All language subtitles for Black.Shampoo.1976_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,351 --> 00:03:50,313 - Oh my god, Mr. Jonathan, it is bigger and better. 2 00:04:48,288 --> 00:04:50,373 - Thanks, Artie, I'll see you next week. 3 00:04:54,795 --> 00:04:55,545 - That bitch. 4 00:04:55,629 --> 00:04:58,340 She pinched my chin, honey, and she didn't even tip me. 5 00:04:59,299 --> 00:05:00,926 - Well, maybe next time, Artie. 6 00:05:03,053 --> 00:05:04,053 - Sorry, Brenda. 7 00:05:41,299 --> 00:05:42,634 - Good morning. 8 00:05:42,717 --> 00:05:44,719 - Good morning, you must be feelin Simpson. 9 00:05:44,803 --> 00:05:47,180 - Yes my dear, I have an appointment with Mr. Jonathan? 10 00:05:47,264 --> 00:05:48,682 - Yes of course, just have a seat. 11 00:05:48,765 --> 00:05:50,350 I'll tell Mr. Jonathan you're here. 12 00:05:50,433 --> 00:05:51,433 - Thank you. 13 00:05:56,982 --> 00:06:01,820 Oh, Jonathan. 14 00:06:03,572 --> 00:06:05,824 Oh, Jonathan, yes. 15 00:06:05,907 --> 00:06:07,200 Oh, it feels so good. 16 00:06:08,368 --> 00:06:10,120 Oh, oh Jonathan. 17 00:06:10,203 --> 00:06:13,582 Oh, Jonathan, it feels so good. 18 00:06:13,665 --> 00:06:16,918 Oh yes, oh Jonathan. 19 00:06:17,002 --> 00:06:22,007 Oh, oh Jonathan. 20 00:06:27,846 --> 00:06:29,556 Jonathan. 21 00:06:29,639 --> 00:06:31,308 Oh, you feel so good. 22 00:06:31,391 --> 00:06:33,852 Yes. 23 00:06:38,064 --> 00:06:41,151 Oh, Jonathan. 24 00:06:41,234 --> 00:06:42,235 Oh, yes. 25 00:06:43,111 --> 00:06:44,112 Oh, yes. 26 00:06:46,656 --> 00:06:48,116 Oh, Jonathan. 27 00:06:48,199 --> 00:06:49,576 - Yeah? 28 00:06:49,659 --> 00:06:51,453 Jonathan, oh. 29 00:06:51,536 --> 00:06:53,747 Oh, it feels so good. 30 00:06:53,830 --> 00:06:55,373 Yes, Jonathan. 31 00:06:55,457 --> 00:06:56,458 Yes. 32 00:06:59,127 --> 00:07:01,296 - I guess she's enjoying her wash and rinse. 33 00:07:03,632 --> 00:07:04,966 - Feelin Simpson is here. 34 00:07:06,092 --> 00:07:07,385 She has an appointment. 35 00:07:09,054 --> 00:07:10,054 Very well. 36 00:07:11,222 --> 00:07:12,515 - Mr. Jonathan will be with you 37 00:07:12,599 --> 00:07:15,101 as soon as he's finished Mr. Carruthers. 38 00:07:15,185 --> 00:07:16,353 - Mr. Carruthers? 39 00:07:17,145 --> 00:07:18,897 Sally Carruthers? 40 00:07:18,980 --> 00:07:20,148 - Yes, do you know her? 41 00:07:21,024 --> 00:07:23,902 - Why dear, she's the one that told me about Mr. Jonathan. 42 00:07:23,985 --> 00:07:26,321 - Well, then you can say hello when she comes out. 43 00:07:26,404 --> 00:07:28,782 - No, I mean, I didn't tell Mr. Carruthers 44 00:07:28,865 --> 00:07:29,991 I was coming here. 45 00:07:30,867 --> 00:07:33,954 I mean, I had an appointment with Mr. Jonathan, for my hair. 46 00:07:35,205 --> 00:07:36,998 I'm sorry, I must really leave. 47 00:07:38,249 --> 00:07:40,961 Oh and don't mention to Mr. Carruthers that... 48 00:07:41,044 --> 00:07:43,505 Does Mr. Jonathan make house calls? 49 00:07:43,588 --> 00:07:44,839 - Oh, not that I know of. 50 00:07:44,923 --> 00:07:46,549 I've been here just three days 51 00:07:46,633 --> 00:07:48,802 and I really don't know for certain. 52 00:07:48,885 --> 00:07:51,680 - Could you ask him to stop by my home this afternoon? 53 00:07:51,763 --> 00:07:55,684 My hair's such a mess and I need Mr. Jonathan. 54 00:07:55,767 --> 00:07:57,560 Could you ask him, please? 55 00:07:57,644 --> 00:08:00,438 I haven't had my hair done in months. 56 00:08:01,356 --> 00:08:03,108 - Well, I'll ask but I doubt it. 57 00:08:03,191 --> 00:08:04,734 He's very busy. 58 00:08:11,032 --> 00:08:12,617 - Sorry about the interruptions, baby. 59 00:08:15,453 --> 00:08:17,497 - What interruptions? - Yeah? 60 00:08:17,580 --> 00:08:19,457 - Mr. Simpson can't wait for her appointment 61 00:08:19,541 --> 00:08:21,042 and would like you to go to her home. 62 00:08:21,126 --> 00:08:23,128 - No, I don't think so. 63 00:08:23,211 --> 00:08:25,296 - I'm sorry. - Oh, please. 64 00:08:25,380 --> 00:08:27,424 - She says please. 65 00:08:27,507 --> 00:08:29,426 - Well, get her name and address. 66 00:08:30,760 --> 00:08:31,760 - He said okay. 67 00:08:32,679 --> 00:08:33,679 - Thank you. 68 00:08:35,348 --> 00:08:36,933 You're certain you have my address? 69 00:08:37,017 --> 00:08:39,060 - Yes, I am. - Very well. 70 00:08:57,996 --> 00:08:59,247 - Nice tits, huh, Artie? 71 00:08:59,330 --> 00:09:01,583 - Ew, her hair looks a mess. 72 00:09:01,666 --> 00:09:03,168 Why didn't she come in here first? 73 00:09:03,251 --> 00:09:04,586 Look at this, Richard. 74 00:09:08,590 --> 00:09:10,425 - Her hair is a fright. 75 00:09:10,508 --> 00:09:12,052 You're right, Artie baby, 76 00:09:12,135 --> 00:09:14,220 she should have came in here first. 77 00:09:19,017 --> 00:09:21,102 - Mr. Jonathan. - Hello, Mr. Jonathan. 78 00:09:21,186 --> 00:09:22,186 - Hello, ladies. 79 00:09:24,022 --> 00:09:25,648 Artie taking good care of all of you? 80 00:09:25,732 --> 00:09:27,650 - Not the way you could. 81 00:09:27,734 --> 00:09:29,903 Artie just doesn't have the equipment you have. 82 00:09:29,986 --> 00:09:31,488 - I wouldn't bet on it, honey. 83 00:09:33,698 --> 00:09:38,453 - How's my schedule? 84 00:09:38,536 --> 00:09:39,537 - Full. 85 00:09:41,039 --> 00:09:42,707 - Do you like that hairstyle? 86 00:09:42,791 --> 00:09:43,791 - Yeah, it's nice. 87 00:09:46,503 --> 00:09:48,379 - About how old would you say? 88 00:09:49,714 --> 00:09:51,257 Not that one. 89 00:09:51,341 --> 00:09:53,384 The one that just left, uh, Mr. Simpson? 90 00:09:54,594 --> 00:09:55,594 - About 30. 91 00:09:57,180 --> 00:09:58,389 - 30 isn't that bad. 92 00:09:59,599 --> 00:10:02,102 Had a little expense for letting herself go. 93 00:10:02,185 --> 00:10:04,020 I think I'll go see her. 94 00:10:05,605 --> 00:10:06,689 Is this the address? 95 00:10:06,773 --> 00:10:09,692 - Yes but remember you have a full schedule. 96 00:10:09,776 --> 00:10:11,528 - Have Richard and Artie handle it. 97 00:10:12,445 --> 00:10:13,363 - Mr. Jonathan! 98 00:10:13,446 --> 00:10:15,657 How good to see you. 99 00:10:15,740 --> 00:10:17,617 - Mr. uh, Phillips, right? 100 00:10:17,700 --> 00:10:20,245 Yeah, hey, I won't be able to do you today. 101 00:10:21,454 --> 00:10:23,081 Have Richard and Artie take care of her. 102 00:10:23,164 --> 00:10:25,708 - Oh no, I haven't seen you in weeks! 103 00:10:25,792 --> 00:10:28,211 I don't want Richard, I want Mr. Jonathan to... 104 00:10:28,294 --> 00:10:31,256 - Something's come up, Miss Phillips, I'll see you later. 105 00:10:31,339 --> 00:10:32,979 Cover it, Richard, Artie, handle it okay. 106 00:10:33,007 --> 00:10:36,052 Bye bye, take it easy, bye bye. 107 00:11:30,732 --> 00:11:33,568 - You tell Mr. Jonathan that I left. 108 00:11:33,651 --> 00:11:36,404 If he won't do me, nobody will. 109 00:11:36,487 --> 00:11:37,739 But nothing. 110 00:11:44,412 --> 00:11:45,413 - Mm. 111 00:11:49,751 --> 00:11:51,377 - Good morning, may I help... 112 00:11:54,380 --> 00:11:55,715 - The boss is back in town. 113 00:11:57,592 --> 00:11:58,760 He wants to talk to ya. 114 00:12:00,553 --> 00:12:03,014 You didn't actually think you could hide, did ya? 115 00:12:04,974 --> 00:12:05,725 Come on. 116 00:12:05,808 --> 00:12:07,060 - Stop it, let go! 117 00:12:08,019 --> 00:12:10,146 Get outta here, I don't have to talk to you. 118 00:12:10,230 --> 00:12:12,023 - You'd better come along quietly. 119 00:12:13,399 --> 00:12:14,999 - What in the world is going on in here? 120 00:12:15,026 --> 00:12:16,486 - Come on. - Don't you touch her! 121 00:12:16,569 --> 00:12:17,904 I'll call the police. 122 00:12:22,075 --> 00:12:22,951 No, please! 123 00:12:23,034 --> 00:12:24,702 - What do you think you're doing? 124 00:12:24,786 --> 00:12:26,120 Put him down! 125 00:12:28,957 --> 00:12:32,585 - Hey hey, everybody, come on, calm down huh? 126 00:12:32,669 --> 00:12:34,921 All we wanna do is talk to the young lady. 127 00:12:38,216 --> 00:12:39,884 Easy, Brenda. 128 00:12:39,968 --> 00:12:42,637 We've got orders not to hurt ya, unless we have to. 129 00:12:43,888 --> 00:12:44,889 - Okay. 130 00:12:44,973 --> 00:12:46,599 Just don't hurt anybody. 131 00:12:48,142 --> 00:12:49,142 What do you want? 132 00:12:50,436 --> 00:12:52,814 - The boss just wants to talk to ya, that's all. 133 00:12:53,940 --> 00:12:56,317 - Please, ask him to leave me alone! 134 00:12:56,401 --> 00:12:58,569 - God damn you people, shut up! 135 00:12:58,653 --> 00:13:00,446 - They'll be gone. 136 00:13:04,951 --> 00:13:06,536 - Come on, we're leavin'. - No! 137 00:13:06,619 --> 00:13:07,829 I'm not going. 138 00:13:09,289 --> 00:13:12,208 Tell Mr. Wilson I'll call him tonight, I promise. 139 00:13:12,292 --> 00:13:13,584 - Mr. Wilson? 140 00:13:13,668 --> 00:13:15,586 I never heard of anybody by that name. 141 00:13:22,635 --> 00:13:23,970 Okay, Brenda. 142 00:13:24,053 --> 00:13:26,173 But you better do it before somebody really gets hurt. 143 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 I'll tell the boss to expect your call, tonight. 144 00:13:34,439 --> 00:13:36,107 Nice seein' ya again. 145 00:13:37,859 --> 00:13:38,859 Alright, let's go. 146 00:13:47,994 --> 00:13:49,495 You'd better call. 147 00:14:20,318 --> 00:14:21,486 - There he is. 148 00:14:25,323 --> 00:14:26,115 You lookin' for Mom? 149 00:14:26,199 --> 00:14:28,326 - You must be Mr. Jonathan. 150 00:14:28,409 --> 00:14:31,162 - Right on both counts, if Mr. Simpson is your mother. 151 00:14:32,413 --> 00:14:33,748 - Wow. 152 00:14:33,831 --> 00:14:35,291 - Oh, let me. 153 00:14:36,501 --> 00:14:39,670 - Is your name Mr. Jonathan something? 154 00:14:39,754 --> 00:14:42,006 - Or Mr. something Jonathan? 155 00:14:42,090 --> 00:14:43,216 - Hey, give me that. 156 00:14:43,299 --> 00:14:44,842 I make my living with that. 157 00:14:44,926 --> 00:14:47,261 - I just bet you do. 158 00:14:47,345 --> 00:14:48,846 - Tools of the trade. 159 00:14:48,930 --> 00:14:51,224 Handle with care. 160 00:14:51,307 --> 00:14:52,767 - Right this way, sir. 161 00:14:52,850 --> 00:14:53,851 - After you. 162 00:15:06,906 --> 00:15:08,449 - Hey, where's your mother? 163 00:15:08,533 --> 00:15:09,909 - She'll be out soon enough. 164 00:15:09,992 --> 00:15:10,992 - Too soon. 165 00:15:12,370 --> 00:15:14,747 - It's a nice place you guys got here. 166 00:15:14,831 --> 00:15:15,581 - It's okay. 167 00:15:15,665 --> 00:15:17,708 - Let's see, which daddy got this for us? 168 00:15:18,626 --> 00:15:20,169 - Well, was it the four? 169 00:15:21,129 --> 00:15:23,673 No, I think it was daddy number five. 170 00:15:26,259 --> 00:15:28,445 - You know, you're kinda pushy little chicks, you know that? 171 00:15:28,469 --> 00:15:30,471 - Hey, just cool it. 172 00:15:30,555 --> 00:15:32,157 - Hey, when did you say your mother was coming? 173 00:15:32,181 --> 00:15:34,600 - Ah, don't worry about it, she'll be right in, come on. 174 00:15:34,684 --> 00:15:36,394 - Yeah, come on! - Yeah. 175 00:15:37,979 --> 00:15:39,021 Come on. 176 00:15:39,105 --> 00:15:40,606 - Okay, now what? 177 00:15:42,024 --> 00:15:43,860 - So uh, Mr. Jonathan. 178 00:15:46,028 --> 00:15:49,115 So is it true that you're the best in the west? 179 00:15:50,616 --> 00:15:52,952 - We shared a guy once. 180 00:15:53,035 --> 00:15:53,870 - Twice. 181 00:15:53,953 --> 00:15:57,081 - Where do you guys come up with this kind of stuff, huh? 182 00:15:57,165 --> 00:15:59,333 - No, Mr. Jonathan! 183 00:15:59,417 --> 00:16:01,627 The question is, 184 00:16:01,711 --> 00:16:03,838 when do you come up? 185 00:16:09,135 --> 00:16:10,761 - Aw, come on. 186 00:16:10,845 --> 00:16:13,014 - That's right, come on! 187 00:16:17,727 --> 00:16:19,979 - Here we go. 188 00:17:00,853 --> 00:17:02,688 - Whores, tramps, bitches! 189 00:17:02,772 --> 00:17:04,982 How could you let him, get! 190 00:17:10,696 --> 00:17:13,449 - Mr. Jonathan, she can't swim! 191 00:17:13,533 --> 00:17:16,035 - Yeah, come on in, Mom, we'll help ya. 192 00:17:16,118 --> 00:17:18,037 - Yeah, we'll help ya, you old bag! 193 00:17:18,120 --> 00:17:19,830 We'll help ya swim right to the bottom! 194 00:17:19,914 --> 00:17:22,208 - Hey lady, exactly what kinda funny farm 195 00:17:22,291 --> 00:17:24,001 are you running here? 196 00:17:24,085 --> 00:17:24,835 - Funny farm? 197 00:17:24,919 --> 00:17:26,712 Just who do you think you are? 198 00:17:26,796 --> 00:17:29,006 I ought to call the police. 199 00:17:29,090 --> 00:17:31,926 - Oh no no, lady, you got it all wrong, it's just... 200 00:17:32,009 --> 00:17:34,220 - I know, don't say it. 201 00:17:34,303 --> 00:17:36,514 They attacked you, right? - Yeah, we attacked him. 202 00:17:36,597 --> 00:17:38,266 - As a matter of fact, they did. 203 00:17:38,349 --> 00:17:41,852 You know, they came at me like a pair of sharks and somebody 204 00:17:41,936 --> 00:17:44,096 ought to teach those girls some manners, you know that? 205 00:17:45,565 --> 00:17:47,775 - I guess it's not your fault. 206 00:17:47,858 --> 00:17:49,819 They've done that sort of thing before. 207 00:17:50,903 --> 00:17:52,405 It's time those two learned a lesson. 208 00:17:52,488 --> 00:17:55,700 - Yeah, teach us a lesson. - Maybe I'd better go. 209 00:17:55,783 --> 00:17:57,535 - I think I'll teach him a lesson. 210 00:17:57,618 --> 00:18:00,037 - Oh, momma! 211 00:18:00,121 --> 00:18:01,455 - I swear to god. 212 00:18:01,539 --> 00:18:02,707 Jesus. 213 00:18:02,790 --> 00:18:03,874 Please, I... 214 00:18:03,958 --> 00:18:06,002 - now, isn't this better than those kids? 215 00:18:07,795 --> 00:18:09,547 Momma still came to help. 216 00:18:11,132 --> 00:18:13,634 And this way they can see just who is boss. 217 00:18:13,718 --> 00:18:17,305 - Show us, momma, show us. 218 00:18:17,388 --> 00:18:21,017 - I just came here to do your hair and, uh, serve. 219 00:18:21,100 --> 00:18:22,101 Oh god. 220 00:18:38,659 --> 00:18:40,369 What happened here? Where'd everybody go? 221 00:18:40,453 --> 00:18:42,663 - There was a little problem. 222 00:18:42,747 --> 00:18:43,873 - Where's Artie and Richard? 223 00:18:43,956 --> 00:18:45,249 Artie? - He's gone, Jonathan. 224 00:18:45,333 --> 00:18:46,417 They're both gone. 225 00:18:46,500 --> 00:18:48,294 They wanted to wait to talk with you but I 226 00:18:48,377 --> 00:18:50,046 made Artie go home, he was hurt. 227 00:18:50,129 --> 00:18:51,380 - Hurt? 228 00:18:51,464 --> 00:18:52,524 - I thought Richard should go with him. 229 00:18:52,548 --> 00:18:53,966 - How'd he get hurt? 230 00:18:54,050 --> 00:18:55,760 - Couldn't we sit down? 231 00:18:58,638 --> 00:19:00,848 - Okay, run it down, what happened? 232 00:19:01,807 --> 00:19:04,435 - Two men came in, they work for a man I knew. 233 00:19:05,394 --> 00:19:07,271 A man I used to work for. 234 00:19:07,355 --> 00:19:10,191 They demanded I leave with him to go back to him, and when 235 00:19:10,274 --> 00:19:13,152 Artie tried to help me they roughed him up pretty bad. 236 00:19:13,235 --> 00:19:14,820 Thank goodness he's alright now. 237 00:19:16,030 --> 00:19:17,865 I'm sorry about all this, I'm leaving, 238 00:19:17,948 --> 00:19:19,742 but I had to tell you personally. 239 00:19:19,825 --> 00:19:21,494 - Who is this jive punk anyway? 240 00:19:21,577 --> 00:19:24,747 - Jonathan, I know it must sound pretty weird, I'm sorry. 241 00:19:26,123 --> 00:19:27,500 I'm sorry about everything. 242 00:19:29,001 --> 00:19:30,086 - Where are you going? 243 00:19:31,587 --> 00:19:33,964 - Look, I balanced the books to today's receipts. 244 00:19:34,048 --> 00:19:35,633 Everything's in the desk there. 245 00:19:37,551 --> 00:19:41,263 I'm just sorry for any trouble I might have caused you. 246 00:19:42,807 --> 00:19:43,807 - Relax. 247 00:19:44,892 --> 00:19:46,686 You ain't goin' anywhere. 248 00:19:46,769 --> 00:19:48,979 At least until I've got the whole story anyway. 249 00:19:49,063 --> 00:19:50,773 - It's no good, Jonathan. 250 00:19:51,899 --> 00:19:54,193 Best thing is just for me to leave. 251 00:19:54,276 --> 00:19:57,113 This guy's too powerful to fight, believe me, I know him. 252 00:20:01,659 --> 00:20:02,659 - Come on inside. 253 00:20:12,378 --> 00:20:13,379 Sit down. 254 00:20:18,467 --> 00:20:20,344 Alright, let's have it from the top. 255 00:20:21,846 --> 00:20:23,013 What's goin' on? 256 00:20:25,850 --> 00:20:27,351 - Alright. 257 00:20:27,435 --> 00:20:29,729 I worked for this guy before I came here. 258 00:20:29,812 --> 00:20:31,105 - What guy? 259 00:20:31,188 --> 00:20:32,273 - That doesn't matter. 260 00:20:33,733 --> 00:20:34,942 He wanted to keep me. 261 00:20:35,025 --> 00:20:36,110 I mean, the whole bit. 262 00:20:37,403 --> 00:20:40,197 Mercedes, jewels, stay at his mansion. 263 00:20:41,323 --> 00:20:42,700 Couldn't dig it and I left. 264 00:20:43,868 --> 00:20:44,869 I don't know. 265 00:20:44,952 --> 00:20:47,121 Maybe I should leave town or somethin', I don't know. 266 00:20:47,204 --> 00:20:48,205 - That's bullshit. 267 00:20:50,583 --> 00:20:51,977 What I don't understand is what all 268 00:20:52,001 --> 00:20:53,544 the strong arm business is about. 269 00:20:53,627 --> 00:20:56,046 - Hey, nobody walks out on him. 270 00:20:57,548 --> 00:20:58,548 Nobody. 271 00:20:59,884 --> 00:21:01,302 That's why I've got to go. 272 00:21:02,636 --> 00:21:04,138 - Fuck that. 273 00:21:04,221 --> 00:21:06,432 The only place you're goin' is to dinner with me. 274 00:21:06,515 --> 00:21:09,977 - Jonathan, I don't think you understand. 275 00:21:10,060 --> 00:21:12,062 - See, baby, there ain't slaves anymore. 276 00:21:13,189 --> 00:21:15,149 And no strong arm punk is gonna take ya 277 00:21:16,066 --> 00:21:18,903 and make you stay where you don't wanna be. 278 00:21:18,986 --> 00:21:20,821 You're goin' to dinner with me, okay? 279 00:25:22,104 --> 00:25:22,855 - 341. 280 00:25:22,938 --> 00:25:24,082 - What's wrong with your report? 281 00:25:24,106 --> 00:25:25,607 - The shipment hasn't come in yet. 282 00:25:25,691 --> 00:25:27,067 I, I would... 283 00:25:27,151 --> 00:25:27,901 - I don't wanna hear that bullshit. 284 00:25:27,985 --> 00:25:30,446 You told me you can do the job when I gave it to ya, 285 00:25:30,529 --> 00:25:32,406 and I don't want excuses. 286 00:25:32,489 --> 00:25:33,407 - It's the truth. 287 00:25:33,490 --> 00:25:34,634 - What do you think I'm some kind of an idiot? 288 00:25:34,658 --> 00:25:35,451 - No but if the merchandise... 289 00:25:35,534 --> 00:25:37,911 - I know what you're supposed to be bringing in. 290 00:25:39,121 --> 00:25:41,040 Now if your figures don't start getting right, 291 00:25:41,123 --> 00:25:42,124 you'll get replaced. 292 00:25:43,042 --> 00:25:44,793 - How can I push what I don't have 293 00:25:44,877 --> 00:25:45,627 if it hasn't come in yet? 294 00:25:45,711 --> 00:25:47,755 - I don't wanna talk about this over the telephone. 295 00:25:48,714 --> 00:25:51,508 I'm telling you that I'm aware of what's going on 296 00:25:51,592 --> 00:25:53,343 and what the cause of it is. 297 00:25:53,427 --> 00:25:55,512 Do you understand? - Yes, sir. 298 00:26:04,938 --> 00:26:06,356 - Good news, we found her. 299 00:26:10,319 --> 00:26:11,987 She's working for some faggot hairdresser 300 00:26:12,071 --> 00:26:13,113 on the Sunset Strip. 301 00:26:18,535 --> 00:26:21,288 She promised she'd call tonight. 302 00:26:21,371 --> 00:26:22,206 - Do you believe her? 303 00:26:22,289 --> 00:26:23,707 - She'll call. 304 00:26:23,791 --> 00:26:26,960 - I can take that as your own personal guarantee? 305 00:26:27,044 --> 00:26:28,670 - What else could I do? 306 00:26:28,754 --> 00:26:30,506 There were people there, you said you didn't 307 00:26:30,589 --> 00:26:31,673 wanna create a scene. 308 00:26:33,300 --> 00:26:36,386 - Go back to the place she's working, make sure she calls. 309 00:26:36,470 --> 00:26:38,305 - I don't understand, first you ask me to... 310 00:26:38,388 --> 00:26:40,682 - I told you before, schmuck. 311 00:26:41,600 --> 00:26:44,645 You've got to know the people you're dealing with. 312 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 I know Miss St. John. 313 00:26:48,107 --> 00:26:50,109 You say she's working for a hairdresser. 314 00:26:50,984 --> 00:26:52,319 Rip the joint apart. 315 00:26:53,153 --> 00:26:54,153 She'll call. 316 00:27:24,268 --> 00:27:27,729 Yeah. 317 00:27:38,949 --> 00:27:40,784 Oh look at this, baby. 318 00:28:34,755 --> 00:28:35,756 Look out. 319 00:28:55,192 --> 00:28:56,193 Watch this. 320 00:28:59,363 --> 00:29:00,364 Fuck. 321 00:29:06,703 --> 00:29:08,538 - Watch it. - Yes, sir. 322 00:30:24,281 --> 00:30:27,034 - What in the fuck happened here? 323 00:30:30,037 --> 00:30:31,913 What the fuck is this? 324 00:30:35,459 --> 00:30:36,626 These bitches. 325 00:30:44,760 --> 00:30:45,761 Shit. 326 00:30:53,852 --> 00:30:55,771 Son of a bitch. 327 00:30:58,565 --> 00:30:59,565 Damn! 328 00:31:09,242 --> 00:31:11,078 - I'm sorry, Jonathan. 329 00:31:12,746 --> 00:31:15,165 I'm responsible for all this. 330 00:31:17,292 --> 00:31:18,292 I'm sorry. 331 00:31:31,765 --> 00:31:33,016 Fuck it, Brenda, come on. 332 00:31:34,101 --> 00:31:35,101 Brenda? 333 00:31:37,604 --> 00:31:38,605 Fuck did she go? 334 00:31:41,066 --> 00:31:42,067 Fuck! 335 00:36:36,444 --> 00:36:37,195 - Oh! 336 00:36:37,278 --> 00:36:38,446 Richard, come here! 337 00:36:38,530 --> 00:36:39,948 Look at his place! 338 00:36:40,031 --> 00:36:42,325 - We've been robbed! - Oh my god! 339 00:36:42,409 --> 00:36:44,327 Look at my mirrors! 340 00:36:44,411 --> 00:36:47,163 Oh and my lovely chairs. 341 00:36:47,247 --> 00:36:49,499 Look at my plants, Richard. 342 00:36:49,582 --> 00:36:52,794 Oh my lovely, lovely plants. 343 00:36:53,712 --> 00:36:56,131 - That is so unfair. 344 00:36:58,258 --> 00:36:59,258 - Brenda? 345 00:37:04,139 --> 00:37:05,139 Brenda? 346 00:37:10,186 --> 00:37:11,896 - Oh my beautiful mirrors, Richard. 347 00:37:11,980 --> 00:37:14,983 Jonathan, did you spend the night here? 348 00:37:15,066 --> 00:37:18,319 Jonathan, look at this place, it's such a mess! 349 00:37:19,279 --> 00:37:20,071 - Brenda, have you seen Brenda? 350 00:37:20,155 --> 00:37:21,698 - Look at this place, Jonathan. 351 00:37:22,824 --> 00:37:24,224 - You alright, man? - Is he alright. 352 00:37:24,284 --> 00:37:25,524 What do you mean is he alright? 353 00:37:25,577 --> 00:37:27,579 Look at this place, just look at this mess! 354 00:37:27,662 --> 00:37:30,957 This is, this is just utterly deplorable! 355 00:37:31,040 --> 00:37:33,793 - We must notify the police, Jonathan, please. 356 00:37:35,545 --> 00:37:37,756 - Brenda? - She hasn't come in yet. 357 00:37:39,466 --> 00:37:40,651 - You mean you haven't seen her? 358 00:37:40,675 --> 00:37:42,510 - No, Jonathan, how come? 359 00:37:42,594 --> 00:37:43,762 What happened? 360 00:37:43,845 --> 00:37:45,865 - Don't worry about it, fellas, we'll fix it up, okay? 361 00:37:45,889 --> 00:37:46,889 Take it easy. 362 00:37:53,438 --> 00:37:54,939 - Richard, that poor fella. 363 00:37:56,733 --> 00:37:59,778 Terrible destruction has affected him so deeply. 364 00:38:09,579 --> 00:38:11,206 - Hey, have you seen Brenda? 365 00:38:12,123 --> 00:38:13,875 You know, my new receptionist. 366 00:38:13,958 --> 00:38:17,295 - No, I'm sorry Mr. Jonathan, I haven't. 367 00:40:24,923 --> 00:40:26,591 - It's a god damn shame. 368 00:40:27,508 --> 00:40:30,345 - Watch out, Mr. Jonathan! - Relax. 369 00:40:31,804 --> 00:40:34,807 Hey, that's some mess you've got here, I... 370 00:40:34,891 --> 00:40:36,327 - They're the ones, Jonathan, the brutes! 371 00:40:36,351 --> 00:40:38,287 - How dare they show their balls around here again 372 00:40:38,311 --> 00:40:40,063 after what they done to Artie! 373 00:40:40,146 --> 00:40:42,065 - Alright, tone down a little bit. 374 00:40:42,148 --> 00:40:44,567 - You're lookin' for Brenda St. John, right? 375 00:40:44,651 --> 00:40:45,651 - That's right. 376 00:40:47,528 --> 00:40:49,489 - Well we're here to take you to her. 377 00:40:49,572 --> 00:40:50,990 - Where is she? 378 00:40:51,074 --> 00:40:52,533 - Friends, they uh, 379 00:40:53,576 --> 00:40:55,161 wanna talk to ya. 380 00:40:55,244 --> 00:40:55,995 - Don't trust them! 381 00:40:56,079 --> 00:40:57,330 - I don't them, Artie. 382 00:40:57,413 --> 00:41:00,041 But as soon as I find out that Brenda's okay, 383 00:41:01,334 --> 00:41:02,686 I wanna have a little talk with them 384 00:41:02,710 --> 00:41:04,545 about what they did to the shop, 385 00:41:05,713 --> 00:41:06,713 and to you. 386 00:41:08,299 --> 00:41:09,299 Alright, let's go. 387 00:41:23,064 --> 00:41:25,066 I'll take my own car, if you don't mind. 388 00:42:11,112 --> 00:42:12,196 - Boss is at the pool. 389 00:42:45,938 --> 00:42:47,940 - Did you send for me, master boss, sir? 390 00:42:51,819 --> 00:42:53,404 - You're the hair vendor. 391 00:42:54,530 --> 00:42:55,530 - Where is she? 392 00:42:57,617 --> 00:42:59,660 - Very well, Mr. Jonathan. 393 00:43:00,787 --> 00:43:02,038 We'll play it your way. 394 00:43:05,291 --> 00:43:06,291 Brenda, darling. 395 00:43:06,334 --> 00:43:08,270 Would you mind stepping out by the pool for a minute? 396 00:43:08,294 --> 00:43:09,378 - Of course. 397 00:43:10,713 --> 00:43:12,256 - Would you care for a cup of coffee? 398 00:43:32,693 --> 00:43:36,697 - Why hello, Jonathan, I'm surprised to see you here. 399 00:43:36,781 --> 00:43:37,990 Did you call for me, dear? 400 00:43:38,074 --> 00:43:41,160 - This gentleman, your former hairdresser, I believe, 401 00:43:42,703 --> 00:43:44,705 would like to talk to you about something. 402 00:43:44,789 --> 00:43:46,958 - Come on, Brenda, get your things and let's go. 403 00:43:48,000 --> 00:43:49,544 - Aren't you assuming quite a lot? 404 00:43:52,130 --> 00:43:53,381 Stop it, all of you. 405 00:43:55,675 --> 00:43:57,426 I don't know what you're doing here 406 00:43:57,510 --> 00:43:59,804 but why don't you just go away? 407 00:43:59,887 --> 00:44:00,887 Quietly. 408 00:44:02,390 --> 00:44:03,141 - A couple of my boys, 409 00:44:03,224 --> 00:44:05,393 got out of line at your place yesterday. 410 00:44:05,476 --> 00:44:06,476 I'm sorry. 411 00:44:08,646 --> 00:44:10,773 This ought to more than cover the damages. 412 00:44:11,983 --> 00:44:13,651 - Is this shit for real? 413 00:44:13,734 --> 00:44:15,153 - I made a mistake, Jonathan. 414 00:44:16,320 --> 00:44:17,655 This is where I want to be. 415 00:44:18,948 --> 00:44:19,991 I belong here. 416 00:44:21,868 --> 00:44:22,868 - Okay. 417 00:44:23,661 --> 00:44:24,912 You've got it. 418 00:44:24,996 --> 00:44:26,122 Bought and paid for. 419 00:44:28,708 --> 00:44:30,668 But your hair looks like shit that way. 420 00:44:34,463 --> 00:44:37,508 - I'm sorry if I've caused a problem for you. 421 00:44:39,719 --> 00:44:42,138 - Young men can be so impetuous, 422 00:44:42,221 --> 00:44:45,433 but then maturity has its moments, too. 423 00:44:45,516 --> 00:44:46,516 Shall we? 424 00:45:03,284 --> 00:45:05,620 - What's the matter, stud, you losing your touch? 425 00:45:05,703 --> 00:45:08,164 I understand them black pussies suck your fuck like wild... 426 00:45:10,666 --> 00:45:11,792 - Your move. 427 00:45:11,876 --> 00:45:13,520 - Put it away or I'll shove it up your ass 428 00:45:13,544 --> 00:45:15,504 and pull the trigger. - Don't be a dead hero. 429 00:45:15,588 --> 00:45:18,049 Like the girl said, nobody needs you around here. 430 00:45:25,181 --> 00:45:27,975 - I'll get you for this, you son of a bitch. 431 00:45:29,101 --> 00:45:31,062 - Next time you come around my shop, sucker, 432 00:45:31,145 --> 00:45:34,023 breakin' up things, pick on me, brother. 433 00:47:47,782 --> 00:47:48,699 - Mr. Jonathan! 434 00:47:48,783 --> 00:47:50,451 How good to see you. 435 00:47:51,577 --> 00:47:53,245 You know, I haven't seen you in weeks. 436 00:47:53,329 --> 00:47:54,121 - I swear to god. 437 00:47:54,205 --> 00:47:55,873 - That's right, come on. 438 00:48:01,921 --> 00:48:03,089 - Aw, come on. 439 00:48:03,923 --> 00:48:05,508 - No, Mr. Jonathan. 440 00:48:07,134 --> 00:48:08,636 Just who do you think you are? 441 00:48:09,553 --> 00:48:11,722 Yes, I'll teach you a lesson! 442 00:48:22,441 --> 00:48:23,567 Oh, Jonathan. 443 00:48:26,195 --> 00:48:27,196 Oh, yes. 444 00:48:43,754 --> 00:48:45,005 - Go away. 445 00:48:45,089 --> 00:48:46,507 - Jonathan, it's me. 446 00:48:46,590 --> 00:48:47,800 Can I come in for a minute? 447 00:48:47,883 --> 00:48:50,136 - Not now, Artie, later huh? 448 00:48:58,394 --> 00:49:00,479 - We must talk about this, Jonathan. 449 00:49:02,898 --> 00:49:03,983 - Okay, Artie. 450 00:49:06,068 --> 00:49:09,405 Look, I know I owe you an explanation. 451 00:49:11,615 --> 00:49:14,702 First of all, forget about the damage to the shop. 452 00:49:14,785 --> 00:49:18,247 It's been bought and paid for, with interest. 453 00:49:21,500 --> 00:49:22,585 And secondly, 454 00:49:24,795 --> 00:49:26,422 forget about Brenda. 455 00:49:26,505 --> 00:49:29,383 She's gone and she's exactly where she wants to be. 456 00:49:29,467 --> 00:49:30,468 - Brenda? 457 00:49:30,551 --> 00:49:32,887 Jonathan, you can't be serious. 458 00:49:32,970 --> 00:49:35,473 I know Brenda, she wouldn't do such a thing. 459 00:49:35,556 --> 00:49:37,349 - She did, Artie. 460 00:49:37,433 --> 00:49:38,893 I know 'cause I just left her. 461 00:49:38,976 --> 00:49:41,145 And she's happy as hell where she is. 462 00:49:42,313 --> 00:49:44,440 The only thing I'm really concerned about, 463 00:49:46,150 --> 00:49:47,318 is what they did to you. 464 00:49:47,401 --> 00:49:49,695 Are you okay? - That's alright, Jonathan. 465 00:49:49,778 --> 00:49:52,281 You mustn't worry about that, I'll be alright. 466 00:49:53,949 --> 00:49:55,993 - Can I come in? 467 00:49:56,076 --> 00:49:57,119 - You might as well. 468 00:49:57,995 --> 00:50:00,039 - Jonathan, I know you're upset 469 00:50:00,122 --> 00:50:03,125 about the condition of the salon, but don't worry about it. 470 00:50:03,209 --> 00:50:05,628 We can fix it up, I'm sure we can fix it. 471 00:50:05,711 --> 00:50:08,547 - Of course we can and it'll be nice as ever. 472 00:50:08,631 --> 00:50:10,341 - Oh, it'll be better than ever. 473 00:50:10,424 --> 00:50:12,885 - Of course. - Artie, I have a great idea. 474 00:50:12,968 --> 00:50:15,095 Why don't we invite Jonathan to the party? 475 00:50:16,764 --> 00:50:18,057 - Jonathan... - No thanks. 476 00:50:18,140 --> 00:50:19,934 - Jon, it'd be so much fun! 477 00:50:20,017 --> 00:50:23,979 It's gay, and straight, and really wild. 478 00:50:24,063 --> 00:50:26,190 A western style barbecue. 479 00:50:27,483 --> 00:50:29,026 Won't you please come? 480 00:50:29,109 --> 00:50:31,612 It's just what you need to pick you up! 481 00:50:33,864 --> 00:50:37,076 - A western style barbecue, to pick me up? 482 00:50:37,159 --> 00:50:38,869 - Yeah. 483 00:50:38,953 --> 00:50:40,538 - Might be a good idea. 484 00:50:40,621 --> 00:50:41,705 Okay. 485 00:50:41,789 --> 00:50:42,873 - Brenda! 486 00:50:46,544 --> 00:50:47,545 Brenda! 487 00:50:49,463 --> 00:50:50,714 - Alright, I'm coming. 488 00:51:21,161 --> 00:51:23,330 - You look wonderful, like a beautiful black angel. 489 00:51:23,414 --> 00:51:24,414 Come over here. 490 00:51:26,584 --> 00:51:27,626 Here, let me do that. 491 00:51:29,878 --> 00:51:33,507 What's the matter, darling? You seem a million miles away. 492 00:51:33,591 --> 00:51:34,800 - No, nothing really. 493 00:51:34,883 --> 00:51:35,883 I'm sorry. 494 00:51:59,825 --> 00:52:00,993 - Is everything ready? 495 00:52:01,076 --> 00:52:02,076 - Yes, sir. 496 00:52:09,001 --> 00:52:11,170 - Don't you ever look at any of my papers ever. 497 00:52:11,253 --> 00:52:12,713 Do you understand what I'm saying? 498 00:52:12,796 --> 00:52:13,796 - Yes, sir. 499 00:52:31,148 --> 00:52:34,068 - I'm sorry I lost my temper, but don't you ever look 500 00:52:34,151 --> 00:52:36,737 at any of my papers or books again, do you hear me? 501 00:52:37,571 --> 00:52:38,697 - I won't, I promise. 502 00:52:42,409 --> 00:52:43,994 - That's a good little pussycat. 503 00:52:45,120 --> 00:52:46,830 I won't be around tonight. 504 00:52:46,914 --> 00:52:49,500 I got a fuckin' speech to make at some god damn dinner. 505 00:52:49,583 --> 00:52:50,709 Understand? 506 00:52:50,793 --> 00:52:52,211 - Yes, of course. 507 00:53:50,519 --> 00:53:53,021 - Is your boss Mr. Jonathan coming? 508 00:53:53,105 --> 00:53:54,606 - We're not certain, he might. 509 00:53:54,690 --> 00:53:55,899 - I hope so. 510 00:53:55,983 --> 00:53:58,485 I'd love to get my hands on him. 511 00:53:58,569 --> 00:54:01,697 - Lay off, sweetie, Mr. Jonathan's as straight as a arrow. 512 00:54:01,780 --> 00:54:03,866 - Maybe I can bend him. 513 00:54:03,949 --> 00:54:04,949 - Not a chance. 514 00:54:05,659 --> 00:54:06,910 Just leave him alone. 515 00:54:08,370 --> 00:54:11,123 - Artie, I heard you were having trouble at the salon. 516 00:54:11,206 --> 00:54:14,668 And Mr. Jonathan needs a new receptionist, can I have a job? 517 00:54:14,752 --> 00:54:18,046 - He certainly does need a new receptionist, darling. 518 00:54:18,130 --> 00:54:20,090 Hoo! Mr. Jonathan would just love you. 519 00:54:20,174 --> 00:54:23,802 You've got the job, darling. - Oh, good good good! 520 00:54:23,886 --> 00:54:26,513 Oh god, she'll never drown, believe me. 521 00:54:34,271 --> 00:54:35,981 - Well if it ain't Mr. Jonathan. 522 00:54:36,064 --> 00:54:37,733 Mr. Jonathan himself. 523 00:54:37,816 --> 00:54:40,319 - What's happenin', dude? - Alright. 524 00:54:40,402 --> 00:54:42,404 Well as they say, business is business. 525 00:54:42,488 --> 00:54:44,364 Come on, let me show you. 526 00:54:44,448 --> 00:54:47,034 - Naw, later man, I'll have to check you later. 527 00:54:52,915 --> 00:54:55,375 - How big is he, really? - Who? 528 00:54:55,459 --> 00:54:57,628 - Your boss Mr. Jonathan. 529 00:54:58,545 --> 00:54:59,713 - Oh, I wouldn't know. 530 00:55:03,091 --> 00:55:07,054 - Well if they don't know, I'll just find out and tell them. 531 00:55:11,058 --> 00:55:13,352 - Jonathan, it's so good to see you. 532 00:55:13,435 --> 00:55:16,355 I'm glad you decided to come to the barbecue. 533 00:55:16,438 --> 00:55:18,565 - Oh, it's just an old-fashioned cook-out. 534 00:55:18,649 --> 00:55:20,108 - It certainly is. - Yeah, I can see. 535 00:55:20,192 --> 00:55:21,693 Just an old-fashioned cook-out. 536 00:55:21,777 --> 00:55:24,571 - What's he afraid of? I don't bite. 537 00:55:31,245 --> 00:55:34,331 - Well what do you think, Mr. Jonathan? 538 00:55:34,414 --> 00:55:36,309 - I think that you need to have Artie and Richard 539 00:55:36,333 --> 00:55:38,013 take a good look at you tomorrow, my dear. 540 00:55:38,043 --> 00:55:40,587 - Well why don't you take the ends of that? 541 00:55:40,671 --> 00:55:42,881 - Darling, no no, you take it, you take it. 542 00:55:42,965 --> 00:55:46,093 - Jonathan, I'd like you to meet a very very beautiful girl. 543 00:55:46,176 --> 00:55:47,427 Come on here, Jackie. 544 00:55:47,511 --> 00:55:49,596 Jonathan. - Hello, Mr. Jonathan. 545 00:55:49,680 --> 00:55:51,348 - This is our new receptionist. 546 00:55:51,431 --> 00:55:52,766 Do you like her? 547 00:55:52,850 --> 00:55:53,725 - Wonderful. 548 00:55:53,809 --> 00:55:55,352 Wonderful, wonderful. - Jonathan! 549 00:55:55,435 --> 00:55:56,770 Jonathan? 550 00:55:56,854 --> 00:55:58,814 - Mr. Jonathan, my name is Ben. 551 00:55:58,897 --> 00:56:00,649 Artie refuses to introduce us. 552 00:56:00,732 --> 00:56:03,694 - You bet your ass, honey, so just relax. 553 00:56:03,777 --> 00:56:05,529 Jonathan, don't mind him. 554 00:56:06,572 --> 00:56:07,572 Jonathan? 555 00:56:08,949 --> 00:56:10,242 Forget about Brenda. 556 00:56:10,325 --> 00:56:12,202 This is not like you, man. 557 00:56:12,286 --> 00:56:14,162 I don't understand you, come on, have some fun. 558 00:56:14,246 --> 00:56:15,706 It's not like you, Jonathan. 559 00:56:17,457 --> 00:56:18,500 - Yeah, you're right. 560 00:56:20,335 --> 00:56:21,335 I tell you what. 561 00:56:21,378 --> 00:56:24,756 I'm goin' up to my cabin and hang out for a couple of days. 562 00:56:24,840 --> 00:56:27,092 Try to get my head together. 563 00:56:27,175 --> 00:56:28,719 You take care of the salon, huh? 564 00:56:28,802 --> 00:56:32,014 - Jonathan, that salon will be prettier 565 00:56:32,097 --> 00:56:33,515 and better than ever, Jonathan. 566 00:56:33,599 --> 00:56:37,811 I'll fix it right to the detail, every picture on the wall. 567 00:56:37,895 --> 00:56:39,438 Don't worry about it, Jonathan, okay? 568 00:56:39,521 --> 00:56:40,748 - Okay thanks a lot, buddy. - Okay, Jonathan. 569 00:56:40,772 --> 00:56:42,041 - You take care. - Right, Jonathan. 570 00:56:42,065 --> 00:56:44,109 - See you in a few days, huh? - Bye bye. 571 00:57:13,305 --> 00:57:14,348 - Freddie! 572 00:57:15,474 --> 00:57:17,851 Jonathan! 573 00:57:19,645 --> 00:57:22,314 - How you doin', buddy? - Good, good. 574 00:57:22,397 --> 00:57:23,708 - Good to see you, good to see you. 575 00:57:23,732 --> 00:57:25,442 - Thanks, yeah. - How you been doin'? 576 00:57:25,525 --> 00:57:28,904 How you been feelin - Oh fine, fine, fine, fine. 577 00:57:28,987 --> 00:57:30,089 - How's everything around the place? 578 00:57:30,113 --> 00:57:33,075 - Well, everything is going on pretty good, pretty good. 579 00:57:33,158 --> 00:57:34,785 - That's just great, really. 580 00:57:34,868 --> 00:57:37,371 - Say, how long are you gonna be here now? 581 00:57:37,454 --> 00:57:38,997 - Oh, a few days. 582 00:57:40,374 --> 00:57:43,001 Yeah. 583 00:57:44,127 --> 00:57:47,589 Hey, care for a drink of water? 584 00:57:51,134 --> 00:57:52,594 - Very good, very good. 585 00:57:52,678 --> 00:57:53,845 - Uh-huh. 586 00:57:56,306 --> 00:57:58,076 - I think I'll go down to the cottage for a few hours 587 00:57:58,100 --> 00:58:00,227 and I'll be back with you later, huh? 588 00:58:00,310 --> 00:58:02,396 - Alright. - Good to see ya. 589 00:58:02,479 --> 00:58:04,231 - Hey, I'll put your car away for ya, huh? 590 00:58:04,314 --> 00:58:05,565 - Thanks a lot! 591 00:58:06,775 --> 00:58:09,611 See you in a few hours. - Okay now. 592 00:58:27,754 --> 00:58:28,672 - Damn! 593 00:58:28,755 --> 00:58:30,173 Forgot the safety deposit key. 594 00:58:30,257 --> 00:58:31,717 I'll be right back. 595 00:59:11,256 --> 00:59:12,507 Hurry up, I'm late. 596 00:59:35,947 --> 00:59:37,866 Have a nice time, darling. 597 00:59:45,957 --> 00:59:46,958 - Taxi! 598 00:59:48,001 --> 00:59:49,002 Taxi! 599 01:00:00,388 --> 01:00:03,100 - Hey, what are you doin' here? 600 01:00:03,183 --> 01:00:05,060 - I decided I wanted to go for a ride. 601 01:00:05,143 --> 01:00:06,496 - Yeah well I thought you were supposed to be 602 01:00:06,520 --> 01:00:07,854 in town shoppin'. 603 01:00:07,938 --> 01:00:09,564 - I changed my mind. 604 01:00:09,648 --> 01:00:13,110 And I don't have to report to you on my actions. 605 01:00:13,193 --> 01:00:15,529 - Yeah well Mr. Wilson don't like surprises. 606 01:00:15,612 --> 01:00:17,864 You're supposed to be in town and you'd better be there. 607 01:00:17,948 --> 01:00:21,701 - Then you tell Mr. Wilson I decided to go for a ride, 608 01:00:21,785 --> 01:00:23,662 messenger boy. 609 01:00:23,745 --> 01:00:25,330 - I'll do just that. 610 01:01:34,399 --> 01:01:36,234 - Good morning, may I help you? 611 01:01:36,318 --> 01:01:38,570 - Hi, I'm Brenda, I've got to see Jonathan. 612 01:01:38,653 --> 01:01:40,822 - I'm afraid Mr. Jonathan's not here. 613 01:01:44,993 --> 01:01:46,494 - Brenda. - Artie, have you finished? 614 01:01:46,578 --> 01:01:48,330 - No, just sit down, please. 615 01:01:49,873 --> 01:01:51,416 - Hi, Artie, good to see you. 616 01:01:51,499 --> 01:01:52,626 Where's Jonathan? 617 01:01:52,709 --> 01:01:54,461 - Brenda, where in the world have you been? 618 01:01:54,544 --> 01:01:56,671 - It's a long story and it's not over yet, now please, 619 01:01:56,755 --> 01:01:59,341 it's important, where's Jonathan? 620 01:01:59,424 --> 01:02:01,134 - He's gone, Brenda. 621 01:02:01,218 --> 01:02:03,386 He hasn't been here since that day. 622 01:02:03,470 --> 01:02:05,680 - Gone? Gone where? 623 01:02:05,764 --> 01:02:07,849 Look, I've got to see him, it's important. 624 01:02:07,933 --> 01:02:09,392 Please, where is he? 625 01:02:09,476 --> 01:02:10,477 - Take it easy, doll. 626 01:02:10,560 --> 01:02:13,063 Here, come in here, we'll talk in Jonathan's room. 627 01:02:19,527 --> 01:02:20,737 Relax, doll. 628 01:02:26,534 --> 01:02:27,786 He went away, Brenda. 629 01:02:28,620 --> 01:02:29,996 You hit him pretty hard. 630 01:02:30,080 --> 01:02:31,414 - I had no choice. 631 01:02:31,498 --> 01:02:34,709 I had to do it the way I did to protect him. 632 01:02:34,793 --> 01:02:36,294 To protect all of you. 633 01:02:36,378 --> 01:02:38,171 - Jonathan can take care of himself. 634 01:02:38,255 --> 01:02:39,839 - I know that. 635 01:02:40,966 --> 01:02:42,550 But it's heavy now. 636 01:02:42,634 --> 01:02:43,635 Where is he? 637 01:02:45,136 --> 01:02:46,721 - Do you really love him? 638 01:02:46,805 --> 01:02:48,431 I mean, really love him. 639 01:02:48,515 --> 01:02:50,392 - For crying out loud, Artie. 640 01:02:51,351 --> 01:02:53,770 Yes, I love him. 641 01:02:55,021 --> 01:02:56,523 I love him so god damn much, 642 01:02:56,606 --> 01:02:58,358 I'm risking my life to be with him. 643 01:02:58,441 --> 01:02:59,818 Now, where did he go? 644 01:02:59,901 --> 01:03:01,778 - You know, doll, 645 01:03:01,861 --> 01:03:03,029 I believe you. 646 01:03:06,366 --> 01:03:07,366 There. 647 01:03:28,763 --> 01:03:29,763 - Where's Jonathan? 648 01:03:30,598 --> 01:03:32,726 - Are you Miss Brenda? - Yes please, it's important. 649 01:03:32,809 --> 01:03:35,186 Where's Jonathan? - He's out shootin' pool. 650 01:03:35,270 --> 01:03:36,021 - Wait a minute, I don't understand. 651 01:03:36,104 --> 01:03:38,481 What are you talkin' about? - Well he's at that cabin. 652 01:03:38,565 --> 01:03:40,942 Right over the hill there, you take that path 653 01:03:41,026 --> 01:03:42,753 right on up over the hill and that'll take you right to it. 654 01:03:42,777 --> 01:03:44,279 - Okay, thank you. 655 01:04:52,764 --> 01:04:53,848 - This is ridiculous! 656 01:04:53,932 --> 01:04:55,683 You just can't walk in here the minute I... 657 01:04:55,767 --> 01:04:57,435 - Easy, sweetie. 658 01:04:57,519 --> 01:04:59,622 Unless you want your face messed up for good this time. 659 01:04:59,646 --> 01:05:01,398 - Don't you touch him! - Alright, cool it. 660 01:05:01,481 --> 01:05:03,691 This place is closed indefinitely 661 01:05:03,775 --> 01:05:05,127 by order of the health department. 662 01:05:05,151 --> 01:05:06,545 Now everybody get the hell outta here. 663 01:05:06,569 --> 01:05:09,656 - You don't look like any god damn health department to me. 664 01:05:09,739 --> 01:05:11,699 - This is outrageous! 665 01:05:11,783 --> 01:05:12,927 What do you people want in here? 666 01:05:12,951 --> 01:05:13,701 - I'm gonna call the police. - Hold it. 667 01:05:13,785 --> 01:05:16,121 - What are you gonna do with that gun? 668 01:05:16,204 --> 01:05:17,473 - Don't worry about it, Ruby baby. 669 01:05:17,497 --> 01:05:19,916 They ain't gonna do nothin'. 670 01:05:19,999 --> 01:05:21,918 - Put everybody in the back, him first. 671 01:05:23,169 --> 01:05:24,379 - Let me go! 672 01:05:27,507 --> 01:05:29,175 - Kiss this, sweetie. 673 01:05:32,512 --> 01:05:36,683 - Okay let's go, everybody in the back room. 674 01:05:36,766 --> 01:05:38,601 - Loosey goosey! 675 01:05:38,685 --> 01:05:39,853 Loosey goosey! 676 01:05:41,062 --> 01:05:42,063 Woo! 677 01:05:43,189 --> 01:05:44,065 - Knock that shit off. 678 01:05:44,149 --> 01:05:47,193 - Alright, so I was grabbin' a little ass, so what? 679 01:05:47,277 --> 01:05:49,863 - Go tell the boss we've got everything under control. 680 01:05:55,368 --> 01:05:56,161 Okay, sweetheart. 681 01:05:56,244 --> 01:05:58,496 Now you're gonna tell us where Superfag went. 682 01:05:59,581 --> 01:06:02,292 - I'm not gonna tell you pricks anything! 683 01:06:03,460 --> 01:06:05,712 Now you just get right out of here right now! 684 01:06:06,588 --> 01:06:09,257 And if you hurt Richard, 685 01:06:10,216 --> 01:06:12,886 you're gonna be sorry! 686 01:06:12,969 --> 01:06:14,971 - You're a tough little faggot. 687 01:09:20,907 --> 01:09:22,700 - How would you handle this, Maddox? 688 01:09:23,743 --> 01:09:25,036 - I can get it out of him. 689 01:09:26,663 --> 01:09:29,499 - You can, huh? 690 01:09:29,582 --> 01:09:30,582 Hand me that thing. 691 01:09:37,674 --> 01:09:38,841 Where is he? 692 01:09:38,925 --> 01:09:40,134 - I don't know! 693 01:09:42,220 --> 01:09:43,221 I... 694 01:09:44,889 --> 01:09:46,349 - Where is he? 695 01:09:46,432 --> 01:09:48,309 - I don't know, please! 696 01:09:50,561 --> 01:09:51,561 - Yank 'em down. 697 01:09:52,271 --> 01:09:55,024 My pleasure, boss. 698 01:09:59,237 --> 01:10:01,489 - I'm gonna give you the thrill of your lifetime, 699 01:10:01,572 --> 01:10:02,990 you fuckin' little faggot. 700 01:10:03,074 --> 01:10:04,283 - What are you gonna do? 701 01:10:05,243 --> 01:10:07,203 Don't you dare! 702 01:10:07,286 --> 01:10:10,123 Put that thing down! 703 01:10:24,971 --> 01:10:27,223 - Have you any idea of exactly what you've got here? 704 01:10:27,306 --> 01:10:29,600 - Not really but I know it's important. 705 01:10:29,684 --> 01:10:31,519 - Important ain't the word for it. 706 01:10:32,395 --> 01:10:35,064 This is a rundown on everything he's into. 707 01:10:36,149 --> 01:10:38,568 You know, the Internal Revenue Service would give a year's 708 01:10:38,651 --> 01:10:40,737 refund to get a hold of this thing. 709 01:10:40,820 --> 01:10:43,030 - Jonathan, you don't know him like I do. 710 01:10:43,114 --> 01:10:44,407 Can't we just hide the book 711 01:10:44,490 --> 01:10:46,159 and use it for our own protection? 712 01:10:46,242 --> 01:10:47,410 Make him leave us alone. 713 01:10:47,493 --> 01:10:50,037 - Oh no, that's too good for him. 714 01:10:51,622 --> 01:10:53,416 I think it's about time 715 01:10:53,499 --> 01:10:55,626 somebody lowered the boom on Mr. Big. 716 01:10:58,504 --> 01:11:00,381 I wanna put his ass away for good. 717 01:11:29,327 --> 01:11:30,077 - Hello there. 718 01:11:30,161 --> 01:11:31,287 Come over here a minute. 719 01:11:37,001 --> 01:11:37,752 You there. 720 01:11:37,835 --> 01:11:38,835 I'm talkin' to you. 721 01:11:39,504 --> 01:11:41,172 - What do you want here? 722 01:11:41,255 --> 01:11:42,632 - I'm looking for Miss St. John. 723 01:11:42,715 --> 01:11:44,342 - Ain't nobody here by that name. 724 01:11:45,301 --> 01:11:47,970 - Don't give me that shit, that's her car right there. 725 01:11:49,305 --> 01:11:51,974 - Now you just get outta here, 'cause this private property! 726 01:11:58,189 --> 01:11:59,190 - There they are! 727 01:11:59,273 --> 01:12:00,273 Hit him. 728 01:12:05,655 --> 01:12:06,739 - What the fuck! 729 01:12:06,823 --> 01:12:08,741 - No! Jonathan, no! 730 01:12:08,825 --> 01:12:10,618 - Get him, get that son of a bitch! 731 01:12:10,701 --> 01:12:11,619 Get him! 732 01:12:11,702 --> 01:12:14,455 - What can you do? It's too late! 733 01:12:34,267 --> 01:12:36,477 - Okay, follow me, we can hide over here. 734 01:12:39,021 --> 01:12:41,691 - Hurry up, catch them! 735 01:13:30,781 --> 01:13:32,199 - Watch yourself. 736 01:13:33,868 --> 01:13:35,036 Okay, come on. 737 01:13:40,333 --> 01:13:41,334 Okay, get down here. 738 01:13:42,168 --> 01:13:43,168 Lay low. 739 01:13:43,210 --> 01:13:44,479 - Jonathan, what are you gonna do? 740 01:13:44,503 --> 01:13:46,481 - That's alright, just be quiet and don't make a sound. 741 01:13:46,505 --> 01:13:47,548 Hide yourself. 742 01:13:47,632 --> 01:13:49,800 - No. - I'll be right back. 743 01:13:55,097 --> 01:13:56,182 - Where'd they go? 744 01:13:56,265 --> 01:13:57,141 - Shit. 745 01:13:57,224 --> 01:13:58,643 Which way did they go? 746 01:13:58,726 --> 01:14:00,019 You guys go down there. 747 01:14:00,102 --> 01:14:02,021 Come on, guys, move it! 748 01:14:07,985 --> 01:14:10,029 - You alright? - Go on, go on. 749 01:14:10,112 --> 01:14:11,113 I'm alright. 750 01:15:15,052 --> 01:15:16,052 - Son of a bitch. 751 01:15:23,728 --> 01:15:24,645 - Okay. 752 01:15:24,729 --> 01:15:28,566 Come on, we've gotta get the hell out of here. 753 01:16:16,489 --> 01:16:17,615 - Come on. 754 01:16:17,698 --> 01:16:19,116 - Oh, Jonathan. 755 01:16:19,200 --> 01:16:21,827 Put me down. 756 01:17:01,408 --> 01:17:04,537 Hold it. 757 01:17:04,620 --> 01:17:06,163 I gotta get my breath. 758 01:17:06,247 --> 01:17:08,207 - Hey, you can wait if you want. 759 01:17:08,290 --> 01:17:09,959 I'm gonna get that bastard. 760 01:17:43,159 --> 01:17:44,761 - Okay, this is it, you're not going any... 761 01:17:44,785 --> 01:17:46,388 - Jonathan, I can make it! - Don't argue with me! 762 01:17:46,412 --> 01:17:48,038 Get in there! - Jonathan, I can make it! 763 01:17:48,122 --> 01:17:50,207 - Get in there, will you? 764 01:18:33,500 --> 01:18:36,712 - I'm comin', you son of a bitch! 765 01:18:36,795 --> 01:18:38,130 She's gonna die! 766 01:19:11,163 --> 01:19:12,164 - Jonathan! 767 01:19:16,627 --> 01:19:18,963 - Get the gun, Brenda! 768 01:19:27,596 --> 01:19:28,973 - Alright, it's all over! 769 01:19:29,056 --> 01:19:30,057 Let him go! 770 01:19:31,558 --> 01:19:33,727 I'll kill her, I swear it! 771 01:19:47,700 --> 01:19:50,160 Where's the book? I want it now. 772 01:19:50,244 --> 01:19:52,055 - I don't know what you're talkin' about, there's no book. 773 01:19:52,079 --> 01:19:55,499 Don't hit him! 774 01:19:58,794 --> 01:20:01,130 We hid it back at the cabin. 775 01:20:03,799 --> 01:20:04,800 - Show me! 776 01:20:24,236 --> 01:20:26,256 - Don't tell him where the fuck it is, it's our only chance. 777 01:20:26,280 --> 01:20:27,865 - Come on! 778 01:20:34,455 --> 01:20:35,539 - Alright, where is it? 779 01:20:35,622 --> 01:20:36,622 - She lied. 780 01:20:37,499 --> 01:20:39,001 We don't have it here. 781 01:20:39,084 --> 01:20:40,544 It's back at the salon. 782 01:20:46,258 --> 01:20:47,760 - Get him inside. 783 01:20:47,843 --> 01:20:48,844 - Come on! 784 01:20:51,930 --> 01:20:53,640 Come on. 785 01:21:12,242 --> 01:21:13,869 - I told you, Maddox. 786 01:21:14,745 --> 01:21:16,705 You've got to know your enemies. 787 01:21:16,789 --> 01:21:19,083 You can beat him to death and he'd never talk. 788 01:21:20,042 --> 01:21:21,919 Get to him through her. 789 01:21:26,090 --> 01:21:27,925 Think, schmuck. 790 01:21:28,008 --> 01:21:29,385 Use your brains. 791 01:21:34,306 --> 01:21:36,141 Muscle is not the answer. 792 01:21:38,519 --> 01:21:40,229 It doesn't work as well as brains. 793 01:21:48,320 --> 01:21:49,320 Where's the book? 794 01:22:00,290 --> 01:22:01,792 This hurts me, Brenda baby. 795 01:22:01,875 --> 01:22:03,544 This really hurts me. 796 01:22:05,170 --> 01:22:06,170 Where is it? 797 01:22:12,636 --> 01:22:14,138 - You son of a bitch. 798 01:22:16,807 --> 01:22:20,102 - Don't tell him, Jonathan, don't tell him! 799 01:22:20,185 --> 01:22:22,020 Don't tell him anything! 800 01:22:22,104 --> 01:22:25,983 He'll kill us! 51979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.