take it and go there quick. 943 01:38:48,400 --> 01:38:50,920 (indistinct chatter) 944 01:39:07,080 --> 01:39:08,440 Give it to Christy. 945 01:39:10,040 --> 01:39:11,240 Give it, child. 946 01:39:15,920 --> 01:39:16,920 Mother! 947 01:39:28,640 --> 01:39:30,280 Rub her hands well... 948 01:39:32,520 --> 01:39:34,920 (indistinct chatter) 949 01:39:39,080 --> 01:39:41,040 Doctor had come. He said there is no hope. 950 01:39:41,080 --> 01:39:42,640 Shouldn't have taken down the canopy 951 01:39:42,680 --> 01:39:44,280 Both could have been done within one go! 952 01:39:44,320 --> 01:39:45,600 Does Marthandam people know? 953 01:39:45,640 --> 01:39:46,760 They started way before! 954 01:39:46,800 --> 01:39:48,680 Church Father is arriving soon. 955 01:39:54,000 --> 01:39:55,680 Sanju! Come! 956 01:40:01,880 --> 01:40:03,160 Ah! You were here. 957 01:40:04,280 --> 01:40:06,440 Come here! There is a serious matter to tell you. 958 01:40:10,680 --> 01:40:12,920 What happened to the damaged handle of the bat? 959 01:40:14,080 --> 01:40:15,640 I have given it for repair. 960 01:40:16,080 --> 01:40:17,200 Don't mess around. 961 01:40:17,280 --> 01:40:19,920 The MRF guys from Madras gave that bat to me in person. 962 01:40:23,200 --> 01:40:24,760 Don't forget. It's church matter. 963 01:40:25,920 --> 01:40:28,040 Dude! Where is the bell for death knell? 964 01:40:28,600 --> 01:40:30,120 Oh! Forgot father... going right away. 965 01:40:30,160 --> 01:40:32,880 What are you even saying? If the person dies, what will I toll ? 966 01:40:33,200 --> 01:40:34,800 - Go get it fast. - Yes! 967 01:40:34,920 --> 01:40:36,240 Roy, go with him. 968 01:40:36,560 --> 01:40:38,440 - Where has she been laid? - In the hall 969 01:40:47,920 --> 01:40:50,680 Dude! Heard that grandma is is about to die. 970 01:40:51,160 --> 01:40:52,680 So then, what about your travel? 971 01:40:53,280 --> 01:40:54,840 Listen! I will call. 972 01:40:55,320 --> 01:40:58,240 Is it that other matter? Is it done? Done? 973 01:40:58,480 --> 01:41:00,720 We should go quick for the tolling of the bell. Go go! 974 01:41:01,720 --> 01:41:02,760 Quick! 975 01:41:06,240 --> 01:41:08,400 That way! That way! 976 01:41:09,680 --> 01:41:11,040 Ah! Where did you reach? 977 01:41:11,160 --> 01:41:13,040 Father arrived and prayer has been done. 978 01:41:13,920 --> 01:41:15,120 Ah! Joji is here. 979 01:41:16,160 --> 01:41:17,280 Come fast. 980 01:41:17,800 --> 01:41:19,040 By the way... 981 01:41:19,480 --> 01:41:20,800 What use sitting like this? 982 01:41:20,840 --> 01:41:23,160 Everyone's standing right? Just go there. 983 01:41:23,440 --> 01:41:24,920 Let me sit for a while. 984 01:41:29,000 --> 01:41:30,920 I cancelled tomorrow's ticket. 985 01:41:31,040 --> 01:41:32,880 How to leave, when grandma is like this. 986 01:41:32,920 --> 01:41:33,920 That's good. 987 01:41:35,280 --> 01:41:37,840 And you! Just cancel going away tomorrow, ok? 988 01:41:41,320 --> 01:41:42,920 That's not the issue right now. 989 01:41:43,800 --> 01:41:46,640 With all that's happening here, where's the money to run things. 990 01:41:47,640 --> 01:41:49,720 So what happened to all the money I sent? 991 01:41:49,800 --> 01:41:52,000 Are you going to account for your money sitting here. 992 01:41:52,040 --> 01:41:53,840 Do you know about the needs here? 993 01:41:54,280 --> 01:41:55,560 What needs? 994 01:41:55,840 --> 01:41:57,520 Just take...his wedding. 995 01:41:57,600 --> 01:41:58,920 For his wedding... why should I 996 01:41:59,000 --> 01:42:01,840 Mother, A massage with 'Dhanvantaram Oil will be enough' 997 01:42:05,680 --> 01:42:07,760 Child! What he said is correct. 998 01:42:08,240 --> 01:42:09,840 Postpone your travel 999 01:42:10,000 --> 01:42:11,480 What will people say!? 1000 01:43:16,400 --> 01:43:18,520 What's up! Grandma died? 1001 01:43:20,240 --> 01:43:22,080 I need to tell something. 1002 01:43:29,240 --> 01:43:31,000 So you are going tomorrow? 1003 01:43:33,760 --> 01:43:35,480 Everything's ready for the travel? 1004 01:43:39,520 --> 01:43:40,520 At this age, 1005 01:43:40,600 --> 01:43:43,160 You are going so far, to pursue love... 1006 01:43:43,760 --> 01:43:45,520 Only good will come to you, kid! 1007 01:43:47,480 --> 01:43:50,640 As for this night, I'll take care of tying the grandmother down here. 1008 01:43:50,880 --> 01:43:52,040 You go! 1009 01:44:10,320 --> 01:44:12,280 - Hello! - What happened to Grandma? 1010 01:44:12,320 --> 01:44:14,720 No man! She doesn't have any problem now. 1011 01:44:14,760 --> 01:44:16,880 So then, reach there, buy a number and call 1012 01:44:16,920 --> 01:44:18,320 - Go on then! - Ok! 1013 01:44:18,440 --> 01:44:20,760 - Happy journey! - Alright! Will call you! 1014 01:44:22,240 --> 01:44:23,240 Hey Roy! 1015 01:44:24,280 --> 01:44:27,520 - Where you off to? - So you left Bike showroom? 1016 01:44:27,560 --> 01:44:28,840 Oh! Well... 1017 01:44:28,920 --> 01:44:29,920 I am here now. 1018 01:44:30,000 --> 01:44:31,600 It's temporary. Been 4 to 5 months. 1019 01:44:31,640 --> 01:44:32,600 Where are you going? 1020 01:44:32,640 --> 01:44:34,160 To Maldives. 1021 01:44:34,200 --> 01:44:36,320 - Took boarding pass? - No! 1022 01:44:36,640 --> 01:44:39,600 No? Shouldn't you be getting it from downstairs before coming up? 1023 01:44:39,640 --> 01:44:41,000 Where is the hotel booked? 1024 01:44:41,000 --> 01:44:43,760 Bro, my friend is yet to come. 1025 01:44:43,880 --> 01:44:46,880 I need to show friend's visa to take the pass. 1026 01:44:47,800 --> 01:44:51,200 In that case, get this person's passport. You should have a copy to submit there. 1027 01:44:51,600 --> 01:44:53,760 Bro! There is a small issue. 1028 01:44:54,240 --> 01:44:57,680 The relatives of the friend coming with me is standing there. 1029 01:44:57,840 --> 01:44:59,600 So if they see me, it would be an issue. 1030 01:44:59,680 --> 01:45:01,080 That's why I am sitting here. 1031 01:45:02,600 --> 01:45:04,720 Why? Is there a problem? 1032 01:45:04,920 --> 01:45:06,640 No! It's a friend. 1033 01:45:08,280 --> 01:45:09,520 Which friend? 1034 01:45:10,080 --> 01:45:11,840 Girlfriend. 1035 01:45:12,320 --> 01:45:14,200 I see! 1036 01:45:16,720 --> 01:45:19,720 As if they are all going to see you! You just come, man! 1037 01:45:19,920 --> 01:45:21,000 Come! 1038 01:45:21,880 --> 01:45:24,200 Look! There is only counter open in the morning. 1039 01:45:24,280 --> 01:45:25,520 Did you see him? 1040 01:45:26,120 --> 01:45:28,200 He doesn't permit even those with all the papers. 1041 01:45:28,240 --> 01:45:30,000 That's when! Do one thing. 1042 01:45:30,080 --> 01:45:33,000 Go quick and get the passport from her. I will make a copy for you. 1043 01:45:33,120 --> 01:45:34,120 Come! 1044 01:45:46,680 --> 01:45:48,320 (Indistinct chatter) 1045 01:45:52,240 --> 01:45:53,480 Hi! 1046 01:45:56,920 --> 01:46:00,160 That lady in white top blue jeans, waving hands... That's the person. 1047 01:46:00,200 --> 01:46:02,800 - Can you please call her? - Me? 1048 01:46:02,880 --> 01:46:05,920 If I go, it will be problem... That's why. 1049 01:46:07,280 --> 01:46:08,600 Then, hold this. 1050 01:46:10,320 --> 01:46:11,440 I will call! 1051 01:46:11,520 --> 01:46:13,800 - Will call once I reach. - Ok! Ok! 1052 01:46:22,280 --> 01:46:24,880 Hi! A friend of yours is waiting there. 1053 01:46:26,000 --> 01:46:27,680 There. Come. 1054 01:46:31,400 --> 01:46:33,040 Hey Shameer! 1055 01:46:33,160 --> 01:46:35,600 - Please go there. I will be back. - Sure! 1056 01:46:51,200 --> 01:46:52,800 What are you doing here? 1057 01:46:58,240 --> 01:47:00,600 Oh! Are you going in flight to Pondicherry? 1058 01:47:03,160 --> 01:47:04,640 Not to Pondicherry... 1059 01:47:05,680 --> 01:47:07,320 I am also coming to Male! 1060 01:47:08,480 --> 01:47:09,600 To Male? 1061 01:47:10,280 --> 01:47:11,400 Yeah!? 1062 01:47:12,720 --> 01:47:13,840 What's there? 1063 01:47:14,280 --> 01:47:15,760 I'll be with you! 1064 01:47:16,920 --> 01:47:18,000 With me? 1065 01:47:18,840 --> 01:47:19,840 Yeah! 1066 01:47:29,000 --> 01:47:31,280 This is the Roy I always used to talk about. 1067 01:47:36,400 --> 01:47:39,720 I am learning just now, that he is coming with me to Male. 1068 01:47:40,800 --> 01:47:42,760 Oh! What's happening in Male? 1069 01:47:43,760 --> 01:47:45,000 I will be with her... 1070 01:47:51,560 --> 01:47:52,760 With her? 1071 01:47:59,040 --> 01:48:02,920 If you could just give me the passport... To take a copy of the visa. 1072 01:48:06,520 --> 01:48:08,000 What are you saying? 1073 01:48:13,800 --> 01:48:15,440 Christy, just come! 1074 01:48:35,480 --> 01:48:37,120 Don't fool around. 1075 01:48:37,160 --> 01:48:38,160 Time's running. 1076 01:48:38,200 --> 01:48:39,440 I need to take the copy of the passport. 1077 01:48:39,520 --> 01:48:40,760 Only then can I come. 1078 01:48:52,320 --> 01:48:54,920 Look kid! Just go home. Christy! Come with me. 1079 01:48:56,480 --> 01:48:58,440 What's wrong with this boy! 1080 01:49:27,840 --> 01:49:28,920 Hey! 1081 01:49:29,240 --> 01:49:30,680 Just give me the passport! 1082 01:49:35,760 --> 01:49:38,120 What's with you... Don't you understand? 1083 01:49:38,920 --> 01:49:41,000 I did not ask you, right? 1084 01:49:41,840 --> 01:49:43,240 Give the passport. 1085 01:49:44,080 --> 01:49:46,920 - Just... - What is it! What is your intention? 1086 01:49:47,000 --> 01:49:48,320 You won't quit, is it? 1087 01:49:48,440 --> 01:49:49,840 What is your intention? 1088 01:49:49,920 --> 01:49:52,080 Roy! Roy! Come here. 1089 01:49:52,280 --> 01:49:53,840 Christy! Come. 1090 01:49:54,000 --> 01:49:55,920 What is it? What's the issue? 1091 01:50:00,160 --> 01:50:03,480 Create a scene here and these people will lock you up. Firstly, its ladies. 1092 01:50:03,520 --> 01:50:05,520 Don't put yourself into unnecessary trouble. 1093 01:50:05,600 --> 01:50:06,600 Go! 1094 01:50:20,400 --> 01:50:22,040 - Have a nice flight! - Thank you! 1095 01:50:24,120 --> 01:50:27,080 - Ok sir! - 25kgs. Not much time left. 1096 01:50:27,880 --> 01:50:30,080 Meanwhile look into the passenger list update also... 1097 01:50:30,160 --> 01:50:31,600 Hotel bookings, any? 1098 01:50:35,200 --> 01:50:36,320 Have dollar? 1099 01:50:37,560 --> 01:50:38,680 No, bro... 1100 01:50:41,840 --> 01:50:44,080 There has to be hotel booking or dollar. 1101 01:50:44,160 --> 01:50:45,600 Only if you enter it can you go. 1102 01:50:45,840 --> 01:50:46,880 Don't you know any of this? 1103 01:50:46,920 --> 01:50:48,560 If you cash, give. I will exchange and give you. 1104 01:50:48,920 --> 01:50:50,400 How much will it be, bro? 1105 01:50:50,720 --> 01:50:52,000 Minimum 12000 1106 01:50:54,240 --> 01:50:57,280 - I don't have that much. - Then, how much do you have? 1107 01:50:59,000 --> 01:51:00,400 2500 1108 01:51:01,560 --> 01:51:02,840 2500? 1109 01:51:05,120 --> 01:51:07,400 Bro, there is a friend of mine in the same flight. 1110 01:51:07,440 --> 01:51:09,080 They have proceeded beyond immigration. 1111 01:51:09,120 --> 01:51:10,480 Ah! Then call the friend. 1112 01:51:11,720 --> 01:51:13,120 Call is not going through. 1113 01:51:14,680 --> 01:51:16,240 I'll give you an idea 1114 01:51:16,480 --> 01:51:19,520 Go outside, call somebody and try to arrange for 10k. 1115 01:51:21,920 --> 01:51:24,400 I don't think such a thing will be possible. 1116 01:51:27,400 --> 01:51:28,600 In that case... 1117 01:51:28,880 --> 01:51:30,240 How are you going? 1118 01:51:34,600 --> 01:51:37,640 Bro, there is a Male person I know. 1119 01:51:37,720 --> 01:51:40,480 Will his Identity card or proof or something be enough? 1120 01:51:45,160 --> 01:51:46,480 8:45. 1121 01:51:46,520 --> 01:51:47,720 Ok, sir. 1122 01:51:48,040 --> 01:51:49,640 At 8:45, the gates will close. 1123 01:51:55,200 --> 01:51:58,520 - Bro, may I keep the luggage here. - Sorry sir. That won't be possible. 1124 01:52:23,120 --> 01:52:25,000 Bro! Bro! Will you just drop me at Muttathara? 1125 01:52:25,080 --> 01:52:26,160 Muttathara? 1126 01:52:26,200 --> 01:52:29,440 I will miss my flight! That's why! Somehow just please take me there bro... 1127 01:52:29,480 --> 01:52:32,320 - Not possible. It's late already. - Bro, don't say that! 1128 01:52:32,400 --> 01:52:35,200 Bro, I will give you 2000 rupees. Somehow! Just take me there. 1129 01:52:35,280 --> 01:52:36,680 Fill fuel too. 1130 01:52:37,280 --> 01:52:39,000 Bro! Please bro! 1131 01:52:39,000 --> 01:52:40,120 I don't need your money. 1132 01:52:40,160 --> 01:52:41,440 I will drop you where vehicles are available. 1133 01:52:41,520 --> 01:52:42,640 Hop on! 1134 01:52:43,480 --> 01:52:44,400 Thanks, bro! 1135 01:52:55,680 --> 01:52:57,320 Bro! Bro! Just stop bro! 1136 01:52:59,640 --> 01:53:01,280 - Thanks bro! - Ah ok ok! 1137 01:53:01,400 --> 01:53:04,040 - What's up, kiddo? - To Muttathara. 1138 01:53:11,040 --> 01:53:12,880 Can you please make it fast? 1139 01:53:18,240 --> 01:53:19,640 Bro! This is it. 1140 01:53:30,080 --> 01:53:31,600 Need to see Rashid Sir. 1141 01:53:34,480 --> 01:53:36,560 Sir is sleeping. Can't call him now. 1142 01:53:36,640 --> 01:53:39,840 Very urgent. Flight time... Somehow, I have to see him. 1143 01:53:39,880 --> 01:53:43,320 No, no! Sleeping! After 10'o clock. Leave! 1144 01:53:43,400 --> 01:53:45,120 8:45 flight! Very urgent. 1145 01:53:45,160 --> 01:53:49,000 Somehow just call him. I need to be back at the airport. 1146 01:53:49,120 --> 01:53:51,920 Didn't I tell you!? I can't call him now 1147 01:53:52,040 --> 01:53:56,600 If I call him before 10, he will hurl abuses at me! Just leave. 1148 01:53:57,440 --> 01:53:59,800 Hey, why are you creating such drama? Just call him! 1149 01:53:59,840 --> 01:54:01,920 Who are you? He can't be called. 1150 01:54:02,000 --> 01:54:03,040 I told you, right? 1151 01:54:03,160 --> 01:54:05,200 Kiddo, she is just a maid. 1152 01:54:05,240 --> 01:54:06,840 You go in and wake him up. 1153 01:54:06,880 --> 01:54:08,000 Hey! Hey! 1154 01:54:08,000 --> 01:54:10,000 What hey, hey! You push and open the gate. 1155 01:54:10,000 --> 01:54:11,880 These crazy people out early morning... 1156 01:54:16,400 --> 01:54:19,760 Bro, will you somehow drop me at the airport before 8:45? 1157 01:54:21,520 --> 01:54:23,200 Kids these days! 1158 01:54:29,400 --> 01:54:32,760 Kid, do you actually have passport and ticket to go? 1159 01:54:33,400 --> 01:54:35,280 Wants to go in a flight, it seems! 1160 01:54:58,840 --> 01:55:00,400 Here, bro! 1161 01:55:17,920 --> 01:55:19,080 Did you get? 1162 01:55:27,920 --> 01:55:29,920 Bro, will you please just allow me to go? 1163 01:55:31,000 --> 01:55:32,520 How do I, without anything? 1164 01:55:37,480 --> 01:55:38,560 You go back. 1165 01:55:38,600 --> 01:55:40,760 After 2 weeks, you'll at least get a refund. 1166 01:55:42,160 --> 01:55:43,920 Bro, please! Just somehow! 1167 01:55:46,160 --> 01:55:49,640 Dude! Even if we permit you in, that man at the immigration, won't allow you. 1168 01:55:50,520 --> 01:55:53,840 Bro, even if I don't make it beyond that, just give me the permission from here. 1169 01:55:55,240 --> 01:55:56,880 That is just not gonna be possible! 1170 01:56:32,040 --> 01:56:33,400 Okay! 1171 01:56:33,880 --> 01:56:34,880 Yes sir! 1172 01:56:39,680 --> 01:56:41,080 Keep the luggage. 1173 01:57:18,520 --> 01:57:20,000 What plans in Male? 1174 01:57:21,560 --> 01:57:23,200 To see a friend. 1175 01:57:23,720 --> 01:57:25,280 Where in Poovar is your home? 1176 01:57:25,680 --> 01:57:26,840 Virali. 1177 01:57:29,920 --> 01:57:31,200 Go! Go! 1178 01:57:48,000 --> 01:57:50,280 Weren't you told not to come!? 1179 01:57:52,520 --> 01:57:53,560 You got in? 1180 01:57:54,200 --> 01:57:55,520 How did you get in? 1181 01:57:55,920 --> 01:57:59,440 If at least you have some sense, tell him. Out here to trouble others! 1182 01:57:59,600 --> 01:58:01,920 When he asked for your passport, did you help? 1183 01:58:02,040 --> 01:58:04,200 Now he'll go as per his wish and you as per yours. 1184 01:58:04,240 --> 01:58:05,800 Don't you dare boss around! 1185 01:58:10,000 --> 01:58:13,480 Your kind attention please! Flight... 1186 01:58:13,520 --> 01:58:14,880 Christy! Come! 1187 01:58:15,680 --> 01:58:18,200 ...to Maldives is ready for boarding. 1188 01:58:52,640 --> 01:58:55,320 If she doesn't like you, why are you following her like this? 1189 01:58:56,680 --> 01:58:58,120 I will tell you one more thing. 1190 01:58:58,160 --> 01:58:59,800 You might get immigration from here. 1191 01:58:59,880 --> 01:59:01,920 But there, the case might not be the same. 1192 01:59:06,800 --> 01:59:08,600 When I reach there, there won't be any problem. 1193 01:59:08,680 --> 01:59:10,280 She will take me. I am sure. 1194 01:59:11,880 --> 01:59:14,160 If she doesn't, you'll be in trouble. That is also for sure. 1195 01:59:14,240 --> 01:59:16,400 You can come only when there is flight back. 1196 01:59:16,480 --> 01:59:20,920 You will have to live on plain water! And when you reach here, more trouble! 1197 01:59:22,520 --> 01:59:24,160 All of that is not a problem, brother. 1198 01:59:24,760 --> 01:59:26,280 That other woman is the trouble. 1199 01:59:26,840 --> 01:59:29,240 When she sees me distressed, she will definitely take me in. 1200 01:59:32,240 --> 01:59:33,600 Well! Your choice! 1201 02:02:49,680 --> 02:02:51,160 Your boarding pass? 1202 02:04:03,720 --> 02:04:06,080 What happened? 1203 02:04:06,520 --> 02:04:08,320 - Is everything alright? - Are you ok? 1204 02:04:08,440 --> 02:04:10,040 Say something, sir!? 1205 02:04:10,080 --> 02:04:11,560 Are you ok? 1206 02:04:11,600 --> 02:04:13,040 Do you need any help? 1207 02:04:14,400 --> 02:04:15,920 I... come... with my friend. 1208 02:04:18,200 --> 02:04:19,320 She went! 1209 02:04:27,440 --> 02:04:28,520 Please come! 1210 02:04:45,200 --> 02:04:47,120 White top, blue jeans. 1211 02:04:51,680 --> 02:04:54,280 Hello Madam! Come with me. 1212 02:05:03,240 --> 02:05:04,400 You know him? 1213 02:05:20,000 --> 02:05:21,000 I don't know... 1214 02:06:00,600 --> 02:06:01,640 Hey! 1215 02:06:06,880 --> 02:06:08,160 What's the problem? 1216 02:06:15,280 --> 02:06:16,640 I'm Huda. 1217 02:06:18,160 --> 02:06:20,280 I studied in Thiruvananthapuram. 1218 02:06:25,640 --> 02:06:26,640 Come. 1219 02:06:28,600 --> 02:06:29,640 Come. 1220 02:06:49,920 --> 02:06:53,560 For the next few days, all flights seems to be full... 1221 02:07:04,280 --> 02:07:06,480 You wait here. I'll be back. 1222 02:08:14,920 --> 02:08:16,840 Hey! Where are you going? 1223 02:08:18,040 --> 02:08:19,640 - Toilet... - Ok! 1224 02:10:14,080 --> 02:10:15,080 Sir! 1225 02:10:15,560 --> 02:10:17,080 Sir! Please sir! 1226 02:10:17,160 --> 02:10:18,680 Sir... please! 1227 02:10:18,800 --> 02:10:20,080 Sir! Sorry Sir! 1228 02:10:24,000 --> 02:10:25,080 Christy! 1229 02:10:25,680 --> 02:10:26,640 Christy! 1230 02:10:56,240 --> 02:10:57,480 Please sir... 1231 02:11:12,240 --> 02:11:13,320 It's my fault! 1232 02:11:29,080 --> 02:11:30,800 Ok, ok! You can go. 1233 02:11:37,400 --> 02:11:38,400 Ok you go! 1234 02:11:38,920 --> 02:11:40,600 - Thank you! - Ok! 1235 02:12:30,200 --> 02:12:32,600 Your return flight is ready. 1236 02:12:38,240 --> 02:12:39,760 Evening 5'o clock. 1237 02:12:42,560 --> 02:12:43,680 Thanks... 1238 02:12:48,920 --> 02:12:50,280 You know how to love. 1239 02:12:54,320 --> 02:12:56,520 Otherwise, you wouldn't come so far... 82403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.